Phone Dialer

Go back to list
Project has 98 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 ActionButtons:#:acceptCallTooltip Anruf annehmen Accept call Aceptar llamada Accepter l'appel Accetta chiamata Aceitar chamada
2 ActionButtons:#:backToKeypadTooltip Zurück zur Tastatur Back to keypad Volver al teclado Retour au clavier Torna alla tastiera Voltar ao teclado
3 ActionButtons:#:callBackTooltip Rückruf Call back Devolver la llamada Rappeler Richiama Ligar de volta
4 ActionButtons:#:callTransferTooltip Anruf weiterleiten Transfer call Transferir llamada Transférer un appel Trasferisci chiamata Transferir chamada
5 ActionButtons:#:closeDialpadTooltip Tastenfeld schließen Close dialpad Cerrar teclado de marcación Fermer le clavier numérique Chiudi dialpad Fechar teclado
6 ActionButtons:#:dialpadTooltip Tastenfeld Dialpad Teclado de marcación Clavier numérique Dialpad Teclado
7 ActionButtons:#:endCallTooltip Anruf beenden End call Finalizar llamada Mettre fin à l'appel Termina chiamata Encerrar chamada
8 ActionButtons:#:ignoreCallTooltip Anruf ignorieren Ignore call Ignorar llamada Ignorer l'appel Ignora chiamata Ignorar chamada
9 ActionButtons:#:menuTooltip Menü Menu Menú Menu Menu Menu
10 ActionButtons:#:muteTooltip Stummschalten Mute Silenciar Couper le son Disattiva audio Sem som
11 ActionButtons:#:pauseTooltip Anruf pausieren Pause call Pausar llamada Mettre l'appel en pause Sospendi chiamata Pausar chamada
12 ActionButtons:#:rejectCallTooltip Anruf ablehnen Decline call Rechazar llamada Refuser l'appel Rifiuta chiamata Recusar chamada
13 ActionButtons:#:resumeTooltip Anruf fortsetzen Resume call Reanudar llamada Reprendre l'appel Riprendi chiamata Retomar chamada
14 ActionButtons:#:settingsTooltip Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
15 ActionButtons:#:startCallTooltip Anruf starten Start call Iniciar llamada Démarrer un appel Avvia chiamata Iniciar chamada
16 ActionButtons:#:startRecordingTooltip Anrufaufzeichnung fortsetzen Resume recording Reanudar grabación Reprendre l'enregistrement Riprendi registrazione Retomar gravação
17 ActionButtons:#:stopRecordingTooltip Anrufaufzeichnung pausieren Pause recording Pausar grabación Suspendre l'enregistrement Sospendi registrazione Pausar gravação
18 ActionButtons:#:unmuteTooltip Stummschaltung aufheben Unmute Desactivar silenciado Remettre le son Riattiva audio Ativar som
19 AddContact:#:btnAddContact Kontakte hinzufügen Add contact Añadir contactos Ajouter un contact Aggiungi contatti Adicionar contato
20 AddContact:#:btnSaveContact Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
21 AddContact:#:sidemodal:#:btnCancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
22 AddContact:#:sidemodal:#:btnSaveContact Kontakt speichern Save contact Guardar contacto Enregistrer le contact Salva contatto Salvar contato
23 AddContact:#:sidemodal:#:firstName Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
24 AddContact:#:sidemodal:#:lastName Nachname Last name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
25 AddContact:#:sidemodal:#:titleModal Kontakt hinzufügen Create a contact Añadir contacto Créer un contact Crea un contatto Criar um contato
26 AudioSettings:#:close Schließen Close Cerrar Fermer Chiudi Fechar
27 AudioSettings:#:inputAudioSelect Eingang Input Entrada Entrée Ingresso Entrada
28 AudioSettings:#:outputAudioSelect Ausgang Output Salida Sortie Uscita Saída
29 AudioSettings:#:subtitle Audioeinstellungen ändern Change your audio settings cambia tu configuración de audio Modifier vos paramètres audio Modifica le impostazioni audio Alterar suas configurações de áudio
30 AudioSettings:#:title Audioeinstellungen Audio settings Configuración de audio Paramètres audio Impostazioni audio Configurações de áudio
31 CallTransfer:#:callTransferTooltip Anruf weiterleiten Transfer call Transferir llamada Transférer un appel Trasferisci chiamata Transferir chamada
32 CallTransfer:#:callTransferedTo Anruf an { userName } weitergeleitet. Call transferred to { userName }. Llamadas transferidas a { userName }. Appel transféré à { userName }. Chiamata trasferita a { userName }. Chamada transferida para { userName }.
33 CallTransfer:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
34 CallTransfer:#:noTeamMembersAvailable:#:addMembers Teammitglieder hinzufügen Add team members Añadir miembros del equipo Ajouter des membres de votre équipe Aggiungi membri del team Adicionar membros da equipe
35 CallTransfer:#:noTeamMembersAvailable:#:description Lade Teammitglieder ein, um Anrufe weiterzuleiten. Invite team members in order to transfer calls. Invita a los miembros del equipo para transferir llamadas. Invitez des membres de votre équipe afin de transférer des appels. Invita i membri del team per il trasferimento delle chiamate. Convide membros da equipe para transferir chamadas.
36 CallTransfer:#:noTeamMembersAvailable:#:title Anrufe weiterleiten Transfer calls Transferir llamadas Transférer des appels Trasferisci chiamate Transferir chamadas
37 CallTransfer:#:noTeamMembersFoundSearch:#:clearSearch Suche löschen Clear search Borrar búsqueda Effacer la recherche Cancella ricerca Limpar pesquisa
38 CallTransfer:#:noTeamMembersFoundSearch:#:description Versuche es mit einer anderen Schreibweise, oder suche nach einem/einer anderen Benutzer:in. Try a different spelling or search for another user. Prueba con una ortografía diferente o busca a otro usuario. Essayez une autre orthographe ou recherchez un autre utilisateur. Prova con un'ortografia diversa o cerca un altro utente. Tente uma ortografia diferente ou pesquise outro usuário.
39 CallTransfer:#:noTeamMembersFoundSearch:#:title Keine Ergebnisse gefunden No results found Ningún resultado Aucun résultat Nessun risultato Nenhum resultado
40 CallTransfer:#:searchTeamMember Nach einem Teammitglied suchen Search for a team member Buscar un miembro del equipo Rechercher un membre de l'équipe Cerca un membro del team Pesquisar um membro da equipe
41 CallTransfer:#:subtitle An wen möchtest du diesen Anruf weiterleiten? Who would you like to transfer this call to? ¿A quién te gustaría transferir esta llamada? À qui souhaitez-vous transférer cet appel ? A chi vorresti trasferire questa chiamata? Para quem você quer transferir esta chamada?
42 CallTransfer:#:title Anruf weiterleiten Transfer call Transferir llamada Transférer un appel Trasferisci chiamata Transferir chamada
43 DialpadText:#:validationError Diese Nummer ist ungültig. Versuche es mit einer anderen Nummer. This number is not valid. Try another number. El número no es válido. Pruebe otro número. Ce numéro n'est pas valide. Essayez un autre numéro. Questo numero non è valido. Prova un altro numero. Este número não é válido. Experimente outro número.
44 Footer:#:keepPageOpen Lasse diese Seite geöffnet, um eingehende Anrufe entgegenzunehmen. Keep this page open to receive incoming calls. mantén esta página abierta para recibir llamadas entrantes. Gardez cette page ouverte pour recevoir les appels entrants. Tieni aperta questa pagina per ricevere le chiamate in entrata. Mantenha esta página aberta para receber chamadas.
45 Header:#:anonymous Anonyme:r Anrufer:in Anonymous caller Persona que llama de forma anónima Appelant anonyme Chiamante anonimo Chamada anônima
46 Header:#:connecting Wird verbunden ... Connecting... Conectando... Connexion en cours... Collegamento in corso... Conectando...
47 Header:#:titleApp Telefon Phone Teléfono Phone Telefono Telefone
48 InfoPanel:#:callEnded Anruf beendet Call ended Llamada finalizada Appel terminé Chiamata terminata Chamada encerrada
49 InfoPanel:#:connecting Wird verbunden ... Connecting... Conectando... Connexion en cours... Collegamento in corso... Conectando...
50 InfoPanel:#:inCall Im Gespräch In call En llamada Appel en cours Chiamata in corso Em uma chamada
51 InfoPanel:#:incomingCall Eingehender Anruf Incoming call Llamada entrante Appel entrant Chiamata in entrata Chamada recebida
52 InfoPanel:#:missedCall Verpasster Anruf Missed call Llamada perdida Appel manqué Chiamata persa Chamada perdida
53 InfoPanel:#:onHold In der Warteschleife On hold En espera En attente In attesa Em espera
54 InfoPanel:#:onMute Du bist stummgeschaltet You are muted Está silenciado Le son est coupé Il microfono è silenziato Você está sem som
55 MainError:#:auth Beim Laden der App ist ein Fehler aufgetreten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an { supportEmail }. An error occured while loading the app. If this issue persists, reach out to { supportEmail }. Se ha producido un error al cargar la aplicación. Si este problema persiste, ponte en contacto con { supportEmail }. Une erreur s'est produite lors du chargement de l'application. Si ce problème persiste, contactez-nous à l'adresse { supportEmail }. Si è verificato un errore durante il caricamento dell'app. Se il problema persiste, contatta { supportEmail }. Ocorreu um erro ao carregar o app. Se o problema persistir, entre em contato com { supportEmail }.
56 MainError:#:fraudBlocked:#:link Kontaktiere unser Support-Team Contact our Support team Ponte en contacto con nuestro Equipo de asistencia Contactez notre Service client Contatta il nostro Team di assistenza Entre em contato com nossa Equipe de suporte
57 MainError:#:fraudBlocked:#:text Wir haben deine Telefon-Nutzung vorübergehend pausiert, um dein Konto vor verdächtigen Aktivitäten zu schützen. { link } Auf diese Weise können wir deine Aktivität überprüfen, bevor du Telefon erneut verwendest. We have temporarily suspended your use of Phone to protect your account from suspicious activity. { link } so we can review your activity with you before you can use Phone again. Hemos suspendido temporalmente tu uso de Teléfono para proteger tu cuenta de actividades sospechosas. { link } para que podamos revisar tu actividad junto contigo hasta que puedas volver a usar Teléfono de nuevo. Nous avons temporairement suspendu votre utilisation de Téléphone afin de protéger votre compte contre une activité suspecte. { link } afin que nous puissions examiner votre activité ensemble avant que vous ne puissiez utiliser Téléphone à nouveau. Abbiamo temporaneamente sospeso il tuo accesso a Telefono per proteggere il tuo account da attività sospette. { link } per consentirci di esaminare la tua attività insieme a te, prima di riattivare il tuo accesso a Telefono. Suspendemos temporariamente o uso do Telefone para proteger sua conta contra atividades suspeitas. { link } para analisarmos juntos sua atividade para que você possa voltar a usar o Telefone.
58 MainError:#:internalError Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte lade neu und versuche es noch einmal. There was a problem. Please reload and try again. Se ha producido un problema. Vuelve a cargar e inténtelo de nuevo. Un problème est survenu. Veuillez recharger la page et réessayer. Si è verificato un problema. Ricarica e riprova. Houve um problema. Recarregue e tente novamente.
59 MainError:#:noAudioPermissions Der Anruf kann nicht initiiert werden, da du Mikrofonberechtigungen erteilen musst. The call can not be initiated as you need to give permissions to the microphone. No se puedes iniciar la llamada porque tienes que dar permisos al micrófono. L'appel ne peut pas être passé car vous devez accorder des autorisations au microphone. Impossibile avviare la chiamata; è necessario concedere le autorizzazioni al microfono. Não é possível iniciar a chamada, pois é necessário conceder permissões ao microfone.
60 MainError:#:noPhoneNumbers Der/die Benutzer:in hat keine Telefonnummer aktiviert User did not activate a phone number El usuario no ha activado un número de teléfono L'utilisateur n'a pas activé de numéro de téléphone L'utente non ha attivato un numero di telefono O usuário não ativou um número de telefone
61 MainError:#:notWhitelisted Telefon ist derzeit nur für autorisierte Kund:innen verfügbar. Wenn du Zugang erhalten möchtest, wende dich bitte an { supportEmail }. Phone is currently only available for approved customers. If you would like access, please reach out to { supportEmail }. El teléfono solo está disponible actualmente para clientes aprobados. Si deseas acceder, ponte en contacto con { supportEmail }. L'application Téléphone n'est actuellement disponible que pour les clients approuvés. Si vous souhaitez y accéder, contactez-nous à l'adresse { supportEmail }. Al momento, Telefono è disponibile solo per i clienti approvati. Per ottenere l'accesso, contatta { supportEmail }. No momento, o Telefone está disponível apenas para clientes aprovados. Se desejar acesso, entre em contato com { supportEmail }.
62 MainError:#:retry Versuche es erneut Try again Vuelve a intentarlo Réessayez Riprova Tente novamente
63 OpenContact:#:btnOpenContact Profil anzeigen View profile Ver perfil Afficher le profil Visualizza profilo Ver perfil
64 PageNotFound:#:checkTheService Überprüfe { here } unseren Service-Status Check our service status { here } comprueba el estado del servicio { here } Cliquez { here } pour consulter le statut de nos services Controlla lo stato del servizio { here } Verifique o status do nosso serviço { here }
65 PageNotFound:#:contactSupport kontaktiere den Support contact support contacta con el equipo de asistencia contactez le support contatta l'assistenza entre em contato com o suporte
66 PageNotFound:#:copyright 2023 Brevo 2023 Brevo Brevo 2023 2023 Brevo Brevo 2023 2023 Brevo
67 PageNotFound:#:errorGenerated Dieser Fehler wird von Brevo-Servern erzeugt. This error is generated by Brevo servers. Este error lo generan los servidores de Brevo. Cette erreur est générée par les serveurs Brevo. Questo errore è generato dai server di Brevo. Este erro é gerado pelos servidores da Brevo.
68 PageNotFound:#:heading Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen. Sorry, something went wrong. Lo sentimos, se ha producido un error. Désolé, un problème s'est produit. Purtroppo si è verificato un problema. Algo deu errado.
69 PageNotFound:#:here hier here aquí ici qui aqui
70 PageNotFound:#:wrongUrlEntered Wenn du die URL von Hand eingetippt hast, überprüfe bitte, ob diese korrekt ist oder { contact_support } If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support } Si has introducido la dirección URL a mano, comprueba de nuevo si está bien escrita o { contact_support } Si vous avez saisi l'URL manuellement, vérifiez qu'elle est correcte ou { contact_support } Se l'URL è stato inserito manualmente, controlla che sia corretto oppure { contact_support } Se você inseriu a URL manualmente, verifique se ela está correta ou { contact_support }
71 PhoneMenu:#:callHistory Anrufverlauf Call History Historial de llamadas Historique des appels Cronologia delle chiamate Histórico de chamadas
72 PhoneMenu:#:contacts Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
73 PhoneMenu:#:dashboard Dashboard Phone Dashboard Panel de control Tableau de bord de Phone Dashboard di Telefono Painel de controle do Telefone
74 PhoneMenu:#:help Hilfe zu Telefon Phone Help Ayuda telefónica Aide de Phone Guida di Telefono Ajuda para Telefone
75 PushNotifications:#:appAlert:#:action Hole dich die kostenlose App Get the free app Obtener la aplicación gratuita Obtenir l'application gratuite Ottieni l'app gratuita Obtenha o app grátis
76 PushNotifications:#:appAlert:#:description Tätige und empfange Anrufe nativ auf deinem iPhone Make and receive calls natively on your iPhone Haz y recibe llamadas de forma nativa en tu iPhone. Passer et recevoir des appels en mode natif sur votre iPhone Fai e ricevi chiamate in modo nativo dall'iPhone Faça e receba chamadas de forma nativa no iPhone
77 PushNotifications:#:appAlert:#:title Telefon auch unterwegs nutzen Take Phone with you Lleva el teléfono contigo Emmener Phone avec vous Porta Telefono con te Leve o Telefone com você
78 PushNotifications:#:incomingCallPushNotification:#:description Eingehender Anruf von Inbound call from Llamada entrante de Appel entrant de Chiamata in entrata da Chamada recebida de
79 PushNotifications:#:incomingCallPushNotification:#:title Brevo-Telefon Brevo Phone Teléfono Brevo Brevo Phone Telefono di Brevo Telefone da Brevo
80 PushNotifications:#:promptAlert:#:action Browserbenachrichtigungen aktivieren Enable browser notifications Activar las notificaciones en el navegador Activer les notifications dans le navigateur Abilita notifiche dal browser Habilitar notificações do navegador
81 PushNotifications:#:promptAlert:#:description Damit du Anrufe in deinem Browser empfangen können, musst du Pushbenachrichtigungen aktivieren To allow you to receive calls from your browser you need to enable push notifications Para que puedas recibir llamadas desde el navegador, tienes que activar las notificaciones push Pour pouvoir recevoir des appels à partir de votre navigateur, vous devez activer les notifications push Per poter ricevere chiamate dal browser, è necessario abilitare le notifiche push Para receber chamadas pelo navegador, é necessário habilitar as notificações push
82 PushNotifications:#:promptAlert:#:title Berechtigungen erforderlich Permissions needed Permisos necesarios Autorisations requises Autorizzazioni necessarie Permissões necessárias
83 PushNotifications:#:successAlert:#:description Du wirst nun Anrufe in deinem Browser erhalten You will now receive calls on your browser Ahora recibirás llamadas en el navegador Vous recevrez désormais des appels dans votre navigateur Ora riceverai chiamate dal browser Você agora receberá chamadas no navegador
84 PushNotifications:#:successAlert:#:title Berechtigungen gewährt Permissions granted Permisos concedidos Autorisations accordées Autorizzazioni concesse Permissões concedidas
85 errorpage:#:backButton Zurück Go back Volver Retour Indietro Voltar
86 errorpage:#:content Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist. We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon. Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos, pero no te preocupes, vamos a solucionarlos. comprueba el estado de nuestra plataforma aquí o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse. Nous rencontrons actuellement des difficultés. Mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier le statut de notre plateforme ici ou à contacter le support si le problème n'est pas résolu rapidement. Al momento stiamo riscontrando alcuni problemi, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della piattaforma oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi. Estamos enfrentando alguns problemas no momento. Não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
87 errorpage:#:contentHeading Irgendetwas scheint nicht zu stimmen Something seems to be wrong Parece que algo no funciona correctamente Il semble y avoir un problème Sembra esserci un problema Algo parece estar errado
88 errorpage:#:dashboardButton Zum Dashboard Go to Dashboard Ir al panel de control Accéder au tableau de bord Vai al dashboard Ir para o painel de controle
89 errorpage:#:heading Es ist scheinbar ein Problem aufgetreten Oops! Looks like there's a problem ¡Vaya! Parece que hay un problema Oups ! Une erreur est survenue Ops! Si è verificato un problema Parece que houve um problema
90 warningGeolocationPermissions:#:request Zugang anfordern Request access Solicitar acceso Demander l'accès Richiedi l'accesso Solicitar acesso
91 warningGeolocationPermissions:#:requestPending Dein Antrag, bestimmte Länder anzurufen, wird derzeit geprüft und kann bis zu einem Werktag dauern, bis er genehmigt wird. Your request to call certain countries is currently under review and may take up to one business day for approval. En este momento, tu solicitud para llamar a ciertos países se encuentra en revisión y su aprobación puedes tardar hasta un día hábil. Votre demande d'appeler certains pays est actuellement en cours d'examen et son approbation peut prendre jusqu'à un jour ouvrable. La tua richiesta per chiamare determinati paesi è attualmente in fase di revisione. L'approvazione potrebbe richiedere fino a un giorno lavorativo. A solicitação para ligar para determinados países está sendo analisada no momento e pode levar até um dia útil para ser aprovada.
92 warningGeolocationPermissions:#:requestSuccess Antrag auf Zugang gestellt. Access request submitted. Solicitud de acceso enviada. Demande d'accès envoyée. Richiesta di accesso inviata. Solicitação de acesso enviada.
93 warningGeolocationPermissions:#:requestText Aufrufe nach { country } sind derzeit eingeschränkt. Du kannst einen Antrag auf Zugang stellen, der innerhalb eines Werktages geprüft wird. Calls to { country } are currently restricted. You can submit an access request, which will be reviewed within one business day. En este momento, las llamadas a { country } están restringidas. Puedes enviar una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil. Les appels vers ce pays ({ country }) sont actuellement limités. Vous pouvez envoyer une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable. Le chiamate in { country } sono attualmente limitate. Puoi inviare una richiesta di accesso, che verrà esaminata entro un giorno lavorativo. As chamadas para { country } estão restritas no momento. Você pode enviar uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
94 warningGeolocationPermissions:#:upgrade Paket hochstufen Upgrade plan Actualizar plan Mettre à jour l'offre Passa a un piano superiore Atualizar plano
95 warningGeolocationPermissions:#:upgradeText Aufrufe nach { country } sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast. Calls to { country } are currently restricted. You can request access after upgrading your plan. En este momento, las llamadas a { country } están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan. Les appels vers ce pays ({ country }) sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre. Le chiamate in { country } sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano. As chamadas para { country } estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso após atualizar o plano.
96 warningParallelCall:#:header Eingehender Anruf Incoming call Llamada entrante Appel entrant Chiamata in entrata Chamada recebida
97 warningParallelCall:#:text Dein aktiver Anruf wird beendet, wenn du diesen Anruf annimmst. Your active call will end if you answer this call. Si respondes esta llamada, tu llamada activa finalizará. Votre appel en cours prendra fin si vous répondez à cet appel. La chiamata attiva terminerà se rispondi a questa chiamata. Sua chamada ativa será encerrada se você atender essa chamada.
98 warningPhoneLine:#:phoneLineDeleting Du kannst diese Telefonleitung bis zur Löschung am Ende des Abrechnungszeitraums nutzen. You can use this phone line until it is deleted at the end of the billing period. Puedes utilizar esta línea telefónica hasta que se elimine al final del período de facturación. Vous pouvez utiliser cette ligne téléphonique jusqu'à ce qu'elle soit supprimée à la fin de la période de facturation. Puoi utilizzare questa linea telefonica fino a quando non viene cancellata al termine del periodo di fatturazione. Você pode usar esta linha telefônica até que ela seja excluída no final do período de cobrança.