Phone iOS-Android

Go back to list
Project has 366 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 accept Akzeptieren Accept Aceptar Accepter Accetta Aceitar
2 acceptcalls Anrufe auf diesem Gerät annehmen Accept calls on this device Aceptar llamadas en este dispositivo Accepter des appels sur cet appareil Accetta le chiamate su questo dispositivo Aceitar chamadas neste dispositivo
3 account_suspended Telefon-Nutzung pausiert Phone use suspended Uso de Teléfono suspendido Utilisation de Téléphone suspendue Accesso a Telefono sospeso Uso do Telefone suspenso
4 account_suspended_msg Wir haben deine Nutzung von Telefon vorübergehend ausgesetzt, um dein Konto vor verdächtigen Aktivitäten zu schützen. Kontaktiere unser Support-Team. Wir müssen deine Aktivität überprüfen, bevor du Telefon erneut verwenden kannst We have temporarily suspended your use of Phone to protect your account from suspicious activity. Contact our Support team. We need to review your activity with you before you can use Phone again Hemos suspendido temporalmente tu uso de Teléfono para proteger tu cuenta de actividades sospechosas. Ponte en contacto con nuestro Equipo de asistencia. Necesitamos revisar tu actividad contigo antes de que puedas volver a usar Teléfono. Nous avons temporairement suspendu votre utilisation de Téléphone afin de protéger votre compte contre une activité suspecte. Contactez notre service client. Nous devons examiner votre activité avant que vous ne puissiez utiliser Téléphone à nouveau Abbiamo temporaneamente sospeso il tuo accesso a Telefono per proteggere il tuo account da attività sospette. Contatta il nostro team di assistenza. Dobbiamo esaminare la tua attività insieme a te prima di riattivare il tuo accesso a Telefono Suspendemos temporariamente o uso do Telefone para proteger sua conta contra atividades suspeitas. Entre em contato com nossa Equipe de suporte. Precisamos analisar sua atividade com você antes que você possa usar o Telefone novamente
5 add_contact Kontakt hinzufügen Add Contact Añadir contacto Ajouter un contact Aggiungi un contatto Adicionar um contato
6 all Alle All Todos Tous Tutti Todas
7 anonymous Anonyme:r Anrufer:in Anonymous caller Persona que llama de forma anónima Appelant anonyme Chiamante anonimo Chamada anônima
8 answer Antwort Answer Responder Répondre Rispondi Atender
9 answered_by Beantwortet von Answered By Respondida por Répondu par Risposta da Respondida por
10 app_name Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
11 app_store_update.body Im App Store ist ein Update verfügbar. Bitte führe das Update durch, um das beste Erlebnis für Brevo Telefon zu bekommen. There is an update available on the App Store. Please update to get the best experience for Brevo Phone. Hay una actualización disponible en la App Store. Actualiza para disfrutar de la mejor experiencia con Brevo Teléfono. Une mise à jour est disponible sur l'App Store. Veuillez effectuer une mise à jour afin de profiter de la meilleure expérience possible pour Téléphone de Brevo. È disponibile un aggiornamento sull'App Store. Esegui l'aggiornamento per la migliore esperienza di utilizzo di Telefono di Brevo. Há uma atualização disponível na App Store. Atualize para obter a melhor experiência com o Brevo Telefone.
12 app_store_update.title Aktualisiere deine Anwendung auf die neueste Version Update your application to the latest version Actualiza la aplicación a la versión más reciente Mettre à jour votre application avec la dernière version Aggiorna l'applicazione alla versione più recente Atualizar aplicativo para a versão mais recente
13 apply Anwenden Apply Aplicar Appliquer Applica Aplicar
14 asterisk Stern Star Estrella Étoile Asterisco Estrela
15 audio_device Audiogerät Audio device Dispositivo de audio Dispositif audio Dispositivo audio Dispositivo de áudio
16 aura_powered Powered by Aura Powered by Aura Powered by Aura Powered by Aura Con tecnologia Aura Powered by Aura
17 available_devices Verfügbare Geräte Available Devices Dispositivos disponibles Appareils disponibles Dispositivi disponibili Dispositivos disponíveis
18 back Zurück back atrás retour indietro voltar
19 bad_net_quality Schlechte Netzqualität Bad network quality Mala calidad de la red Mauvaise qualité du réseau Scarsa qualità della rete Qualidade de rede insatisfatória
20 blocklist.name Sperrliste blocklist lista bloqueada blocklist lista di blocco lista bloqueada
21 brevo_audio Brevo Telefon Audio... Brevo Phone Audio… Audio de Brevo Teléfono... Audio Téléphone de Brevo... Chiamata audio da Brevo Telefono… Áudio do Telefone da Brevo...
22 brevo_line Brevo-Leitung verwendet Brevo's line used Línea de Brevo utilizada Ligne Brevo utilisée Linea di Brevo utilizzata Linha da Brevo usada
23 buttons.apply Anwenden Apply Aplicar Appliquer Applica Aplicar
24 buttons.block_contact Kontakt blockieren Block contact Bloquear contacto Bloquer le contact Blocca contatto Bloquear contato
25 buttons.cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
26 buttons.copy_email E-Mail kopieren Copy email Copiar email Copier l’email Copia email Copiar e-mail
27 buttons.delete Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
28 buttons.done Fertig Done Listo Terminé Fatto Pronto
29 buttons.ok OK OK Aceptar OK OK OK
30 buttons.reset Zurücksetzen Reset Restablecer Réinitialiser Reinizializza Redefinir
31 buttons.save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
32 buttons.tap_to_call Antippe, um anzurufen Tap to call Toca para llamar Touchez pour appeler Tocca per chiamare Toque para ligar
33 buttons.yes JA YES OUI SIM
34 call.action_button.add_to_contacts Zu Kontakten hinzufügen Add to contacts Añadir a contactos Ajouter aux contacts Aggiungi ai contatti Adicionar aos contatos
35 call.action_button.edit_contact Kontakt bearbeiten Edit contact Editar contacto Modifier le contact Modifica contatto Editar contato
36 call.action_button.hold Halten Hold Retener Attente In attesa Em espera
37 call.action_button.keypad Tastenfeld Keypad Teclado Clavier Tastierino Teclado
38 call.action_button.mute Stummschalten Mute Silenciar Sourdine Silenzia Mudo
39 call.action_button.resume_recording Aufzeichnung fortsetzen Resume recording Reanudar grabación Reprendre l'enregistrement Riprendi registrazione Retomar gravação
40 call.action_button.speaker Lautsprecher Speaker Altavoz Haut-parleur Altoparlante Alto-falante
41 call.action_button.start_recording Aufzeichnung starten Start recording Iniciar grabación Démarrer l'enregistrement Avvia registrazione Iniciar gravação
42 call.action_button.stop_recording Aufzeichnung pausieren Pause recording Pausar grabación Suspendre l'enregistrement Sospendi registrazione Pausar gravação
43 call.action_button.transfer Weiterleitung Transfer Transferencias Transfert Trasferimento Transferir
44 call.call_type.incoming Eingehender Anruf Incoming call Llamada entrante Appel entrant Chiamata in entrata Chamada recebida
45 call.call_type.missed Verpasster Anruf Missed call Llamada perdida Appel manqué Chiamata persa Chamada perdida
46 call.call_type.outgoing Ausgehender Anruf Outgoing call Llamada saliente Appel sortant Chiamata in uscita Chamada feita
47 call.call_type.voicemail Voicemail Voicemail Buzón de voz Messagerie vocale Segreteria telefonica Correio de voz
48 call.network_quality.bad_network Schlechte Netzqualität Bad network quality Mala calidad de la red Mauvaise qualité du réseau Scarsa qualità della rete Qualidade de rede insatisfatória
49 call.network_quality.reconnecting Erneut verbinden... Reconnecting... Reconectando... Reconnexion en cours... Riconnessione in corso... Reconectando...
50 call.status.connecting Wird verbunden ... Connecting… Conectando... Connexion en cours Connessione in corso… Conectando...
51 call.status.ended Anruf beendet Call ended Llamada finalizada Appel terminé Chiamata terminata Chamada encerrada
52 call.status.failed Anruf fehlgeschlagen Call failed Llamada fallida Échec de l'appel Chiamata non riuscita Falha na chamada
53 call.status.muted Stummgeschaltet Muted Silenciado En sourdine Silenzioso Sem som
54 call.status.no_line Keine Leitung No line No hay línea Pas de ligne Nessuna linea Sem linha
55 call.status.on_hold In der Warteschleife On hold En espera En attente In attesa Em espera
56 call.status.ringing Rufzeichen ... Ringing… Llamando... Sonnerie en cours… Il telefono squilla… Tocando…
57 call.team.back Zurück Back Volver Retour Indietro Voltar
58 call.team.no_team_members Keine Teammitglieder verfügbar No team members available No hay integrantes del equipo disponibles Aucun membre de l'équipe n'est disponible Nessun membro del team disponibile Nenhum membro da equipe disponível
59 call.team.team_members Teammitglieder Team members Integrantes del equipo Membres de l'équipe Membri del team Membros da equipe
60 call_details ANRUFDETAILS CALL DETAILS DETALLES DE LA LLAMADA DÉTAILS DE L'APPEL DETTAGLI CHIAMATA DETALHES DA CHAMADA
61 call_details.call_recording Anrufaufzeichnung Call recording Grabación de llamadas Enregistrement de l'appel Registrazione delle chiamate Gravação de chamadas
62 call_details.duration Dauer Duration Duración Durée Durata Duração
63 call_details.line Rufnummer Call line Línea de llamada Ligne d'appel Linea di chiamata Linha de chamada
64 call_details.time Zeit Time Hora Heure Ora Hora
65 call_details.title Anrufdetails Call details Detalles de la llamada Détails de l'appel Dettagli della chiamata Detalhes da chamada
66 call_details.voicemail Voicemail Voicemail Buzón de voz Messagerie vocale Segreteria telefonica Correio de voz
67 call_ended Anruf beendet Call ended Llamada finalizada Appel terminé Chiamata terminata Chamada encerrada
68 call_failed Anruf fehlgeschlagen Call failed Llamada fallida Échec de l'appel Chiamata non riuscita Falha na chamada
69 call_filtered_by_body Der Anruf von %1$@ wurde von %2$@ gefiltert. The call from %1$@ was filtered by %2$@. La llamada de %1$@ fue filtrada por %2$@. L'appel de %1$@ a été filtré par %2$@. La chiamata da %1$@ è stata filtrata da %2$@. A chamada de %1$@ foi filtrada por %2$@.
70 call_history.accessibility.cell_hint Halte lang gedrückt, um weitere Aktionen anzuzeigen Long press to show more actions Manten pulsado para mostrar más acciones Appuyez longuement pour afficher d'autres actions Tieni premuto per visualizzare altre azioni Pressione e segure para mostrar mais ações
71 call_history.accessibility.inbound_answered Anruf von %@ Call from %@ Llamada de %@ Appel de %@ Chiamata da % @ Chamada de %@
72 call_history.accessibility.inbound_missed Verpasster Anruf von %@ Missed call from %@ Llamada perdida de %@ Appel manqué de %@ Chiamata persa da %@ Chamada perdida de %@
73 call_history.accessibility.inbound_missed_voicemail Verpasster Anruf von %@ mit Sprachnachricht Missed call from %@ with voicemail Llamada perdida de %@ con buzón de voz Appel manqué de %@ avec message vocal Chiamata persa da %@ con messaggio in segreteria telefonica Chamada perdida de %@ com mensagem de voz
74 call_history.accessibility.outbound_connected Anruf für %@ Call to %@ Llamar a %@ Appel à %@ Chiamata a %@ Chamada para %@
75 call_history.accessibility.outbound_not_connected Fehlgeschlagener Anruf für %@ Failed call to %@ Llamada fallida a %@ Échec de l'appel à %@ Chiamata a %@ non riuscita Falha na chamada para %@
76 call_history.accessibility.show_info Infos anzeigen Show info Mostrar información Afficher les informations Mostra informazioni Mostrar informações
77 call_history.call_back Rückruf Call back Devolver la llamada Rappeler Richiama Ligar de volta
78 call_history.copy_number Telefonnummer kopieren Copy phone number Copiar número de teléfono Copier le numéro de téléphone Copia numero di telefono Copiar número de telefone
79 call_history.empty Keine vergangenen Anrufe No past calls No hay llamadas anteriores Pas d'appels antérieurs Nessuna chiamata precedente Nenhuma chamada antiga
80 call_history.title_all Alle All Todas Tous Tutte Todas
81 call_history.title_missed Verpasst Missed Perdida Manqués Perse Perdida
82 call_icon Anrufsymbol Call icon Icono de llamada Icône d'appel Icona di chiamata Ícone de chamada
83 call_line Rufnummer Call line Línea de llamada Ligne d'appel Linea di chiamata Linha de chamada
84 call_rec Anrufaufzeichnung Call Recording Grabación de llamada Enregistrement des appels Registrazione delle chiamate Gravação de chamadas
85 call_recording_disabled Um deine Anrufe aufzuzeichnen, aktiviere die Anrufaufzeichnung in deinem Webbrowser. To record your calls, enable call recording in your web browser. Para grabar tus llamadas, habilita la grabación de llamadas en el navegador web. Pour enregistrer vos appels, activez l'enregistrement des appels dans votre navigateur web. Per registrare le tue chiamate, attiva la registrazione delle chiamate nel tuo browser web. Para gravar suas chamadas, ative a gravação de chamadas no navegador.
86 call_restricted Telefonanruf eingeschränkt Phone call restricted Llamada telefónica restringida Appel téléphonique restreint Telefonate limitate Restrição de chamada telefônicas
87 call_restricted_under_review Dein Antrag, bestimmte Länder anzurufen, wird derzeit geprüft und es kann bis zu einem Werktag dauern, bis er genehmigt wird. Your request to call certain countries is currently under review and may take up to one business day for approval. En este momento, tu solicitud para llamar a ciertos países se encuentra en revisión y su aprobación puede tardar hasta un día hábil. Votre demande d'appeler certains pays est actuellement en cours d'examen et son approbation peut prendre jusqu'à un jour ouvrable. La tua richiesta per chiamare determinati Paesi è attualmente in fase di revisione. L'approvazione potrebbe richiedere fino a un giorno lavorativo. A solicitação para ligar para determinados países está sendo analisada no momento e pode levar até um dia útil para ser aprovada.
88 call_screen_keypad Tastenfeld Keypad Teclado Clavier Tastiera Teclado
89 call_screen_mute Stummschalten Mute Silenciar Sourdine Muto Mudo
90 call_screen_speaker Lautsprecher Speaker Altavoz Haut-parleur Altoparlante Alto-falante
91 call_type Anrufart Call Type Tipo de llamada Type d'appel Tipo di chiamata Tipo de chamada
92 called_by Aufgerufen von Called By Llamada por Appelé par Chiamata da Chamada por
93 cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
94 clear_search Suche löschen Clear search Borrar búsqueda Effacer la recherche Cancella ricerca Limpar pesquisa
95 close Schließen Close Cerrar Fermer Chiudi Fechar
96 cloud_business Cloud-Telefon-System für Unternehmen Cloud Phone System for Businesses Sistema telefónico en la nube para empresas Système téléphonique dans le cloud pour les entreprises Sistema telefonico cloud per le aziende Sistema telefônico em nuvem para empresas
97 contact Kontakt Contact Contacto Contact Contatto Contato
98 contact_details Kontaktdetails Contact Details Detalles del contacto Informations du contact Dettagli del contatto Detalhes do contato
99 contact_support Kontaktiere unseren Support Contact our support Contacta con nuestro equipo de asistencia Contactez notre support Contatta il nostro team di assistenza Entre em contato com o nosso suporte
100 contact_unknown Kontakt ist unbekannt Contact is unknown No se reconoce al contacto Le contact est inconnu Il contatto è sconosciuto O contato é desconhecido
101 contacts Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
102 contacts.accessibility.add_new_contact Neuen Kontakt hinzufügen Add new contact Añadir nuevo contacto Ajouter un nouveau contact Aggiungi nuovo contatto Adicionar novo contato
103 contacts.detail.mail Mail Mail Email Email Email E-mail
104 contacts.detail.phone_number Telefonnummer Phone number Número de teléfono Numéro de téléphone Numero di telefono Número de telefone
105 contacts.no_contacts Keine Kontakte No contacts Ningún contacto Aucun contact Nessun contatto Nenhum contato
106 contacts.no_selected_contact Kein ausgewählter Kontakt No selected contact No hay contacto seleccionado Aucun contact sélectionné Nessun contatto selezionato Nenhum contato selecionado
107 contacts.select_from_sidebar Bitte wähle in der Seitenleiste links einen Kontakt aus Please select a contact from the sidebar on the left Selecciona un contacto de la barra lateral izquierda Veuillez sélectionner un contact dans la barre latérale de gauche Seleziona un contatto dalla barra laterale a sinistra Selecione um contato na barra lateral à esquerda
108 copied In die Zwischenablage kopiert! Copied to clipboard! Copiado en el portapapeles. Copié dans le presse-papier ! Copiato negli Appunti! Copiado para a área de transferência!
109 create_contact Kontakt erstellen Create a contact Crear contacto Créer un contact Crea contatto Criar um contato
110 credits_left Verbleibendes Guthaben Credits left Créditos restantes Crédits restants Crediti rimasti Créditos restantes
111 credits_plan_text Dein Paket enthält Guthaben für ausgehende Anrufe. Your plan includes credits for outbound calls. Tu plan incluye créditos para llamadas salientes. Votre offre comprend des crédits pour les appels sortants. Il tuo piano include crediti per le chiamate in uscita. Seu plano inclui créditos para a realização de chamadas.
112 dates Datum Dates Fechas Dates Date Datas
113 decline Ablehnen Decline Rechazar Refuser Rifiuta Recusar
114 details_title Details Details Detalles Détails Dettagli Detalhes
115 dialpad Wählfeld Dialpad Teclado de marcación Clavier numérique Dialpad Teclado de discagem
116 dialpad.accessibility.call Anruf Call Llamada Appeler Chiama Ligar
117 dialpad.accessibility.hangup Auflegen Hang up Colgar Raccrocher Riaggancia Desligar o telefone
118 dialpad.accessibility.line_information Informationen zur Telefonleitung Phone line information Información de la línea telefónica Informations sur la ligne téléphonique Informazioni sulla linea telefonica Informações sobre a linha telefônica
119 dialpad.accessibility.line_information_hint Drücke, um verfügbare Informationen anzuzeigen Press to show available information Pulsa para mostrar la información disponible Appuyez pour afficher les informations disponibles Premi per visualizzare le informazioni disponibili Pressione para mostrar as informações disponíveis
120 dialpad.accessibility.phone_number_label Telefonnummer %@ Phone number %@ Número de teléfono % @ Numéro de téléphone %@ Numero di telefono %@ Número de telefone %@
121 dialpad.accessibility.phone_number_label_hint Doppeltippe zum Bearbeiten Double tap to edit Toca dos veces para editar Appuyez deux fois pour modifier Tocca due volte per modificare Toque duas vezes para editar
122 dialpad.accessibility.pickup Anruf annehmen Pickup call Contestar llamada Prendre l'appel Rispondi alla chiamata Atender chamada
123 dialpad.accessibility.secondary_key_hint Halte, um das Symbol %@ einzugeben Hold to enter the %@ symbol Manten pulsado para introducir el símbolo %@ Maintenez le bouton enfoncé pour saisir le symbole %@ Tieni premuto per inserire il simbolo %@ Mantenha pressionado para inserir o símbolo %@
124 dialpad.no_lines_available Keine Leitungen verfügbar No lines available No hay líneas disponibles Aucune ligne disponible Nessuna linea disponibile Nenhuma linha disponível
125 dialpad.select_endpoint_title Wähle einen Endpunkt aus, um den Anruf zu tätigen Select an endpoint to make the call Selecciona un punto de conexión para realizar la llamada Sélectionnez un point de contact pour passer l'appel Seleziona un endpoint per effettuare la chiamata Selecione um endpoint para fazer a chamada
126 dialpad.select_line Leitung auswählen Select line Seleccionar línea Sélectionner une ligne Seleziona linea Selecionar linha
127 doNotDisturb.call.silenced Stummgeschalteten Anruf nicht stören Do not disturb silenced call No molestar llamada silenciada Appel silencieux Ne pas déranger Non disturbare, chiamata silenziata Chamada silenciada por Não incomodar
128 doNotDisturb.call.silenced_by Stummgeschalteten Anruf von %@ nicht stören Do not disturb silenced call by %@ No molestar llamada silenciada por %@ Appel silencieux Ne pas déranger par %@ Non disturbare, chiamata silenziata da %@ Chamada de %@ silenciada por Não incomodar
129 doNotDisturb.name Bitte nicht stören Do not disturb No molestar Ne pas déranger Non disturbare Não incomodar
130 done Fertig Done Realizado Terminée Fatta Feita
131 edit_contact Kontakt bearbeiten Edit Contact Editar contacto Modifier le contact Modifica il contatto Editar contato
132 edit_contact.first_name Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
133 edit_contact.header.contact Kontakt Contact Contacto Contact Contatto Contato
134 edit_contact.header.name Name Name Nombre Nom Nome Nome
135 edit_contact.last_name Nachname Last name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
136 edit_contact.phone Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
137 edit_contact.title.edit_contact Kontakt bearbeiten Edit contact Editar contacto Modifier le contact Modifica contatto Editar contato
138 edit_contact.title.new_contact Neuer Kontakt New contact Nuevo contacto Nouveau contact Nuovo contatto Novo contato
139 enable Aktivieren Enable Activar Activer Abilita Habilitar
140 end_date Enddatum End Date Fecha de finalización Date de fin Data di fine Data de término
141 error.action.logout Abmelden Logout Cerrar sesión Déconnexion Esci Desconectar
142 error.action.open_settings Einstellungen öffnen Open settings Abrir configuración Ouvrir les paramètres Apri le impostazioni Abrir configurações
143 error.action.suspended_account Kontaktiere unseren Support Contact our support Contacta con nuestro equipo de asistencia Contactez notre service client Contatta il nostro team di assistenza Entre em contato com o nosso suporte
144 error.action.take_onboarding An Onboarding teilnehmen Take onboarding Realizar incorporación Effectuer l'intégration Effettua l'onboarding Faça a integração
145 error.body.auth Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktiere den Support. There was an error authenticating. Please contact our support. Se produjo un error en la autenticación. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'authentification. Merci de contacter le support. Si è verificato un errore di autenticazione. Contatta l'assistenza. Ocorreu um erro na autenticação. Entre em contato com nosso suporte.
146 error.body.call_failed Bitte versuche es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Support. Please retry and if the issue persists, contact support. Vuelve a intentarlo y, si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia. Veuillez réessayer et, si le problème persiste, contactez le support. Riprova e, se il problema persiste, contatta l'assistenza. Tente novamente e se o problema persistir, entre em contato com o suporte.
147 error.body.call_recording_disabled Um deine Anrufe aufzuzeichnen, aktiviere die Anrufaufzeichnung in deinem Webbrowser. To record your calls, enable call recording in your web browser. Para grabar tus llamadas, habilita la grabación de llamadas en el navegador web. Pour enregistrer vos appels, activez l'enregistrement des appels dans votre navigateur web. Per registrare le tue chiamate, attiva la registrazione delle chiamate nel tuo browser web. Para gravar suas chamadas, ative a gravação de chamadas no navegador.
148 error.body.generic Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen. Versuche es später noch einmal. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wende dich bitte an den Kontakt-Support. Sorry, something went wrong. Please try again later, and if the error persists, please contact support. Lo sentimos, se ha producido un error. Inténtalo nuevamente más tarde y si el error persiste, ponte en contacto con la asistencia técnica. Désolés, une erreur est survenue. Réessayez plus tard. Si l’erreur persiste, contactez le support. Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi e, se l'errore persiste, contatta l'assistenza. Desculpe, mas algo errado ocorreu. Tente novamente mais tarde e, se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
149 error.body.invalid_number Diese Nummer ist ungültig. Versuche es mit einer anderen Nummer. This number is not valid. Try another number. Este número no es válido. Prueba con otro número. Ce numéro n'est pas valide. Essayez un autre numéro. Questo numero non è valido. Prova un altro numero. Este número não é válido. Tente outro número.
150 error.body.line_in_deletion Diese Telefonleitung wird am Ende des Abrechnungszeitraums gelöscht. This phone line will be deleted at the end of billing period. Esta línea telefónica se eliminará al final del período de facturación. Cette ligne téléphonique sera supprimée à la fin de la période de facturation. Questa linea telefonica sarà eliminata al termine del periodo di fatturazione. Esta linha telefônica será excluída no final do período de cobrança.
151 error.body.missing_microphone_permission Um einen Anruf zu tätigen, musst du uns Berechtigungen zur Verwendung des Mikrofons gewähren. To make a call, you need to allow us to use your microphone. Para realizar una llamada, debes permitirnos utilizar tu micrófono. Pour passer un appel, vous devez nous autoriser à utiliser votre microphone. Per effettuare una chiamata, devi concedere l'autorizzazione per utilizzare il microfono. Para fazer uma chamada, você precisa nos permitir usar seu microfone.
152 error.body.missing_onboarding Um die App nutzen zu können, führe bitte das Onboarding auf der Website aus. In order to use the app, please do the onboarding on the website. Para utilizar la aplicación, realiza la incorporación en el sitio web. Pour utiliser l'application, suivez la procédure d'intégration sur le site Web. Per utilizzare l'app, effettua l'onboarding sul sito web. Para usar o app, faça a integração no site.
153 error.body.missing_outbound_line Es wurde keine ausgehende Leitung ausgewählt. No outbound line is selected. No se ha seleccionado ninguna línea de salida. Aucune ligne sortante n'est sélectionnée. Non è stata selezionata una linea in uscita. Nenhuma linha de saída está selecionada.
154 error.body.missing_token Ein Token für diese Nummer fehlt. Bitte kontaktiere den Support. Token for this number is missing. Please contact our support. Falta el token para este número. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Il manque le jeton pour ce numéro. Merci de contacter le support. Token mancante per questo numero. Contatta l'assistenza. O token para este número está faltando. Entre em contato com nosso suporte.
155 error.body.no_lines_available Um einen Anruf zu tätigen, musst du eine Telefonnummer für deine Telefonleitung auswählen. Bitte kaufe eine auf der Desktop-Website. To make a call, you need to choose a phone number for your phone line. Please buy one from the desktop website. Para realizar una llamada, debes elegir un número de teléfono para tu línea de teléfono. Compra uno en el sitio web del escritorio. Pour passer un appel, vous devez choisir un numéro de téléphone pour votre ligne téléphonique. Veuillez en acheter un sur le site Web de bureau. Per effettuare una chiamata, devi scegliere un numero di telefono per la linea telefonica. Acquistane uno dal sito web desktop. Para fazer uma chamada, você precisa escolher um número de telefone para sua linha telefônica. Compre um no site para desktop.
156 error.body.subscribe_VOIP Beim Abonnieren von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support, falls der Fehler weiter auftritt. There was an error subscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support. Se produjo un error al generar la suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'inscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support. Si è verificato un errore durante l'iscrizione alle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza. Ocorreu um erro ao assinar as notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
157 error.body.suspended_account Wir haben deine Nutzung von Telefon vorübergehend ausgesetzt, um dein Konto vor verdächtigen Aktivitäten zu schützen. Kontaktiere unser Support-Team. Wir müssen deine Aktivität überprüfen, bevor du Telefon erneut verwenden kannst. We have temporarily suspended your use of Phone to protect your account from suspicious activity. Contact our Support team. We need to review your activity with you before you can use Phone again. Hemos suspendido temporalmente tu uso de Teléfono para proteger tu cuenta de actividades sospechosas. Ponte en contacto con nuestro Equipo de asistencia. Necesitamos revisar tu actividad contigo antes de que puedas volver a usar Teléfono. Nous avons temporairement suspendu votre utilisation de Téléphone afin de protéger votre compte contre une activité suspecte. Contactez notre Service client. Nous devons examiner votre activité avant que vous ne puissiez utiliser Téléphone à nouveau. Abbiamo temporaneamente sospeso il tuo accesso a Telefono per proteggere il tuo account da attività sospette. Contatta il nostro team di assistenza. Dobbiamo esaminare la tua attività insieme a te prima di riattivare il tuo accesso a Telefono. Suspendemos temporariamente o uso do Telefone para proteger sua conta contra atividades suspeitas. Entre em contato com nossa Equipe de suporte Precisamos analisar sua atividade com você antes que você possa usar o Telefone novamente.
158 error.body.unsubscribe_VOIP Beim Abmelden des Abonnements von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support, falls der Fehler weiter auftritt. There was an error unsubscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support. Se produjo un error al cancelar suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia. Une erreur s'est produite lors de la désinscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support. Si è verificato un errore durante la disiscrizione alle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza. Ocorreu um erro ao cancelar a assinatura das notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
159 error.title Fehler Error Error Erreur Errore Erro
160 error.title.auth Autorisierungsfehler Authorization error Error de autorización Erreur d'autorisation Errore di autorizzazione Erro de autorização
161 error.title.call_failed Ein Fehler ist aufgetreten An error occurred Se ha producido un error Une erreur s'est produite Si è verificato un errore Ocorreu um erro
162 error.title.call_recording_disabled Anrufaufzeichnung deaktiviert Call recording disabled Grabación de llamadas desactivada Enregistrement des appels désactivé Registrazione delle chiamate disattivata Gravação de chamadas desativada
163 error.title.generic Ein Problem ist aufgetreten Something went wrong Se ha producido un error Une erreur est survenue Si è verificato un problema Algo errado ocorreu
164 error.title.invalid_number Nummer ist ungültig Number is not valid El número no es válido Le numéro n'est pas valide Numero non valido O número não é válido
165 error.title.missing_microphone_permission Mikrofonberechtigungen fehlen Missing microphone permissions Faltan permisos del micrófono Autorisations manquantes pour le microphone Autorizzazioni microfono mancanti Permissões de microfone ausentes
166 error.title.missing_onboarding Onboarding fehlt Missing onboarding Falta incorporación Intégration manquante Onboarding mancante Integração ausente
167 error.title.missing_outbound_line Ausgehende Leitung fehlt Missing Outbound Line Falta línea de salida Ligne sortante manquante Linea in uscita mancante Linha de saída ausente
168 error.title.missing_token Token fehlt Missing Token Falta el token Jeton manquant Token mancante Token ausente
169 error.title.no_lines_available Du benötigst eine Telefonnummer, bevor du Anrufe tätigen kannst You need to get a phone number before making calls Necesitas obtener un número de teléfono antes de hacer llamadas Vous devez obtenir un numéro de téléphone avant de passer des appels Devi ottenere un numero di telefono prima di effettuare chiamate Você precisa obter um número de telefone antes de fazer chamadas
170 error.title.subscribe_VOIP Fehler beim Abonnieren Error subscribing Error al suscribirse Erreur lors de l'inscription Errore durante l'iscrizione Erro ao se inscrever
171 error.title.suspended_account Telefon-Nutzung pausiert Phone use suspended Uso de Teléfono suspendido Utilisation de Téléphone suspendue Accesso a Telefono sospeso Uso do Telefone suspenso
172 error.title.unsubscribe_VOIP Fehler beim Abbestellen Error unsubscribing Error al cancelar suscripción Erreur lors de la désinscription Errore durante la disiscrizione Erro ao cancelar inscrição
173 error_action_logout Abmelden Logout Cerrar sesión Déconnexion Disconnetti Desconectar
174 error_action_take_onboarding An Onboarding teilnehmen Take onboarding Realizar incorporación Effectuer l'intégration Effettua l'onboarding Faça a integração
175 error_body_auth Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktiere den Support. There was an error authenticating. Please contact our support. Se produjo un error en la autenticación. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'authentification. Merci de contacter le support. Si è verificato un errore di autenticazione. Contatta il nostro servizio di assistenza. Ocorreu um erro na autenticação. Entre em contato com nosso suporte.
176 error_body_missing_onboarding Um die App nutzen zu können, führe bitte das Onboarding auf der Website aus. In order to use the app, please do the onboarding on the website. Para utilizar la aplicación, realiza la incorporación en el sitio web. Pour utiliser l'application, suivez la procédure d'intégration sur le site Web. Per utilizzare l'app, effettua l'onboarding sul sito web. Para usar o app, faça a integração no site.
177 error_title_auth Autorisierungsfehler Authorization error Error de autorización Erreur d'autorisation Errore di autorizzazione Erro de autorização
178 error_title_missing_onboarding Onboarding fehlt Missing onboarding Falta incorporación Intégration manquante Onboarding mancante Integração ausente
179 failed_add_contact Kontakt konnte nicht gespeichert werden Failed to save contact No se pudo guardar el contacto Échec de l'enregistrement du contact Impossibile salvare il contatto Falha ao salvar contato
180 failed_credits Guthaben kann nicht abgerufen werden Failed to fetch credits Error al recuperar los créditos Échec de l'extraction des crédits Impossibile recuperare i crediti Falha ao buscar créditos
181 filter Filter Filter Filtro Filtre Filtro Filtro
182 filter.callType Anrufart Call Type Tipo de llamada Type d'appel Tipo di chiamata Tipo de chamada
183 filter.endDate Enddatum End Date Fecha de finalización Date de fin Data di fine Data de término
184 filter.matchingResult.multiple Übereinstimmende Ergebnisse matching results resultados coincidentes résultats correspondants risultati corrispondenti resultados correspondentes
185 filter.matchingResult.single 1 übereinstimmendes Ergebnis 1 matching result 1 resultado coincidente 1 résultat correspondant 1 risultato corrispondente 1 resultado correspondente
186 filter.phoneLines Telefonleitungen Phone Lines Líneas telefónicas Lignes téléphoniques Linee telefoniche Linhas telefônicas
187 filter.searchPlaceholder Suche nach Nummer, Telefonleitung oder Benutzer:in Search number, phone line, or user Buscar número, línea telefónica o usuario Rechercher un numéro, une ligne téléphonique ou un utilisateur Cerca numero, linea telefonica o utente Pesquisar número, linha telefônica ou usuário
188 filter.selectPeriod Zeitraum auswählen Select Period Seleccionar período Choisir une période Seleziona periodo Selecionar período
189 filter.startDate Startdatum Start Date Fecha de inicio Date de début Data di inizio Data de início
190 filter.user Benutzer:in User Usuario Utilisateur Utente Usuário
191 first_name Vorname First Name Nombre Prénom Nome Nome
192 forwarded Weitergeleitet Forwarded Reenviadas Transféré Inoltrata Encaminhada
193 forwarded_call Weitergeleiteter Anruf Forwarded call Llamada desviada Appel transféré Chiamata inoltrata Chamada encaminhada
194 forwarded_to Weitergeleitet an Forwarded To Reenviada a Transféré à Inoltrata a Encaminhada para
195 full_screen_intent Der Zugriff auf die Einstellungen für die Benachrichtigung im Vollbildmodus ist derzeit nicht möglich. Dies kann dazu führen, dass eingehende Anrufe nicht auf dem Sperrbildschirm angezeigt werden Access to full-screen notification settings is currently unavailable. This may result in incoming calls not displaying on the lock screen El acceso a la configuración de notificación a pantalla completa no está disponible actualmente. Esto puede provocar que las llamadas entrantes no se muestren en la pantalla de bloqueo L’accès aux paramètres de notification en plein écran n’est actuellement pas disponible. Cela peut empêcher les appels entrants de s’afficher sur l’écran de verrouillage L'accesso alle impostazioni di notifica a schermo intero non è attualmente disponibile. Pertanto, le chiamate in entrata potrebbero non essere visualizzate sulla schermata di blocco O acesso às configurações de notificação em tela cheia está indisponível no momento. Isso pode impedir que as chamadas recebidas sejam exibidas na tela de bloqueio
196 full_transcript Vollständiges Transkript anzeigen Show Full Transcript Mostrar transcripción completa Afficher la transcription complète Mostra la trascrizione completa Mostrar transcrição completa
197 full_transcript_title Transkript Transcript Transcripción Transcription Trascrizione Transcrição
198 generic.loading Wird geladen … Loading… Cargando... Chargement en cours Caricamento in corso… Carregando…
199 geo_permission.request_access.action Zugang anfordern Request access Solicitar acceso Demander l'accès Richiedi l'accesso Solicitar acesso
200 geo_permission.request_access.body Anrufe nach %@ sind eingeschränkt. Stelle einen Antrag auf Zugang, der innerhalb eines Werktages geprüft wird. Calls to %@ are restricted. Submit an access request, which will be reviewed within one business day. Las llamadas a %@ están restringidas. Envía una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil. Les appels vers ce pays (%@) sont limités. Envoyez une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable. Le chiamate in %@ sono attualmente limitate. Invia una richiesta di accesso, verrà esaminata entro un giorno lavorativo. As chamadas para %@ estão restritas. Envie uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
201 geo_permission.request_access.body_this_country Anrufe nach diesem Land sind eingeschränkt. Stelle einen Antrag auf Zugang, der innerhalb eines Werktages geprüft wird. Calls to this country are restricted. Submit an access request, which will be reviewed within one business day. Las llamadas a este país están restringidas. Envía una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil. Les appels vers ce pays sont restreints. Envoyez une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable. Le chiamate in questo paese sono attualmente limitate. Invia una richiesta di accesso, verrà esaminata entro un giorno lavorativo. As chamadas para esse país estão restritas. Envie uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
202 geo_permission.request_pending.action Schließen Close Cerrar Fermer Chiudi Fechar
203 geo_permission.request_pending.body Dein Antrag, bestimmte Länder anzurufen, wird derzeit geprüft und es kann bis zu einem Werktag dauern, bis er genehmigt wird. Your request to call certain countries is currently under review and may take up to one business day for approval. En este momento, tu solicitud para llamar a ciertos países se encuentra en revisión y su aprobación puede tardar hasta un día hábil. Votre demande d'appeler certains pays est actuellement en cours d'examen et son approbation peut prendre jusqu'à un jour ouvrable. La tua richiesta per chiamare determinati Paesi è attualmente in fase di revisione. L'approvazione potrebbe richiedere fino a un giorno lavorativo. A solicitação para ligar para determinados países está sendo analisada no momento e pode levar até um dia útil para ser aprovada.
204 geo_permission.title Telefonanrufe eingeschränkt Phone calls restricted Llamadas telefónicas restringidas Appels téléphoniques restreints Telefonate limitate Restrição de chamadas telefônicas
205 geo_permission.upgrade.action Upgrade durchführen Upgrade Actualizar Mettre à niveau Passa a un piano superiore Fazer upgrade
206 geo_permission.upgrade.body Aufrufe nach %@ sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast. Calls to %@ are currently restricted. You can request access after upgrading your plan. En este momento, las llamadas a %@ están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan. Les appels vers ce pays (%@) sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre. Le chiamate in %@ sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano. As chamadas para %@ estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso depois de atualizar o plano.
207 geo_permission.upgrade.body_this_country Aufrufe nach diesem Land sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast. Calls to this country are currently restricted. You can request access after upgrading your plan. En este momento, las llamadas a este país están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan. Les appels vers ce pays sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre. Le chiamate in questo paese sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano. As chamadas para esse país estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso depois de atualizar o plano.
208 home_description Beschreibung der Startseite Home description Descripción de la página de inicio Description de l'accueil Descrizione della Home Descrição do Início
209 home_title Startseite Home Inicio Accueil Home Início
210 inbound_forwarded Eingehend weitergeleitet Inbound forwarded Reenviada entrante Entrant transféré Inoltrata in entrata Entrada encaminhada
211 incoming_answered Beantworteter eingehender Anruf Incoming answered Entrantes respondidas Entrant répondu In entrata, risposta Entrada respondida
212 incoming_call Eingehender Anruf Incoming Call Llamada entrante Appel entrant Chiamata in arrivo Chamada recebida
213 incoming_missed Verpasster eingehender Anruf Incoming missed Entrantes perdidas Entrant manqué In entrata, persa Entrada perdida
214 incoming_voicemail Eingehend mit Voicemail Incoming with voicemail Entrantes con buzón de voz Entrant avec messagerie vocale In entrata con segreteria telefonica Entrada com correio de voz
215 info Informationssymbol Information icon Icono de información Icône d'information Icona informativa Ícone de informações
216 integrity_error_msg Wir haben potenzielle Sicherheitsrisiken bei deinem Gerät gefunden. Achte darauf, dass dein Google Play Store auf dem neuesten Stand ist und dass dein Telefon nicht manipuliert wurde oder eine nicht autorisierte App ausgeführt wird. We found potential security risks with your device. Make sure your Google Play Store is updated, and your phone hasn't been tampered with or running an unauthorized app. Hemos encontrado posibles riesgos de seguridad con tu dispositivo. Asegúrate de que tu Google Play Store esté actualizada y que tu teléfono no se haya manipulado ni esté ejecutando una aplicación no autorizada. Nous avons identifié des risques potentiels pour la sécurité de votre appareil. Assurez-vous que votre Google Play Store est à jour et que votre téléphone n’a pas été altéré ou n’exécute pas d’application non autorisée. Abbiamo rilevato potenziali rischi per la sicurezza del tuo dispositivo. Assicurati che il tuo Google Play Store sia aggiornato e che il tuo telefono non sia stato manomesso o che non sia in esecuzione un'app non autorizzata. Encontramos riscos de segurança potenciais em seu dispositivo. Verifique se sua Google Play Store está atualizada e se o seu telefone não foi adulterado ou está executando um aplicativo não autorizado.
217 integrity_error_title Fehler bei der Wiedergabeintegrität Play Integrity Error Error de integridad del juego Erreur d'intégrité Errore di integrità della riproduzione Erro de integridade da Play
218 invalid Diese Nummer ist ungültig. Versuche es mit einer anderen Nummer. This number is not valid. Try another number Este número no es válido. Prueba con otro número Ce numéro n'est pas valide. Essayez un autre numéro Questo numero non è valido. Prova un altro numero Este número não é válido. Tente outro número
219 is_calling %s ruft an %s is calling %s te está llamando %s appelle %s sta chiamando %s está ligando
220 landline Festnetz Landline Teléfono fijo Ligne fixe Linea fissa Telefone fixo
221 last_name Nachname Last Name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
222 learn_more Erfahre mehr über Telefon-Guthaben. Learn more about Phone Credits. Más información sobre los créditos de Teléfono. En savoir plus sur les crédits Téléphone. Ulteriori informazioni sui crediti di Telefono. Saiba mais sobre créditos do Telefone.
223 loading Wird geladen… Loading… Cargando... Chargement en cours... Caricamento in corso... Carregando…
224 logging_out Wird abgemeldet… Logging out… Cerrando sesión... Déconnexion en cours… Disconnessione in corso… Saindo…
225 login Anmeldung Login Iniciar sesión Connexion Accedi Fazer login
226 login.headline Cloud-Telefon-System für Unternehmen Cloud Phone System for Businesses Sistema telefónico en la nube para empresas Système téléphonique dans le cloud pour les entreprises Sistema telefonico basato sul cloud per le aziende Sistema telefônico em nuvem para empresas
227 login.logging_out Wird abgemeldet … Logging out… Cerrando sesión... Déconnexion en cours… Disconnessione in corso… Saindo…
228 login.not_connected.body Stelle eine Verbindung mit dem Internet her und versuche es erneut. Please connect to the internet and try again. Conéctate a Internet e inténtalo de nuevo. Veuillez vous connecter à Internet et réessayer. Connettiti a Internet e riprova. Conecte-se à Internet e tente novamente.
229 login.not_connected.title Es besteht keine Verbindung Oh no, you're not connected ¡Vaya, no estás conectado! Oh non, vous n'êtes pas connecté Nessuna connessione Não há uma conexão
230 login.subheadline Sprich über unser cloudbasiertes Telefon-System von deinem iPhone aus mit Kund:innen Speak to customers from your iPhone with our cloud-based phone system Habla con los clientes desde tu iPhone con nuestro sistema telefónico en la nube Parlez à vos clients depuis votre iPhone grâce à notre système téléphonique basé sur le cloud Parla con i clienti dal tuo iPhone grazie al nostro sistema telefonico basato sul cloud Fale com os clientes do seu iPhone com nosso sistema telefônico baseado em nuvem
231 login.title Anmeldung Login Iniciar sesión Connexion Accedi Fazer login
232 logo Brevo-Logo Brevo logo Logotipo de Brevo Logo Brevo Logo Brevo Logotipo da Brevo
233 logout Abmelden Logout Cerrar sesión Déconnexion Disconnetti Desconectar
234 logout_failed Fehler beim Abmelden. Versuche es bitte erneut. Logout failed. Please try again. Error al cerrar sesión. Vuelve a intentarlo. Échec de la déconnexion. Réessayez. Disconnessione non riuscita. Riprova. Falha no logout. Tente novamente.
235 mail E-Mail Email Email Email Email E-mail
236 minute Minute minute minuto minute minuto minuto
237 minutes Minuten minutes minutos minutes minuti minutos
238 missed Verpasst Missed Perdida Manqués Perse Perdida
239 missed_call Verpasster Anruf Missed Call Llamada perdida Appel manqué Chiamata persa Chamada perdida
240 missed_call_notification_body Verpasster Anruf von %@. Missed call from %@. Llamada perdida de %@. Appel manqué de %@. Chiamata persa da %@. Chamada de %@ perdida.
241 mobile Mobil Mobile Dispositivo móvil Mobile Mobile Celular
242 name Name Name Nombre Nom Nome Nome
243 network.connected Verbunden Connected Conectado Connecté Connesso Conectado
244 network.connecting Wird verbunden Connecting Conectando Connexion en cours Connessione in corso Conectando
245 network.no_network Kein Netzwerk No network No hay red Pas de réseau Nessuna rete Sem rede
246 network.not_connected Nicht verbunden Not connected No conectado Non connecté Non connesso Não conectado
247 no_browser_found Wenn keine unterstützende Webbrowser-App gefunden wird, empfehlen wir, einen Browser wie Chrome zu installieren und ihn als Standardbrowser einzustellen A supporting web browser app isn't found, we recommend installing a browser like Chrome and setting it as your default browser No se encuentra una aplicación de navegador web, por lo que te recomendamos que instales Chrome Il n’existe pas d’application de navigateur Web compatible, nous vous recommandons d’installer un navigateur comme Chrome et de le configurer comme navigateur par défaut Non è stata trovata un'app browser web di supporto, ti consigliamo di installare un browser come Chrome e di impostarlo come browser predefinito Nenhum aplicativo de navegador Web compatível foi encontrado, recomendamos instalar um navegador como o Chrome e configurá-lo como seu navegador padrão
248 no_connection Keine Verbindung No connection No hay conexión Aucune connexion Nessuna connessione Sem conexão
249 no_connection_available Keine Verbindung verfügbar No connection available No hay conexión disponible Aucune connexion disponible Nessuna connessione disponibile Nenhuma conexão disponível
250 no_contacts Keine Kontakte No contacts Ningún contacto Aucun contact Nessun contatto Nenhum contato
251 no_history Kein Anrufverlauf No call history Ningún historial de llamadas Aucun historique des appels Nessuna cronologia delle chiamate Sem histórico de chamadas
252 no_history_results Keine Anrufe entsprechen deiner Suche No calls match your search Ninguna llamada coincide con tu búsqueda Aucun appel ne correspond à votre recherche Nessuna chiamata corrispondente alla ricerca Nenhuma chamada corresponde à sua pesquisa
253 no_history_results_desc Versuche eine andere Schreibweise oder suche nach einer anderen Telefonleitung, Telefonnummer oder einem/einer anderen Benutzer:in Try a different spelling or search for another phone line, phone number, or user Prueba con otra ortografía o busca otro número de línea telefónica, número de teléfono o usuario Essayez une orthographe différente ou recherchez une autre ligne téléphonique, un autre numéro de téléphone ou un autre utilisateur Prova con un'ortografia diversa o cerca un'altra linea telefonica, numero di telefono o utente Tente uma ortografia diferente ou pesquise outra linha telefônica, número de telefone ou usuário
254 no_lines_available Keine Leitungen verfügbar No lines available No hay líneas disponibles Aucune ligne disponible Nessuna linea disponibile Nenhuma linha disponível
255 no_team_members Keine Teammitglieder verfügbar No team members available No hay miembros del equipo disponibles Aucun membre de l'équipe n'est disponible Nessun membro del team disponibile Nenhum membro da equipe disponível
256 notification Benachrichtigungen Notifications Notificaciones Notifications Notifiche Notificações
257 notification_call_in_progress Laufender Anruf Call in progress Llamada en curso Appel en cours Chiamata in corso Chamada em andamento
258 notification_call_with_contact_in_progress Anruf mit %1$s läuft Call with %1$s in progress Llamada con %1$s en curso Appel avec %1$s en cours Chiamata con %1$s in corso Chamada com %1$s em andamento
259 notification_permission_required Benachrichtigungsberechtigung erforderlich Notification permission required Se requiere permiso de notificaciones Autorisation de notification requise Autorizzazione alle notifiche richiesta Permissão de notificações necessária
260 notification_touch_to_open Tippe hier, um die App zu öffnen Tap to open the app Toca para abrir la aplicación Appuyez pour ouvrir l'application Tocca per aprire l'app Toque para abrir o aplicativo
261 number Pfund Pound Libra Dièse Cancelletto Libra
262 ok OK OK OK OK Ok OK
263 other_error Etwas ist schief gelaufen. Überprüfe das Netzwerk und versuche es später. Something went wrong. Please check the network and try later Algo salió mal. Controla la red y vuelve a intentarlo Une erreur est survenue. Veuillez vérifier le réseau et réessayer plus tard Si è verificato un problema. Controlla la rete e prova più tardi Algo deu errado. Verifique a rede e tente mais tarde
264 outbound_forwarded Ausgehend weitergeleitet Outbound forwarded Reenviada saliente Sortant transféré Inoltrata in uscita Saída encaminhada
265 outgoing_call Ausgehender Anruf Outgoing Call Llamada saliente Appel sortant Chiamata in uscita Chamada feita
266 outgoing_connected Verbundener ausgehender Anruf Outgoing Connected Salientes conectadas Sortant connecté In uscita, connessa Saída conectada
267 outgoing_not_connected Nicht verbundener ausgehender Anruf Outgoing not connected Salientes no conectadas Sortant non connecté In uscita, non connessa Saída não conectada
268 paste Einfügen Paste Pegar Coller Incolla Colar
269 pause Pause Pause Pausar Pause Pausa Pausar
270 pause_record Aufzeichnung pausieren Pause recording Pausar grabación Suspendre l'enregistrement Sospendi registrazione Pausar gravação
271 permission_denied Berechtigung verweigert Permission Denied Permiso denegado Autorisation refusée Autorizzazione negata Permissão negada
272 person_icon Personensymbol Person Icon Icono de persona Icône de personne Icona persona Ícone de pessoa
273 phone_deletion Diese Telefonleitung wird am Ende des Abrechnungszeitraums gelöscht. This phone line will be deleted at the end of billing period. Esta línea telefónica se eliminará al final del período de facturación. Cette ligne téléphonique sera supprimée à la fin de la période de facturation. Questa linea telefonica sarà cancellata alla fine del periodo di fatturazione. Esta linha telefônica será excluída no final do período de cobrança.
274 phone_icon Telefonsymbol Phone Icon Icono de Teléfono Icône de téléphone Icona del telefono Ícone do Telefone
275 phone_line Telefonleitungen Phone lines Líneas telefónicas Lignes téléphoniques Linee telefoniche Linhas telefônicas
276 phone_line_loading Wird verbunden Connecting Conectando Connexion en cours Connessione in corso Conectando
277 phone_number Telefonnummer Phone Number NÚMERO DE TELÉFONO Numéro de téléphone Numero di telefono Número de telefone
278 phone_number_type.title.landline Festnetz Landline Teléfono fijo Ligne fixe Linea fissa Telefone fixo
279 phone_number_type.title.sms SMS SMS SMS SMS SMS SMS
280 phone_number_type.title.whatsapp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp
281 play Wiedergabe Play Reproducir Lecture Riproduci Reproduzir
282 primary_voice Primärer Sprachkanal Primary Voice Channel Canal de voz principal Canal vocal principal Canale vocale primario Canal de voz principal
283 privacy_policy Datenschutzerklärung Privacy policy Política de privacidad Politique de confidentialité Informativa sulla privacy Política de Privacidade
284 recents Letzte Recents Recientes Récents Recenti Recentes
285 reconnecting Erneut verbinden Reconnecting Reconectando Reconnexion en cours Riconnessione in corso Reconectando
286 record_failure Aufzeichnungsstatus kann nicht geändert werden Unable to switch recording state No se puede cambiar el estado de grabación Impossible de passer à l'état d'enregistrement Impossibile cambiare stato di registrazione Não foi possível mudar o estado da gravação
287 request_access Zugang anfordern Request access Solicitar acceso Demander l'accès Richiedi l'accesso Solicitar acesso
288 reset Zurücksetzen Reset Reiniciar Réinitialiser Reinizializza Reinicializar
289 resume_record Aufzeichnung fortsetzen Resume recording Reanudar grabación Reprendre l'enregistrement Riprendi registrazione Retomar gravação
290 save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
291 save_contact Kontakt speichern Save contact Guardar contacto Enregistrer le contact Salva contatto Salvar contato
292 search_call_history Suche nach Nummer, Telefonleitung oder Benutzer:in Search number, phone line, or user Buscar número, línea telefónica o usuario Rechercher un numéro, une ligne téléphonique ou un utilisateur Cerca numero, linea telefonica o utente Pesquisar número, linha telefônica ou usuário
293 search_contact Kontakt suchen Search for a contact Buscar un contacto Rechercher un contact Cerca un contatto Pesquisar um contato
294 search_icon Suchsymbol Search Icon Icono de búsqueda Icône de recherche Icona di ricerca Ícone de pesquisa
295 second Sekunde second segundo seconde secondo segundo
296 seconds Sekunden seconds segundos secondes secondi segundos
297 select_line Telefonleitung auswählen Select a Phone Line Seleccionar una línea telefónica Sélectionner une ligne téléphonique Seleziona una linea telefonica Selecionar uma Linha telefônica
298 select_period Zeitraum auswählen Select period Seleccionar periodo Sélectionner une période Seleziona periodo Selecionar período
299 settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
300 settings.accessibility.not_available nicht verfügbar not available no disponible non disponible non disponibile não disponível
301 settings.account.title Konto Account Cuenta Mon compte Il mio account Conta
302 settings.buttons.close_account Dieses Konto endgültig löschen Definitely close your account Cerrar definitivamente la cuenta Fermer définitivement votre compte Chiudi definitivamente il tuo account Encerrar a conta definitivamente
303 settings.buttons.close_account_question_body Bist du sicher, dass du dein Konto endgültig schließen möchtest? Are you sure you want to definitely close your account? ¿Seguro que quieres eliminar tu cuenta? Voulez-vous vraiment fermer définitivement votre compte ? Confermi di voler chiudere definitivamente il tuo account? Tem certeza de que deseja encerrar definitivamente a conta?
304 settings.buttons.close_account_question_title Bist du sicher? Are you sure? ¿Seguro que quieres continuar? Pouvez-vous confirmer ? Confermi? Tem certeza?
305 settings.buttons.contact_support Support kontaktieren Contact support Contactar con el equipo de asistencia Contacter le support Contatta l'assistenza Contate o suporte
306 settings.buttons.logout Abmelden Logout Cerrar sesión Déconnexion Esci Desconectar
307 settings.buttons.privacy_policy Datenschutzerklärung Privacy policy Política de privacidad Politique de confidentialité Informativa sulla privacy Política de Privacidade
308 settings.buttons.receive_calls Anrufe entgegennehmen Receive calls Recibir llamadas Recevoir des appels Ricevi chiamate Receber chamadas
309 settings.buttons.share_app App teilen Share app Compartir aplicación Partager l’application Condividi app Compartilhar aplicativo
310 settings.credits.footer Dein Paket enthält Guthaben für ausgehende Anrufe. Your plan includes credits for outbound calls. Tu plan incluye créditos para llamadas salientes. Votre offre comprend des crédits pour les appels sortants. Il tuo piano include crediti per le chiamate in uscita. Seu plano inclui créditos para realização de chamadas.
311 settings.credits.footer_cta Erfahre mehr über Telefon-Credits Learn more about Phone Credits Obtén más información sobre los créditos de Teléfono En savoir plus sur les crédits Téléphone Ulteriori informazioni sui crediti di Telefono Leia mais sobre créditos do Telefone
312 settings.credits.title Verbleibendes Guthaben Credits left Créditos restantes Crédits restants Crediti rimasti Créditos restantes
313 settings.header.about Über About Acerca de À propos Informazioni Sobre
314 settings.header.lines Telefonleitungen Phone lines Líneas telefónicas Lignes téléphoniques Linee telefoniche Linhas telefônicas
315 settings.header.notification Benachrichtigungen Notifications Notificaciones Notifications Notifiche Notificações
316 settings.info.copied In die Zwischenablage kopiert! Copied to clipboard! Copiado en el portapapeles. Copié dans le presse-papier ! Copiato negli appunti! Copiado para a área de transferência!
317 settings.info.missing_session_token Kein Sitzungstoken No session token No hay token de sesión Pas de jeton de session Nessun token di sessione Nenhum token de sessão
318 settings_contact_support Support kontaktieren Contact support Contactar con el equipo de asistencia Contacter le support Contatta l'assistenza Contatar o suporte
319 share App teilen Share app Compartir aplicación Partager l’application Condividi app Compartilhar aplicativo
320 share_description Hallo, ich verwende die Brevo Telefon-App, um mit meinen Kund:innen in Kontakt zu treten und erreichbar zu bleiben. Versuch es: Hey, I've been using the Brevo Phone app to easily connect with my customers and stay reachable. Try it out: Hola, he estado utilizando la aplicación Brevo Teléfono para conectar fácilmente con mi cliente y mantenerme localizable. Pruébalo: Salut, j’utilise l’application Téléphone de Brevo pour communiquer facilement avec mes clients et rester joignable. Essayez-la : Ciao, sto utilizzando l'app Telefono di Brevo per connettermi facilmente con i miei clienti ed essere sempre raggiungibile. Provala: Olá, tenho usado o aplicativo Brevo Telefone para me conectar com os clientes e permanecer acessível. Experimente:
321 share_via Teilen über Share via Compartir en Partager sur Condividi su Compartilhar via
322 signal Signal Signal Señal Signal Segnale Sinal
323 speak_to_customer Spreche über unser cloudbasiertes Telefon-System von deinem Telefon aus mit Kund:innen Speak to customers from your Phone with our cloud-based phone system Habla con los clientes desde Teléfono con nuestro sistema telefónico en la nube Parlez à vos clients depuis votre téléphone grâce à notre système téléphonique basé sur le cloud Parla con i clienti dal tuo telefono con il nostro sistema telefonico basato sul cloud Fale com os clientes do seu Telefone com nosso sistema telefônico baseado em nuvem
324 start_date Startdatum Start Date Fecha de inicio Date de début Data di inizio Data de início
325 start_record Aufzeichnung starten Start recording Iniciar grabación Démarrer l'enregistrement Avvia registrazione Iniciar gravação
326 stop Stopp Stop Detener Arrêt Stop Parar
327 subfail Beim Abmelden des Abonnements von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support., falls der Fehler weiter auftritt. There was an error unsubscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support. Se produjo un error al cancelar suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia. Une erreur s'est produite lors de la désinscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support. Si è verificato un errore nella disiscrizione alle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza. Ocorreu um erro ao cancelar a assinatura das notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
328 submit_request_restricted_call Anrufe nach %s sind eingeschränkt. Stelle einen Antrag auf Zugang, der innerhalb eines Werktages geprüft wird. Calls to %s are restricted. Submit an access request, which will be reviewed within one business day. Las llamadas a %s están restringidas. Envía una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil. Les appels vers ce pays (%s) sont restreints. Envoyez une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable. Le chiamate in %s sono attualmente limitate. Invia una richiesta di accesso, verrà esaminata entro un giorno lavorativo. As chamadas para %s estão restritas. Envie uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
329 success_add_contact Kontakt erfolgreich gespeichert Contact saved successfully El contacto se guardó con éxito Le contact a été enregistré Il contatto è stato salvato con successo Contato salvo com sucesso
330 tabs.title.contacts Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
331 tabs.title.dialer Dialer Dialer Marcador Clavier Dialer Discador
332 tabs.title.filter Filtern Filter Filtrar Filtrer Filtra Filtrar
333 tabs.title.recents Letzte Recents Recientes Récents Recenti Recentes
334 tabs.title.settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
335 time Zeit Time Hora Heure Ora Hora
336 today Heute Today Hoy Aujourd’hui Oggi Hoje
337 transcript_failed Wir konnten das Transkript nicht generieren, versuche es erneut. Wende dich an unser Support-Team, falls es weiterhin nicht funktioniert. We could not generate the transcript, try again. If it still does not work, contact our Support team. No hemos podido generar la transcripción, inténtalo de nuevo. Si aún no funciona, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Nous n'avons pas pu générer la transcription. Réessayez. Si le problème persiste, contactez notre équipe d'assistance. Non siamo riusciti a generare la trascrizione, riprova. Se il problema persiste, contatta il nostro team di assistenza. Não foi possível gerar a transcrição, tente novamente. Se ainda assim não funcionar, entre em contato com a equipe de suporte.
338 transcript_processing Dein Transkript wird generiert. Aktualisiere den Anrufverlauf, um zu sehen, ob es fertig ist. Your transcript is being generated. Refresh call history to see if it is ready. Se está generando tu transcripción. Actualiza el historial de llamadas para ver si está listo. Votre transcription est en train d'être générée. Actualisez l’historique des appels pour voir si elle est prête. La tua trascrizione è in fase di generazione. Aggiorna la cronologia delle chiamate per vedere se è pronta. Sua transcrição está sendo gerada. Atualize o Histórico de chamadas para ver se está pronto.
339 transcript_summary Zusammenfassung des Transkripts Transcript Summary Resumen de la transcripción Résumé de la transcription Riassunto della trascrizione Resumo da transcrição
340 transcription.aura_tag Powered by Aura Powered by Aura Powered by Aura Powered by Aura Powered by Aura Powered by Aura
341 transcription.button.copy_summary Zusammenfassung kopieren Copy Summary Copiar resumen Copier le résumé Copia riepilogo Resumo da cópia
342 transcription.button.reload Aktualisieren Reload Recargar Actualiser Ricarica Atualizar
343 transcription.button.try_again Erneut versuchen Try again Inténtalo de nuevo Réessayer Riprova Tente novamente
344 transcription.button.view_full_transcript Vollständiges Transkript anzeigen View Full Transcript Ver la transcripción completa Voir la transcription complète Visualizza la trascrizione completa Ver transcrição completa
345 transcription.description.failed Wir konnten das Transkript nicht generieren, versuche es erneut. Wenn es immer noch nicht funktioniert, We could not generate the transcript, try again. If it still does not work, No hemos podido generar la transcripción, inténtalo nuevamente. Si aún no funciona, Nous n'avons pas pu générer la transcription. Réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, Non siamo riusciti a generare la trascrizione, riprova. Se ancora non funziona, Não foi possível gerar a transcrição, tente novamente. Se ainda assim não funcionar,
346 transcription.description.failed_cta kontaktiere unser Support-Team contact our Support team ponte en contacto con el equipo de asistencia contactez notre équipe d'assistance contatta il nostro team di assistenza entre em contato com nossa equipe de suporte
347 transcription.description.processing Dein Transkript wird generiert. Aktualisiere, um zu sehen, ob es bereit ist. Your transcript is being generated. Refresh to see if it is ready. Se está generando tu transcripción. Actualiza para ver si está lista. Votre transcription est en train d'être générée. Actualisez la page pour voir si elle est prête. La tua trascrizione è in fase di generazione. Aggiorna per vedere se è pronta. Sua transcrição está sendo gerada. Atualize para ver se está pronta.
348 transcription.title Transkript Transcript Transcripción Transcription Trascrizione Transcrição
349 transcription.title.done Transkript Transcript Transcripción Transcription Trascrizione Transcrição
350 transcription.title.failed Fehler Error Error Erreur Errore Erro
351 transcription.title.processing Info Info Información Informations Informazioni Info
352 transcription.title.summary Zusammenfassung Summary Resumen Résumé Riepilogo Resumo
353 transfer Weiterleitung Transfer Transferencias Transfert Trasferimento Transferência
354 transfer_call Anruf weiterleiten Transfer Call Transferir llamada Transférer un appel Trasferisci chiamata Transferir chamada
355 try_again Erneut versuchen Try again Intentar de nuevo Réessayer Riprova Tentar novamente
356 unsubfail Beim Abonnieren von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support, falls der Fehler weiter auftritt. There was an error subscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support. Se produjo un error al generar la suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'inscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support. Si è verificato un errore nella sottoscrizione delle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza. Ocorreu um erro ao assinar as notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
357 upgrade_plan Paket hochstufen Upgrade plan Actualizar plan Mettre à jour l'offre Passa a un piano superiore Atualizar plano
358 upgrade_plan_restricted_call Aufrufe nach %s sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast. Calls to %s are currently restricted. You can request access after upgrading your plan. En este momento, las llamadas a %s están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan. Les appels vers ce pays (%s) sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre. Le chiamate in %s sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano. As chamadas para %s estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso depois de atualizar o plano.
359 user Benutzer:in User Usuario Utilisateur Utente Usuário
360 version_unavailable Version nicht verfügbar Version Unavailable Versión no disponible Version non disponible Versione non disponibile Versão indisponível
361 via über via a través de via tramite via
362 view Anzeigen View Ver Afficher Visualizza Visualizar
363 voicemail Voicemail Voicemail Buzón de voz Messagerie vocale Segreteria telefonica Correio de voz
364 whatsapp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp
365 whototransfer An wen möchtest du diesen Anruf weiterleiten? Who would you like to transfer this call to? ¿A quién te gustaría transferir esta llamada? À qui souhaitez-vous transférer cet appel ? A chi vorresti trasferire questa chiamata? Para quem você quer transferir esta chamada?
366 yesterday Gestern Yesterday Ayer Hier Ieri Ontem