|
1
|
errorResponse:#:invalid_sender_id
|
Ungültige Absender:innen-ID
|
Invalid Sender ID
|
ID de remitente no válido
|
ID de l'expéditeur incorrect
|
ID mittente non valido
|
ID de remetente inválido
|
|
2
|
errorResponse:#:select_atleast_count_recipient
|
Mindestens {count} Empfänger:in auswählen
|
Select at least {count} recipient
|
Selecciona al menos {count} destinatario
|
Sélectionnez au moins {count} destinataire(s)
|
{count}Seleziona almeno {count} destinatario
|
Selecione pelo menos {count} destinatário
|
|
3
|
errorResponse:#:uploadError_system
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayez.
|
Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto.
|
Não foi possível processar sua solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente.
|
|
4
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
5
|
errorpage:#:clickCreateCampaign
|
Klicke oben rechts auf „Kampagne erstellen“.
|
Click on "Create a campaign" in the top right corner.
|
Haz clic en la opción "Crear una campaña" situada en la esquina superior derecha.
|
Cliquez sur « Créer une campagne » dans le coin supérieur droit.
|
Clicca su "Crea una campagna" nell'angolo in alto a destra.
|
Clique em "Criar uma campanha" no canto superior direito.
|
|
6
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Tenemos algunos problemas en este momento. No te preocupes, estamos trabajando para solucionarlos. Comprueba el estado de la plataforma aquí o ponte en contacto con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier le statut de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Stiamo avendo qualche problema al momento, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma, oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas no momento, mas não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
|
|
7
|
errorpage:#:contentHeading
|
Irgendetwas scheint nicht zu stimmen
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il semble y avoir un problème
|
Sembra esserci un problema
|
Algo parece estar errado
|
|
8
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ir al panel de control
|
Accéder au tableau de bord
|
Vai alla dashboard
|
Ir para o painel de controle
|
|
9
|
errorpage:#:heading
|
Hoppla! Sieht aus, als gäbe es ein Problem
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! Une erreur s'est produite
|
Ops! Si è verificato un problema
|
Opa! Parece que houve um problema
|
|
10
|
pushBanner:#:allPromptsInactive
|
Deine Besucher:innen abonnieren keine Push-Benachrichtigungen. <a>Aktiviere Anmeldeaufforderungen</a>, um deine Abonnentenliste zu erweitern.
|
Your visitors aren't subscribing to push notifications. <a>Enable subscription prompts</a> to start growing your subscriber list.
|
Tus visitantes no se suscriben a notificaciones push. <a>Habilita las indicaciones de suscripción</a> para comenzar a aumentar tu lista de suscriptores.
|
Vos visiteurs ne s'abonnent pas aux notifications push. <a>Activez les prompts d'abonnement</a> pour commencer à enrichir votre liste d'abonnés.
|
I tuoi visitatori non sono iscritti alle notifiche push. <a>Abilita i prompt di iscrizione</a> per iniziare a far crescere la tua lista di iscritti.
|
Seus visitantes não estão se inscrevendo nas notificações push. <a>Habilite os prompts de assinatura</a> para começar a aumentar a lista de assinantes.
|
|
11
|
pushBanner:#:alreadyActivatePlatform
|
Push-Benachrichtigungen sind konfiguriert, aber nicht aktiv; <a>gehe zu Einstellungen, um sie mit einem Klick zu aktivieren</a>.
|
Push notifications are configured but inactive, <a>go to settings to activate them in a single click</a>.
|
Las notificaciones push están configuradas pero inactivas, <a>ve a la configuración para activarlas con un solo clic</a>.
|
Les notifications push sont configurées mais inactives, <a>accédez aux paramètres pour les activer en un seul clic.</a>
|
Le notifiche push sono configurate ma non attive, <a>vai sulle impostazioni per attivarle in un unico clic</a>.
|
As notificações push estão configuradas, mas inativas, <a>acesse as configurações para ativá-las com um único clique</a>.
|
|
12
|
pushBanner:#:androidFcmDeprecated
|
Du verwendest Anmeldedaten für die alte Cloud Messaging API. <a>Aktualisiere deine Android-Anmeldeinformationen</a> bis zum 20. Juni 2024, um Unterbrechungen des Dienstes zu vermeiden.
|
You are using credentials for the legacy Cloud Messaging API. <a>Upgrade your Android credentials</a> by June 20th, 2024, to prevent service interruption.
|
Estás utilizando credenciales para la Cloud Messaging API heredada. <a>Actualiza tus credenciales de Android</a> antes del 20 de junio de 2024 para evitar la interrupción del servicio.
|
Vous utilisez des informations d'identification pour l'ancien Cloud Messaging API. <a>Mettez à jour vos informations d'identification Android</a> avant le 20 juin 2024 pour éviter toute interruption de service.
|
Stai usando le credenziali della vecchia Cloud Messaging API. Per evitare interruzioni del servizio, <a>aggiorna le tue credenziali Android</a> entro il 20 giugno 2024.
|
Você está usando credenciais para a API legada de mensagens de nuvem. <a>Atualize suas credenciais do Android</a> até 20 de junho de 2024 para impedir a interrupção do serviço.
|
|
13
|
pushBanner:#:bannerSetupPush:#:action
|
Push konfigurieren
|
Set up Push
|
Configurar Push
|
Configurer Push
|
Configura Push
|
Configurar Push
|
|
14
|
pushBanner:#:bannerSetupPush:#:heading
|
Um Push-Benachrichtigungen zu versenden, konfiguriere Push
|
To send push notifications, set up Push
|
Para enviar notificaciones push, configura Push
|
Pour envoyer des notifications push, configurez Push
|
Per inviare notifiche push, configura Push
|
Para enviar notificações push, configure o Push
|
|
15
|
pushBanner:#:bannerSetupPush:#:heading_newPush
|
Du kannst Push jetzt direkt über das Brevo-Dashboard verwenden
|
You can now use push directly from the Brevo dashboard
|
Ahora puedes usar push directamente desde el panel de control de Brevo
|
Vous pouvez maintenant utiliser Push directement depuis le votre tableau de bord Brevo
|
Ora puoi utilizzare il push direttamente dalla dashboard di Brevo
|
Agora você pode usar o push diretamente no painel de controle da Brevo
|
|
16
|
pushBanner:#:bannerSetupPush:#:subHeading
|
Du kannst in der Zwischenzeit weiterhin Benachrichtigungen erstellen und gestalten.
|
You can still create and design notifications in the meantime.
|
Mientras tanto, puedes seguir creando y diseñando notificaciones.
|
En attendant, vous pouvez toujours créer et concevoir des notifications.
|
Nel frattempo, puoi ancora creare e progettare notifiche.
|
Enquanto isso, você ainda pode criar e projetar notificações.
|
|
17
|
pushBanner:#:bannerSetupPush:#:subHeading_newPush
|
Um Kampagnen zu erstellen und Einstellungen direkt über das Brevo-Dashboard zu verwalten, sind zusätzliche Einstellungen erforderlich.
|
In order to create campaigns and manage settings directly from the Brevo dashboard, additional setup is required.
|
Para crear campañas y administrar la configuración directamente desde el panel de control de Brevo, se requiere configuración adicional.
|
Pour pouvoir créer des campagnes et de gérer les paramètres directement à partir de votre tableau de bord Brevo, vous devrez réaliser une configuration supplémentaire.
|
Per creare campagne e gestire le impostazioni direttamente dalla dashboard di Brevo è necessaria una configurazione aggiuntiva.
|
Para criar campanhas e gerenciar configurações diretamente no painel de controle da Brevo são necessárias configurações adicionais.
|
|
18
|
pushBanner:#:brevoBillingIssue
|
Push-Benachrichtigungen werden am {date} aufgrund von Abrechnungsproblemen deaktiviert. Sie werden wieder aktiviert, sobald das Problem behoben ist.
|
Push notifications will be disabled on {date} due to billing issues. They will be reactivated once the issue is resolved.
|
Las notificaciones push se deshabilitarán el {date} debido a problemas de facturación. Se reactivarán una vez que se resuelva el problema.
|
Les notifications push seront désactivées le {date} en raison de problèmes de facturation. Elles seront réactivées dès que le problème aura été résolu.
|
Le notifiche push verranno disabilitate il {date} a causa di problemi di fatturazione. Verranno riattivate dopo aver risolto il problema.
|
As notificações push serão desabilitadas no dia {date} devido a problemas de cobrança. Elas serão reativadas assim que o problema for resolvido.
|
|
19
|
pushBanner:#:brevoBillingIssue.first
|
Push-Benachrichtigungen sind aufgrund eines Abrechnungsproblems deaktiviert. Sie werden wieder aktiviert, sobald das Problem behoben ist.
|
Push notifications are disabled due to a billing issue. They will be reactivated once the issue is resolved.
|
Las notificaciones push están deshabilitadas debido a un problema de facturación. Se reactivarán una vez que se resuelva el problema.
|
Les notifications push sont désactivées en raison d'un problème de facturation. Elles seront réactivées dès que le problème aura été résolu.
|
Le notifiche push sono disabilitate a causa di un problema di fatturazione. Verranno riattivate dopo aver risolto il problema.
|
As notificações push estão desabilitadas devido a um problema de cobrança. Elas serão reativadas assim que o problema for resolvido.
|
|
20
|
pushBanner:#:brevoMaxSubscribersReached
|
Herzlichen Glückwunsch zum Erreichen von {subscribers} Abonnent:innen! Mit dem Starter- und Business-Paket sind Push-Benachrichtigungen derzeit auf {max} Abonnent:innen beschränkt. Wenn du noch mehr Reichweite haben willst, solltest du ein Upgrade auf das Enterprise-Paket in Betracht ziehen.
|
Congratulations on reaching {subscribers} subscribers! With the Starter and Business plans, push notifications are currently limited to {max} subscribers. To reach more, consider upgrading to the Enterprise plan.
|
¡Felicidades por llegar a los {subscribers} suscriptores! Con los planes Starter y Business, las notificaciones push están actualmente limitadas a {max} suscriptores. Para aumentarlos, considera la posibilidad de actualizar al plan Enterprise.
|
Félicitations ! Vous avez atteint le nombre de {subscribers} abonnés ! Avec les offres Starter et Business, les notifications push sont actuellement limitées à {max} abonnés maximum. Pour en obtenir davantage, envisagez de passer à l'offre Entreprise.
|
Congratulazioni, hai raggiunto {subscribers} iscritti! Con i piani Starter e Business, le notifiche push sono attualmente limitate a {max} iscritti. Per raggiungere più persone, puoi passare al piano Enterprise.
|
Parabéns pela conquista de {subscribers} assinantes! Com os planos Starter e Business, as notificações push estão no momento limitadas a {max} assinantes. Para atingir mais, faça uma atualização para o plano Enterprise.
|
|
21
|
pushBanner:#:brevoNoPlan.first
|
Push-Benachrichtigungen werden pausiert, bis du sie in dein Paket aufnimmst. Für weitere Informationen wende dich an deine:n Brevo-Ansprechpartner:in.
|
Push notifications are paused until you include them in your plan. Contact your Brevo representative for further information.
|
Las notificaciones push se pausan hasta que las incluyas en tu plan. Ponte en contacto con tu representante de Brevo para obtener más información.
|
Les notifications push sont suspendues tant que vous ne les avez pas incluses dans votre offre. Contactez votre représentant Brevo pour obtenir d'autres informations.
|
Le notifiche push sono sospese finché non le includi nel tuo piano. Per ulteriori informazioni, contatta il rappresentante Brevo.
|
As notificações push são pausadas até você incluí-las no seu plano. Entre em contato com o seu representante da Brevo para ter mais informações.
|
|
22
|
pushBanner:#:brevoNoPlan.second
|
Push-Benachrichtigungen werden am {date} pausiert, es sei denn, sie sind in deinem Paket enthalten. Wende dich an deine:n Brevo-Ansprechpartner:in, um einen unterbrechungsfreien Dienst zu gewährleisten.
|
Push notifications will be paused on {date} unless they are included in your plan. Contact your Brevo representative to ensure uninterrupted service.
|
Las notificaciones push se pausarán el {date} a menos que estén incluidas en tu plan. Ponte en contacto con tu representante de Brevo para garantizar un servicio ininterrumpido.
|
Les notifications push seront suspendues le {date} à moins que vous ne les ayez incluses dans votre offre. Contactez votre représentant Brevo pour vous assurer que le service ne sera pas interrompu.
|
Le notifiche push verranno sospese il {date}, a meno che non siano incluse nel tuo piano. Per evitare interruzioni del servizio, contatta il rappresentante Brevo.
|
As notificações push serão pausadas no dia {date} a menos que estejam incluídas em seu plano. Entre em contato com seu representante da Brevo para garantir um serviço ininterrupto.
|
|
23
|
pushBanner:#:getFirstMobSubscriber
|
Um deine ersten Abonnent:innen zu erhalten, <a>konfiguriere das Push-SDK in deiner Anwendung</a>.
|
To get your first subscribers, <a>configure the push SDK in your application</a>.
|
Para obtener tus primeros suscriptores, <a>configura el SDK de push en tu aplicación</a>.
|
Pour obtenir vos premiers abonnés, <a>configurez les notifications push SDK dans votre application</a>.
|
Per ottenere i primi iscritti, <a>configura l'SDK push nella tua applicazione</a>.
|
Para conseguir seus primeiros assinantes, <a>configure o SDK push no seu aplicativo</a>.
|
|
24
|
pushBanner:#:getFirstWebSubscriber
|
Um deine ersten Abonnent:innen zu erhalten, <a>konfiguriere Push-Benachrichtigungen auf deiner Website </a>.
|
To get your first subscribers, <a>configure push notifications on your website </a>.
|
Para obtener tus primeros suscriptores, <a>configura las notificaciones push en tu sitio web </a>.
|
Pour obtenir vos premiers abonnés, <a>configurez les notifications push sur votre site web</a>.
|
Per ottenere i primi iscritti, <a>configura le notifiche push sul tuo sito web</a>.
|
Para conseguir seus primeiros assinantes, <a>configure as notificações push em seu site</a>.
|
|
25
|
pushBanner:#:iosCertificateExpirationNotice
|
Dein iOS-Push-Zertifikat läuft in {days} Tagen ab. <a>Lade ein neues Zertifikat hoch</a>.
|
Your iOS push certificate expires in {days} days. <a>Upload a new certificate</a>.
|
Tu certificado push de iOS caduca en {days} días. <a>Carga un nuevo certificado</a>.
|
Votre certificat push iOS expire dans {days} jours. <a>Importez un nouveau certificat</a>.
|
Il tuo certificato push iOS scade tra {days} giorni. <a>Carica un nuovo certificato</a>.
|
Seu certificado push para iOS expira em {days} dias. <a>Carregue um novo certificado</a>.
|
|
26
|
pushBanner:#:iosCertificateExpired
|
Dein iOS-Push-Zertifikat ist abgelaufen, und Push-Benachrichtigungen an iOS-Geräte werden nicht versendet. <a>Lade ein neues Zertifikat hoch</a>, um erneut an iOS-Geräte senden zu können.
|
Your iOS push certificate has expired, and push notifications to iOS devices will not be sent. <a>Upload a new certificate</a> to send to iOS devices again.
|
Tu certificado push de iOS ha caducado y no se enviarán notificaciones push a dispositivos iOS. <a>Carga un nuevo certificado</a> para enviarlo de nuevo a los dispositivos iOS.
|
Votre certificat push iOS a expiré et les notifications push vers les appareils iOS ne seront pas envoyées. <a>Téléchargez un nouveau certificat</a> à renvoyer aux appareils iOS.
|
Il tuo certificato push iOS è scaduto e le notifiche push non verranno inviate ai dispositivi iOS. <a>Carica un nuovo certificato</a> per riprendere l'invio ai dispositivi iOS.
|
Seu certificado de push para iOS expirou, e as notificações push para dispositivos iOS não serão enviadas. <a>Carregue um novo certificado</a> para enviar para dispositivos iOS novamente.
|
|
27
|
pushBanner:#:iosCertificateExpiresToday
|
Dein iOS-Push-Zertifikat läuft heute ab! <a>Lade ein neues Zertifikat hoch</a>.
|
Your iOS push certificate expires today! <a>Upload a new certificate</a>.
|
¡Tu certificado push de iOS caduca hoy! <a>Carga un nuevo certificado</a>.
|
Votre certificat push iOS expire aujourd'hui ! <a>Importez un nouveau certificat</a>.
|
Il tuo certificato push iOS scade oggi! <a>Carica un nuovo certificato</a>.
|
Seu certificado de push para iOS expira hoje! <a>Carregue um novo certificado</a>.
|
|
28
|
pushBanner:#:noPlatformConfigured
|
<a>Konfiguriere Push-Benachrichtigungen</a>, um loszulegen.
|
<a>Configure push notifications</a> to get started.
|
<a>Configura las notificaciones push</a> para comenzar.
|
<a>Configurez les notifications push</a> pour commencer.
|
<a>Configura le notifiche push</a> per iniziare.
|
<a>Configure as notificações push</a> para começar.
|
|
29
|
recipientBody:#:List
|
Liste
|
List
|
Lista
|
Liste
|
Lista
|
Lista
|
|
30
|
recipientBody:#:Segment
|
Segment
|
Segment
|
Segmento
|
Segment
|
Segmento
|
Segmento
|
|
31
|
recipientBody:#:emptyList:#:createAList
|
Eine Liste erstellen
|
Create a list
|
Crear una lista
|
Créer une liste
|
Crea una lista
|
Criar uma lista
|
|
32
|
recipientBody:#:emptyList:#:heading
|
Es gibt noch keine Listen in dieser Kategorie.
|
There are no lists in this category yet.
|
Aún no hay listas disponibles en esta categoría.
|
Il n'y a pas encore de liste dans cette catégorie.
|
Per il momento, la categoria non contiene liste.
|
Ainda não há nenhuma lista nesta categoria.
|
|
33
|
recipientBody:#:emptyList:#:helpText
|
Erstelle Listen, um deine Kontakte besser zu verwalten.
|
Create lists to better manage your contacts.
|
Crea listas para gestionar mejor tus contactos.
|
Créez des listes pour mieux gérer vos contacts.
|
Crea liste per gestire meglio i tuoi contatti.
|
Crie listas para gerenciar melhor seus contatos.
|
|
34
|
recipientBody:#:emptySearch:#:heading
|
Wir konnten leider nicht finden, wonach du suchst.
|
Sorry, we couldn’t find what you are looking for.
|
Lo sentimos, no hemos podido encontrar lo que buscabas.
|
Désolé, nous n'avons pas pu trouver ce que vous cherchez.
|
Siamo spiacenti, la ricerca non ha restituito risultati.
|
Infelizmente, não foi possível encontrar o que você está procurando.
|
|
35
|
recipientBody:#:emptySearch:#:helpText
|
Versuche es mit einem anderen Schlüsselwort.
|
Try different keyword.
|
Prueba con una palabra clave diferente.
|
Essayez avec d'autres mots clés.
|
Prova con una parola chiave diversa.
|
Experimente uma palavra-chave diferente.
|
|
36
|
recipientBody:#:emptySegment:#:createASegment
|
Ein Segment erstellen
|
Create a segment
|
Crear un segmento
|
Créer un segment
|
Creazione di un segmento
|
Criar um segmento
|
|
37
|
recipientBody:#:emptySegment:#:heading
|
Es gibt noch keine Segmente in dieser Kategorie.
|
There are no segments in this category yet.
|
Aún no hay segmentos disponibles en esta categoría.
|
Il n'y a pas encore de segment dans cette catégorie.
|
Per il momento, la categoria non contiene segmenti.
|
Ainda não há segmentos nesta categoria.
|
|
38
|
recipientBody:#:emptySegment:#:helpText
|
Erstelle Segmente, um deine Kontakte besser anzusprechen.
|
Create segments to better target your contacts.
|
Crea segmentos para dirigirte con más precisión a tus contactos.
|
Créez des segments pour mieux cibler vos contacts.
|
Crea segmenti per indirizzare meglio i tuoi contatti.
|
Crie segmentos para segmentar melhor seus contatos.
|
|
39
|
recipientBody:#:filterButton:#:add_filters
|
Filter hinzufügen
|
Add filters
|
Añadir filtros
|
Ajouter des filtres
|
Aggiungi filtri
|
Adicionar filtros
|
|
40
|
recipientBody:#:filterButton:#:add_filters_count
|
Filter hinzufügen ({count})
|
Add filters ({count})
|
Añadir filtros ({count})
|
Ajouter des filtres ({count})
|
Aggiungi filtri ({count})
|
Adicionar filtros ({count})
|
|
41
|
recipientBody:#:platforms
|
Plattformen
|
Platforms
|
Plataformas
|
Plateformes
|
Piattaforme
|
Plataformas
|
|
42
|
recipientBody:#:pushLimitReached
|
<a>Du hast dein Limit an Empfänger:innen erreicht</a> {br} Deine Kampagne umfasst mehr als {maxCount} Empfänger:innen. Um es an alle Empfänger zu versenden, kannst du <u>dein Paket upgraden</u>.
|
<a>You have reached your limit of recipients</a> {br} Your campaign includes more than {maxCount} recipients. To send it to all recipients, you can <u>upgrade your plan.</u>
|
<a>Has alcanzado tu límite de destinatarios</a> {br} Tu campaña incluye más de {maxCount} destinatarios. Para enviarla a todos los destinatarios, puedes <u>mejorar tu plan.</u>
|
<a>Vous avez atteint votre limite de destinataires</a> {br} Votre campagne comprend plus de {maxCount} destinataires. Pour l’envoyer à tous les destinataires, vous pouvez <u>mettre à niveau votre offre.</u>
|
<a>Hai raggiunto il tuo limite di destinatari</a> {br} La tua campagna comprende più di {maxCount} destinatari. Per inviarla a tutti i destinatari, puoi <u>aggiornare il tuo piano.</u>
|
<a>Você atingiu seu limite de destinatários</a> {br} Sua campanha inclui mais de {maxCount} destinatários. Para enviar para todos os destinatários, você pode <u>atualizar seu plano</u>.
|
|
43
|
recipientBody:#:setUpPush
|
Push konfigurieren
|
Set up Push
|
Configurar Push
|
Configurer Push
|
Configura Push
|
Configurar Push
|
|
44
|
recipientBody:#:setupPushInfoMessage
|
Um die Benachrichtigung auf {not_configureds} zu versenden, konfiguriere zuerst Push.
|
To send notifications on {not_configureds}, set up Push first.
|
Para enviar una notificación en {not_configureds}, primero configura Push.
|
Pour envoyer une notification sur {not_configureds}, configurez d’abord Push.
|
Per inviare una notifica su {not_configureds}, configura prima Push.
|
Para enviar a notificação em {not_configureds}, configure o Push primeiro.
|
|
45
|
scheduleModal:#:daily
|
Täglich
|
Daily
|
Diaria
|
Quotidien
|
Quotidiana
|
Diariamente
|
|
46
|
scheduleModal:#:dateInput_helpText
|
Wann möchten Sie Ihre Kampagne versenden?
|
When do you want to send your campaign?
|
¿Cuándo quieres enviar tu campaña?
|
Quand souhaitez-vous envoyer votre campagne ?
|
Quando vuoi inviare la tua campagna?
|
Quando você quer enviar sua campanha?
|
|
47
|
scheduleModal:#:dateInput_label
|
Datum
|
Date
|
Fecha
|
Date
|
Data
|
Data
|
|
48
|
scheduleModal:#:datePicker_primaryLabel
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
49
|
scheduleModal:#:datePicker_secondaryLabel
|
Zurücksetzen
|
Reset
|
Reiniciar
|
Réinitialiser
|
Ripristina
|
Reinicializar
|
|
50
|
scheduleModal:#:endDateInput_incompleteDate
|
Datum ist unvollständig
|
Date is incomplete
|
Fecha está incompleta
|
La date est incomplète
|
Data è incompleta
|
Data está incompleta
|
|
51
|
scheduleModal:#:endDateInput_invalidDate
|
Datum ist ungültig
|
Date is invalid
|
Fecha no es válida
|
La date n'est pas valide
|
Data non è valida
|
Data é inválida
|
|
52
|
scheduleModal:#:endDateInput_label
|
Enddatum
|
End date
|
Fecha de finalización
|
Date de fin
|
Data di fine
|
Data de término
|
|
53
|
scheduleModal:#:endDateInput_outOfRange
|
Datum liegt außerhalb des erlaubten Zeitraums
|
Date is outside of allowed range
|
Fecha está fuera del intervalo permitido
|
La date se situe en dehors de la plage autorisée
|
Data è al di fuori dell'intervallo consentito
|
Data está fora do intervalo permitido
|
|
54
|
scheduleModal:#:endInput_label
|
Ende
|
End
|
Fin
|
Fin
|
Fine
|
Fim
|
|
55
|
scheduleModal:#:footer_cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
56
|
scheduleModal:#:footer_schedule
|
Planen
|
Schedule
|
Programar
|
Programmer
|
Pianifica
|
Agendar
|
|
57
|
scheduleModal:#:footer_sendLater
|
Später senden
|
Send later
|
Enviar más tarde
|
Envoyer plus tard
|
Invia più tardi
|
Enviar mais tarde
|
|
58
|
scheduleModal:#:footer_sendNow
|
Jetzt senden
|
Send now
|
Enviar ahora
|
Envoyer maintenant
|
Invia adesso
|
Enviar agora
|
|
59
|
scheduleModal:#:frequencyInput_label
|
Häufigkeit
|
Frequency
|
Frecuencia
|
Fréquence
|
Frequenza
|
Frequência
|
|
60
|
scheduleModal:#:header_title
|
Jetzt oder später versenden
|
Send now or later
|
Enviar ahora o más tarde
|
Envoyer maintenant ou plus tard
|
Invia ora o più tardi
|
Enviar agora ou mais tarde
|
|
61
|
scheduleModal:#:messagesPerBatchLimit
|
Du brauchst mindestens 1 Nachricht pro Batch, damit deine Kampagne versendet werden kann.
|
You need at least 1 message per batch for your campaign to be sent.
|
Necesitas al menos 1 mensaje por lote para que tu campaña se envíe.
|
Vous avez besoin d’au moins 1 message par lot pour que votre campagne soit envoyée.
|
Per inviare la campagna, è necessario almeno 1 messaggio per blocco.
|
Você precisa de pelo menos uma mensagem por lote para que sua campanha seja enviada.
|
|
62
|
scheduleModal:#:monthly
|
Monatlich
|
Monthly
|
Mensual
|
Mensuel
|
Mensile
|
Mensalmente
|
|
63
|
scheduleModal:#:never
|
Nie
|
Never
|
Nunca
|
Jamais
|
Mai
|
Nunca
|
|
64
|
scheduleModal:#:notice_at_their_timezone
|
Deine Empfänger:innen erhalten die Benachrichtigung um {time} in ihrer Zeitzone. Wenn diese Zeit bereits verstrichen ist, erhalten die Empfänger:innen sie morgen.
|
Your recipients will receive the notification at {time} in their timezone. If this time has already passed, those recipients will receive it tomorrow.
|
Tus destinatarios recibirán la notificación a las {time} de su zona horaria. Si ya ha pasado esta hora, los destinatarios la recibirán mañana.
|
Votre destinataire recevra une notification à {time} dans son fuseau horaire. Si ce délai est déjà arrivé à expiration, les destinataires la recevront le lendemain.
|
I destinatari riceveranno la notifica alle {time} del suo fuso orario. Se questo tempo è già trascorso, la riceveranno il giorno dopo.
|
Seus destinatários receberão a notificação às {time} em seu fuso horário. Se esse prazo já tiver passado, esses destinatários receberão amanhã.
|
|
65
|
scheduleModal:#:notice_repeat_noDate
|
Deine Kampagne wird unter {frequency} um {time} wiederholt; es gibt kein Enddatum.
|
Your campaign will repeat {frequency} at {time}, with no end date.
|
Su campaña se repetirá {frequency} a las {time}, sin fecha de finalización.
|
Votre campagne se répétera {frequency} à {time}, sans date de fin.
|
La tua campagna si ripeterà {frequency} alle {time}, senza una data di fine.
|
Sua campanha será repetida {frequency} às {time}, sem data de término.
|
|
66
|
scheduleModal:#:notice_repeat_withDate
|
Deine Kampagne wird {frequency} um {time} bis {date} wiederholt.
|
Your campaign will repeat {frequency} at {time} until {date}.
|
Tu campaña se repetirá {frequency} a las {time} hasta {date}.
|
Votre campagne se répétera {frequency} à {time} jusqu’au {date}.
|
La tua campagna si ripeterà {frequency} alle {time} fino al {date}.
|
Sua campanha será repetida {frequency} às {time} até {date}.
|
|
67
|
scheduleModal:#:reviewRequired
|
<b>Wir könnten deine Kampagne überprüfen</b> {br} Da du ein neues Konto hast, können wir deine ersten Kampagnen überprüfen, um die Einhaltung der Compliance und Sicherheit zu gewährleisten. Das kann bis zu 2 oder 3 Stunden dauern, also bedenke das bei deiner Planung.
|
<b>We may review your campaign</b> {br} Since you have a new account, we may review your first campaigns to ensure compliance and safety. This could take up to 2 or 3 hours, so keep that in mind when scheduling.
|
<b>Es posible que revisemos tu campaña</b> {br} Dado que tienes una cuenta nueva, es posible que revisemos tus primeras campañas para garantizar el cumplimiento y la seguridad. Esto podría tardar hasta 2 o 3 horas; tenlo en cuenta a la hora de programar.
|
<b>Il est possible que nous examinions votre campagne</b> {br} Étant donné que vous avez un nouveau compte, il est possible que nous examinions vos premières campagnes pour en assurer la conformité et la sécurité. Cela peut prendre jusqu’à 2 ou 3 heures, alors gardez cela à l’esprit lors de leur programmation.
|
<b>Potremmo rivedere la tua campagna</b> {br} Siccome hai un nuovo account, potremmo rivedere le tue prime campagne per garantirne conformità e sicurezza. Questa operazione potrebbe richiedere fino a 2 o 3 ore, tienilo presente durante la pianificazione.
|
<b>Podemos revisar sua campanha</b> {br} Como você tem uma nova conta, podemos revisar suas primeiras campanhas para garantir a conformidade e a segurança. Esse processo pode levar até 2 ou 3 horas. Tenha isso em mente ao agendar.
|
|
68
|
scheduleModal:#:scheduleOptions_sendLater
|
Später senden
|
Send later
|
Enviar más tarde
|
Envoyer plus tard
|
Invia più tardi
|
Enviar mais tarde
|
|
69
|
scheduleModal:#:scheduleOptions_sendLaterSubText
|
Plane deine Kampagne für ein bestimmtes Datum und eine bestimmte Uhrzeit.
|
Schedule your campaign at a specific date and time.
|
Programa tu campaña en una fecha y hora precisas.
|
Programmez votre campagne à une date et une heure précises.
|
Pianifica l'invio della campagna a una data e un'ora specifiche.
|
Agende sua campanha para data e hora específicas.
|
|
70
|
scheduleModal:#:scheduleOptions_sendNow
|
Jetzt senden
|
Send now
|
Enviar ahora
|
Envoyer maintenant
|
Invia adesso
|
Enviar agora
|
|
71
|
scheduleModal:#:scheduleOptions_sendNowSubText
|
Versende deine Kampagne sofort an deine Empfänger:innen.
|
Send your campaign immediately to your recipients.
|
Envía inmediatamente tu campaña a tus destinatarios.
|
Envoyez immédiatement votre campagne à vos destinataires.
|
Invia subito la tua campagna ai destinatari.
|
Envie sua campanha imediatamente aos destinatários.
|
|
72
|
scheduleModal:#:scheduleOptions_title
|
Wähle, zu welchem Zeitpunkt deine Nachricht versendet werden soll, und erreiche deine Zielgruppe effektiv.
|
Choose the time for your message to be sent and reach your audience effectively.
|
Elige la hora de envío de tu mensaje y llega eficazmente a tu audiencia.
|
Choisissez le moment auquel votre message doit être envoyé et atteignez efficacement votre audience.
|
Scegli l'orario in cui inviare il tuo messaggio e raggiungi il tuo pubblico in modo efficace.
|
Escolha o horário em que sua mensagem será enviada e alcance seu público de forma eficaz.
|
|
73
|
scheduleModal:#:scheduled
|
Geplant
|
Scheduled
|
Programada
|
Programmée
|
Pianificata
|
Programada
|
|
74
|
scheduleModal:#:sendPeriodically_ToggleLabel
|
Regelmäßig versenden
|
Send periodically
|
Enviar periódicamente
|
Envoyé périodiquement
|
Inviata periodicamente
|
Enviar periodicamente
|
|
75
|
scheduleModal:#:sendPeriodically_ToggleTooltip
|
Richte einen wiederkehrenden Zeitplan für diese Push-Benachrichtigung ein, damit sie automatisch versendet wird.
|
Set up a recurring schedule for this push notification to be sent automatically.
|
Configura una programación recurrente para que esta notificación se envíe automáticamente.
|
Configurez un calendrier récurrent pour que cette notification push soit envoyée automatiquement.
|
Imposta una pianificazione ricorrente per l'invio automatico di questa notifica push.
|
Configure um agendamento recorrente para que essa notificação push seja enviada automaticamente.
|
|
76
|
scheduleModal:#:sendingAtPastDateTime
|
Das Startdatum und/oder die Uhrzeit liegen in der Vergangenheit. Wähle ein Datum und eine Uhrzeit in der Zukunft, um deine Kampagne zu versenden.
|
The start date and/or time is in the past. Select a date and time in the future to send your campaign.
|
La fecha y/u hora de inicio son del pasado. Selecciona una fecha y hora en el futuro para enviar tu campaña.
|
La date et/ou l’heure de début est passée. Sélectionnez une date et une heure dans le futur pour envoyer votre campagne.
|
La data e/o l'ora di inizio sono passate. Seleziona una data e un'ora future per inviare la tua campagna.
|
A data e/ou hora de início está no passado. Selecione uma data e hora no futuro para enviar sua campanha.
|
|
77
|
scheduleModal:#:sendingAtRestrictedTime
|
Du bist dabei, deine Nachricht zu Zeiten zu versenden, die in manchen Ländern eingeschränkt sind. Die Empfänger:innen in diesen Ländern erhalten deine Nachricht, wenn dies erlaubt ist.
|
You're about to send your message during restricted times in some countries. Recipients in those countries will get your message when it's allowed.
|
Vas a enviar tu mensaje durante un horario restringido en algunos países. El destinatario de esos países recibirá tu mensaje cuando esté permitido.
|
Vous êtes sur le point d’envoyer votre message pendant les périodes de restriction dans certains pays. Les destinataires de ces pays recevront votre message lorsqu’il sera autorisé.
|
Stai per inviare il tuo messaggio in orari non consentiti in alcuni Paesi. I destinatari in questi Paesi riceveranno il tuo messaggio appena sarà consentito.
|
Você está prestes a enviar sua mensagem durante horários restritos em alguns países. O destinatário nesses países receberá sua mensagem quando isso for permitido.
|
|
78
|
scheduleModal:#:sib_gradualInc
|
Allmähliche Steigerung
|
Gradual increase
|
Aumento gradual
|
Augmentation progressive
|
Aumento graduale
|
Aumento gradual
|
|
79
|
scheduleModal:#:sib_laterNotice
|
Dein erster Batch wird am {firstBatchDate} und dein letzter Batch am {lastBatchDate} versendet.
|
Your first batch will be sent on {firstBatchDate} and your last batch will be sent on {lastBatchDate}.
|
Tu primer lote se enviará el {firstBatchDate} y tu último lote se enviará el {lastBatchDate}.
|
Votre premier lot sera envoyé le {firstBatchDate} et votre dernier lot le {lastBatchDate}.
|
Il primo blocco verrà inviato il {firstBatchDate} e l'ultimo blocco verrà inviato il {lastBatchDate}.
|
Seu primeiro lote será enviado em {firstBatchDate} e seu último lote será enviado em {lastBatchDate}.
|
|
80
|
scheduleModal:#:sib_laterNotice_basic
|
Dein erster Batch wird am {firstBatchDate} versendet.
|
Your first batch will be sent on {firstBatchDate}.
|
Tu primer lote se enviará el {firstBatchDate}.
|
Votre premier lot sera envoyé le {firstBatchDate}.
|
Il primo blocco verrà inviato il {firstBatchDate}.
|
Seu primeiro lote será enviado em {firstBatchDate}.
|
|
81
|
scheduleModal:#:sib_msgPerbatch
|
Nachrichten pro Batch
|
Messages per batch
|
Mensajes por lote
|
Messages par lot
|
Messaggi per blocco
|
Mensagens por lote
|
|
82
|
scheduleModal:#:sib_notice
|
Der erste Batch wird jetzt versendet, und dann geht es weiter mit der Planung.
|
The first batch will be sent now and then according to the planning.
|
El primer lote se enviará ahora y luego de acuerdo con la planificación.
|
Le premier lot sera envoyé maintenant puis selon la programmation.
|
Il primo lotto verrà inviato ora e poi secondo la pianificazione.
|
O primeiro lote será enviado agora e, depois, de acordo com o planejamento.
|
|
83
|
scheduleModal:#:sib_timeBetweenBatch
|
Zeit zwischen Batches
|
Time between batches
|
Tiempo entre lotes
|
Délai entre deux lots
|
Tempo tra i blocchi
|
Tempo entre lotes
|
|
84
|
scheduleModal:#:sib_timeBetweenBatches_Days
|
Tage
|
Days
|
Días
|
Jours
|
Giorni
|
Dias
|
|
85
|
scheduleModal:#:sib_timeBetweenBatches_Hours
|
Stunden
|
Hours
|
Horas
|
Heures
|
Ore
|
Horas
|
|
86
|
scheduleModal:#:sib_toggleHelpPopover
|
Erhöhe das Volumen jeden Tag und kontrolliere die Zeitabstände zwischen den Batches, um Datenmengenspitzen zu vermeiden.
|
Increase the volume each day and control the time intervals between batches to prevent peaks in traffic.
|
Aumenta el volumen cada día y controla los intervalos de tiempo entre lotes para evitar picos de tráfico.
|
Augmentez progressivement le volume chaque jour et contrôlez les intervalles de temps entre les lots pour éviter les pics de trafic.
|
Aumenta gradualmente il volume ogni giorno e controlla gli intervalli di tempo tra i blocchi per evitare picchi di frequenza.
|
Aumente o volume a cada dia e controle os intervalos de tempo entre os lotes para evitar picos de tráfego.
|
|
87
|
scheduleModal:#:sib_toggleLabel
|
In Batches versenden
|
Send in batches
|
Enviar en lotes
|
Envoyer en lots
|
Invia in blocchi
|
Enviar em lotes
|
|
88
|
scheduleModal:#:timeInput_label
|
Uhrzeit
|
Time
|
Hora
|
Heure
|
Ora
|
Hora
|
|
89
|
scheduleModal:#:timePicker_NowLabel
|
Jetzt
|
Now
|
Ahora
|
Maintenant
|
Adesso
|
Agora
|
|
90
|
scheduleModal:#:timePicker_OKLabel
|
OK
|
OK
|
Aceptar
|
OK
|
OK
|
OK
|
|
91
|
scheduleModal:#:timePicker_header
|
Uhrzeit auswählen
|
Select Time
|
Seleccionar hora
|
Sélectionner une heure
|
Seleziona l'ora
|
Selecionar hora
|
|
92
|
scheduleModal:#:userTimeZone_ToggleLabel
|
Gemäß der Zeitzone der Benutzerin bzw. des Benutzers versenden
|
Send according to the user's timezone
|
Enviar según la zona horaria del usuario
|
Envoyé en fonction du fuseau horaire de l’utilisateur
|
Inviata in base al fuso orario dell'utente
|
Enviar de acordo com o fuso horário do usuário
|
|
93
|
scheduleModal:#:userTimeZone_ToggleTooltip
|
Die Push-Benachrichtigung wird zu der von dir gewählten Zeit versendet und ist an die lokale Zeitzone der jeweiligen Benutzerin bzw. des jeweiligen Benutzers angepasst. Wenn du die Benachrichtigung für 16 Uhr einplanst, erhält ein Benutzer in Paris sie um 16 Uhr Pariser Zeit, und ein Benutzer in New York erhält sie um 16 Uhr New Yorker Zeit.
|
The push notification will be sent at the time you choose, adjusted to each user's local timezone. If you schedule the notification for 4 PM, a user in Paris will receive it at 4 PM Paris time, and a user in New York will receive it at 4 PM New York time.
|
La notificación push se enviará a la hora que elijas y se ajustará a la zona horaria local de cada usuario. Si programas la notificación para las 16:00, un usuario en París la recibirá a las 16:00, hora de París, y un usuario en Nueva York la recibirá a las 16:00, hora de Nueva York.
|
La notification push sera envoyée à l’heure que vous choisissez, ajustée au fuseau horaire local de chaque utilisateur. Si vous programmez la notification à 16 heures, un utilisateur à Paris la recevra à 16 heures, heure de Paris, et un utilisateur à New York la recevra à 16 heures, heure de New York.
|
La notifica push verrà inviata all'ora scelta, adattata al fuso orario locale di ciascun utente. Se si pianifica la notifica per le 16:00, un utente a Parigi la riceverà alle 16:00 ora di Parigi e un utente a New York la riceverà alle 16:00 ora di New York.
|
A notificação push será enviada no horário que você escolher, ajustado ao fuso horário local de cada usuário. Se você agendar a notificação para 16h, um usuário em Paris a receberá às 16h, horário de Paris, e um usuário em Nova York a receberá às 16h, horário de Nova York.
|
|
94
|
scheduleModal:#:weekly
|
Wöchentlich
|
Weekly
|
Semanal
|
Hebdomadaire
|
Settimanale
|
Semanalmente
|