|
1
|
ActionButtons:#:acceptCallTooltip
|
Anruf annehmen
|
Accept call
|
Aceptar llamada
|
Accepter l'appel
|
Accetta chiamata
|
Aceitar chamada
|
|
2
|
ActionButtons:#:backToKeypadTooltip
|
Zurück zur Tastatur
|
Back to keypad
|
Volver al teclado
|
Retour au clavier
|
Torna alla tastiera
|
Voltar ao teclado
|
|
3
|
ActionButtons:#:callBackTooltip
|
Rückruf
|
Call back
|
Devolver la llamada
|
Rappeler
|
Richiama
|
Ligar de volta
|
|
4
|
ActionButtons:#:callTransferTooltip
|
Anruf weiterleiten
|
Transfer call
|
Transferir llamada
|
Transférer un appel
|
Trasferisci chiamata
|
Transferir chamada
|
|
5
|
ActionButtons:#:closeDialpadTooltip
|
Tastenfeld schließen
|
Close dialpad
|
Cerrar teclado de marcación
|
Fermer le clavier numérique
|
Chiudi dialpad
|
Fechar teclado
|
|
6
|
ActionButtons:#:dialpadTooltip
|
Tastenfeld
|
Dialpad
|
Teclado de marcación
|
Clavier numérique
|
Dialpad
|
Teclado
|
|
7
|
ActionButtons:#:endCallTooltip
|
Anruf beenden
|
End call
|
Finalizar llamada
|
Mettre fin à l'appel
|
Termina chiamata
|
Encerrar chamada
|
|
8
|
ActionButtons:#:ignoreCallTooltip
|
Anruf ignorieren
|
Ignore call
|
Ignorar llamada
|
Ignorer l'appel
|
Ignora chiamata
|
Ignorar chamada
|
|
9
|
ActionButtons:#:menuTooltip
|
Menü
|
Menu
|
Menú
|
Menu
|
Menu
|
Menu
|
|
10
|
ActionButtons:#:muteTooltip
|
Stummschalten
|
Mute
|
Silenciar
|
Couper le son
|
Disattiva audio
|
Sem som
|
|
11
|
ActionButtons:#:pauseTooltip
|
Anruf pausieren
|
Pause call
|
Pausar llamada
|
Mettre l'appel en pause
|
Sospendi chiamata
|
Pausar chamada
|
|
12
|
ActionButtons:#:rejectCallTooltip
|
Anruf ablehnen
|
Decline call
|
Rechazar llamada
|
Refuser l'appel
|
Rifiuta chiamata
|
Recusar chamada
|
|
13
|
ActionButtons:#:resumeTooltip
|
Anruf fortsetzen
|
Resume call
|
Reanudar llamada
|
Reprendre l'appel
|
Riprendi chiamata
|
Retomar chamada
|
|
14
|
ActionButtons:#:settingsTooltip
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
15
|
ActionButtons:#:startCallTooltip
|
Anruf starten
|
Start call
|
Iniciar llamada
|
Démarrer un appel
|
Avvia chiamata
|
Iniciar chamada
|
|
16
|
ActionButtons:#:startRecordingTooltip
|
Anrufaufzeichnung fortsetzen
|
Resume recording
|
Reanudar grabación
|
Reprendre l'enregistrement
|
Riprendi registrazione
|
Retomar gravação
|
|
17
|
ActionButtons:#:stopRecordingTooltip
|
Anrufaufzeichnung pausieren
|
Pause recording
|
Pausar grabación
|
Suspendre l'enregistrement
|
Sospendi registrazione
|
Pausar gravação
|
|
18
|
ActionButtons:#:unmuteTooltip
|
Stummschaltung aufheben
|
Unmute
|
Desactivar silenciado
|
Remettre le son
|
Riattiva audio
|
Ativar som
|
|
19
|
AddContact:#:btnAddContact
|
Kontakte hinzufügen
|
Add contact
|
Añadir contactos
|
Ajouter un contact
|
Aggiungi contatti
|
Adicionar contato
|
|
20
|
AddContact:#:btnSaveContact
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
21
|
AddContact:#:sidemodal:#:btnCancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
22
|
AddContact:#:sidemodal:#:btnSaveContact
|
Kontakt speichern
|
Save contact
|
Guardar contacto
|
Enregistrer le contact
|
Salva contatto
|
Salvar contato
|
|
23
|
AddContact:#:sidemodal:#:firstName
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
24
|
AddContact:#:sidemodal:#:lastName
|
Nachname
|
Last name
|
Apellidos
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
25
|
AddContact:#:sidemodal:#:titleModal
|
Kontakt hinzufügen
|
Create a contact
|
Añadir contacto
|
Créer un contact
|
Crea un contatto
|
Criar um contato
|
|
26
|
AudioSettings:#:close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
27
|
AudioSettings:#:inputAudioSelect
|
Eingang
|
Input
|
Entrada
|
Entrée
|
Ingresso
|
Entrada
|
|
28
|
AudioSettings:#:outputAudioSelect
|
Ausgang
|
Output
|
Salida
|
Sortie
|
Uscita
|
Saída
|
|
29
|
AudioSettings:#:subtitle
|
Audioeinstellungen ändern
|
Change your audio settings
|
cambia tu configuración de audio
|
Modifier vos paramètres audio
|
Modifica le impostazioni audio
|
Alterar suas configurações de áudio
|
|
30
|
AudioSettings:#:title
|
Audioeinstellungen
|
Audio settings
|
Configuración de audio
|
Paramètres audio
|
Impostazioni audio
|
Configurações de áudio
|
|
31
|
CallTransfer:#:callTransferTooltip
|
Anruf weiterleiten
|
Transfer call
|
Transferir llamada
|
Transférer un appel
|
Trasferisci chiamata
|
Transferir chamada
|
|
32
|
CallTransfer:#:callTransferedTo
|
Anruf an { userName } weitergeleitet.
|
Call transferred to { userName }.
|
Llamadas transferidas a { userName }.
|
Appel transféré à { userName }.
|
Chiamata trasferita a { userName }.
|
Chamada transferida para { userName }.
|
|
33
|
CallTransfer:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
34
|
CallTransfer:#:noTeamMembersAvailable:#:addMembers
|
Teammitglieder hinzufügen
|
Add team members
|
Añadir miembros del equipo
|
Ajouter des membres de votre équipe
|
Aggiungi membri del team
|
Adicionar membros da equipe
|
|
35
|
CallTransfer:#:noTeamMembersAvailable:#:description
|
Lade Teammitglieder ein, um Anrufe weiterzuleiten.
|
Invite team members in order to transfer calls.
|
Invita a los miembros del equipo para transferir llamadas.
|
Invitez des membres de votre équipe afin de transférer des appels.
|
Invita i membri del team per il trasferimento delle chiamate.
|
Convide membros da equipe para transferir chamadas.
|
|
36
|
CallTransfer:#:noTeamMembersAvailable:#:title
|
Anrufe weiterleiten
|
Transfer calls
|
Transferir llamadas
|
Transférer des appels
|
Trasferisci chiamate
|
Transferir chamadas
|
|
37
|
CallTransfer:#:noTeamMembersFoundSearch:#:clearSearch
|
Suche löschen
|
Clear search
|
Borrar búsqueda
|
Effacer la recherche
|
Cancella ricerca
|
Limpar pesquisa
|
|
38
|
CallTransfer:#:noTeamMembersFoundSearch:#:description
|
Versuche es mit einer anderen Schreibweise, oder suche nach einem/einer anderen Benutzer:in.
|
Try a different spelling or search for another user.
|
Prueba con una ortografía diferente o busca a otro usuario.
|
Essayez une autre orthographe ou recherchez un autre utilisateur.
|
Prova con un'ortografia diversa o cerca un altro utente.
|
Tente uma ortografia diferente ou pesquise outro usuário.
|
|
39
|
CallTransfer:#:noTeamMembersFoundSearch:#:title
|
Keine Ergebnisse gefunden
|
No results found
|
Ningún resultado
|
Aucun résultat
|
Nessun risultato
|
Nenhum resultado
|
|
40
|
CallTransfer:#:searchTeamMember
|
Nach einem Teammitglied suchen
|
Search for a team member
|
Buscar un miembro del equipo
|
Rechercher un membre de l'équipe
|
Cerca un membro del team
|
Pesquisar um membro da equipe
|
|
41
|
CallTransfer:#:subtitle
|
An wen möchtest du diesen Anruf weiterleiten?
|
Who would you like to transfer this call to?
|
¿A quién te gustaría transferir esta llamada?
|
À qui souhaitez-vous transférer cet appel ?
|
A chi vorresti trasferire questa chiamata?
|
Para quem você quer transferir esta chamada?
|
|
42
|
CallTransfer:#:title
|
Anruf weiterleiten
|
Transfer call
|
Transferir llamada
|
Transférer un appel
|
Trasferisci chiamata
|
Transferir chamada
|
|
43
|
DialpadText:#:validationError
|
Diese Nummer ist ungültig. Versuche es mit einer anderen Nummer.
|
This number is not valid. Try another number.
|
El número no es válido. Pruebe otro número.
|
Ce numéro n'est pas valide. Essayez un autre numéro.
|
Questo numero non è valido. Prova un altro numero.
|
Este número não é válido. Experimente outro número.
|
|
44
|
Footer:#:keepPageOpen
|
Lasse diese Seite geöffnet, um eingehende Anrufe entgegenzunehmen.
|
Keep this page open to receive incoming calls.
|
mantén esta página abierta para recibir llamadas entrantes.
|
Gardez cette page ouverte pour recevoir les appels entrants.
|
Tieni aperta questa pagina per ricevere le chiamate in entrata.
|
Mantenha esta página aberta para receber chamadas.
|
|
45
|
Header:#:anonymous
|
Anonyme:r Anrufer:in
|
Anonymous caller
|
Persona que llama de forma anónima
|
Appelant anonyme
|
Chiamante anonimo
|
Chamada anônima
|
|
46
|
Header:#:connecting
|
Wird verbunden ...
|
Connecting...
|
Conectando...
|
Connexion en cours...
|
Collegamento in corso...
|
Conectando...
|
|
47
|
Header:#:titleApp
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Phone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
48
|
InfoPanel:#:callEnded
|
Anruf beendet
|
Call ended
|
Llamada finalizada
|
Appel terminé
|
Chiamata terminata
|
Chamada encerrada
|
|
49
|
InfoPanel:#:connecting
|
Wird verbunden ...
|
Connecting...
|
Conectando...
|
Connexion en cours...
|
Collegamento in corso...
|
Conectando...
|
|
50
|
InfoPanel:#:inCall
|
Im Gespräch
|
In call
|
En llamada
|
Appel en cours
|
Chiamata in corso
|
Em uma chamada
|
|
51
|
InfoPanel:#:incomingCall
|
Eingehender Anruf
|
Incoming call
|
Llamada entrante
|
Appel entrant
|
Chiamata in entrata
|
Chamada recebida
|
|
52
|
InfoPanel:#:missedCall
|
Verpasster Anruf
|
Missed call
|
Llamada perdida
|
Appel manqué
|
Chiamata persa
|
Chamada perdida
|
|
53
|
InfoPanel:#:onHold
|
In der Warteschleife
|
On hold
|
En espera
|
En attente
|
In attesa
|
Em espera
|
|
54
|
InfoPanel:#:onMute
|
Du bist stummgeschaltet
|
You are muted
|
Está silenciado
|
Le son est coupé
|
Il microfono è silenziato
|
Você está sem som
|
|
55
|
MainError:#:auth
|
Beim Laden der App ist ein Fehler aufgetreten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an { supportEmail }.
|
An error occured while loading the app. If this issue persists, reach out to { supportEmail }.
|
Se ha producido un error al cargar la aplicación. Si este problema persiste, ponte en contacto con { supportEmail }.
|
Une erreur s'est produite lors du chargement de l'application. Si ce problème persiste, contactez-nous à l'adresse { supportEmail }.
|
Si è verificato un errore durante il caricamento dell'app. Se il problema persiste, contatta { supportEmail }.
|
Ocorreu um erro ao carregar o app. Se o problema persistir, entre em contato com { supportEmail }.
|
|
56
|
MainError:#:fraudBlocked:#:link
|
Kontaktiere unser Support-Team
|
Contact our Support team
|
Ponte en contacto con nuestro Equipo de asistencia
|
Contactez notre Service client
|
Contatta il nostro Team di assistenza
|
Entre em contato com nossa Equipe de suporte
|
|
57
|
MainError:#:fraudBlocked:#:text
|
Wir haben deine Telefon-Nutzung vorübergehend pausiert, um dein Konto vor verdächtigen Aktivitäten zu schützen. { link } Auf diese Weise können wir deine Aktivität überprüfen, bevor du Telefon erneut verwendest.
|
We have temporarily suspended your use of Phone to protect your account from suspicious activity. { link } so we can review your activity with you before you can use Phone again.
|
Hemos suspendido temporalmente tu uso de Teléfono para proteger tu cuenta de actividades sospechosas. { link } para que podamos revisar tu actividad junto contigo hasta que puedas volver a usar Teléfono de nuevo.
|
Nous avons temporairement suspendu votre utilisation de Téléphone afin de protéger votre compte contre une activité suspecte. { link } afin que nous puissions examiner votre activité ensemble avant que vous ne puissiez utiliser Téléphone à nouveau.
|
Abbiamo temporaneamente sospeso il tuo accesso a Telefono per proteggere il tuo account da attività sospette. { link } per consentirci di esaminare la tua attività insieme a te, prima di riattivare il tuo accesso a Telefono.
|
Suspendemos temporariamente o uso do Telefone para proteger sua conta contra atividades suspeitas. { link } para analisarmos juntos sua atividade para que você possa voltar a usar o Telefone.
|
|
58
|
MainError:#:internalError
|
Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte lade neu und versuche es noch einmal.
|
There was a problem. Please reload and try again.
|
Se ha producido un problema. Vuelve a cargar e inténtelo de nuevo.
|
Un problème est survenu. Veuillez recharger la page et réessayer.
|
Si è verificato un problema. Ricarica e riprova.
|
Houve um problema. Recarregue e tente novamente.
|
|
59
|
MainError:#:noAudioPermissions
|
Der Anruf kann nicht initiiert werden, da du Mikrofonberechtigungen erteilen musst.
|
The call can not be initiated as you need to give permissions to the microphone.
|
No se puedes iniciar la llamada porque tienes que dar permisos al micrófono.
|
L'appel ne peut pas être passé car vous devez accorder des autorisations au microphone.
|
Impossibile avviare la chiamata; è necessario concedere le autorizzazioni al microfono.
|
Não é possível iniciar a chamada, pois é necessário conceder permissões ao microfone.
|
|
60
|
MainError:#:noPhoneNumbers
|
Der/die Benutzer:in hat keine Telefonnummer aktiviert
|
User did not activate a phone number
|
El usuario no ha activado un número de teléfono
|
L'utilisateur n'a pas activé de numéro de téléphone
|
L'utente non ha attivato un numero di telefono
|
O usuário não ativou um número de telefone
|
|
61
|
MainError:#:notWhitelisted
|
Telefon ist derzeit nur für autorisierte Kund:innen verfügbar. Wenn du Zugang erhalten möchtest, wende dich bitte an { supportEmail }.
|
Phone is currently only available for approved customers. If you would like access, please reach out to { supportEmail }.
|
El teléfono solo está disponible actualmente para clientes aprobados. Si deseas acceder, ponte en contacto con { supportEmail }.
|
L'application Téléphone n'est actuellement disponible que pour les clients approuvés. Si vous souhaitez y accéder, contactez-nous à l'adresse { supportEmail }.
|
Al momento, Telefono è disponibile solo per i clienti approvati. Per ottenere l'accesso, contatta { supportEmail }.
|
No momento, o Telefone está disponível apenas para clientes aprovados. Se desejar acesso, entre em contato com { supportEmail }.
|
|
62
|
MainError:#:retry
|
Versuche es erneut
|
Try again
|
Vuelve a intentarlo
|
Réessayez
|
Riprova
|
Tente novamente
|
|
63
|
OpenContact:#:btnOpenContact
|
Profil anzeigen
|
View profile
|
Ver perfil
|
Afficher le profil
|
Visualizza profilo
|
Ver perfil
|
|
64
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Überprüfe { here } unseren Service-Status
|
Check our service status { here }
|
comprueba el estado del servicio { here }
|
Cliquez { here } pour consulter le statut de nos services
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Verifique o status do nosso serviço { here }
|
|
65
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
kontaktiere den Support
|
contact support
|
contacta con el equipo de asistencia
|
contactez le support
|
contatta l'assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
66
|
PageNotFound:#:copyright
|
2023 Brevo
|
2023 Brevo
|
Brevo 2023
|
2023 Brevo
|
Brevo 2023
|
2023 Brevo
|
|
67
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von Brevo-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Brevo servers.
|
Este error lo generan los servidores de Brevo.
|
Cette erreur est générée par les serveurs Brevo.
|
Questo errore è generato dai server di Brevo.
|
Este erro é gerado pelos servidores da Brevo.
|
|
68
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Lo sentimos, se ha producido un error.
|
Désolé, un problème s'est produit.
|
Purtroppo si è verificato un problema.
|
Algo deu errado.
|
|
69
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
70
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Wenn du die URL von Hand eingetippt hast, überprüfe bitte, ob diese korrekt ist oder { contact_support }
|
If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si has introducido la dirección URL a mano, comprueba de nuevo si está bien escrita o { contact_support }
|
Si vous avez saisi l'URL manuellement, vérifiez qu'elle est correcte ou { contact_support }
|
Se l'URL è stato inserito manualmente, controlla che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu a URL manualmente, verifique se ela está correta ou { contact_support }
|
|
71
|
PhoneMenu:#:callHistory
|
Anrufverlauf
|
Call History
|
Historial de llamadas
|
Historique des appels
|
Cronologia delle chiamate
|
Histórico de chamadas
|
|
72
|
PhoneMenu:#:contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
73
|
PhoneMenu:#:dashboard
|
Dashboard
|
Phone Dashboard
|
Panel de control
|
Tableau de bord de Phone
|
Dashboard di Telefono
|
Painel de controle do Telefone
|
|
74
|
PhoneMenu:#:help
|
Hilfe zu Telefon
|
Phone Help
|
Ayuda telefónica
|
Aide de Phone
|
Guida di Telefono
|
Ajuda para Telefone
|
|
75
|
PushNotifications:#:appAlert:#:action
|
Hole dich die kostenlose App
|
Get the free app
|
Obtener la aplicación gratuita
|
Obtenir l'application gratuite
|
Ottieni l'app gratuita
|
Obtenha o app grátis
|
|
76
|
PushNotifications:#:appAlert:#:description
|
Tätige und empfange Anrufe nativ auf deinem iPhone
|
Make and receive calls natively on your iPhone
|
Haz y recibe llamadas de forma nativa en tu iPhone.
|
Passer et recevoir des appels en mode natif sur votre iPhone
|
Fai e ricevi chiamate in modo nativo dall'iPhone
|
Faça e receba chamadas de forma nativa no iPhone
|
|
77
|
PushNotifications:#:appAlert:#:title
|
Telefon auch unterwegs nutzen
|
Take Phone with you
|
Lleva el teléfono contigo
|
Emmener Phone avec vous
|
Porta Telefono con te
|
Leve o Telefone com você
|
|
78
|
PushNotifications:#:incomingCallPushNotification:#:description
|
Eingehender Anruf von
|
Inbound call from
|
Llamada entrante de
|
Appel entrant de
|
Chiamata in entrata da
|
Chamada recebida de
|
|
79
|
PushNotifications:#:incomingCallPushNotification:#:title
|
Brevo-Telefon
|
Brevo Phone
|
Teléfono Brevo
|
Brevo Phone
|
Telefono di Brevo
|
Telefone da Brevo
|
|
80
|
PushNotifications:#:promptAlert:#:action
|
Browserbenachrichtigungen aktivieren
|
Enable browser notifications
|
Activar las notificaciones en el navegador
|
Activer les notifications dans le navigateur
|
Abilita notifiche dal browser
|
Habilitar notificações do navegador
|
|
81
|
PushNotifications:#:promptAlert:#:description
|
Damit du Anrufe in deinem Browser empfangen können, musst du Pushbenachrichtigungen aktivieren
|
To allow you to receive calls from your browser you need to enable push notifications
|
Para que puedas recibir llamadas desde el navegador, tienes que activar las notificaciones push
|
Pour pouvoir recevoir des appels à partir de votre navigateur, vous devez activer les notifications push
|
Per poter ricevere chiamate dal browser, è necessario abilitare le notifiche push
|
Para receber chamadas pelo navegador, é necessário habilitar as notificações push
|
|
82
|
PushNotifications:#:promptAlert:#:title
|
Berechtigungen erforderlich
|
Permissions needed
|
Permisos necesarios
|
Autorisations requises
|
Autorizzazioni necessarie
|
Permissões necessárias
|
|
83
|
PushNotifications:#:successAlert:#:description
|
Du wirst nun Anrufe in deinem Browser erhalten
|
You will now receive calls on your browser
|
Ahora recibirás llamadas en el navegador
|
Vous recevrez désormais des appels dans votre navigateur
|
Ora riceverai chiamate dal browser
|
Você agora receberá chamadas no navegador
|
|
84
|
PushNotifications:#:successAlert:#:title
|
Berechtigungen gewährt
|
Permissions granted
|
Permisos concedidos
|
Autorisations accordées
|
Autorizzazioni concesse
|
Permissões concedidas
|
|
85
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
86
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos, pero no te preocupes, vamos a solucionarlos. comprueba el estado de nuestra plataforma aquí o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés. Mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier le statut de notre plateforme ici ou à contacter le support si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Al momento stiamo riscontrando alcuni problemi, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della piattaforma oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas no momento. Não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
|
|
87
|
errorpage:#:contentHeading
|
Irgendetwas scheint nicht zu stimmen
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il semble y avoir un problème
|
Sembra esserci un problema
|
Algo parece estar errado
|
|
88
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ir al panel de control
|
Accéder au tableau de bord
|
Vai al dashboard
|
Ir para o painel de controle
|
|
89
|
errorpage:#:heading
|
Es ist scheinbar ein Problem aufgetreten
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! Une erreur est survenue
|
Ops! Si è verificato un problema
|
Parece que houve um problema
|
|
90
|
warningGeolocationPermissions:#:request
|
Zugang anfordern
|
Request access
|
Solicitar acceso
|
Demander l'accès
|
Richiedi l'accesso
|
Solicitar acesso
|
|
91
|
warningGeolocationPermissions:#:requestPending
|
Dein Antrag, bestimmte Länder anzurufen, wird derzeit geprüft und kann bis zu einem Werktag dauern, bis er genehmigt wird.
|
Your request to call certain countries is currently under review and may take up to one business day for approval.
|
En este momento, tu solicitud para llamar a ciertos países se encuentra en revisión y su aprobación puedes tardar hasta un día hábil.
|
Votre demande d'appeler certains pays est actuellement en cours d'examen et son approbation peut prendre jusqu'à un jour ouvrable.
|
La tua richiesta per chiamare determinati paesi è attualmente in fase di revisione. L'approvazione potrebbe richiedere fino a un giorno lavorativo.
|
A solicitação para ligar para determinados países está sendo analisada no momento e pode levar até um dia útil para ser aprovada.
|
|
92
|
warningGeolocationPermissions:#:requestSuccess
|
Antrag auf Zugang gestellt.
|
Access request submitted.
|
Solicitud de acceso enviada.
|
Demande d'accès envoyée.
|
Richiesta di accesso inviata.
|
Solicitação de acesso enviada.
|
|
93
|
warningGeolocationPermissions:#:requestText
|
Aufrufe nach { country } sind derzeit eingeschränkt. Du kannst einen Antrag auf Zugang stellen, der innerhalb eines Werktages geprüft wird.
|
Calls to { country } are currently restricted. You can submit an access request, which will be reviewed within one business day.
|
En este momento, las llamadas a { country } están restringidas. Puedes enviar una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil.
|
Les appels vers ce pays ({ country }) sont actuellement limités. Vous pouvez envoyer une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable.
|
Le chiamate in { country } sono attualmente limitate. Puoi inviare una richiesta di accesso, che verrà esaminata entro un giorno lavorativo.
|
As chamadas para { country } estão restritas no momento. Você pode enviar uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
|
|
94
|
warningGeolocationPermissions:#:upgrade
|
Paket hochstufen
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à jour l'offre
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar plano
|
|
95
|
warningGeolocationPermissions:#:upgradeText
|
Aufrufe nach { country } sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast.
|
Calls to { country } are currently restricted. You can request access after upgrading your plan.
|
En este momento, las llamadas a { country } están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan.
|
Les appels vers ce pays ({ country }) sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre.
|
Le chiamate in { country } sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano.
|
As chamadas para { country } estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso após atualizar o plano.
|
|
96
|
warningParallelCall:#:header
|
Eingehender Anruf
|
Incoming call
|
Llamada entrante
|
Appel entrant
|
Chiamata in entrata
|
Chamada recebida
|
|
97
|
warningParallelCall:#:text
|
Dein aktiver Anruf wird beendet, wenn du diesen Anruf annimmst.
|
Your active call will end if you answer this call.
|
Si respondes esta llamada, tu llamada activa finalizará.
|
Votre appel en cours prendra fin si vous répondez à cet appel.
|
La chiamata attiva terminerà se rispondi a questa chiamata.
|
Sua chamada ativa será encerrada se você atender essa chamada.
|
|
98
|
warningPhoneLine:#:phoneLineDeleting
|
Du kannst diese Telefonleitung bis zur Löschung am Ende des Abrechnungszeitraums nutzen.
|
You can use this phone line until it is deleted at the end of the billing period.
|
Puedes utilizar esta línea telefónica hasta que se elimine al final del período de facturación.
|
Vous pouvez utiliser cette ligne téléphonique jusqu'à ce qu'elle soit supprimée à la fin de la période de facturation.
|
Puoi utilizzare questa linea telefonica fino a quando non viene cancellata al termine del periodo di fatturazione.
|
Você pode usar esta linha telefônica até que ela seja excluída no final do período de cobrança.
|