|
1
|
Conditions_applied
|
Bedingungen angewendet
|
Conditions applied
|
Condiciones aplicadas
|
Conditions appliquées
|
Condizioni applicate
|
Condições aplicadas
|
|
2
|
Deliverability_domains_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Zustellbarkeit nach Domains als CSV exportieren?
|
Export deliverability breakdown by domains as CSV?
|
¿Exportar desglose de entregabilidad por dominios como CSV?
|
Exporter la répartition de la délivrabilité par domaine au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione della consegnabilità per domini in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento da capacidade de entrega por domínios como CSV?
|
|
3
|
Deliverability_lists_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Zustellbarkeit nach Listen als CSV exportieren?
|
Export deliverability breakdown by lists as CSV?
|
¿Exportar desglose de entregabilidad por listas como CSV?
|
Exporter la répartition de la délivrabilité par liste au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione della consegnabilità per liste in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento da capacidade de entrega por listas como CSV?
|
|
4
|
Opens_breakdown_table_opens
|
{totalContacts} Öffnungen
|
{totalContacts} opens
|
{totalContacts} aperturas
|
{totalContacts} ouvertures
|
{totalContacts} aperture
|
{totalContacts} aberturas
|
|
5
|
Opens_breakdown_table_opens_singular
|
{totalContacts} Öffnung
|
{totalContacts} open
|
{totalContacts} apertura
|
{totalContacts} ouverture
|
{totalContacts} apertura
|
{totalContacts} abertura
|
|
6
|
a_b_winner_criteria
|
Version {versionName} gewinnt diesen A/B-Test mit dem Gewinnerkriterium {winnerCriteria}.
|
Version {versionName} wins this A/B test with winner criteria of {winnerCriteria}.
|
La versión {versionName} gana esta prueba A/B con un criterio del ganador {winnerCriteria}.
|
La version {versionName} remporte ce test A/B avec des critères de version gagnante {winnerCriteria}.
|
La versione {versionName} vince questo test A/B in base al criterio vincente {winnerCriteria}.
|
A versão {versionName} vence esse teste A/B com o critério de vencedor {winnerCriteria}.
|
|
7
|
ab-testing-sending-details
|
Details zum Senden von A/B-Tests
|
A/B test sending details
|
Detalles del envío de pruebas A/B
|
Informations sur l'envoi des tests A/B
|
Dettagli di invio del test A/B
|
Detalhes de envio do teste A/B
|
|
8
|
ab_a_tag_label
|
A
|
A
|
A
|
A
|
A
|
A
|
|
9
|
ab_b_tag_label
|
B
|
B
|
B
|
B
|
B
|
B
|
|
10
|
ab_click_count
|
{contactsCount} Klicks
|
{contactsCount} clicks
|
{contactsCount} clics
|
{contactsCount} clics
|
{contactsCount} clic
|
{contactsCount} cliques
|
|
11
|
ab_click_count_singular
|
{contactsCount} Klick
|
{contactsCount} click
|
{contactsCount} clic
|
{contactsCount} clic
|
{contactsCount} clic
|
{contactsCount} clique
|
|
12
|
ab_contacts_count
|
{contactsCount} Kontakte
|
{contactsCount} contacts
|
{contactsCount} contactos
|
{contactsCount} contacts
|
Contatti {contactsCount}
|
{contactsCount} Contatos
|
|
13
|
ab_contacts_count_singular
|
{contactsCount} Kontakt
|
{contactsCount} contact
|
{contactsCount} contacto
|
{contactsCount} contact
|
{contactsCount} contatto
|
{contactsCount} contato
|
|
14
|
ab_contacts_percentage
|
{contactsPercentage}% von allen
|
{contactsPercentage}% of all
|
{contactsPercentage} % del total
|
{contactsPercentage} % du total
|
{contactsPercentage}% del totale
|
{contactsPercentage}% de todos
|
|
15
|
ab_content_a
|
Inhalt A
|
Content A
|
Contenido A
|
Contenu A
|
Contenuto A
|
Conteúdo A
|
|
16
|
ab_content_b
|
Inhalt B
|
Content B
|
Contenido B
|
Contenu B
|
Contenuto B
|
Conteúdo B
|
|
17
|
ab_open_count
|
{contactsCount} Öffnungen
|
{contactsCount} opens
|
{contactsCount} aperturas
|
{contactsCount} ouvertures
|
{contactsCount} aperture
|
{contactsCount} aberturas
|
|
18
|
ab_open_count_singular
|
{contactsCount} Öffnung
|
{contactsCount} open
|
{contactsCount} apertura
|
{contactsCount} ouverture
|
{contactsCount} apertura
|
{contactsCount} abertura
|
|
19
|
ab_subject_a
|
Betreffzeile A
|
Subject A
|
Asunto A
|
Objet A
|
Oggetto A
|
Assunto A
|
|
20
|
ab_subject_b
|
Betreffzeile B
|
Subject B
|
Asunto B
|
Objet B
|
Oggetto B
|
Assunto B
|
|
21
|
ab_test_duration
|
Dauer
|
Duration
|
Duración
|
Durée
|
Durata
|
Duração
|
|
22
|
ab_testing_click_rate
|
A/B-Test Klickrate
|
A/B test click rate
|
Índice de clics de pruebas A/B
|
Taux de clic des tests A/B
|
Tasso di clic del test A/B
|
Taxa de cliques do teste A/B
|
|
23
|
ab_testing_header
|
Details zum A/B-Test
|
A/B test details
|
Detalles de prueba A/B
|
Informations sur les tests A/B
|
Dettagli del test A/B
|
Detalhes do teste A/B
|
|
24
|
ab_testing_open_rate
|
A/B-Test Öffnungsrate
|
A/B test open rate
|
Índice de apertura de prueba A/B
|
Taux d'ouverture des tests A/B
|
Tasso di apertura del test A/B
|
Tata de abertura do teste A/B
|
|
25
|
ab_testing_unsubscribe_rate
|
A/B-Test Abmelderate
|
A/B test unsubscribe rate
|
Índice de cancelación de suscripción de pruebas A/B
|
Taux de désinscription des tests A/B
|
Tasso di disiscrizione del test A/B
|
Taxa de cancelamento de inscrição do teste A/B
|
|
26
|
ab_unsubs_count
|
{contactsCount} Abmeldungen
|
{contactsCount} unsubscribes
|
{contactsCount} suscripciones canceladas
|
{contactsCount} désabonnés
|
{contactsCount} disiscritti
|
{contactsCount} inscrições canceladas
|
|
27
|
ab_unsubs_count_singular
|
{contactsCount} Abmeldung
|
{contactsCount} unsubscribe
|
{contactsCount} suscripción cancelada
|
{contactsCount} désabonné
|
{contactsCount} disiscritto
|
{contactsCount} inscrição cancelada
|
|
28
|
ab_version_A_tag
|
Version A
|
Version A
|
Versión A
|
Version A
|
Versione A
|
Versão A
|
|
29
|
ab_version_B_tag
|
Version B
|
Version B
|
Versión B
|
Version B
|
Versione B
|
Versão B
|
|
30
|
ab_winner_criteria
|
Kriterien für die Gewinner-Version
|
Winner criteria
|
Criterios de selección del ganador
|
Critères de la version gagnante
|
Criteri vincenti
|
Critérios para o vencedor
|
|
31
|
ab_winner_version_tag
|
Gewinner-Version
|
Winner version
|
Versión ganadora
|
Version gagnante
|
Versione vincitrice
|
Versão vencedora
|
|
32
|
appleMppBannerText
|
Apple MPP-Kontakte werden von exportierten CSV-Dateien ausgeschlossen
|
Apple MPP contacts are excluded from exported CSVs
|
Los contactos Apple MPP se excluyen de los CSV exportados
|
Les contacts Apple MPP sont exclus des fichiers CSV exportés
|
I contatti Apple MPP sono esclusi dai CSV esportati
|
Os contatos Apple MPP são excluídos dos CSV exportados
|
|
33
|
apple_MPP_bot_opens_excluded
|
Apple MPP und Bot-Öffnungen ausgeschlossen.
|
Apple MPP and bot opens excluded.
|
Aperturas de Apple MPP y de bots excluidas.
|
Les ouvertures Apple MPP et de bots exclues.
|
Aperture di Apple MPP e bot escluse.
|
Aberturas da Apple MPP e de bots excluídas.
|
|
34
|
apple_MPP_excluded_help_text
|
Öffnungen schließen derzeit Apple MPP-Öffnungen aus. Das bedeutet, dass deine Daten nur auf menschlichen Aktivitäten beruhen, was völlig korrekt ist. Du kannst dies weiterhin in den {settings_link} deiner Kampagnen ändern.
|
Opens currently exclude Apple MPP opens. It means your data are only based on human activity, which is completely accurate. You can still change this in your campaigns’ {settings_link}.
|
Las aperturas actualmente excluyen las aperturas de Apple MPP. Significa que tus datos solo se basan en la actividad humana, lo cual es totalmente exacto. Aún puedes cambiarlo desde la {settings_link} de tus campañas.
|
Les ouvertures incluent actuellement Apple MPP. Cela signifie que vos données sont uniquement basées sur l'activité humaine ; ce qui est totalement précis. Vous pouvez toujours modifier cela dans les paramètres de vos campagnes {settings_link}.
|
Attualmente, le aperture escludono le aperture Apple MPP. Ciò significa che i tuoi dati si basano esclusivamente sull'attività umana, che è assolutamente precisa. Puoi sempre modificare questa impostazione nelle {settings_link} delle tue campagne.
|
As aberturas no momento excluem aberturas da Apple MPP. Isso significa que seus dados são baseados somente em atividade humana, que é completamente precisa. Você ainda poderá alterar isso nas {settings_link} de suas campanhas.
|
|
35
|
apple_MPP_included_help_text
|
Die Öffnungen beinhalten derzeit die Apple MPP-Öffnungen, die nicht ganz zuverlässig sind. Du kannst dies weiterhin in den {settings_link} deiner Kampagnen ändern.
|
Opens currently include Apple MPP opens, which are not entirely reliable. You can still change this in your campaigns’ {settings_link}.
|
Actualmente, las aperturas incluyen aperturas de Apple MPP, que no son del todo fiables. Aún puedes cambiarlo desde la {settings_link} de tus campañas.
|
Les ouvertures comprennent actuellement les ouvertures Apple MPP qui ne sont pas entièrement fiables. Vous pouvez toujours modifier cela dans les paramètres de vos campagnes {settings_link}.
|
Attualmente, le aperture includono le aperture Apple MPP, che non sono totalmente affidabili. Puoi sempre modificare questa impostazione nelle {settings_link} delle tue campagne.
|
As aberturas no momento incluem aberturas da Apple MPP, que não são totalmente confiáveis. Você ainda poderá alterar isso nas {settings_link} de suas campanhas.
|
|
36
|
apple_MPP_learn_more
|
Erfahren Sie mehr über Apple MPP
|
Learn more about Apple MPP
|
Obtén más información sobre Apple MPP
|
En savoir plus sur Apple MPP
|
Ulteriori informazioni su Apple MPP
|
Saiba mais sobre a Apple MPP
|
|
37
|
apple_MPP_opens
|
Apple MPP-Öffnungen
|
Apple MPP opens
|
Aperturas de Apple MPP
|
Ouvertures Apple MPP
|
Aperture Apple MPP
|
Aberturas da Apple MPP
|
|
38
|
apple_MPP_opens_excluded
|
Apple MPP-Öffnungen ausgeschlossen.
|
Apple MPP opens excluded.
|
Aperturas de Apple MPP excluidas.
|
Ouvertures Apple MPP exclues.
|
Aperture Apple MPP escluse.
|
Aberturas da Apple MPP excluídas.
|
|
39
|
apple_MPP_opens_included
|
Apple MPP-Öffnungen eingeschlossen.
|
Apple MPP opens included.
|
Aperturas de Apple MPP incluidas.
|
Ouvertures Apple MPP incluses.
|
Aperture Apple MPP incluse.
|
Aberturas da Apple MPP incluídas.
|
|
40
|
audience_header
|
Zielgruppe der Kampagne
|
Campaign audience
|
Audiencia de campaña
|
Audience de la campagne
|
Pubblico della campagna
|
Público da campanha
|
|
41
|
average_basket
|
Durchschnittlicher Warenkorb
|
Average cart
|
Carrito promedio
|
Panier moyen
|
Carrello medio
|
Carrinho médio
|
|
42
|
average_value
|
Durchschnittliche Werte
|
Average value
|
Valor promedio
|
Valeur moyenne
|
Valore medio
|
Valor médio
|
|
43
|
avg_time_to_click
|
Durchschnittliche Zeit bis zum Klick
|
Average time to click
|
Tiempo medio para hacer clic
|
Temps moyen pour cliquer
|
Tempo medio per clic
|
Tempo médio para clicar
|
|
44
|
avg_time_to_open
|
Durchschnittliche Zeit bis zum Öffnen
|
Average time to open
|
Tiempo medio de apertura
|
Temps moyen pour ouvrir
|
Tempo medio per l'apertura
|
Tempo médio para abrir
|
|
45
|
back_button_label
|
Zurück zu Kampagnen
|
Back to campaigns
|
Volver a Campañas
|
Retour à Campagnes
|
Torna a Campagne
|
Voltar para Campanhas
|
|
46
|
benchmark_activity
|
Mittelmäßig
|
Average
|
Normal
|
Moyen
|
Medio
|
Média
|
|
47
|
benchmark_better
|
besser
|
better
|
mejor
|
meilleur
|
migliore
|
melhor
|
|
48
|
benchmark_clicks
|
Click-Through
|
click through
|
clics
|
réactivité
|
clic al sito
|
clique
|
|
49
|
benchmark_clicks_link
|
Klickrate
|
click rate
|
índice de clics
|
taux de clic
|
tasso di clic
|
taxa de cliques
|
|
50
|
benchmark_conversions
|
Konversion
|
conversion
|
conversión
|
conversion
|
conversione
|
conversão
|
|
51
|
benchmark_conversions_link
|
Konversionsrate
|
conversion rate
|
índice de conversiones
|
taux de conversion
|
tasso di conversione
|
taxa de conversão
|
|
52
|
benchmark_data_not_available
|
Wir brauchen etwas mehr Zeit, um diese Kampagne mit deinen vorherigen 10 Kampagnen zu vergleichen
|
We need some more time to compare this campaign to your previous 10 campaigns
|
Necesitamos más tiempo para comparar esta campaña con tus 10 campañas anteriores
|
Nous avons besoin de plus de temps pour comparer cette campagne à vos 10 campagnes précédentes
|
Abbiamo bisogno di altro tempo per confrontare questa campagna con le 10 campagne precedenti
|
Precisamos de mais tempo para comparar esta campanha com as suas 10 campanhas anteriores
|
|
53
|
benchmark_delivery_tab
|
Zustellbarkeit
|
deliverability
|
entregabilidad
|
délivrabilité
|
consegnabilità
|
capacidade de entrega
|
|
54
|
benchmark_delivery_tab_responsive
|
Zustellbarkeit
|
deliverability
|
entregabilidad
|
de délivrabilité
|
tasso di recapito
|
capacidade de entrega
|
|
55
|
benchmark_healthy
|
Hervorragend
|
Excellent
|
Excelente
|
Excellent
|
Eccellente
|
Excelente
|
|
56
|
benchmark_healthy_content
|
Deine {currentTab}rate ist {node} als dein Durchschnitt von {average}%
|
Your {currentTab} rate is {node} than your average of {average}%
|
Tu índice de {currentTab} es {node} que tu media del {average} %
|
Votre taux {currentTab} est {node} que votre moyenne de {average} %
|
Il tuo tasso di {currentTab} è {node} rispetto alla media del {average}%
|
A taxa de {currentTab} é {node} do que sua média de {average}%
|
|
57
|
benchmark_healthy_heading
|
Hervorragende {currentTab}rate
|
Excellent {currentTab} rate
|
Excelente índice de {currentTab}
|
Excellent taux {currentTab}
|
Eccellente tasso di {currentTab}
|
Excelente {currentTab} taxa
|
|
58
|
benchmark_link
|
Wie kann man {currentTab} verbessern?
|
How to improve {currentTab}?
|
¿Cómo mejorar {currentTab}?
|
Comment améliorer {currentTab} ?
|
Come migliorare {currentTab}?
|
Como melhorar {currentTab}?
|
|
59
|
benchmark_link_responsive
|
Wie ist eine Verbesserung möglich?
|
How to improve ?
|
¿Cómo mejorar?
|
Comment l'améliorer ?
|
Come migliorare?
|
Como melhorar?
|
|
60
|
benchmark_link_responsive_button
|
Wie kann man {currentTab} verbessern?
|
How to improve {currentTab}?
|
¿Cómo mejorar {currentTab}?
|
Comment améliorer {currentTab} ?
|
Come migliorare {currentTab}?
|
Como melhorar {currentTab}?
|
|
61
|
benchmark_must_improved
|
Schlecht
|
Poor
|
Bajo
|
Médiocre
|
Scarso
|
Baixa
|
|
62
|
benchmark_must_improved_content
|
Deine {currentTab}rate ist {node} als dein Durchschnitt von {average}%
|
Your {currentTab} rate is {node} than your average of {average}%
|
Tu índice de {currentTab} es {node} que tu media del {average} %
|
Votre taux {currentTab} est {node} que votre moyenne de {average} %
|
Il tuo tasso di {currentTab} è {node} rispetto alla media del {average}%
|
Sua taxa de {currentTab} é {node} do que sua média de {average}%
|
|
63
|
benchmark_must_improved_heading
|
Deine {currentTab}rate ist schlecht
|
Your {currentTab} rate is poor
|
Tu índice de {currentTab} está bajo
|
Votre taux {currentTab} est médiocre
|
Il tuo tasso di {currentTab} è scarso
|
Sua taxa de {currentTab} é baixa
|
|
64
|
benchmark_needs_attention
|
Passend
|
Fair
|
Aceptable
|
Convenable
|
Accettabile
|
Razoável
|
|
65
|
benchmark_needs_attention_content
|
Deine {currentTab}rate ist {node} als dein Durchschnitt von {average}%
|
Your {currentTab} rate is {node} than your average of {average}%
|
Tu índice de {currentTab} es {node} que tu media del {average} %
|
Votre taux {currentTab} est {node} que votre moyenne de {average} %
|
Il tuo tasso di {currentTab} è {node} rispetto alla media del {average}%
|
Sua taxa de {currentTab} é {node} do que sua média de {average}%
|
|
66
|
benchmark_needs_attention_heading
|
Deine {currentTab}rate ist passend
|
Your {currentTab} rate is fair
|
Tu índice de {currentTab} es aceptable
|
Votre taux {currentTab} est convenable
|
Il tuo tasso di {currentTab} è accettabile
|
Sua taxa de {currentTab} é razoável
|
|
67
|
benchmark_not_great_content
|
Deine {currentTab}rate ist {node} als dein Durchschnitt von {average}%
|
Your {currentTab} rate is {node} than your average of {average}%
|
Tu índice de {currentTab} es {node} que tu media del {average} %
|
Votre taux {currentTab} est {node} que votre moyenne de {average} %
|
Il tuo tasso di {currentTab} è {node} rispetto alla media del {average}%
|
Sua taxa de {currentTab} é {node} do que sua média de {average}%
|
|
68
|
benchmark_not_great_heading
|
Deine {currentTab}rate ist mittelmäßig
|
Your {currentTab} rate is average
|
Tu índice de {currentTab} es normal
|
Votre taux {currentTab} est moyen
|
Il tuo tasso di {currentTab} è medio
|
Sua taxa de {currentTab} é média
|
|
69
|
benchmark_ok
|
Gut
|
Good
|
Bueno
|
Bon
|
Buono
|
Boa
|
|
70
|
benchmark_ok_content
|
Deine {currentTab}rate ist {node} als dein Durchschnitt von {average}%
|
Your {currentTab} rate is {node} than your average of {average}%
|
Tu índice de {currentTab} es {node} que tu media del {average} %
|
Votre taux {currentTab} est {node} que votre moyenne de {average} %
|
Il tuo tasso di {currentTab} è {node} rispetto alla media del {average}%
|
Sua taxa de {currentTab} é {node} do que sua média de {average}%
|
|
71
|
benchmark_ok_heading
|
Deine {currentTab}rate ist gut
|
Your {currentTab} rate is good
|
Tu índice de {currentTab} es bueno
|
Votre taux {currentTab} est bon
|
Il tuo tasso di {currentTab} è buono
|
Sua taxa de {currentTab} é boa
|
|
72
|
benchmark_opens
|
öffnungs
|
open
|
apertura
|
d'ouverture
|
apertura
|
abertura
|
|
73
|
benchmark_opens_tab
|
öffnungsrate
|
open rate
|
índice de apertura
|
taux d'ouverture
|
tasso di apertura
|
taxa de abertura
|
|
74
|
benchmark_revenue
|
Bestellung
|
order
|
pedido
|
commande
|
ordine
|
pedido
|
|
75
|
benchmark_revenue_link
|
Bestellungsrate
|
order rate
|
índice de pedidos
|
taux de commande
|
tasso di ordini
|
taxa de pedidos
|
|
76
|
benchmark_unavailable
|
Daten analysieren
|
Analyzing data
|
Analizando datos
|
Analyse des données
|
Analisi dei dati in corso
|
Analisando dados
|
|
77
|
benchmark_unavailable_content
|
Wir benötigen noch einige Daten, um den Benchmark zu berechnen
|
We need some more data in order to calculate the benchmark
|
Necesitamos más datos para calcular la referencia
|
Nous avons besoin de quelques données supplémentaires pour calculer le benchmark
|
Abbiamo bisogno di altri dati per calcolare il benchmark
|
Precisamos de mais dados para calcular o benchmark
|
|
78
|
benchmark_unavailable_heading
|
Benchmarkdaten analysieren
|
Analyzing benchmark data
|
Analizando datos de referencia
|
Analyse des données de benchmark
|
Analisi dei dati di benchmark in corso
|
Analisando dados de benchmark
|
|
79
|
benchmark_unsubs
|
Abmelden
|
unsubscribe
|
suscripción cancelada
|
désinscription
|
disiscrizione
|
cancelamento de inscrições
|
|
80
|
benchmark_unsubs_link
|
Abmelderate
|
unsubscribe rate
|
índice de cancelaciones de suscripción
|
taux de désinscription
|
tasso di disiscrizione
|
taxa de cancelamento de inscrições
|
|
81
|
benchmark_worse
|
schlechter
|
worse
|
peor
|
moins bon
|
peggiore
|
pior
|
|
82
|
bots_excluded_helptext_settings
|
Das bedeutet, dass deine Daten genauer sind. Du kannst dies in deinen {settings_link} ändern.
|
This means your data are more accurate. You can change this in your {settings_link}.
|
Esto significa que tus datos son más precisos. Puedes cambiar esto en tu {settings_link}.
|
Cela signifie que vos données sont plus précises. Vous pouvez modifier cela dans vos {settings_link}
|
Ciò significa che i tuoi dati sono più accurati. Puoi modificare questa impostazione in {settings_link}.
|
Isso significa que seus dados são mais precisos. Você pode alterar isso em seu {settings_link}.
|
|
83
|
bots_filter_text
|
Bots wurden herausgefiltert.
|
Bots have been filtered out.
|
Se han excluido los bots.
|
Les bots ont été exclus.
|
I bot sono stati filtrati.
|
Os bots foram filtrados.
|
|
84
|
bots_helptext_clicksLearnMore
|
Erfahre mehr über Bot-Aktivitäten
|
Learn more about bot activity
|
Más información sobre la actividad de los bots
|
En savoir plus sur l'activité des bots
|
Scopri di più sull'attività dei bot
|
Saiba mais sobre a atividade de bots
|
|
85
|
bots_helptext_learnMore
|
Weitere Informationen zu Apple MPP-Öffnungen und Bot-Aktivitäten
|
Learn more about Apple MPP opens and bot activity
|
Más información sobre las aperturas de Apple MPP y la actividad de los bots
|
En savoir plus sur les ouvertures Apple MPP et l'activité des bots
|
Scopri di più sulle aperture di Apple MPP e sull'attività dei bot
|
Saiba mais sobre as aberturas do Apple MPP e a atividade de bots
|
|
86
|
bots_included_helptext_settings
|
Das bedeutet, dass deine Daten weniger genau sind. Du kannst dies in deinen {settings_link} ändern.
|
This means your data are less accurate. You can change this in your {settings_link}.
|
Esto significa que tus datos son menos precisos. Puedes cambiar esto en tu {settings_link}.
|
Cela signifie que vos données sont moins précises. Vous pouvez modifier cela dans vos {settings_link}
|
Ciò significa che i tuoi dati sono meno accurati. Puoi modificare questa impostazione in {settings_link}.
|
Isso significa que seus dados são menos precisos. Você pode alterar isso em seu {settings_link}.
|
|
87
|
bots_popover_content
|
Brevo erkennt Bot-Aktivität und schließt sie aus deinen E-Mail-Leistungsdaten aus. Dies hilft dir, die Leistung deiner Kampagnen ausschließlich auf der Grundlage tatsächlicher menschlicher Interaktion zu verstehen.
|
Brevo detects and excludes bot activity from your email performance data. This helps you understand the performance of your campaigns based only on actual human interaction.
|
Brevo detecta y excluye la actividad de los bots de los datos de rendimiento del email. De este modo, podrás conocer el rendimiento de tus campañas basándote únicamente en interacciones humanas reales.
|
Brevo détecte et exclut l'activité des bots de vos données de performance d'email. Cela vous permet de comprendre les performances de vos campagnes en vous basant uniquement sur l'interaction humaine réelle.
|
Brevo rileva ed esclude l'attività dei bot dai dati delle prestazioni delle tue email. Questo ti aiuta a comprendere le prestazioni delle tue campagne solo in base all'effettiva interazione umana.
|
A Brevo detecta e exclui atividades de bots dos dados de desempenho de e-mail. Isso ajuda você a entender o desempenho de suas campanhas com base apenas em interação humana de verdade.
|
|
88
|
bounced_recipient
|
der Empfänger:innen
|
of recipients
|
de los destinatarios
|
des destinataires
|
dei destinatari
|
dos destinatários
|
|
89
|
breakdown
|
Aufschlüsselung
|
breakdown
|
desglose
|
répartition
|
ripartizione
|
detalhamento
|
|
90
|
business
|
Business
|
Business
|
Business
|
Business
|
Business
|
Business
|
|
91
|
business_plan
|
Business-Paket
|
Business plan
|
plan Business
|
offre Business
|
piano Business
|
plano Business
|
|
92
|
camp_status_archived
|
Archiviert am
|
Archived on
|
Archivada el
|
Archivée le
|
Archiviata il
|
Arquivada em
|
|
93
|
camp_status_cancelled
|
Abgebrochen am
|
Cancelled on
|
Cancelada el
|
Annulée le
|
Annullata il
|
Cancelada em
|
|
94
|
camp_status_cancelling
|
Abgebrochen seit
|
Cancelling since
|
Cancelada desde
|
Annulée depuis le
|
Annullata da
|
Cancelada desde
|
|
95
|
camp_status_rejected
|
Abgelehnt am
|
Rejected on
|
Rechazada el
|
Rejetée le
|
Respinta il
|
Rejeitada em
|
|
96
|
camp_status_running
|
Gesendet seit
|
Sending since
|
Envianda desde
|
Envoyé depuis le
|
Inviata dal
|
Envianda desde
|
|
97
|
camp_status_scheduled
|
Geplant für
|
Scheduled for
|
Programada para
|
Programmée pour le
|
Pianificata per
|
Programada para
|
|
98
|
camp_status_sent
|
Gesendet am
|
Sent on
|
Enviada el
|
Envoyée le
|
Inviata il
|
Enviada em
|
|
99
|
camp_status_suspended
|
Pausiert am
|
Suspended on
|
Suspendida el
|
Suspendue le
|
Sospesa il
|
Suspensa em
|
|
100
|
campaign_ab_versions_sent_50_content
|
Die Versionen A und B deiner A/B-Testkampagne {camp_name} wurden an alle deine Empfänger:innen versendet.
|
Version A and Version B of your A/B Test campaign {camp_name} have been sent to 100% of your recipients.
|
Se han enviado las versiones A y B de la campaña de prueba A/B {camp_name} a todos los destinatarios.
|
Les versions A et B de votre campagne de test A/B {camp_name} ont été envoyées à l'ensemble de vos destinataires.
|
Le versioni A e B della tua campagna di test A/B {camp_name} sono state inviate a tutti i destinatari.
|
As versões A e B da sua campanha de teste A/B {camp_name} foram enviadas a todos os seus destinatários.
|
|
101
|
campaign_ab_versions_sent_50_heading
|
Versionen A und B werden gesendet
|
Version A and B are sent
|
Versiones A y B enviadas
|
Les versions A et B ont été envoyées
|
Le versioni A e B sono state inviate
|
As versões A e B foram enviadas
|
|
102
|
campaign_ab_versions_sent_content
|
Die Versionen A und B deiner A/B-Testkampagne {camp_name} wurden jeweils an {version_user_count} zufällige Abonnent:innen versendet. Die Gewinnerversion wird je nach höchster {winning_criteria} in {winner_delay} an die {winner_user_count} übrigen Empfänger:innen versendet.
|
Each Version, A and B, of your A/B Test campaign {camp_name} have been sent to {version_user_count} random subscribers. The winning version will be sent to {winner_user_count} remaining recipients in {winner_delay} based on the highest {winning_criteria}.
|
Cada versión A y B de la campaña de prueba A/B {camp_name} se ha enviado a {version_user_count} suscriptores aleatorios. La versión ganadora se enviará a {winner_user_count} destinatarios restantes en {winner_delay} según el {winning_criteria} más alto.
|
Les versions A et B de votre campagne de test A/B {camp_name} ont chacune été envoyées à {version_user_count} abonnés aléatoires. La version gagnante sera envoyée aux {winner_user_count} destinataires restants dans {winner_delay} en fonction du {winning_criteria} le plus élevé.
|
Le versioni A e B della tua campagna di test A/B {camp_name} sono state inviate ciascuna a {version_user_count} iscritti in modo casuale. La versione vincitrice verrà inviata ai {winner_user_count} destinatari restanti in {winner_delay} in base al {winning_criteria} più elevato.
|
As versões A e B da sua campanha de teste A/B {camp_name} foram enviadas a {version_user_count} assinantes aleatórios. A versão vencedora será enviada aos {winner_user_count} destinatários restantes às {winner_delay}, em função da {winning_criteria} mais elevada.
|
|
103
|
campaign_ab_versions_sent_heading
|
Versionen A und B werden gesendet
|
Version A and B are sent
|
Versiones A y B enviadas
|
Les versions A et B ont été envoyées
|
Le versioni A e B sono state inviate
|
As versões A e B foram enviadas
|
|
104
|
campaign_ab_winner_sent_content
|
Die Gewinnerversion deiner A/B-Test-Kampagne {camp_name} wurde an die übrigen {winner_count} Abonnent:innen versandt. Version {version_name} mit Betreffzeile gewann die höchste {winning_criteria} mit {winning_criteria_stats} Öffner:innen, was einer Rate von {winning_criteria_rate} % entspricht.
|
The winning version of your A/B Test campaign {camp_name} has been sent to {winner_count} remaining subscribers. Version {version_name} with subject line won the highest {winning_criteria} with {winning_criteria_stats} openers which represents a rate of {winning_criteria_rate}%.
|
La versión ganadora de la campaña de prueba A/B {camp_name} se ha enviado a {winner_count} suscriptores restantes. La versión {version_name} con la línea de asunto obtuvo el {winning_criteria} más alto con {winning_criteria_stats} aperturas, lo que representa una tasa del {winning_criteria_rate}%.
|
La version gagnante de votre campagne de test A/B {camp_name} a été envoyée aux {winner_count} abonnés restants. La version {version_name} ayant pour objet a remporté le meilleur score de {winning_criteria} avec {winning_criteria_stats} ouvreurs, ce qui représente un taux de {winning_criteria_rate}%.
|
La versione vincitrice della tua campagna di test A/B {camp_name} è stata inviata agli {winner_count} abbonati restanti. La versione {version_name} con oggetto ha ottenuto il {winning_criteria} più alto con {winning_criteria_stats} aperture, il che rappresenta un tasso del {winning_criteria_rate}%.
|
A versão vencedora da sua campanha de teste A/B {camp_name} foi enviada aos {winner_count} assinantes restantes. A versão {version_name} com assunto obteve a maior {winning_criteria} com {winning_criteria_stats} aberturas, o que representa uma taxa de {winning_criteria_rate}%.
|
|
105
|
campaign_ab_winner_sent_heading
|
Gewinnerversion wird versendet
|
Winning version is sent
|
Versión ganadora enviada
|
La version gagnante a été envoyée
|
La versione vincente è stata inviata
|
Versão vencedora é enviada
|
|
106
|
campaign_add_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde geändert.
|
The campaign {camp_name} has been modified.
|
La campaña {camp_name} se ha modificado.
|
La campagne {camp_name} a été modifiée.
|
La campagna {camp_name} è stata modificata.
|
A campanha {camp_name} foi modificada.
|
|
107
|
campaign_add_heading
|
Entwurf
|
Draft
|
Borrador
|
Brouillon
|
Bozza
|
Rascunho
|
|
108
|
campaign_archive_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde archiviert.
|
The {camp_name} campaign has been archived.
|
La campaña {camp_name} se ha archivado.
|
La campagne {camp_name} a été archivée.
|
La campagna {camp_name} è stata archiviata.
|
A campanha {camp_name} foi transferida para o arquivo.
|
|
109
|
campaign_archive_heading
|
Als archiviert markieren
|
Mark Archive
|
Marcar como archivada
|
Marquer comme Archivée
|
Segna Archivio
|
Marcar arquiva
|
|
110
|
campaign_cancel_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde am {cancel_date} abgebrochen. {credit_count} E-Mails werden deinem Konto wieder gutgeschrieben.
|
The campaign {camp_name} was cancelled on {cancel_date}. {credit_count} emails are credited back to your account.
|
La campaña {camp_name} se canceló el {cancel_date}. Se han devuelto a la cuenta los créditos de {credit_count} emails.
|
La campagne {camp_name} a été annulée le {cancel_date}. {credit_count} emails sont recrédités sur votre compte.
|
La campagna {camp_name} è stata annullata il giorno {cancel_date}. {credit_count} email riaccreditate sul tuo account.
|
A campanha {camp_name} foi cancelada em {cancel_date}. {credit_count} e-mails foram creditados de volta em sua conta.
|
|
111
|
campaign_cancel_heading
|
Abgebrochen
|
Cancelled
|
Cancelada
|
Annulée
|
Annullata
|
Cancelada
|
|
112
|
campaign_darchive_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde von „Archiviert“ nach „Versendet“ verschoben.
|
The campaign {camp_name} has been move from archive to sent.
|
La campaña {camp_name} ha cambiado de archivada a enviada.
|
La campagne {camp_name} est passée du statut archivée à envoyée.
|
La campagna {camp_name} è stata spostata da archiviata a inviata.
|
A campanha {camp_name} foi movida de arquivada para enviada.
|
|
113
|
campaign_darchive_heading
|
Als archiviert markieren
|
Mark Archive
|
Marcar como archivada
|
Marquer comme Archivée
|
Segna Archivio
|
Marcar arquiva
|
|
114
|
campaign_export_csv_content
|
Ein Prozess wurde abgeschlossen, um eine CSV-Datei aus der Kampagne {camp_name} zu importieren. {download_link}
|
A process has been completed to export csv from campaign {camp_name}. {download_link}
|
Se ha completado un proceso para exportar un archivo CSV de la campaña {camp_name}. {download_link}
|
Un processus a été effectué pour exporter un ficher CSV à partir de la campagne {camp_name}. {download_link}
|
È stato completato un processo per esportare un file CSV dalla campagna {camp_name}. {download_link}
|
Um processo foi concluído para exportar um arquivo CSV da campanha {camp_name}. {download_link}
|
|
115
|
campaign_export_csv_heading
|
CSV exportieren
|
Export CSV
|
Exportar CSV
|
Exporter au format CSV
|
Esporta CSV
|
Exportar CSV
|
|
116
|
campaign_export_users_content
|
Ein Prozess wurde abgeschlossen, um Kontakte aus der Kampagne {camp_name} zu importieren. {download_link}
|
A process has been completed to export contacts from campaign {camp_name}. {download_link}
|
Se ha completado un proceso para exportar contactos de la campaña {camp_name}. {download_link}
|
Un processus a été effectué pour exporter des contacts à partir de la campagne {camp_name}. {download_link}
|
È stato completato un processo per esportare i contatti dalla campagna {camp_name}. {download_link}
|
Um processo foi concluído para exportar contatos da campanha {camp_name}. {download_link}
|
|
117
|
campaign_export_users_heading
|
Benutzer exportieren
|
Export user
|
Exportar usuario
|
Exporter l'utilisateur
|
Esporta utente
|
Exportar o usuário
|
|
118
|
campaign_mark_sent_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde als versendet markiert.
|
The {camp_name} campaign has been marked as sent.
|
La campaña {camp_name} se ha marcado como enviada.
|
La campagne {camp_name} a été marquée comme envoyée.
|
La campagna {camp_name} è stata contrassegnata come inviata.
|
A campanha {camp_name} foi marcada como enviada.
|
|
119
|
campaign_mark_sent_heading
|
Als versendet markieren
|
Mark Sent
|
Marcar como enviada
|
Marquer comme Envoyée
|
Segna Inviata
|
Marcar Enviada
|
|
120
|
campaign_rejected_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde abgelehnt.
|
The campaign {camp_name} has been rejected.
|
La campaña {camp_name} ha sido rechazada.
|
La campagne {camp_name} a été rejetée.
|
La campagna {camp_name} è stata respinta.
|
A campanha {camp_name} foi rejeitada.
|
|
121
|
campaign_rejected_heading
|
Abgelehnt
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejetée
|
Respinta
|
Rejeitada
|
|
122
|
campaign_replicate_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde dupliziert.
|
The campaign {camp_name} has been duplicated.
|
La campaña {camp_name} se ha duplicado.
|
La campagne {camp_name} a été dupliquée.
|
La campagna {camp_name} è stata duplicata.
|
A campanha {camp_name} foi duplicada.
|
|
123
|
campaign_replicate_heading
|
Kampagne dupliziert
|
Campaign duplicated
|
Campaña duplicada
|
Campagne dupliquée
|
Campagna duplicata
|
Campanha duplicada
|
|
124
|
campaign_requeue_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde fortgesetzt.
|
The {camp_name} campaign has been resumed.
|
La campaña {camp_name} se ha reanudado.
|
La campagne {camp_name} a repris.
|
La campagna {camp_name} è stata riaccodata.
|
A campanha {camp_name} foi retomada.
|
|
125
|
campaign_requeue_heading
|
Fortsetzen
|
Resume
|
Reanudar
|
Reprendre
|
Riprendi
|
Retomar
|
|
126
|
campaign_scheduled_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde für {scheduled_date} geplant.
|
The campaign {camp_name} has been scheduled for {scheduled_date}.
|
La campaña {camp_name} se ha programado para el {scheduled_date}.
|
La campagne {camp_name} a été programmée pour le {scheduled_date}.
|
La campagna {camp_name} è stata pianificata per il {scheduled_date}.
|
A campanha {camp_name} foi programada para {scheduled_date}.
|
|
127
|
campaign_scheduled_heading
|
Geplant
|
Scheduled
|
Programada
|
Programmée
|
Pianificata
|
Programada
|
|
128
|
campaign_sent_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde versendet.
|
The campaign {camp_name} has been sent.
|
La campaña {camp_name} se ha enviado.
|
La campagne {camp_name} a été envoyée.
|
La campagna {camp_name} è stata inviata.
|
A campanha {camp_name} foi enviada.
|
|
129
|
campaign_sent_heading
|
Versand abgeschlossen
|
Sending completed
|
Envío completada
|
Envoi terminé
|
Invio concluso
|
Envio concluída
|
|
130
|
campaign_settings
|
Kampagnen-Einstellungen
|
Campaign settings
|
Configuración de tu campaña
|
Paramètres de campagne
|
Impostazioni della tua campagna
|
Configurações da sua campanha
|
|
131
|
campaign_suspended_content
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert.
|
The campaign {camp_name} has been suspended.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa.
|
|
132
|
campaign_suspended_heading
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendue
|
Sospesa
|
Suspensa
|
|
133
|
checkDeliverabilityStatus
|
Zustellbarkeitsstatus prüfen
|
Check deliverability status
|
Comprobar el estado de entregabilidad
|
Vérifier le statut de la délivrabilité
|
Controlla stato di consegnabilità
|
Verificar status de entregabilidade
|
|
134
|
click_bot_exclusion_text
|
Bot-Klicks sind ausgeschlossen.
|
Bot clicks are excluded.
|
Los Clics de bots están excluidos.
|
Les clics de bot sont exclus.
|
I clic da bot sono esclusi.
|
Cliques de bots são excluídos.
|
|
135
|
click_through_rate
|
Click-Through-Rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
|
136
|
click_to_open_rate
|
Click-to-open rate
|
Click-to-open rate
|
Click-to-open rate
|
Click-to-open rate
|
Click-to-open rate
|
Click-to-open rate
|
|
137
|
clicks_breakdown_browsers_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Klicks nach Browsern als CSV exportieren?
|
Export clicks breakdown by browsers as CSV?
|
¿Exportar desglose de clics por navegadores como CSV?
|
Exporter la répartition des clics par navigateur au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione dei clic per browser in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de cliques por navegadores como CSV?
|
|
138
|
clicks_breakdown_by_table_header_title
|
Aufschlüsselung der Klicks nach
|
Clicks breakdown by
|
Desglose de clics por
|
Répartition des clics par
|
Ripartizione dei clic per
|
Detalhamento dos cliques por
|
|
139
|
clicks_breakdown_devices_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Klicks nach Geräten als CSV exportieren?
|
Export clicks breakdown by devices as CSV?
|
¿Exportar desglose de clics por dispositivos como CSV?
|
Exporter la répartition des clics par appareil au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione dei clic per dispositivi in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de cliques por dispositivos como CSV?
|
|
140
|
clicks_breakdown_domains_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Klicks nach Domains als CSV exportieren?
|
Export clicks breakdown by domiains as CSV?
|
¿Exportar desglose de clics por dominios como CSV?
|
Exporter la répartition des clics par domaine au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione dei clic per domini in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de cliques por domínios como CSV?
|
|
141
|
clicks_breakdown_lists_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Klicks nach Listen als CSV exportieren?
|
Export clicks breakdown by lists as CSV?
|
¿Exportar desglose de clics por listas como CSV?
|
Exporter la répartition des clics par liste au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione dei clic per liste in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de cliques por listas como CSV?
|
|
142
|
clicks_breakdown_table_clicks
|
{totalContacts} Klicks
|
{totalContacts} clicks
|
{totalContacts} clics
|
{totalContacts} clics
|
{totalContacts} clic
|
{totalContacts} cliques
|
|
143
|
clicks_breakdown_table_clicks_singular
|
{totalContacts} Klick
|
{totalContacts} click
|
{totalContacts} clic
|
{totalContacts} clic
|
{totalContacts} clic
|
{totalContacts} clique
|
|
144
|
clicks_breakdown_table_column_clicks_percentage
|
Prozentsatz der Klicks insgesamt
|
Total clicks percentage
|
Porcentaje total de clics
|
Pourcentage de clics total
|
Percentuale di clic totali
|
Porcentagem de total de cliques
|
|
145
|
clicks_breakdown_table_column_clicks_rate
|
Prozentsatz der Klicks
|
Clicks percentage
|
Porcentaje de clics
|
Pourcentage de clics
|
Percentuale di clic
|
Porcentagem de cliques
|
|
146
|
clicks_breakdown_table_column_clicks_rate_graph
|
Grafik zur Klickrate
|
Click rate graph
|
Gráfica de índice de clics
|
Graphique du taux de clics
|
Grafico del tasso di clic
|
Gráfico de taxa de cliques
|
|
147
|
clicks_breakdown_table_column_total_clicks
|
Klicks insgesamt
|
Total clicks
|
Total de clics
|
Clics totaux
|
Clic totali
|
Total de cliques
|
|
148
|
clicks_count
|
Klicks
|
Clicks
|
Clics
|
Clics
|
Clic
|
Cliques
|
|
149
|
clicks_count_singular
|
Klick
|
Click
|
Clic
|
Clic
|
Clic
|
Clique
|
|
150
|
clicks_details
|
Einzelheiten der Klicks
|
Clicks details
|
Detalles de los clics
|
Détails des clics
|
Dettagli dei clic
|
Detalhes dos cliques
|
|
151
|
clicks_feature_list
|
<ul><li>Klicks pro Stunde</li><li>Klickverteilung via interaktiver Karte</li><li>Geklickte Links</li><li>Klicks nach Domäne, Gerät und Browser</li><li>Heatmap</li></ul>
|
<ul><li>Clicks hour by hour</li><li>Clicks distribution via an interactive map</li><li>Clicked links</li><li>Clicks by domain, device and browser</li><li>Heatmap</li></ul>
|
<ul><li>Clics hora a hora</li><li>Distribución de clics a través de un mapa interactivo</li><li>Enlaces clicados</li><li>Clics por dominio, dispositivo y navegador</li><li>Mapa de calor</li></ul>
|
<ul><li>Clics heure par heure</li><li>Répartition des clics via une carte interactive</li><li>Liens cliqués</li><li>Clics par domaine, appareil et navigateur</li><li>Carte de chaleur</li></ul>
|
<ul><li>Clic ora per ora</li><li>Distribuzione dei clic su mappa interattiva</li><li>Link cliccati</li><li>Clic per dominio, dispositivo e browser</li><li>Mappa di calore</li></ul>
|
<ul><li>Cliques de hora em hora</li><li>Distribuição de cliques por meio de um mapa interativo</li><li>Links clicados</li><li>Cliques por domínio, dispositivo e navegador</li><li>Mapa de calor</li></ul>
|
|
152
|
clicks_geography
|
Verteilung
|
Distribution
|
Distribución
|
Distribution
|
Distribuzione
|
Distribuição
|
|
153
|
clicks_geography_modal_heading
|
Verteilung als CSV exportieren?
|
Export distribution as CSV?
|
¿Exportar distribución como CSV?
|
Exporter la distribution au format CSV ?
|
Esportare la distribuzione in formato CSV?
|
Exportar a distribuição como CSV?
|
|
154
|
clicks_geography_table_column_clicks
|
Nachverfolgbare Klicks
|
Trackable clicks
|
Clics rastreables
|
Clics traçables
|
Clic tracciabili
|
Cliques rastreáveis
|
|
155
|
clicks_geography_table_column_clicks_graph
|
Diagramm mit nachverfolgbare Klicks
|
Trackable clicks graph
|
Gráfico de clics rastreables
|
Graphique des clics traçables
|
Grafico dei clic tracciabili
|
Gráfico de cliques rastreáveis
|
|
156
|
clicks_geography_table_column_clicks_percentage
|
Verfolgbare Klicks-Prozentsatz
|
Trackable click percentage
|
Porcentaje de clics rastreables
|
Pourcentage de clics traçables
|
Percentuale di clic tracciabili
|
Porcentagem de cliques rastreáveis
|
|
157
|
clicks_geography_table_column_country
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
158
|
clicks_geography_table_column_ctr
|
Nachverfolgbare Klickrate
|
Trackable click rate
|
Tasa de clics rastreables
|
Taux de clics traçables
|
Tasso di clic tracciabile
|
Taxa de cliques rastreáveis
|
|
159
|
clicks_heatmap
|
Klick-Heatmap
|
Clicks heatmap
|
Mapa de calor de clics
|
Carte de chaleur des clics
|
Mappa di calore dei clic
|
Mapa de calor de cliques
|
|
160
|
clicks_heatmap_for
|
Klick-Heatmap für
|
Clicks heatmap for
|
Mapa de calor de clics para
|
Carte de chaleur des clics pour
|
Mappa di calore dei clic per
|
Mapa de calor de cliques para
|
|
161
|
clicks_heatmap_modal_heading
|
Heatmap der Klicks als CSV exportieren?
|
Export clicks heatmap as CSV?
|
¿Exportar mapa de calor de clics como CSV?
|
Exporter la carte de chaleur des clics au format CSV ?
|
Esportare la mappa di calore dei clic in formato CSV?
|
Exportar o mapa de calor de cliques como CSV?
|
|
162
|
clicks_heatmap_modal_version_a_heading
|
Heatmap der Klicks für Version A als CSV exportieren?
|
Export Clicks heatmap for Version A as CSV?
|
¿Exportar el mapa de calor de clics para la versión A como CSV?
|
Exporter la carte de chaleur des clics pour la version A au format CSV ?
|
Esportare la mappa di calore dei clic per la versione A in formato CSV?
|
Exportar o mapa de calor de cliques para a Versão A como CSV?
|
|
163
|
clicks_heatmap_modal_version_b_heading
|
Heatmap der Klicks für Version B als CSV exportieren?
|
Export Clicks heatmap for Version B as CSV?
|
¿Exportar el mapa de calor de clics para la versión B como CSV?
|
Exporter la carte de chaleur des clics pour la version B au format CSV ?
|
Esportare la mappa di calore dei clic per la versione B in formato CSV?
|
Exportar o mapa de calor de cliques para a Versão B como CSV?
|
|
164
|
clicks_over_time_header_title
|
Klicks pro Stunde
|
Clicks by hour
|
Clics por hora
|
Clics par heure
|
Clic per ora
|
Cliques por hora
|
|
165
|
clicks_over_time_modal_heading
|
Klicks pro Stunde als CSV exportieren?
|
Export clicks by hour as CSV?
|
¿Exportar clics por hora como CSV?
|
Exporter les clics par heure au format CSV ?
|
Esportare i clic per ora in formato CSV?
|
Exportar cliques por hora como CSV?
|
|
166
|
clicks_rate
|
Click-Through-Rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
Click-through rate
|
|
167
|
clicks_table_column_clicks
|
Klicks
|
Clicks
|
Clics
|
Clics
|
Clic
|
Cliques
|
|
168
|
clicks_table_column_ctr
|
CTOR
|
CTOR
|
CTOR
|
CTOR
|
CTOR
|
CTOR
|
|
169
|
clicks_table_column_opens_graph
|
Klicks Grafik
|
Clicks graph
|
Gráfico de clics
|
Graphique des clics
|
Grafico dei clic
|
Gráfico de cliques
|
|
170
|
column_browser_name
|
Browsername
|
Browser name
|
Nombre del navegador
|
Nom du navigateur
|
Nome del browser
|
Nome do navegador
|
|
171
|
column_device_name
|
Gerätename
|
Device name
|
Nombre del dispositivo
|
Nom de l’appareil
|
Nome del dispositivo
|
Nome do dispositivo
|
|
172
|
column_domain_name
|
Domainname
|
Domain name
|
Nombre de dominio
|
Nom de domaine
|
Nome di dominio
|
Nome do domínio
|
|
173
|
column_list_name
|
Listennamen
|
List name
|
Nombre de la lista
|
Nom de la liste
|
Nome della lista
|
Nome da lista
|
|
174
|
column_version_name
|
Version
|
version
|
versión
|
version
|
versione
|
version
|
|
175
|
compare_checkbox_label
|
Mit Öffnungen vergleichen
|
Compare to opens
|
Comparar con aperturas
|
Comparer aux ouvertures
|
Confronta con aperture
|
Comparar com aberturas
|
|
176
|
complaint_rate
|
Spam-Beschwerderate
|
Spam complaint rate
|
Índice de quejas de spam
|
Taux de plainte pour spam
|
Tasso di reclami spam
|
Taxa de reclamação de spam
|
|
177
|
complaints
|
Spam-Beschwerden
|
Spam complaints
|
Quejas de spam
|
Plaintes pour spam
|
Reclami spam
|
Reclamações de spam
|
|
178
|
contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
179
|
conversion_engine_deprecation_description
|
Die aktuelle Konvertierungs-Engine wird zur gleichen Zeit eingestellt und deine Konvertierungen werden nicht mehr funktionieren. Lade deine Konvertierungsdaten herunter, um mit der neuen Engine ganz einfach neue Konvertierungen einzurichten.
|
The current conversion engine will be depreciated at the same time and your conversions will stop working. Download your conversion data to set up new ones easily with the new engine.
|
El motor de conversión actual quedará obsoleto al mismo tiempo y tus conversiones dejarán de funcionar. Descarga tus datos de conversión para configurar nuevos fácilmente con el nuevo motor.
|
Le moteur de conversion actuel sera déclaré comme obsolète en même temps et vos conversions cesseront de fonctionner. Téléchargez vos données de conversion pour en configurer de nouvelles facilement avec le nouveau moteur.
|
Il motore di conversione attuale verrà deprecato contestualmente e la tua conversione smetterà di funzionare. Scarica i tuoi dati di conversione per configurarne di nuovi facilmente con il nuovo motore.
|
Na ocasião, o mecanismo de conversão atual será descontinuado e suas conversões deixarão de funcionar. Baixe os seus dados de conversão para configurar novas conversões facilmente com o novo mecanismo.
|
|
180
|
conversion_engine_deprecation_title
|
Anfang nächsten Jahres werden wir eine neue und verbesserte Konvertierungs-Engine einführen
|
We're introducing a new and improved conversion engine early next year
|
A principios del próximo año introduciremos un motor de conversión nuevo y mejorado
|
Nous lançons un nouveau moteur de conversion amélioré au début de l’année prochaine
|
Presenteremo un nuovo motore di conversione migliorato all'inizio del prossimo anno
|
No início do próximo ano, apresentaremos um mecanismo de conversão novo e aprimorado
|
|
181
|
conversion_engine_download_button
|
Konvertierungsdaten herunterladen
|
Download conversions data
|
Descargar datos de conversiones
|
Télécharger les données de conversion
|
Download dei dati di conversione
|
Baixar dados de conversões
|
|
182
|
conversion_engine_export_modal_description
|
Sie werden in Kürze im Benachrichtigungszentrum verfügbar sein.
|
They'll be available in the notification center in a few minutes.
|
Estarán disponibles en el centro de notificaciones en unos minutos.
|
Elles seront disponibles dans le centre notification d'ici quelques minutes.
|
Saranno disponibili nel centro notifica tra pochi minuti.
|
Elas estarão disponíveis no centro de notificações em alguns minutos.
|
|
183
|
conversion_engine_export_modal_heading
|
Konvertierungen als CSV-Datei exportieren?
|
Export conversions as a CSV file?
|
¿Exportar conversiones como archivo CSV?
|
Exporter les conversions au format CSV ?
|
Conversioni di esportazione come CSV file?
|
Exportar conversões como um arquivo CSV?
|
|
184
|
conversion_export_success_message
|
Wir erstellen deine CSV-Datei. Die Datei wird in Kürze im Benachrichtigungszentrum verfügbar sein.
|
We are generating your CSV file. The file will be available in the notification center in a few minutes.
|
Estamos generando tu archivo CSV. El archivo estará disponible en el centro de notificaciones en unos minutos.
|
Nous générons votre fichier CSV. Le fichier sera disponible dans le centre de notification dans quelques minutes.
|
Stiamo generando il tuo file CSV. Il file sarà disponibile nel centro notifica tra pochi minuti.
|
Estamos gerando seu arquivo CSV. O arquivo estará disponível na central de notificações em alguns minutos.
|
|
185
|
conversion_table_heading
|
Liste der Konvertierungen
|
List of conversions
|
Lista de conversión
|
Liste des conversions
|
Lista di conversione
|
Lista de conversão
|
|
186
|
conversions_count
|
Konversionen
|
Conversions
|
Conversiones
|
Conversions
|
Conversioni
|
Conversões
|
|
187
|
conversions_details
|
Konversionsdetails
|
Conversions details
|
Detalles de las conversiones
|
Détails des conversions
|
Dettagli delle conversioni
|
Detalhes da conversão
|
|
188
|
conversions_per_delivered
|
Konversionen pro zugestellter E-Mail
|
Conversions per delivered email
|
Conversiones por email entregado
|
Conversions par email délivré
|
Conversioni per email consegnata
|
Conversões por e-mail entregue
|
|
189
|
conversions_rate
|
Konversionsrate
|
Conversion rate
|
Índice de conversiones
|
Taux de conversion
|
Tasso di conversione
|
Taxa de conversão
|
|
190
|
conversions_table_column_conversion_name
|
Konvertierung
|
Conversion
|
Conversión
|
Conversion
|
Conversione
|
Conversão
|
|
191
|
conversions_table_column_conversion_rate
|
Konversionsrate
|
Conversion rate
|
Índice de conversión
|
Taux de conversion
|
Tasso di conversione
|
Taxa de conversão
|
|
192
|
conversions_table_column_conversion_rate_graph
|
Diagramm der Konversionsrate
|
Conversion rate graph
|
Gráfico de tasa de conversión
|
Graphique du taux de conversion
|
Grafico del tasso di conversione
|
Gráfico da taxa de conversão
|
|
193
|
conversions_table_column_conversion_value
|
Wert
|
Value
|
Valor
|
Valeur
|
Valore
|
Valor
|
|
194
|
conversions_table_modal_heading
|
Liste der Konversionen als CSV exportieren?
|
Export list of conversions as CSV?
|
¿Exportar lista de conversión como CSV?
|
Exporter la liste des conversions au format CSV ?
|
Esportare la lista delle conversioni in formato CSV?
|
Exportar lista de conversões como CSV?
|
|
195
|
count
|
Zähler
|
Count
|
Recuento
|
Nombre
|
Numero
|
Contagem
|
|
196
|
ctr_rate
|
CTR von {rate}%
|
CTR of {rate}%
|
CTR del {rate}%
|
CTR de {rate} %
|
CTR del {rate}%
|
CTR de {rate}%
|
|
197
|
data_representation_chart
|
Diagramm
|
Chart
|
Gráfico
|
Graphique
|
Grafico
|
Gráfico
|
|
198
|
data_representation_heat_map
|
Heatmap
|
Heatmap
|
Mapa de calor
|
Carte de chaleur
|
Mappa di calore
|
Mapa de calor
|
|
199
|
data_representation_map
|
Karte
|
Map
|
Mapa
|
Carte
|
Mappa
|
Mapa
|
|
200
|
data_representation_table
|
Tabelle
|
Table
|
Tabla
|
Tableau
|
Tabella
|
Tabela
|
|
201
|
default_settings
|
Standardeinstellungen
|
Default settings
|
Configuración predeterminada
|
Paramètres par défaut
|
Impostazioni predefinite
|
Configurações padrão
|
|
202
|
deferred
|
Zurückgestellt
|
Deferred
|
Aplazado
|
Différé
|
Rinviato
|
Diferido
|
|
203
|
deleted_tag_label
|
Gelöscht
|
Deleted
|
Eliminado
|
Supprimé
|
Eliminato
|
Excluído
|
|
204
|
deleted_tag_modal_content
|
Die Liste wurde gelöscht, bevor die Kampagne versendet wurde.
|
The list was deleted before the campaign was sent.
|
La lista se eliminó antes de que se enviara la campaña.
|
La liste a été supprimée avant que la campagne ne soit envoyée.
|
La lista è stata cancellata prima dell'invio della campagna.
|
A lista foi excluída antes que a campanha foi enviada.
|
|
205
|
deliverability_header
|
Zustellbarkeitsdetails
|
Deliverability details
|
Detalles de entregabilidad
|
Détails sur la délivrabilité
|
Dettagli sulla deliverability
|
Detalhes da capacidade de entrega
|
|
206
|
deliverability_table_column_deliver_rate
|
Zustellungsrate
|
Delivery rate
|
Índice de entrega
|
Taux de livraison
|
Tasso di consegna
|
Taxa de entrega
|
|
207
|
deliverability_table_column_deliver_rate_graph
|
Diagramm der Zustellungsrate
|
Delivery rate graph
|
Gráfico de índice de entrega
|
Graphique du taux de livraison
|
Grafico del tasso di consegna
|
Gráfico de taxa de entrega
|
|
208
|
deliverability_table_column_hard_bounced
|
Hard Bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounce
|
Hard bounces
|
|
209
|
deliverability_table_column_list_name
|
Name der Liste
|
List name
|
Nombre de la lista
|
Nom de la liste
|
Nome della lista
|
Nome da lista
|
|
210
|
deliverability_table_column_soft_bounced
|
Soft Bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounce
|
Soft bounces
|
|
211
|
deliverability_table_contacts
|
{totalContacts} Kontakte
|
{totalContacts} contacts
|
{totalContacts} contactos
|
{totalContacts} contacts
|
{totalContacts} contatti
|
{totalContacts} contatos
|
|
212
|
deliverability_table_contacts_singular
|
{totalContacts} Kontakt
|
{totalContacts} contact
|
{totalContacts} contacto
|
{totalContacts} contact
|
{totalContacts} contatto
|
{totalContacts} contato
|
|
213
|
deliverability_table_header_title
|
Aufschlüsselung der Zustellbarkeit nach
|
Deliverability breakdown by
|
Desglose de entregabilidad por
|
Répartition de la délivrabilité par
|
Ripartizione della consegnabilità per
|
Detalhamento da capacidade de entrega por
|
|
214
|
deliverability_table_listDetails
|
{contacts} Kontakte - {contactsPercentage}% aller Kontakte
|
{contacts} contacts - {contactsPercentage}% of all
|
{contacts} contactos - {contactsPercentage}% de todos
|
{contacts} contacts - {contactsPercentage} % du total
|
{contacts} contatti - {contactsPercentage}% di tutti
|
{contacts} contatos - {contactsPercentage}% de todos
|
|
215
|
deliverability_table_listDetails_singular
|
{contacts} Kontakt - {contactsPercentage}% aller Kontakte
|
{contacts} contact - {contactsPercentage}% of all
|
{contacts} contacto - {contactsPercentage}% de todos
|
{contacts} contact - {contactsPercentage} % du total
|
{contacts} contatto - {contactsPercentage}% di tutti
|
{contacts} contato - {contactsPercentage}% de todos
|
|
216
|
deliverability_table_option_domain
|
Domains
|
domains
|
Dominios
|
domaines
|
domini
|
domínios
|
|
217
|
deliverability_table_option_list
|
Listen
|
lists
|
listas
|
listes
|
liste
|
listas
|
|
218
|
delivered_count
|
Zugestellt
|
Delivered
|
Entregados
|
Délivrés
|
Consegnati
|
Entregues
|
|
219
|
delivered_rate
|
Zustellungsrate
|
Delivery rate
|
Índice de entrega
|
Taux de livraison
|
Tasso di consegna
|
Taxa de entrega
|
|
220
|
delivered_rate_short
|
Zustellungsrate
|
Delivery rate
|
Índice de entrega
|
Taux de livraison
|
Tasso di consegna
|
Taxa de entrega
|
|
221
|
delivery_feature_list
|
<ul><li>Zustellbarkeit nach Domain.</li></ul>
|
<ul><li>Deliverability by domain.</li></ul>
|
<ul><li>Entregabilidad por dominio.</li></ul>
|
<ul><li>Délivrabilité par domaine.</li></ul>
|
<ul><li>Consegnabilità per dominio.</li></ul>
|
<ul><li>Capacidade de entrega por domínio.</li></ul>
|
|
222
|
details_button_hide_label
|
Details verbergen
|
Hide details
|
Ocultar los detalles
|
Masquer les détails
|
Nascondi Dettagli
|
Esconder detalhes
|
|
223
|
details_button_show_label
|
Details anzeigen
|
Show details
|
Mostrar detalles
|
Afficher les détails
|
Mostra dettagli
|
Exibir detalhes
|
|
224
|
details_button_text
|
Details
|
Details
|
Detalles
|
Détails
|
Dettagli
|
Detalhes
|
|
225
|
download_available
|
(Der Download-Link läuft nach 5 Tagen ab.)
|
(Download link will not be available after 5 days).
|
(El enlace de descarga dejará de estar disponible pasados 5 días).
|
(Le lien de téléchargement ne sera plus disponible d'ici 5 jours).
|
(Il link per il download non sarà più disponibile dopo 5 giorni).
|
(O link para download ficará disponível por 5 dias).
|
|
226
|
download_link
|
Die Datei herunterladen
|
Download the file
|
Descargar el archivo
|
Télécharger le fichier
|
Scarica il file
|
Baixar o arquivo
|
|
227
|
download_pdf_button
|
PDF herunterladen
|
Download PDF
|
Descargar PDF
|
Télécharger PDF
|
Scarica PDF
|
Fazer download do PDF
|
|
228
|
download_unavailable
|
Link ist nicht mehr verfügbar.
|
Link is not available anymore.
|
El enlace ya no está disponible.
|
Le lien n'est plus disponible.
|
Il link non è più disponibile.
|
O link não está mais disponível.
|
|
229
|
duration_day
|
Tag
|
day
|
día
|
jour
|
giorno
|
dia
|
|
230
|
duration_days
|
Tage
|
days
|
días
|
jours
|
giorni
|
dias
|
|
231
|
duration_hour
|
Stunde
|
hour
|
hora
|
heure
|
ora
|
hora
|
|
232
|
duration_hours
|
Stunden
|
hours
|
horas
|
heures
|
ore
|
horas
|
|
233
|
editedLink
|
Bearbeitet
|
Edited
|
Modificado
|
Modifié
|
Modificato
|
Modificado
|
|
234
|
estimated_opens_rate
|
Geschätzte Öffnungsrate
|
Estimated open rate
|
Índice estimado de apertura
|
Taux d'ouverture estimé
|
Tasso di apertura stimato
|
Taxa de abertura estimada
|
|
235
|
excluded_individual_contacts
|
Einzelne Kontakte ausgeschlossen
|
Excluded individual contacts
|
Contactos individuales excluidos
|
Contacts individuels exclus
|
Contatti individuali esclusi
|
Contatos individuais excluídos
|
|
236
|
excluded_lists
|
Ausgeschlossene Listen
|
Excluded lists
|
Listas excluidas
|
Listes exclues
|
Liste escluse
|
Listas excluídas
|
|
237
|
excluded_segments
|
Ausgeschlossene Segmente
|
Excluded segments
|
Segmentos excluidos
|
Segments exclus
|
Segmenti esclusi
|
Segmentos excluídos
|
|
238
|
export_csv_button
|
CSV exportieren
|
Export CSV
|
Exportar CSV
|
Exporter CSV
|
Esporta CSV
|
Exportar CSV
|
|
239
|
export_csv_by_contact_message
|
Alle Daten nach Kontakt geordnet exportieren
|
Export all data by contact
|
Exportar todos los datos por contacto
|
Exporter toutes les données par contact
|
Esporta tutti i dati per contatto
|
Exportar todos os dados por contato
|
|
240
|
export_csv_by_domain_message
|
Alle Daten nach Domain geordnet exportieren
|
Export all data by domain
|
Exportar todos los datos por dominio
|
Exporter toutes les données par domaine
|
Esporta tutti i dati per dominio
|
Exportar todos os dados por domínio
|
|
241
|
export_csv_by_list_message
|
Alle Daten nach Liste geordnet exportieren
|
Export all data by list
|
Exportar todos los datos por lista
|
Exporter toutes les données par liste
|
Esporta tutti i dati per lista
|
Exportar todos os dados por lista
|
|
242
|
export_csv_options_footer
|
Entsperre Exporte nach Domäne und andere spannende Funktionen mit unserem {upgradeLink}.
|
Unlock exports by domain and other exciting features with our {upgradeLink}.
|
Desbloquea exportaciones por dominio y otras funcionalidades interesantes con nuestro {upgradeLink}.
|
Débloquez les exports par domaine ainsi que d'autres fonctionnalités avec notre {upgradeLink}.
|
Sblocca le esportazioni per dominio e altre entusiasmanti funzionalità con il nostro {upgradeLink}.
|
Desbloqueie as exportações por domínio e outros recursos interessantes com nosso {upgradeLink}.
|
|
243
|
export_csv_options_header
|
Exportoptionen
|
Export Options
|
Opciones de exportación
|
Options d’exportation
|
Opzioni di esportazione
|
Opções de exportação
|
|
244
|
export_csv_success_message_1
|
Wir erstellen deine CSV-Datei. Du erhältst sie in wenigen Augenblicken unter
|
We are generating your CSV file. You will receive it in a few moments at
|
Estamos generando tu archivo CSV. Lo recibirás en unos momentos en
|
Nous générons votre fichier CSV. Vous le recevrez dans quelques instants sur
|
Stiamo generando il tuo file CSV. Lo riceverai tra pochi istanti all'indirizzo
|
Estamos gerando seu arquivo CSV. Você o receberá em alguns momentos em
|
|
245
|
export_csv_success_message_2
|
Er wird auch in deinen
|
It'll also be available in your
|
También estará disponible en tus
|
Elle sera également disponible dans vos
|
Sarà disponibile anche nel tuo
|
Também estará disponível em suas
|
|
246
|
export_csv_success_message_3
|
Benachrichtigungen verfügbar sein
|
notifications
|
notificaciones
|
notifications
|
notifiche
|
notificações
|
|
247
|
export_modal_content
|
Wir werden deinen Bericht als CSV-Datei an {user_email} versenden. Dies kann ein paar Minuten dauern.
|
We will send your report as a CSV file to {user_email}. This can take a few minutes.
|
Enviaremos tus informes como archivo CSV a {user_email}. Esto puede tardar unos minutos.
|
Nous enverrons votre rapport sous forme de fichier CSV à {user_email}. Cela peut prendre quelques minutes.
|
Invieremo il tuo report sotto forma di file CSV all'indirizzo {user_email}. Possono essere necessari alcuni minuti.
|
Enviaremos seu relatório como um arquivo CSV para {user_email}. Pode levar alguns minutos.
|
|
248
|
export_modal_title
|
Bericht als CSV exportieren?
|
Export report as CSV?
|
¿Exportar informe como CSV?
|
Exporter le rapport au format CSV ?
|
Esportare il report in formato CSV?
|
Exportar como CSV?
|
|
249
|
first_time_buyers
|
Erstkäufer:innen
|
First-time buyers
|
Compradores nuevos
|
Nouveaux acheteurs
|
Acquirenti per la prima volta
|
Novos compradores
|
|
250
|
hard_bounce_help_content
|
Der Begriff „Hard Bounce“ wird für eine E-Mail verwendet, die dem/der Empfänger:in aufgrund eines dauerhaften Problems nicht zugestellt wurde (Bsp.: Der Domainname existiert nicht mehr oder die E-Mail-Adresse enthält Syntaxfehler).
|
The term hard bounce is used to describe an email that has bounced back to the sender, undelivered to the intended recipient due to a permanent problem (ex: non-existent address or blocked email address).
|
El término "hard-bounce" se refiere a un email que se ha devuelto al remitente al no poderse entregar al destinatario por un problema permanente (por ejemplo: direcciones inexistentes o direcciones bloqueadas).
|
Le terme « hard-bounce » est utilisé pour décrire un email renvoyé à l'expéditeur et non délivré au destinataire en raison d'un problème permanent (ex : adresse inexistante ou adresse email bloquée).
|
Il termine hard bounce è usato per descrivere un'email che non è stata consegnata al destinatario a causa di un problema permanente ed è stata "rimbalzata" al mittente (es. indirizzo email inesistente o bloccato).
|
O termo hard-bounce é utilizado para descrever um e-mail devolvido ao remetente, que não foi entregue ao destinatário por causa de um erro permanente (ex: nome de domínio não existe mais, ou erro na sintaxe do e-mail).
|
|
251
|
hard_bounced_count
|
Hard Bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounce
|
Hard bounces
|
|
252
|
hard_bounced_isp_reason
|
ISP
|
ISP
|
ISP
|
FAI
|
ISP
|
ISP
|
|
253
|
hard_bounced_isp_reason_details
|
Host oder Domain nicht gefunden.
|
Host or domain not found.
|
No se encuentra el host o el dominio.
|
Hébergeur ou domaine non trouvé.
|
Hosting o dominio non trovato.
|
Host ou domínio não encontrados.
|
|
254
|
hard_bounced_unknown_reason
|
Unbekannt
|
Unknown
|
Desconocido
|
Inconnu
|
Sconosciuto
|
Desconhecida
|
|
255
|
hard_bounced_unknown_reason_details
|
Andere Gründe
|
Other reasons
|
Otros motivos
|
Autres raisons
|
Altri motivi
|
Outros motivos
|
|
256
|
hard_bounced_user_reason
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
257
|
hard_bounced_user_reason_details
|
Adresse ist ungültig oder existiert nicht.
|
Address is invalid or does not exist.
|
La dirección de email no es válida o no existe.
|
L'adresse est invalide ou n'existe pas
|
Indirizzo non valido o inesistente.
|
O endereço é inválido ou não existe.
|
|
258
|
header_export_button
|
Bericht exportieren
|
Export report
|
Exportar informe
|
Exporter le rapport
|
Esporta report
|
Exportar relatório
|
|
259
|
header_export_button_tables
|
Exportieren
|
Export
|
Exportar
|
Exporter
|
Esporta
|
Exportar
|
|
260
|
header_info_from
|
Von
|
From
|
De
|
De
|
Da
|
De
|
|
261
|
header_info_replyto
|
Antworten an
|
Reply to
|
Responder a
|
Gérez les réponses
|
Rispondi a
|
Gerencie as respostas
|
|
262
|
header_info_subject
|
Betreff
|
Subject
|
Asunto
|
Objet
|
Oggetto
|
Assunto
|
|
263
|
header_info_subject_A
|
Betreffzeile A
|
Subject A
|
Asunto A
|
Objet A
|
Oggetto A
|
Assunto A
|
|
264
|
header_preview_text
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualização
|
|
265
|
header_sent_text
|
Gesendet am
|
Sent on
|
Enviado el
|
Envoyé le
|
Inviato il
|
Enviado em
|
|
266
|
help_content_apple_mpp_opens
|
Anzahl der automatischen Öffnungen deiner E-Mail durch Apple MPP.
|
Numbers of times your email has been opened automatically through Apple MPP.
|
Número de veces que tu email ha sido abierto automáticamente a través de Apple MPP.
|
Nombre de fois où votre email a été ouvert automatiquement par Apple MPP.
|
Numero di volte in cui la tua email è stata aperta automaticamente tramite Apple MPP.
|
Número de vezes que seu e-mail foi aberto automaticamente pelo Apple MPP.
|
|
267
|
help_content_avg_time_to_click
|
Durchschnittliche Zeit vom Öffnen der E-Mail bis zum Anklicken der Links.
|
Average time from when the email is opened to when its links are clicked.
|
Tiempo promedio desde que se abre el email hasta que se hace clic en los enlaces que contiene.
|
Temps moyen entre l'ouverture de l'email et le clic sur ses liens.
|
Tempo medio tra l'apertura dell'email e il clic sui link in essa contenuti.
|
Tempo médio desde a abertura do e-mail até o momento em que os links são clicados.
|
|
268
|
help_content_click_to_open_rate
|
Anzahl der Klicks geteilt durch die Anzahl der Öffnungen. Eine hohe Click-To-Open-Rate zeigt an, dass die Nachricht erfolgreich die Aufmerksamkeit des/der Empfänger:in auf sich gezogen hat.
|
Number of clicks divided by the number of opens. A high click-to-open rate indicates that the message successfully captured the attention of its recipients.
|
Número de clics dividido por el número de aperturas. Un click-to-open rate alto indica que el mensaje capturó con éxito la atención de su destinatario.
|
Nombre de clics divisé par le nombre d'ouvertures. Un click-to-open rate élevé indique que le message a réussi à capter l'attention de ses destinataires.
|
Numero di clic diviso per il numero di aperture. Un alto click-to-open rate indica che il messaggio ha attirato l'attenzione dei destinatari.
|
Número de cliques dividido pelo número de aberturas. Uma alta click-to-open rate indica que a mensagem capturou com sucesso a atenção do destinatário.
|
|
269
|
help_content_mpp_total_opens
|
Gesamtzahl der Öffnungen deiner E-Mail, einschließlich mehrfacher Öffnungen durch denselben Empfänger:innen. Je nach deinen {campaign_settings} können Öffnungen durch Apple MPP enthalten sein.
|
Total number of times your email has been opened, including multiple opens by the same recipient. Depending on your {campaign_settings}, they may include Apple MPP opens.
|
Número total de veces que se ha abierto tu email, incluyendo múltiples aperturas por el mismo destinatario. Según la {campaign_settings}, puede incluir aperturas de Apple MPP.
|
Nombre total de fois où votre email a été ouvert, y compris les ouvertures multiples par le même destinataire. En fonction de vos {campaign_settings}, les ouvertures Apple MPP peuvent être incluses.
|
Numero totale di volte in cui la tua email è stata aperta, incluse le aperture multiple dallo stesso destinatario. A seconda delle {campaign_settings}, potrebbe includere aperture di Apple MPP.
|
Número total de vezes que seu e-mail foi aberto, incluindo múltiplas aberturas pelo mesmo destinatário. Dependendo das {campaign_settings}, pode incluir aberturas do Apple MPP.
|
|
270
|
help_content_open_rate
|
Prozentsatz der Empfänger:innen, die die E-Mail geöffnet haben, basierend auf der Gesamtzahl deiner Empfänger:innen. Je nach deinen {campaign_settings} können Öffnungen durch Apple MPP enthalten sein.
|
Percentage of recipients who open the email out of your total number of recipients. Depending on your {campaign_settings}, they may include Apple MPP opens.
|
Porcentaje de destinatarios que abrieron el email sobre el total de destinatarios. Según la {campaign_settings}, puede incluir aperturas de Apple MPP.
|
Pourcentage de destinataires qui ouvrent l'email par rapport au nombre total de destinataires. En fonction de vos {campaign_settings}, les ouvertures Apple MPP peuvent être incluses.
|
Percentuale di destinatari che hanno aperto l'email sul totale dei destinatari. A seconda delle {campaign_settings}, potrebbe includere aperture di Apple MPP.
|
Porcentagem de destinatários que abriram o e-mail em relação ao total de destinatários. Dependendo das {campaign_settings}, pode incluir aberturas do Apple MPP.
|
|
271
|
help_content_opens
|
Anzahl der Empfänger:innen, die die E-Mail geöffnet haben. Wird als 1 gezählt, auch wenn dieselbe E-Mail mehrfach vom selben Empfänger:in geöffnet wurde. Je nach deinen {campaign_settings} können Öffnungen durch Apple MPP enthalten sein.
|
Number of recipients who opened the email. It is counted as 1 even when it is opened multiple times by the same recipient. Depending on your {campaign_settings}, they may include Apple MPP opens.
|
Número de destinatarios que abrieron el email. Se cuenta como 1 incluso si el mismo destinatario lo abre varias veces. Según la {campaign_settings}, puede incluir aperturas de Apple MPP.
|
Nombre de destinataires ayant ouvert l'email. Si un destinataire ouvre l'email plusieurs fois, une seule ouverture est comptabilisée. En fonction de vos {campaign_settings}, les ouvertures Apple MPP peuvent être incluses.
|
Numero di destinatari che hanno aperto l'email. Viene conteggiato come 1 anche se la stessa email viene aperta più volte dallo stesso destinatario. A seconda delle {campaign_settings}, potrebbe includere aperture di Apple MPP.
|
Número de destinatários que abriram o e-mail. É contado como 1, mesmo que seja aberto várias vezes pelo mesmo destinatário. Dependendo das {campaign_settings}, pode incluir aberturas do Apple MPP.
|
|
272
|
help_content_spam_complaints
|
Anzahl der Empfänger:innen, die deine E-Mail als Spam markieren, was sich auf deine Absender-Reputation und E-Mail-Zustellbarkeit auswirkt. Wenn Kampagnen eine hohe Beschwerderate haben, wird eine Aktion für dein Konto empfohlen.
|
Number of recipients who mark your emails as spam, affecting your sender reputation and email deliverability. If campaigns have a high complaint rate, action will be recommended for your account.
|
Número de destinatarios que marcan su email como spam, lo que afecta su reputación para remitentes y la entregabilidad del email. Si las campañas registran una tasa de quejas alta, se recomendará llevar adelante una acción en su cuenta.
|
Nombre de destinataires qui marquent vos emails comme spam, affectant votre réputation d'expéditeur et la délivrabilité des emails. Si les campagnes ont un taux de plainte élevé, des mesures seront recommandées pour votre compte.
|
Numero di destinatari che contrassegnano le tue email come spam, influenzando la tua reputazione di mittente e la consegnabilità delle email. Se le campagne hanno un tasso di reclami elevato, ti consigliamo di intervenire sul tuo account.
|
Número de destinatários que marcam seu e-mail como spam, afetando a reputação do remetente e a capacidade de entrega de e-mail. Se as campanhas tiverem uma alta taxa de reclamação, serão recomendadas ações para a sua conta.
|
|
273
|
help_content_total_clicks
|
Gesamtzahl der Klicks auf die Links in der E-Mail. Wenn ein:e Empfänger:in beispielsweise dreimal auf einen Link in der E-Mail klickt, wird dies als drei Klicks gezählt.
|
Total number of clicks on the links in the email. For example, if a recipient clicks on a link in the email 3 times, it will be counted as 3 clicks.
|
Número total de clics en los enlaces del email. Por ejemplo, si un destinatario hace clic en un enlace en el email tres veces, se contará como tres clics.
|
Nombre total de clics sur les liens contenus dans l'email. Par exemple, si un destinataire clique 3 fois sur un lien contenu dans l'email, 3 clics seront comptabilisés.
|
Numero totale di clic sui link nell'email. Ad esempio, se un destinatario clicca 3 volte su un link nell'email, questo verrà conteggiato come 3 clic.
|
Número total de cliques nos links do e-mail. Por exemplo, se um destinatário clicar em um link no e-mail três vezes, isso será contabilizado como três cliques.
|
|
274
|
help_content_total_opens
|
Gesamtzahl der geöffneten E-Mails. Wenn ein:e Empfänger:in beispielsweise eine E-Mail dreimal öffnet, wird dies als dreimaliges Öffnen gezählt.
|
Total number of email opens. For example, if a recipient opens an email 3 times, this will be counted as 3 opens.
|
Número total de emails abiertos. Por ejemplo, si un destinatario abre un email tres veces, esto se contará como tres aperturas.
|
Nombre total d'emails ouverts. Par exemple, si un destinataire ouvre un email 3 fois, 3 ouvertures seront comptabilisées.
|
Numero totale di aperture delle email. Ad esempio, se un destinatario apre 3 volte un'email, questa verrà conteggiata come 3 aperture.
|
Número total de aberturas de e-mail. Por exemplo, se um destinatário abrir um e-mail 3 vezes, isso será contado como 3 aberturas.
|
|
275
|
help_content_trackable_open_rate
|
Prozentsatz der E-Mails, die von Empfänger:innen geöffnet wurden, die keine E-Mail-Datenschutzfunktionen wie <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Verwenden des E-Mail-Datenschutzes</a> aktiviert haben.
|
Percentage of emails opened by recipients who haven't enabled email privacy features such as <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Mail Privacy Protection</a>.
|
Porcentaje de emails abiertos por destinatarios que no han habilitado las funcionalidades de privacidad del email, como <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protección de la privacidad</a>.
|
Pourcentage d'emails ouverts par les destinataires n'ayant pas activé les fonctionnalités de confidentialité des emails telles que <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protection de la confidentialité dans Mail</a>.
|
Percentuale di email aperte da destinatari che non hanno abilitato le funzionalità di privacy delle email, ad esempio la <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protezione della privacy di Mail</a>.
|
Porcentagem de e-mails abertos pelo destinatário que não ativou os recursos de privacidade de e-mail, como a <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Proteção de Privacidade do App Mail</a>.
|
|
276
|
help_content_trackable_opens
|
Anzahl der E-Mails, die von Empfänger:innen geöffnet wurden, die E-Mail-Datenschutzfunktionen wie <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Verwenden des E-Mail-Datenschutzes</a> nicht aktiviert haben.
|
Number of emails opened by recipients who haven't enabled email privacy features such as <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Mail Privacy Protection</a>.
|
Número de emails abiertos por destinatarios que no han habilitado las funcionalidades de privacidad de email, como <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protección de la privacidad</a>.
|
Nombre d'emails ouverts par les destinataires n'ayant pas activé les fonctionnalités de confidentialité des emails telles que <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protection de la confidentialité dans Mail</a>.
|
Numero di email aperte da destinatari che non hanno abilitato le funzionalità di privacy delle email, ad esempio la <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protezione della privacy di Mail</a>.
|
Número de e-mails abertos pelo destinatário que não ativou os recursos de privacidade de e-mail, como a <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Proteção de Privacidade do App Mail</a>.
|
|
277
|
help_content_unique_clicks
|
Eindeutige Anzahl von Klicks auf die Links in der E-Mail. Wenn eine Empfängerin bzw. ein Empfänger beispielsweise 3 Mal auf einen Link in der E-Mail klickt, wird dies als 1 eindeutiger Klick auf diesen Link gezählt.
|
Unique number of clicks on the links in the email. For example, if a recipient clicks on a link in the email 3 times, it will be counted as 1 unique click on that link.
|
Número único de clics en los enlaces del email. Por ejemplo, si un destinatario hace clic en un enlace en el email tres veces, se contará como un clic único en ese enlace.
|
Nombre unique de clics sur les liens contenus dans l'email. Par exemple, si un destinataire clique 3 fois sur un lien contenu dans l'email, 1 clic unique sera comptabilisé sur ce lien.
|
Numero di clic unici sui link nell'email. Ad esempio, se un destinatario clicca 3 volte su un link nell'email, questo verrà conteggiato come 1 clic unico su quel link.
|
Número único de cliques nos links do e-mail. Por exemplo, se um destinatário clicar em um link no e-mail três vezes, isso será contado como um clique único nesse link.
|
|
278
|
help_content_untrackable_contacts
|
Empfänger:innen, deren Interaktionen mit deiner E-Mail aufgrund von Datenschutzfunktionen wie <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Verwenden des E-Mail-Datenschutzes</a> nicht nachverfolgt werden können.
|
Recipients whose interactions with your emails cannot be tracked due to privacy features such as <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Mail Privacy Protection</a>.
|
Destinatarios cuyas interacciones con su email no están sujetas a seguimiento debido a funcionalidades de privacidad, como <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protección de la privacidad</a>.
|
Destinataires dont les interactions avec vos emails ne peuvent être suivies en raison de fonctionnalités de confidentialité telles que <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protection de la confidentialité dans Mail</a>.
|
Destinatari per i quali non è possibile monitorare le interazioni con le tue email a causa di funzionalità di privacy come la <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Protezione della privacy di Mail</a>.
|
Destinatários cujas interações com seus e-mails não podem ser rastreadas devido a recursos de privacidade como a <a href="https://help.brevo.com/hc/en-us/articles/4406537065618-How-to-handle-changes-in-Apple-s-Mail-Privacy-Protection" class="sib-links" target="_blank">Proteção de Privacidade do App Mail</a>.
|
|
279
|
in_processing_count
|
Bearbeitung
|
In Processing
|
Procesando
|
En cours
|
Elaborazione
|
Em processamento
|
|
280
|
in_progress_tag_text
|
Wird ausgeführt
|
Running
|
En proceso
|
En cours d'envoi
|
In corso
|
Em andamento
|
|
281
|
included_individual_contacts
|
Einzelne Kontakte eingeschlossen
|
Included individual contacts
|
Contactos individuales incluidos
|
Contacts individuels inclus
|
Contatti individuali inclusi
|
Contatos individuais incluídos
|
|
282
|
included_lists
|
Eingeschlossene Listen
|
Included lists
|
Listas incluidas
|
Listes incluses
|
Liste incluse
|
Listas incluídas
|
|
283
|
included_segments
|
Eingeschlossene Segmente
|
Included segments
|
Segmentos incluidos
|
Segments inclus
|
Segmenti inclusi
|
Segmentos incluídos
|
|
284
|
invalid_email_address
|
Ungültige E-Mail Adresse.
|
Invalid email address.
|
Dirección de email incorrecta.
|
Adresse email non valide.
|
Indirizzo email non valido.
|
E-mail inválido.
|
|
285
|
last_click
|
Letzter Klick
|
Last click
|
Último clic
|
Dernier clic
|
Ultimo clic
|
Último clique
|
|
286
|
last_conversion
|
Letzte Konversion
|
Last conversion
|
Última conversión
|
Dernière conversion
|
Ultima conversione
|
Última conversão
|
|
287
|
last_open
|
Zuletzt geöffnet
|
Last open
|
Última apertura
|
Dernière ouverture
|
Ultima apertura
|
Última abertura
|
|
288
|
last_unsubscribe
|
Letzte Abmeldung
|
Last unsubscribe
|
Última cancelación de suscripción
|
Dernière désinscription
|
Ultima disiscrizione
|
Último cancelamento de inscrição
|
|
289
|
less_clicked
|
Weniger geklickt
|
Less clicked
|
Menos clics
|
Moins cliqué
|
Meno cliccato
|
Menos clicados
|
|
290
|
list_not_found
|
Keine Liste gefunden.
|
No list found.
|
No se ha encontrado ninguna lista.
|
Aucune liste trouvée.
|
Nessuna lista trovata.
|
Nenhuma lista encontrada.
|
|
291
|
list_search
|
Nach einem Listennamen suchen
|
Search for a list name
|
Buscar un nombre de lista
|
Rechercher un nom de liste
|
Cerca il nome di una lista
|
Pesquisar um nome na lista
|
|
292
|
message
|
Nachricht
|
Message
|
Mensaje
|
Message
|
Messaggio
|
Mensagem
|
|
293
|
message_helptext
|
Du kannst der Standard-E-Mail, die deine Empfänger:innen erhalten, eine benutzerdefinierte Nachricht hinzufügen.
|
You can add a customized message to the default email your recipients will receive.
|
Puedes añadir un mensaje personalizado a la dirección de email que tu destinatario recibirá por defecto.
|
Vous pouvez ajouter un message personnalisé à l'email par défaut que vos destinataires recevront.
|
Puoi aggiungere un messaggio personalizzato all'email predefinita che riceveranno i tuoi destinatari.
|
Você pode adicionar uma mensagem personalizada ao e-mail padrão que os destinatários receberão.
|
|
294
|
mirror_link_label
|
Mirror-Link
|
Mirror link
|
Link de espejo
|
Lien miroir
|
Mirror link
|
Link espelho
|
|
295
|
modal.bulletpoint.apple_mpp_excluded
|
Apple MPP-Öffnungen ausgeschlossen
|
Apple MPP opens excluded
|
Aperturas de Apple MPP excluidas
|
Ouvertures Apple MPP exclues
|
Aperture Apple MPP escluse
|
Aberturas da Apple MPP excluídas
|
|
296
|
modal.bulletpoint.apple_mpp_included
|
Apple MPP-Öffnungen eingeschlossen
|
Apple MPP opens included
|
Aperturas de Apple MPP incluidas
|
Ouvertures Apple MPP incluses
|
Aperture Apple MPP incluse
|
Aberturas da Apple MPP incluídas
|
|
297
|
modal.bulletpoint.bots_excluded
|
Bot-Öffnungen und Klicks ausgeschlossen
|
Bot opens and clicks excluded
|
Aperturas y clics de bots excluidos
|
Ouvertures et clics de bots exclus
|
Aperture bot e clic esclusi
|
Aberturas e cliques de bots excluídos
|
|
298
|
modal.bulletpoint.bots_included
|
Bot-Öffnungen und Klicks eingeschlossen
|
Bot opens and clicks included
|
Aperturas y clics de bots incluidos
|
Ouvertures et clics de bots inclus
|
Aperture bot e clic inclusi
|
Aberturas e cliques de bots incluídos
|
|
299
|
modal.description.clicks.excluded
|
Dieser Bericht schließt derzeit Bot-Klicks, was bedeutet, dass deine Daten genauer sind. Du kannst dies in deinen {settings_link} ändern.
|
This report currently excludes bot clicks, which means your data are more accurate. You can change this in your {settings_link}.
|
Este informe excluye actualmente los clics de los bots, lo que significa que tus datos son más precisos. Puedes cambiar esto en tu {settings_link}.
|
Ce rapport exclut actuellement les clics de bots, ce qui signifie que vos données sont plus précises. Vous pouvez modifier cela dans vos {settings_link}.
|
Questo rapporto esclude attualmente i clic da bot, il che significa che i tuoi dati sono più accurati. Puoi modificare questa impostazione in {settings_link}.
|
Atualmente, esse relatório exclui cliques de bots, o que significa que seus dados são mais precisos. Você pode alterar isso em seu {settings_link}.
|
|
300
|
modal.description.clicks.included
|
Dieser Bericht enthält derzeit Bot-Klicks, was bedeutet, dass deine Daten weniger genau sind. Du kannst dies in deinen {settings_link} ändern.
|
This report currently includes bot clicks, which means your data are less accurate. You can change this in your {settings_link}.
|
Este informe incluye actualmente los clics de los bots, lo que significa que tus datos son menos precisos. Puedes cambiar esto en tu {settings_link}.
|
Ce rapport inclut actuellement les clics de bots, ce qui signifie que vos données sont moins précises. Vous pouvez modifier cela dans vos {settings_link}.
|
Questo rapporto include attualmente i clic da bot, il che significa che i tuoi dati sono meno accurati. Puoi modificare questa impostazione in {settings_link}.
|
Atualmente, esse relatório inclui cliques de bots, o que significa que seus dados são menos precisos. Você pode alterar isso em seu {settings_link}.
|
|
301
|
modal.header.clicks.apple_mpp_excluded_bots_excluded
|
Bot-Klicks ausgeschlossen.
|
Bot clicks excluded.
|
Clics de bots excluidos.
|
Clics de bots exclus.
|
Clic da bot esclusi.
|
Cliques de bots excluídos.
|
|
302
|
modal.header.clicks.apple_mpp_excluded_bots_included
|
Bot-Klicks eingeschlossen.
|
Bot clicks included.
|
Clics de bots incluidos.
|
Clics de bots inclus.
|
Clic da bot inclusi.
|
Cliques de bots incluídos.
|
|
303
|
modal.header.clicks.apple_mpp_included_bots_excluded
|
Bot-Klicks ausgeschlossen.
|
Bot clicks excluded.
|
Clics de bots excluidos.
|
Clics de bots exclus.
|
Clic da bot esclusi.
|
Cliques de bots excluídos.
|
|
304
|
modal.header.clicks.apple_mpp_included_bots_included
|
Bot-Klicks eingeschlossen.
|
Bot clicks included.
|
Clics de bots incluidos.
|
Clics de bots inclus.
|
Clic da bot inclusi.
|
Cliques de bots incluídos.
|
|
305
|
modal.header.opens.apple_mpp_excluded_bots_excluded
|
Automatisierte Öffnungen ausgeschlossen.
|
Automated opens excluded.
|
Aperturas automatizadas excluidas.
|
Ouvertures automatisées exclues.
|
Aperture automatizzate escluse.
|
Aberturas automáticas excluídas.
|
|
306
|
modal.header.opens.apple_mpp_excluded_bots_included
|
Apple MPP-Öffnungen ausgeschlossen.
|
Apple MPP opens excluded.
|
Aperturas de Apple MPP excluidas.
|
Ouvertures Apple MPP exclues.
|
Aperture Apple MPP escluse.
|
Aberturas da Apple MPP excluídas.
|
|
307
|
modal.header.opens.apple_mpp_included_bots_excluded
|
Bot-Öffnungen ausgeschlossen.
|
Bot opens excluded.
|
Aperturas de bots excluidas.
|
Ouvertures de bots exclues.
|
Aperture bot escluse.
|
Aberturas de bots excluídas.
|
|
308
|
modal.header.opens.apple_mpp_included_bots_included
|
Automatisierte Öffnungen eingeschlossen.
|
Automated opens included.
|
Aperturas automatizadas incluidas.
|
Ouvertures automatisées incluses.
|
Aperture automatizzate incluse.
|
Aberturas automáticas incluídas.
|
|
309
|
modal.header.overview.apple_mpp_excluded_bots_excluded
|
Automatisierte Öffnungen und Klicks ausgeschlossen.
|
Automated opens and clicks excluded.
|
Aperturas automatizadas y clics excluidas.
|
Ouvertures automatisées et clics exclus.
|
Aperture automatizzate e clic esclusi.
|
Aberturas e cliques automáticos excluídos.
|
|
310
|
modal.header.overview.apple_mpp_excluded_bots_included
|
Apple MPP-Öffnungen ausgeschlossen.
|
Apple MPP opens excluded.
|
Aperturas de Apple MPP excluidas.
|
Ouvertures Apple MPP exclues.
|
Aperture Apple MPP escluse.
|
Aberturas da Apple MPP excluídas.
|
|
311
|
modal.header.overview.apple_mpp_included_bots_excluded
|
Bot-Öffnungen und Klicks ausgeschlossen.
|
Bot opens and clicks excluded.
|
Aperturas y clics de bots excluidos.
|
Ouvertures et clics de bots exclus.
|
Aperture bot e clic esclusi.
|
Aberturas e cliques de bots excluídos.
|
|
312
|
modal.header.overview.apple_mpp_included_bots_included
|
Automatisierte Öffnungen und Klicks eingeschlossen.
|
Automated opens and clicks included.
|
Aperturas automatizadas y clics incluidas.
|
Ouvertures automatisées et clics inclus.
|
Aperture automatizzate e clic inclusi.
|
Aberturas e cliques automáticos incluídos.
|
|
313
|
modal.popover.header.opens
|
Automatisierte Öffnungen
|
Automated opens
|
Aperturas automatizadas
|
Ouvertures automatisées
|
Aperture automatizzate
|
Aberturas automatizadas
|
|
314
|
modal.popover.header.overview
|
Automatisierte Öffnungen und Klicks
|
Automated opens and clicks
|
Aperturas y clics automatizados
|
Ouvertures et clics automatisés
|
Aperture e clic automatizzate
|
Aberturas e cliques automáticos
|
|
315
|
modal_cancel_button
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
316
|
modal_continue_button
|
CSV exportieren
|
Export CSV
|
Exportar CSV
|
Exporter CSV
|
Esporta CSV
|
Exportar CSV
|
|
317
|
moreTabs
|
+{tabCount} weitere
|
{tabCount} more
|
+{tabCount} más
|
+{tabCount} autres
|
+ altri {tabCount}
|
+{tabCount} mais
|
|
318
|
more_clicked
|
Mehr geklickt
|
More clicked
|
Más clics
|
Plus cliqué
|
Più cliccati
|
Mais clicados
|
|
319
|
new_reports_snackbar
|
Du hast zum neuen Design gewechselt.
|
You have switched to the new design.
|
Has cambiado al nuevo diseño.
|
Vous êtes passé(e) au nouveau design.
|
Sei passato al nuovo design.
|
Você mudou para o novo design.
|
|
320
|
open_adjusted_performance_heading
|
Angepasste Leistung
|
Adjusted Performance
|
Rendimiento ajustado
|
Performance ajustée
|
Performance rettificata
|
Desempenho ajustado
|
|
321
|
open_adjusted_performance_tooltip_description
|
Wichtige Kennzahlen ohne Benutzer von Verwenden des E-Mail-Datenschutzes für Apple, um die menschliche Interaktion mit Ihrer Kampagne genauer widerzuspiegeln.
|
Key metrics excluding Apple Mail Privacy Protection users for a more accurate reflection of human engagement with your campaign.
|
Las métricas clave excluyen a los usuarios de protección de privacidad de Apple Mail para reflejar con mayor precisión la participación humana en su campaña.
|
Indicateurs clés, à l'exclusion des utilisateurs Protection de la confidentialité dans Apple Mail, afin de refléter plus précisément l'engagement humain dans votre campagne.
|
Metriche chiave che escludono gli utenti della Protezione della privacy di Mail di Apple per una rappresentazione più accurata del coinvolgimento umano con la campagna.
|
As principais métricas excluem os usuários da Proteção de Privacidade do App Mail da Apple para um reflexo mais preciso do engajamento humano com sua campanha.
|
|
322
|
open_adjusted_performance_tooltip_heading
|
Schätzungen
|
Estimates
|
Estimaciones
|
Estimations
|
Stime
|
Estimativas
|
|
323
|
open_bot_exclusion_text
|
Bot-Öffnungen ausgeschlossen.
|
Bot opens excluded.
|
Aperturas de bots excluidas.
|
Ouvertures de bots exclues.
|
Aperture bot escluse.
|
Aberturas de bots excluídas.
|
|
324
|
open_details
|
Öffnungsdetails
|
Opens Details
|
Detalles de aperturas
|
Détails des ouvertures
|
Dettagli delle aperture
|
Detalhes de aberturas
|
|
325
|
open_performance_heading
|
Performance
|
Performance
|
Rendimiento
|
Performance
|
Prestazioni
|
Desempenho
|
|
326
|
open_performance_tooltip_linkText
|
Erfahren Sie mehr über Apple MPP
|
Learn more about Apple MPP
|
Obtenga más información sobre Apple MPP
|
En savoir plus sur Apple MPP
|
Ulteriori informazioni su Apple MPP
|
Saiba mais sobre a PPM da Apple
|
|
327
|
open_perfromance_tooltip_description
|
Die Leistung Ihrer Kampagne, einschließlich der Benutzer von Verwenden des E-Mail-Datenschutzes für Apple.
|
Your campaign performance, including Apple Mail Privacy Protection users.
|
El rendimiento de su campaña, incluidos los usuarios de protección de la privacidad de Apple Mail.
|
Les performances de votre campagne, y compris pour les utilisateurs Protection de la confidentialité dans Apple Mail.
|
Le prestazioni della campagna, inclusi gli utenti della Protezione della privacy di Mail di Apple.
|
O desempenho da sua campanha, incluindo os usuários da Proteção de Privacidade do app Mail da Apple.
|
|
328
|
opens
|
Öffnungen
|
Opens
|
Aperturas
|
Ouvertures
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
329
|
opens_breakdown_browsers_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Öffnungen nach Browsern als CSV exportieren?
|
Export opens breakdown by browsers as CSV?
|
¿Exportar desglose de aperturas por navegadores como CSV?
|
Exporter la répartition des ouvertures par navigateur au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione delle aperture per browser in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de aberturas por navegadores como CSV?
|
|
330
|
opens_breakdown_by_table_header_title
|
Aufschlüsselung der Öffnungen nach
|
Opens breakdown by
|
Desglose de aperturas por
|
Répartition des ouvertures par
|
Ripartizione delle aperture per
|
Detalhamento de aberturas por
|
|
331
|
opens_breakdown_devices_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Öffnungen nach Geräten als CSV exportieren?
|
Export opens breakdown by devices as CSV?
|
¿Exportar desglose de aperturas por dispositivos como CSV?
|
Exporter la répartition des ouvertures par appareil au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione delle aperture per dispositivi in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de aberturas por dispositivos como CSV?
|
|
332
|
opens_breakdown_domains_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Öffnungen nach Domains als CSV exportieren?
|
Export opens breakdown by domains as CSV?
|
¿Exportar desglose de aperturas por dominios como CSV?
|
Exporter la répartition des ouvertures par domaine au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione delle aperture per domini in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de aberturas por domínios como CSV?
|
|
333
|
opens_breakdown_lists_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Öffnungen nach Listen als CSV exportieren?
|
Export opens breakdown by lists as CSV?
|
¿Exportar desglose de aperturas por listas como CSV?
|
Exporter la répartition des ouvertures par liste au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione delle aperture per liste in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento de aberturas por listas como CSV?
|
|
334
|
opens_breakdown_table_column_open_percentage
|
Prozentsatz der Öffnungen
|
Open percentage
|
Porcentaje de apertura
|
Pourcentage d'ouvertures
|
Percentuale di apertura
|
Porcentagem de abertura
|
|
335
|
opens_breakdown_table_column_open_rate
|
Öffnungsrate
|
Open rate
|
Índice de apertura
|
Taux d'ouverture
|
Tasso di apertura
|
Taxa de abertura
|
|
336
|
opens_breakdown_table_column_opens
|
Öffnungen
|
Opens
|
Aperturas
|
Ouvertures
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
337
|
opens_breakdown_table_column_opens_rate_graph
|
Diagramm der Öffnungsrate
|
Open rate graph
|
Gráfico de tasa de apertura
|
Graphique du taux d’ouverture
|
Grafico del tasso di apertura
|
Gráfico de taxa de abertura
|
|
338
|
opens_breakdown_table_column_trackable_open_percentage
|
Prozentsatz der nachverfolgbaren Öffnungen
|
Trackable open percentage
|
Porcentaje de aperturas rastreables
|
Pourcentage d’ouvertures traçables
|
Percentuale di aperture tracciabili
|
Porcentagem de aberturas rastreáveis
|
|
339
|
opens_breakdown_table_column_trackable_open_rate
|
Nachverfolgbare Öffnungsrate
|
Trackable open rate
|
Tasa de apertura rastreable
|
Taux d'ouvertures traçables
|
Tasso di apertura tracciabile
|
Taxa de abertura rastreável
|
|
340
|
opens_breakdown_table_column_trackable_opens
|
Nachverfolgbare Öffnungen
|
Trackable opens
|
Aperturas rastreables
|
Ouvertures traçables
|
Aperture tracciabili
|
Aberturas rastreáveis
|
|
341
|
opens_breakdown_table_column_trackable_opens_graph
|
Grafik der Öffnungen
|
Opens graph
|
Gráfico aperturas
|
Graphique des ouvertures
|
Grafico con aperture
|
Gráfico de aberturas
|
|
342
|
opens_breakdown_table_option_browsers
|
Browser
|
browsers
|
navegadores
|
navigateurs
|
browser
|
navegadores
|
|
343
|
opens_breakdown_table_option_devices
|
Geräte
|
devices
|
dispositivos
|
appareils
|
dispositivi
|
dispositivos
|
|
344
|
opens_count
|
Öffnungen
|
Opens
|
Aperturas
|
Ouvertures
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
345
|
opens_feature_list
|
<ul><li>Öffnungen pro Stunde</li><li>Verteilung der Öffnungen via interaktiver Karte</li><li>Öffnungen nach Domäne, Gerät und Browser</li></ul>
|
<ul><li>Opens hour by hour</li><li>Opens distribution via an interactive map</li><li>Opens by domain, device and browser</li></ul>
|
<ul><li>Aperturas hora a hora</li><li>Distribución de aperturas a través de un mapa interactivo</li><li>Aperturas por dominio, dispositivo y navegador</li></ul>
|
<ul><li>Ouvertures heure par heure</li><li>Distribution des ouvertures via une carte interactive</li><li>Ouvertures par domaine, appareil et navigateur</li></ul>
|
<ul><li>Aperture per ora</li><li>Distribuzione delle aperture su mappa interattiva</li><li>Aperture per dominio, dispositivo e browser</li></ul>
|
<ul><li>Aberturas de hora em hora</li><li>Distribuição de aberturas por meio de um mapa interativo</li><li>Aberturas por domínio, dispositivo e navegador</li></ul>
|
|
346
|
opens_geography_header_title
|
Verteilung
|
Distribution
|
Distribución
|
Distribution
|
Distribuzione
|
Distribuição
|
|
347
|
opens_geography_modal_heading
|
Verteilung als CSV exportieren?
|
Export distribution as CSV?
|
¿Exportar distribución como CSV?
|
Exporter la distribution au format CSV ?
|
Esportare la distribuzione in formato CSV?
|
Exportar a distribuição como CSV?
|
|
348
|
opens_geography_table_column_country
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
349
|
opens_geography_table_column_opens
|
Öffnungen
|
Opens
|
Aperturas
|
Ouvertures
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
350
|
opens_geography_table_column_opens_graph
|
Grafik der Öffnungen
|
Opens graph
|
Gráfico aperturas
|
Graphique des ouvertures
|
Grafico con aperture
|
Gráfico de aberturas
|
|
351
|
opens_geography_table_column_opens_percentage
|
Prozentsatz der Öffnungen
|
Open percentage
|
Porcentaje de apertura
|
Pourcentage d'ouvertures
|
Percentuale di apertura
|
Porcentagem de abertura
|
|
352
|
opens_geography_table_column_trackable_opens
|
Nachverfolgbare Öffnungen
|
Trackable opens
|
Aperturas rastreables
|
Ouvertures traçables
|
Aperture tracciabili
|
Aberturas rastreáveis
|
|
353
|
opens_geography_table_column_trackable_opens_percentage
|
Prozentsatz der nachverfolgbaren Öffnungen
|
Trackable open percentage
|
Porcentaje de aperturas rastreables
|
Pourcentage d’ouvertures traçables
|
Percentuale di aperture tracciabili
|
Porcentagem de aberturas rastreáveis
|
|
354
|
opens_geography_table_location_undetectable
|
Standort nicht ermittelbar
|
Undetectable Location
|
Ubicación no localizable
|
Localisation indétectable
|
Posizione non rilevabile
|
Localização indetectável
|
|
355
|
opens_over_time_header_title
|
Öffnungen pro Stunde
|
Opens by hour
|
Aperturas por hora
|
Ouvertures par heure
|
Aperture per ora
|
Aberturas por hora
|
|
356
|
opens_over_time_modal_heading
|
Öffnungen pro Stunde als CSV exportieren?
|
Export opens by hour as CSV?
|
¿Exportar aperturas por hora como CSV?
|
Exporter les ouvertures par heure au format CSV ?
|
Esportare le aperture per ora in formato CSV?
|
Exportar aberturas por hora como CSV?
|
|
357
|
opens_rate
|
Öffnungsrate
|
Open rate
|
Índice de apertura
|
Taux d'ouverture
|
Tasso di apertura
|
Taxa de abertura
|
|
358
|
opens_table_column_day
|
Datum
|
Date
|
Fecha
|
Date
|
Data
|
Data
|
|
359
|
opens_table_column_opens
|
Öffnungen
|
Opens
|
Aperturas
|
Ouvertures
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
360
|
opens_table_column_opens_graph
|
Diagramm der Öffnungen
|
Opens graph
|
Gráfico aperturas
|
Graphique des ouvertures
|
Grafico con aperture
|
Gráfico de aberturas
|
|
361
|
orders
|
Bestellungen
|
Orders
|
Pedidos
|
Commandes
|
Ordini
|
Pedidos
|
|
362
|
orders_count
|
Bestellungen
|
Orders
|
Pedidos
|
Commandes
|
Ordini
|
Pedidos
|
|
363
|
orders_count_table
|
{ordersCount} Bestellungen
|
{ordersCount} orders
|
{ordersCount} pedidos
|
{ordersCount} commandes
|
{ordersCount} ordini
|
{ordersCount} pedidos
|
|
364
|
orders_rate
|
Bestellrate
|
Order rate
|
Índice de pedidos
|
Taux de commande
|
Tasso di ordine
|
Taxa de pedidos
|
|
365
|
overview_opens_count
|
Geschätzte Öffnungen
|
Estimated Opens
|
Aperturas estimadas
|
Ouvertures estimées
|
Aperture stimate
|
Aberturas estimadas
|
|
366
|
performance_overview_header
|
Kampagnenleistung
|
Campaign performance
|
Rendimiento de campaña
|
Performance de campagne
|
Rendimento della campagna
|
Desempenho da campanha
|
|
367
|
processing
|
Verarbeitung läuft
|
Processing
|
Procesando
|
Traitement
|
Elaborazione
|
Processando
|
|
368
|
processing_help_content
|
E-Mails werden entweder zurückgestellt, befinden sich in die Warteschlange oder werden intern analysiert.
|
Emails are either deferred, queued or undergoing internal analysis.
|
Los emails se han aplazado, se han puesto en cola o se han sometido a un análisis interno.
|
Les emails sont différés, en file d'attente d'envoi ou subissent une analyse interne.
|
Le email vengono rinviate, messe in coda o sottoposte ad analisi interna.
|
Os e-mails foram adiados, colocados em fila de espera ou estão sendo analisados internamente.
|
|
369
|
product_sku
|
Artikelnummer: {sku_code}
|
SKU: {sku_code}
|
SKU: {sku_code}
|
UGS : {sku_code}
|
SKU: {sku_code}
|
SKU: {sku_code}
|
|
370
|
product_table_heading
|
Liste der bestellten Produkte
|
List of products ordered
|
Lista de productos pedidos
|
Liste des produits commandés
|
Lista dei prodotti ordinati
|
Lista de produtos pedidos
|
|
371
|
products_table_column_order_rate_graph
|
Diagramm der Bestellungsrate
|
Order rate graph
|
Gráfico de tasa de pedidos
|
Graphique du taux de commande
|
Grafico del tasso di ordine
|
Gráfico da taxa de pedidos
|
|
372
|
products_table_column_product_name
|
Produkt
|
Product
|
Producto
|
Produit
|
Prodotto
|
Produto
|
|
373
|
products_table_modal_heading
|
Liste der Produkte als CSV exportieren?
|
Export list of products as CSV?
|
¿Exportar lista de productos como CSV?
|
Exporter la liste de produits au format CSV ?
|
Esportare la lista dei prodotti in formato CSV?
|
Exportar lista de produtos como CSV?
|
|
374
|
reason_table_column_hard_bounced
|
Hard Bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounces
|
Hard bounce
|
Hard bounces
|
|
375
|
reason_table_column_hard_bounced_graph
|
Diagramm der Zustellbarkeitsrate
|
Deliver.rate graph
|
Gráfico índices entregabil.
|
Graph. du taux de déliv.
|
Grafico del tasso di consegnabilità
|
Gráfico de tx de entrega
|
|
376
|
reason_table_column_reason
|
Grund
|
Reason
|
Motivo
|
Cause
|
Motivo
|
Motivo
|
|
377
|
reason_table_column_soft_bounced
|
Soft Bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounce
|
Soft bounces
|
|
378
|
reason_table_header_title
|
Gründe für
|
Reasons for
|
Motivos de
|
Causes du
|
Motivi di
|
Motivos para
|
|
379
|
reason_table_help_button_popover
|
Die Gründe für den Bounce werden uns von entsprechenden Mail-Servern mitgeteilt. Da die meisten Server sich nicht veranlasst sehen, den wahren Grund zu verraten, sind die meisten Werte unbekannt
|
The reasons of bounce are given to us by corresponding mail servers. Most servers have no reasons to reveal the real reason, that’s why most values are unknown
|
Los motivos del bounce los facilitan los servidores de correo correspondientes. La mayoría de los servidores no tienen ninguna razón para revelar el verdadero motivo. Por eso, la mayoría de los valores son desconocidos
|
Les causes du bounce nous sont communiquées par les serveurs mails correspondants. La plupart des serveurs n'ont aucune raison de révéler la cause réelle, c'est pourquoi la plupart des valeurs sont inconnues
|
I motivi del bounce ci vengono forniti dai server di posta corrispondenti. La maggior parte dei server preferisce non rivelare il vero motivo, perciò molti valori sono sconosciuti
|
Os motivos de bounce são fornecidos pelos servidores de e-mail correspondentes. A maioria dos servidores não tem por que para revelar o motivo real, por isso a maioria dos valores é desconhecida
|
|
380
|
reason_table_option_hard_bounce
|
Hard Bounce
|
hard bounce
|
hard bounce
|
hard bounce
|
hard bounce
|
hard bounce
|
|
381
|
reason_table_option_soft_bounce
|
Soft Bounce
|
soft bounce
|
soft bounce
|
soft bounce
|
soft bounce
|
soft bounce
|
|
382
|
reasons_hard_bounce_modal_heading
|
Gründe für Hard Bounce als CSV exportieren?
|
Export reasons for hard bounce as CSV?
|
¿Exportar motivos de hard bounce como CSV?
|
Exporter les motifs de hard bounce au format CSV ?
|
Esportare i motivi di hard bounce in formato CSV?
|
Exportar motivos para hard bounce como CSV?
|
|
383
|
reasons_skip_modal_heading
|
Gründe für Überspringen als CSV exportieren?
|
Export reasons for skip as CSV?
|
¿Exportar los motivos para omitir como CSV?
|
Exporter les motifs du passage au format CSV ?
|
Esportare i motivi per ignorare in formato CSV?
|
Exportar motivos para pular como CSV?
|
|
384
|
reasons_soft_bounce_modal_heading
|
Gründe für Soft Bounce als CSV exportieren?
|
Export reasons for soft bounce as CSV?
|
¿Exportar motivos de soft bounce como CSV?
|
Exporter les motifs du soft bounce au format CSV ?
|
Esportare i motivi di soft bounce in formato CSV?
|
Exportar motivos para soft bounce como CSV?
|
|
385
|
recipient_email
|
Empfänger-E-Mail
|
Recipient email
|
Email de destinatario
|
Email du destinataire
|
Email del destinatario
|
E-mail do destinatário
|
|
386
|
recipient_email_helptext
|
Jede:r Empfänger:in kann auf deinen Bericht zugreifen. Trenne E-Mail-Adressen durch Kommas.
|
Each recipient will be able to access your report. Separate email addresses with a comma.
|
Cada destinatario podrá acceder a tu informe. Separa las direcciones de email con una coma.
|
Chaque destinataire pourra accéder à votre rapport. Séparez les adresses email par une virgule.
|
Tutti i destinatari potranno accedere al tuo report. Separa gli indirizzi email con una virgola.
|
Cada destinatário poderá acessar seu relatório. Separe os endereços de e-mail com vírgula.
|
|
387
|
reports_toggle_label
|
Im neuen Design anzeigen
|
Display new interface
|
Mostrar nueva interfaz
|
Afficher la nouvelle interface
|
Visualizza nuova interfaccia
|
Exibir nova interface
|
|
388
|
revenue
|
Umsatz
|
Revenue
|
Ingresos
|
Revenus
|
Entrate
|
Receita
|
|
389
|
revenue_details
|
Umsatzdetails
|
Revenue details
|
Detalles de los ingresos
|
Détails des revenus
|
Dettagli sulle entrate
|
Detalhes da receita
|
|
390
|
revenue_upgrade_footer
|
Greife auf Schlüsseldaten wie bestellte Produkte, Heatmaps (Klicks) oder sogar eine interaktive Karte zu, um herauszufinden, wo sich deine Kund:innen befinden (Öffnungen). Dein Engagement wird durch die Decke gehen!
|
Access key data like ordered products, heatmaps (Clicks) or even an interactive map to discover where your clients are based (Opens). Your engagement is about to go through the roof!
|
Accede a datos clave como productos pedidos, mapas de calor (clics) o incluso un mapa interactivo para descubrir dónde se encuentran tus clientes (aperturas). ¡Tu compromiso está a punto de dispararse!
|
Accédez à des données clés telles que les produits commandés, les cartes de chaleur (clics) ou même une carte interactive pour découvrir où se trouvent vos clients (ouvertures). Votre engagement est sur le point de crever le plafond !
|
Accedi a dati chiave come prodotti ordinati, mappe di calore (dei clic) e addirittura una mappa interattiva che mostra la provenienza dei tuoi clienti (in base alle aperture). Il tuo coinvolgimento salirà alle stelle!
|
Acesse dados importantes, como produtos encomendados, mapas de calor (cliques) ou até mesmo um mapa interativo para descobrir onde seus clientes estão localizados (aberturas). Seu engajamento está prestes a explodir!
|
|
391
|
see_all_link_lists
|
Alle {count} Listen anzeigen
|
See all {count} lists
|
Ver todas las {count} listas
|
Voir toutes les {count} listes
|
Mostra tutte e {count} le liste
|
Ver todas as {count} listas
|
|
392
|
see_all_link_segments
|
Alle {count} Segmente anzeigen
|
See all {count} segments
|
Ver todos los {count} segmentos
|
Voir tous les {count} segments
|
Mostra tutte e {count} le segmenti
|
Ver todos os {count} segmentos
|
|
393
|
segment_not_found
|
Kein Segment gefunden.
|
No segment found.
|
No se ha encontrado ningún segmento.
|
Aucun segment trouvé.
|
Nessun segmento trovato.
|
Nenhum segmento encontrado.
|
|
394
|
segment_search
|
Nach einem Segmentnamen suchen
|
Search for a segment name
|
Buscar un nombre de segmento
|
Rechercher un nom de segment
|
Cerca il nome di un segmento
|
Pesquisar nome de segmento
|
|
395
|
sentMetricHelpText
|
Wir haben deine Kampagne an {sentCount} der ursprünglich anvisierten {totalCount} Empfänger:innen zugestellt
|
We have delivered your campaign to {sentCount} of the initially targeted {totalCount} recipients
|
Hemos entregado tu campaña a {sentCount} de los {totalCount} destinatarios inicialmente previstos
|
Nous avons délivré votre campagne à {sentCount} sur {totalCount} destinataires initialement ciblés
|
Abbiamo recapitato la tua campagna a {sentCount} dei {totalCount} destinatari inizialmente previsti
|
Entregamos sua campanha para {sentCount} dos {totalCount} destinatários inicialmente previstos
|
|
396
|
sentMetricLabel
|
{sentCount} von {totalCount}
|
{sentCount} of {totalCount}
|
{sentCount} de {totalCount}
|
{sentCount} sur {totalCount}
|
{sentCount} su {totalCount}
|
{sentCount} de {totalCount}
|
|
397
|
sent_count
|
Gesendet an
|
Sent to
|
Enviadas
|
Envoyées
|
Inviati
|
Enviadas
|
|
398
|
share
|
Teilen
|
Share
|
Compartir
|
Partager
|
Condividi
|
Compartilhar
|
|
399
|
share_modal_content
|
Versende diesen Bericht an andere und teile die Leistung deiner Kampagne.
|
Send this report to anyone and share the performance of your campaign.
|
Envía este informe a cualquier persona y comparte el rendimiento de tu campaña.
|
Envoyez ce rapport à qui vous souhaitez et partagez les performances de votre campagne.
|
Invia questo report a chi vuoi per condividere le prestazioni della tua campagna.
|
Envie este relatório para qualquer pessoa e compartilhe o desempenho de sua campanha.
|
|
400
|
share_report
|
Bericht teilen?
|
Share report?
|
¿Compartir informe?
|
Partager le rapport ?
|
Condividere il report?
|
Deseja compartilhar o relatório?
|
|
401
|
share_report_snackbar
|
Bericht mit {emails} geteilt.
|
Report shared with {emails}.
|
Informe compartido con {emails}.
|
Rapport partagé avec {emails}.
|
Report condiviso con {emails}.
|
Relatório compartilhado com {emails}.
|
|
402
|
skip
|
überspringen
|
skip
|
omitir
|
passer
|
ignora
|
pular
|
|
403
|
skip_api_reason
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
|
404
|
skip_api_reason_details
|
Aufgrund eines API-Problems konnte nicht auf den externen Feed zugegriffen werden
|
Could not access the external feed due to an API issue
|
No se ha podido acceder al feed externo debido a un problema con la API
|
Impossible d’accéder au flux externe en raison d’un problème d’API
|
Impossibile accedere al feed esterno a causa di un problema API
|
Não foi possível acessar o feed externo devido a um problema de API
|
|
405
|
skip_feed_definition_reason
|
Feed-Definition
|
Feed definition
|
Definición de feed
|
Définition du flux
|
Definizione del feed
|
Definição de feed
|
|
406
|
skip_feed_definition_reason_details
|
Externer Feed existiert nicht oder die Feed-Definition ist im Template falsch
|
External feed does not exist or the feed definition is incorrect in the template
|
El feed externo no existe o la definición del feed es incorrecta en la plantilla
|
Le flux externe n’existe pas ou la définition du flux est incorrecte dans le template
|
Il feed esterno non esiste o la sua definizione non è corretta nel modello
|
O feed externo não existe ou a definição do feed está incorreta no modelo
|
|
407
|
skip_internal_error_reason
|
Interner Fehler
|
Internal error
|
Error interno
|
Erreur interne
|
Errore interno
|
Erro interno
|
|
408
|
skip_internal_error_reason_details
|
Interner Serverfehler bei der Verarbeitung des Feeds
|
Internal server error while processing the feed
|
Error interno del servidor al procesar el feed
|
Erreur de serveur interne lors du traitement du flux
|
Errore interno del server durante l'elaborazione del feed
|
Erro interno do servidor ao processar o feed
|
|
409
|
skip_other_reason
|
Sonstiges
|
Other
|
Otro
|
Autre
|
Altro
|
Outros
|
|
410
|
skip_other_reason_details
|
Andere Gründe
|
Other reasons
|
Otros motivos
|
Autres raisons
|
Altri motivi
|
Outros motivos
|
|
411
|
skip_spam_reason
|
Überprüfungsprozess
|
Review process
|
Proceso de revisión
|
Processus de révision
|
Processo di revisione
|
Processo de revisão
|
|
412
|
skip_spam_reason_details
|
Einige E-Mails wurden aufgrund eines fehlgeschlagenen Überprüfungsprozesses übersprungen.
|
Some emails were skipped due to failed review process.
|
Se omitieron algunos emails debido a un proceso de revisión fallido.
|
Certains emails ont été ignorés en raison de l’échec du processus de révision.
|
Alcune email sono state saltate a causa di un processo di revisione non riuscito.
|
Alguns e-mails foram ignorados devido à falha no processo de revisão.
|
|
413
|
skip_syntax_reason
|
Syntax
|
Syntax
|
Sintaxis
|
Syntaxe
|
Sintassi
|
Sintaxe
|
|
414
|
skip_syntax_reason_details
|
Externe Feed-Platzhalter sind im Template falsch definiert
|
External feed placeholders are incorrectly defined in the template
|
Los marcadores de posición de feed externo están definidos de manera incorrecta en la plantilla
|
Les placeholders du flux externe sont définis de manière incorrecte dans le template
|
I segnaposto del feed esterno sono definiti in modo errato nel modello
|
Os placeholders de feed externo estão definidos incorretamente no modelo
|
|
415
|
skipped_count
|
Übersprungen
|
Skipped
|
Omitido
|
Ignorés
|
Ignorato
|
Ignorado
|
|
416
|
skipped_help_content
|
Der Begriff "übersprungen" bezieht sich auf eine E-Mail, die aufgrund eines Problems mit dem externen Feed, eines von dir festgelegten Häufigkeitslimits oder einer Ablehnung im Überprüfungsprozess nicht zugestellt wurde. Weitere Informationen findest du in deinem CSV-Bericht.
|
The term skipped refers to an email that got skipped due to an issue with external feeds, the limit you set in your frequency cap or because it got rejected by our review process. For more details, view your CSV report.
|
El término omitido se refiere a un email que se ha omitido debido a un problema con el feed externo, el límite que estableciste en tu límite de frecuencia o porque fue rechazado por nuestro proceso de revisión. Para obtener más detalles, consulta tu informe CSV.
|
Le terme “ignoré” fait référence à un email qui a été ignoré à cause d’un problème avec les flux externes, du plafond de fréquence que vous avez défini ou d’un rejet lors de notre processus de validation. Pour plus de détails, consultez votre rapport CSV.
|
Il termine ignorato si riferisce a un'e-mail che è stata ignorata a causa di un problema con il feed esterno, il limite che hai impostato nel tuo limite di frequenza o perché è stata respinta dal nostro processo di revisione. Per ulteriori dettagli, consulta il report CSV.
|
O termo ignorado refere-se a um e-mail que foi ignorado devido a um problema com o feed externo, ao limite que você definiu em seu limite de frequência ou porque foi rejeitado pelo nosso processo de revisão. Para obter mais detalhes, consulte seu relatório CSV.
|
|
417
|
soft_bounce_help_content
|
Der Begriff „Soft Bounce“ wird für eine E-Mail verwendet, die dem/der Empfänger:in aufgrund eines vorübergehenden Problems nicht zugestellt wurde (Bsp.: Der Server der Empfängerin bzw. des Empfängers ist nicht verfügbar oder ihr/sein Posteingang ist voll).
|
The term soft bounce is used to describe an email that has bounced back to the sender, undelivered to the intended recipient due to a temporary problem (ex: the recipient's server is unavailable or his inbox is full).
|
El término "soft-bounce" se refiere a un email que se ha devuelto al remitente al no poderse entregar al destinatario por un problema temporal (por ejemplo: el servidor no está disponible o la bandeja de entrada está llena).
|
Le terme « soft bounce » est utilisé pour décrire un email renvoyé à l'expéditeur et non délivré au destinataire en raison d'un problème temporaire (ex : le serveur du destinataire est indisponible ou sa boîte de réception est pleine).
|
Il termine soft bounce è usato per descrivere un'email che non è stata consegnata al destinatario a causa di un problema temporaneo ed è stata "rimbalzata" al mittente (ad esempio, il server del destinatario non è disponibile o la sua casella di posta è piena).
|
O termo soft-bounce é utilizado para descrever um e-mail devolvido ao remetente por causa de um erro temporário (ex: servidor do destinatário está indisponível ou a caixa de entrada está lotada).
|
|
418
|
soft_bounced_Connection_reason
|
Verbindung
|
Connection
|
Conexión
|
Connexion
|
Connessione
|
Conexão
|
|
419
|
soft_bounced_Connection_reason_details
|
Verbindungsprobleme mit den ISPs
|
Connection problems with ISPs
|
Problemas de conexión con los ISP
|
Problèmes de connexion avec les FAI
|
Problemi di connessione con gli ISP
|
Problemas de conexão com os ISPs.
|
|
420
|
soft_bounced_Domain_reason
|
IP der Domain
|
Domain-IP
|
Dominio/IP
|
Domaine-IP
|
Dominio/IP
|
Domínio-IP
|
|
421
|
soft_bounced_Domain_reason_details
|
Die Domain oder die IP-Adresse ist geblocklistet
|
The domain or IP blocklisted
|
El dominio o la IP están en una lista bloqueada
|
Le domaine ou l'IP est blocklisté
|
Il dominio o l'IP sono bloccati
|
O domínio ou IP está na lista de bloqueio
|
|
422
|
soft_bounced_Unknown_reason
|
Unbekannt
|
Unknown
|
Desconocido
|
Inconnu
|
Sconosciuto
|
Desconhecida
|
|
423
|
soft_bounced_Unknown_reason_details
|
Andere Gründe
|
Other reasons
|
Otros motivos
|
Autres raisons
|
Altri motivi
|
Outros motivos
|
|
424
|
soft_bounced_authentication_reason
|
Authentifizierung
|
Authentication
|
Autenticación
|
Authentification
|
Autenticazione
|
Autenticação
|
|
425
|
soft_bounced_authentication_reason_details
|
ISP erfordert Authentifizierung zum Empfang von E-Mails
|
ISP requires authentication to receive emails
|
El ISP exige autentificación para recibir los emails
|
Le FAI a besoin d'une authentification pour recevoir les emails
|
L'ISP richiede l'autenticazione per ricevere le email
|
O ISP requer autenticação para receber os e-mails
|
|
426
|
soft_bounced_content_reason
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
427
|
soft_bounced_content_reason_details
|
Der Inhalt der E-Mail wird von den ISPs als Spam angesehen.
|
Message detected as spam by ISPs
|
Los ISP consideran que el mensaje es spam
|
Le contenu de l'email est considéré comme du spam par les FAI
|
Messaggio considerato come SPAM dagli ISP
|
Os ISPs consideram o conteúdo do seu e-mail como spam.
|
|
428
|
soft_bounced_count
|
Soft Bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounces
|
Soft bounce
|
Soft bounces
|
|
429
|
soft_bounced_expired_reason
|
Abgelaufen
|
Expired
|
Vencido
|
Expiré
|
Scaduto
|
Expirado
|
|
430
|
soft_bounced_expired_reason_details
|
Die E-Mail konnte innerhalb von 36 Stunden nicht versendet werden.
|
Email was not sent within 36 hours
|
El email no se ha podido enviar en 36 horas.
|
L'email n'a pas pu être envoyé dans les 36h
|
L'email non ha potuto essere inviata nelle 36 ore
|
O e-mail não pode ser enviado em 36h
|
|
431
|
soft_bounced_spam_reason
|
Spam
|
Spam
|
Spam
|
Spam
|
Spam
|
Spam
|
|
432
|
soft_bounced_spam_reason_details
|
Spam
|
spam
|
spam
|
spam
|
spam
|
spam
|
|
433
|
soft_bounced_user_reason
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
434
|
soft_bounced_user_reason_details
|
Quote von Empfänger:in überschritten, Postfach voll oder Empfänger:in nicht aktiv
|
Recipient's quota exceeded, full mailbox, or recipient inactive
|
Cuota del destinatario superada, buzón lleno o destinatario inactivo
|
Le quota est dépassé / la boîte email du destinataire est pleine / le destinataire est inactif
|
La quota del destinatario è stata superata, la casella di posta è piena o il destinatario non è attivo
|
A cota do destinatário foi excedida, a caixa de correio está cheia ou o destinatário está inativo
|
|
435
|
standard
|
Standard
|
Standard
|
Standard
|
Standard
|
Standard
|
Standard
|
|
436
|
standard_plan
|
Standard-Paket
|
Standard plan
|
Plan Standard
|
Offre Standard
|
Piano Standard
|
Plano Standard
|
|
437
|
tabs_clicks
|
Klicks
|
Clicks
|
Clics
|
Clics
|
Clic
|
Cliques
|
|
438
|
tabs_conversions
|
Konversionen
|
Conversions
|
Conversiones
|
Conversions
|
Conversioni
|
Conversões
|
|
439
|
tabs_delivery
|
Zustellbarkeit
|
Deliverability
|
Entregabilidad
|
Délivrabilité
|
Consegnabilità
|
Capacidade de entrega
|
|
440
|
tabs_opens
|
Öffnungen
|
Opens
|
Aperturas
|
Ouvertures
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
441
|
tabs_overview
|
Überblick
|
Overview
|
Descripción general
|
Vue d'ensemble
|
Panoramica
|
Visão geral
|
|
442
|
tabs_revenue
|
Umsatz
|
Revenue
|
Ingresos
|
Revenus
|
Entrate
|
Receita
|
|
443
|
tabs_unsubs
|
Abmeldungen
|
Unsubscribes
|
Cancelaciones de suscripción
|
Désinscriptions
|
Disiscrizioni
|
Cancelamentos de inscrição
|
|
444
|
target_url
|
Ziel-URL
|
Target URL
|
URL de destino
|
URL cible
|
URL di destinazione
|
URL de destino
|
|
445
|
test_in_progress
|
Testvorgang läuft
|
Test in progress
|
Prueba en curso
|
Test en cours
|
Test in corso
|
Teste em andamento
|
|
446
|
timeline_header
|
Zeitleiste
|
Timeline
|
Cronología
|
Historique
|
Cronologia
|
Linha do tempo
|
|
447
|
total_clicks
|
Klicks insgesamt
|
Total clicks
|
Total de clics
|
Clics totaux
|
Clic totali
|
Total de cliques
|
|
448
|
total_conversions
|
Konversionen insgesamt
|
Total conversions
|
Conversiones totales
|
Total des conversions
|
Conversioni totali
|
Total de conversões
|
|
449
|
total_opens
|
Öffnungen insgesamt
|
Total opens
|
Total de aperturas
|
Ouvertures totales
|
Aperture totali
|
Total de aberturas
|
|
450
|
total_value
|
Gesamtwert
|
Total value
|
Valor total
|
Valeur totale
|
Valore totale
|
Valor total
|
|
451
|
trackable_opens
|
Nachverfolgbare Öffnungen
|
Trackable opens
|
Aperturas rastreables
|
Ouvertures traçables
|
Aperture tracciabili
|
Aberturas rastreáveis
|
|
452
|
trackable_opens_rate
|
Nachverfolgbare Öffnungsrate
|
Trackable open rate
|
Tasa de apertura rastreable
|
Taux d'ouverture traçable
|
Tasso di apertura tracciabile
|
Taxa de abertura rastreável
|
|
453
|
unengaged_contacts_condition
|
Nicht gesendet an nicht engagierte Kontakte
|
Not sent to unengaged contacts
|
No enviada a contactos inactivos
|
Non envoyée aux contacts non engagés
|
Non inviata ai contatti inattivi
|
Não enviada para contatos não engajados
|
|
454
|
unique_clicks
|
Eindeutige Klicks
|
Unique clicks
|
Clics únicos
|
Clics uniques
|
Clic unici
|
Cliques únicos
|
|
455
|
unsub_link_label
|
Abmeldelink
|
Unsubscribe link
|
Enlace de cancelación de suscripción
|
Lien de désinscription
|
Link di disiscrizione
|
Link de cancelamento de inscrição
|
|
456
|
unsubs_breakdown_table_header_title
|
Aufschlüsselung der Abmeldungen nach
|
Unsubscribes breakdown by
|
Desglose de cancelaciones de suscripción por
|
Répartition des désinscription par
|
Ripartizione delle disiscrizioni per
|
Detalhamento dos cancelamentos de inscrição por
|
|
457
|
unsubs_breakdownbydomain_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Abmeldungen nach Domains als CSV exportieren?
|
Export unsubscribes breakdown by domains as CSV?
|
¿Exportar desglose de cancelaciones de suscripción por dominios como CSV?
|
Exporter la répartition des désinscriptions par domaine au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione delle disiscrizioni per domini in formato CSV?
|
Deseja exportar o detalhamento dos cancelamentos de assinatura por domínios como CSV?
|
|
458
|
unsubs_breakdownbylist_modal_heading
|
Aufschlüsselung der Abmeldungen nach Listen als CSV exportieren?
|
Export unsubscribes breakdown by lists as CSV?
|
¿Exportar desglose de cancelaciones de suscripción por listas como CSV?
|
Exporter la répartition des désinscriptions par liste au format CSV ?
|
Esportare la ripartizione delle disiscrizioni per liste in formato CSV?
|
Exportar o detalhamento dos cancelamentos de assinatura por listas como CSV?
|
|
459
|
unsubs_export_header
|
Abmeldegründe als CSV exportieren?
|
Export unsubscribe reasons as CSV?
|
¿Quieres exportar los motivos de cancelación de suscripción como CSV?
|
Exporter les motifs de désinscription au format CSV ?
|
Esportare i motivi dell'annullamento dell'iscrizione come CSV?
|
Exportar motivos de cancelamento de inscrição como CSV?
|
|
460
|
unsubs_feature_list
|
<ul><li>Abmeldung nach Domain.</li></ul>
|
<ul><li>Unsubscribes by domain.</li></ul>
|
<ul><li>Cancelaciones de suscripción por dominio.</li></ul>
|
<ul><li>Désinscriptions par domaine.</li></ul>
|
<ul><li>Disiscrizioni per dominio.</li></ul>
|
<ul><li>Cancelamentos de inscrição por domínio.</li></ul>
|
|
461
|
unsubs_rate
|
Abmelderate
|
Unsubscribe rate
|
Índice de cancelaciones de suscripción
|
Taux de désinscription
|
Tasso di disiscrizione
|
Taxa de cancelamento de inscrições
|
|
462
|
unsubs_rate_graph
|
Diagramm der Abmelderate
|
Unsubscribe rate graph
|
Gráfico de índice de cancelaciones de suscripción
|
Graphique du taux de désinscription
|
Grafico del tasso di disiscrizione
|
Gráfico da taxa de cancelamento de inscrições
|
|
463
|
unsubs_reasons_header
|
Gründe für die Abmeldung
|
Unsubscribe reasons
|
Razones para cancelar la suscripción
|
Motifs de désinscription
|
Motivi dell'annullamento dell'iscrizione
|
Motivos para cancelar a inscrição
|
|
464
|
unsubs_table_complains
|
{totalComplains} Beschwerden
|
{totalComplains} complains
|
{totalComplains} quejas
|
{totalComplains} plaintes
|
{totalComplains} reclami
|
{totalComplains} reclamações
|
|
465
|
unsubs_table_complains_singular
|
{totalComplains} Beschwerde
|
{totalComplains} complain
|
{totalComplains} queja
|
{totalComplains} plainte
|
{totalComplains} reclamo
|
{totalComplains} reclamação
|
|
466
|
unsubs_table_complaints
|
{totalComplains} Beschwerden
|
{totalComplains} complaints
|
{totalComplains} quejas
|
{totalComplains} plaintes
|
{totalComplains} reclami
|
{totalComplains} reclamações
|
|
467
|
unsubs_table_complaints_singular
|
{totalComplains} Beschwerde
|
{totalComplains} complaint
|
{totalComplains} queja
|
{totalComplains} plainte
|
{totalComplains} reclamo
|
{totalComplains} reclamação
|
|
468
|
unsubscribe_reason.did_not_subscribe
|
Ich erinnere mich nicht daran, mich für diese E-Mails angemeldet zu haben
|
I don’t recall signing up for these emails
|
No recuerdo haberme suscrito a estos emails
|
Je ne me souviens pas avoir demandé à recevoir ces emails
|
Non ricordo di aver effettuato l'iscrizione a queste email
|
Não me lembro de ter me inscrito para receber estes e-mails
|
|
469
|
unsubscribe_reason.frequent_mails
|
Ich erhalte diese E-Mails zu häufig
|
I receive these emails too frequently
|
Recibo estos emails con demasiada frecuencia
|
Je reçois ces emails trop souvent
|
Ricevo queste email troppo frequentemente
|
Recebo esses e-mails com muita frequência
|
|
470
|
unsubscribe_reason.irrelevant_content
|
Der Inhalt dieser E-Mails erscheint mir irrelevant
|
The content of these emails feels irrelevant to me
|
El contenido de estos emails me resulta irrelevante
|
Le contenu de ces emails ne me semble pas pertinent
|
Il contenuto di queste email mi sembra irrilevante
|
O conteúdo desses e-mails parece irrelevante para mim
|
|
471
|
unsubscribe_reason.not_interested
|
Ich bin nicht mehr daran interessiert, diese E-Mails zu erhalten
|
I’m no longer interested in receiving these emails
|
Ya no me interesa recibir estos emails
|
Je ne souhaite plus recevoir ces emails
|
Non voglio più ricevere queste email
|
Não estou mais interessado em receber esses e-mails
|
|
472
|
unsubscribe_reason.promotional_content
|
Diese E-Mails erscheinen zu werbefokussiert
|
These emails seem too promotional
|
Estos emails parecen demasiado promocionales
|
Ces emails ont un caractère trop promotionnel
|
Queste email sembrano troppo promozionali
|
Esses e-mails parecem muito promocionais
|
|
473
|
unsubscribes_count
|
Abmeldung
|
Unsubscribes
|
Cancelaciones de suscripción
|
Désinscriptions
|
Disiscrizioni
|
Cancelamentos de inscrição
|
|
474
|
unsubscribes_details
|
Details zu Abmeldungen
|
Unsubscribes details
|
Detalles de las cancelaciones de suscripción
|
Détails des désinscriptions
|
Dettagli delle disiscrizioni
|
Detalhes de cancelamento de inscrição
|
|
475
|
unsubscribes_rate
|
Abmelderate
|
Unsubscribe rate
|
Tasa de cancelaciones de suscripción
|
Taux de désinscription
|
Tasso di disiscrizione
|
Taxa de cancelamento de inscrições
|
|
476
|
untrackable_contacts
|
Nicht nachverfolgbare Kontakte
|
Untrackable contacts
|
Contactos no rastreables
|
Contacts non traçables
|
Contatti non rintracciabili
|
Contatos não rastreáveis
|
|
477
|
update_profile
|
Profilaktualisierung
|
Update Profile
|
Actualización de perfil
|
Mise à jour du profil
|
Aggiornamento del profilo
|
Atualização do perfil
|
|
478
|
upgrade_banner_feature_clicks
|
<ul><li>Finde heraus, wann und wo deine Kontakte am meisten durch Klicks interagieren - <b>Stunde für Stunde</b> und mit der <b>Verbreitungskarte</b>.</li><li>Erkenne anhand der <b>angeklickten Links</b>, welche Inhalte das größte Interesse wecken.</li><li>Optimiere deine Inhalte, indem du die <b>Klicks nach Gerät und Browser</b> aufschlüsselst.</li><li>Visualisiere mit der <b>Heatmap</b>, wo deine Kontakte innerhalb deiner Kampagnen interagieren.</li></ul>
|
<ul><li>Find when and where your contacts interact more with <b>clicks hour by hour</b> and the <b>distribution map</b>.</li><li>Identify which content drives the most interest with <b>clicked links</b>.</li><li>Optimize your content by checking <b>clicks by device and browser</b>.</li><li>Visualize where contacts interact within your campaigns with the <b>heatmap</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Descubre cuándo y dónde interactúan más tus contactos con los <b>clics hora a hora</b> y el <b>mapa de distribución</b>.</li><li>Identifica qué contenido genera más interés con los <b>enlaces en los que se hace clic</b>.</li><li>Optimiza tu contenido comprobando <b>los clics por dispositivo y navegador</b>.</li><li>Visualiza dónde interactúan los contactos dentro de tus campañas con el <b>mapa de calor</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Trouvez quand et où vos contacts interagissent le plus grâce aux <b>clics heure par heure</b> et à la <b>carte de distribution</b>.</li><li>Identifiez les contenus qui suscitent le plus d’intérêt grâce aux <b>liens cliqués</b>.</li><li>Optimisez votre contenu en vérifiant les <b>clics par appareil et navigateur</b>.</li><li>Visualisez où les contacts interagissent au sein de vos campagnes grâce à la <b>carte de chaleur</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Scopri quando e dove i tuoi contatti interagiscono di più con i <b>clic ora per ora</b> e la <b>mappa di distribuzione</b>.</li><li>Identifica quali contenuti suscitano il maggior interesse con i <b>link cliccati</b>.</li><li>Ottimizza i tuoi contenuti controllando i <b> clic per dispositivo e browser</b>.</li><li>Visualizza dove i contatti interagiscono all'interno delle tue campagne con la <b>heatmap</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Descubra quando e onde seus contatos interagem mais com os <b>cliques hora a hora</b> e o <b>mapa de distribuição</b>.</li><li>Identifique qual conteúdo gera mais interesse com os <b>links clicados</b>.</li><li>Otimize seu conteúdo verificando os <b>cliques por dispositivo e navegador</b>.</li><li>Veja onde os contatos interagem em suas campanhas com o <b>mapa de calor</b>.</li></ul>
|
|
479
|
upgrade_banner_feature_delivery
|
<ul><li>Verfolge, wie viele E-Mails ein Postfach als <b>zugestellten E-Mails</b> erreicht haben und wie hoch die <b>Zustellrate</b> ist.</li><li>Analysiere deine <b>Zustellbarkeit</b> nach Domains.</li></ul>
|
<ul><li>Track how many emails reached an inbox with <b>delivered emails</b> and the <b>delivery rate</b>.</li><li>Analyze your <b>deliverability breakdown</b> by domain.</li></ul>
|
<ul><li>Realiza un seguimiento del número de emails que llegaron a la bandeja de entrada con los <b>emails entregados</b> y la <b>tasa de entrega</b>.</li><li>Analiza el <b>desglose de entregabilidad</b> por dominio.</li></ul>
|
<ul><li>Suivez le nombre d’emails parvenus dans une boîte de réception grâce aux <b>emails délivrés</b> et au <b>taux de livraison</b>.</li><li>Analysez la <b>répartition de la délivrabilité</b> par domaine.</li></ul>
|
<ul><li>Tieni traccia di quante email sono arrivate nella casella di posta in arrivo con le <b>email consegnate</b> e il <b>tasso di consegna</b>.</li><li>Analizza la <b>suddivisione delle consegne</b> per dominio.</li></ul>
|
<ul><li>Acompanhe quantos e-mails chegaram a uma caixa de entrada com <b>e-mails entregues</b> e a <b>taxa de entrega</b>.</li><li>Analise o <b>detalhamento da capacidade de entrega</b> por domínio.</li></ul>
|
|
480
|
upgrade_banner_feature_opens
|
<ul><li>Finde die beste Zeit, um deine Kampagnen zu versenden, indem du sie <b>stundenweise öffnest</b>.</li><li>Erfahre mit der <b>interaktiven Verbreitungskarte</b>, wo sich deine Zielgruppe aufhält.</li><li>Analysiere die Leistungen auf bestimmten Domains, Geräten oder Browsern mit der <b>Aufschlüsselung der Öffnungen</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Find the best time to send your campaigns with <b>opens hour by hour</b>.</li><li>Learn where your audience is with the <b>interactive distribution map</b>.</li><li>Analyze the performances on specific domains, devices or browsers with the <b>opens breakdown</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Encuentra el mejor horario para enviar tus campañas con <b>aperturas hora a hora</b>.</li><li>Descubre dónde se encuentra tu audiencia con el <b>mapa de distribución interactivo</b>.</li><li>Analiza el rendimiento en dominios, dispositivos o navegadores específicos con el <b>desglose de aperturas</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Trouvez le meilleur moment pour envoyer vos campagnes grâce aux <b>ouvertures heure par heure</b>.</li><li>Découvrez où se trouve votre audience grâce à la <b>carte de distribution interactive</b>.</li><li>Analysez les performances sur des domaines, des appareils ou des navigateurs spécifiques grâce à la <b>répartition des ouvertures</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Trova il momento migliore per inviare le tue campagne con le <b>aperture ora per ora</b>.</li><li>Scopri dove si trova il tuo pubblico con la <b>mappa di distribuzione interattiva</b>.</li><li>Analizza le prestazioni su specifici domini, dispositivi o browser con la <b>ripartizione delle aperture</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Encontre o melhor horário para enviar suas campanhas com as <b>aberturas hora a hora</b>.</li><li>Saiba onde seu público está com o <b>mapa de distribuição interativo</b>.</li><li>Analise os desempenhos em domínios, dispositivos ou navegadores específicos com o <b>detalhamento de aberturas</b>.</li></ul>
|
|
481
|
upgrade_banner_feature_revenue
|
<ul><li>Verfolge <b>bestellte Produkte</b> und <b>ordne sie nach Umsatz,</b> um deine Bestseller zu identifizieren.</li></ul>
|
<ul><li>Track <b>ordered products</b> and <b>order them by revenue</b> to identify your bestsellers.</li></ul>
|
<ul><li>Realiza un seguimiento de <b>los productos pedidos</b> y <b>ordénalos por ingresos</b> para identificar tus productos más vendidos.</li></ul>
|
<ul><li>Suivez les <b>produits commandés</b> <b>et triez-les par revenu</b> pour identifier vos produits les plus vendus.</li></ul>
|
<ul><li>Tieni traccia <b>dei prodotti ordinati</b> e <b>ordinali in base alle entrate</b> per identificare i tuoi bestseller.</li></ul>
|
<ul><li>Rastreie <b>os produtos encomendados</b> e <b>classifique-os por receita</b> para identificar seus mais vendidos.</li></ul>
|
|
482
|
upgrade_banner_feature_unsubscribes
|
<ul><li>Analysiere die Abmelderate auf einzelnen Domains mit der <b>Abmeldeaufschlüsselung</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Analyze the unsubscribe rate on specific domains with the <b>unsubscribe breakdown</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Analiza la tasa de cancelación de suscripciones en dominios específicos con el <b>desglose de cancelaciones de suscripción</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Analysez le taux de désinscription sur un domaine spécifique grâce à la <b>répartition des désinscription</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Analizza il tasso di annullamento dell'iscrizione su un dominio specifico con la <b>ripartizione dell'annullamento dell'iscrizione</b>.</li></ul>
|
<ul><li>Analise a taxa de cancelamento de assinaturas em domínios específicos com o <b>detalhamento de cancelamentos de assinatura</b>.</li></ul>
|
|
483
|
upgrade_banner_header
|
Deine Kampagne hat so viel mehr zu erzählen
|
Your campaign has so much more to say
|
Tu campaña tiene mucho más que contar
|
Votre campagne a tellement plus à dire
|
La tua campagna ha molto altro da dire
|
Sua campanha tem muito mais a dizer
|
|
484
|
upgrade_banner_heading
|
Wechsele zum Business-Paket, um wichtige Einblicke zu erhalten:
|
Upgrade to the Business plan for key insights like:
|
Actualiza al plan Business para obtener información clave como:
|
Passez à l’offre Business pour obtenir des informations clés telles que :
|
Passa al piano Business per ottenere informazioni chiave come:
|
Faça upgrade para o plano Business para obter insights importantes como:
|
|
485
|
upgrade_banner_heading_clicks
|
Mach deine Links mit Klickdaten effizienter
|
Make your links more efficient with click data
|
Conseguir que los enlaces sean más eficientes con los datos de clics
|
Rendez vos liens plus efficaces grâce aux données de clics
|
Rendi i tuoi link più efficaci con i dati sui clic
|
Torne seu link mais eficiente com dados de cliques
|
|
486
|
upgrade_banner_heading_delivery
|
Finde heraus, wie viele E-Mails deine Kontakte tatsächlich erreicht haben
|
See how many emails actually reached your contacts
|
Ver cuántos emails llegaron realmente a los contactos
|
Visualisez combien d’emails ont réellement été délivrés à vos contacts
|
Scopri quante email sono davvero arrivate ai tuoi contatti
|
Veja quantos e-mails realmente chegaram aos seus contatos
|
|
487
|
upgrade_banner_heading_opens
|
Erkenne, wo deine Kontakte sind und wann sie am aktivsten sind
|
Know where your contacts are, and when they’re the most active
|
Saber dónde están los contactos y cuándo están más activos
|
Apprenez où se trouvent vos contacts et quand ils sont les plus actifs
|
Scopri dove sono i tuoi contatti e quando sono più attivi
|
Saiba onde estão seus contatos e quando eles estão mais ativos
|
|
488
|
upgrade_banner_heading_revenue
|
Lerne die Lieblingsartikel deiner Kontakte kennen
|
Get to know the favorite products of your contacts
|
Conocer cuáles son los productos favoritos de los contactos
|
Découvrez les produits préférés de vos contacts
|
Scopri i prodotti preferiti dei tuoi contatti
|
Conheça os produtos favoritos dos seus contatos
|
|
489
|
upgrade_banner_heading_unsubscribes
|
Erfahre, warum sich deine Kontakte abgemeldet haben
|
Find out why your contacts are unsubscribing
|
Descubrir por qué los contactos cancelan su suscripción
|
Découvrez pourquoi vos contacts se désinscrivent
|
Scopri perché i tuoi contatti annullano l'iscrizione
|
Descubra por que seus contatos estão cancelando assinaturas
|
|
490
|
upgrade_banner_para_clicks
|
Mit dem Business-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über Klicks:
|
With the Business plan, get access to more data about clicks:
|
Con el plan Business, puedes acceder a más datos sobre clics:
|
Grâce à l'offre Business, accédez à davantage de données sur les clics :
|
Con il piano Business, puoi vedere più informazioni sui clic:
|
Com o plano Business, tenha acesso a mais dados sobre cliques:
|
|
491
|
upgrade_banner_para_clicks_v5
|
Mit dem Standard-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über Klicks:
|
With the Standard plan, get access to more data about clicks:
|
Con el plan Standard, puedes acceder a más datos sobre clics:
|
Grâce à l'offre Standard, accédez à davantage de données sur les clics :
|
Con il piano Standard, puoi vedere più informazioni sui clic:
|
Com o plano Standard, tenha acesso a mais dados sobre cliques:
|
|
492
|
upgrade_banner_para_delivery
|
Mit dem Business-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über die Zustellbarkeit deiner Kampagnen:
|
With the Business plan, get access to more data about your campaigns’ deliverability:
|
Con el plan Business, puedes acceder a más datos sobre la entregabilidad de tus campañas:
|
Grâce à l’offre Business, accédez à davantage de données sur la délivrabilité de vos campagnes :
|
Con il piano Business, puoi vedere più informazioni sulla consegna delle tue campagne:
|
Com o plano Business, tenha acesso a mais dados sobre a capacidade de entrega das suas campanhas:
|
|
493
|
upgrade_banner_para_delivery_v5
|
Mit dem Standard-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über die Zustellbarkeit deiner Kampagnen:
|
With the Standard plan, get access to more data about your campaigns’ deliverability:
|
Con el plan Standard, puedes acceder a más datos sobre la entregabilidad de tus campañas:
|
Grâce à l’offre Standard, accédez à davantage de données sur la délivrabilité de vos campagnes :
|
Con il piano Standard, puoi vedere più informazioni sulla consegna delle tue campagne:
|
Com o plano Standard, tenha acesso a mais dados sobre a capacidade de entrega das suas campanhas:
|
|
494
|
upgrade_banner_para_opens
|
Mit dem Business-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über die Leistung deiner Kampagnen:
|
With the Business plan, get access to more data about your campaigns’ performance:
|
Con el plan Business, puedes acceder a más datos sobre el rendimiento de tus campañas:
|
Grâce à l’offre Business, accédez à davantage de données sur les performances de vos campagnes :
|
Con il piano Business, puoi vedere più informazioni sulle prestazioni delle tue campagne:
|
Com o plano Business, tenha acesso a mais dados sobre o desempenho das suas campanhas:
|
|
495
|
upgrade_banner_para_opens_v5
|
Mit dem Standard-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über die Leistung deiner Kampagnen:
|
With the Standard plan, get access to more data about your campaigns’ performance:
|
Con el plan Standard, puedes acceder a más datos sobre el rendimiento de tus campañas:
|
Grâce à l’offre Standard, accédez à davantage de données sur les performances de vos campagnes :
|
Con il piano Standard, puoi vedere più informazioni sulle prestazioni delle tue campagne:
|
Com o plano Standard, tenha acesso a mais dados sobre o desempenho das suas campanhas:
|
|
496
|
upgrade_banner_para_revenue
|
Mit dem Business-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über die Bestellungen deiner Kontakte:
|
With the Business plan, get access to more data about the orders of your contacts:
|
Con el plan Business, puedes acceder a más datos sobre los pedidos de tus contactos:
|
Grâce à l’offre Business, accédez à davantage de données sur les commandes de vos contacts :
|
Con il piano Business, puoi vedere più informazioni sugli ordini dei tuoi contatti:
|
Com o plano Business, tenha acesso a mais dados sobre os pedidos dos seus contatos:
|
|
497
|
upgrade_banner_para_revenue_v5
|
Mit dem Standard-Paket erhältst du Zugang zu einer Vielzahl von Daten über die Bestellungen deiner Kontakte:
|
With the Standard plan, get access to more data about the orders of your contacts:
|
Con el plan Standard, puedes acceder a más datos sobre los pedidos de tus contactos:
|
Grâce à l’offre Standard, accédez à davantage de données sur les commandes de vos contacts :
|
Con il piano Standard, puoi vedere più informazioni sugli ordini dei tuoi contatti:
|
Com o plano Standard, tenha acesso a mais dados sobre os pedidos dos seus contatos:
|
|
498
|
upgrade_banner_para_unsubscribes
|
Mit dem Business-Paket hast du die Möglichkeit herauszufinden, warum sich Kontakte abmelden:
|
With the Business plan, you have a chance to get the root cause of unsubscribes:
|
Con el plan Business, tienes la oportunidad de conocer la causa principal de las cancelaciones de suscripción:
|
Grâce à l’offre Business , vous avez la possibilité de connaître la principale cause des désinscriptions :
|
Con il piano Business, puoi capire perché le persone annullano l'iscrizione:
|
Com o plano Business, você tem a chance de descobrir a principal causa dos cancelamentos de assinatura:
|
|
499
|
upgrade_banner_para_unsubscribes_v5
|
Mit dem Standard-Paket hast du die Möglichkeit herauszufinden, warum sich Kontakte abmelden:
|
With the Standard plan, you have a chance to get the root cause of unsubscribes:
|
Con el plan Standard, tienes la oportunidad de conocer la causa principal de las cancelaciones de suscripción:
|
Grâce à l’offre Standard , vous avez la possibilité de connaître la principale cause des désinscriptions :
|
Con il piano Standard, puoi capire perché le persone annullano l'iscrizione:
|
Com o plano Standard, você tem a chance de descobrir a principal causa dos cancelamentos de assinatura:
|
|
500
|
upgrade_banner_revenue_heading
|
Hol dir das Business-Paket und erhalte detaillierte Einblicke
|
Get the Business plan and access advanced insights
|
Consigue el plan Business y accede a información avanzada
|
Obtenez l’offre Business et accédez à des informations avancées
|
Passa al piano Business e accedi a informazioni avanzate
|
Obtenha o plano Business e acesse insights avançados
|
|
501
|
upgrade_button_text
|
Auf Business upgraden
|
Upgrade to Business
|
Actualizar a Business
|
Passer à Business
|
Passa a Business
|
Atualizar para Business
|
|
502
|
upgrade_button_text_v5
|
Auf Standard upgraden
|
Upgrade to Standard
|
Actualizar a Standard
|
Passer à Standard
|
Passa a Standard
|
Atualizar para Standard
|
|
503
|
upgrade_footer
|
Hebe deine Kampagnen auf die nächste Stufe und steigere dein Engagement wie nie zuvor!
|
Take your campaigns to the next level and boost your engagement like never before!
|
Lleva tus campañas al siguiente nivel e impulsa tu compromiso como nunca antes.
|
Faites passer vos campagnes à la vitesse supérieure et augmentez votre engagement comme jamais auparavant !
|
Migliora le tue campagne e aumenta il tuo coinvolgimento come mai prima!
|
Leve suas campanhas para o próximo nível e aumente seu engajamento como nunca antes!
|
|
504
|
value_per_delivered
|
Wert pro zugestellter E-Mail
|
Value per delivered email
|
Valor por email entregado
|
Valeur par email délivré
|
Valore per email consegnata
|
Valor por e-mail entregue
|
|
505
|
view_button_label
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Afficher
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
506
|
view_contacts_button_text
|
Kontakte anzeigen
|
View contacts
|
Ver contactos
|
Afficher les contacts
|
Visualizza contatti
|
Ver contatos
|
|
507
|
warnBannerBoldText
|
Überprüfe unsere <link>Richtlinien</link> und erstelle eine neue Kampagne.
|
Check our <link>guidelines</link> and create a new campaign.
|
Consulta nuestras <link>directrices</link> y crea una nueva campaña.
|
Consultez nos <link>directives</link> et créez une nouvelle campagne.
|
Consulta le nostre <link>linee guida</link> e crea una nuova campagna.
|
Consulte nossas <link>diretrizes</link> e crie uma nova campanha.
|
|
508
|
warnBannerText
|
Diese Kampagne wurde abgelehnt, weil sie nicht unseren Versandrichtlinien entsprach
|
This campaign was rejected because it did not meet our sending guidelines
|
Esta campaña fue rechazada porque no cumplió con nuestras directrices de envío
|
Cette campagne a été rejetée car elle ne respectait pas nos directives d’envoi
|
Questa campagna è stata respinta perché non rispettava le nostre linee guida per l'invio
|
Esta campanha foi rejeitada porque não atendeu às nossas diretrizes de envio
|
|
509
|
winner_criteria_click
|
Klickrate
|
Click rate
|
Índice de clics
|
Taux de clic
|
Tasso di clic
|
Taxa de cliques
|
|
510
|
winner_criteria_open
|
Öffnungsrate
|
Open rate
|
Índice de apertura
|
Taux d'ouverture
|
Tasso di apertura
|
Taxa de abertura
|
|
511
|
winner_tag_label
|
Gewinner
|
Winner
|
Ganador
|
Gagnante
|
Vincitore
|
Vencedor
|