|
1
|
AssetSharing.Button.Label
|
Updates anzeigen
|
View updates
|
Ver actualizaciones
|
Voir les mises à jour
|
Visualizza aggiornamenti
|
Ver atualizações
|
|
2
|
AssetSharingMultiple.First
|
Alle Änderungen, die du vornimmst, gelten nur für deine geteilten Versionen. Um Änderungen rückgängig zu machen, verwende den Editor-Verlauf.
|
Any changes you make only apply to your shared versions. To undo any changes, use the editor history.
|
Cualquier cambio que realices sólo se aplicará a tus versiones compartidas. Para deshacer cualquier cambio, usa el historial del editor.
|
Les modifications que vous apporterez ne s'appliqueront qu'à vos versions partagées. Pour annuler les modifications, utilisez l'historique de l'éditeur.
|
Tutte le modifiche apportate si applicano solo alle versioni condivise. Per annullare le modifiche, utilizza la cronologia dell'editor.
|
Quaisquer alterações que você fizer serão aplicadas somente às suas versões compartilhadas. Para desfazer quaisquer alterações, use o histórico do editor.
|
|
3
|
AssetSharingMultiple.Heading
|
{count} Templates wurden mit dir geteilt.
|
{count} templates have been shared with you.
|
Se han compartido {count} plantillas contigo.
|
{count} templates ont été partagés avec vous.
|
{count} modelli sono stati condivisi con te.
|
{count} modelos foram compartilhados com você.
|
|
4
|
AssetSharingMultiple.Second
|
Wenn später aktualisierte Versionen dieser Templates geteilt werden, wirst du aufgefordert, deine geteilten Versionen zu aktualisieren. Auf diese Weise wird deine lokale Version durch die aktualisierten Versionen ersetzt.
|
If an updated version of these templates are shared later, you'll be asked to update your shared versions. By doing so, you will replace your local version with the updated versions.
|
Si más adelante se comparten versiones actualizadas de estas plantillas, te pedirán que actualices tus versiones compartidas. Al hacerlo, reemplazarás tu versión local con las versiones actualizadas.
|
Si une version mise à jour de ces templates vous est partagée ultérieurement, vous serez invité à mettre à jour vos versions partagées. Vous remplacerez ainsi votre version locale par les versions mises à jour.
|
Se in seguito verrà condivisa una versione aggiornata di questi modelli, ti verrà chiesto di aggiornare le tue versioni condivise. In questo modo, sostituirai la tua versione locale con le versioni aggiornate.
|
Se uma versão atualizada destes modelos for compartilhada posteriormente, você será solicitado a atualizar suas versões compartilhadas. Com isso, você substituirá sua versão local pelas versões atualizadas.
|
|
5
|
AssetSharingSingle.First
|
Alle Änderungen, die du vornimmst, gelten nur für deine geteilte Version. Um Änderungen rückgängig zu machen, verwende den Editor-Verlauf.
|
Any changes you make only apply to your shared version. To undo any changes, use the editor history.
|
Cualquier cambio que realices sólo se aplicará a tu versión compartida. Para deshacer cualquier cambio, usa el historial del editor.
|
Les modifications que vous apporterez ne s'appliqueront qu'à votre version partagée. Pour annuler les modifications, utilisez l'historique de l'éditeur.
|
Tutte le modifiche apportate si applicano solo alla versione condivisa. Per annullare le modifiche, utilizza la cronologia dell'editor.
|
Quaisquer alterações feitas só se aplicam à sua versão compartilhada. Para desfazer quaisquer alterações, use o histórico do editor.
|
|
6
|
AssetSharingSingle.Heading
|
{organization} hat das Template {templateName} mit dir geteilt.
|
{organization} has shared the template {templateName} with you.
|
{organization} ha compartido la plantilla {templateName} contigo.
|
{organization} a partagé le template {templateName} avec vous.
|
{organization} ha condiviso il modello {templateName} con te.
|
{organization} compartilhou o modelo {templateName} com você.
|
|
7
|
AssetSharingSingle.Second
|
Wenn später eine aktualisierte Version dieses Templates geteilt wird, wirst du aufgefordert, deine geteilte Version zu aktualisieren. Auf diese Weise überschreibe deine geteilte Version mit der aktualisierten Version.
|
If an updated version of this template is shared later, you'll be asked to update your shared version. By doing so, you will overwrite your shared version with the updated version.
|
Si más adelante se comparte una versión actualizada de esta plantilla, te pedirá que actualices tu versión compartida. Al hacerlo, reemplazarás tu versión compartida con la versión actualizada.
|
Si une version mise à jour de ce template vous est partagée ultérieurement, vous serez invité à mettre à jour votre version partagée. Vous remplacerez ainsi votre version partagée par la version mise à jour.
|
Se in seguito viene condivisa una versione aggiornata di questo modello, ti verrà chiesto di aggiornare la tua versione condivisa. In questo modo, sostituirai la tua versione condivisa con la versione aggiornata.
|
Se uma versão atualizada deste modelo for compartilhada posteriormente, você será solicitado a atualizar sua versão compartilhada. Com isso, você substituirá sua versão compartilhada pela versão atualizada.
|
|
8
|
AssetSharingUpdatedMultiple.Text
|
{count} neue Templates-Versionen mit dir geteilt worden sind.
|
{count} new templates versions have been shared with you.
|
Se han compartido {count} nuevas versiones de plantillas contigo.
|
{count} nouvelles versions de templates ont été partagées avec vous.
|
{count} nuove versioni dei modelli sono state condivise con te.
|
{count} novas versões dos modelos foram compartilhadas com você.
|
|
9
|
AssetSharingUpdatedSingle.Text
|
{organization} hat eine aktualisierte Version des {templateName}-Templates mit dir geteilt.
|
{organization} has shared an updated version of the {templateName} template with you.
|
{organization} ha compartido una versión actualizada de la plantilla {templateName} contigo.
|
{organization} a partagé avec vous une version mise à jour du template {templateName}.
|
{organization} ha condiviso con te una versione aggiornata del modello {templateName} .
|
{organization} compartilhou uma versão atualizada do modelo {templateName} com você.
|
|
10
|
CarbonFootprint:#:Associated.Calculate
|
CO₂-Bilanz für alle zugehörigen Unterkonten berechnen
|
Calculate carbon footprint for all associated subaccounts
|
Calcular la huella de carbono de todas las subcuentas asociadas
|
Calculer l'empreinte carbone de tous les sous-comptes associés
|
Calcola l'impronta di carbonio per tutti i subaccount associati
|
Calcule a pegada de carbono de todas as subcontas associadas
|
|
11
|
CarbonFootprint:#:Associated.Calculate.SuccesMsg
|
Wir berechnen die CO₂-Bilanz für alle zugehörigen Unterkonten. Dies kann bis zu {hour} Stunde(n) dauern
|
We are calculating the carbon footprint for all related subaccounts. This may take up to {hour} hours
|
Estamos calculando la huella de carbono de todas las subcuentas relacionadas. Esto puede tardar hasta {hour} horas
|
Nous calculons l'empreinte carbone de tous les sous-comptes concernés. Cela peut prendre jusqu'à {hour} heures
|
Stiamo calcolando l'impronta di carbonio per tutti i subaccount correlati. L'operazione può richiedere fino a {hour} ore
|
Estamos calculando a pegada de carbono de todas as subcontas relacionadas. Esse processo pode levar até {hour} horas
|
|
12
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:Description
|
Die CO₂-Bilanz deiner E-Mail-Kampagnen und Transaktions-E-Mails wird von verschiedenen Faktoren bestimmt:
|
The carbon footprint of your email campaigns and transactional emails is determined by various factors:
|
La huella de carbono de tus campañas de email e emails transaccionales viene determinada por varios factores:
|
L’empreinte carbone de vos campagnes email et de vos emails transactionnels est déterminée par différents facteurs :
|
L'impronta di carbonio delle tue campagne email e delle tue email transazionali è determinata da diversi fattori:
|
A pegada de carbono de suas campanhas de e-mail e e-mails transacionais é determinada por vários fatores:
|
|
13
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:FirstPara
|
Brevo berechnet für jede E-Mail die CO₂-Äquivalent-Emissionen, die dann mit der Gesamtzahl der versendeten Kampagnen- und transaktionalen E-Mails multipliziert werden.
|
Brevo calculates the CO₂ equivalent emissions produced for each email, which is then multiplied by the total number of campaign and transactional emails sent.
|
Brevo calcula las emisiones equivalentes de CO₂ producidas por cada email, las cuales luego se multiplican por el número total de emails transaccionales y de campaña enviados.
|
Brevo calcule les émissions d’équivalent CO₂ produites pour chaque email, qui sont ensuite multipliées par le nombre total de campagnes email et d'emails transactionnels envoyés.
|
Brevo calcola le emissioni di CO₂ equivalente generate per ogni email, moltiplicate per il numero totale di email transazionali e della campagna inviate.
|
A Brevo calcula as emissões equivalentes de CO₂ produzidas por cada e-mail, as quais são multiplicadas pelo número total de e-mails de campanha e transacionais enviados.
|
|
14
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:FirstPoint
|
Größe deiner E-Mail
|
Size of your email
|
Tamaño de tu email
|
Taille de votre email
|
Dimensione dell'email
|
Tamanho do e-mail
|
|
15
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:FirstPointUnit
|
(kB HTML)
|
(kB of HTML)
|
(kB de HTML)
|
(Ko de HTML)
|
(kB di codice HTML)
|
(kB de HTML)
|
|
16
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:FourthPoint
|
Anzahl der versendeten E-Mails
|
Number of emails sent
|
Número de emails enviados
|
Nombre d’emails envoyés
|
Numero di email inviate
|
Número de e-mails enviados
|
|
17
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:Heading
|
So berechnet Brevo deine CO₂-Bilanz
|
How Brevo calculates your carbon footprint
|
Cómo calcula Brevo tu huella de carbono
|
Comment Brevo calcule votre empreinte carbone
|
In che modo Brevo calcola la tua impronta di carbonio
|
Como a Brevo calcula sua pegada de carbono
|
|
18
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:SecondPara
|
Diese Emissionsdaten werden monatlich berechnet, um deine jährliche CO₂-Bilanz zu ermitteln.
|
This emission data is computed monthly to provide your annual carbon footprint.
|
Estos datos de emisiones se calculan mensualmente para proporcionar tu huella de carbono anual.
|
Ces données d’émissions sont calculées mensuellement pour estimer votre empreinte carbone annuelle.
|
Questi dati sulle emissioni vengono calcolati ogni mese per determinare la tua impronta di carbonio annuale.
|
Esses dados de emissão são computados mensalmente para fornecer sua pegada de carbono anual.
|
|
19
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:SecondPoint
|
Zum Versenden der E-Mail verbrauchte Energie
|
Energy consumed to send the email
|
Energía consumida para enviar el email
|
Énergie consommée pour l’envoi de l’email
|
Energia consumata per l'invio dell'email
|
Energia consumida para enviar o e-mail
|
|
20
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:SecondPointUnit
|
(kB/kWh)
|
(kB/kWh)
|
(kB/kWh)
|
(Ko/kWh)
|
(kB/kWh)
|
(kB/kWh)
|
|
21
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:ThirdPara
|
Aus datenschutzrechtlichen Gründen können wir die Emissionen, die durch den Verbrauch auf der Empfängerseite entstehen, nicht offenlegen.
|
Due to data privacy regulations, we are unable to disclose emissions resulting from recipient-side consumption.
|
Debido a las regulaciones de privacidad de datos, no podemos divulgar las emisiones resultantes del consumo por parte del destinatario.
|
En raison des réglementations sur la protection des données, nous ne pouvons pas divulguer les émissions résultant de la consommation du destinataire.
|
Nel rispetto delle normative sulla privacy dei dati, non possiamo divulgare dati sulle emissioni derivanti dal consumo da parte del destinatario.
|
Devido às normas de privacidade de dados, não podemos divulgar as emissões resultantes do consumo do lado do destinatário.
|
|
22
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:ThirdPoint
|
Pro kWh erzeugte Emissionen
|
Emissions produced per kWh
|
Emisiones producidas por kWh
|
Émissions produites par kWh
|
Emissioni prodotte per kWh
|
Emissões produzidas por kWh
|
|
23
|
CarbonFootprint:#:Calculation:#:ThirdPointUnit
|
(gCO₂/kWh)
|
(gCO₂/kWh)
|
(gCO₂/kWh)
|
(gCO₂/kWh)
|
(gCO₂/kWh)
|
(gCO₂/kWh)
|
|
24
|
CarbonFootprint:#:CollabInfoText
|
Der Brevo-Bericht zur CO₂-Bilanz wurde in Zusammenarbeit mit <a>Aktio</a> entwickelt, einer SaaS-Plattform für Kohlenstoffmanagement.
|
The Brevo carbon footprint report was developed in collaboration with <a>Aktio</a>, a carbon management SaaS platform.
|
El informe de huella de carbono de Brevo se desarrolló en colaboración con <a>Aktio</a>, una plataforma SaaS de gestión del carbono.
|
Le rapport sur l’empreinte carbone de Brevo a été développé en collaboration avec <a>Aktio</a>, une plateforme SaaS de gestion du carbone.
|
Il report sull'impronta di carbonio di Brevo è stato sviluppato in collaborazione con <a>Aktio</a>, una piattaforma SaaS per la gestione delle emissioni di carbonio.
|
O relatório de pegada de carbono da Brevo foi desenvolvido em colaboração com a <a>Aktio</a>, uma plataforma SaaS de gerenciamento de carbono.
|
|
25
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Heading
|
Vergleich der Kohlenstoffemissionen verschiedener Kommunikationskanäle
|
Comparing carbon emissions across communication channels
|
Comparación de las emisiones de carbono en los distintos canales de comunicación
|
Comparaison des émissions de CO₂ selon les canaux de communication
|
Confronto delle emissioni di carbonio tra i canali di comunicazione
|
Comparação das emissões de carbono entre os canais de comunicação
|
|
26
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Average
|
Durchschnittliche Werte
|
average values
|
valores promedio
|
valeurs moyennes
|
valori medi
|
valores médios
|
|
27
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Data.Second
|
0,17 gCO₂ pro E-Mail
|
0.17 gCO₂ per email
|
0,17 gCO₂ por email
|
0,17 gCO₂ par email
|
0,17 gCO₂ per email
|
0,17 gCO₂ por e-mail
|
|
28
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.PerLetter
|
(pro Brief)
|
(per letter)
|
(por carta)
|
(par lettre)
|
(per lettera)
|
(por carta)
|
|
29
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Perdevice
|
(pro Gerät)
|
(per device)
|
(por dispositivo)
|
(par appareil)
|
(per dispositivo)
|
(por dispositivo)
|
|
30
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.Fifth
|
= 4,3-fach höhere Emissionen als beim Versenden einer E-Mail
|
= x4.3 more emissions than for sending an email
|
= x4,3 más emisiones que por enviar un email
|
= 4,3 fois plus d'émissions que pour l'envoi d'un email
|
= 4,3 volte superiore alle emissioni per l'invio di un'email
|
= x4,3 mais emissões do que para enviar um e-mail
|
|
31
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.First
|
Eine Brevo-E-Mail-Kampagne versenden
|
Sending a Brevo Email campaign
|
Envío de una campaña de email de Brevo
|
Envoi d'une campagne email Brevo
|
Invio di una campagna email tramite Brevo
|
Enviando uma campanha de e-mail da Brevo
|
|
32
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.Fourth
|
2,50 gCO₂
|
2.50 gCO₂
|
2,50 gCO₂
|
2,50 gCO₂
|
2,50 gCO₂
|
2,50 gCO₂
|
|
33
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.Seventh
|
= 14,7-fach höhere Emissionen als beim Versenden einer E-Mail
|
= x14.7 more emissions than for sending an email
|
= x14,3 más emisiones que por enviar un email
|
= 14,7 fois plus d'émissions que pour l'envoi d'un email
|
= 14,7 volte superiore alle emissioni per l'invio di un'email
|
= x14,7 mais emissões do que para enviar um e-mail
|
|
34
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.Sixth
|
Ausstrahlung eines 30 Sekunden langen TV-Spots
|
Broadcasting a 30s TV spot
|
Emisión de un anuncio de televisión de los años 30
|
Diffusion d’un spot télévisé de 30 s
|
Trasmissione di uno spot televisivo da 30 secondi
|
Transmissão de um comercial de TV dos anos 30
|
|
35
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.Third
|
Einen 20g-Brief versenden
|
Sending a 20g letter
|
Enviar una carta de 20 g
|
Envoi d’une lettre de 20 g
|
Invio di una lettera da 20 g
|
Envio de uma carta de 20 g
|
|
36
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:Metric.Text.Value
|
0,73 gCO₂
|
0.73 gCO₂
|
0,73 gCO₂
|
0,73 gCO₂
|
0,73 gCO₂
|
0,73 gCO₂
|
|
37
|
CarbonFootprint:#:Comparison:#:SubHeading
|
Um die CO₂-Bilanz deiner E-Mail in die richtige Perspektive zu rücken (die individuellen Emissionen können variieren), ist hier der Gegenwert von:
|
To put the idea of your email carbon footprint in perspective (individual emissions may vary) here is the equivalence of:
|
Para poner en perspectiva la idea de la huella de carbono del email (las emisiones individuales pueden variar) he aquí la equivalencia de:
|
Afin de mettre en perspective l'empreinte carbone de vos emails (les émissions individuelles peuvent varier), voici l'équivalent des actions suivantes :
|
Per mettere in prospettiva l’idea dell’impronta di carbonio delle tue email (le emissioni individuali possono variare), forniamo di seguito le rispettive equivalenze:
|
Para colocar a ideia da pegada de carbono do e-mail em perspectiva (as emissões individuais podem variar), aqui está a equivalência de:
|
|
38
|
CarbonFootprint:#:ErrorMsg
|
Wir konnten deinen CO₂-Bilanz-Bericht nicht laden. Versuche, die Seite in ein paar Minuten zu aktualisieren.
|
We could not load your carbon footprint report.Try to refresh the page in a few moments.
|
No hemos podido cargar el informe de tu huella de carbono. Intenta actualizar la página en unos instantes.
|
Nous n’avons pas pu charger le rapport sur votre empreinte carbone. Essayez de rafraîchir la page dans quelques instants.
|
Impossibile caricare il tuo report sull'impronta di carbonio. Prova ad aggiornare la pagina tra qualche istante.
|
Não foi possível carregar o relatório de pegada de carbono. Tente atualizar a página em alguns instantes.
|
|
39
|
CarbonFootprint:#:Header:#:Description
|
Die folgenden Kennzahlen zeigen die CO₂-Emissionen, die durch das Versenden von E-Mails über Brevo entstehen. Wir konzentrieren uns speziell auf Emissionen, die durch E-Mails erzeugt werden, da diese die Hauptquelle darstellen, während andere Produkte nur minimale Auswirkungen haben.
|
The following metrics display the carbon emissions generated by sending emails through Brevo. We specifically focus on email emissions as they are the primary source, while other products have minimal impact.
|
Las siguientes métricas muestran las emisiones de carbono generadas por el envío de emails a través de Brevo. Nos centramos específicamente en las emisiones por emails, ya que son la fuente principal a diferencia de otros productos que tienen un impacto mínimo.
|
Les mesures suivantes affichent les émissions de CO₂ générées par l’envoi d’emails via Brevo. Nous nous concentrons spécifiquement sur les émissions liées aux emails, car ils en sont la principale source, tandis que les autres produits ont un impact minimal.
|
I parametri seguenti mostrano le emissioni di carbonio generate dall'invio di email tramite Brevo. Ci concentriamo in modo particolare sulle emissioni delle email poiché sono la fonte primaria, mentre altri prodotti hanno un impatto minimo.
|
As métricas a seguir mostram as emissões de carbono geradas pelo envio de e-mails via Brevo. Concentramo-nos especificamente nas emissões causadas pelo e-mail, pois elas são a principal fonte, enquanto outros produtos têm um impacto mínimo.
|
|
40
|
CarbonFootprint:#:Header:#:DownloadButton
|
Bericht herunterladen
|
Download report
|
Descargar informe
|
Télécharger le rapport
|
Scarica report
|
Baixar relatório
|
|
41
|
CarbonFootprint:#:Header:#:Heading
|
CO₂-Bilanz
|
Carbon footprint
|
Huella de carbono
|
Empreinte carbone
|
Impronta di carbonio
|
Pegada de carbono
|
|
42
|
CarbonFootprint:#:Header:#:RefreshButton
|
Informationen zur CO₂-Bilanz aktualisieren
|
Refresh carbon footprint info
|
Actualizar información de huella de carbono
|
Actualiser les informations sur l’empreinte carbone
|
Aggiorna informazioni sull'impronta di carbonio
|
Atualizar informações sobre a pegada de carbono
|
|
43
|
CarbonFootprint:#:Header:#:Snackbar
|
Wir berechnen deine Daten noch. Bitte versuche es in einigen Augenblicken noch einmal.
|
We’re still calculating your data. Please try again in a few moments.
|
Todavía estamos calculando tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo en unos momentos.
|
Nous sommes toujours en train de calculer vos données. Veuillez réessayer dans quelques instants.
|
Il calcolo dei tuoi dati è ancora in corso. Riprova tra poco.
|
Ainda estamos calculando seus dados. Tente novamente em alguns instantes.
|
|
44
|
CarbonFootprint:#:Header:#:snackbarPositive
|
Deine Informationen zur CO₂-Bilanz wurden aktualisiert.
|
Your carbon footprint info has been updated.
|
La información de tu huella de carbono se ha actualizado.
|
Vos informations sur l’empreinte carbone ont été mises à jour.
|
Le tue informazioni sull'impronta di carbonio sono state aggiornate.
|
As informações sobre sua pegada de carbono foram atualizadas.
|
|
45
|
CarbonFootprint:#:HelpUrlText
|
Erfahre mehr darüber, wie wir deine CO₂-Bilanz berechnen
|
Learn more about how we calculate your carbon footprint
|
Más información sobre cómo calculamos tu huella de carbono
|
En savoir plus sur la façon dont nous calculons votre empreinte carbone
|
Scopri come calcoliamo la tua impronta di carbonio
|
Saiba mais sobre como calculamos sua pegada de carbono
|
|
46
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Heading
|
Deine CO₂-Bilanz im {month}
|
Your carbon footprint in {month}
|
Tu huella de carbono en {month}
|
Votre empreinte carbone en {month}
|
La tua impronta di carbonio a {month}
|
Sua pegada de carbono em {month}
|
|
47
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Monthly
|
gCO₂ pro Monat
|
Monthly gCO₂
|
GCO₂ mensual
|
gCO₂ mensuel
|
gCO₂ mensili
|
gCO₂ mensal
|
|
48
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:April
|
April
|
April
|
Abril
|
Avril
|
Aprile
|
Abril
|
|
49
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:August
|
August
|
August
|
Agosto
|
Août
|
Agosto
|
Agosto
|
|
50
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:December
|
Dezember
|
December
|
Diciembre
|
Décembre
|
Dicembre
|
Dezembro
|
|
51
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:February
|
Februar
|
February
|
Febrero
|
Février
|
Febbraio
|
Fevereiro
|
|
52
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:January
|
Januar
|
January
|
Enero
|
Janvier
|
Gennaio
|
Janeiro
|
|
53
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:July
|
Juli
|
July
|
Julio
|
Juillet
|
Luglio
|
Julho
|
|
54
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:June
|
Juni
|
June
|
Junio
|
Juin
|
Giugno
|
Junho
|
|
55
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:March
|
März
|
March
|
Marzo
|
Mars
|
Marzo
|
Março
|
|
56
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:May
|
Mai
|
May
|
Mayo
|
Mai
|
Maggio
|
Maio
|
|
57
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:November
|
November
|
November
|
Noviembre
|
Novembre
|
Novembre
|
Novembro
|
|
58
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:October
|
Oktober
|
October
|
Octubre
|
Octobre
|
Ottobre
|
Outubro
|
|
59
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Months:#:September
|
September
|
September
|
Septiembre
|
Septembre
|
Settembre
|
Setembro
|
|
60
|
CarbonFootprint:#:MonthlyFootprint:#:Tooltip
|
Dieses Diagramm zeigt die Emissionen an, die im letzten Monat entstanden sind. Wenn das Diagramm einen Wert von 0 anzeigt, bedeutet das, dass kaum Emissionen entstehen. Eine detaillierte Aufschlüsselung deiner Gesamtemissionen findest du in deinem CSV-Bericht.
|
This chart displays the emissions you have generated in the previous month. If the chart shows a value of 0, it indicates minimal emissions generated. For a detailed breakdown of your total emissions, please refer to your CSV report.
|
Este gráfico muestra las emisiones que has generado en el pasado mes. Si el gráfico muestra un valor de 0, indica unas emisiones generadas mínimas. Para obtener un desglose detallado de tus emisiones totales, consulta tu informe CSV.
|
Ce diagramme affiche les émissions que vous avez générées au cours du mois précédent. Si la valeur affichée sur le graphique est égale à 0, cela signifie qu'un nombre minimal d'émissions a été généré. Pour connaître la répartition exacte de l'ensemble de vos émissions, veuillez consulter votre rapport CSV.
|
Questo grafico mostra le emissioni che hai generato il mese scorso. Se il grafico mostra un valore pari a 0, indica le emissioni minime generate. Per una ripartizione dettagliata delle emissioni totali, fai riferimento al report in formato CSV.
|
Esse gráfico exibe as emissões que você gerou no mês passado. Se o gráfico mostrar um valor 0, isso indica que as emissões geradas são mínimas. Para obter um detalhamento das emissões totais, consulte o relatório em CSV.
|
|
61
|
CarbonFootprint:#:RefreshButton.FirstTimeUser.Popover.Description
|
Du kannst deinen ersten CO₂-Bilanz berechnen, sobald die Daten nächsten Monat verfügbar sind.
|
You can calculate your first carbon footprint once data becomes available next month.
|
Puedes calcular tu primera huella de carbono una vez que los datos estén disponibles el próximo mes.
|
Vous pourrez calculer votre première empreinte carbone quand vos données seront disponibles le mois prochain.
|
Puoi calcolare la tua prima impronta di carbonio non appena i dati saranno disponibili il mese prossimo.
|
Você pode calcular sua primeira pegada de carbono quando os dados estiverem disponíveis no próximo mês.
|
|
62
|
CarbonFootprint:#:RefreshButton.FirstTimeUser.Popover.Heading
|
Deinen ersten CO₂-Bilanz nächsten Monat berechnen
|
Calculate your first carbon footprint next month
|
Calcula tu primera huella de carbono el mes que viene
|
Calculer votre première empreinte carbone le mois prochain
|
Calcola la tua prima impronta di carbonio il mese prossimo
|
Calcular sua primeira pegada de carbono no próximo mês
|
|
63
|
CarbonFootprint:#:RefreshButton.Popover.Description
|
Du kannst die Informationen zu deiner CO₂-Bilanz erneut aktualisieren, sobald nächsten Monat neue Daten verfügbar sind.
|
You can update your carbon footprint information again once new data becomes available next month.
|
Puedes volver a actualizar la información de tu huella de carbono una vez que tengas nuevos datos disponibles el próximo mes.
|
Vous pourrez à nouveau mettre à jour vos informations sur l’empreinte carbone lorsque de nouvelles données seront disponibles le mois prochain.
|
Puoi aggiornare nuovamente le informazioni sull'impronta di carbonio non appena i nuovi dati saranno disponibili il mese prossimo.
|
Você pode atualizar as informações de sua pegada de carbono novamente quando novos dados estiverem disponíveis no próximo mês.
|
|
64
|
CarbonFootprint:#:RefreshButton.Popover.Heading
|
Den CO₂-Bilanz nächsten Monat erneut aktualisieren
|
Refresh carbon footprint again next month
|
Actualiza la huella de carbono nuevamente el próximo mes.
|
Actualiser à nouveau l’empreinte carbone le mois prochain
|
Aggiorna di nuovo l'impronta di carbonio il mese prossimo
|
Atualizar a pegada de carbono novamente no próximo mês
|
|
65
|
CarbonFootprint:#:YearlyFootprint:#:Campaigns
|
E-Mail-Kampagnen
|
Email campaigns
|
Campañas de email
|
Campagnes email
|
Campagne email
|
Campanhas de e-mail
|
|
66
|
CarbonFootprint:#:YearlyFootprint:#:Heading
|
Deine CO₂-Bilanz {year}
|
Your carbon footprint in {year}
|
Tu huella de carbono en {year}
|
Votre empreinte carbone en {year}
|
La tua impronta di carbonio a {year}
|
Sua pegada de carbono em {year}
|
|
67
|
CarbonFootprint:#:YearlyFootprint:#:Tooltip
|
Dieses Diagramm zeigt die Emissionen an, die während des laufenden Jahres, beginnend Januar, entstanden sind. Wenn das Diagramm einen Wert von 0 anzeigt, bedeutet das, dass kaum Emissionen entstehen. Eine detaillierte Aufschlüsselung deiner Gesamtemissionen findest du in deinem CSV-Bericht.
|
This chart displays the emissions you have generated throughout the running year, starting January. If the chart shows a value of 0, it indicates minimal emissions generated. For a detailed breakdown of your total emissions, please refer to your CSV report.
|
Este gráfico muestra las emisiones que has generado a lo largo del año en curso a partir de enero. Si el gráfico muestra un valor de 0, indica unas emisiones generadas mínimas. Para obtener un desglose detallado de tus emisiones totales, consulta tu informe CSV.
|
Ce diagramme affiche les émissions que vous avez générées tout au long de l’année en cours, à partir de janvier. Si la valeur affichée sur le graphique est égale à 0, cela signifie qu'un nombre minimal d'émissions a été généré. Pour connaître la répartition exacte de l'ensemble de vos émissions, veuillez consulter votre rapport CSV.
|
Questo grafico mostra le emissioni che hai generato durante l'anno in corso a partire da gennaio. Se il grafico mostra un valore pari a 0, indica le emissioni minime generate. Per una ripartizione dettagliata delle emissioni totali, fai riferimento al report in formato CSV.
|
Esse gráfico exibe as emissões que você gerou ao longo deste ano, desde janeiro. Se o gráfico mostrar um valor 0, isso indica que as emissões geradas são mínimas. Para obter um detalhamento das emissões totais, consulte o relatório CSV.
|
|
68
|
CarbonFootprint:#:YearlyFootprint:#:Transactional
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
69
|
CarbonFootprint:#:YearlyFootprint:#:Yearly
|
Gesamt gCO₂
|
Total gCO₂
|
gCO₂ total
|
gCO₂ total
|
gCO₂ totali
|
Total de gCO₂
|
|
70
|
Conversion.BannerMsg
|
Ein neuer, moderner Drag & Drop-Editor hat den klassischen Editor abgelöst. Wenn du die Designs von Templates bearbeitest, die mit dem klassischen Editor erstellt wurden, werden deine Templates automatisch in unseren neuen Editor konvertiert.
|
A new, advanced drag & drop editor has replaced the classic editor. When you edit the designs of templates created in the classic editor, your templates will be automatically converted to our new editor.
|
Un nuevo editor Drag and Drop avanzado ha reemplazado al editor clásico. Cuando edites los diseños de plantillas creados en el editor clásico, tus plantillas se convertirán automáticamente a nuestro nuevo editor.
|
Un nouvel éditeur Drag & Drop avancé a remplacé l'éditeur classique. Lorsque vous modifiez les templates créés dans l'éditeur classique, ils sont automatiquement convertis dans notre nouvel éditeur.
|
Un nuovo editor drag & drop avanzato ha sostituito l'editor classico. Quando modifichi i progetti dei modelli creati con l'editor classico, i tuoi modelli verranno convertiti automaticamente nel nostro nuovo editor.
|
Um novo e avançado editor de arrastar e soltar substituiu o editor clássico. Quando você editar os designs de modelos criados no editor clássico, seus modelos serão automaticamente convertidos para nosso novo editor.
|
|
71
|
Email:#:ActivateTemplate.SuccessMsg
|
Dein Template wurde aktiviert.
|
Your template has been activated.
|
Tu plantilla se ha activado.
|
Votre template a été activé.
|
Il modello è stato attivato.
|
Seu modelo foi ativado.
|
|
72
|
Email:#:ActivateTemplates.SuccessMsg
|
Deine Templates sind aktiviert worden.
|
Your templates have been activated.
|
Tus plantillas se han activado.
|
Vos templates ont été activés.
|
I tuoi modelli sono stati attivati.
|
Seus modelos foram ativados.
|
|
73
|
Email:#:Active
|
Aktiv
|
Active
|
Activa
|
Actif
|
Attiva
|
Ativo
|
|
74
|
Email:#:BreadCrump.Campaign
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
75
|
Email:#:BreadCrump.Email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
76
|
Email:#:BreadCrump.Templates
|
Templates
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
77
|
Email:#:Cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
78
|
Email:#:ClearKeyWords
|
Schlüsselwörter löschen
|
Clear keywords
|
Borrar palabras clave
|
Effacer les mots clés
|
Elimina parole chiave
|
Limpar palavras-chave
|
|
79
|
Email:#:ClearSelection
|
Auswahl löschen
|
Clear selection
|
Cancelar selección
|
Effacer la sélection
|
Cancella selezione
|
Limpar seleção
|
|
80
|
Email:#:CreateButton
|
Template erstellen
|
Create Template
|
Crear plantilla
|
Créer un template
|
Crea modello
|
Criar modelo
|
|
81
|
Email:#:DeactivateTemplate.Button
|
Template deaktivieren
|
Deactivate template
|
Desactivar plantilla
|
Désactiver le template
|
Disattiva modello
|
Desativar modelo
|
|
82
|
Email:#:DeactivateTemplate.Description
|
Wenn ein Template deaktiviert ist, kannst du es in Automatisierungen und Transaktional nicht mehr verwenden.
|
When a template is deactivated, you cannot use it in Automations and Transactional.
|
Cuando se desactiva una plantilla, no se puede utilizar en Automatizaciones y Transaccional.
|
Lorsqu'un template est désactivé, vous ne pouvez pas l'utiliser dans les sections Automatisations et Transactionnel.
|
Quando un modello è disattivato, non puoi utilizzarlo nelle Automazioni e in Transazionale.
|
Quando um modelo é desativado, você não pode usá-lo em Automações e Transacional.
|
|
83
|
Email:#:DeactivateTemplate.Heading
|
Dieses Template deaktivieren?
|
Deactivate this template?
|
¿Quieres desactivar esta plantilla?
|
Désactiver ce template ?
|
Disattivare questo modello?
|
Desativar esse modelo?
|
|
84
|
Email:#:DeactivateTemplate.KeepButton
|
Template aktiviert lassen
|
Keep template activated
|
Mantener la plantilla activada
|
Maintenir le template activé
|
Mantieni attivo il modello
|
Manter o modelo ativado
|
|
85
|
Email:#:DeactivateTemplate.SuccessMsg
|
Dein Template wurde deaktiviert.
|
Your template has been deactivated.
|
Tu plantilla se ha desactivado.
|
Votre template a été désactivé.
|
Il tuo modello è stato disattivato.
|
Seu modelo foi desativado.
|
|
86
|
Email:#:DeactivateTemplates.Button
|
Templates deaktivieren
|
Deactivate templates
|
Desactivar plantillas
|
Désactiver les templates
|
Disattiva modelli
|
Desativar modelos
|
|
87
|
Email:#:DeactivateTemplates.Description
|
Wenn deine Templates deaktiviert sind, kannst du sie nicht in Automatisierungen und Überweisungen verwenden.
|
When your templates are deactivated, you cannot use them in Automations and Transactional.
|
Cuando las plantillas están desactivadas, no se pueden usar en Automatizaciones y Transaccional.
|
Lorsque vos templates sont désactivés, vous ne pouvez pas les utiliser dans les sections Automatisations et Transactionnel.
|
Quando i tuoi modelli sono disattivati, non puoi utilizzarli nelle Automazioni e in Transazionale.
|
Quando seus modelos são desativados, você não pode usá-los em Automações e Transacionais.
|
|
88
|
Email:#:DeactivateTemplates.Heading
|
Diese Templates deaktivieren?
|
Deactivate these templates?
|
¿Quieres desactivar estas plantillas?
|
Désactiver ces templates ?
|
Disattivare questi modelli?
|
Desativar esses modelos?
|
|
89
|
Email:#:DeactivateTemplates.KeepButton
|
Templates aktiviert lassen
|
Keep templates activated
|
Mantener las plantillas activadas
|
Maintenir les templates activés
|
Mantieni attivi i modelli
|
Manter os modelos ativados
|
|
90
|
Email:#:DeactivateTemplates.SuccessMsg
|
Deine Templates wurden deaktiviert.
|
Your templates have been deactivated.
|
Tus plantillas se han desactivado.
|
Vos templates ont été désactivés.
|
I tuoi modelli sono stati disattivati.
|
Seus modelos foram desativados.
|
|
91
|
Email:#:Delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
92
|
Email:#:DeleteTemplate
|
Template löschen
|
Delete template
|
Eliminar plantilla
|
Supprimer le template
|
Elimina modello
|
Excluir modelo
|
|
93
|
Email:#:DeleteTemplate.Description
|
Das Template wird dann dauerhaft gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden.
|
The template will be permanently deleted and you won’t be able to restore it.
|
La plantilla se eliminará de forma permanente y no podrás recuperarla.
|
Le template sera définitivement supprimé et vous ne pourrez pas le restaurer.
|
Il modello verrà eliminato definitivamente e non potrai ripristinarlo.
|
O modelo será excluído permanentemente e você não poderá restaurá-lo.
|
|
94
|
Email:#:DeleteTemplate.Heading
|
Dieses Template löschen?
|
Delete this template?
|
¿Quieres eliminar esta plantilla?
|
Supprimer ce template ?
|
Eliminare questo modello?
|
Excluir esse modelo?
|
|
95
|
Email:#:DeleteTemplate.SuccessMsg
|
Dein Template wurde gelöscht.
|
Your template has been deleted.
|
La plantilla se ha eliminado.
|
Votre template a été supprimé.
|
Il modello è stato eliminato.
|
O modelo foi excluído.
|
|
96
|
Email:#:DeleteTemplates
|
Templates löschen
|
Delete templates
|
Eliminar plantillas
|
Supprimer les templates
|
Elimina modelli
|
Excluir modelos
|
|
97
|
Email:#:DeleteTemplates.Description
|
Die Templates werden dann dauerhaft gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.
|
The templates will be permanently deleted and you will not be able to restore them.
|
Las plantillas se eliminarán permanentemente y no podrás recuperarlas.
|
Les templates seront définitivement supprimés et vous ne pourrez pas les restaurer.
|
I modelli verranno eliminati definitivamente e non potrai ripristinarli.
|
Os modelos serão excluídos permanentemente e você não poderá restaurá-los.
|
|
98
|
Email:#:DeleteTemplates.Heading
|
Diese Templates löschen?
|
Delete these templates?
|
¿Quieres eliminar estas plantillas?
|
Supprimer ces templates ?
|
Eliminare questi modelli?
|
Excluir esses modelos?
|
|
99
|
Email:#:DeleteTemplates.SuccessMsg
|
Deine Templates wurden gelöscht.
|
Your templates have been deleted.
|
Las plantillas se han eliminado.
|
Vos templates ont été supprimés.
|
I modelli sono stati eliminati.
|
Os modelos foram excluídos.
|
|
100
|
Email:#:Duplicate
|
Duplizieren
|
Duplicate
|
Duplicar
|
Dupliquer
|
Copia
|
Duplicar
|
|
101
|
Email:#:DuplicateTemplate.SuccessMsg
|
Template {templateName} dupliziert.
|
Template {templateName} duplicated.
|
Plantilla {templateName} duplicada.
|
Template {templateName} dupliqué.
|
Modello {templateName} duplicato.
|
O modelo {templateName} está duplicado.
|
|
102
|
Email:#:Edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Éditer
|
Modifica
|
Editar
|
|
103
|
Email:#:EditTemplate
|
Template bearbeiten
|
Edit template
|
Editar plantilla
|
Modifier le template
|
Modifica il modello
|
Editar modelo
|
|
104
|
Email:#:EmptyTemplate.Active.Description
|
Deine neu erstellten Templates und aktiven Templates werden hier angezeigt.
|
Your newly created templates and active templates will appear here.
|
Tus plantillas recién creadas y las plantillas activas aparecerán aquí.
|
Vos templates actifs et ceux que vous venez de créer s’affichent ici.
|
I modelli appena creati e i modelli attivi saranno visualizzati qui.
|
Seus modelos recém-criados e os modelos ativos aparecerão aqui.
|
|
105
|
Email:#:EmptyTemplate.Active.Heading
|
Sie haben keine aktiven Templates.
|
You have no active templates.
|
No tienes plantillas activas.
|
Vous n’avez pas de templates actifs.
|
Non ci sono modelli attivi.
|
Você não tem modelos ativos.
|
|
106
|
Email:#:EmptyTemplate.Description
|
Deine neu erstellten Templates werden hier angezeigt.
|
Your newly created templates will appear here.
|
Las plantillas recién creadas aparecerán aquí.
|
Les templates que vous venez de créer s’affichent ici.
|
I modelli appena creati saranno visualizzati qui.
|
Seus modelos recém-criados aparecerão aqui.
|
|
107
|
Email:#:EmptyTemplate.Heading
|
Du hast noch keine E-Mail-Templates erstellt.
|
You have not created any Email templates.
|
No has creado ninguna plantilla de email.
|
Vous n'avez créé aucun template d'email.
|
Non hai creato alcun modello di email.
|
Você não criou nenhum modelo de e-mail.
|
|
108
|
Email:#:EmptyTemplate.InActive.Description
|
Deine neu erstellten Templates und nicht aktiven Templates werden hier angezeigt.
|
Your newly created templates and inactive templates will appear here.
|
Tus plantillas recién creadas y las plantillas inactivas aparecerán aquí.
|
Vos templates inactifs et ceux que vous venez de créer s’affichent ici.
|
I modelli appena creati e i modelli non attivi saranno visualizzati qui.
|
Seus modelos recém-criados e os modelos inativos aparecerão aqui.
|
|
109
|
Email:#:EmptyTemplate.InActive.Heading
|
Sie haben keine inaktiven Templates.
|
You have no inactive templates.
|
No tienes plantillas inactivas.
|
Vous n’avez pas de templates inactifs.
|
Non ci sono modelli inattivi.
|
Você não tem modelos inativos.
|
|
110
|
Email:#:EmptyTemplate.Search.Description
|
Klicke in der oberen rechten Ecke auf <a>Template erstellen</a>.
|
Click on <a>Create Template</a> in the top right corner.
|
Haz clic en la opción <a>Crear plantilla</a> que aparece en la esquina superior derecha.
|
Cliquez sur <a>Créer un template</a> dans le coin supérieur droit.
|
Clicca su <a>Crea modello</a> in alto a destra.
|
Clique em <a>Criar modelo</a> no canto superior direito.
|
|
111
|
Email:#:EmptyTemplate.Search.Heading
|
Du hast noch keine Templates erstellt.
|
You have not created any templates yet.
|
Todavía no has creado ninguna plantilla.
|
Vous n'avez encore créé aucun template.
|
Non hai ancora creato nessun modello.
|
Você ainda não criou nenhum modelo.
|
|
112
|
Email:#:GenerateTranslation.Button.Label
|
Übersetzung generieren
|
Generate translation
|
Generar traducción
|
Générer une traduction
|
Genera traduzione
|
Gerar tradução
|
|
113
|
Email:#:Heading
|
E-Mail-Templates
|
Email templates
|
Plantillas de email
|
Templates d'email
|
Modelli di email
|
Modelos de e-mail
|
|
114
|
Email:#:KeepTemplate
|
Template behalten
|
Keep template
|
Mantener plantilla
|
Conserver le template
|
Mantieni modello
|
Manter modelo
|
|
115
|
Email:#:KeepTemplates
|
Templates behalten
|
Keep templates
|
Conservar plantillas
|
Conserver les templates
|
Mantieni modelli
|
Manter modelos
|
|
116
|
Email:#:MarkAsActive
|
Als aktiv markieren
|
Mark as active
|
Marcar como activa
|
Marquer comme actif
|
Contrassegna come attivo
|
Marcar como ativo
|
|
117
|
Email:#:MarkAsInactive
|
Als nicht aktiv markieren
|
Mark as inactive
|
Marcar como Inactiva
|
Marquer comme inactif
|
Contrassegna come non attivo
|
Marcar como inativo
|
|
118
|
Email:#:MoreAction.Activate
|
Aktivieren
|
Activate
|
Activar
|
Activer
|
Attiva
|
Ativar
|
|
119
|
Email:#:MoreAction.Deactivate
|
Deaktivieren
|
Deactivate
|
Desactivar
|
Désactiver
|
Disattiva
|
Desativar
|
|
120
|
Email:#:NoDesign.Activate.ErrorMsg
|
Füge deinem Template ein Design hinzu, bevor du es aktivierst.
|
Add a design to your template before activating it.
|
Añade un diseño a tu plantilla antes de activarla.
|
Ajoutez un design à votre template avant de l'activer.
|
Aggiungi un design al tuo modello prima di attivarlo.
|
Adicione um design ao seu modelo antes de ativá-lo.
|
|
121
|
Email:#:NoDesign.Activate.MaxLimit.ErrorMsg
|
Füge ein Design deinen Templates hinzu, bevor du sie aktivierst.
|
Add a design to your templates before activating them.
|
Añade un diseño a tus plantillas antes de activarlas.
|
Ajoutez un design à vos templates avant de les activer.
|
Aggiungi un design ai tuoi modelli prima di attivarli.
|
Adicione um design aos seus modelos antes de ativá-los.
|
|
122
|
Email:#:NoDesign.Activate.Multiple.ErrorMsg
|
Füge den folgenden Templates ein Design hinzu, bevor du sie aktivierst: {templateIds}.
|
Add a design to the following templates before activating them: {templateIds}.
|
Añade un diseño a las siguientes plantillas antes de activarlas: {templateIds}.
|
Ajoutez un design aux templates suivants avant de les activer : {templateIds}.
|
Aggiungi un design ai seguenti modelli prima di attivarli: {templateIds}.
|
Adicione um design aos seguintes modelos antes de ativá-los: {templateIds}.
|
|
123
|
Email:#:NoDesign.ErorrMsg
|
Um die Vorschau anzuzeigen, erstelle ein Design.
|
To see the preview, create a design.
|
Para generar una vista previa, crea un diseño.
|
Pour voir l'aperçu, créez un design.
|
Per visualizzare l'anteprima, crea un design.
|
Para pré-visualizar, crie um design.
|
|
124
|
Email:#:Permission.Description
|
Bitte den/die Kontoinhaber:in um Zugang.
|
Request access from the account owner.
|
Solicita acceso al propietario de la cuenta.
|
Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
125
|
Email:#:Permission.Heading
|
Du benötigst eine Berechtigung.
|
You need permission.
|
Necesitas contar con un permiso.
|
Vous devez avoir la permission.
|
Ti serve l'autorizzazione.
|
Você precisa ter permissão.
|
|
126
|
Email:#:Preview
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualização
|
|
127
|
Email:#:Preview.From
|
Von
|
From
|
De
|
De
|
Da
|
De
|
|
128
|
Email:#:Preview.Reply
|
Antworten
|
Reply
|
Responder
|
Réponse
|
Rispondi
|
Responder
|
|
129
|
Email:#:Preview.Subject
|
Betreff
|
Subject
|
Asunto
|
Objet
|
Oggetto
|
Assunto
|
|
130
|
Email:#:RowsPerPage
|
Zeilen pro Seite
|
Rows per page
|
Filas por página
|
Lignes par page
|
Righe per pagina
|
Linhas por página
|
|
131
|
Email:#:SearchTemplatePlaceHolder
|
Template suchen
|
Search for a template
|
Buscar una plantilla
|
Rechercher un template
|
Cerca un modello
|
Procurar um modelo
|
|
132
|
Email:#:SelectAll
|
Alle auswählen
|
Select all
|
Seleccionar todas
|
Tout sélectionner
|
Seleziona tutto
|
Selecionar tudo
|
|
133
|
Email:#:SenderMissing.ErrorMsg
|
Füge einen/eine Absender:in (Absender-E-Mail) zu deinem Template hinzu, bevor du es aktivierst.
|
Add a sender (From Email) to your template before activating it.
|
Agrega un remitente (de email) a la plantilla antes de activarla.
|
Ajoutez un expéditeur (depuis un email) à votre template avant de l'activer.
|
Aggiungi un mittente (Da email) al tuo modello prima di attivarlo.
|
Adicione um remetente (From Email) ao modelo antes de ativá-lo.
|
|
134
|
Email:#:SendersMissing.ErrorMsg
|
Füge den folgenden Templates einen/eine Absender:in (Absender-E-Mail) hinzu, bevor du sie aktivierst: {templatesIds}.
|
Add a sender (From Email) to the following templates before activating them: {templatesIds}.
|
Agrega un remitente (de email) a las siguientes plantillas antes de activarlas: {templatesIds}.
|
Ajoutez un expéditeur (depuis un email) aux templates suivants avant de les activer : {templatesIds}.
|
Aggiungi un mittente (Da email) ai seguenti modelli prima di attivarli: {templatesIds}.
|
Adicione um remetente (From Email) aos seguintes modelos antes de ativá-los: {templatesIds}.
|
|
135
|
Email:#:SendersMissingMultple.ErrorMsg
|
Füge einen/eine Absender:in (Absender-E-Mail) zu deinen Templates hinzu, bevor du sie aktivierst.
|
Add a sender (From Email) to your templates before activating it.
|
Agrega un remitente (de email) a las plantillas antes de activarlas.
|
Ajoutez un expéditeur (depuis un email) à vos templates avant de l'activer.
|
Aggiungi un mittente (Da email) ai tuoi modelli prima di attivarlo.
|
Adicione um remetente (From Email) aos modelos antes de ativá-los.
|
|
136
|
Email:#:Share
|
Teilen
|
Share
|
Compartir
|
Partager
|
Condividi
|
Compartilhar
|
|
137
|
Email:#:SpreadTemplate
|
Das Template teilen
|
Share the template
|
Compartir la plantilla
|
Partager le template
|
Condividi il modello
|
Compartilhar o modelo
|
|
138
|
Email:#:SpreadTemplate.Button
|
Link kopieren
|
Copy link
|
Copiar enlace
|
Copier le lien
|
Copia link
|
Copiar link
|
|
139
|
Email:#:SpreadTemplate.Copied
|
Kopiert
|
Copied
|
Copiada
|
Copié
|
Copia eseguita
|
Copiado
|
|
140
|
Email:#:SpreadTemplate.DescriptionFirst
|
Kopiere diesen Link, um dein Template mühelos mit anderen zu teilen.
|
Copy this link to share your template effortlessly with anyone.
|
Copia este enlace para compartir tu plantilla sin esfuerzo con cualquier persona.
|
Copiez ce lien pour partager facilement votre template avec qui vous voulez.
|
Copia questo link per condividere facilmente il tuo modello con chi vuoi.
|
Copie este link para compartilhar seu modelo sem esforço com qualquer pessoa.
|
|
141
|
Email:#:SpreadTemplate.DescriptionNewFirst
|
Kopiere den folgenden Link, um dein Template zu teilen.
|
Copy the following link to share your template.
|
Copia el siguiente enlace para compartir la plantilla.
|
Copiez le lien suivant pour partager votre template.
|
Copia il seguente link per condividere il tuo modello.
|
Copie o link a seguir para compartilhar o modelo.
|
|
142
|
Email:#:SpreadTemplate.DescriptionNewSecond
|
Andere Benutzer:innen von Brevo können es importieren, indem sie den Link einfach in ihren Browser einfügen.
|
Other Brevo users can import it just by pasting the link in their browser.
|
Otros usuarios de Brevo pueden importarla simplemente pegando el enlace en su navegador.
|
Les autres utilisateurs de Brevo peuvent l'importer simplement en collant le lien dans leur navigateur.
|
Gli altri utenti di Brevo possono importarlo semplicemente incollando il link nel proprio browser.
|
Outros usuários da Brevo podem importá-lo apenas colando o link no navegador.
|
|
143
|
Email:#:SpreadTemplate.DescriptionSecond
|
Zum Importieren fügst du sie in die Adressleiste eines beliebigen Browsers ein.
|
To import, paste it into the address bar of any browser.
|
Para importarlo, pégalo en la barra de direcciones de cualquier navegador.
|
Pour l'importer, collez-le dans la barre d'adresse de n'importe quel navigateur.
|
Per importarlo, incollalo nella barra degli indirizzi di qualsiasi browser.
|
Para importar, cole-o na barra de endereços de qualquer navegador.
|
|
144
|
Email:#:SpreadTemplate.DescriptionThird
|
Bist du neugierig auf mehr?
|
Curious about more?
|
¿Tienes curiosidad por saber más?
|
Envie d'en savoir plus ?
|
Vuoi saperne di più?
|
Quer saber mais?
|
|
145
|
Email:#:SpreadTemplate.Link
|
Erfahre mehr über das Teilen und Importieren von E-Mail Templates
|
Learn more about share and import an email template
|
Más información sobre cómo compartir e importar una plantilla de email
|
En savoir plus sur le partage et l'importation d'un template d'email
|
Ulteriori informazioni sulla condivisione e sull'importazione di un modello di email
|
Saiba mais sobre como compartilhar e importar um modelo de e-mail
|
|
146
|
Email:#:Subaccount:#:Review.Heading
|
Updates für {assetName} überprüfen
|
Review updates for {assetName}
|
Revisar actualizaciones para {assetName}
|
Vérifier les mises à jour de {assetName}
|
Rivedi gli aggiornamenti per {assetName}
|
Revisar atualizações para {assetName}
|
|
147
|
Email:#:Subaccount:#:Review.Info
|
Dies ist eine aktualisierte Version des Template <b>{templateName}</b>, die dir von {senderName} zur Verfügung gestellt wurde. Überprüfe die Änderungen, und aktualisiere deine aktuelle Version, um sie durch die aktualisierte Version zu ersetzen.
|
This is an updated version of the template <b>{templateName}</b> shared with you by {senderName}. Review the changes and update your current version to replace it with the updated version.
|
Esta es una versión actualizada de la plantilla <b>{templateName}</b> que {senderName} compartió contigo. Revisa los cambios y actualiza tu versión actual para reemplazarla con la versión actualizada.
|
Il s’agit d’une version mise à jour du template <b>{templateName}</b> partagé avec vous par {senderName}. Vérifiez les modifications et mettez à jour votre version actuelle pour la remplacer par la nouvelle version.
|
Questa è una versione aggiornata del modello <b>{templateName}</b> condiviso con te da {senderName}. Rivedi le modifiche e aggiorna la versione corrente per sostituirla con la versione aggiornata.
|
Esta é uma versão atualizada do modelo <b>{templateName}</b> compartilhado com você por {senderName}. Revise as alterações e atualize sua versão atual para substituí-la pela versão atualizada.
|
|
148
|
Email:#:Subaccount:#:Review.InfoCard
|
Wenn du deine aktuelle Version aktualisiert, werden alle von dir vorgenommenen Änderungen überschrieben.
|
Updating your current version will overwrite any changes you have made.
|
Actualizar tu versión actual sobrescribirá cualquier cambio que hayas realizado.
|
La mise à jour de votre version actuelle remplacera toutes les modifications que vous aurez apportées.
|
L'aggiornamento della versione corrente sovrascriverà tutte le modifiche apportate.
|
Atualizar sua versão atual substituirá quaisquer alterações feitas.
|
|
149
|
Email:#:Subaccount:#:Review.OnErrorMessage
|
Wir konnten dieses Templates nicht aktualisieren. Versuche es in ein paar Minuten erneut. Falls es nicht funktioniert, <Link>wende dich an unser Support-Team</Link>.
|
We could not update this template. Try again in a few minutes. If it still does not work, <Link>contact our support team</Link>.
|
No hemos podido actualizar esta plantilla. Vuelve a intentarlo en unos minutos. Si aún no funciona, <Link>ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia</Link>.
|
Nous n’avons pas pu mettre à jour ce template. Réessayez dans quelques minutes. Si le problème persiste, <Link>contactez notre équipe d'assistance</Link>.
|
Non è stato possibile aggiornare questo modello. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, <Link>contatta il nostro team di assistenza</Link>.
|
Não foi possível atualizar este modelo. Tente novamente em alguns minutos. Se ainda assim não funcionar, <Link>entre em contato com a equipe de suporte</Link>.
|
|
150
|
Email:#:Subaccount:#:Review.OnSuccessMessage
|
Template aktualisiert
|
Template updated
|
Plantilla actualizada
|
Template mis à jour
|
Modello aggiornato
|
Modelo atualizado
|
|
151
|
Email:#:Subaccount:#:Share.Heading
|
Dieses Template teilen
|
Share this template
|
Compartir esta plantilla
|
Partager ce template
|
Condividi questo modello
|
Compartilhar este modelo
|
|
152
|
Email:#:Subaccount:#:Share.Hlink
|
Erfahre mehr über die Template-Verwaltung.
|
Learn more about template management.
|
Obtén más información sobre la gestión de plantillas.
|
En savoir plus sur la gestion des templates.
|
Scopri di più sulla gestione dei modelli.
|
Saiba mais sobre gerenciamento de modelos.
|
|
153
|
Email:#:Subaccount:#:Share.OnErrorMessage
|
Template konnte nicht geteilt werden. Versuche es erneut oder <Link>wende dich an unser Support-Team</Link>.
|
Template could not be shared. Please try again or <Link>contact our support team</Link>.
|
No se pudieron compartir las plantillas. Inténtalo de nuevo o <Link>ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia</Link>.
|
Le template n’a pas pu être partagé. Réessayez ou <Link>contactez notre équipe d’assistance</Link>.
|
Non è stato possibile condividere il modello. Riprova o <Link>contatta il nostro team di assistenza</Link>.
|
Não foi possível compartilhar o modelo. Tente novamente ou <Link>entre em contato com nossa equipe de suporte</Link>.
|
|
154
|
Email:#:Subaccount:#:Share.OnSuccessMessage
|
Template geteilt
|
Template shared
|
Plantilla compartida
|
Template partagé
|
Modello condiviso
|
Modelo compartilhado
|
|
155
|
Email:#:Subaccount:#:Share.PrimaryActionLabel
|
Template teilen
|
Share template
|
Compartir plantilla
|
Partager le template
|
Condividi modello
|
Compartilhar modelo
|
|
156
|
Email:#:Subaccount:#:Share.Title
|
Teile dieses Template mit neuen Gruppen und Unterorganisationen.<ul><li>Unterorganisationen, die eine geteilte Version des Templates erhalten, können diese bearbeiten, ohne das Original zu verändern.</li><li>Wenn du das Template nach dem Teilen bearbeitest, musst du es erneut teilen, um alle Unterorganisationen zu aktualisieren, die die vorherige Version erhalten haben.</li></ul>
|
Share this template with new groups and sub-organizations.<ul><li>The sub-organizations that receive a shared version of the template can edit it without altering the original.</li><li>If you edit the template after sharing it, you will need to share it again to update all the sub-organizations that received the previous version.</li></ul>
|
Comparte esta plantilla con nuevos grupos y suborganizaciones.<ul><li>Las suborganizaciones que reciban una versión compartida de la plantilla podrán editarla sin modificar el original.</li><li>Si editas la plantilla después de compartirla, tendrás que compartirla nuevamente para actualizar todas las suborganizaciones que recibieron la versión anterior.</li></ul>
|
Partagez ce template avec de nouveaux groupes et sous-organisations.<ul><li>Les sous-organisations qui reçoivent une version partagée du template peuvent la modifier sans altérer l’originale.</li><li>Si vous modifiez le template après l’avoir partagé, vous devrez le partager à nouveau pour mettre à jour toutes les sous-organisations qui ont reçu la version précédente.</li></ul>
|
Condividi questo modello con nuovi gruppi e sotto-organizzazioni.<ul><li>Le sotto-organizzazioni che ricevono una versione condivisa del modello possono modificarlo senza alterare l'originale.</li><li>Se modifichi il modello dopo averlo condiviso, dovrai condividerlo nuovamente per aggiornare tutte le sotto-organizzazioni che hanno ricevuto la versione precedente.</li></ul>
|
Compartilhe este modelo com novos grupos e suborganizações.<ul><li>A suborganização que recebe uma versão compartilhada do modelo pode editá-lo sem alterar o original.</li><li>Se você editar o modelo depois de compartilhá-lo, será necessário compartilhá-lo novamente para atualizar todas as suborganizações que receberam a versão anterior.</li></ul>
|
|
157
|
Email:#:Subaccount:#:SharedBy
|
Geteilt von {subOrganizationName} am {sharedDate}
|
Shared by {subOrganizationName} on {sharedDate}
|
Compartida por {subOrganizationName} el {sharedDate}
|
Partagé par {subOrganizationName} le {sharedDate}
|
Condiviso da {subOrganizationName} il {sharedDate}
|
Compartilhado por {subOrganizationName} em {sharedDate}
|
|
158
|
Email:#:Suspended.ErorrMsg.Link
|
<b>Weitere Informationen findest du auf unserer Compliance-Seite</b>
|
<b>More information in our compliance page</b>
|
<b>Más información en nuestra página de cumplimiento</b>
|
<b>Plus d'informations sur notre page Conformité</b>
|
<b>Ulteriori informazioni disponibili nella nostra pagina Conformità</b>
|
<b>Mais informações em nossa página de conformidade</b>
|
|
159
|
Email:#:Suspended.ErrorMsg.Heading
|
Du wurdest von der Nutzung der Marketing-Plattform ausgeschlossen.
|
You're suspended from using the Marketing platform.
|
El uso de Marketing Platform se ha suspendido en tu cuenta.
|
L'utilisation de la plateforme Marketing a été suspendu pour votre compte.
|
La possibilità di utilizzare la piattaforma di marketing è stata sospesa.
|
Você não pode usar a plataforma de marketing.
|
|
160
|
Email:#:Template.Search.Description
|
Versuche es mit einem anderen Stichwort.
|
Try a different keyword.
|
Prueba con una palabra clave diferente.
|
Essayez un autre mot clé.
|
Prova con un'altra parola chiave.
|
Tente usar uma palavra-chave diferente.
|
|
161
|
Email:#:Template.Search.Heading
|
Wir konnten nicht finden, wonach du suchst.
|
We couldn’t find what you’re looking for.
|
No hemos podido encontrar lo que buscas.
|
Nous n'avons pas trouvé ce que vous cherchiez.
|
La ricerca non ha restituito risultati.
|
Não foi possível encontrar o que você está procurando.
|
|
162
|
Email:#:Template.SubHeading
|
Meine E-Mail-Templates
|
My email templates
|
Mis plantillas de email
|
Mes templates d'email
|
I miei modelli di email
|
Meus modelos de e-mail
|
|
163
|
Email:#:TemplateActive
|
Aktiv
|
Active
|
Activa
|
Actif
|
Attivo
|
Ativo
|
|
164
|
Email:#:TemplateInActive
|
Nicht aktiv
|
Inactive
|
Inactiva
|
Inactif
|
Non attivo
|
Inativo
|
|
165
|
Email:#:Templates.Error.TemplateActive
|
Deaktiviere das Template, bevor du es löschst.
|
Deactivate the template before deleting it.
|
Desactiva la plantilla antes de eliminarla.
|
Désactivez le template avant de le supprimer.
|
Disattiva il modello prima di eliminarlo.
|
Desative o modelo antes de excluí-lo.
|
|
166
|
Email:#:Templates.Error.TemplateActiveNew
|
Das Template ist bereits aktiv.
|
The template is already active.
|
La plantilla ya está activa.
|
Le template est déjà actif.
|
Il modello è già attivo.
|
O modelo já está ativo.
|
|
167
|
Email:#:Templates.Error.TemplateInActive
|
Das Template ist bereits nicht aktiv.
|
The template is already inactive.
|
La plantilla ya está inactiva.
|
Le template est déjà inactif.
|
Il modello è già inattivo.
|
O modelo já está inativo.
|
|
168
|
Email:#:Templates.Error.TemplateNotFound
|
Das Template wurde gelöscht oder existiert nicht.
|
The template has been deleted or does not exist.
|
La plantilla se ha eliminado o no existe.
|
Le template a été supprimé ou n'existe pas.
|
Il modello è stato eliminato o non esiste.
|
O modelo foi excluído ou não existe.
|
|
169
|
Email:#:Templates.Error.TemplatesActive
|
Deaktiviere die folgenden Templates, bevor du sie löschst: {templateIds}.
|
Deactivate the following templates before deleting them: {templateIds}.
|
Desactiva las siguientes plantillas antes de eliminarlas: {templateIds}.
|
Désactivez les templates suivants avant de les supprimer : {templateIds}.
|
Disattiva i seguenti modelli prima di eliminarli: {templateIds}.
|
Desative os seguintes modelos antes de excluí-los: {templateIds}.
|
|
170
|
Email:#:Templates.Error.TemplatesActiveNew
|
Die Templates {templateIds} sind bereits aktiv.
|
The templates {templateIds} are already active.
|
Las plantillas {templateIds} ya están activas.
|
Les templates {templateIds} sont déjà actifs.
|
I modelli {templateIds} sono già attivi.
|
Os modelos {templateIds} já estão ativos.
|
|
171
|
Email:#:Templates.Error.TemplatesInActive
|
Die Templates {templateIds} sind bereits nicht aktiv.
|
The templates {templateIds} are already inactive.
|
Las plantillas {templateIds} ya están inactivas.
|
Les templates {templateIds} sont déjà inactifs.
|
I modelli {templateIds} sono già inattivi.
|
Os modelos {templateIds} já estão inativos.
|
|
172
|
Email:#:Templates.Error.TemplatesNotFound
|
Die Templates {templateIds} wurden gelöscht oder existieren nicht.
|
The templates {templateIds} have been deleted or do not exist.
|
Las plantillas {templateIds} se han eliminado o no existen.
|
Les templates {templateIds} ont été supprimés ou n'existent pas.
|
I modelli {templateIds} sono stati eliminati o non esistono.
|
Os modelos {templateIds} foram excluídos ou não existem.
|
|
173
|
Email:#:UpdateTemplate
|
Template aktualisieren
|
Update template
|
Actualizar plantilla
|
Mettre à jour le template
|
Aggiorna modello
|
Atualizar modelo
|
|
174
|
Email:#:Upgrade
|
Hochstufen
|
Upgrade
|
Actualizar
|
Mettre à niveau
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar
|
|
175
|
Email:#:translateTemplateUpgradeDescription
|
Übersetze deine Templates mit Aura unmittelbar in mehrere Sprachen und erreiche mit nur wenigen Klicks Kontakte aus der ganzen Welt.
|
Translate your templates into multiple languages instantly with Aura and reach out to contacts from all over the world with just a few clicks.
|
Traduce tus plantillas a varios idiomas al instante con Aura y contacta con contactos de todo el mundo con solo unos clics.
|
Traduisez instantanément vos templates dans plusieurs langues grâce à Aura et ciblez des contacts du monde entier en quelques clics.
|
Traduci istantaneamente i tuoi modelli in più lingue con Aura e raggiungi i contatti da tutto il mondo con pochi clic.
|
Traduza seus modelos para vários idiomas instantaneamente com o Aura e entre em contato com contatos do mundo inteiro com apenas alguns cliques.
|
|
176
|
Email:#:upgradeToGenerateTranslations
|
Hochstufen für die Erstellung von Übersetzungen
|
Upgrade to generate translations
|
Actualizar para generar traducciones
|
Mise à jour pour générer des traductions
|
Aggiornamento per generare traduzioni
|
Faça upgrade para gerar traduções
|
|
177
|
Folder:#:ActiveTemplate.EmptyMsg
|
Es gibt keine aktiven Templates in diesem Ordner.
|
There are no active templates in this folder.
|
No hay plantillas activas en esta carpeta.
|
Il n'y a aucun template actif dans ce dossier.
|
Non ci sono modelli attivi in questa cartella.
|
Não há modelos ativos nessa pasta.
|
|
178
|
Folder:#:AddToFolder
|
Zu einem Ordner hinzufügen
|
Add to folder
|
Añadir a la carpeta
|
Ajouter à un dossier
|
Aggiungi alla cartella
|
Adicionar à pasta
|
|
179
|
Folder:#:AddToFolder.SuccesMsgMultiple
|
Deine Templates wurden dem Ordner {folderName} hinzugefügt.
|
Your templates have been added to the folder {folderName}.
|
Las plantillas se han añadido a la carpeta {folderName}.
|
Vos templates ont été ajoutés au dossier {folderName}.
|
I tuoi modelli sono stati aggiunti alla cartella {folderName}.
|
Os modelos foram adicionados à pasta {folderName}.
|
|
180
|
Folder:#:AddToFolder.SuccesMsgSingle
|
Dein Template wurde dem Ordner {folderName} hinzugefügt.
|
Your template has been added to the folder {folderName}.
|
La plantilla se ha añadido a la carpeta {folderName}.
|
Votre template a été ajouté au dossier {folderName}.
|
Il tuo modello è stato aggiunto alla cartella {folderName}.
|
O modelo foi adicionado à pasta {folderName}.
|
|
181
|
Folder:#:Banner.Button
|
Deinen ersten Ordner erstellen
|
Create your first folder
|
Crea tu primera carpeta
|
Créer votre premier dossier
|
Crea la tua prima cartella
|
Crie sua primeira pasta
|
|
182
|
Folder:#:Banner.Description
|
Du kannst deine E-Mail-Kampagnen und jetzt auch Templates ganz einfach in deinen Ordnern kategorisieren und finden.
|
Easily categorize and find your email campaigns and now also templates in your folders.
|
Clasifica y encuentra fácilmente en tus carpetas las campañas de email y ahora también las plantillas.
|
Catégorisez et trouvez facilement vos campagnes email, et désormais, les templates dans vos dossiers également.
|
Categorizza e trova facilmente le tue campagne email e ora anche i modelli nelle tue cartelle.
|
Categorize e localize facilmente suas campanhas de e-mail e modelos em suas pastas.
|
|
183
|
Folder:#:Banner.Heading
|
Organisiere deine Templates in Ordnern.
|
Organize your templates into folders.
|
Organiza tus plantillas en carpetas.
|
Organisez vos templates en dossiers.
|
Organizza i tuoi modelli in cartelle.
|
Organize seus modelos em pastas.
|
|
184
|
Folder:#:Banner.Tag
|
Neu
|
New
|
Novedad
|
Nouveau
|
Nuovo
|
Novo
|
|
185
|
Folder:#:CreateFolder.SuccessMsg
|
Du hast einen neuen Ordner {folderName} erstellt.
|
You created a new folder {folderName}.
|
Has creado la nueva carpeta {folderName}.
|
Vous avez créé un nouveau dossier {folderName}.
|
Hai creato una nuova cartella {folderName}.
|
Você criou a pasta {folderName}.
|
|
186
|
Folder:#:Delete.SuccessMsg
|
Du hast den Ordner {folderName} gelöscht.
|
You deleted the folder {folderName}.
|
Has eliminado la carpeta {folderName}.
|
Vous avez supprimé le dossier {folderName}.
|
Hai eliminato la cartella {folderName}.
|
Você excluiu a pasta {folderName}.
|
|
187
|
Folder:#:Email.AllTemplates.EmptyMsg
|
Du hast keine E-Mail Templates zu diesem Ordner hinzugefügt.
|
You have not added any Email templates to this folder.
|
No has añadido ninguna plantilla de email a esta carpeta.
|
Vous n’avez ajouté aucun template d'email à ce dossier.
|
Non hai aggiunto alcun modello di email a questa cartella.
|
Você não adicionou nenhum modelo de e-mail a essa pasta.
|
|
188
|
Folder:#:EmptyFolder.Description
|
Hier kannst du ein neues Template erstellen oder bestehende Templates verschieben.
|
You can create a new template or move existing ones here.
|
Puedes crear una plantilla nueva, o bien mover las existentes aquí.
|
Vous pouvez créer un template ou déplacer des templates existants ici.
|
Qui puoi creare un nuovo modello o spostare quelli esistenti qui.
|
Você pode criar um novo modelo ou mover os existentes aqui.
|
|
189
|
Folder:#:EmptyFolder.Heading
|
Es gibt keine Templates in diesem Ordner.
|
There are no templates in this folder.
|
No hay plantillas en esta carpeta.
|
Il n'y a aucun template dans ce dossier.
|
Non ci sono modelli in questa cartella.
|
Não há modelos nessa pasta.
|
|
190
|
Folder:#:InactiveTemplate.EmptyMsg
|
Es gibt keine inaktiven Templates in diesem Ordner.
|
There are no inactive templates in this folder.
|
No hay plantillas inactivas en esta carpeta.
|
Il n’y a pas de templates inactifs dans ce dossier.
|
Non ci sono modelli inattivi in questa cartella.
|
Não há modelos inativos nessa pasta.
|
|
191
|
Folder:#:MoveNewFolder
|
In neuen Ordner verschieben
|
Move to new folder
|
Mover a nueva carpeta
|
Déplacer vers un nouveau dossier
|
Sposta in una nuova cartella
|
Mover para nova pasta
|
|
192
|
Folder:#:MoveToAnother.SuccesMsg
|
Dein Ordner wurde in den Ordner {folderName} verschoben.
|
Your folder has been moved to folder {folderName}.
|
Tu carpeta se ha movido a la carpeta {folderName}.
|
Votre dossier a été déplacé vers le dossier {folderName}.
|
La tua cartella è stata spostata nella cartella {folderName}.
|
A pasta foi movida para a pasta {folderName}.
|
|
193
|
Folder:#:MoveToAnotherFolder.SuccessMsg
|
Dein Ordner wurde in den Ordner {folderName} verschoben.
|
Your folder has been moved to the folder {folderName}.
|
La carpeta se ha movido a la carpeta {folderName}.
|
Votre dossier a été déplacé vers le dossier {folderName}.
|
La tua cartella è stata spostata nella cartella {folderName}.
|
A pasta foi movida para a pasta {folderName}.
|
|
194
|
Folder:#:MoveToFolder.SuccesMsgMultiple
|
Deine Templates sind in den Ordner {folderName} verschoben worden.
|
Your templates have been moved to the folder {folderName}.
|
Las plantillas se han movido a la carpeta {folderName}.
|
Vos templates ont été déplacés vers le dossier {folderName}.
|
I tuoi modelli sono stati spostati nella cartella {folderName}.
|
Os modelos foram movidos para a pasta {folderName}.
|
|
195
|
Folder:#:MoveToFolder.SuccesMsgSingle
|
Dein Template wurde in den Ordner {folderName} verschoben.
|
Your template has been moved to the folder {folderName}.
|
La plantilla se ha movido a la carpeta {folderName}.
|
Votre template a été déplacé vers le dossier {folderName}.
|
Il tuo modello è stato spostato nella cartella {folderName}.
|
O modelo foi movido para a pasta {folderName}.
|
|
196
|
Folder:#:MoveToMainList.SuccessMsg
|
Dein Ordner wurde in die Hauptliste verschoben.
|
Your folder has been moved to the main list.
|
Tu carpeta se ha movido a la lista principal.
|
Votre dossier a été déplacé vers la liste principale.
|
La tua cartella è stata spostata nella lista principale.
|
A pasta foi movida para a lista principal.
|
|
197
|
Folder:#:Remove
|
Entfernen
|
Remove
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Rimuovi
|
Remover
|
|
198
|
Folder:#:RemoveFromFolder.SuccesMsgMultple
|
Deine Templates wurden aus diesem Ordner entfernt.
|
Your templates have been removed from this folder.
|
Tus plantillas se han eliminado de esta carpeta.
|
Vos templates ont été supprimés de ce dossier.
|
I modelli sono stati rimossi da questa cartella.
|
Seus modelos foram removidos desta pasta.
|
|
199
|
Folder:#:RemoveFromFolder.SuccesMsgSingle
|
Dein Template wurde aus diesem Ordner entfernt.
|
Your template has been removed from this folder.
|
Tu plantilla se ha eliminado de esta carpeta.
|
Votre template a été supprimé de ce dossier.
|
Il modello è stato rimosso da questa cartella.
|
Seu modelo foi removido desta pasta.
|
|
200
|
Folder:#:Rename.SuccessMsg
|
Du hast deinen Ordner in {folderName} umbenannt.
|
You renamed your folder to {folderName}.
|
El nombre de tu carpeta ha cambiado a {folderName}.
|
Vous avez renommé votre dossier {folderName}.
|
Hai rinominato la tua cartella in {folderName}.
|
Você renomeou sua pasta como {folderName}.
|
|
201
|
Folder:#:SMSApp.AllTemplates.EmptyMsg
|
Du hast keine SMS-Templates zu diesem Ordner hinzugefügt.
|
You have not added any SMS templates to this folder.
|
No has añadido ninguna plantilla de SMS a esta carpeta.
|
Vous n’avez ajouté aucun template SMS à ce dossier.
|
Non hai aggiunto alcun modello di SMS a questa cartella.
|
Você não adicionou nenhum modelo de SMS a essa pasta.
|
|
202
|
Folder:#:ViewFolder
|
Ordner anzeigen
|
View folder
|
Ver carpeta
|
Afficher le dossier
|
Visualizza cartella
|
Exibir pasta
|
|
203
|
Folder:#:WhatsApp.AllTemplates.EmptyMsg
|
Du hast keine WhatsApp-Templates zu diesem Ordner hinzugefügt.
|
You have not added any WhatsApp templates to this folder.
|
No has añadido ninguna plantillas de WhatsApp a esta carpeta.
|
Vous n’avez ajouté aucun template WhatsApp à ce dossier.
|
Non hai aggiunto alcun modello WhatsApp a questa cartella.
|
Você não adicionou nenhum modelo de WhatsApp a essa pasta.
|
|
204
|
Folder:#:WhatsApp.StatusTemplate.EmptyMsg
|
In diesem Ordner gibt es keine {status} Templates.
|
There are no {status} templates in this folder.
|
No hay plantilla {status} en esta carpeta.
|
Il n'y a aucun template {status} dans ce dossier.
|
Non ci sono modelli {status} in questa cartella.
|
Não há modelos {status} nessa pasta.
|
|
205
|
GlobalCalculatedValues:#:Back
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
206
|
GlobalCalculatedValues:#:Button
|
Jetzt neu berechnen
|
Recalculate now
|
Recalcular ahora
|
Recalculer maintenant
|
Ricalcola ora
|
Recalcular agora
|
|
207
|
GlobalCalculatedValues:#:Heading
|
Globale berechnete Werte
|
Global Calculated Values
|
Valores globales calculados
|
Valeurs globales calculées
|
Valori globali calcolati
|
Valores globais calculados
|
|
208
|
GlobalCalculatedValues:#:LastUpdated.ErrorMsg
|
Der Link zur Neuberechnung wird 6 Stunden nach den letzten generierten Werten aktiviert. Warte bis zum Ende dieses Zeitraums, bevor du die Daten aktualisierst.
|
The recalculate link is enabled after 6 hours from last values generated. Wait until the end of this period before refreshing the data.
|
El enlace para volver a calcular se habilita pasadas 6 horas desde los últimos valores generados. Espera hasta el final de este período antes de actualizar los datos.
|
Le lien de recalcul est activé après 6 heures à partir des dernières valeurs générées. Attendez la fin de cette période avant de rafraîchir les données.
|
Il link di ricalcolo si attiva dopo 6 ore dagli ultimi valori generati. Attendi la fine di questo periodo prima di aggiornare i dati.
|
O link recalcular é ativado após 6 horas dos últimos valores gerados. Espere até o final desse período antes de atualizar os dados.
|
|
209
|
GlobalCalculatedValues:#:LastUpdated.SuccesMsg
|
Wir aktualisieren deine Metrikzahlen. Dies kann einige Zeit dauern.
|
We are updating your metrics numbers. This may take some time.
|
Estamos actualizando los números de tus métricas. Esto puede llevar algún de tiempo.
|
Nous sommes en train de mettre à jour vos chiffres de métriques. Cela peut prendre un certain temps.
|
È in corso l'aggiornamento dei numeri delle tue metriche. L'operazione potrebbe richiedere diverso tempo.
|
Estamos atualizando os números de suas métricas. Isso pode levar algum tempo.
|
|
210
|
GlobalCalculatedValues:#:LastUpdated.Text
|
Letzte Werte generiert am {time}
|
Last values generated on {time}
|
Últimos valores generados el {time}
|
Dernières valeurs générées le {time}
|
Ultimi valori generati il {time}
|
Últimos valores gerados em {time}
|
|
211
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Überprüfe unseren Service-Status { here }
|
Check our service status { here }
|
Compruebe el estado del servicio { here }
|
Vérifiez les status de nos services { here }.
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Confira o status de nosso serviço { here }
|
|
212
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
Support kontaktieren
|
contact support
|
contactar con el servicio de asistencia
|
contactez l'assistance
|
contatta l'Assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
213
|
PageNotFound:#:copyright
|
2023 Brevo
|
2023 Brevo
|
Brevo 2023
|
2023 Brevo
|
Brevo 2023
|
2023 Brevo
|
|
214
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von Brevo-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Brevo servers.
|
Este error lo generan los servidores de Brevo.
|
Cette erreur est générée par les serveurs Brevo.
|
Questo errore è generato dai server di Brevo.
|
Este erro é gerado pelos servidores da Brevo.
|
|
215
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Lo sentimos, se ha producido un error.
|
Une erreur est survenue.
|
Purtroppo qualcosa è andato storto.
|
Alguma coisa deu errado.
|
|
216
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
217
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Falls du die URL manuell eingegeben hast, überprüfe bitte noch einmal, ob sie korrekt ist, oder { contact_support }
|
If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si introdujiste la dirección URL a mano, comprueba de nuevo si está bien escrita o { contact_support }
|
Si vous avez entré l'URL à la main, vérifiez si elle est correcte sinon { contact_support }.
|
Se hai inserito l'URL a mano, controlla che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu a url manualmente, verifique novamente se ela esta correta ou { contact_support }
|
|
218
|
Push:#:CreateModal:#:Button
|
Hochstufen
|
Upgrade
|
Actualizar
|
Mettre à niveau
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar
|
|
219
|
Push:#:CreateModal:#:UpgradeDesc
|
Verbinde dich mit Push-Benachrichtigungen sofort mit deiner Zielgruppe. Binde deine Zielgruppe mit Echtzeit-Warnmeldungen und gezielten Kampagnen wieder ein und steigere die Besucherzahlen deiner Website.
|
Connect instantly with your audience with push notifications. e-engage your audience and drive website visits with real-time alerts and targeted campaigns.
|
Conéctate instantáneamente con tu audiencia con notificaciones push. Vuelve a interactuar con tu audiencia e impulsa las visitas al sitio web con alertas en tiempo real y campañas dirigidas.
|
Soyez instantanément connecté avec votre audience grâce aux notifications push. Réengagez votre audience et stimulez les visites sur le site web avec des alertes en temps réel et des campagnes ciblées.
|
Connettiti immediatamente con il tuo pubblico tramite le notifiche push. Coinvolgi nuovamente il tuo pubblico e aumenta le visite al sito web con avvisi in tempo reale e campagne mirate.
|
Conecte-se instantaneamente com seu público por meio de notificações push. Engaje seu público e impulsione as visitas ao site com alertas em tempo real e campanhas direcionadas.
|
|
220
|
Push:#:CreateModal:#:UpgradeTitle
|
Steigere das Engagement mit Push-Benachrichtigungen
|
Supercharge engagement with push notifications
|
Potencia el engagement con notificaciones push
|
Améliorez l'engagement avec les notifications push
|
Potenzia il coinvolgimento con le notifiche push
|
Aumente o engajamento com notificações push
|
|
221
|
Push:#:TemplateListing:#:EmptyMsg
|
Du hast keine Push-Templates erstellt
|
You have not created any push templates
|
Todavía no has creado ninguna plantilla push
|
Vous n'avez créé aucun template push
|
Non hai creato alcun modello push
|
Você não criou nenhum modelo push
|
|
222
|
SharedTemplates.Info
|
geteilt von {name} am {date}
|
shared by {name} on {date}
|
compartida por {name} el {date}
|
partagé par {name} le {date}
|
condiviso da {name} il {date}
|
compartilhado por {name} em {date}
|
|
223
|
Tags:#:Description
|
Erstelle und organisiere Tags, um deine Inhalte zu kategorisieren. Ziehe, um sie in der gewünschten Reihenfolge neu anzuordnen.
|
Build and organize tags to categorize your content. Drag to reorder them in your preferred sequence.
|
Crea y organiza etiquetas para categorizar tu contenido. Arrastra para reordenarlas en la secuencia que prefieras.
|
Créez et organisez des tags pour catégoriser votre contenu. Faites-les glisser pour les réorganiser dans l'ordre de votre choix.
|
Crea e organizza i tag per classificare i tuoi contenuti. Trascina per riordinarli nella sequenza che preferisci.
|
Crie e organize tags para categorizar seu conteúdo. Arraste para reordená-las na sua sequência preferida.
|
|
224
|
Tags:#:Heading
|
Tags verwalten
|
Manage tags
|
Administrar etiquetas
|
Gérer les tags
|
Gestisci tag
|
Gerenciar tags
|
|
225
|
Tags:#:SubHeading
|
Tags
|
Tags
|
Etiquetas
|
Tags
|
Tag
|
Tags
|
|
226
|
Tags:#:Tag.Add.Button
|
Tag hinzufügen
|
Add tag
|
Añadir etiqueta
|
Ajouter un tag
|
Aggiungi tag
|
Adicionar tag
|
|
227
|
Tags:#:Tag.Banner.TagLimit
|
Dein Konto ist auf {tagLimit} Tags begrenzt. Um neue Tags hinzuzufügen oder bestehende in neue Gruppen umzuorganisieren, lösche alle unbenutzten Tags.
|
Your account is limited to {tagLimit} tags. To add new tags or reorganize existing ones into new groups delete any unused tags.
|
Tu cuenta tiene un límite de {tagLimit} etiquetas. Para añadir nuevas etiquetas o reorganizar las existentes en nuevos grupos, elimina las etiquetas no utilizadas.
|
Votre compte est limité à {tagLimit} tags. Pour ajouter de nouveaux tags ou réorganiser les tags existants en nouveaux groupes, supprimez tout tag inutilisé.
|
Il tuo account è limitato a {tagLimit} tag. Per aggiungere nuovi tag o riorganizzare quelli esistenti in nuovi gruppi, elimina tutti i tag inutilizzati.
|
Sua conta está limitada a {tagLimit} tags. Para adicionar novas tags ou reorganizar as existentes em novos grupos, exclua qualquer tag não utilizada.
|
|
228
|
Tags:#:Tag.Create.Button
|
Tag erstellen
|
Create tag
|
Crear etiqueta
|
Créer un tag
|
Crea tag
|
Criar tag
|
|
229
|
Tags:#:Tag.Create.SuccesMsg
|
Du hast einen neuen Tag {tagName} erstellt.
|
You created a new tag {tagName}.
|
Has creado una nueva etiqueta {tagName}.
|
Vous avez créé un nouveau tag {tagName}.
|
Hai creato un nuovo tag {tagName}.
|
Você criou uma nova tag {tagName}.
|
|
230
|
Tags:#:Tag.Delete.Label
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
231
|
Tags:#:Tag.Delete.Modal.Description
|
Das Tag {tagName} wird von allen Objekten entfernt, auf die es derzeit angewendet wird. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
The tag {tagName} will be removed from all objects where it is currently applied. This cannot be undone.
|
La etiqueta {tagName} se eliminará de todos los objetos donde esté aplicada actualmente. Esta acción no se puede deshacer.
|
Le tag {tagName} sera supprimé de tous les objets sur lesquels il est actuellement appliqué. Cette action est irréversible.
|
Il tag {tagName} verrà rimosso da tutti gli oggetti in cui è attualmente applicato. Questa operazione non può essere annullata.
|
A tag {tagName} será removida de todos os objetos onde ela estiver aplicada. Isso não pode ser desfeito.
|
|
232
|
Tags:#:Tag.Delete.Modal.Heading
|
Dieses Tag löschen?
|
Delete this tag?
|
¿Borrar esta etiqueta?
|
Supprimer ce tag ?
|
Eliminare questo tag?
|
Excluir esta tag?
|
|
233
|
Tags:#:Tag.Delete.Modal.Primary
|
Tag löschen
|
Delete tag
|
Eliminar etiqueta
|
Supprimer le tag
|
Elimina tag
|
Excluir tag
|
|
234
|
Tags:#:Tag.Delete.Modal.Secondary
|
Tag behalten
|
Keep tag
|
Mantener etiqueta
|
Conserver le tag
|
Mantieni tag
|
Manter tag
|
|
235
|
Tags:#:Tag.Delete.SuccesMsg
|
Du hast den Tag {tagName} gelöscht.
|
You deleted the tag {tagName}.
|
Has eliminado la etiqueta {tagName}.
|
Vous avez supprimé le tag {tagName}.
|
Hai eliminato il tag {tagName}.
|
Você excluiu a tag {tagName}.
|
|
236
|
Tags:#:Tag.Edit.SuccesMsg
|
Du hast deinen Tag in {tagName} umbenannt.
|
You renamed your tag to {tagName}.
|
Has renombrado tu etiqueta a {tagName}.
|
Vous avez renommé votre tag en {tagName}.
|
Hai rinominato il tag in {tagName}.
|
Você renomeou sua tag para {tagName}.
|
|
237
|
Tags:#:Tag.Move.Label
|
Nach Gruppe verschieben
|
Move to group
|
Mover al grupo
|
Déplacer vers le groupe
|
Sposta nel gruppo
|
Mover para grupo
|
|
238
|
Tags:#:Tag.Move.MaxLimit
|
Maximale Anzahl von Tags pro Asset erreicht. Du kannst einem Asset nur {count} Tags zuweisen.
|
Maximum number of tags per asset reached. You can only assign {count} tags to an asset.
|
El número máximo de etiquetas por recurso se ha alcanzado. Solo puedes asignar {count} etiquetas a un recurso.
|
Le nombre maximum de tags par élément a été atteint. Vous ne pouvez attribuer que {count} tags à un élément.
|
Numero massimo di tag per risorsa raggiunto. Puoi assegnare {count} tag solo a una risorsa.
|
Número máximo de tags por ativo atingido. Você só pode atribuir {count} tags a um ativo.
|
|
239
|
Tags:#:Tag.PlanUpGrade.Description
|
Tags helfen dir, deine E-Mail-, SMS-, WhatsApp und Push-Kampagnen nach individuellen Kriterien zu gruppieren und zu identifizieren, die für dich wichtig sind, wie z.B. Zielgruppensegmente, Kampagnenziele, Sprachen oder Märkte. Du kannst sie für verschiedene Arten von Kampagnen verwenden, damit alles organisiert und leicht zu finden ist.
|
Tags help you group and identify your email, SMS, WhatsApp, and Push campaigns based on custom criteria that matter to you, like audience segments, campaign goals, languages, or markets. You can use them across different types of campaigns to keep everything organized and easy to find.
|
Las etiquetas te ayudan a agrupar e identificar tus campañas de email, SMS, WhatsApp y Push en función de criterios personalizados que te interesan, como segmentos de audiencia, objetivos de campaña, idiomas o mercados. Puedes utilizarlas en diferentes tipos de campañas para mantener todo organizado y fácil de encontrar.
|
Les tags vous aident à regrouper et à identifier vos emails, vos SMS, WhatsAppet et vos campagnes push en fonction de critères personnalisés qui comptent pour vous, tels que les segments d'audience , les objectifs de campagnes, les langues ou les marchés. Vous pouvez les utiliser dans différents types de campagnes pour que tout soit organisé et facile à trouver.
|
I tag ti aiutano a raggruppare e identificare le tue campagne email, SMS, WhatsApp e push in base a criteri personalizzati che ti interessano, come segmenti di pubblico, obiettivi della campagna, lingue o mercati. Puoi usarli in diversi tipi di campagne per mantenere tutto organizzato e facile da trovare.
|
As tags ajudam você a agrupar e identificar suas campanhas de e-mail, SMS, WhatsApp e Push com base em critérios personalizados que são importantes para você, como segmentos de públicos, objetivos de campanha, idiomas ou mercados. Você pode usá-las em diferentes tipos de campanhas para manter tudo organizado e fácil de encontrar.
|
|
240
|
Tags:#:Tag.PlanUpGrade.Heading
|
Halte Ordnung mit Tags
|
Stay organized with tags
|
Mantén la organización con las etiquetas
|
Restez organisé grâce aux tags
|
Rimani organizzato con i tag
|
Mantenha-se organizado com tags
|
|
241
|
Tags:#:Tag.PlanUpGrade.Label
|
Paket upgraden
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à niveau l'offre
|
Aggiorna piano
|
Atualizar plano
|
|
242
|
Tags:#:Tag.PlanUpGrade.Link
|
Erfahre mehr über Tags
|
Learn more about tags
|
Más información sobre etiquetas
|
En savoir plus sur les tags
|
Scopri di più sui tag
|
Saber mais sobre tags
|
|
243
|
Tags:#:Tag.Remove.Label
|
Aus Gruppe entfernen
|
Remove from group
|
Eliminar del grupo
|
Supprimer du groupe
|
Rimuovi dal gruppo
|
Remover do grupo
|
|
244
|
Tags:#:Tag.Search
|
Tag suchen...
|
Search tags...
|
Buscar etiquetas...
|
Rechercher des tags...
|
Cerca tag...
|
Pesquisar tags...
|
|
245
|
Tags:#:TagGroup.AlreadyExist.ErrorMsg
|
Diese Tag-Gruppe existiert bereits.
|
This tag group already exists.
|
Este grupo de etiquetas ya existe.
|
Ce groupe de tags existe déjà.
|
Questo gruppo di tag esiste già.
|
Este grupo de tags já existe.
|
|
246
|
Tags:#:TagGroup.Create.Button
|
Gruppe erstellen
|
Create group
|
Crear grupo
|
Créer un groupe
|
Crea gruppo
|
Criar grupo
|
|
247
|
Tags:#:TagGroup.Create.Label
|
Name der Gruppe
|
Group name
|
Nombre del grupo
|
Nom du groupe
|
Nome del gruppo
|
Nome do grupo
|
|
248
|
Tags:#:TagGroup.Create.SuccessMsg
|
Du hast eine neue Tag-Gruppe {tagGroupName} erstellt.
|
You created a new tag group {tagGroupName}.
|
Has creado un nuevo grupo de etiquetas {tagGroupName}.
|
Vous avez créé un nouveau groupe de tags {tagGroupName}.
|
Hai creato un nuovo gruppo di tag {tagGroupName}.
|
Você criou um novo grupo de tags {tagGroupName}.
|
|
249
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Heading
|
Diese Tag-Gruppe löschen?
|
Delete this tag group?
|
¿Eliminar este grupo de etiquetas?
|
Supprimer ce groupe de tags ?
|
Eliminare questo gruppo di tag?
|
Excluir este grupo de tags?
|
|
250
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Modal.DescriptionFirst
|
Die Tag-Gruppe {tagGroupName} wird gelöscht.
|
The tag group {tagGroupName} will be deleted.
|
Se eliminará el grupo de etiquetas {tagGroupName} .
|
Le groupe de tags {tagGroupName} sera supprimé.
|
Il gruppo di tag {tagGroupName} verrà eliminato.
|
O grupo de tags {tagGroupName} será excluído.
|
|
251
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Modal.DescriptionSecond
|
Du kannst nur die Tag-Gruppe oder die Tag-Gruppe und den zugehörigen Tag löschen:
|
You can delete the tag group only, or the tag group and the associated tags:
|
Puedes eliminar solo el grupo de etiquetas o el grupo de etiquetas y las etiquetas asociadas:
|
Vous pouvez supprimer uniquement le groupe de tags ou le groupe de tags et les tags associés :
|
È possibile eliminare solo il gruppo di tag oppure il gruppo di tag e i tag associati:
|
Você pode excluir apenas o grupo de tags ou o grupo de tags e a tag associada:
|
|
252
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Modal.Single.DescriptionFirst
|
Du bist dabei, die Tag-Gruppe {tagGroupName} endgültig zu löschen. Du wirst sie nicht wiederherstellen können.
|
You're about to delete the tag group {tagGroupName} permanently. You will not be able to restore it.
|
Estás a punto de eliminar el grupo de etiquetas {tagGroupName} de forma permanente. No podrás restaurarlo.
|
Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le groupe de tags {tagGroupName}. Vous ne pourrez pas le restaurer.
|
Stai per eliminare definitivamente il gruppo di tag {tagGroupName}. Non potrai più ripristinarlo.
|
Você está prestes a excluir o grupo de tags {tagGroupName} permanentemente. Você não conseguirá restaurá-lo.
|
|
253
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Primary.LabelFirst
|
Tag-Gruppe löschen
|
Delete tag group
|
Eliminar grupo de etiquetas
|
Supprimer le groupe de tags
|
Elimina gruppo di tag
|
Excluir grupo de tags
|
|
254
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Primary.LabelSecond
|
Tag-Gruppe und Tags löschen
|
Delete tag group and tags
|
Eliminar grupo de etiquetas y etiquetas
|
Supprimer le groupe de tags et les tags
|
Elimina gruppo di tag e tag
|
Excluir grupo de tag e tag
|
|
255
|
Tags:#:TagGroup.Delete.RadioBtn.First
|
Nur Tag-Gruppe löschen
|
Delete tag group only
|
Eliminar solo grupo de etiquetas
|
Supprimer uniquement le groupe de tags
|
Elimina solo gruppo di tag
|
Excluir somente o grupo de tags
|
|
256
|
Tags:#:TagGroup.Delete.RadioBtn.Second
|
Tag-Gruppe und {count} zugehörige Tags löschen
|
Delete tag group and {count} associated tags
|
Eliminar grupo de etiquetas y {count} etiquetas asociadas
|
Supprimer le groupe de tags et {count} tags associés
|
Elimina gruppo di tag e {count} tag associati
|
Excluir grupo de tags e {count} tags associadas
|
|
257
|
Tags:#:TagGroup.Delete.Secondary.Label
|
Tag-Gruppe behalten
|
Keep tag group
|
Mantener grupo de etiquetas
|
Conserver le groupe de tags
|
Mantieni gruppo di tag
|
Manter grupo de tags
|
|
258
|
Tags:#:TagGroup.Delete.SuccesMsg
|
Du hast die Tag-Gruppe {tagGroupName} gelöscht.
|
You deleted the tag group {tagGroupName}.
|
Has eliminado el grupo de etiquetas {tagGroupName}.
|
Vous avez supprimé le groupe de tags {tagGroupName}.
|
Hai eliminato il gruppo di tag {tagGroupName}.
|
Você excluiu o grupo de tags {tagGroupName}.
|
|
259
|
Tags:#:TagGroup.Description
|
Erstelle Gruppen, um neue oder bestehende Tags zu organisieren. Tag aus dem vorherigen System findest du unter vorhandenen Tags.
|
Create groups to organize new or existing tags. Tags from the previous system you find under Existing Tags.
|
Crea grupos para organizar etiquetas nuevas o existentes. Las etiquetas del sistema anterior se encuentran en Etiquetas existentes.
|
Créez des groupes pour organiser les tags nouveaux ou existants. Les tags du système précédent que vous trouverez sous Tags existants.
|
Crea gruppi per organizzare tag nuovi o esistenti. Tag del sistema precedente che si trovano in Tag esistenti.
|
Crie grupos para organizar tags novas ou existentes. As tags do sistema anterior podem ser encontradas em Tags existentes.
|
|
260
|
Tags:#:TagGroup.Edit.SuccessMsg
|
Du hast deine Tag-Gruppe in {tagGroupName} umbenannt.
|
You renamed your tag group to {tagGroupName}.
|
Has cambiado el nombre de su grupo de etiquetas a {tagGroupName}.
|
Vous avez renommé votre groupe de tags en {tagGroupName}.
|
Hai rinominato il tuo gruppo di tag in {tagGroupName}.
|
Você renomeou seu grupo de tags como {tagGroupName}.
|
|
261
|
Tags:#:TagGroup.EmptyName.ErrorMsg
|
Tag-Gruppenname eingeben.
|
Enter tag group name.
|
Introduce el nombre del grupo de etiquetas.
|
Saisissez le nom du groupe de tags.
|
Inserisci il nome del gruppo di tag.
|
Insira nome do grupo de tags.
|
|
262
|
Tags:#:TagGroup.Heading
|
Tag-Gruppen
|
Tags groups
|
Grupos de etiquetas
|
Groupe de tags
|
Gruppi di tag
|
Grupos de tags
|
|
263
|
Tags:#:TagGroup.MaxAssign.ErrorMsg
|
Du kannst maximal {count} Tags einem Asset zuweisen
|
You can assign of maximum of {count} tags to an asset
|
Puedes asignar un máximo de {count} etiquetas a un activo
|
Vous pouvez attribuer un maximum de {count} tags à un élément
|
È possibile assegnare un massimo di {count} tag a una risorsa
|
Você pode atribuir no máximo de {count} tags a um ativo
|
|
264
|
Tags:#:TagGroup.MaxCreate.ErrorMsg
|
Du hast die maximale Anzahl von {count} Tag-Gruppen erreicht. Um eine neue Tag-Gruppe zu erstellen, lösche eine bestehende.
|
You reached the maximum number of {count} tag groups. To create a new tag group, delete an existing one.
|
Has alcanzado el número máximo de {count} grupos de etiquetas. Para crear un nuevo grupo de etiqueta, elimina un existente.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de {count} groupes de tags. Pour créer un nouveau groupe de tags, supprimez un tag existant.
|
Hai raggiunto il numero massimo di {count} gruppi di tag. Per creare un nuovo gruppo di tag, eliminane uno esistente.
|
Você atingiu o número máximo de {count} grupos de tags. Para criar um novo grupo de tags, exclua um existente.
|
|
265
|
Tags:#:TagGroup.MaxLimit.ErrorMsg
|
Du hast die maximale Anzahl von {count} Tag-Gruppen erreicht. Um eine neue Tag-Gruppe zu erstellen, lösche eine bestehende.
|
You reached the maximum number of {count} tag groups. To create a new tag group, delete an existing one.
|
Has alcanzado el número máximo de {count} grupos de etiquetas. Para crear un nuevo grupo de etiqueta, elimina un existente.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de {count} groupes de tags. Pour créer un nouveau groupe de tags, supprimez un tag existant.
|
Hai raggiunto il numero massimo di {count} gruppi di tag. Per creare un nuovo gruppo di tag, eliminane uno esistente.
|
Você atingiu o número máximo de {count} grupos de tags. Para criar um novo grupo de tags, exclua um existente.
|
|
266
|
Tags:#:TagGroup.MaxTagAssign.ErrorMsg
|
Du kannst maximal {count} Tags einer Tag-Gruppe zuweisen.
|
You can assign of maximum of {count} tags to a tag group.
|
Puedes asignar un máximo de {count} etiquetas a un grupo de etiquetas.
|
Vous pouvez attribuer un maximum de {count} tags à un groupe de tags.
|
È possibile assegnare un massimo di {count} tag a un gruppo di tag.
|
Você pode atribuir no máximo de {count} tags a um grupo de tags.
|
|
267
|
Tags:#:TagGroup.Rename.Label
|
Umbenennen
|
Rename
|
Renombrar
|
Renommer
|
Rinomina
|
Renomear
|
|
268
|
TemplateCreation:#:advancedSection.hide
|
Erweiterte Einstellungen ausblenden
|
Hide advanced settings
|
Ocultar configuración avanzada
|
Masquer les paramètres avancés
|
Nascondi impostazioni avanzate
|
Ocultar configurações avançadas
|
|
269
|
TemplateCreation:#:advancedSection.show
|
Erweiterte Einstellungen anzeigen
|
Show advanced settings
|
Mostrar configuración avanzada
|
Afficher les paramètres avancés
|
Mostra impostazioni avanzate
|
Mostrar configurações avançadas
|
|
270
|
TemplateCreation:#:advancedSection.tip
|
Du kannst Bilder in deiner E-Mail direkt über den Editor einfügen.
|
You'll be able to include images in your email directly in the editor.
|
Podrás incluir imágenes en tu email directamente en el editor.
|
Vous pourrez inclure des images dans votre email directement dans l’éditeur.
|
Potrai includere immagini nella tua email direttamente nell'editor.
|
Você poderá incluir imagens em seu e-mail diretamente no editor.
|
|
271
|
TemplateCreation:#:advancedSection.title
|
Erweiterte Einstellungen
|
Advanced settings
|
Configuración avanzada
|
Paramètres avancés
|
Impostazioni avanzate
|
Configurações avançadas
|
|
272
|
TemplateCreation:#:attachment.allowedTypes
|
Erlaubte Dateitypen: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
|
Allowed file types: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
|
Tipos de archivos permitidos: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
|
Types de fichiers autorisés : ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
|
Tipi di file consentiti: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
|
Tipos de arquivo permitidos: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
|
|
273
|
TemplateCreation:#:attachment.createTemplateError
|
Template konnte nicht erstellt werden. Versuche es erneut.
|
Failed to create template. Please try again.
|
No se ha podido crear la plantilla. Inténtalo de nuevo.
|
Échec de la création du template. Réessayez.
|
Impossibile creare il modello. Riprova.
|
Falha ao criar o modelo. Tente novamente.
|
|
274
|
TemplateCreation:#:attachment.delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
275
|
TemplateCreation:#:attachment.deleteFile
|
{fileName} löschen
|
Delete {fileName}
|
Eliminar {fileName}
|
Supprimer {fileName}
|
Elimina {fileName}
|
Excluir {fileName}
|
|
276
|
TemplateCreation:#:attachment.description
|
Format: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
Maximale Größe: 4 MB
|
Format: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
Max size: 4 MB
|
Formato: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
Tamaño máximo: 4 MB
|
Format : ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
Max size: 4 MB
|
Formato: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
Dimensione massima: 4 MB
|
Formatos: ICS, XLSX, XLS, ODS, DOCX, DOC, CSV, PDF, TXT, GIF, JPG, JPEG, PNG, TIF, TIFF, RTF, MSG, PUB, MOBI, PPT, PPTX, EPS
Tamanho máximo: 4 MB
|
|
277
|
TemplateCreation:#:attachment.dropFile
|
oder lege hier eine Datei ab
|
or drop a file here
|
o arrástralo aquí
|
ou déposez un fichier ici
|
o trascinalo qui
|
ou solte um arquivo aqui
|
|
278
|
TemplateCreation:#:attachment.dropHere
|
Füge deine Datei als Anhang hier ein
|
Drop your attachment file here
|
Arrastra tu archivo adjunto aquí
|
Déposez votre fichier joint ici
|
Trascina qui il file allegato
|
Arraste e solte seu arquivo anexo aqui
|
|
279
|
TemplateCreation:#:attachment.dropzone
|
Dateien hierher ziehen und ablegen oder zum Durchsuchen anklicken
|
Drag and drop files here or click to browse
|
Arrastra y suelta los archivos aquí o haz clic para examinar
|
Glissez-déposez des fichiers ici ou cliquez pour parcourir
|
Trascina e rilascia il file qui o clicca per sfogliare
|
Arraste e solte arquivos aqui ou clique para navegar
|
|
280
|
TemplateCreation:#:attachment.existing
|
Vorhandener Anhang
|
Existing attachment
|
Archivo adjunto existente
|
Pièce jointe existante
|
Allegato esistente
|
Anexo existente
|
|
281
|
TemplateCreation:#:attachment.fileRequired
|
Wähle eine Datei aus
|
Please select a file
|
Selecciona un archivo
|
Sélectionnez un fichier
|
Seleziona un file
|
Selecione um arquivo
|
|
282
|
TemplateCreation:#:attachment.fileSizeExceeded
|
Die Dateigröße sollte kleiner als {maxSize} MB sein.
|
File size should be smaller than {maxSize} MB.
|
El tamaño del archivo debe ser inferior a {maxSize} MB.
|
La taille du fichier doit être inférieure à {maxSize} Mo.
|
Le dimensioni del file devono essere inferiori a {maxSize} MB.
|
O tamanho do arquivo deve ser menor que {maxSize} MB.
|
|
283
|
TemplateCreation:#:attachment.fileTypeNotSupported
|
Der Dateityp wird nicht unterstützt
|
File type not supported
|
Tipo de archivo no compatible
|
Type de fichier non pris en charge
|
Tipo di file non supportato
|
Tipo de arquivo sem suporte
|
|
284
|
TemplateCreation:#:attachment.maxSize
|
Maximale Dateigröße: 4 MB
|
Maximum file size: 4MB
|
Tamaño máximo de archivo: 4 MB
|
Taille maximale du fichier : 4 Mo
|
Dimensione massima del file: 4 MB
|
Tamanho máximo do arquivo: 4 MB
|
|
285
|
TemplateCreation:#:attachment.name
|
Anhang
|
Attachments
|
Documentos adjuntos
|
Pièces jointes
|
Allegati
|
Anexos
|
|
286
|
TemplateCreation:#:attachment.selectFile
|
Wähle eine Datei aus
|
Select a file
|
Selecciona un archivo
|
Sélectionnez un fichier
|
Seleziona un file
|
Selecione um arquivo
|
|
287
|
TemplateCreation:#:attachment.tooltip
|
Füge Dateien an dein E-Mail-Template an
|
Attach files to your email template
|
Adjunta archivos a tu plantilla de email
|
Joindre des fichiers à votre template d’email
|
Allega file al tuo modello di email
|
Anexar arquivos ao seu modelo de e-mail
|
|
288
|
TemplateCreation:#:attachment.uploadError
|
Datei konnte nicht hochgeladen werden. Versuche es erneut.
|
Failed to upload file. Please try again.
|
No se ha podido cargar el archivo. Inténtalo de nuevo.
|
Échec du téléchargement du fichier. Réessayez.
|
Impossibile caricare il file. Riprova.
|
Falha ao enviar o arquivo. Tente novamente.
|
|
289
|
TemplateCreation:#:attachment.uploading
|
Wird hochgeladen...
|
Uploading...
|
Cargando...
|
Importation en cours...
|
Caricamento in corso...
|
Carregando...
|
|
290
|
TemplateCreation:#:content.add
|
Inhalt hinzufügen
|
Add content
|
Añadir contenido
|
Ajouter du contenu
|
Aggiungi contenuto
|
Adicionar conteúdo
|
|
291
|
TemplateCreation:#:content.edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Editar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
292
|
TemplateCreation:#:content.emptyHelp
|
Füge Inhalte und Designs von Grund auf mit dem Editor oder einem bestehenden Template hinzu.
|
Add content and design from scratch using the editor or an existing template.
|
Añade contenido y diseña desde cero utilizando el editor o una plantilla existente.
|
Ajoutez du contenu et du design à partir de zéro à l’aide de l’éditeur ou d’un template existant.
|
Aggiungi contenuto e progetta da zero utilizzando l'editor o un modello esistente.
|
Adicione conteúdo e design do zero usando o editor ou um modelo existente.
|
|
293
|
TemplateCreation:#:content.htmlCodeTitle
|
HTML-Code
|
HTML code
|
Código HTML
|
Code HTML
|
Codice HTML
|
Código HTML
|
|
294
|
TemplateCreation:#:content.plainTextTitle
|
Nur-Text-Version
|
Plain text version
|
Versión de texto sin formato
|
Version Texte
|
Versione in testo semplice
|
Versão em texto simples
|
|
295
|
TemplateCreation:#:content.resetDesign
|
Design zurücksetzen
|
Reset design
|
Restablecer diseño
|
Réinitialiser le design
|
Reimposta il design
|
Redefinir design
|
|
296
|
TemplateCreation:#:content.resetDesign.error
|
Das Template-Design konnte nicht zurückgesetzt werden. Versuche es erneut.
|
Failed to reset template design. Please try again.
|
No se ha podido restablecer el diseño de la plantilla. Inténtalo de nuevo.
|
Échec de la réinitialisation du design du template. Réessayez.
|
Impossibile ripristinare il design del modello. Riprova.
|
Falha ao redefinir o design do modelo. Tente novamente.
|
|
297
|
TemplateCreation:#:content.resetDesign.success
|
Das Template-Design wurde erfolgreich zurückgesetzt!
|
Template design has been reset successfully!
|
El diseño de la plantilla se ha restablecido correctamente.
|
Le design du template a été réinitialisé avec succès !
|
Il design del modello è stato ripristinato con successo!
|
O design do modelo foi redefinido com sucesso!
|
|
298
|
TemplateCreation:#:content.title
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
299
|
TemplateCreation:#:content.viewHtmlCode
|
HTML-Code anzeigen
|
View HTML code
|
Ver código HTML
|
Voir le code HTML
|
Visualizza il codice HTML
|
Ver código HTML
|
|
300
|
TemplateCreation:#:content.viewPlainText
|
Klartextversion anzeigen
|
View plain text version
|
Ver versión de texto sin formato
|
Voir la version en texte brut
|
Visualizza la versione in testo semplice
|
Ver versão em texto simples
|
|
301
|
TemplateCreation:#:header.newTemplate
|
Neues Template
|
New template
|
Nueva plantilla
|
Nouveau template
|
Nuovo modello
|
Novo modelo
|
|
302
|
TemplateCreation:#:header.previewAndTest
|
Vorschau und Test
|
Preview & test
|
Vista previa y prueba
|
Aperçu et test
|
Anteprima e prova
|
Pré-visualizar e testar
|
|
303
|
TemplateCreation:#:header.save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
304
|
TemplateCreation:#:header.saveAndActivate
|
Speichern und aktivieren
|
Save & Activate
|
Guardar y activar
|
Enregistrer et activer
|
Salva e attiva
|
Salvar e ativar
|
|
305
|
TemplateCreation:#:header.saveAndContinue
|
Speichern und fortfahren
|
Save & Continue
|
Guardar y continuar
|
Enregistrer et continuer
|
Salva e continua
|
Salvar e continuar
|
|
306
|
TemplateCreation:#:header.statusActive
|
Aktiv
|
Active
|
Activa
|
Actif
|
Attiva
|
Ativa
|
|
307
|
TemplateCreation:#:header.statusInactive
|
Inaktiv
|
Inactive
|
Inactiva
|
Inactif
|
Non attivo
|
Inativa
|
|
308
|
TemplateCreation:#:pageTitle
|
Template Editor
|
Template Builder
|
Editor de plantillas
|
Éditeur de templates
|
Editor modello
|
Editor de modelos
|
|
309
|
TemplateCreation:#:previewText.name
|
Vorschautext
|
Preview text
|
Texto de vista previa
|
Aperçu du texte
|
Testo di anteprima
|
Pré-visualização do texto
|
|
310
|
TemplateCreation:#:previewText.tipText
|
Halte ihn unter 35 Zeichen, um zu verhindern, dass er abgeschnitten wird.
|
Keep it under 35 characters to make sure it is not truncated.
|
Mantenlo por debajo de los 35 caracteres para asegurarte de que no se vea cortado.
|
Ce texte ne doit pas dépasser 35 caractères pour vous assurer qu’il n’est pas tronqué.
|
Rimani sotto i 35 caratteri per assicurarti che non venga tagliato.
|
Mantenha o texto com menos de 35 caracteres para garantir que não seja truncado.
|
|
311
|
TemplateCreation:#:previewText.tooltip
|
Diese kurze Einleitung erscheint unter dem Titel deiner E-Mail im Postfach deiner Empfänger:innen.
|
This short introduction appears under the title of your email in your recipients' inbox.
|
Esta breve introducción aparecerá debajo del título de tu email en la bandeja de entrada de tus destinatarios.
|
Cette courte introduction apparaît sous le titre de votre email dans la boîte de réception de votre destinataire.
|
Questa breve introduzione compare sotto il titolo della tua email nella posta in arrivo del destinatario.
|
Esta breve introdução aparece sob o título do seu e-mail na caixa de entrada do seu destinatário.
|
|
312
|
TemplateCreation:#:profileUpdate.createNew
|
Formular erstellen
|
Create form
|
Crear formulario
|
Créer le formulaire
|
Crea modulo
|
Criar formulário
|
|
313
|
TemplateCreation:#:profileUpdate.name
|
Formular für die Profilaktualisierung
|
Profile update form
|
Formulario de actualización del perfil
|
Formulaire de mise à jour du profil
|
Modulo di aggiornamento del profilo
|
Formulário de atualização do perfil
|
|
314
|
TemplateCreation:#:profileUpdate.refresh
|
Liste aktualisieren
|
Refresh list
|
Actualizar lista
|
Actualiser la liste
|
Aggiorna la lista
|
Atualizar lista
|
|
315
|
TemplateCreation:#:profileUpdate.tooltip
|
Wähle ein Profilaktualisierungsformular aus, das für dieses Template verwendet werden soll.
|
Select a specific update profile form to be used for this template.
|
Selecciona un formulario de actualización del perfil específico que se utilizará para esta plantilla.
|
Sélectionnez un formulaire de mise à jour du profil spécifique à utiliser pour ce template.
|
Seleziona un modulo di aggiornamento del profilo specifico da utilizzare per questo modello.
|
Selecione um formulário de atualização do perfil específico a ser utilizado para este modelo.
|
|
316
|
TemplateCreation:#:recipient.helpText
|
Verwende Kontakt-Attribute, um den Namen des/der Empfänger:in zu personalisieren, anstatt seine/ihre E-Mail-Adresse im „An“-Feld anzuzeigen.
|
Use contact attributes to personalize the recipient's name instead of showing their email address in the "To" field.
|
Utiliza los atributos de contacto para personalizar el nombre del destinatario en lugar de mostrar su dirección de email en el campo "To" (Para).
|
Utilisez l’attribut du contact pour personnaliser le nom du destinataire au lieu d’afficher son adresse email dans le champ « À ».
|
Utilizza l'attributo del contatto per personalizzare il nome del destinatario invece di mostrare il suo indirizzo email nel campo "Destinatario".
|
Utilize o atributo de contato para personalizar o nome do destinatário em vez de mostrar seu endereço de e-mail no campo “Para”.
|
|
317
|
TemplateCreation:#:recipient.name
|
Personalisierung des/der Empfänger:in
|
Recipient personalization
|
Personalización de destinatario
|
Personnalisation du destinataire
|
Personalizzazione
|
Personalização do destinatário
|
|
318
|
TemplateCreation:#:recipient.tooltip
|
Verwende Kontakt-Attribute, um den Namen des/der Empfänger:in zu personalisieren, anstatt seine/ihre E-Mail-Adresse im Feld „An“ anzuzeigen.
|
Use contact attributes to personalize the recipient's name instead of showing their email address in the 'To' field.
|
Utiliza los atributos de contacto para personalizar el nombre del destinatario en lugar de mostrar su dirección de email en el campo "To" (Para).
|
Utilisez l’attribut du contact pour personnaliser le nom du destinataire au lieu d’afficher son adresse email dans le champ « À ».
|
Usa l'attributo del contatto per personalizzare il nome del destinatario invece di mostrare il suo indirizzo email nel campo "Destinatario".
|
Utilize o atributo de contato para personalizar o nome do destinatário em vez de mostrar seu endereço de e-mail no campo 'Para'.
|
|
319
|
TemplateCreation:#:recipient.validationHtml
|
HTML-Tags sind in der Empfängerpersonalisierung nicht erlaubt
|
HTML tags are not allowed in recipient personalization
|
No se permiten etiquetas HTML en la personalización del destinatario
|
Les balises HTML ne sont pas autorisées dans la personnalisation du destinataire
|
I tag HTML non sono ammessi nella personalizzazione dei destinatari
|
As tags HTML não são permitidas na personalização do destinatário
|
|
320
|
TemplateCreation:#:replyTo.helpText
|
Antworten auf deine E-Mail werden an diese Adresse statt an die des Absenders versendet.
|
Replies to your email will be sent to this address instead of the sender's.
|
Las respuestas a tu email se enviarán a esta dirección en lugar de a la del remitente.
|
Les réponses à votre email seront envoyées à cette adresse au lieu de celle de l'expéditeur.
|
Le risposte alle tue campagne verranno inviate a questo indirizzo invece che a quello del mittente.
|
As respostas ao seu e-mail serão enviadas para este endereço em vez do do remetente.
|
|
321
|
TemplateCreation:#:replyTo.name
|
Antwort-E-Mail-Adresse
|
Reply-to email address
|
Dirección de email de respuesta
|
Adresse email de réponse
|
Indirizzo email di risposta
|
Endereço de e-mail de resposta
|
|
322
|
TemplateCreation:#:replyTo.tooltip
|
Antworten auf deine E-Mail werden an diese Adresse statt an die des Absenders versendet.
|
Replies to your email will be sent to this address instead of the sender's.
|
Las respuestas a tu email se enviarán a esta dirección en lugar de a la del remitente.
|
Les réponses à votre email seront envoyées à cette adresse au lieu de celle de l'expéditeur.
|
Le risposte alle tue campagne verranno inviate a questo indirizzo invece che a quello del mittente.
|
As respostas ao seu e-mail serão enviadas para este endereço em vez do do remetente.
|
|
323
|
TemplateCreation:#:save.error
|
Das Template konnte nicht gespeichert werden. Versuche es erneut.
|
Failed to save template. Please try again.
|
No se ha podido guardar la plantilla. Inténtalo de nuevo.
|
Échec de l’enregistrement du template. Réessayez.
|
Impossibile salvare il modello. Riprova.
|
Falha ao salvar o modelo. Tente novamente.
|
|
324
|
TemplateCreation:#:save.networkError
|
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.
|
Network error occurred. Please check your connection and try again.
|
Se ha producido un error de red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.
|
Une erreur réseau s’est produite. Vérifiez votre connexion et réessayer.
|
Si è verificato un errore di rete. Controlla la connessione e riprova.
|
Ocorreu um erro de rede. Verifique sua conexão e tente novamente.
|
|
325
|
TemplateCreation:#:save.success
|
Template erfolgreich gespeichert!
|
Template saved successfully!
|
La plantilla se ha guardado correctamente.
|
Template enregistré avec succès !
|
Modello salvato con successo!
|
Modelo salvo com sucesso!
|
|
326
|
TemplateCreation:#:saveAndActivate.success
|
Template gespeichert und erfolgreich aktiviert!
|
Template saved and activated successfully!
|
La plantilla se ha guardado y activado correctamente.
|
Template enregistré et activé avec succès !
|
Modello salvato e attivato con successo!
|
Modelo salvo e ativado com sucesso!
|
|
327
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.addNew
|
Eine neue Absender-E-Mail hinzufügen
|
Add a new sender email
|
Añadir un nuevo email de remitente
|
Ajouter un nouvel email d'expéditeur
|
Aggiungi una nuova email mittente
|
Adicionar um novo e-mail de remetente
|
|
328
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.name
|
Absender-E-Mail-Adresse
|
Sender email
|
Email de remitente
|
Email de l'expéditeur
|
Email del mittente
|
E-mail do remetente
|
|
329
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.tooltip
|
Wähle die E-Mail-Adresse aus, die im Postfach deines/deiner Empfänger:in angezeigt werden soll, wenn er/sie deine Kampagne erhält, oder füge einen neuen Absender hinzu.
|
Choose the email address to be shown in your recipients inbox when they receive your campaign or Add a new sender.
|
Elige la dirección de email que se mostrará en la bandeja de entrada de tus destinatarios cuando reciban tu campaña o añade un nuevo remitente.
|
Choisissez l’adresse email à afficher dans la boîte de réception de votre destinataire lorsqu’il reçoit votre campagne ou ajoutez un nouvel expéditeur.
|
Scegli l'indirizzo email che vuoi che appaia nella casella di posta dei tuoi destinatari quando ricevono la tua campagna o aggiungi un nuovo mittente.
|
Escolha o endereço de e-mail a ser exibido na caixa de entrada do seu destinatário quando ele receber sua campanha ou adicionar um novo remetente.
|
|
330
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.dkim_error
|
Deine Domain wurde nicht authentifiziert. Um die Zustellbarkeit zu gewährleisten, ersetzen wir deine Domäne durch [@brevosend.com].
|
Your domain is not authenticated. To ensure delivery, we replace your domain with [@brevosend.com].
|
Tu dominio no está autenticado. Para garantizar la entrega, sustituimos tu dominio por [@brevosend.com].
|
Votre domaine n'est pas authentifié. Pour assurer la livraison, nous remplaçons votre domaine par [@brevosend.com].
|
Il tuo dominio non è autenticato. Per garantire la consegna, sostituire il tuo dominio con [@brevosend.com].
|
Seu domínio não está autenticado. Para garantir a entrega, substituímos seu domínio por [@brevosend.com].
|
|
331
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.dmarc_error
|
Die Kampagne kann derzeit nicht gesendet werden, da deine DMARC-Richtlinie die Authentifizierung der Absenderdomäne erfordert. Um deine Kampagne zu versenden, authentifiziere zunächst deine Absenderdomäne oder verwende andere Absenderauthentifizierten Domain.
|
The campaign cannot be sent now because your DMARC policy requires sender domain authentication. To send your campaign, first, authenticate your sender domain or use another sender with an authenticated domain.
|
La campaña no se puede enviar ahora porque la política DMARC requiere que se autentique el dominio del remitente. Para enviar la campaña, primero autentica el dominio del remitente o usa otro remitente con un dominio autenticado.
|
La campagne ne peut être envoyée maintenant car votre politique DMARC exige l'authentification du domaine de l'expéditeur. Pour envoyer votre campagne, authentifiez d'abord votre domaine d'expéditeur ou utilisez un autre expéditeur dont le domaine est authentifié.
|
La campagna non può essere inviata ora perché la tua politica DMARC richiede l'autenticazione del dominio mittente. Per inviare la tua campagna, innanzitutto autentica il tuo dominio mittente o utilizza un altro mittente con un dominio autenticato.
|
A campanha não pode ser enviada agora porque sua política de DMARC requer a autenticação de domínio do remetente. Para enviar sua campanha, primeiro autentique o domínio do remetente ou use outro remetente com domínio autenticado.
|
|
332
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.dmarc_policy_2024
|
Deine Domain wurde nicht authentifiziert. Um die Zustellbarkeit zu gewährleisten, ersetzen wir deine Domäne durch [@brevosend.com].
|
Your domain is not authenticated. To ensure delivery, we replace your domain with [@brevosend.com].
|
Tu dominio no está autenticado. Para garantizar la entrega, sustituimos tu dominio por [@brevosend.com].
|
Votre domaine n'est pas authentifié. Pour assurer la livraison, nous remplaçons votre domaine par [@brevosend.com].
|
Il tuo dominio non è autenticato. Per garantire la consegna, sostituire il tuo dominio con [@brevosend.com].
|
Seu domínio não está autenticado. Para garantir a entrega, substituímos seu domínio por [@brevosend.com].
|
|
333
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.free_domain
|
Deine Domain wurde nicht authentifiziert. Um die Zustellbarkeit zu gewährleisten, ersetzen wir deine Domäne durch [@brevosend.com].
|
Your domain is not authenticated. To ensure delivery, we replace your domain with [@brevosend.com].
|
Tu dominio no está autenticado. Para garantizar la entrega, sustituimos tu dominio por [@brevosend.com].
|
Votre domaine n'est pas authentifié. Pour assurer la livraison, nous remplaçons votre domaine par [@brevosend.com].
|
Il tuo dominio non è autenticato. Per garantire la consegna, sostituire il tuo dominio con [@brevosend.com].
|
Seu domínio não está autenticado. Para garantir a entrega, substituímos seu domínio por [@brevosend.com].
|
|
334
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.multiple_dmarc_record
|
Beachte, dass die von dir gewählte Absenderdomäne mehrere DMARC-Einträge anzeigt. Um deine Zustellbarkeit zu verbessern, stelle sicher, dass du nur einen konformen DMARC-Eintrag hast.
|
Please note that the sender domain you chose shows several DMARC records. To improve your deliverability, please ensure you have only one compliant DMARC record.
|
Ten en cuenta que el dominio de remitente elegido muestra varios registros DMARC. Para mejorar tu entregabilidad, asegúrate de tener un solo registro DMARC que cumpla con los requisitos.
|
Notez que le domaine d'expéditeur que vous avez choisi contient plusieurs enregistrements DMARC. Pour améliorer votre délivrabilité, assurez-vous de n'avoir qu'un seul enregistrement DMARC conforme.
|
Tieni presente che il dominio del mittente scelto mostra diversi record DMARC. Per migliorare la consegnabilità, assicurati di avere un solo record DMARC conforme.
|
Observe que o domínio do remetente escolhido mostra vários registros DMARC. Para melhorar a capacidade de entrega, certifique-se de ter apenas um registro DMARC em conformidade.
|
|
335
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.no_dmarc_policy
|
Beachte, dass deine Absenderdomäne keinen DMARC-Eintrag hat. Um deine Zustellbarkeit zu verbessern, empfehlen wir dir, einen DMARC-Eintrag einzurichten.
|
Please note that your sender domain lacks a DMARC record. To improve your deliverability, we recommend you set up a DMARC record.
|
Ten en cuenta que tu dominio de remitente carece de un registro DMARC. Para mejorar tu entregabilidad, te recomendamos configurar un registro DMARC.
|
Notez que votre domaine d’expéditeur n’a pas d’enregistrement DMARC. Pour améliorer votre délivrabilité, nous vous recommandons de configurer un enregistrement DMARC.
|
Tieni presente che il dominio del mittente non dispone di un record DMARC. Per migliorare la consegnabilità, ti consigliamo di impostare un record DMARC.
|
Observe que o domínio do remetente não possui um registro DMARC. Para melhorar sua capacidade de entrega, recomendamos configurar um registro DMARC.
|
|
336
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.no_dmarc_rua_tag
|
Beachte, dass im DMARC-Eintrag deiner Absenderdomäne ein rua-Tag fehlt. Um deine Zustellbarkeit zu verbessern, empfehlen wir dir, ein rua-Tag für deinen DMARC-Eintrag einzurichten.
|
Please note that your sender domain's DMARC record lacks a rua tag. To improve your deliverability, we recommend you set up a rua tag for your DMARC record.
|
Ten en cuenta que el registro DMARC de tu dominio de remitente carece de una etiqueta rua. Para mejorar tu entregabilidad, te recomendamos configurar una etiqueta rua para el registro DMARC.
|
Notez que l’enregistrement DMARC de votre domaine d’expéditeur n’a pas de tag rua. Pour améliorer votre délivrabilité, nous vous recommandons de configurer un tag rua pour votre enregistrement DMARC.
|
Tieni presente che il record DMARC del dominio del mittente non ha un tag rua. Per migliorare la consegnabilità, ti consigliamo di impostare un tag rua per il tuo record DMARC.
|
Observe que o registro DMARC do seu domínio remetente não possui uma tag rua. Para melhorar a capacidade de entrega, recomendamos configurar uma tag rua para o seu registro DMARC.
|
|
337
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validation.sign_domain_mismatch_error
|
Beachte, dass deine Absenderadresse nicht mit der Domäne übereinstimmt, die du authentifiziert hast. Um deine Zustellbarkeit zu verbessern, wähle die richtige Absenderadresse.
|
Please note that your sender does not match the domain you authenticated. To improve your deliverability, please choose the correct sender.
|
Ten en cuenta que tu remitente no coincide con el dominio que has autenticado. Para mejorar tu entregabilidad, elige el remitente correcto.
|
Notez que votre expéditeur ne correspond pas au domaine que vous avez authentifié. Pour améliorer votre délivrabilité, choisissez le bon expéditeur.
|
Tieni presente che il mittente non corrisponde al dominio che hai autenticato. Per migliorare la consegnabilità, scegli il mittente corretto.
|
Observe que o remetente não corresponde ao domínio que você autenticou. Para melhorar sua capacidade de entrega, escolha o remetente correto.
|
|
338
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validationEmpty
|
Gib die E-Mail des Absenders ein, um fortzufahren.
|
Enter sender email to proceed.
|
Introduce el email del remitente para continuar.
|
Saisissez l'email de l'expéditeur pour continuer.
|
Inserisci un'email mittente per procedere.
|
Digite o e-mail do remetente para prosseguir.
|
|
339
|
TemplateCreation:#:senderDropdown.validationInvalid
|
Gib eine gültige E-Mail als Absender ein, um fortzufahren.
|
Enter a valid sender email to proceed.
|
Introduce un email de remitente válido para continuar.
|
Saisissez un email d'expéditeur valide pour continuer.
|
Inserisci una email mittente valida per procedere.
|
Digite um e-mail de remetente válido para prosseguir.
|
|
340
|
TemplateCreation:#:senderName.name
|
Absendername
|
Sender name
|
Nombre de remitente
|
Nom de l’expéditeur
|
Nome del mittente
|
Nome do remetente
|
|
341
|
TemplateCreation:#:senderName.tooltip
|
Gib einen Namen ein (z. B. den Namen deines Unternehmens), damit die Empfänger:innen der Kampagne dich in ihrem Postfach erkennen können.
|
Enter a name (e.g. your company name) to help campaign recipients recognize you in their inbox.
|
Introduce un nombre (p. ej., el nombre de tu empresa) para que los destinatarios de la campaña te reconozcan en su bandeja de entrada.
|
Entrez un nom (par exemple, celui de votre entreprise) qui permet aux destinataires de la campagne de vous reconnaître dans leur boîte de réception.
|
Inserisci un nome (ad esempio, il nome della tua azienda) per aiutare i destinatari della campagna a riconoscerti nella propria casella di posta in arrivo.
|
Digite um nome (por exemplo, o nome da sua empresa) para ajudar os destinatários da campanha a reconhecer você na caixa de entrada.
|
|
342
|
TemplateCreation:#:senderName.validationEmpty
|
Gib einen Absendernamen ein, um fortzufahren.
|
Enter a sender name to proceed.
|
Introduce un nombre de remitente para continuar.
|
Saisissez un nom d'expéditeur pour continuer.
|
Inserisci il nome del mittente per procedere.
|
Digite o nome do remetente para prosseguir.
|
|
343
|
TemplateCreation:#:subjectLine.name
|
Betreffzeile
|
Subject line
|
Asunto
|
Objet
|
Oggetto
|
Linha de assunto
|
|
344
|
TemplateCreation:#:subjectLine.tooltip
|
Schreibe eine Betreffzeile, die den Inhalt deiner E-Mail klar wiedergibt. Sie wird im Postfach deiner Empfänger:innen sichtbar sein und ist der erste Inhalt, den er/sie sieht. Beispielsweise: „Privatverkauf: 25 % Rabatt auf unsere neue Kollektion“.
|
Write a subject line that clearly describes your email content. It will be visible in your recipient's inbox and is the first content they will see. For example: 'Private sale: 25% off our new collection'.
|
Escribe un asunto que describa con claridad el contenido de tu email. Este aparecerá en la bandeja de entrada del destinatario y será lo primero que vea. Por ejemplo: "Venta privada: 25 % de descuento en nuestra nueva colección".
|
Choisissez un objet qui décrit clairement le contenu de votre email. C'est le premier contenu que votre destinataire verra dans sa boîte de réception. Par exemple : « Vente privée : 25 % sur notre nouvelle collection ».
|
Scrivi un oggetto che descriva chiaramente il contenuto della tua email. Sarà visibile nella casella di posta in arrivo del destinatario e sarà il primo contenuto che vedrà. Ad esempio: "Vendita privata: 25% di sconto sulla nostra nuova collezione".
|
Escreva uma linha de assunto que descreva claramente o conteúdo do seu e-mail. Ele ficará visível na caixa de entrada do destinatário e será o primeiro conteúdo que ele verá. Por exemplo: "Promoção: 25% de desconto em nossa nova coleção".
|
|
345
|
TemplateCreation:#:subjectLine.validationEmpty
|
Gib die Betreffzeile ein, um fortzufahren.
|
Enter subject line to proceed.
|
Introduce el asunto para continuar.
|
Saisissez l'objet pour continuer.
|
Inserisci l'oggetto per procedere.
|
Digite o assunto para prosseguir.
|
|
346
|
TemplateCreation:#:tag.helpText
|
Füge Tags zu deiner Kampagne hinzu und verwende sie in den Kontakten, um die Kontakte zu filtern, die dieses Template erhalten haben.
|
Add tags to your campaign and use them in Contacts to filter the contacts who have received this template.
|
Añade etiquetas a tu campaña y utilízalas en Contactos para filtrar los contactos que han recibido esta plantilla.
|
Ajoutez des tags à votre campagne et utilisez-les dans Contacts pour filtrer les contacts qui ont reçu ce template.
|
Aggiungi dei tag alla tua campagna e usali in Contatti per filtrare i contatti che hanno ricevuto questo modello.
|
Adicione tags à sua campanha e use-as em Contatos para filtrar os contatos que receberam este modelo.
|
|
347
|
TemplateCreation:#:tag.name
|
Tag
|
Tag
|
Etiqueta
|
Tag
|
Tag
|
Tag
|
|
348
|
TemplateCreation:#:tag.tooltip
|
Füge Tags zu deiner Kampagne hinzu und verwende sie in den Kontakten, um die Kontakte zu filtern, die dieses Template erhalten haben.
|
Add tags to your campaign and use them in Contacts to filter the contacts who have received this template.
|
Añade etiquetas a tu campaña y utilízalas en Contactos para filtrar los contactos que han recibido esta plantilla.
|
Ajoutez des tags à votre campagne et utilisez-les dans Contacts pour filtrer les contacts qui ont reçu ce template.
|
Aggiungi i tag alla tua campagna e usali in Contatti per filtrare i contatti che hanno ricevuto questo modello.
|
Adicione tags à sua campanha e use-as em Contatos para filtrar os contatos que receberam este modelo.
|
|
349
|
TemplateCreation:#:tracking.description
|
Aktiviere Google Analytics Tracking und füge UTM-Parameter zu deinen Kampagnen hinzu, um ihre Leistung zu verfolgen.
|
Activate Google Analytics Tracking and add UTM parameters to your campaigns to track their performance.
|
Activa el seguimiento de Google Analytics y añade parámetros UTM a tus campañas para realizar un seguimiento de su rendimiento.
|
Activez le suivi Google Analytics et ajoutez des paramètres UTM à vos campagnes pour suivre leurs performances.
|
Attiva il monitoraggio di Google Analytics e aggiungi parametri UTM alle tue campagne per monitorarne le prestazioni.
|
Ative o rastreamento do Google Analytics e adicione parâmetros UTM às suas campanhas para monitorar o desempenho delas.
|
|
350
|
TemplateCreation:#:tracking.googleAnalytics
|
Aktivieren von Google Analytics Tracking
|
Activate Google Analytics tracking
|
Activar seguimiento de Google Analytics
|
Activer le suivi Google Analytics
|
Attiva monitoraggio di Google Analytics
|
Ativar rastreamento do Google Analytics
|
|
351
|
TemplateCreation:#:tracking.name
|
Tracking
|
Tracking
|
Seguimiento
|
Suivi
|
Monitoraggio
|
Rastreamento
|
|
352
|
TemplateCreation:#:tracking.tooltip
|
Aktiviere Google Analytics Tracking und füge UTM-Parameter zu deinen Kampagnen hinzu, um ihre Leistung zu verfolgen. Die Parameter, die für jede Kampagne an Google Analytics versendet werden, sind:
|
Activate Google Analytics Tracking and add UTM parameters to your campaigns to track their performance. The parameters sent to Google Analytics for each campaign are:
|
Activa el seguimiento de Google Analytics y añade parámetros UTM a tus campañas para realizar un seguimiento de su rendimiento. Los parámetros enviados a Google Analytics para cada campaña son:
|
Activez le suivi Google Analytics et ajoutez des paramètres UTM à vos campagnes pour suivre leurs performances. Les paramètres envoyés à Google Analytics pour chaque campagne sont les suivants :
|
Attiva il monitoraggio di Google Analytics e aggiungi parametri UTM alle tue campagne per monitorarne le prestazioni. I parametri inviati a Google Analytics per ogni campagna sono:
|
Ative o rastreamento do Google Analytics e adicione parâmetros UTM às suas campanhas para monitorar o desempenho delas. Os parâmetros enviados ao Google Analytics para cada campanha são:
|
|
353
|
TemplateCreation:#:tracking.utmCampaign
|
UTM_CAMPAIGN: NAME_DEINER_KAMPAGNE
|
UTM_CAMPAIGN: NAME_OF_YOUR_CAMPAIGN
|
UTM_CAMPAIGN: NAME_OF_YOUR_CAMPAIGN
|
UTM_CAMPAIGN : NAME_OF_YOUR_CAMPAIGN
|
UTM_CAMPAIGN: NAME_OF_YOUR_CAMPAIGN
|
UTM_CAMPAIGN: NOME_DA_SUA_CAMPANHA
|
|
354
|
TemplateCreation:#:tracking.utmId
|
Aktivieren von UTM-ID als zusätzlichen Parameter
|
Activate UTM ID as an additional parameter
|
Activar ID de UTM como parámetro opcional
|
Activez l'ID UTM en tant que paramètre supplémentaire
|
Attiva l'ID UTM come parametro opzionale
|
Ative o UTM ID como parâmetro opcional
|
|
355
|
TemplateCreation:#:tracking.utmIdOptional
|
Optional: UTM_ID als zusätzlicher Parameter.
|
Optional: UTM_ID as an additional parameter.
|
Opcional: UTM_ID como parámetro adicional.
|
Facultatif : UTM_ID en tant que paramètre supplémentaire.
|
Facoltativo: UTM_ID come parametro aggiuntivo.
|
Opcional: UTM_ID como parâmetro adicional.
|
|
356
|
TemplateCreation:#:tracking.utmMedium
|
UTM_MEDIUM: E_MAIL
|
UTM_MEDIUM: EMAIL
|
UTM_MEDIUM: EMAIL
|
UTM_MEDIUM : EMAIL
|
UTM_MEDIUM: EMAIL
|
UTM_MEDIUM: E-MAIL
|
|
357
|
TemplateCreation:#:tracking.utmSource
|
UTM_SOURCE: Brevo
|
UTM_SOURCE: Brevo
|
UTM_SOURCE: Brevo
|
UTM_SOURCE : Brevo
|
UTM_SOURCE: Brevo
|
UTM_SOURCE: Brevo
|
|
358
|
TemplateCreation:#:validation.designBackgroundSave
|
Behebe alle Fehler, bevor du den Inhalt hinzufügst.
|
Please resolve all the errors before adding the content.
|
Resuelve todos los errores antes de añadir el contenido.
|
Corrigez toutes les erreurs avant d’ajouter du contenu.
|
Risolvi tutti gli errori prima di aggiungere il contenuto.
|
Resolva todos os erros antes de adicionar o conteúdo.
|
|
359
|
TemplateCreation:#:validation.emailInvalid
|
Gib eine gültige E-Mail Adresse ein
|
Please enter a valid email address
|
Introduce una dirección de email válida
|
Saisissez une adresse email valide
|
Inserisci un indirizzo email valido
|
Insira um endereço de e-mail válido
|
|
360
|
TemplateCreation:#:validation.emailRequired
|
E-Mail ist erforderlich
|
Email is required
|
El email es obligatorio
|
L'email est obligatoire
|
L'email è obbligatoria
|
O e-mail é obrigatório
|
|
361
|
TemplateCreation:#:validation.fixFieldsError
|
Fülle alle erforderlichen Felder aus, bevor du das Template speicherst.
|
Please complete all required fields before saving the template.
|
Rellena todos los campos obligatorios antes de guardar la plantilla.
|
Complétez tous les champs requis avant de sauvegarder le template.
|
Completa tutti i campi richiesti prima di salvare il modello.
|
Preencha todos os campos obrigatórios antes de salvar o modelo.
|
|
362
|
TemplateCreation:#:validation.fixFieldsForPreviewError
|
Fülle alle erforderlichen Felder aus, um eine Vorschau des Templates zu erhalten.
|
Please complete all required fields to preview the template.
|
Rellena todos los campos obligatorios para obtener una vista previa de la plantilla.
|
Complétez tous les champs requis pour avoir un aperçu du template.
|
Completa tutti i campi necessari per visualizzare in anteprima il modello.
|
Preencha todos os campos obrigatórios para pré-visualização do modelo.
|
|
363
|
TemplateCreation:#:validation.fixFieldsForPreviewWithoutDesignError
|
Füge ein Design hinzu, um eine Vorschau des Templates zu erhalten.
|
Add a design to preview the template.
|
Añade un diseño para una vista previa de plantilla.
|
Ajouter un design pour prévisualiser le template.
|
Aggiungi un disegno per vedere il modello in anteprima.
|
Adicione um desenho para pré-visualizar o modelo.
|
|
364
|
TemplateCreation:#:validation.htmlNotAllowed
|
HTML-Tags sind in diesem Feld nicht erlaubt
|
HTML tags are not allowed in this field
|
Las etiquetas HTML no están permitidas en este campo
|
Les tags HTML ne sont pas autorisés dans ce champ
|
I tag HTML non sono consentiti in questo campo
|
Tags HTML não são permitidas neste campo
|
|
365
|
TemplateCreation:#:validation.previewTextHtmlNotAllowed
|
Vorschautext darf keine HTML-Tags enthalten
|
Preview text cannot contain HTML tags
|
El texto de vista previa no puede contener etiquetas HTML
|
L'aperçu du texte ne peut pas contenir de balise HTML
|
Il testo di anteprima non può contenere tag HTML
|
A pré-visualização do texto não pode conter tags HTML
|
|
366
|
TemplateCreation:#:validation.previewTextTooLong
|
Der Vorschautext darf höchstens 35 Zeichen lang sein
|
Preview text must be 35 characters or less
|
El texto de vista previa debe tener 35 caracteres o menos
|
L’aperçu du texte doit comporter au maximum 35 caractères
|
Il testo di anteprima deve contenere al massimo 35 caratteri
|
A pré-visualização do texto deve ter 35 caracteres ou menos
|
|
367
|
TemplateCreation:#:validation.previewTextWarning
|
Halte ihn für eine optimale Darstellung unter 30 Zeichen
|
Consider keeping it under 30 characters for optimal display
|
Se recomienda que tenga menos de 30 caracteres para una visualización óptima
|
Veillez à ne pas dépasser 30 caractères pour un affichage optimal
|
Prendi in considerazione la possibilità di non superare i 30 caratteri per una visualizzazione ottimale
|
Mantenha o texto com menos de 30 caracteres para uma melhor visualização
|
|
368
|
TemplateCreation:#:validation.replyToInvalid
|
Gib eine gültige Antwort-E-Mail-Adresse ein
|
Please enter a valid reply-to email address
|
Introduce una dirección de email de respuesta válida
|
Saisissez une adresse email de réponse valide
|
Inserisci un indirizzo email di risposta valido
|
Digite um endereço de e-mail válido para resposta
|
|
369
|
TemplateCreation:#:validation.senderEmailRequired
|
Gib die E-Mail des Absenders ein, um fortzufahren.
|
Enter sender email to proceed.
|
Introduce el email del remitente para continuar.
|
Saisissez l'email de l'expéditeur pour continuer.
|
Inserisci l'email del mittente per procedere.
|
Digite o e-mail do remetente para prosseguir.
|
|
370
|
TemplateCreation:#:validation.senderNameRequired
|
Gib den Absendernamen ein, um fortzufahren.
|
Enter sender name to proceed.
|
Introduce el email del remitente para continuar.
|
Saisissez le nom de l'expéditeur pour continuer.
|
Inserisci il nome del mittente per procedere.
|
Digite o nome do remetente para prosseguir.
|
|
371
|
TemplateCreation:#:validation.subjectHtmlNotAllowed
|
Die Betreffzeile darf keine HTML-Tags enthalten
|
Subject line cannot contain HTML tags
|
El asunto no puede contener etiquetas HTML
|
L'objet ne peut pas contenir de balise HTML
|
La riga dell'oggetto non può contenere tag HTML
|
O assunto não pode conter tags HTML
|
|
372
|
TemplateCreation:#:validation.subjectRequired
|
Gib die Betreffzeile ein, um fortzufahren.
|
Enter Subject line to proceed.
|
Introduce el asunto para continuar.
|
Saisissez l'objet pour continuer.
|
Inserisci un oggetto per procedere.
|
Digite o assunto para prosseguir.
|
|
373
|
TemplateCreation:#:validation.templateNameRequired
|
Der Name des Templates ist erforderlich
|
Template name is required
|
El nombre de la plantilla es obligatorio
|
Le nom du template est requis
|
Il nome del modello è obbligatorio
|
O nome do modelo é obrigatório
|
|
374
|
TemplateCreation:#:validation.templateNameTooShort
|
Der Name des Templates muss mindestens 3 Zeichen lang sein
|
Template name must be at least 3 characters long
|
El nombre de la plantilla debe tener al menos 3 caracteres
|
Le nom du template doit comporter au moins 3 caractères
|
Il nome del modello deve essere composto da almeno 3 caratteri
|
O nome do modelo deve ter pelo menos 3 caracteres
|
|
375
|
TemplateLanguages:#:afrikaans:#:title
|
Afrikaans
|
Afrikaans
|
Afrikáans
|
Afrikaans
|
Afrikaans
|
Africâner
|
|
376
|
TemplateLanguages:#:albanian:#:title
|
Albanisch
|
Albanian
|
Albanés
|
Albanais
|
Albanese
|
Albanês
|
|
377
|
TemplateLanguages:#:arabic:#:title
|
Arabisch
|
Arabic
|
Árabe
|
Arabe
|
Arabo
|
Árabe
|
|
378
|
TemplateLanguages:#:azerbaijani:#:title
|
Aserbeidschanisch
|
Azerbaijani
|
Azerí
|
Azéri
|
Azero
|
Azeri
|
|
379
|
TemplateLanguages:#:bengali:#:title
|
Bengali
|
Bengali
|
Bengalí
|
Bengali
|
Bengalese
|
Bengali
|
|
380
|
TemplateLanguages:#:bulgarian:#:title
|
Bulgarisch
|
Bulgarian
|
Búlgaro
|
Bulgare
|
Bulgaro
|
Búlgaro
|
|
381
|
TemplateLanguages:#:catalan:#:title
|
Katalanisch
|
Catalan
|
Catalán
|
Catalan
|
Catalano
|
Catalão
|
|
382
|
TemplateLanguages:#:chinese(HKG):#:title
|
Chinesisch (HKG)
|
Chinese (HKG)
|
Chino (HK)
|
Chinois (HKG)
|
Cinese (HKG)
|
Chinês (HKG)
|
|
383
|
TemplateLanguages:#:chinese(TAI):#:title
|
Chinesisch (TAI)
|
Chinese (TAI)
|
Chino (TAI)
|
Chinois (TAI)
|
Cinese (TAI)
|
Chinês (TAI)
|
|
384
|
TemplateLanguages:#:chineseCHN:#:title
|
Chinesisch (CHN)
|
Chinese (CHN)
|
Chino (CN)
|
Chinois (CHN)
|
Cinese (CHN)
|
Chinês (CHN)
|
|
385
|
TemplateLanguages:#:croatian:#:title
|
Kroatisch
|
Croatian
|
Croata
|
Croate
|
Croato
|
Croata
|
|
386
|
TemplateLanguages:#:czech:#:title
|
Tschechisch
|
Czech
|
Checo
|
Tchèque
|
Ceco
|
Tcheco
|
|
387
|
TemplateLanguages:#:danish:#:title
|
Dänisch
|
Danish
|
Danés
|
Danois
|
Danese
|
Dinamarquês
|
|
388
|
TemplateLanguages:#:dutch:#:title
|
Niederländisch
|
Dutch
|
Neerlandés
|
Néerlandais
|
Olandese
|
Holandês
|
|
389
|
TemplateLanguages:#:english:#:title
|
English
|
English
|
Inglés
|
Anglais
|
English
|
Inglês
|
|
390
|
TemplateLanguages:#:english(UK):#:title
|
Englisch (UK)
|
English (UK)
|
Inglés (RU)
|
Anglais (UK)
|
Inglese (UK)
|
Inglês (UK)
|
|
391
|
TemplateLanguages:#:english(US):#:title
|
Englisch (US)
|
English (US)
|
Inglés (EE. UU.)
|
Anglais (US)
|
Inglese (US)
|
Inglês (EUA)
|
|
392
|
TemplateLanguages:#:estonian:#:title
|
Estisch
|
Estonian
|
Estonio
|
Estonien
|
Estone
|
Estoniano
|
|
393
|
TemplateLanguages:#:filipino:#:title
|
Filipino
|
Filipino
|
Filipino
|
Philippin
|
Filippino
|
Filipino
|
|
394
|
TemplateLanguages:#:finnish:#:title
|
Finnisch
|
Finnish
|
Finés
|
Finnois
|
Finlandese
|
Finlandês
|
|
395
|
TemplateLanguages:#:french:#:title
|
Französisch
|
French
|
Francés
|
Français
|
Francese
|
Francês
|
|
396
|
TemplateLanguages:#:georgian:#:title
|
Georgisch
|
Georgian
|
Georgiano
|
Géorgien
|
Georgiano
|
Georgiano
|
|
397
|
TemplateLanguages:#:german:#:title
|
Deutsch
|
German
|
Alemán
|
Allemand
|
Tedesco
|
Alemão
|
|
398
|
TemplateLanguages:#:greek:#:title
|
Griechisch
|
Greek
|
Griego
|
Grec
|
Greco
|
Grego
|
|
399
|
TemplateLanguages:#:gujarati:#:title
|
Gujarati
|
Gujarati
|
Guyaratí
|
Gujarati
|
Gujarati
|
Guzerate
|
|
400
|
TemplateLanguages:#:hausa:#:title
|
Hausa
|
Hausa
|
Jausa
|
Haoussa
|
Hausa
|
Haúça
|
|
401
|
TemplateLanguages:#:hebrew:#:title
|
Hebräisch
|
Hebrew
|
Hebreo
|
Hébreu
|
Ebraico
|
Hebraico
|
|
402
|
TemplateLanguages:#:hindi:#:title
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
|
403
|
TemplateLanguages:#:hungarian:#:title
|
Ungarisch
|
Hungarian
|
Húngaro
|
Hongrois
|
Ungherese
|
Húngaro
|
|
404
|
TemplateLanguages:#:indonesian:#:title
|
Indonesisch
|
Indonesian
|
Indonesio
|
Indonésien
|
Indonesiano
|
Indonésio
|
|
405
|
TemplateLanguages:#:irish:#:title
|
Irisch
|
Irish
|
Irlandés
|
Irlandais
|
Irlandese
|
Irlandês
|
|
406
|
TemplateLanguages:#:italian:#:title
|
Italienisch
|
Italian
|
Italiano
|
Italien
|
Italiano
|
Italiano
|
|
407
|
TemplateLanguages:#:japanese:#:title
|
Japanisch
|
Japanese
|
Japonés
|
Japonais
|
Giapponese
|
Japonês
|
|
408
|
TemplateLanguages:#:kannada:#:title
|
Kannada
|
Kannada
|
Canarés
|
Kannada
|
Kannada
|
Canarês
|
|
409
|
TemplateLanguages:#:kazakh:#:title
|
Kasachisch
|
Kazakh
|
Kazajo
|
Kazakh
|
Kazaco
|
Cazaque
|
|
410
|
TemplateLanguages:#:kinyarwanda:#:title
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Quiniaruanda
|
|
411
|
TemplateLanguages:#:korean:#:title
|
Koreanisch
|
Korean
|
Coreano
|
Coréen
|
Coreano
|
Coreano
|
|
412
|
TemplateLanguages:#:kyrgyz(Kyrgyzstan):#:title
|
Kirgisisch
|
Kyrgyz (Kyrgyzstan)
|
Kirguís
|
Kirghiz (Kirghizistan)
|
Kirghiso (Kirghizistan)
|
Quirguis (Quirguistão)
|
|
413
|
TemplateLanguages:#:lao:#:title
|
Lao
|
Lao
|
Laosiano
|
Laotien
|
Lao
|
Laosiano
|
|
414
|
TemplateLanguages:#:latvian:#:title
|
Lettisch
|
Latvian
|
Letón
|
Letton
|
Lettone
|
Letão
|
|
415
|
TemplateLanguages:#:lithuanian:#:title
|
Litauisch
|
Lithuanian
|
Lituano
|
Lituanien
|
Lituano
|
Lituano
|
|
416
|
TemplateLanguages:#:macedonian:#:title
|
Mazedonisch
|
Macedonian
|
Macedonio
|
Macédonien
|
Macedone
|
Macedônio
|
|
417
|
TemplateLanguages:#:malay:#:title
|
Malaiisch
|
Malay
|
Malayo
|
Malais
|
Malese
|
Malaio
|
|
418
|
TemplateLanguages:#:malayalam:#:title
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malaiala
|
|
419
|
TemplateLanguages:#:marathi:#:title
|
Marathi
|
Marathi
|
Maratí
|
Marathi
|
Marathi
|
Marata
|
|
420
|
TemplateLanguages:#:norwegian:#:title
|
Norwegisch
|
Norwegian
|
Noruego
|
Norvégien
|
Norvegese
|
Norueguês
|
|
421
|
TemplateLanguages:#:persian:#:title
|
Persisch
|
Persian
|
Persa
|
Perse
|
Persiano
|
Persa
|
|
422
|
TemplateLanguages:#:polish:#:title
|
Polnisch
|
Polish
|
Polaco
|
Polonais
|
Polacco
|
Polonês
|
|
423
|
TemplateLanguages:#:portuguese(BR):#:title
|
Portugiesisch (BR)
|
Portuguese (BR)
|
Portugués (BR)
|
Portugais (BR)
|
Portoghese (BR)
|
Português (BR)
|
|
424
|
TemplateLanguages:#:portuguese(POR):#:title
|
Portugiesisch (POR)
|
Portuguese (POR)
|
Portugués (PT)
|
Portugais (POR)
|
Portoghese (POR)
|
Português (POR)
|
|
425
|
TemplateLanguages:#:punjabi:#:title
|
Panjabi
|
Punjabi
|
Panyabí
|
Pendjabi
|
Punjabi
|
Punjabi
|
|
426
|
TemplateLanguages:#:romanian:#:title
|
Rumänisch
|
Romanian
|
Rumano
|
Roumain
|
Romeno
|
Romeno
|
|
427
|
TemplateLanguages:#:russian:#:title
|
Russisch
|
Russian
|
Ruso
|
Russe
|
Russo
|
Russo
|
|
428
|
TemplateLanguages:#:serbian:#:title
|
Serbisch
|
Serbian
|
Serbio
|
Serbe
|
Serbo
|
Sérvio
|
|
429
|
TemplateLanguages:#:slovak:#:title
|
Slowakisch
|
Slovak
|
Eslovaco
|
Slovaque
|
Slovacco
|
Eslovaco
|
|
430
|
TemplateLanguages:#:slovenian:#:title
|
Slowenisch
|
Slovenian
|
Esloveno
|
Slovène
|
Sloveno
|
Esloveno
|
|
431
|
TemplateLanguages:#:spanish:#:title
|
Spanisch
|
Spanish
|
Español
|
Espagnol
|
Spagnolo
|
Espanhol
|
|
432
|
TemplateLanguages:#:spanish(ARG):#:title
|
Spanisch (ARG)
|
Spanish (ARG)
|
Español (AR)
|
Espagnol (ARG)
|
Spagnolo (ARG)
|
Espanhol (ARG)
|
|
433
|
TemplateLanguages:#:spanish(MEX):#:title
|
Spanisch (MEX)
|
Spanish (MEX)
|
Español (MX)
|
Espagnol (MEX)
|
Spagnolo (MEX)
|
Espanhol (MEX)
|
|
434
|
TemplateLanguages:#:spanish(SPA):#:title
|
Spanisch (SPA)
|
Spanish (SPA)
|
Español (ES)
|
Espagnol (ESP)
|
Spagnolo (SPA)
|
Espanhol (ESP)
|
|
435
|
TemplateLanguages:#:swahili:#:title
|
Swahili
|
Swahili
|
Suajili
|
Swahili
|
Swahili
|
Suaíli
|
|
436
|
TemplateLanguages:#:swedish:#:title
|
Schwedisch
|
Swedish
|
Sueco
|
Suédois
|
Svedese
|
Sueco
|
|
437
|
TemplateLanguages:#:tamil:#:title
|
Tamil
|
Tamil
|
Tamil
|
Tamoul
|
Tamil
|
Tâmil
|
|
438
|
TemplateLanguages:#:telugu:#:title
|
Telugu
|
Telugu
|
Télugu
|
Télougou
|
Telugu
|
Telugu
|
|
439
|
TemplateLanguages:#:thai:#:title
|
Thai
|
Thai
|
Tailandés
|
Thaï
|
Thailandese
|
Tailandês
|
|
440
|
TemplateLanguages:#:turkish:#:title
|
Türkisch
|
Turkish
|
Turco
|
Turc
|
Turco
|
Turco
|
|
441
|
TemplateLanguages:#:ukrainian:#:title
|
Ukrainisch
|
Ukrainian
|
Ucraniano
|
Ukrainien
|
Ucraino
|
Ucraniano
|
|
442
|
TemplateLanguages:#:urdu:#:title
|
Urdu
|
Urdu
|
Urdu
|
Ourdou
|
Urdu
|
Urdu
|
|
443
|
TemplateLanguages:#:uzbek:#:title
|
Usbekisch
|
Uzbek
|
Uzbeko
|
Ouzbek
|
Uzbeco
|
Usbeque
|
|
444
|
TemplateLanguages:#:vietnamese:#:title
|
Vietnamesisch
|
Vietnamese
|
Vietnamita
|
Vietnamien
|
Vietnamita
|
Vietnamita
|
|
445
|
TemplateLanguages:#:zulu:#:title
|
Zulu
|
Zulu
|
Zulú
|
Zoulou
|
Zulu
|
Zulu
|
|
446
|
UnifiedTemplates:#:CreateTemplate.Modal.Description
|
Wähle aus, welche Art von Template du von Grund auf neu erstellen willst und verwende es immer wieder, wenn du es brauchst.
|
Choose what kind of template you want to create from scratch and reuse it whenever you need it.
|
Elige el tipo de plantilla que deseas crear desde cero y reutilízala siempre que la necesites.
|
Choisissez le type de template que vous souhaitez créer à partir de zéro et réutilisez-le chaque fois que vous en avez besoin.
|
Scegli il tipo di modello che desideri creare da zero e riutilizzalo ogni volta che ne hai bisogno.
|
Escolha o tipo de modelo que deseja criar do zero e reutilize-o sempre que precisar.
|
|
447
|
UnifiedTemplates:#:CreateTemplate.Modal.Email
|
E-Mail-Template
|
Email template
|
Plantilla de email
|
Template d'email
|
Modello di email
|
Modelo de e-mail
|
|
448
|
UnifiedTemplates:#:CreateTemplate.Modal.Heading
|
Welches Template möchtest du erstellen?
|
What template do you want to create?
|
¿Qué plantilla quieres crear?
|
Quel template voulez-vous créer ?
|
Quale modello vuoi creare?
|
Qual modelo você deseja criar?
|
|
449
|
UnifiedTemplates:#:CreateTemplate.Modal.Push
|
Push-Template
|
Push template
|
Plantilla push
|
Template push
|
Modello push
|
Modelo push
|
|
450
|
UnifiedTemplates:#:CreateTemplate.Modal.SMS
|
SMS-Template
|
SMS template
|
Plantilla de SMS
|
Template SMS
|
Modello SMS
|
Modelo de SMS
|
|
451
|
UnifiedTemplates:#:CreateTemplate.Modal.WhatsApp
|
WhatsApp-Template
|
WhatsApp template
|
Plantillas de WhatsApp
|
Template WhatsApp
|
Modello WhatsApp
|
Modelo do WhatsApp
|
|
452
|
UnifiedTemplates:#:Email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
453
|
UnifiedTemplates:#:Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
|
454
|
UnifiedTemplates:#:SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
455
|
UnifiedTemplates:#:WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
456
|
ViewTemplate
|
Template ansehen
|
View template
|
Ver plantilla
|
Afficher le template
|
Visualizza modello
|
Ver modelo
|
|
457
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ApprovalSnackbar
|
Diese Nachricht wurde zur Genehmigung an Meta übermittelt.
|
This message has been submitted for approval to Meta
|
Este mensaje se ha enviado a Meta para su aprobación.
|
Ce message a été soumis à l'approbation de Meta
|
Questo messaggio è stato inviato per l'approvazione da parte di Meta
|
Esta mensagem foi enviada para ser aprovada pela Meta
|
|
458
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ApprovalSnackbarNew
|
Dein Template wurde zur Genehmigung an Meta übermittelt.
|
Your template has been submitted for approval to Meta.
|
Tu plantilla se ha enviado a Meta para su aprobación.
|
Votre template a été soumis à l'approbation de Meta.
|
Il tuo modello è stato inviato per l'approvazione da parte di Meta.
|
Seu modelo foi enviado para ser aprovado pela Meta.
|
|
459
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:CannotFindRecord
|
Es tut uns leid. Wir konnten keine Ergebnisse finden
|
We're sorry ! We couldn't find any results
|
Lo sentimos. No hemos podido encontrar ningún resultado
|
Nous sommes désolés ! Nous n'avons trouvé aucun résultat
|
Siamo spiacenti. Non abbiamo trovato nessun risultato
|
Desculpe. Não encontramos nenhum resultado
|
|
460
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Categories:#:Authentication
|
Authentifizierung
|
Authentication
|
Autenticación
|
Authentification
|
Autenticazione
|
Autenticação
|
|
461
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Categories:#:Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
|
462
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Categories:#:Transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
463
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Categories:#:Utility
|
Dienstprogramm
|
Utility
|
Utilidad
|
Services
|
Utilità
|
Utilitário
|
|
464
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:CouldNotFind
|
Wir konnten nicht finden, wonach du suchst. Versuche es mit einem anderen Stichwort.
|
We couldn’t find what you’re looking for. Try a different keyword.
|
No hemos podido encontrar lo que buscas. Prueba con una palabra clave diferente.
|
Nous n'avons pas trouvé ce que vous cherchiez. Essayez un autre mot clé.
|
La ricerca non ha restituito risultati. Prova con un'altra parola chiave.
|
Não foi possível encontrar o que você está procurando. Tente usar uma palavra-chave diferente.
|
|
465
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:CouldNotProcess
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Veuillez patienter un instant, puis réessayer.
|
Non è stato possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto.
|
Não foi possível processar sua solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente.
|
|
466
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:CouldNotRetrieve
|
Wir konnten die Templates-Liste nicht abrufen.
|
We could not retrieve the list of templates.
|
No hemos podido recuperar la lista de plantillas.
|
Nous n'avons pas pu récupérer la liste des templates.
|
Non siamo riusciti a recuperare la lista dei modelli.
|
Não foi possível recuperar a lista de modelos.
|
|
467
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:CreateFirstTemplate
|
Deine neu erstellten Templates werden hier angezeigt.
|
Your newly created templates will appear here.
|
Las plantillas recién creadas aparecerán aquí.
|
Les templates que vous venez de créer s’affichent ici.
|
I modelli appena creati saranno visualizzati qui.
|
Seus modelos recém-criados aparecerão aqui.
|
|
468
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:CreateTemplate
|
Template erstellen
|
Create Template
|
Crear plantilla
|
Créer un template
|
Crea modello
|
Criar modelo
|
|
469
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
470
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:DeleteModal:#:Delete
|
Templates löschen
|
Delete template.
|
Eliminar plantilla.
|
Supprimer le template
|
Elimina modello.
|
Excluir modelo.
|
|
471
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:DeleteModal:#:Description
|
Das Template wird dann dauerhaft gelöscht und kann nicht wiederhergestellt werden.
|
The template will be permanently deleted and you won’t be able to restore it.
|
La plantilla se eliminará de forma permanente y no podrás recuperarla.
|
Le template sera définitivement supprimé et vous ne pourrez pas le restaurer.
|
Il modello verrà eliminato definitivamente e non potrai ripristinarlo.
|
O modelo será excluído permanentemente e você não poderá restaurá-lo.
|
|
472
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:DeleteModal:#:Keep
|
Template behalten
|
Keep template
|
Mantener plantilla
|
Conserver le template
|
Mantieni modello
|
Manter modelo
|
|
473
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:DeleteModal:#:Para
|
Gelöschte Templates können nicht mehr in Kampagnen oder Automatisierungsszenarien verwendet werden.
|
Deleted templates can no longer be used in campaigns or automation scenarios.
|
Las plantillas eliminadas ya no se pueden usar en campañas o escenarios de automatización.
|
Les templates supprimés ne peuvent plus être utilisés dans les campagnes ou les scénarios d’automatisation.
|
I modelli eliminati non possono più essere utilizzati nelle campagne o negli scenari di automazione.
|
Os modelos excluídos não podem mais ser usados em campanhas ou cenários de automação.
|
|
474
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:DeleteSnackbar
|
Dein Template wurde gelöscht.
|
Your template has been deleted.
|
La plantilla se ha eliminado.
|
Votre template a été supprimé.
|
Il modello è stato eliminato.
|
O modelo foi excluído.
|
|
475
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Duplicate
|
Duplizieren
|
Duplicate
|
Duplicar
|
Dupliquer
|
Duplica
|
Duplicar
|
|
476
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:DuplicateSnackbar
|
Dein Template wurde dupliziert.
|
Your template has been duplicated.
|
La plantilla se ha duplicado.
|
Votre template a été dupliqué.
|
Il modello è stato duplicato.
|
O modelo foi duplicado.
|
|
477
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Editar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
478
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:AccountRestricted
|
Dein Template wurde abgelehnt, da die Erstellung neuer Templates mit deinem WhatsApp-Business-Konto derzeit eingeschränkt ist.
|
Your template has been rejected because your WhatsApp business account is currently restricted from creating new templates.
|
Tu plantilla se ha rechazado porque tu cuenta comercial de WhatsApp actualmente no puede crear nuevas plantillas.
|
Votre template a été rejeté car votre compte WhatsApp business n'est pas autorisé à créer de nouveaux templates.
|
Il tuo modello è stato respinto perché attualmente il tuo account WhatsApp Business non può creare nuovi modelli.
|
Seu modelo foi rejeitado porque sua conta comercial do WhatsApp está atualmente impedida de criar novos modelos.
|
|
479
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:CannotDeleteScheduled
|
Das Template kann nicht gelöscht werden, da es zum Versenden vorgesehen ist.
|
The template cannot be deleted as it is scheduled for sending.
|
La plantilla no se puede eliminar porque está programada para enviarse.
|
Le template ne peut pas être supprimé car son envoi est programmé.
|
Il modello non può essere eliminato perché è programmato per l'invio.
|
Não é possível excluir o modelo, pois ele está agendado para envio.
|
|
480
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:CannotDeleteTemplate
|
Das Template kann nicht gelöscht werden.
|
The template cannot be deleted.
|
La plantilla no se puede eliminar.
|
Le template ne peut pas être supprimé.
|
Il modello non può essere eliminato.
|
Não é possível excluir o modelo.
|
|
481
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:ContentLanguageAlreadyExists
|
Dein Template wurde abgelehnt, da der Name und die Sprache mit einem anderen Template identisch sind.
|
Your template has been rejected because it duplicates the same name and language as another template.
|
Tu plantilla se ha rechazado porque duplica el mismo nombre e idioma que otra plantilla.
|
Votre template a été rejeté parce qu'il reprend le même nom et la même langue qu'un autre template.
|
Il tuo modello è stato respinto perché duplica lo stesso nome e la stessa lingua di un altro modello.
|
Seu modelo foi rejeitado porque duplica o mesmo nome e idioma de outro modelo.
|
|
482
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:DuplicateDataExists
|
Dein Template wurde abgelehnt, da der Inhalt derselbe ist wie derjenige in einem anderen Template.
|
Your template has been rejected because it duplicates the same content as another template.
|
Tu plantilla se ha rechazado porque duplica el mismo contenido que otra plantilla.
|
Votre template a été rejeté car il duplique le même contenu qu'un autre template.
|
Il tuo modello è stato respinto perché duplica lo stesso contenuto di un altro modello.
|
Seu modelo foi rejeitado porque duplica o mesmo conteúdo de outro modelo.
|
|
483
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:InvalidFormat
|
Dein Template wurde abgelehnt, weil das Format ungültig ist. Bitte formatiere dein Template neu.
|
Your template has been rejected because the format doesn't work. Try formatting the template differently.
|
Tu plantilla ha sido rechazada porque el formato no es adecuado. Prueba otro formato para la plantilla.
|
Votre template a été rejeté car le format ne fonctionne pas. Essayez un autre formatage pour votre template.
|
Il tuo modello è stata rifiutata perché il formato non funziona. Prova a formattarlo in modo diverso.
|
Seu modelo foi rejeitada por causa do formato. Tente formatar o modelo de outra maneira.
|
|
484
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:SpamContent
|
Dein Template wird abgelehnt, da der Inhalt potenziell auffällige oder drohende Inhalte enthält.
|
Your template is rejected as the content contains potentially abusive or threatening content.
|
Tu plantilla se ha rechazado porque el contenido contiene contenido potencialmente abusivo o amenazante.
|
Votre template a été rejeté car son contenu est potentiellement abusif ou menaçant.
|
Il tuo modello è stato respinto in quanto il contenuto contiene contenuti potenzialmente abusivi o minacciosi.
|
Seu modelo foi rejeitado porque o conteúdo contém conteúdo potencialmente abusivo ou ameaçador.
|
|
485
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:TemplateEditedOnMeta
|
Dein Template wurde in Meta bearbeitet. Wir bitten dich, dein Template in der Plattform von Meta zu bearbeiten
|
Your template was edited in Meta, we request you to edit your template in Meta's platform
|
Tu plantilla fue editada en Meta, te solicitamos que edites tu plantilla en la plataforma de Meta
|
Votre template a été modifié dans Meta, nous vous demandons de modifier votre template dans la plateforme de Meta.
|
Il tuo modello è stato modificato in Meta, le chiediamo di modificare il tuo modello nella piattaforma di Meta.
|
Seu modelo foi editado no Meta, solicitamos que edite seu modelo na plataforma Meta
|
|
486
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:TemplateEditedOnMetaNew
|
Dein Template wurde auf Meta bearbeitet. Sobald diese Templates auf Meta geändert wurden, sind sie in Brevo unbrauchbar.
|
Your template has been edited on Meta. Once modified on Meta, these templates become unusable in Brevo.
|
Tu plantilla se ha editado en Meta. Una vez modificadas en Meta, estas plantillas quedan inutilizables en Brevo.
|
Votre template a été modifié sur Meta. Une fois modifiés sur Meta, ces templates deviennent inutilisables dans Brevo.
|
Il tuo modello è stato modificato su Meta. Una volta modificati su Meta, questi modelli diventano inutilizzabili in Brevo.
|
Seu modelo foi editado na Meta. Uma vez modificados na Meta, esses modelos tornam-se inutilizáveis na Brevo.
|
|
487
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ErrorReasons:#:TemplateRejected
|
Template abgelehnt
|
Template rejected
|
Plantilla rechazada
|
Template rejeté
|
Modello rifiutato
|
Modelo rejeitado
|
|
488
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:LastEdited
|
Zuletzt bearbeitet am
|
Last Edited on
|
Fecha de última edición
|
Dernière modification le
|
Ultima modifica il
|
Última edição feita em
|
|
489
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoApprovedTemplates
|
Du hast keine genehmigten Templates.
|
You have no approved templates.
|
No tienes plantillas aprobadas.
|
Vous n’avez pas de templates approuvés.
|
Non hai modelli approvati.
|
Você não tem modelos aprovados.
|
|
490
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoDraftTemplates
|
Du hast keine Template-Entwürfe.
|
You have no draft templates.
|
No tienes plantillas en borrador.
|
Vous n’avez pas de templates en brouillons.
|
Non ci sono modelli in stato bozza.
|
Você não tem modelos rascunhados.
|
|
491
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoListItem
|
Du hast keine WhatsApp-Template erstellt.
|
You have not created any WhatsApp templates.
|
No has creado ninguna plantilla de WhatsApp.
|
Vous n'avez créé aucun template WhatsApp.
|
Non hai creato alcun modello WhatsApp.
|
Você não criou nenhum modelo de WhatsApp.
|
|
492
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoPausedTemplates
|
Du hast keine pausierten Templates.
|
You have no paused templates.
|
No tienes plantillas pausadas.
|
Vous n’avez pas de templates suspendus.
|
Non hai modelli in sospeso.
|
Você não tem modelos pausados.
|
|
493
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoPendingTemplates
|
Du hast keine ausstehenden Templates.
|
You have no pending templates.
|
No tienes plantillas pendientes.
|
Vous n’avez pas de templates en attente.
|
Non ci sono modelli in sospeso.
|
Você não tem modelos pendentes.
|
|
494
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoPreview
|
Um die Vorschau anzuzeigen, erstelle ein Design.
|
To see the preview, create a design.
|
Para generar una vista previa, crea un diseño.
|
Pour voir l'aperçu, créez un design.
|
Crea un design per visualizzare l'anteprima.
|
Para pré-visualizar, crie um design.
|
|
495
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoRejectedTemplates
|
Du hast keine abgelehnten Templates.
|
You have no rejected templates.
|
No tienes plantillas rechazadas.
|
Vous n’avez pas de templates rejetés.
|
Non ci sono modelli rifiutati.
|
Você não tem modelos rejeitados.
|
|
496
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:NoStatusTemplates
|
Deine neu erstellten Templates und {status} Templates werden hier angezeigt.
|
Your newly created templates and {status} templates will appear here.
|
Tus plantillas recién creadas y las plantillas {status} aparecerán aquí.
|
Vos templates {status} et ceux que vous venez de créer s’affichent ici.
|
I modelli appena creati e i modelli {status} saranno visualizzati qui.
|
Seus modelos recém-criados e os modelos {status} aparecerão aqui.
|
|
497
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:ResetFilter
|
Filter zurücksetzen
|
Reset Filter
|
Restablecer filtro
|
Réinitialiser le filtre
|
Reinizializza filtro
|
Reinicializar filtro
|
|
498
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:SearchTemplate
|
Nach Templates suchen
|
Search for templates
|
Buscar una plantilla
|
Rechercher des templates
|
Cerca modelli
|
Buscar modelos
|
|
499
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:ACTIVE
|
Aktiv
|
Active
|
Activa
|
Active
|
Attiva
|
Ativa
|
|
500
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:APPROVED
|
Genehmigt
|
Approved
|
Aprobada
|
Approuvée
|
Approvata
|
Aprovada
|
|
501
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:AllStatus
|
Alle Status
|
All statuses
|
Todos los estados
|
Tous les statuts
|
Tutti gli stati
|
Todos os status
|
|
502
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:DISABLED
|
Deaktiviert
|
Disabled
|
Desactivada
|
Désactivée
|
Disabilitata
|
Desativada
|
|
503
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:DRAFT
|
Entwurf
|
Draft
|
Borrador
|
Brouillon
|
Bozza
|
Rascunho
|
|
504
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:INACTIVE
|
Inaktiv
|
Inactive
|
Inactiva
|
Inactive
|
Non attiva
|
Inativa
|
|
505
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:Label
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
506
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:PAUSED
|
Pausiert
|
Paused
|
En pausa
|
En pause
|
In pausa
|
Pausada
|
|
507
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:PENDING
|
Pausiert
|
Pending
|
En espera
|
En attente
|
In attesa
|
Em espera
|
|
508
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:REJECTED
|
Zurückgewiesen
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejetée
|
Respinta
|
Rejeitada
|
|
509
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:RUNNING
|
Sendevorgang läuft
|
Running
|
En curso
|
En cours d'envoi
|
In corso
|
Em execução
|
|
510
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:SCHEDULED
|
Geplant
|
Scheduled
|
Programada
|
Programmée
|
Programmata
|
Programada
|
|
511
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:SENT
|
Gesendet
|
Sent
|
Enviada
|
Envoyée
|
Inviata
|
Enviada
|
|
512
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:Status:#:SUSPENDED
|
Ausgesetzt
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendue
|
Sospesa
|
Suspensa
|
|
513
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:View
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Afficher
|
Visualizza
|
Exibir
|
|
514
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:WaitAFewMinutes
|
Warte ein paar Minuten und aktualisiere dann die Seite.
|
Wait a few minutes, then refresh the page.
|
Espera unos minutos y luego actualiza la página.
|
Attendez quelques minutes, puis actualisez la page.
|
Attendi qualche minuto, quindi aggiorna la pagina.
|
Espere alguns minutos e, em seguida, atualize a página.
|
|
515
|
Whatsapp:#:TemplateListing:#:WhatsappTemplate
|
WhatsApp-Templates
|
WhatsApp Templates
|
Plantillas de WhatsApp
|
Templates WhatsApp
|
Modelli WhatsApp
|
Modelos de WhatsApp
|
|
516
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
517
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos. No te preocupes, vamos a solucionarlos. Comprueba el estado de nuestra plataforma aquí, o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés. Mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier le statut de notre plateforme ici ou à contacter le support si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Al momento stiamo riscontrando alcuni problemi, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della piattaforma oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas no momento. Não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
|
|
518
|
errorpage:#:contentHeading
|
Fehler - Etwas ist schief gelaufen
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il y a quelque chose qui cloche
|
Sembra che ci sia qualcosa che non va
|
Algo parece estar errado
|
|
519
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ir al panel de control
|
Retour au tableau de bord
|
Vai al Dashboard
|
Ir para o painel de controle
|
|
520
|
errorpage:#:heading
|
Hoppla! Sieht aus, als gäbe es ein Problem.
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! On dirait qu'il y a un problème
|
Oops! A quanto pare c'è un problema
|
Ops! Parece haver um problema
|