common-billing-frontend

Go back to list
Project has 243 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 addPaymentMethod:#:Percent100 100% 100% 100 % 100% 100% 100%
2 addPaymentMethod:#:agree_message Ich stimme den {termsServices} und {antiSpam} zu. I agree to the {termsServices} and {antiSpam}. Acepto las siguientes {termsServices} y {antiSpam}. J'accepte les {termsServices} et la {antiSpam}. Accetto le {termsServices} e la {antiSpam}. Concordo com os {termsServices} e a {antiSpam}.
3 addPaymentMethod:#:antiSpam Anti-Spam-Richtlinien von Sendinblue Anti Spam Policy of Sendinblue Política anti-spam Politique anti-spam de Sendinblue Politica antispam di Sendinblue Política antispam da Sendinblue
4 addPaymentMethod:#:billing_secure Deine Rechnungsinformationen werden {encrypted} und sind {Percent100} sicher bei unserem Partner für Zahlungsabwicklungen, Adyen. Your billing information will be {encrypted} and is {Percent100} safe with our payment processing partner, Adyen. Tu información de facturación se {encrypted} y está {Percent100} segura con nuestro socio de procesamiento de pagos, Adyen. Vos informations de paiement seront {encrypted} et sont {Percent100} sécurisées avec notre partenaire de traitement des paiements, Adyen. I dati di fatturazione sono {encrypted} e la loro protezione è garantita al {Percent100} dal nostro partner di elaborazione dei pagamenti Adyen. Seus dados de cobrança serão {encrypted} e estarão {Percent100} seguras com nosso parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
5 addPaymentMethod:#:billing_secure_payment_partner Deine Rechnungsinformationen werden {encrypted} und sind {Percent100} sicher bei unserem Partner für Zahlungsabwicklungen, {payment_partner}. Your billing information will be {encrypted} and is {Percent100} safe with our payment processing partner, {payment_partner}. Tu información de facturación se {encrypted} y está {Percent100} segura con nuestro socio de procesamiento de pagos, {payment_partner}. Vos informations de paiement seront {encrypted} et sont {Percent100} sécurisées avec notre partenaire de traitement des paiements, {payment_partner}. I dati di fatturazione sono {encrypted} e la loro protezione è garantita al {Percent100} dal nostro partner di elaborazione dei pagamenti {payment_partner}. Seus dados de cobrança serão {encrypted} e estarão {Percent100} seguras com nosso parceiro de processamento de pagamento, {payment_partner}.
6 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:add_direct_debit Ein Lastschriftverfahren hinzufügen Add a direct debit Añadir una domiciliación bancaria Ajouter un prélèvement bancaire Aggiungi addebito diretto Adicione um débito direto
7 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:add_payment_method Ein neues Zahlungsmittel hinzufügen Add a new payment method Añadir un nuevo método de pago Ajouter un moyen de paiement Aggiungi un nuovo metodo di pagamento Adicione um novo método de pagamento
8 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:add_paypal Ein PayPal-Konto hinzufügen Add a PayPal account Añadir una cuenta PayPal Ajouter un compte PayPal Aggiungi un account PayPal Adicione uma conta PayPal
9 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
10 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:confirm Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
11 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:confirm_payment_method Zahlungsmethode Confirm payment method Confirmar método de pago Confirmer le mode de paiement Metodo di pagamento Método de pagamento
12 addPaymentMethod:#:direct_debit_activate Wenn du per Lastschrift bezahlen, aktivierst du die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine Lastschriftdaten erneut eingeben zu müssen. When you pay with a direct debit, you activate 1-click payment. You may cancel or change your plan without re-entering your direct debit information. Cuando pagas con domiciliación bancaria, activas el pago en 1 clic. Puedes cancelar o cambiar tu plan sin volver a ingresar tu información de domiciliación bancaria. Lorsque vous payez par prélèvement automatique, vous activez le paiement en 1 clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans saisir à nouveau vos informations de prélèvement. Se paghi con addebito diretto, attivi il pagamento in 1 clic. Potrai annullare o cambiare il piano senza dover inserire nuovamente i dati di addebito diretto. Ao pagar com débito direto, você ativa o pagamento com 1 clique. Você pode cancelar ou alterar seu plano sem inserir novamente suas informações de débito direto.
13 addPaymentMethod:#:encrypted verschlüsselt encrypted cifrará cryptées criptati criptografados
14 addPaymentMethod:#:error_message:#:card_already_present Die eingegebenen Kartendaten sind bereits vorhanden, bitte überprüfe die Angaben und versuche es erneut. Entered card details are already present, please check the details and try again. Los datos de esta tarjeta ya se introdujeron anteriormente. Comprueba los datos e inténtalo de nuevo. Les informations de la carte ont déjà été saisies, veuillez vérifier et réessayer. I dati della carta inseriti sono già presenti; controllali e riprova. Os dados do cartão inserido já estão presentes. Confira os dados e tente novamente.
15 addPaymentMethod:#:error_message:#:configuration_error Wiederhole die Zahlung mit einem anderen Zahlungsmittel oder wende dich an unser Support Team. Retry payment using a different payment method or contact our customer support. Trata de pagar con otro método de pago o contacta con nuestro equipo de atención al cliente. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou contactez notre service client. Ritenta il pagamento usando un metodo di pagamento diverso oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti. Tente pagar novamente usando um método diferente de pagamento ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
16 addPaymentMethod:#:error_message:#:connection_error Es konnte keine Verbindung zu den GoCardless-Diensten hergestellt werden. Bitte versuche es später erneut. Could not connect with GoCardless services. Please try after sometime. No se ha podido conectar con los servicios de GoCardless. Inténtalo de nuevo más tarde. Les services GoCardless sont indisponibles. Veuillez réessayer plus tard. Impossibile collegarsi ai servizi GoCardless. Riprova più tardi. Não foi possível conectar com os serviços GoCardless. Tente novamente mais tarde.
17 addPaymentMethod:#:error_message:#:internal_error Etwas ist schief gelaufen. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte. Something went wrong. Retry payment using a different payment method or card. Algo salió mal. Prueba a pagar con otro método de pago o tarjeta diferente. Une erreur est survenue. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte. Si è verificato un problema. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta. Algo deu errado. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
18 addPaymentMethod:#:error_message:#:invalid_request Die Karteninformationen sind nicht korrekt. Bitte überprüfe die Kartendetails noch einmal. Card information is incorrect. Please check the card details again. La información de la tarjeta es incorrecta. Comprueba de nuevo los datos de la tarjeta. Les informations de la carte sont incorrectes. Veuillez les vérifier à nouveau. I dati della carta sono errati. Controlla di avere inserito i dati corretti. As informações do cartão estão incorretas. Verifique novamente os dados do cartão.
19 addPaymentMethod:#:error_message:#:payment_cancelled Die Zahlung wurde storniert. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere deine Bank, wenn das Problem weiterhin besteht. The payment was cancelled. Please try again or contact your bank if the problem persists. El pago fue cancelado. Inténtalo de nuevo o contacta con tu banco si el problema persiste. Le paiement a échoué. Veuillez réessayer ou contacter votre banque si le problème persiste. Il pagamento è stato annullato. Riprova o contatta la tua banca se il problema persiste. O pagamento foi cancelado. Tente novamente ou entre em contato com o seu banco, caso o problema persista.
20 addPaymentMethod:#:error_message:#:payment_error Bei der Bearbeitung deiner Zahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere unseren Kunden-Support. An error occurred while processing your payment. Please try again or contact our customer support. Se produjo un error al procesar tu pago. Inténtalo de nuevo o contacta con nuestro servicio de atención al cliente. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Veuillez réessayer ou contacter notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo pagamento. Riprova oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti. Ocorreu um erro durante o processamento do seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
21 addPaymentMethod:#:error_message:#:payment_not_allowed Karte ungültig. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte. Card is invalid. Retry payment using a different payment method or card. La tarjeta no es válida. Prueba a pagar con otro método de pago o tarjeta diferente. La carte n'est pas valide. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte. Carta non valida. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta. Cartão inválido. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
22 addPaymentMethod:#:error_message:#:paypal_internal_error Die Zahlung mit PayPal konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es später erneut. Payment not completed with PayPal services. Please try after sometime. No se ha podido completar el pago con PayPal. Inténtalo de nuevo más tarde. Impossible d'effectuer le paiement avec les services PayPal. Veuillez réessayer plus tard. Pagamento non completato con i servizi PayPal. Riprova più tardi. O pagamento não foi concluído com o PayPal. Tente novamente mais tarde.
23 addPaymentMethod:#:error_message:#:refused Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Überprüfe deine Karteninformationen oder wende dich an deine Bank, um das Problem zu beheben. The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification. El pago fue rechazado por la entidad emisora de la tarjeta. Comprueba la información de la tarjeta o contacta con tu banco para obtener más información. Le paiement a été refusé par l'émetteur de la carte. Vérifiez les renseignements de votre carte ou contactez votre banque pour obtenir des précisions. Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti. O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Verifique as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco para explicações.
24 addPaymentMethod:#:error_message:#:unknown_error Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Überprüfe deine Karteninformationen oder wende dich an deine Bank, um das Problem zu beheben. The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification. El pago fue rechazado por la entidad emisora de la tarjeta. Comprueba la información de la tarjeta o contacta con tu banco para obtener más información. Le paiement a été refusé par l'émetteur de la carte. Vérifiez les renseignements de votre carte ou contactez votre banque pour obtenir des précisions. Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti. O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Verifique as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco para explicações.
25 addPaymentMethod:#:payment_info Auf unseren Servern werden keine Zahlungsinformationen gespeichert. Payment information is not stored on our servers. La información de pago no se almacena en nuestros servidores. Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs. I dati di pagamento non vengono salvati sui nostri server. Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
26 addPaymentMethod:#:paypal_activate Wenn du mit PayPal bezahlen, aktivierest du die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine PayPal-Informationen erneut eingeben zu müssen. When you pay with PayPal, you activate 1-click payment. You may cancel or change your plan without re-entering your PayPal information. Cuando pagas con PayPal, activas el pago con 1 clic. Puedes cancelar o cambiar tu plan sin volver a ingresar tu información de PayPal. Lorsque vous payez par PayPal, vous activez le paiement en un clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans avoir à saisir de nouveau vos informations PayPal. Se paghi con PayPal, attivi il pagamento in 1 clic. Potrai annullare o cambiare il piano senza dover inserire nuovamente i tuoi dati PayPal. Ao pagar com PayPal, você ativa o pagamento com 1 clique. Você pode cancelar ou alterar seu plano sem inserir novamente suas informações do PayPal.
27 addPaymentMethod:#:please_wait Bitte warte... Please wait... Por favor, espera... Veuillez patienter… Attendi ancora... Por favor aguarde...
28 addPaymentMethod:#:radio:#:credit_debit_card Kredit-/Debitkarte Credit/Debit card Tarjeta de débito/crédito Carte de crédit/débit Carta di credito/debito Cartão de crédito/débito
29 addPaymentMethod:#:radio:#:direct_debit Lastschriftverfahren Direct debit Cargo en cuenta Prélèvement automatique Addebito diretto Débito direto
30 addPaymentMethod:#:radio:#:paypal PayPal Paypal PayPal PayPal PayPal PayPal
31 addPaymentMethod:#:termsServices Nutzungsbedingungen Terms of Service Condiciones del servicio Conditions générales d’utilisation des services Condizioni d’uso dei servizi Termos de serviço
32 addPaymentMethod:#:title Eine Zahlungsmethode hinzufügen Add a payment method Añadir un método de pago Ajouter un mode de paiement Aggiungi un metodo di pagamento Adicionar um método de pagamento
33 addPaymentMethod:#:validation:#:termsError Bitte prüfe die Allgemeinen Geschäftsbedingungen Please check Terms and condition Comprueba las Condiciones de uso Veuillez vérifier les conditions générales Controlla le Condizioni generali Confira os Termos e condições
34 billingForm:#:label:#:CPF CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ
35 billingForm:#:label:#:address Adresse Address Dirección Adresse Indirizzo Endereço
36 billingForm:#:label:#:city Ort City Ciudad Ville Città Cidade
37 billingForm:#:label:#:company Unternehmen Company Empresa Entreprise Azienda Empresa
38 billingForm:#:label:#:country Land Country País Pays Paese País
39 billingForm:#:label:#:email E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
40 billingForm:#:label:#:first_name Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
41 billingForm:#:label:#:last_name Nachname Last name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
42 billingForm:#:label:#:postal_code Postleitzahl Postal code Código postal Code postal CAP CEP
43 billingForm:#:label:#:state Bundesland auswählen Select state Selecciona el estado Sélectionnez l'état Seleziona lo stato Selecione o estado
44 billingForm:#:label:#:state_code Bundesland State Estado État Stato Estado
45 billingForm:#:label:#:vat_number {vat}nummer (optional) {vat} number (optional) Número {vat} (opcional) Numéro de {vat} (facultatif) Partita {vat} (facoltativo) Número {vat} (opcional)
46 billingForm:#:options Optionen wählen Select options Selecciona opciones Sélectionnez les options Seleziona le opzioni Selecione as opções
47 billingInfo:#:BillingNotifications Rechnungsbenachrichtigungen Billing notifications Notificaciones de facturación Notifications de facturation Notifiche di fatturazione Notificações de cobrança
48 billingInfo:#:checkbox:#:same_billing_address Die Rechnungs- und Firmenadresse stimmen überein. My billing address is the same as my company address. Mi dirección de facturación es la misma que la dirección de mi empresa. Mon adresse de facturation est la même que l'adresse de mon entreprise. I miei dati di fatturazione corrispondono a quelli della mia azienda. Meu endereço de cobrança é idêntico ao endereço da minha empresa.
49 billingInfo:#:confirmbilling Zahlungsdaten bestätigen Confirm billing information Confirmar información de facturación Confirmer les informations de facturation Conferma le informazioni di fatturazione Confirme as informações de faturamento
50 billingInfo:#:continue Weiter Continue Continuar Suivant Continua Continuar
51 billingInfo:#:different_email_invoice Ich möchte eine andere E-Mail-Adresse für den Empfang von Rechnungen benutzen. I want to use a different email address to receive invoices. Quiero recibir las facturas en otra dirección de email. Je souhaite recevoir les factures sur une autre adresse email. Voglio usare un altro indirizzo email per ricevere le fatture. Desejo usar um endereço de e-mail diferente para receber as faturas.
52 billingInfo:#:disclaimer Stelle sicher, dass deine Rechnungsadresse korrekt ist, da sie auf Rechnungen verwendet wird und nach der Erstellung einer Rechnung nicht mehr geändert werden kann. Die Zahlungsinformationen können von den Profilinformationen deines Kontos abweichen. Ensure that your billing address is accurate, as it will be used on invoices and cannot be modified after an invoice is generated. Billing information may differ from your account's profile information. Asegúrate de que tu dirección de facturación sea correcta, ya que se utilizará en las facturas y no se puede modificar después de generar una factura. La información de facturación puede diferir de la información del perfil de tu cuenta. Assurez-vous que votre adresse de facturation soit exacte, car elle sera utilisée sur les factures et ne pourra pas être modifiée une fois la facture générée. Les informations de facturation peuvent différer des informations indiquées sur votre formulaire profil. Assicurarsi che l'indirizzo di fatturazione sia accurato, poiché verrà utilizzato sulle fatture e non potrà essere modificato dopo la generazione di una fattura. Le informazioni di fatturazione possono differire dalle informazioni del profilo dell'account. Verifique se seu endereço de cobrança está correto, pois ele será usado nas faturas e não poderá ser modificado após a geração da fatura. As informações de faturamento podem ser diferentes das informações de perfil de sua conta.
53 billingInfo:#:dont_have_vat Ich habe keine {vat}-Identifikationsnummer I don't have {vat} number No tengo un número de {vat} Je n'ai pas de numéro de {vat} Non ho un numero di partita {vat} Eu não tenho um número de {vat}
54 billingInfo:#:editInfo Ändern Modify Modificar Modifier Modifica Modificar
55 billingInfo:#:heading Rechnungsinformationen Billing information Información de facturación Informations de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
56 billingInfo:#:ihavevat Ich habe eine {vat}-Identifikationsnummer I have a {vat} number Tengo un número de {vat} J'ai un numéro de {vat} Ho un numero {vat} Eu tenho um número {vat}
57 billingInfo:#:invoice_notification Möchtest du deine Rechnungen bei der Verlängerung deines Pakets per E-Mail erhalten? Do you want to receive your invoices by email when you renew your plan? ¿Quieres recibir tus facturas por email cuando se renueve tu plan? Souhaitez-vous recevoir vos factures par email lors du renouvellement de votre offre ? Vuoi ricevere le tue fatture via email quando rinnovi il tuo abbonamento? Você deseja receber suas faturas por e-mail no momento da renovação de seu plano?
58 billingInfo:#:invoice_recipient_email E-Mail des Rechnungsempfängers Invoice recipient Email Email del destinatario de la factura Email du destinataire de la facture Email del destinatario della fattura E-mail do destinatário da fatura
59 billingInfo:#:notifications:#:billing_updated_success Deine Rechnungsadresse wurde erfolgreich gespeichert. Your billing address has been saved successfully. Tu dirección de facturación se ha guardado correctamente. Votre adresse de facturation a bien été enregistrée. L'indirizzo di fatturazione è stato salvato. Seu endereço de cobrança foi salvo com sucesso.
60 billingInfo:#:notifications:#:invalid_postal_code Ungültige Postleitzahl Please enter valid postal code Introduce un código postal válido Veuillez saisir un code postal valide. Inserisci un codice postale valido Insira um CEP válido
61 billingInfo:#:notifications:#:invalid_vat Ungültige {vat}nummer Please enter valid {vat} number Introduce un número de {vat} válido Veuillez saisir un numéro de {vat} valide Inserisci un numero di partita {vat} valido Insira um {vat} válido
62 billingInfo:#:save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
63 billingInfo:#:sms:#:error Es sieht so aus, als hättest du vergessen, das Limit festzulegen Looks like you forgot to set the limit Parece que olvidaste poner el límite Il semble que vous avez oublié de configurer la limite Sembra che tu abbia dimenticato di impostare la soglia Parece que você esqueceu de definir o limite
64 billingInfo:#:sms:#:label Definiere das Limit, unterhalb dessen du eine E-Mail erhalten möchtest. Define the threshold below which you want to receive an email. Define el límite debajo del cual quieres recibir un email. Définissez un seuil sous lequel vous souhaitez recevoir un email. Definisci la soglia al di sotto della quale vuoi ricevere un’email. Defina o limite abaixo do qual você quer receber um e-mail.
65 billingInfo:#:sms:#:notification Erhalte eine E-Mail, wenn dein SMS-Guthaben unter das von dir festgelegte Limit fällt. Receive an email when your SMS credit falls below the threshold you set. Recibe un email cuando tu crédito de SMS caiga por debajo del límite que estableciste. Recevez un email lorsque vos crédits SMS restants arrivent sous la limite que vous avez définie. Ricevi un’email quando il tuo credito SMS scende al di sotto della soglia che definisci. Receba um e-mail quando seus créditos de SMS ficarem abaixo do limite definido por você.
66 billingInfo:#:validation:#:error:#:address_char_blank Bitte gib eine Adresse ein Please enter address Introduce una dirección Veuillez saisir votre adresse postale Inserisci l'indirizzo Insira o endereço
67 billingInfo:#:validation:#:error:#:address_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 150 Must not exceed 150 characters. No debe tener más de 150 caracteres. Maximum 150 caractères. Lunghezza massima 150 caratteri. Não deve exceder 150 caracteres.
68 billingInfo:#:validation:#:error:#:city_char_blank Bitte gib deinen Ort ein. Please enter city Introduce la ciudad Veuillez renseigner une ville Inserisci la città Insira a cidade
69 billingInfo:#:validation:#:error:#:city_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 50 Must not exceed 50 characters. No debe tener más de 50 caracteres. Maximum 50 caractères. Lunghezza massima 50 caratteri. Não deve exceder 50 caracteres.
70 billingInfo:#:validation:#:error:#:company_char_blank Bitte gib deinen Firmennamen ein. Please enter Company name Introduce el nombre de la empresa Veuillez saisir le nom de votre entreprise Inserisci il nome dell'azienda Insira o nome da Empresa
71 billingInfo:#:validation:#:error:#:company_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 250 Must not exceed 250 characters. No debe tener más de 250 caracteres. Maximum 250 caractères. Lunghezza massima 250 caratteri. Não deve exceder 250 caracteres.
72 billingInfo:#:validation:#:error:#:email_char_blank Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein Please enter valid email Introduce una dirección de email válida Veuillez saisir un email valide Inserisci un indirizzo email valido Insira um e-mail válido
73 billingInfo:#:validation:#:error:#:email_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 70 Must not exceed 70 characters. No debe tener más de 70 caracteres. Maximum 70 caractères. Lunghezza massima 70 caratteri. Não deve exceder 70 caracteres.
74 billingInfo:#:validation:#:error:#:empty_VAT_number Füge eine {vat}-Zahl hinzu, um fortzufahren. Add a {vat} number to continue. Añade un número de {vat} para continuar. Ajoutez un numéro de {vat} pour continuer. Aggiungi un numero {vat} per continuare. Adicione um número {vat} para continuar.
75 billingInfo:#:validation:#:error:#:first_name_char_blank Bitte gib deinen Vornamen ein. Please enter first name Introduce el nombre Veuillez saisir votre prénom Inserisci il nome Insira o nome
76 billingInfo:#:validation:#:error:#:first_name_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 150 Must not exceed 150 characters. No debe tener más de 150 caracteres. Maximum 150 caractères. Lunghezza massima 150 caratteri. Não deve exceder 150 caracteres.
77 billingInfo:#:validation:#:error:#:invalid *ungültig *invalid *no válido non valide *non validi *inválido
78 billingInfo:#:validation:#:error:#:invalid_postal_code Ungültige Postleitzahl Please enter valid postal code Introduce un código postal válido Veuillez saisir un code postal valide. Inserisci un codice postale valido Insira um CEP válido
79 billingInfo:#:validation:#:error:#:last_name_char_blank Bitte gib einen Nachnamen ein Please enter last name Introduce los apellidos Veuillez saisir votre nom de famille Inserisci il cognome Insira o sobrenome
80 billingInfo:#:validation:#:error:#:last_name_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 150 Must not exceed 150 characters. No debe tener más de 150 caracteres. Maximum 150 caractères. Lunghezza massima 150 caratteri. Não deve exceder 150 caracteres.
81 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_char_blank Bitte gib deine Postleitzahl ein. Please enter postal code Introduce el código postal Veuillez saisir votre code postal Inserisci il codice postale Insira o CEP
82 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 20 Must not exceed 20 characters. No debe tener más de 20 caracteres. Maximum 20 caractères. Lunghezza massima 20 caratteri. Não deve exceder 20 caracteres.
83 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_tax_range Wähle {REGION_NAME} aus, um die korrekte Steuerberechnung aus der Länderliste sicherzustellen. Select {REGION_NAME} to ensure correct tax calculation from the Country list. Selecciona {REGION_NAME} para garantizar el cálculo correcto de impuestos en la lista País. Sélectionnez {REGION_NAME} dans la liste des pays pour assurer un calcul correct de la taxe. Seleziona {REGION_NAME} per garantire il corretto calcolo delle imposte dall'elenco dei paesi. Selecione {REGION_NAME} para garantir o cálculo correto do imposto na lista de países.
84 billingInfo:#:validation:#:error:#:valid_VAT_number Bitte gib eine gültige {vat}nummer ein Please enter a valid {vat} number Introduce un número {vat} válido Veuillez saisir un numéro de {vat} valide Inserisci un numero {vat} valido Insira um número {vat} válido
85 billingInfo:#:validation:#:error:#:valid_postal_code Ungültige Postleitzahl Please enter a valid postal code Introduce un código postal válido Veuillez saisir un code postal valide. Inserisci un codice postale valido Insira um CEP válido
86 billingInfo:#:validation:#:error:#:wrong_billing_company Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen ein. Please enter a valid company name. Introduce un nombre de empresa válido. Veuillez indiquer le nom de votre entreprise. Inserire un nome di azienda valido. Insira um nome de empresa válido.
87 billingInfo:#:vat_number {vat}-Identifikationsnummer {vat} number Número {vat} Numéro de {vat} Numero {vat} Número {vat}
88 carbonFootprint:#:calculation:#:description Die CO₂-Bilanz deiner E-Mail-Kampagnen und Transaktions-E-Mails wird von verschiedenen Faktoren bestimmt: The carbon footprint of your email campaigns and transactional emails is determined by various factors: La huella de carbono de tus campañas de email e emails transaccionales viene determinada por varios factores: L’empreinte carbone de vos campagnes email et de vos emails transactionnels est déterminée par différents facteurs : L'impronta di carbonio delle tue campagne email e delle tue email transazionali è determinata da diversi fattori: A pegada de carbono de suas campanhas de e-mail e e-mails transacionais é determinada por vários fatores:
89 carbonFootprint:#:calculation:#:first_para Brevo berechnet für jede E-Mail die CO₂-Äquivalent-Emissionen, die dann mit der Gesamtzahl der versendeten Kampagnen- und transaktionalen E-Mails multipliziert werden. Brevo calculates the CO₂ equivalent emissions produced for each email, which is then multiplied by the total number of campaign and transactional emails sent. Brevo calcula las emisiones equivalentes de CO₂ producidas por cada email, las cuales luego se multiplican por el número total de emails transaccionales y de campaña enviados. Brevo calcule les émissions d’équivalent CO₂ produites pour chaque email, qui sont ensuite multipliées par le nombre total de campagnes email et d'emails transactionnels envoyés. Brevo calcola le emissioni di CO₂ equivalente generate per ogni email, moltiplicate per il numero totale di email transazionali e della campagna inviate. A Brevo calcula as emissões equivalentes de CO₂ produzidas por cada e-mail, as quais são multiplicadas pelo número total de e-mails de campanha e transacionais enviados.
90 carbonFootprint:#:calculation:#:first_point Größe deiner E-Mail Size of your email Tamaño de tu email Taille de votre email Dimensione dell'email Tamanho do e-mail
91 carbonFootprint:#:calculation:#:first_point_unit (kB der HTML) (kB of HTML) (kB de HTML) (Ko de HTML) (kB di codice HTML) (kB de HTML)
92 carbonFootprint:#:calculation:#:fourth_point Anzahl der versendeten E-Mails Number of emails sent Número de emails enviados Nombre d’emails envoyés Numero di email inviate Número de e-mails enviados
93 carbonFootprint:#:calculation:#:heading So berechnet Brevo deine CO₂-Bilanz How Brevo calculates your carbon footprint Cómo calcula Brevo tu huella de carbono Comment Brevo calcule votre empreinte carbone ? In che modo Brevo calcola la tua impronta di carbonio Como a Brevo calcula sua pegada de carbono
94 carbonFootprint:#:calculation:#:second_para Diese Emissionsdaten werden monatlich berechnet, um deine jährliche CO₂-Bilanz zu ermitteln. This emission data is computed monthly to provide your annual carbon footprint. Estos datos de emisiones se calculan mensualmente para proporcionar tu huella de carbono anual. Ces données d’émissions sont calculées mensuellement pour fournir votre empreinte carbone annuelle. Questi dati sulle emissioni vengono calcolati ogni mese per determinare la tua impronta di carbonio annuale. Esses dados de emissão são computados mensalmente para fornecer sua pegada de carbono anual.
95 carbonFootprint:#:calculation:#:second_point Zum Versenden der E-Mail verbrauchte Energie Energy consumed to send the email Energía consumida para enviar el email Énergie consommée pour l’envoi de l’email Energia consumata per l'invio dell'email Energia consumida para enviar o e-mail
96 carbonFootprint:#:calculation:#:second_point_unit (kB/kWh) (kB/kWh) (kB/kWh) (Ko/kWh) (kB/kWh) (kB/kWh)
97 carbonFootprint:#:calculation:#:third_para Aus datenschutzrechtlichen Gründen können wir die Emissionen, die durch den Verbrauch auf der Empfängerseite entstehen, nicht offenlegen. Due to data privacy regulations, we are unable to disclose emissions resulting from recipient-side consumption. Debido a las regulaciones de privacidad de datos, no podemos divulgar las emisiones resultantes del consumo por parte del destinatario. En raison des réglementations sur la confidentialité des données, nous ne sommes pas en mesure de divulguer les émissions résultant de la consommation côté destinataire. Nel rispetto delle normative sulla privacy dei dati, non possiamo divulgare dati sulle emissioni derivanti dal consumo da parte del destinatario. Devido às normas de privacidade de dados, não podemos divulgar as emissões resultantes do consumo do lado do destinatário.
98 carbonFootprint:#:calculation:#:third_point Pro kWh erzeugte Emissionen Emissions produced per kWh Emisiones producidas por kWh Émissions produites par kWh Emissioni prodotte per kWh Emissões produzidas por kWh
99 carbonFootprint:#:calculation:#:third_point_unit (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh)
100 carbonFootprint:#:header:#:description Die folgenden Kennzahlen zeigen die CO₂-Emissionen, die durch das Versenden von E-Mails über Brevo entstehen. Wir konzentrieren uns speziell auf Emissionen, die durch E-Mails erzeugt werden, da diese die Hauptquelle darstellen, während andere Produkte nur minimale Auswirkungen haben The following metrics display the carbon emissions generated by sending emails through Brevo. We specifically focus on email emissions as they are the primary source, while other products have minimal impact Las siguientes métricas muestran las emisiones de carbono generadas por el envío de emails a través de Brevo. Nos centramos específicamente en las emisiones por emails, ya que son la fuente principal, mientras que otros productos tienen un impacto mínimo Les mesures suivantes affichent les émissions de carbone générées par l’envoi d’emails via Brevo. Nous nous concentrons spécifiquement sur les émissions des emails, car ils en sont la principale source, tandis que d’autres produits ont un impact minimal. I parametri seguenti mostrano le emissioni di carbonio generate dall'invio di email tramite Brevo. Ci concentriamo in modo particolare sulle emissioni delle email poiché sono la fonte primaria, mentre altri prodotti hanno un impatto minimo As métricas a seguir mostram as emissões de carbono geradas pelo envio de e-mails via Brevo. Concentramo-nos especificamente nas emissões causadas pelo e-mail, pois elas são a principal fonte, enquanto outros produtos têm um impacto mínimo
101 carbonFootprint:#:header:#:download_button Bericht herunterladen Download report Descargar informe Télécharger le rapport Scarica report Baixar relatório
102 carbonFootprint:#:header:#:heading CO₂-Bilanz Carbon footprint Huella de carbono Empreinte carbone Impronta di carbonio Pegada de carbono
103 carbonFootprint:#:header:#:refresh_button Informationen zur CO₂-Bilanz aktualisieren Refresh carbon footprint info Actualizar información de huella de carbono Actualiser les informations sur l’empreinte carbone Aggiorna informazioni sull'impronta di carbonio Atualizar informações sobre a pegada de carbono
104 carbonFootprint:#:header:#:snackbar Wir berechnen deine Daten noch. Bitte versuche es in einigen Augenblicken noch einmal. We’re still calculating your data. Please try again in a few moments. Todavía estamos calculando tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo en unos momentos. Nous sommes toujours en train de calculer vos données. Veuillez réessayer dans quelques instants. Il calcolo dei tuoi dati è ancora in corso. Riprova tra poco. Ainda estamos calculando seus dados. Tente novamente em alguns instantes.
105 carbonFootprint:#:header:#:snackbarPositive Deine Informationen zur CO₂-Bilanz wurden aktualisiert. Your carbon footprint info has been updated. La información de tu huella de carbono se ha actualizado. Vos informations sur l’empreinte carbone ont été mises à jour. Le informazioni sull'impronta di carbonio sono state aggiornate. As informações sobre sua pegada de carbono foram atualizadas.
106 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:heading Ihre CO₂-Bilanz in {month} Your carbon footprint in {month} Tu huella de carbono en {month} Votre empreinte carbone en {month} La tua impronta di carbonio a {month} Sua pegada de carbono em {month}
107 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:monthly gCO₂ pro Monat Monthly gCO2 gCO₂ mensual gCO₂ mensuel gCO₂ mensili gCO₂ mensal
108 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:april April April Abril Avril Aprile Abril
109 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:august August August Agosto Août Agosto Agosto
110 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:december Dezember December Diciembre Décembre Dicembre Dezembro
111 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:february Februar February Febrero Février Febbraio Fevereiro
112 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:january Januar January Enero Janvier Gennaio Janeiro
113 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:july Juli July Julio Juillet luglio Julho
114 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:june Juni June Junio Juin Giugno Junho
115 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:march März March Marzo Mars Marzo Março
116 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:may Mai May Mayo Mai Maggio Maio
117 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:november November November Noviembre Novembre Novembre Novembro
118 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:october Oktober October Octubre Octobre Ottobre Outubro
119 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:september September September Septiembre Septembre Settembre Setembro
120 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:tooltip Dieses Diagramm zeigt die Emissionen, die du im letzten Monat verursacht hast. This chart displays the emissions you have generated in the past month. Este gráfico muestra las emisiones que has generado en el último mes. Ce graphique affiche les émissions que vous avez générées au cours du dernier mois. Questo grafico mostra le emissioni che hai generato nell'ultimo mese. Esse gráfico exibe as emissões que você gerou no mês passado.
121 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:campaigns E-Mail-Kampagnen Email campaigns Campañas de email Campagnes email Campagne email Campanhas de e-mail
122 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:heading Ihre CO₂-Bilanz in {year} Your carbon footprint in {year} Tu huella de carbono en {year} Votre empreinte carbone en {year} La tua impronta di carbonio nel {year} Sua pegada de carbono em {year}
123 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:tooltip Dieses Diagramm zeigt die Emissionen an, die du während des laufenden Jahres, beginnend im Januar, verursacht hast. This chart displays the emissions you have generated throughout the current year, starting from January. Este gráfico muestra las emisiones que has generado a lo largo del año en curso, a partir de enero. Ce graphique affiche les émissions que vous avez générées tout au long de l’année en cours, à partir de janvier. Questo grafico mostra le emissioni che hai generato durante l'anno in corso a partire da gennaio. Esse gráfico exibe as emissões que você gerou ao longo deste ano, desde de janeiro.
124 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:transactional Transaktions-E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
125 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:yearly gCO₂ insgesamt Total gCO2 gCO₂ total gCO₂ total gCO₂ totali Total de gCO₂
126 creditNotes:#:credit_notes_display_message Deine Gutschriften und Erstattungen werden hier angezeigt. Your credit notes and your refunds will be displayed here. Tus recibos y reembolsos se mostrarán aquí. Vos avoirs et vos remboursements seront affichés ici. Le tue note di credito e i tuoi rimborsi saranno visualizzati qui. Suas notas de crédito e reembolsos serão exibidos aqui.
127 creditNotes:#:download Herunterladen Download Descargar Télécharger Scarica Baixar
128 creditNotes:#:heading Gutschriften Credit notes Notas de crédito Avoirs Note di credito Notas de crédito
129 creditNotes:#:no_credit_notes_yet Du hast noch keine Gutschriften oder Rückerstattungen. You do not have any credit notes or refunds yet. Todavía no tienes ningún recibo ni reembolso. Vous n'avez aucun avoir ou remboursement pour le moment. Non hai ancora note di credito o rimborsi. Você ainda não tem nenhuma nota de crédito ou reembolso.
130 creditNotes:#:order_data Datum Date Fecha Date Data Data
131 creditNotes:#:order_id Gutschrift-ID Credit note ID ID de la nota de crédito N° d'avoir ID della nota di credito ID da nota de crédito
132 creditNotes:#:order_status Status Status Estado Statut Stato Status
133 creditNotes:#:order_total Summe Total Total Total Totale Total
134 creditNotes:#:promotional_credit:#:description Das Guthaben wird zur Bezahlung der Rechnungen verwendet und ist nicht erstattungsfähig. Credits are used to pay the invoices and are non-refundable. Los créditos se utilizan para pagar las facturas y no son reembolsables. Les crédits sont utilisés pour payer les factures et ne sont pas remboursables. I crediti sono utilizzati per pagare le fatture e non sono rimborsabili. Os créditos são usados para pagar as faturas e não são reembolsáveis.
135 creditNotes:#:promotional_credit:#:title Werbeguthaben Promotional credits Créditos promocionales Crédits promotionnels Crediti promozionali Créditos promocionais
136 creditNotes:#:refundable_credit:#:description Das Guthaben wird zur automatischen Bezahlung der Rechnungen verwendet. Credits are used to pay the invoices automatically. Los créditos se utilizan para pagar las facturas de forma automática. Les crédits sont utilisés pour payer les factures automatiquement. I crediti sono utilizzati per pagare automaticamente le fatture. Os créditos são usados para pagar as faturas automaticamente.
137 creditNotes:#:refundable_credit:#:title Erstattbares Guthaben Refundable credits Créditos reembolsables Crédits remboursables Crediti rimborsabili Créditos reembolsáveis
138 creditNotes:#:status:#:adjusted Ausgestellt Issued Emitida Émise Emessa Emitido
139 creditNotes:#:status:#:adjusted_popUpText Diese Korrekturgutschrift wurde aufgrund der Nichtbezahlung und Abschreibung der Rechnung {id} erstellt. Um die Rechnung zu sehen, gehe auf die Registerkarte „Billing history“ Rechnungsverlauf. This adjustment credit note was created due to the non-payment and write-off of the invoice {id}. To see the invoice, go to the Billing history tab. Esta nota de crédito por ajuste se creó debido a la falta de pago y la cancelación de la factura {id}. Para consultar la factura, ve a la pestaña Historial de facturación. Cette note de crédit d'ajustement a été créée en raison du non-paiement et de l'annulation de la facture {id}. Pour voir la facture, allez dans l'onglet Historique de facturation. Questa nota di credito per la regolazione è stata creata a causa del mancato pagamento e dello storno della fattura {id}. Per visualizzare la fattura, vai sulla scheda Billing history (Cronologia di fatturazione). Esta nota de crédito de ajuste foi criada devido ao não pagamento e à amortização da fatura {id}. Para ver a fatura, vá até a guia Histórico de cobrança.
140 creditNotes:#:status:#:refund_due Fällige Rückerstattung Refund Due Reembolso adeudado Remboursement dû Rimborso dovuto Reembolso para
141 creditNotes:#:status:#:refunded Erstattet Refunded Reembolsado Remboursé Rimborso effettuato Reembolsado
142 creditNotes:#:status:#:voided Aufgehoben Voided Anulado Annulé Annullata Anulado
143 eInvoiceBanner:#:message Alle Rechnungen, die am {date} erstellt wurden, sind jetzt im EU-konformen EN-16931-Format für eine nahtlose Integration mit deiner Buchhaltungssoftware verfügbar All invoices generated on {date} are now available in EU-COMPLIANT EN-16931 format for seamless integration with your accounting software Todas las facturas generadas el {date} ya están disponibles en formato EN-16931 conforme a la UE para una integración perfecta con tu software de contabilidad Toutes les factures générées le {date} sont désormais disponibles au format EN-16931 conforme à l'UE pour une intégration fluide avec votre logiciel de comptabilité Tutte le fatture generate il {date} sono ora disponibili nel formato EN-16931 conforme all'UE per un'integrazione perfetta con il tuo software di contabilità Todas as faturas geradas em {date} agora estão disponíveis no formato EN-16931 em conformidade com a UE para uma integração perfeita com seu software de contabilidade
144 eInvoiceBanner:#:title Lade E-Rechnungen im XML-Format herunter. Download e-invoices in XML format. Descarga las facturas electrónicas en formato XML. Téléchargez les e-factures au format XML. Scarica le e-fatture in formato XML. Baixe faturas eletrônicas em formato XML.
145 invoices:#:download Rechnung herunterladen Download invoice Descargar factura Télécharger la facture Scarica fattura Baixar fatura
146 invoices:#:heading Rechnungen Invoices Facturas Factures Fatture Faturas
147 invoices:#:invoice_display_message Deine Rechnungen werden hier angezeigt, sobald du deine erste Zahlung durchgeführt hast. Your invoices will be displayed here once you have made your first payment. Tus facturas se mostrarán aquí una vez que hayas hecho tu primer pago. Vos factures seront affichées ici une fois que vous aurez effectué vos premiers paiements. Le tue fatture compariranno qui dopo che avrai pagato il piano per la prima volta. Suas faturas serão exibidas aqui, quando tiver feito seu primeiro pagamento.
148 invoices:#:invoice_display_message_v2 Deine Rechnungen werden hier angezeigt, sobald du deine erste Zahlung durchgeführt hast. Your invoices will be displayed here once you will have your first order. Tus facturas se mostrarán aquí una vez que hayas hecho tu primer pago. Vos factures seront affichées ici une fois que vous aurez effectué vos premiers paiements. Le tue fatture compariranno qui dopo che avrai pagato il piano per la prima volta. Suas faturas serão exibidas aqui assim que você fizer seu primeiro pedido.
149 invoices:#:modal:#:add_number Eine Bestellnummer hinzufügen Add a PO number Agregar un número de pedido Ajouter un numéro de commande Aggiungi un numero d'ordine Adicionar um número de pedido de compra
150 invoices:#:modal:#:button:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
151 invoices:#:modal:#:button:#:primaryAdd Bestellnummer hinzufügen Add PO number Agregar número de pedido Ajouter un numéro de commande Aggiungi numero d'ordine Adicionar número de pedido de compra
152 invoices:#:modal:#:button:#:primaryEdit Bestellnummer bearbeiten Edit PO number Editar número de pedido Modifier le numéro de commande Modifica numero d'ordine Editar número do pedido de compra
153 invoices:#:modal:#:description Weise dieser Bestellung einen Referenzcode zu, um sie leicht identifizieren zu können. Assign a reference code to this purchase order to easily identify it. Asigna un código de referencia a esta orden de compra para identificarla fácilmente. Attribuez un code de référence à ce bon de commande pour l’identifier facilement. Assegna un codice di riferimento a questo ordine di acquisto per identificarlo facilmente. Atribua um código de referência a esta ordem de compra para facilitar a sua identificação.
154 invoices:#:modal:#:edit_number Die Bestellnummer bearbeiten Edit the PO number Editar el número de pedido Modifier le numéro de commande Modifica il numero d'ordine Editar o número do pedido de compra
155 invoices:#:modal:#:error Bestellnummer ist erforderlich. PO number is required. Número de pedido es obligatorio. Le numéro de commande est nécessaire. Numero d'ordine è obbligatorio. É necessário o número do pedido de compra.
156 invoices:#:modal:#:helpText Erlaubte Zeichen: Ziffern, Buchstaben, Sonderzeichen. Maximale Anzahl der Zeichen: 100. Characters allowed: digits, letters, special characters. Maximum characters: 100. Caracteres permitidos: dígitos, letras, caracteres especiales. Máximo de caracteres: 100. Caractères autorisés : chiffres, lettres, caractères spéciaux. Nombre maximal de caractères : 100. Caratteri consentiti: cifre, lettere, caratteri speciali. Numero massimo di personaggi: 100. Caracteres permitidos: dígitos, letras e caracteres especiais. Número máximo de caracteres: 100.
157 invoices:#:no_invoice_yet Du hast noch keine Rechnungen You do not have any invoices yet Todavía no tienes ninguna factura Vous n'avez aucune facture pour le moment. Non hai ancora fatture Você ainda não tem faturas
158 invoices:#:order_data Datum Date Fecha Date Data Data
159 invoices:#:order_id Rechnungs-ID Invoice ID ID de la factura N° de facture Codice dell'ordine ID da fatura
160 invoices:#:order_product Produkt Product Producto Produit Prodotto Produto
161 invoices:#:order_status Status Status Estado Statut Stato Status
162 invoices:#:order_total Summe Total Total Total Totale Total
163 invoices:#:pay_invoice Rechnung bezahlen Pay invoice Pagar factura Payer la facture Paga fattura Pagar fatura
164 invoices:#:po_number Bestellnummer PO number Número de pedido Numéro de commande Numero d'ordine Número do pedido de compra
165 invoices:#:product:#:chat Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
166 invoices:#:product:#:crm Sales Sales Sales Sales Sales Sales
167 invoices:#:product:#:enterprise Enterprise Enterprise Enterprise Entreprise Enterprise Enterprise
168 invoices:#:product:#:ip Dedizierte IP {ip} Dedicated IP {ip} IP dedicada {ip} IP dédiée {ip} IP dedicato {ip} IP dedicado {ip}
169 invoices:#:product:#:marketing Marketing Marketing Marketing Marketing Marketing Marketing
170 invoices:#:product:#:phone Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
171 invoices:#:product:#:transactional Transaktions-E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
172 invoices:#:snackbar:#:error Wir konnten die Bestellnummer nicht ändern. We could not change the PO number. No pudimos cambiar el número de pedido. Nous n'avons pas pu changer le numéro de commande. Impossibile modificare il numero d'ordine. Não foi possível alterar o número do pedido de compra.
173 invoices:#:snackbar:#:successAdd Bestellnummer hinzugefügt PO number added Número de pedido añadido Numéro de commande ajouté Numero d'ordine aggiunto Número do pedido de compra adicionado
174 invoices:#:snackbar:#:successEdit Bestellnummer bearbeitetet PO number edited Número de pedido editado Numéro de commande modifié Numero d'ordine modificato Número do pedido de compra editado
175 invoices:#:status:#:adjusted Abgeschrieben Written off Cancelada Annulée Stornata Amortização
176 invoices:#:status:#:adjusted_popUpText Die Nichtbezahlung dieser Rechnung führte zu ihrer Abschreibung und der Erstellung einer Korrekturgutschrift, {id}. Um die Gutschrift zu sehen, gehe auf die Registerkarte „Credit Notes and refunds“ (Gutschriften und Erstattungen). The non-payment of this invoice led to its write-off and the creation of an adjustment credit note, {id}. To see the credit note, go to the Credit Notes and refunds tab. La falta de pago de esta factura ha generado su cancelación y la creación de una nota de crédito por ajuste, {id}. Para consultar la nota de crédito, ve a la pestaña Notas de crédito y reembolsos. Le non-paiement de cette facture a conduit à son annulation et la création d'une note de crédit d'ajustement, {id}. Pour voir la note de crédit, allez dans l'onglet Notes de crédit et remboursements. Il mancato pagamento di questa fattura ne comporta lo storno e la conseguente creazione di una nota di credito per la regolazione, {id}. Per visualizzare la nota di credito, vai sulla scheda Credit Notes and refunds (Note di credito e rimborsi). O não pagamento desta fatura leva à amortização e à criação de uma nota de crédito de ajuste, {id}. Para ver a nota de crédito, vá até Notas de Crédito e guia de reembolsos.
177 invoices:#:status:#:failed Fehlgeschlagen Failed Fallida Échoué Non è stato possibile Falhou
178 invoices:#:status:#:in_progress Initiierte Zahlung Payment Initiated Pago iniciado Paiement initié Pagamento avviato Pagamento iniciado
179 invoices:#:status:#:not_paid Unbezahlt Unpaid No pagado Non payé Non pagato Não pago
180 invoices:#:status:#:paid Bezahlt Paid Pagado Payé Pagato Pago
181 invoices:#:status:#:payment_due Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
182 invoices:#:status:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
183 invoices:#:status:#:posted Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
184 notification:#:unknown_error Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, contacta con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti. Ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
185 paymentMethods:#:add_new_payment_method Ein neues Zahlungsmittel hinzufügen Add a new payment method Añadir un nuevo método de pago Ajouter un moyen de paiement Aggiungi un nuovo metodo di pagamento Adicione um novo método de pagamento
186 paymentMethods:#:add_payment_method_error Es gab ein Problem bei der Bearbeitung deiner Zahlung, bitte überprüfe die Details und versuche es erneut. There was a problem while processing your payment, please check the details and try again. Se ha producido un problema al procesar el pago, comprueba los datos e inténtalo de nuevo. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Vérifiez les informations et réessayez. Si è verificato un problema nell'elaborazione del tuo pagamento; controlla i dati e riprova. Houve um problema durante o processamento do seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
187 paymentMethods:#:add_payment_method_success Du hast dein Zahlungsmittel erfolgreich hinzugefügt. You have successfully added your payment method. Has añadido correctamente tu método de pago. Votre moyen de paiement a bien été ajouté. Il metodo di pagamento è stato aggiunto. Você adicionou seu método de pagamento com sucesso.
188 paymentMethods:#:add_your_first_method Füge dein erstes Zahlungsmittel hinzu Add your first payment method Añadir tu primer método de pago Ajouter votre premier moyen de paiement Aggiungi il primo metodo di pagamento Adicione seu método de pagamento principal
189 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:description Bevor du deinem Konto eine neue Zahlungsmethode hinzufügen, stelle bitte sicher, dass deine Zahlungsinformationen aktuell und vollständig sind. Before adding a new payment method to your account, please ensure that your billing information is up-to-date and complete. Antes de agregar un nuevo método de pago a su cuenta, asegúrese de que su información de facturación esté actualizada y completa. Avant d'ajouter un nouveau moyen de paiement à votre compte, veuillez vous assurer que vos informations de facturation sont à jour et complètes. Prima di aggiungere un nuovo metodo di pagamento al tuo account, assicurati che i dati di fatturazione siano aggiornati e completi. Antes de adicionar um novo método de pagamento à sua conta, certifique-se de que suas informações de cobrança estejam atualizadas e completas.
190 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:primaryAction Fortfahren Continue Continuar Suivant Continua Continuar
191 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:secondaryAction Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
192 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:title Eine neue Zahlungsmethode hinzufügen Add a new payment method Añadir un nuevo método de pago Ajouter un mode de paiement Aggiungi un nuovo metodo di pagamento Adicionar um novo método de pagamento
193 paymentMethods:#:card Karte Card Tarjeta Carte Carta Cartão
194 paymentMethods:#:change_payment_method Ändern Modify Modificar Modifier Modifica Modificar
195 paymentMethods:#:choose_to_pay Du kannst eine der folgenden Zahlungsmethoden wählen: Kreditkarte, PayPal, Lastschrift. You will be able to choose the way you want to pay : Credit card, Paypal, Direct debit. Podrás elegir el método de pago que prefieras: tarjeta de crédito, Paypal o domiciliación bancaria. Vous pourrez choisir le mode de paiement que vous souhaitez : Carte de crédit, PayPal, Débit direct. Potrai scegliere come pagare: carta di credito, PayPal, addebito diretto. Você será capaz de escolher a maneira com a qual vai querer pagar: cartão de crédito, PayPal, débito em conta.
196 paymentMethods:#:clickable_button:#:view_more Mehr anzeigen View more Ver más Voir plus Mostra altro Ver mais
197 paymentMethods:#:clickable_link:#:delete Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
198 paymentMethods:#:clickable_link:#:direct_debit_download Herunterladen Download Descargar Télécharger Scarica Baixar
199 paymentMethods:#:clickable_link:#:set_default Standard festlegen Set default Establecer predeterminado Définir par défaut Imposta predefinito Ajustar padrão
200 paymentMethods:#:clickable_link:#:update_mandate Zahlungsmandat aktivieren Activate mandate Activar mandato Activer le mandat Attiva ordine di pagamento Ativar ordem de pagamento
201 paymentMethods:#:continue_payment Weiter zur Bezahlung Continue to the Payment Continuar al pago Continuer vers le paiement Vai al pagamento Continuar para o pagamento
202 paymentMethods:#:default Standard Default Predeterminado Défaut Predefinita Padrão
203 paymentMethods:#:deleteModal:#:primaryAction Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
204 paymentMethods:#:deleteModal:#:secondaryAction Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
205 paymentMethods:#:deleteModal:#:title Eine Zahlungsmethode löschen Delete a payment method Eliminar un método de pago Supprimer un mode de paiement Cancella un metodo di pagamento Excluir um método de pagamento
206 paymentMethods:#:delete_action_confirm Ja, löschen Yes, delete Sí, eliminar Oui, supprimer Sì, elimina Sim, Excluir
207 paymentMethods:#:delete_payment_method_confirm Bist du sicher, dass du das Zahlungsmittel löschen möchtest: {a2} <a1>{detail}</a1>? Are you sure you want to delete the payment method: {a2} <a1>{detail}</a1> ? ¿Estás seguro de que quieres eliminar el método de pago: {a2} <a1>{detail}</a1> ? Voulez-vous vraiment supprimer ce moyen de paiement : {a2} <a1>{detail}</a1> ? Vuoi eliminare il metodo di pagamento: {a2} <a1>{detail}</a1>? Tem certeza de que deseja excluir o método de pagamento: {a2} <a1>{detail}</a1>?
208 paymentMethods:#:delete_payment_method_confirm-old Bist du sicher, dass du das Zahlungsmittel löschen möchtest? Are you sure you want to delete the payment method? ¿Estás seguro de que quieres eliminar el método de pago? Voulez-vous vraiment supprimer ce moyen de paiement ? Vuoi eliminare il metodo di pagamento? Tem certeza de que deseja excluir o método de pagamento?
209 paymentMethods:#:delete_payment_method_success Du hast dein Zahlungsmittel erfolgreich aktualisiert. You have successfully deleted your payment method. Has eliminado correctamente tu método de pago. La méthode de paiement a été supprimée avec succès Il metodo di pagamento è stato eliminato. Você excluiu seu método de pagamento com sucesso.
210 paymentMethods:#:details Details Details Detalles Détails Dettagli Detalhes
211 paymentMethods:#:dont_payment_method_saved Du hast kein Zahlungsmittel gespeichert. Du kannst ein Zahlungsmittel speichern, nachdem du deine erste Zahlung ausgeführt hast. You do not have any payment methods saved. You can save a payment method after completing your first payment. No tienes ningún método de pago guardado. Puedes guardar una cuando complete tu primer pago. Aucun moyen de paiement n'est enregistré. Vous pouvez enregistrer un moyen de paiement après avoir effectué votre premier paiement. Non hai ancora salvato alcun metodo di pagamento. Puoi salvare un metodo di pagamento dopo aver eseguito il primo pagamento. Você não tem nenhum método de pagamento salvo. Você pode salvar um método de pagamento depois de completar o seu primeiro pagamento.
212 paymentMethods:#:expire Ablaufdatum Expire Caducidad Expiration Scadenza Vencimento
213 paymentMethods:#:expire_on Gültig bis Expire on Vence el Expiration le Scadenza in data Vence em
214 paymentMethods:#:expired Abgelaufen Expired Caducado Expiré Scaduta Expirado
215 paymentMethods:#:expires Gültig bis Expires on Se expira el Expire le Scade il Vence em
216 paymentMethods:#:expiring Gültig Valid Válido Valide Valida Válido
217 paymentMethods:#:goBack Zurück Go back Volver Retour Indietro Voltar
218 paymentMethods:#:heading Zahlungsmethoden Payment methods Métodos de pago Méthodes de paiement Metodi di pagamento Formas de pagamento
219 paymentMethods:#:internal_server_error Etwas ist schief gelaufen, bitte aktualisiere die Seite. Something went wrong, please refresh the page Algo salió mal. Actualiza la página. Une erreur est survenue, veuillez recharger la page. Si è verificato un problema. Ricarica la pagina Ocorreu um erro. Recarregue a página
220 paymentMethods:#:invalid Ungültig Invalid No válida Non valide Non valida Inválido
221 paymentMethods:#:microDeposite Die Verifizierung deines Bankkontos ist im Gange. Überprüfe deine E-Mail auf Anweisungen von Stripe. Sobald du die Mikroeinzahlungen auf deinem Bankkonto erhalten hast, gib den Kontoauszugsdeskriptor-Code auf der in der E-Mail bereitgestellten Verifizierungsseite ein, um die Einrichtung abzuschließen. Your bank account verification is in progress. Please check your email for instructions from Stripe. Once you receive the microdeposits in your bank account, enter the statement descriptor code on the verification page provided in the email to complete the setup. La verificación de tu cuenta bancaria está en proceso. Revisa tu email para obtener instrucciones de Stripe. Una vez que recibas los microdepósitos en tu cuenta bancaria, introduce el código descriptor del extracto de cuenta en la página de verificación proporcionada en el email para completar la configuración. La vérification de votre compte bancaire est en cours. Consultez vos emails pour obtenir les instructions de Stripe. Une fois que vous avez reçu les micro-dépôts sur votre compte bancaire, entrez le code descripteur du relevé sur la page de vérification fournie dans l'email pour terminer la configuration. La verifica del tuo conto bancario è in corso. Controlla la tua email per le istruzioni di Stripe. Una volta ricevuti i microdepositi sul tuo conto bancario, inserisci il codice descrittore dell'estratto conto nella pagina di verifica fornita nell'email per completare la configurazione. A verificação de sua conta bancária está em andamento. Verifique seu e-mail para obter instruções do Stripe. Assim que você receber os microdepósitos em sua conta bancária, digite o código descritor do extrato na página de verificação fornecida no e-mail para concluir a configuração.
222 paymentMethods:#:modal_action_cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
223 paymentMethods:#:new_payment_methods Neues Zahlungsmittel New payment method Nuevo método de pago Nouveau moyen de paiement Nuovo metodo di pagamento Novo método de pagamento
224 paymentMethods:#:no_payment_methods Du hast im Moment keine Zahlungsmittel gespeichert. You don’t have any payment methods saved for the moment. En estos momentos no tienes ningún método de pago guardado. Vous n'avez aucun moyen de paiement enregistré pour le moment. Al momento non sono presenti metodi di pagamento salvati. Você não tem nenhum método de pagamento salvo no momento.
225 paymentMethods:#:no_result_found Keine Ergebnisse gefunden No result found No se encontró ningún resultado Aucun résultat trouvé Non sono stati trovati risultati Nenhum resultado encontrado
226 paymentMethods:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
227 paymentMethods:#:pending_verification Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
228 paymentMethods:#:rub_card_payment_not_allowed Es ist uns zurzeit nicht möglich, Zahlungen mit Kredit-/Debitkarten russischer Finanzinstitute zu verarbeiten. Wir bitten dich, eine andere Zahlungsmethode wie zum Beispiel PayPal zu verwenden. At the moment, we are unable to process payments made on credit/debit cards issued by Russian financial institutions. We kindly request you use an alternative payment method, such as PayPal. Por ahora no podemos procesar los pagos con tarjetas de crédito/débito emitidas por entidades financieras rusas. Por favor, utiliza un método de pago alternativo, como PayPal. Pour le moment, nous ne sommes pas en mesure de traiter les paiements effectués avec des cartes de crédit/débit émises par des institutions financières russes. Nous vous recommandons l'utilisation d'un autre mode de paiement, tel que PayPal. Al momento non siamo in grado di elaborare pagamenti effettuati con carte di credito/debito emesse da istituti finanziari russi. Usa un metodo di pagamento alternativo, come ad esempio PayPal. No momento não podemos processar pagamentos feitos por cartões de crédito/débito emitidos por instituições financeiras russas. Solicitamos que use um método de pagamento alternativo, como PayPal.
229 paymentMethods:#:secureMsg Zu deiner Sicherheit werden deine Rechnungsdaten verschlüsselt. For your security, your billing information will be encrypted. Tu información de facturación se cifrará para mantener tu seguridad. Pour votre sécurité, vos informations de paiement seront cryptées. Per la tua sicurezza, i dati di fatturazione saranno criptati. Para sua segurança, suas informações de cobrança serão criptografadas.
230 paymentMethods:#:set_default_action_confirm Ja, bestätigen Yes, confirm Si, confirmar Oui, je confirme Sì, confermo Sim, confirmar
231 paymentMethods:#:set_default_payment_method_confirm Bist du sicher, dass du es zur Standard-Zahlungsmethode machen willst? Are you sure you want to make it the default payment method? ¿Estás seguro de que quieres que sea el método de pago por defecto? Voulez-vous vraiment en faire le mode de paiement par défaut ? Vuoi impostarlo come metodo di pagamento predefinito? Você tem certeza de que quer fazer dele a forma de pagamento padrão?
232 paymentMethods:#:set_default_success Standard-Zahlungsmittel erfolgreich geändert Default payment method changed successfully Se ha cambiado correctamente el método de pago Le moyen de paiement par défaut a bien été modifié Modifica del metodo di pagamento predefinito eseguita Método de pagamento padrão alterado com sucesso
233 paymentMethods:#:status Status Status Estado Statut Stato Status
234 paymentMethods:#:tooltip Das mit dieser Zahlungsmethode verbundene Zahlungsmandat ist derzeit nicht aktiv. Wir haben festgestellt, dass diese Zahlungsmethode mit einem oder mehreren Abonnements verknüpft ist. Um Serviceunterbrechungen zu vermeiden, reaktiviere bitte das Zahlungsmandat oder ändere die Standardzahlungsmethode. The payment mandate linked with this payment method is currently inactive. We noticed this payment method is associated with one or more subscriptions, To avoid service interruptions, please reactivate the payment mandate or change the default payment method. El mandato de pago vinculado con este método de pago está actualmente inactivo. Hemos detectado que este método de pago está asociado con una o varias suscripciones. Para evitar interrupciones en el servicio, reactiva el mandato de pago o cambie el método de pago predeterminado. Le mandat de paiement lié à ce mode de paiement est actuellement inactif. Nous avons remarqué que ce mode de paiement est associé à un ou plusieurs abonnements. Pour éviter toute interruption de service, veuillez réactiver le mandat de paiement ou modifier le mode de paiement par défaut. L'ordine di pagamento collegato a questo metodo di pagamento non è attualmente attivo. Abbiamo notato che questo metodo di pagamento è associato a uno o più abbonamenti. Per evitare interruzioni del servizio, riattiva l'ordine di pagamento o modifica il metodo di pagamento predefinito. O mandato de pagamento vinculado a este método de pagamento está inativo no momento. Observamos que este método de pagamento está associado a uma ou mais assinaturas. Para evitar interrupções no serviço, reative o mandato de pagamento ou altere o método de pagamento padrão.
235 paymentMethods:#:type Typ Type Tipo Type Tipo Tipo
236 paymentMethods:#:valid Gültig Valid Válido Valide Valida Válido
237 paymentMethods:#:your_payment_methods Deine Zahlungsmittel Your payment methods Tus métodos de pago Vos moyens de paiement I tuoi metodi di pagamento Seus métodos de pagamento
238 tabSwitcher:#:navigation:#:billingInformation Zahlungsdaten Billing Information Información de facturación Détails de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
239 tabSwitcher:#:navigation:#:creditNotes Gutschriften und Erstattungen Credit notes and Refunds Notas de crédito y reembolsos Avoirs et remboursements Note di credito e rimborsi Notas de crédito e reembolsos
240 tabSwitcher:#:navigation:#:invoices Rechnungs-Historie Billing History Historial de facturación Historique de facturation Cronologia di fatturazione Histórico de cobrança
241 tabSwitcher:#:navigation:#:paymentMethods Zahlungsmethoden Payment Methods Métodos de pago Modes de paiement Metodi di pagamento Métodos de pagamento
242 tabSwitcher:#:navigation:#:upgrade Upgrade Upgrade Mejorar plan Modifier mon offre Upgrade Fazer upgrade
243 vat USt VAT IVA TVA IVA IVA