|
1
|
accept
|
Akzeptieren
|
Accept
|
Aceptar
|
Accepter
|
Accetta
|
Aceitar
|
|
2
|
acceptcalls
|
Anrufe auf diesem Gerät annehmen
|
Accept calls on this device
|
Aceptar llamadas en este dispositivo
|
Accepter des appels sur cet appareil
|
Accetta le chiamate su questo dispositivo
|
Aceitar chamadas neste dispositivo
|
|
3
|
account_suspended
|
Telefon-Nutzung pausiert
|
Phone use suspended
|
Uso de Teléfono suspendido
|
Utilisation de Téléphone suspendue
|
Accesso a Telefono sospeso
|
Uso do Telefone suspenso
|
|
4
|
account_suspended_msg
|
Wir haben deine Nutzung von Telefon vorübergehend ausgesetzt, um dein Konto vor verdächtigen Aktivitäten zu schützen. Kontaktiere unser Support-Team. Wir müssen deine Aktivität überprüfen, bevor du Telefon erneut verwenden kannst
|
We have temporarily suspended your use of Phone to protect your account from suspicious activity. Contact our Support team. We need to review your activity with you before you can use Phone again
|
Hemos suspendido temporalmente tu uso de Teléfono para proteger tu cuenta de actividades sospechosas. Ponte en contacto con nuestro Equipo de asistencia. Necesitamos revisar tu actividad contigo antes de que puedas volver a usar Teléfono.
|
Nous avons temporairement suspendu votre utilisation de Téléphone afin de protéger votre compte contre une activité suspecte. Contactez notre service client. Nous devons examiner votre activité avant que vous ne puissiez utiliser Téléphone à nouveau
|
Abbiamo temporaneamente sospeso il tuo accesso a Telefono per proteggere il tuo account da attività sospette. Contatta il nostro team di assistenza. Dobbiamo esaminare la tua attività insieme a te prima di riattivare il tuo accesso a Telefono
|
Suspendemos temporariamente o uso do Telefone para proteger sua conta contra atividades suspeitas. Entre em contato com nossa Equipe de suporte. Precisamos analisar sua atividade com você antes que você possa usar o Telefone novamente
|
|
5
|
add_contact
|
Kontakt hinzufügen
|
Add Contact
|
Añadir contacto
|
Ajouter un contact
|
Aggiungi un contatto
|
Adicionar um contato
|
|
6
|
all
|
Alle
|
All
|
Todos
|
Tous
|
Tutti
|
Todas
|
|
7
|
anonymous
|
Anonyme:r Anrufer:in
|
Anonymous caller
|
Persona que llama de forma anónima
|
Appelant anonyme
|
Chiamante anonimo
|
Chamada anônima
|
|
8
|
answer
|
Antwort
|
Answer
|
Responder
|
Répondre
|
Rispondi
|
Atender
|
|
9
|
answered_by
|
Beantwortet von
|
Answered By
|
Respondida por
|
Répondu par
|
Risposta da
|
Respondida por
|
|
10
|
app_name
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
11
|
app_store_update.body
|
Im App Store ist ein Update verfügbar. Bitte führe das Update durch, um das beste Erlebnis für Brevo Telefon zu bekommen.
|
There is an update available on the App Store. Please update to get the best experience for Brevo Phone.
|
Hay una actualización disponible en la App Store. Actualiza para disfrutar de la mejor experiencia con Brevo Teléfono.
|
Une mise à jour est disponible sur l'App Store. Veuillez effectuer une mise à jour afin de profiter de la meilleure expérience possible pour Téléphone de Brevo.
|
È disponibile un aggiornamento sull'App Store. Esegui l'aggiornamento per la migliore esperienza di utilizzo di Telefono di Brevo.
|
Há uma atualização disponível na App Store. Atualize para obter a melhor experiência com o Brevo Telefone.
|
|
12
|
app_store_update.title
|
Aktualisiere deine Anwendung auf die neueste Version
|
Update your application to the latest version
|
Actualiza la aplicación a la versión más reciente
|
Mettre à jour votre application avec la dernière version
|
Aggiorna l'applicazione alla versione più recente
|
Atualizar aplicativo para a versão mais recente
|
|
13
|
apply
|
Anwenden
|
Apply
|
Aplicar
|
Appliquer
|
Applica
|
Aplicar
|
|
14
|
asterisk
|
Stern
|
Star
|
Estrella
|
Étoile
|
Asterisco
|
Estrela
|
|
15
|
audio_device
|
Audiogerät
|
Audio device
|
Dispositivo de audio
|
Dispositif audio
|
Dispositivo audio
|
Dispositivo de áudio
|
|
16
|
aura_powered
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Con tecnologia Aura
|
Powered by Aura
|
|
17
|
available_devices
|
Verfügbare Geräte
|
Available Devices
|
Dispositivos disponibles
|
Appareils disponibles
|
Dispositivi disponibili
|
Dispositivos disponíveis
|
|
18
|
back
|
Zurück
|
back
|
atrás
|
retour
|
indietro
|
voltar
|
|
19
|
bad_net_quality
|
Schlechte Netzqualität
|
Bad network quality
|
Mala calidad de la red
|
Mauvaise qualité du réseau
|
Scarsa qualità della rete
|
Qualidade de rede insatisfatória
|
|
20
|
blocklist.name
|
Sperrliste
|
blocklist
|
lista bloqueada
|
blocklist
|
lista di blocco
|
lista bloqueada
|
|
21
|
brevo_audio
|
Brevo Telefon Audio...
|
Brevo Phone Audio…
|
Audio de Brevo Teléfono...
|
Audio Téléphone de Brevo...
|
Chiamata audio da Brevo Telefono…
|
Áudio do Telefone da Brevo...
|
|
22
|
brevo_line
|
Brevo-Leitung verwendet
|
Brevo's line used
|
Línea de Brevo utilizada
|
Ligne Brevo utilisée
|
Linea di Brevo utilizzata
|
Linha da Brevo usada
|
|
23
|
buttons.apply
|
Anwenden
|
Apply
|
Aplicar
|
Appliquer
|
Applica
|
Aplicar
|
|
24
|
buttons.block_contact
|
Kontakt blockieren
|
Block contact
|
Bloquear contacto
|
Bloquer le contact
|
Blocca contatto
|
Bloquear contato
|
|
25
|
buttons.cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
26
|
buttons.copy_email
|
E-Mail kopieren
|
Copy email
|
Copiar email
|
Copier l’email
|
Copia email
|
Copiar e-mail
|
|
27
|
buttons.delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
28
|
buttons.done
|
Fertig
|
Done
|
Listo
|
Terminé
|
Fatto
|
Pronto
|
|
29
|
buttons.ok
|
OK
|
OK
|
Aceptar
|
OK
|
OK
|
OK
|
|
30
|
buttons.reset
|
Zurücksetzen
|
Reset
|
Restablecer
|
Réinitialiser
|
Reinizializza
|
Redefinir
|
|
31
|
buttons.save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
32
|
buttons.tap_to_call
|
Antippe, um anzurufen
|
Tap to call
|
Toca para llamar
|
Touchez pour appeler
|
Tocca per chiamare
|
Toque para ligar
|
|
33
|
buttons.yes
|
JA
|
YES
|
SÍ
|
OUI
|
SÌ
|
SIM
|
|
34
|
call.action_button.add_to_contacts
|
Zu Kontakten hinzufügen
|
Add to contacts
|
Añadir a contactos
|
Ajouter aux contacts
|
Aggiungi ai contatti
|
Adicionar aos contatos
|
|
35
|
call.action_button.edit_contact
|
Kontakt bearbeiten
|
Edit contact
|
Editar contacto
|
Modifier le contact
|
Modifica contatto
|
Editar contato
|
|
36
|
call.action_button.hold
|
Halten
|
Hold
|
Retener
|
Attente
|
In attesa
|
Em espera
|
|
37
|
call.action_button.keypad
|
Tastenfeld
|
Keypad
|
Teclado
|
Clavier
|
Tastierino
|
Teclado
|
|
38
|
call.action_button.mute
|
Stummschalten
|
Mute
|
Silenciar
|
Sourdine
|
Silenzia
|
Mudo
|
|
39
|
call.action_button.resume_recording
|
Aufzeichnung
fortsetzen
|
Resume
recording
|
Reanudar grabación
|
Reprendre
l'enregistrement
|
Riprendi
registrazione
|
Retomar
gravação
|
|
40
|
call.action_button.speaker
|
Lautsprecher
|
Speaker
|
Altavoz
|
Haut-parleur
|
Altoparlante
|
Alto-falante
|
|
41
|
call.action_button.start_recording
|
Aufzeichnung
starten
|
Start
recording
|
Iniciar grabación
|
Démarrer
l'enregistrement
|
Avvia
registrazione
|
Iniciar
gravação
|
|
42
|
call.action_button.stop_recording
|
Aufzeichnung
pausieren
|
Pause
recording
|
Pausar grabación
|
Suspendre
l'enregistrement
|
Sospendi
registrazione
|
Pausar
gravação
|
|
43
|
call.action_button.transfer
|
Weiterleitung
|
Transfer
|
Transferencias
|
Transfert
|
Trasferimento
|
Transferir
|
|
44
|
call.call_type.incoming
|
Eingehender Anruf
|
Incoming call
|
Llamada entrante
|
Appel entrant
|
Chiamata in entrata
|
Chamada recebida
|
|
45
|
call.call_type.missed
|
Verpasster Anruf
|
Missed call
|
Llamada perdida
|
Appel manqué
|
Chiamata persa
|
Chamada perdida
|
|
46
|
call.call_type.outgoing
|
Ausgehender Anruf
|
Outgoing call
|
Llamada saliente
|
Appel sortant
|
Chiamata in uscita
|
Chamada feita
|
|
47
|
call.call_type.voicemail
|
Voicemail
|
Voicemail
|
Buzón de voz
|
Messagerie vocale
|
Segreteria telefonica
|
Correio de voz
|
|
48
|
call.network_quality.bad_network
|
Schlechte Netzqualität
|
Bad network quality
|
Mala calidad de la red
|
Mauvaise qualité du réseau
|
Scarsa qualità della rete
|
Qualidade de rede insatisfatória
|
|
49
|
call.network_quality.reconnecting
|
Erneut verbinden...
|
Reconnecting...
|
Reconectando...
|
Reconnexion en cours...
|
Riconnessione in corso...
|
Reconectando...
|
|
50
|
call.status.connecting
|
Wird verbunden ...
|
Connecting…
|
Conectando...
|
Connexion en cours
|
Connessione in corso…
|
Conectando...
|
|
51
|
call.status.ended
|
Anruf beendet
|
Call ended
|
Llamada finalizada
|
Appel terminé
|
Chiamata terminata
|
Chamada encerrada
|
|
52
|
call.status.failed
|
Anruf fehlgeschlagen
|
Call failed
|
Llamada fallida
|
Échec de l'appel
|
Chiamata non riuscita
|
Falha na chamada
|
|
53
|
call.status.muted
|
Stummgeschaltet
|
Muted
|
Silenciado
|
En sourdine
|
Silenzioso
|
Sem som
|
|
54
|
call.status.no_line
|
Keine Leitung
|
No line
|
No hay línea
|
Pas de ligne
|
Nessuna linea
|
Sem linha
|
|
55
|
call.status.on_hold
|
In der Warteschleife
|
On hold
|
En espera
|
En attente
|
In attesa
|
Em espera
|
|
56
|
call.status.ringing
|
Rufzeichen ...
|
Ringing…
|
Llamando...
|
Sonnerie en cours…
|
Il telefono squilla…
|
Tocando…
|
|
57
|
call.team.back
|
Zurück
|
Back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
58
|
call.team.no_team_members
|
Keine Teammitglieder verfügbar
|
No team members available
|
No hay integrantes del equipo disponibles
|
Aucun membre de l'équipe n'est disponible
|
Nessun membro del team disponibile
|
Nenhum membro da equipe disponível
|
|
59
|
call.team.team_members
|
Teammitglieder
|
Team members
|
Integrantes del equipo
|
Membres de l'équipe
|
Membri del team
|
Membros da equipe
|
|
60
|
call_details
|
ANRUFDETAILS
|
CALL DETAILS
|
DETALLES DE LA LLAMADA
|
DÉTAILS DE L'APPEL
|
DETTAGLI CHIAMATA
|
DETALHES DA CHAMADA
|
|
61
|
call_details.call_recording
|
Anrufaufzeichnung
|
Call recording
|
Grabación de llamadas
|
Enregistrement de l'appel
|
Registrazione delle chiamate
|
Gravação de chamadas
|
|
62
|
call_details.duration
|
Dauer
|
Duration
|
Duración
|
Durée
|
Durata
|
Duração
|
|
63
|
call_details.line
|
Rufnummer
|
Call line
|
Línea de llamada
|
Ligne d'appel
|
Linea di chiamata
|
Linha de chamada
|
|
64
|
call_details.time
|
Zeit
|
Time
|
Hora
|
Heure
|
Ora
|
Hora
|
|
65
|
call_details.title
|
Anrufdetails
|
Call details
|
Detalles de la llamada
|
Détails de l'appel
|
Dettagli della chiamata
|
Detalhes da chamada
|
|
66
|
call_details.voicemail
|
Voicemail
|
Voicemail
|
Buzón de voz
|
Messagerie vocale
|
Segreteria telefonica
|
Correio de voz
|
|
67
|
call_ended
|
Anruf beendet
|
Call ended
|
Llamada finalizada
|
Appel terminé
|
Chiamata terminata
|
Chamada encerrada
|
|
68
|
call_failed
|
Anruf fehlgeschlagen
|
Call failed
|
Llamada fallida
|
Échec de l'appel
|
Chiamata non riuscita
|
Falha na chamada
|
|
69
|
call_filtered_by_body
|
Der Anruf von %1$@ wurde von %2$@ gefiltert.
|
The call from %1$@ was filtered by %2$@.
|
La llamada de %1$@ fue filtrada por %2$@.
|
L'appel de %1$@ a été filtré par %2$@.
|
La chiamata da %1$@ è stata filtrata da %2$@.
|
A chamada de %1$@ foi filtrada por %2$@.
|
|
70
|
call_history.accessibility.cell_hint
|
Halte lang gedrückt, um weitere Aktionen anzuzeigen
|
Long press to show more actions
|
Manten pulsado para mostrar más acciones
|
Appuyez longuement pour afficher d'autres actions
|
Tieni premuto per visualizzare altre azioni
|
Pressione e segure para mostrar mais ações
|
|
71
|
call_history.accessibility.inbound_answered
|
Anruf von %@
|
Call from %@
|
Llamada de %@
|
Appel de %@
|
Chiamata da % @
|
Chamada de %@
|
|
72
|
call_history.accessibility.inbound_missed
|
Verpasster Anruf von %@
|
Missed call from %@
|
Llamada perdida de %@
|
Appel manqué de %@
|
Chiamata persa da %@
|
Chamada perdida de %@
|
|
73
|
call_history.accessibility.inbound_missed_voicemail
|
Verpasster Anruf von %@ mit Sprachnachricht
|
Missed call from %@ with voicemail
|
Llamada perdida de %@ con buzón de voz
|
Appel manqué de %@ avec message vocal
|
Chiamata persa da %@ con messaggio in segreteria telefonica
|
Chamada perdida de %@ com mensagem de voz
|
|
74
|
call_history.accessibility.outbound_connected
|
Anruf für %@
|
Call to %@
|
Llamar a %@
|
Appel à %@
|
Chiamata a %@
|
Chamada para %@
|
|
75
|
call_history.accessibility.outbound_not_connected
|
Fehlgeschlagener Anruf für %@
|
Failed call to %@
|
Llamada fallida a %@
|
Échec de l'appel à %@
|
Chiamata a %@ non riuscita
|
Falha na chamada para %@
|
|
76
|
call_history.accessibility.show_info
|
Infos anzeigen
|
Show info
|
Mostrar información
|
Afficher les informations
|
Mostra informazioni
|
Mostrar informações
|
|
77
|
call_history.call_back
|
Rückruf
|
Call back
|
Devolver la llamada
|
Rappeler
|
Richiama
|
Ligar de volta
|
|
78
|
call_history.copy_number
|
Telefonnummer kopieren
|
Copy phone number
|
Copiar número de teléfono
|
Copier le numéro de téléphone
|
Copia numero di telefono
|
Copiar número de telefone
|
|
79
|
call_history.empty
|
Keine vergangenen Anrufe
|
No past calls
|
No hay llamadas anteriores
|
Pas d'appels antérieurs
|
Nessuna chiamata precedente
|
Nenhuma chamada antiga
|
|
80
|
call_history.title_all
|
Alle
|
All
|
Todas
|
Tous
|
Tutte
|
Todas
|
|
81
|
call_history.title_missed
|
Verpasst
|
Missed
|
Perdida
|
Manqués
|
Perse
|
Perdida
|
|
82
|
call_icon
|
Anrufsymbol
|
Call icon
|
Icono de llamada
|
Icône d'appel
|
Icona di chiamata
|
Ícone de chamada
|
|
83
|
call_line
|
Rufnummer
|
Call line
|
Línea de llamada
|
Ligne d'appel
|
Linea di chiamata
|
Linha de chamada
|
|
84
|
call_rec
|
Anrufaufzeichnung
|
Call Recording
|
Grabación de llamada
|
Enregistrement des appels
|
Registrazione delle chiamate
|
Gravação de chamadas
|
|
85
|
call_recording_disabled
|
Um deine Anrufe aufzuzeichnen, aktiviere die Anrufaufzeichnung in deinem Webbrowser.
|
To record your calls, enable call recording in your web browser.
|
Para grabar tus llamadas, habilita la grabación de llamadas en el navegador web.
|
Pour enregistrer vos appels, activez l'enregistrement des appels dans votre navigateur web.
|
Per registrare le tue chiamate, attiva la registrazione delle chiamate nel tuo browser web.
|
Para gravar suas chamadas, ative a gravação de chamadas no navegador.
|
|
86
|
call_restricted
|
Telefonanruf eingeschränkt
|
Phone call restricted
|
Llamada telefónica restringida
|
Appel téléphonique restreint
|
Telefonate limitate
|
Restrição de chamada telefônicas
|
|
87
|
call_restricted_under_review
|
Dein Antrag, bestimmte Länder anzurufen, wird derzeit geprüft und es kann bis zu einem Werktag dauern, bis er genehmigt wird.
|
Your request to call certain countries is currently under review and may take up to one business day for approval.
|
En este momento, tu solicitud para llamar a ciertos países se encuentra en revisión y su aprobación puede tardar hasta un día hábil.
|
Votre demande d'appeler certains pays est actuellement en cours d'examen et son approbation peut prendre jusqu'à un jour ouvrable.
|
La tua richiesta per chiamare determinati Paesi è attualmente in fase di revisione. L'approvazione potrebbe richiedere fino a un giorno lavorativo.
|
A solicitação para ligar para determinados países está sendo analisada no momento e pode levar até um dia útil para ser aprovada.
|
|
88
|
call_screen_keypad
|
Tastenfeld
|
Keypad
|
Teclado
|
Clavier
|
Tastiera
|
Teclado
|
|
89
|
call_screen_mute
|
Stummschalten
|
Mute
|
Silenciar
|
Sourdine
|
Muto
|
Mudo
|
|
90
|
call_screen_speaker
|
Lautsprecher
|
Speaker
|
Altavoz
|
Haut-parleur
|
Altoparlante
|
Alto-falante
|
|
91
|
call_type
|
Anrufart
|
Call Type
|
Tipo de llamada
|
Type d'appel
|
Tipo di chiamata
|
Tipo de chamada
|
|
92
|
called_by
|
Aufgerufen von
|
Called By
|
Llamada por
|
Appelé par
|
Chiamata da
|
Chamada por
|
|
93
|
cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
94
|
clear_search
|
Suche löschen
|
Clear search
|
Borrar búsqueda
|
Effacer la recherche
|
Cancella ricerca
|
Limpar pesquisa
|
|
95
|
close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
96
|
cloud_business
|
Cloud-Telefon-System für Unternehmen
|
Cloud Phone System for Businesses
|
Sistema telefónico en la nube para empresas
|
Système téléphonique dans le cloud pour les entreprises
|
Sistema telefonico cloud per le aziende
|
Sistema telefônico em nuvem para empresas
|
|
97
|
contact
|
Kontakt
|
Contact
|
Contacto
|
Contact
|
Contatto
|
Contato
|
|
98
|
contact_details
|
Kontaktdetails
|
Contact Details
|
Detalles del contacto
|
Informations du contact
|
Dettagli del contatto
|
Detalhes do contato
|
|
99
|
contact_support
|
Kontaktiere unseren Support
|
Contact our support
|
Contacta con nuestro equipo de asistencia
|
Contactez notre support
|
Contatta il nostro team di assistenza
|
Entre em contato com o nosso suporte
|
|
100
|
contact_unknown
|
Kontakt ist unbekannt
|
Contact is unknown
|
No se reconoce al contacto
|
Le contact est inconnu
|
Il contatto è sconosciuto
|
O contato é desconhecido
|
|
101
|
contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
102
|
contacts.accessibility.add_new_contact
|
Neuen Kontakt hinzufügen
|
Add new contact
|
Añadir nuevo contacto
|
Ajouter un nouveau contact
|
Aggiungi nuovo contatto
|
Adicionar novo contato
|
|
103
|
contacts.detail.mail
|
Mail
|
Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
104
|
contacts.detail.phone_number
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
105
|
contacts.no_contacts
|
Keine Kontakte
|
No contacts
|
Ningún contacto
|
Aucun contact
|
Nessun contatto
|
Nenhum contato
|
|
106
|
contacts.no_selected_contact
|
Kein ausgewählter Kontakt
|
No selected contact
|
No hay contacto seleccionado
|
Aucun contact sélectionné
|
Nessun contatto selezionato
|
Nenhum contato selecionado
|
|
107
|
contacts.select_from_sidebar
|
Bitte wähle in der Seitenleiste links einen Kontakt aus
|
Please select a contact from the sidebar on the left
|
Selecciona un contacto de la barra lateral izquierda
|
Veuillez sélectionner un contact dans la barre latérale de gauche
|
Seleziona un contatto dalla barra laterale a sinistra
|
Selecione um contato na barra lateral à esquerda
|
|
108
|
copied
|
In die Zwischenablage kopiert!
|
Copied to clipboard!
|
Copiado en el portapapeles.
|
Copié dans le presse-papier !
|
Copiato negli Appunti!
|
Copiado para a área de transferência!
|
|
109
|
create_contact
|
Kontakt erstellen
|
Create a contact
|
Crear contacto
|
Créer un contact
|
Crea contatto
|
Criar um contato
|
|
110
|
credits_left
|
Verbleibendes Guthaben
|
Credits left
|
Créditos restantes
|
Crédits restants
|
Crediti rimasti
|
Créditos restantes
|
|
111
|
credits_plan_text
|
Dein Paket enthält Guthaben für ausgehende Anrufe.
|
Your plan includes credits for outbound calls.
|
Tu plan incluye créditos para llamadas salientes.
|
Votre offre comprend des crédits pour les appels sortants.
|
Il tuo piano include crediti per le chiamate in uscita.
|
Seu plano inclui créditos para a realização de chamadas.
|
|
112
|
dates
|
Datum
|
Dates
|
Fechas
|
Dates
|
Date
|
Datas
|
|
113
|
decline
|
Ablehnen
|
Decline
|
Rechazar
|
Refuser
|
Rifiuta
|
Recusar
|
|
114
|
details_title
|
Details
|
Details
|
Detalles
|
Détails
|
Dettagli
|
Detalhes
|
|
115
|
dialpad
|
Wählfeld
|
Dialpad
|
Teclado de marcación
|
Clavier numérique
|
Dialpad
|
Teclado de discagem
|
|
116
|
dialpad.accessibility.call
|
Anruf
|
Call
|
Llamada
|
Appeler
|
Chiama
|
Ligar
|
|
117
|
dialpad.accessibility.hangup
|
Auflegen
|
Hang up
|
Colgar
|
Raccrocher
|
Riaggancia
|
Desligar o telefone
|
|
118
|
dialpad.accessibility.line_information
|
Informationen zur Telefonleitung
|
Phone line information
|
Información de la línea telefónica
|
Informations sur la ligne téléphonique
|
Informazioni sulla linea telefonica
|
Informações sobre a linha telefônica
|
|
119
|
dialpad.accessibility.line_information_hint
|
Drücke, um verfügbare Informationen anzuzeigen
|
Press to show available information
|
Pulsa para mostrar la información disponible
|
Appuyez pour afficher les informations disponibles
|
Premi per visualizzare le informazioni disponibili
|
Pressione para mostrar as informações disponíveis
|
|
120
|
dialpad.accessibility.phone_number_label
|
Telefonnummer %@
|
Phone number %@
|
Número de teléfono % @
|
Numéro de téléphone %@
|
Numero di telefono %@
|
Número de telefone %@
|
|
121
|
dialpad.accessibility.phone_number_label_hint
|
Doppeltippe zum Bearbeiten
|
Double tap to edit
|
Toca dos veces para editar
|
Appuyez deux fois pour modifier
|
Tocca due volte per modificare
|
Toque duas vezes para editar
|
|
122
|
dialpad.accessibility.pickup
|
Anruf annehmen
|
Pickup call
|
Contestar llamada
|
Prendre l'appel
|
Rispondi alla chiamata
|
Atender chamada
|
|
123
|
dialpad.accessibility.secondary_key_hint
|
Halte, um das Symbol %@ einzugeben
|
Hold to enter the %@ symbol
|
Manten pulsado para introducir el símbolo %@
|
Maintenez le bouton enfoncé pour saisir le symbole %@
|
Tieni premuto per inserire il simbolo %@
|
Mantenha pressionado para inserir o símbolo %@
|
|
124
|
dialpad.no_lines_available
|
Keine Leitungen verfügbar
|
No lines available
|
No hay líneas disponibles
|
Aucune ligne disponible
|
Nessuna linea disponibile
|
Nenhuma linha disponível
|
|
125
|
dialpad.select_endpoint_title
|
Wähle einen Endpunkt aus, um den Anruf zu tätigen
|
Select an endpoint to make the call
|
Selecciona un punto de conexión para realizar la llamada
|
Sélectionnez un point de contact pour passer l'appel
|
Seleziona un endpoint per effettuare la chiamata
|
Selecione um endpoint para fazer a chamada
|
|
126
|
dialpad.select_line
|
Leitung auswählen
|
Select line
|
Seleccionar línea
|
Sélectionner une ligne
|
Seleziona linea
|
Selecionar linha
|
|
127
|
doNotDisturb.call.silenced
|
Stummgeschalteten Anruf nicht stören
|
Do not disturb silenced call
|
No molestar llamada silenciada
|
Appel silencieux Ne pas déranger
|
Non disturbare, chiamata silenziata
|
Chamada silenciada por Não incomodar
|
|
128
|
doNotDisturb.call.silenced_by
|
Stummgeschalteten Anruf von %@ nicht stören
|
Do not disturb silenced call by %@
|
No molestar llamada silenciada por %@
|
Appel silencieux Ne pas déranger par %@
|
Non disturbare, chiamata silenziata da %@
|
Chamada de %@ silenciada por Não incomodar
|
|
129
|
doNotDisturb.name
|
Bitte nicht stören
|
Do not disturb
|
No molestar
|
Ne pas déranger
|
Non disturbare
|
Não incomodar
|
|
130
|
done
|
Fertig
|
Done
|
Realizado
|
Terminée
|
Fatta
|
Feita
|
|
131
|
edit_contact
|
Kontakt bearbeiten
|
Edit Contact
|
Editar contacto
|
Modifier le contact
|
Modifica il contatto
|
Editar contato
|
|
132
|
edit_contact.first_name
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
133
|
edit_contact.header.contact
|
Kontakt
|
Contact
|
Contacto
|
Contact
|
Contatto
|
Contato
|
|
134
|
edit_contact.header.name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
135
|
edit_contact.last_name
|
Nachname
|
Last name
|
Apellidos
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
136
|
edit_contact.phone
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
137
|
edit_contact.title.edit_contact
|
Kontakt bearbeiten
|
Edit contact
|
Editar contacto
|
Modifier le contact
|
Modifica contatto
|
Editar contato
|
|
138
|
edit_contact.title.new_contact
|
Neuer Kontakt
|
New contact
|
Nuevo contacto
|
Nouveau contact
|
Nuovo contatto
|
Novo contato
|
|
139
|
enable
|
Aktivieren
|
Enable
|
Activar
|
Activer
|
Abilita
|
Habilitar
|
|
140
|
end_date
|
Enddatum
|
End Date
|
Fecha de finalización
|
Date de fin
|
Data di fine
|
Data de término
|
|
141
|
error.action.logout
|
Abmelden
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Esci
|
Desconectar
|
|
142
|
error.action.open_settings
|
Einstellungen öffnen
|
Open settings
|
Abrir configuración
|
Ouvrir les paramètres
|
Apri le impostazioni
|
Abrir configurações
|
|
143
|
error.action.suspended_account
|
Kontaktiere unseren Support
|
Contact our support
|
Contacta con nuestro equipo de asistencia
|
Contactez notre service client
|
Contatta il nostro team di assistenza
|
Entre em contato com o nosso suporte
|
|
144
|
error.action.take_onboarding
|
An Onboarding teilnehmen
|
Take onboarding
|
Realizar incorporación
|
Effectuer l'intégration
|
Effettua l'onboarding
|
Faça a integração
|
|
145
|
error.body.auth
|
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktiere den Support.
|
There was an error authenticating. Please contact our support.
|
Se produjo un error en la autenticación. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'authentification. Merci de contacter le support.
|
Si è verificato un errore di autenticazione. Contatta l'assistenza.
|
Ocorreu um erro na autenticação. Entre em contato com nosso suporte.
|
|
146
|
error.body.call_failed
|
Bitte versuche es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an den Support.
|
Please retry and if the issue persists, contact support.
|
Vuelve a intentarlo y, si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.
|
Veuillez réessayer et, si le problème persiste, contactez le support.
|
Riprova e, se il problema persiste, contatta l'assistenza.
|
Tente novamente e se o problema persistir, entre em contato com o suporte.
|
|
147
|
error.body.call_recording_disabled
|
Um deine Anrufe aufzuzeichnen, aktiviere die Anrufaufzeichnung in deinem Webbrowser.
|
To record your calls, enable call recording in your web browser.
|
Para grabar tus llamadas, habilita la grabación de llamadas en el navegador web.
|
Pour enregistrer vos appels, activez l'enregistrement des appels dans votre navigateur web.
|
Per registrare le tue chiamate, attiva la registrazione delle chiamate nel tuo browser web.
|
Para gravar suas chamadas, ative a gravação de chamadas no navegador.
|
|
148
|
error.body.generic
|
Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen. Versuche es später noch einmal. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wende dich bitte an den Kontakt-Support.
|
Sorry, something went wrong. Please try again later, and if the error persists, please contact support.
|
Lo sentimos, se ha producido un error. Inténtalo nuevamente más tarde y si el error persiste, ponte en contacto con la asistencia técnica.
|
Désolés, une erreur est survenue. Réessayez plus tard. Si l’erreur persiste, contactez le support.
|
Spiacenti, si è verificato un problema. Riprova più tardi e, se l'errore persiste, contatta l'assistenza.
|
Desculpe, mas algo errado ocorreu. Tente novamente mais tarde e, se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
|
|
149
|
error.body.invalid_number
|
Diese Nummer ist ungültig. Versuche es mit einer anderen Nummer.
|
This number is not valid. Try another number.
|
Este número no es válido. Prueba con otro número.
|
Ce numéro n'est pas valide. Essayez un autre numéro.
|
Questo numero non è valido. Prova un altro numero.
|
Este número não é válido. Tente outro número.
|
|
150
|
error.body.line_in_deletion
|
Diese Telefonleitung wird am Ende des Abrechnungszeitraums gelöscht.
|
This phone line will be deleted at the end of billing period.
|
Esta línea telefónica se eliminará al final del período de facturación.
|
Cette ligne téléphonique sera supprimée à la fin de la période de facturation.
|
Questa linea telefonica sarà eliminata al termine del periodo di fatturazione.
|
Esta linha telefônica será excluída no final do período de cobrança.
|
|
151
|
error.body.missing_microphone_permission
|
Um einen Anruf zu tätigen, musst du uns Berechtigungen zur Verwendung des Mikrofons gewähren.
|
To make a call, you need to allow us to use your microphone.
|
Para realizar una llamada, debes permitirnos utilizar tu micrófono.
|
Pour passer un appel, vous devez nous autoriser à utiliser votre microphone.
|
Per effettuare una chiamata, devi concedere l'autorizzazione per utilizzare il microfono.
|
Para fazer uma chamada, você precisa nos permitir usar seu microfone.
|
|
152
|
error.body.missing_onboarding
|
Um die App nutzen zu können, führe bitte das Onboarding auf der Website aus.
|
In order to use the app, please do the onboarding on the website.
|
Para utilizar la aplicación, realiza la incorporación en el sitio web.
|
Pour utiliser l'application, suivez la procédure d'intégration sur le site Web.
|
Per utilizzare l'app, effettua l'onboarding sul sito web.
|
Para usar o app, faça a integração no site.
|
|
153
|
error.body.missing_outbound_line
|
Es wurde keine ausgehende Leitung ausgewählt.
|
No outbound line is selected.
|
No se ha seleccionado ninguna línea de salida.
|
Aucune ligne sortante n'est sélectionnée.
|
Non è stata selezionata una linea in uscita.
|
Nenhuma linha de saída está selecionada.
|
|
154
|
error.body.missing_token
|
Ein Token für diese Nummer fehlt. Bitte kontaktiere den Support.
|
Token for this number is missing. Please contact our support.
|
Falta el token para este número. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Il manque le jeton pour ce numéro. Merci de contacter le support.
|
Token mancante per questo numero. Contatta l'assistenza.
|
O token para este número está faltando. Entre em contato com nosso suporte.
|
|
155
|
error.body.no_lines_available
|
Um einen Anruf zu tätigen, musst du eine Telefonnummer für deine Telefonleitung auswählen. Bitte kaufe eine auf der Desktop-Website.
|
To make a call, you need to choose a phone number for your phone line. Please buy one from the desktop website.
|
Para realizar una llamada, debes elegir un número de teléfono para tu línea de teléfono. Compra uno en el sitio web del escritorio.
|
Pour passer un appel, vous devez choisir un numéro de téléphone pour votre ligne téléphonique. Veuillez en acheter un sur le site Web de bureau.
|
Per effettuare una chiamata, devi scegliere un numero di telefono per la linea telefonica. Acquistane uno dal sito web desktop.
|
Para fazer uma chamada, você precisa escolher um número de telefone para sua linha telefônica. Compre um no site para desktop.
|
|
156
|
error.body.subscribe_VOIP
|
Beim Abonnieren von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support, falls der Fehler weiter auftritt.
|
There was an error subscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support.
|
Se produjo un error al generar la suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'inscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support.
|
Si è verificato un errore durante l'iscrizione alle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza.
|
Ocorreu um erro ao assinar as notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
|
|
157
|
error.body.suspended_account
|
Wir haben deine Nutzung von Telefon vorübergehend ausgesetzt, um dein Konto vor verdächtigen Aktivitäten zu schützen. Kontaktiere unser Support-Team. Wir müssen deine Aktivität überprüfen, bevor du Telefon erneut verwenden kannst.
|
We have temporarily suspended your use of Phone to protect your account from suspicious activity. Contact our Support team. We need to review your activity with you before you can use Phone again.
|
Hemos suspendido temporalmente tu uso de Teléfono para proteger tu cuenta de actividades sospechosas. Ponte en contacto con nuestro Equipo de asistencia. Necesitamos revisar tu actividad contigo antes de que puedas volver a usar Teléfono.
|
Nous avons temporairement suspendu votre utilisation de Téléphone afin de protéger votre compte contre une activité suspecte. Contactez notre Service client. Nous devons examiner votre activité avant que vous ne puissiez utiliser Téléphone à nouveau.
|
Abbiamo temporaneamente sospeso il tuo accesso a Telefono per proteggere il tuo account da attività sospette. Contatta il nostro team di assistenza. Dobbiamo esaminare la tua attività insieme a te prima di riattivare il tuo accesso a Telefono.
|
Suspendemos temporariamente o uso do Telefone para proteger sua conta contra atividades suspeitas. Entre em contato com nossa Equipe de suporte Precisamos analisar sua atividade com você antes que você possa usar o Telefone novamente.
|
|
158
|
error.body.unsubscribe_VOIP
|
Beim Abmelden des Abonnements von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support, falls der Fehler weiter auftritt.
|
There was an error unsubscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support.
|
Se produjo un error al cancelar suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de la désinscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support.
|
Si è verificato un errore durante la disiscrizione alle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza.
|
Ocorreu um erro ao cancelar a assinatura das notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
|
|
159
|
error.title
|
Fehler
|
Error
|
Error
|
Erreur
|
Errore
|
Erro
|
|
160
|
error.title.auth
|
Autorisierungsfehler
|
Authorization error
|
Error de autorización
|
Erreur d'autorisation
|
Errore di autorizzazione
|
Erro de autorização
|
|
161
|
error.title.call_failed
|
Ein Fehler ist aufgetreten
|
An error occurred
|
Se ha producido un error
|
Une erreur s'est produite
|
Si è verificato un errore
|
Ocorreu um erro
|
|
162
|
error.title.call_recording_disabled
|
Anrufaufzeichnung deaktiviert
|
Call recording disabled
|
Grabación de llamadas desactivada
|
Enregistrement des appels désactivé
|
Registrazione delle chiamate disattivata
|
Gravação de chamadas desativada
|
|
163
|
error.title.generic
|
Ein Problem ist aufgetreten
|
Something went wrong
|
Se ha producido un error
|
Une erreur est survenue
|
Si è verificato un problema
|
Algo errado ocorreu
|
|
164
|
error.title.invalid_number
|
Nummer ist ungültig
|
Number is not valid
|
El número no es válido
|
Le numéro n'est pas valide
|
Numero non valido
|
O número não é válido
|
|
165
|
error.title.missing_microphone_permission
|
Mikrofonberechtigungen fehlen
|
Missing microphone permissions
|
Faltan permisos del micrófono
|
Autorisations manquantes pour le microphone
|
Autorizzazioni microfono mancanti
|
Permissões de microfone ausentes
|
|
166
|
error.title.missing_onboarding
|
Onboarding fehlt
|
Missing onboarding
|
Falta incorporación
|
Intégration manquante
|
Onboarding mancante
|
Integração ausente
|
|
167
|
error.title.missing_outbound_line
|
Ausgehende Leitung fehlt
|
Missing Outbound Line
|
Falta línea de salida
|
Ligne sortante manquante
|
Linea in uscita mancante
|
Linha de saída ausente
|
|
168
|
error.title.missing_token
|
Token fehlt
|
Missing Token
|
Falta el token
|
Jeton manquant
|
Token mancante
|
Token ausente
|
|
169
|
error.title.no_lines_available
|
Du benötigst eine Telefonnummer, bevor du Anrufe tätigen kannst
|
You need to get a phone number before making calls
|
Necesitas obtener un número de teléfono antes de hacer llamadas
|
Vous devez obtenir un numéro de téléphone avant de passer des appels
|
Devi ottenere un numero di telefono prima di effettuare chiamate
|
Você precisa obter um número de telefone antes de fazer chamadas
|
|
170
|
error.title.subscribe_VOIP
|
Fehler beim Abonnieren
|
Error subscribing
|
Error al suscribirse
|
Erreur lors de l'inscription
|
Errore durante l'iscrizione
|
Erro ao se inscrever
|
|
171
|
error.title.suspended_account
|
Telefon-Nutzung pausiert
|
Phone use suspended
|
Uso de Teléfono suspendido
|
Utilisation de Téléphone suspendue
|
Accesso a Telefono sospeso
|
Uso do Telefone suspenso
|
|
172
|
error.title.unsubscribe_VOIP
|
Fehler beim Abbestellen
|
Error unsubscribing
|
Error al cancelar suscripción
|
Erreur lors de la désinscription
|
Errore durante la disiscrizione
|
Erro ao cancelar inscrição
|
|
173
|
error_action_logout
|
Abmelden
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Disconnetti
|
Desconectar
|
|
174
|
error_action_take_onboarding
|
An Onboarding teilnehmen
|
Take onboarding
|
Realizar incorporación
|
Effectuer l'intégration
|
Effettua l'onboarding
|
Faça a integração
|
|
175
|
error_body_auth
|
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktiere den Support.
|
There was an error authenticating. Please contact our support.
|
Se produjo un error en la autenticación. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'authentification. Merci de contacter le support.
|
Si è verificato un errore di autenticazione. Contatta il nostro servizio di assistenza.
|
Ocorreu um erro na autenticação. Entre em contato com nosso suporte.
|
|
176
|
error_body_missing_onboarding
|
Um die App nutzen zu können, führe bitte das Onboarding auf der Website aus.
|
In order to use the app, please do the onboarding on the website.
|
Para utilizar la aplicación, realiza la incorporación en el sitio web.
|
Pour utiliser l'application, suivez la procédure d'intégration sur le site Web.
|
Per utilizzare l'app, effettua l'onboarding sul sito web.
|
Para usar o app, faça a integração no site.
|
|
177
|
error_title_auth
|
Autorisierungsfehler
|
Authorization error
|
Error de autorización
|
Erreur d'autorisation
|
Errore di autorizzazione
|
Erro de autorização
|
|
178
|
error_title_missing_onboarding
|
Onboarding fehlt
|
Missing onboarding
|
Falta incorporación
|
Intégration manquante
|
Onboarding mancante
|
Integração ausente
|
|
179
|
failed_add_contact
|
Kontakt konnte nicht gespeichert werden
|
Failed to save contact
|
No se pudo guardar el contacto
|
Échec de l'enregistrement du contact
|
Impossibile salvare il contatto
|
Falha ao salvar contato
|
|
180
|
failed_credits
|
Guthaben kann nicht abgerufen werden
|
Failed to fetch credits
|
Error al recuperar los créditos
|
Échec de l'extraction des crédits
|
Impossibile recuperare i crediti
|
Falha ao buscar créditos
|
|
181
|
filter
|
Filter
|
Filter
|
Filtro
|
Filtre
|
Filtro
|
Filtro
|
|
182
|
filter.callType
|
Anrufart
|
Call Type
|
Tipo de llamada
|
Type d'appel
|
Tipo di chiamata
|
Tipo de chamada
|
|
183
|
filter.endDate
|
Enddatum
|
End Date
|
Fecha de finalización
|
Date de fin
|
Data di fine
|
Data de término
|
|
184
|
filter.matchingResult.multiple
|
Übereinstimmende Ergebnisse
|
matching results
|
resultados coincidentes
|
résultats correspondants
|
risultati corrispondenti
|
resultados correspondentes
|
|
185
|
filter.matchingResult.single
|
1 übereinstimmendes Ergebnis
|
1 matching result
|
1 resultado coincidente
|
1 résultat correspondant
|
1 risultato corrispondente
|
1 resultado correspondente
|
|
186
|
filter.phoneLines
|
Telefonleitungen
|
Phone Lines
|
Líneas telefónicas
|
Lignes téléphoniques
|
Linee telefoniche
|
Linhas telefônicas
|
|
187
|
filter.searchPlaceholder
|
Suche nach Nummer, Telefonleitung oder Benutzer:in
|
Search number, phone line, or user
|
Buscar número, línea telefónica o usuario
|
Rechercher un numéro, une ligne téléphonique ou un utilisateur
|
Cerca numero, linea telefonica o utente
|
Pesquisar número, linha telefônica ou usuário
|
|
188
|
filter.selectPeriod
|
Zeitraum auswählen
|
Select Period
|
Seleccionar período
|
Choisir une période
|
Seleziona periodo
|
Selecionar período
|
|
189
|
filter.startDate
|
Startdatum
|
Start Date
|
Fecha de inicio
|
Date de début
|
Data di inizio
|
Data de início
|
|
190
|
filter.user
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
191
|
first_name
|
Vorname
|
First Name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
192
|
forwarded
|
Weitergeleitet
|
Forwarded
|
Reenviadas
|
Transféré
|
Inoltrata
|
Encaminhada
|
|
193
|
forwarded_call
|
Weitergeleiteter Anruf
|
Forwarded call
|
Llamada desviada
|
Appel transféré
|
Chiamata inoltrata
|
Chamada encaminhada
|
|
194
|
forwarded_to
|
Weitergeleitet an
|
Forwarded To
|
Reenviada a
|
Transféré à
|
Inoltrata a
|
Encaminhada para
|
|
195
|
full_screen_intent
|
Der Zugriff auf die Einstellungen für die Benachrichtigung im Vollbildmodus ist derzeit nicht möglich. Dies kann dazu führen, dass eingehende Anrufe nicht auf dem Sperrbildschirm angezeigt werden
|
Access to full-screen notification settings is currently unavailable. This may result in incoming calls not displaying on the lock screen
|
El acceso a la configuración de notificación a pantalla completa no está disponible actualmente. Esto puede provocar que las llamadas entrantes no se muestren en la pantalla de bloqueo
|
L’accès aux paramètres de notification en plein écran n’est actuellement pas disponible. Cela peut empêcher les appels entrants de s’afficher sur l’écran de verrouillage
|
L'accesso alle impostazioni di notifica a schermo intero non è attualmente disponibile. Pertanto, le chiamate in entrata potrebbero non essere visualizzate sulla schermata di blocco
|
O acesso às configurações de notificação em tela cheia está indisponível no momento. Isso pode impedir que as chamadas recebidas sejam exibidas na tela de bloqueio
|
|
196
|
full_transcript
|
Vollständiges Transkript anzeigen
|
Show Full Transcript
|
Mostrar transcripción completa
|
Afficher la transcription complète
|
Mostra la trascrizione completa
|
Mostrar transcrição completa
|
|
197
|
full_transcript_title
|
Transkript
|
Transcript
|
Transcripción
|
Transcription
|
Trascrizione
|
Transcrição
|
|
198
|
generic.loading
|
Wird geladen …
|
Loading…
|
Cargando...
|
Chargement en cours
|
Caricamento in corso…
|
Carregando…
|
|
199
|
geo_permission.request_access.action
|
Zugang anfordern
|
Request access
|
Solicitar acceso
|
Demander l'accès
|
Richiedi l'accesso
|
Solicitar acesso
|
|
200
|
geo_permission.request_access.body
|
Anrufe nach %@ sind eingeschränkt. Stelle einen Antrag auf Zugang, der innerhalb eines Werktages geprüft wird.
|
Calls to %@ are restricted. Submit an access request, which will be reviewed within one business day.
|
Las llamadas a %@ están restringidas. Envía una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil.
|
Les appels vers ce pays (%@) sont limités. Envoyez une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable.
|
Le chiamate in %@ sono attualmente limitate. Invia una richiesta di accesso, verrà esaminata entro un giorno lavorativo.
|
As chamadas para %@ estão restritas. Envie uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
|
|
201
|
geo_permission.request_access.body_this_country
|
Anrufe nach diesem Land sind eingeschränkt. Stelle einen Antrag auf Zugang, der innerhalb eines Werktages geprüft wird.
|
Calls to this country are restricted. Submit an access request, which will be reviewed within one business day.
|
Las llamadas a este país están restringidas. Envía una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil.
|
Les appels vers ce pays sont restreints. Envoyez une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable.
|
Le chiamate in questo paese sono attualmente limitate. Invia una richiesta di accesso, verrà esaminata entro un giorno lavorativo.
|
As chamadas para esse país estão restritas. Envie uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
|
|
202
|
geo_permission.request_pending.action
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
203
|
geo_permission.request_pending.body
|
Dein Antrag, bestimmte Länder anzurufen, wird derzeit geprüft und es kann bis zu einem Werktag dauern, bis er genehmigt wird.
|
Your request to call certain countries is currently under review and may take up to one business day for approval.
|
En este momento, tu solicitud para llamar a ciertos países se encuentra en revisión y su aprobación puede tardar hasta un día hábil.
|
Votre demande d'appeler certains pays est actuellement en cours d'examen et son approbation peut prendre jusqu'à un jour ouvrable.
|
La tua richiesta per chiamare determinati Paesi è attualmente in fase di revisione. L'approvazione potrebbe richiedere fino a un giorno lavorativo.
|
A solicitação para ligar para determinados países está sendo analisada no momento e pode levar até um dia útil para ser aprovada.
|
|
204
|
geo_permission.title
|
Telefonanrufe eingeschränkt
|
Phone calls restricted
|
Llamadas telefónicas restringidas
|
Appels téléphoniques restreints
|
Telefonate limitate
|
Restrição de chamadas telefônicas
|
|
205
|
geo_permission.upgrade.action
|
Upgrade durchführen
|
Upgrade
|
Actualizar
|
Mettre à niveau
|
Passa a un piano superiore
|
Fazer upgrade
|
|
206
|
geo_permission.upgrade.body
|
Aufrufe nach %@ sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast.
|
Calls to %@ are currently restricted. You can request access after upgrading your plan.
|
En este momento, las llamadas a %@ están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan.
|
Les appels vers ce pays (%@) sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre.
|
Le chiamate in %@ sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano.
|
As chamadas para %@ estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso depois de atualizar o plano.
|
|
207
|
geo_permission.upgrade.body_this_country
|
Aufrufe nach diesem Land sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast.
|
Calls to this country are currently restricted. You can request access after upgrading your plan.
|
En este momento, las llamadas a este país están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan.
|
Les appels vers ce pays sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre.
|
Le chiamate in questo paese sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano.
|
As chamadas para esse país estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso depois de atualizar o plano.
|
|
208
|
home_description
|
Beschreibung der Startseite
|
Home description
|
Descripción de la página de inicio
|
Description de l'accueil
|
Descrizione della Home
|
Descrição do Início
|
|
209
|
home_title
|
Startseite
|
Home
|
Inicio
|
Accueil
|
Home
|
Início
|
|
210
|
inbound_forwarded
|
Eingehend weitergeleitet
|
Inbound forwarded
|
Reenviada entrante
|
Entrant transféré
|
Inoltrata in entrata
|
Entrada encaminhada
|
|
211
|
incoming_answered
|
Beantworteter eingehender Anruf
|
Incoming answered
|
Entrantes respondidas
|
Entrant répondu
|
In entrata, risposta
|
Entrada respondida
|
|
212
|
incoming_call
|
Eingehender Anruf
|
Incoming Call
|
Llamada entrante
|
Appel entrant
|
Chiamata in arrivo
|
Chamada recebida
|
|
213
|
incoming_missed
|
Verpasster eingehender Anruf
|
Incoming missed
|
Entrantes perdidas
|
Entrant manqué
|
In entrata, persa
|
Entrada perdida
|
|
214
|
incoming_voicemail
|
Eingehend mit Voicemail
|
Incoming with voicemail
|
Entrantes con buzón de voz
|
Entrant avec messagerie vocale
|
In entrata con segreteria telefonica
|
Entrada com correio de voz
|
|
215
|
info
|
Informationssymbol
|
Information icon
|
Icono de información
|
Icône d'information
|
Icona informativa
|
Ícone de informações
|
|
216
|
integrity_error_msg
|
Wir haben potenzielle Sicherheitsrisiken bei deinem Gerät gefunden. Achte darauf, dass dein Google Play Store auf dem neuesten Stand ist und dass dein Telefon nicht manipuliert wurde oder eine nicht autorisierte App ausgeführt wird.
|
We found potential security risks with your device. Make sure your Google Play Store is updated, and your phone hasn't been tampered with or running an unauthorized app.
|
Hemos encontrado posibles riesgos de seguridad con tu dispositivo. Asegúrate de que tu Google Play Store esté actualizada y que tu teléfono no se haya manipulado ni esté ejecutando una aplicación no autorizada.
|
Nous avons identifié des risques potentiels pour la sécurité de votre appareil. Assurez-vous que votre Google Play Store est à jour et que votre téléphone n’a pas été altéré ou n’exécute pas d’application non autorisée.
|
Abbiamo rilevato potenziali rischi per la sicurezza del tuo dispositivo. Assicurati che il tuo Google Play Store sia aggiornato e che il tuo telefono non sia stato manomesso o che non sia in esecuzione un'app non autorizzata.
|
Encontramos riscos de segurança potenciais em seu dispositivo. Verifique se sua Google Play Store está atualizada e se o seu telefone não foi adulterado ou está executando um aplicativo não autorizado.
|
|
217
|
integrity_error_title
|
Fehler bei der Wiedergabeintegrität
|
Play Integrity Error
|
Error de integridad del juego
|
Erreur d'intégrité
|
Errore di integrità della riproduzione
|
Erro de integridade da Play
|
|
218
|
invalid
|
Diese Nummer ist ungültig. Versuche es mit einer anderen Nummer.
|
This number is not valid. Try another number
|
Este número no es válido. Prueba con otro número
|
Ce numéro n'est pas valide. Essayez un autre numéro
|
Questo numero non è valido. Prova un altro numero
|
Este número não é válido. Tente outro número
|
|
219
|
is_calling
|
%s ruft an
|
%s is calling
|
%s te está llamando
|
%s appelle
|
%s sta chiamando
|
%s está ligando
|
|
220
|
landline
|
Festnetz
|
Landline
|
Teléfono fijo
|
Ligne fixe
|
Linea fissa
|
Telefone fixo
|
|
221
|
last_name
|
Nachname
|
Last Name
|
Apellidos
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
222
|
learn_more
|
Erfahre mehr über Telefon-Guthaben.
|
Learn more about Phone Credits.
|
Más información sobre los créditos de Teléfono.
|
En savoir plus sur les crédits Téléphone.
|
Ulteriori informazioni sui crediti di Telefono.
|
Saiba mais sobre créditos do Telefone.
|
|
223
|
loading
|
Wird geladen…
|
Loading…
|
Cargando...
|
Chargement en cours...
|
Caricamento in corso...
|
Carregando…
|
|
224
|
logging_out
|
Wird abgemeldet…
|
Logging out…
|
Cerrando sesión...
|
Déconnexion en cours…
|
Disconnessione in corso…
|
Saindo…
|
|
225
|
login
|
Anmeldung
|
Login
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accedi
|
Fazer login
|
|
226
|
login.headline
|
Cloud-Telefon-System für Unternehmen
|
Cloud Phone System for Businesses
|
Sistema telefónico en la nube para empresas
|
Système téléphonique dans le cloud pour les entreprises
|
Sistema telefonico basato sul cloud per le aziende
|
Sistema telefônico em nuvem para empresas
|
|
227
|
login.logging_out
|
Wird abgemeldet …
|
Logging out…
|
Cerrando sesión...
|
Déconnexion en cours…
|
Disconnessione in corso…
|
Saindo…
|
|
228
|
login.not_connected.body
|
Stelle eine Verbindung mit dem Internet her und versuche es erneut.
|
Please connect to the internet and try again.
|
Conéctate a Internet e inténtalo de nuevo.
|
Veuillez vous connecter à Internet et réessayer.
|
Connettiti a Internet e riprova.
|
Conecte-se à Internet e tente novamente.
|
|
229
|
login.not_connected.title
|
Es besteht keine Verbindung
|
Oh no, you're not connected
|
¡Vaya, no estás conectado!
|
Oh non, vous n'êtes pas connecté
|
Nessuna connessione
|
Não há uma conexão
|
|
230
|
login.subheadline
|
Sprich über unser cloudbasiertes Telefon-System von deinem iPhone aus mit Kund:innen
|
Speak to customers from your iPhone with our cloud-based phone system
|
Habla con los clientes desde tu iPhone con nuestro sistema telefónico en la nube
|
Parlez à vos clients depuis votre iPhone grâce à notre système téléphonique basé sur le cloud
|
Parla con i clienti dal tuo iPhone grazie al nostro sistema telefonico basato sul cloud
|
Fale com os clientes do seu iPhone com nosso sistema telefônico baseado em nuvem
|
|
231
|
login.title
|
Anmeldung
|
Login
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accedi
|
Fazer login
|
|
232
|
logo
|
Brevo-Logo
|
Brevo logo
|
Logotipo de Brevo
|
Logo Brevo
|
Logo Brevo
|
Logotipo da Brevo
|
|
233
|
logout
|
Abmelden
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Disconnetti
|
Desconectar
|
|
234
|
logout_failed
|
Fehler beim Abmelden. Versuche es bitte erneut.
|
Logout failed. Please try again.
|
Error al cerrar sesión. Vuelve a intentarlo.
|
Échec de la déconnexion. Réessayez.
|
Disconnessione non riuscita. Riprova.
|
Falha no logout. Tente novamente.
|
|
235
|
mail
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
236
|
minute
|
Minute
|
minute
|
minuto
|
minute
|
minuto
|
minuto
|
|
237
|
minutes
|
Minuten
|
minutes
|
minutos
|
minutes
|
minuti
|
minutos
|
|
238
|
missed
|
Verpasst
|
Missed
|
Perdida
|
Manqués
|
Perse
|
Perdida
|
|
239
|
missed_call
|
Verpasster Anruf
|
Missed Call
|
Llamada perdida
|
Appel manqué
|
Chiamata persa
|
Chamada perdida
|
|
240
|
missed_call_notification_body
|
Verpasster Anruf von %@.
|
Missed call from %@.
|
Llamada perdida de %@.
|
Appel manqué de %@.
|
Chiamata persa da %@.
|
Chamada de %@ perdida.
|
|
241
|
mobile
|
Mobil
|
Mobile
|
Dispositivo móvil
|
Mobile
|
Mobile
|
Celular
|
|
242
|
name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
243
|
network.connected
|
Verbunden
|
Connected
|
Conectado
|
Connecté
|
Connesso
|
Conectado
|
|
244
|
network.connecting
|
Wird verbunden
|
Connecting
|
Conectando
|
Connexion en cours
|
Connessione in corso
|
Conectando
|
|
245
|
network.no_network
|
Kein Netzwerk
|
No network
|
No hay red
|
Pas de réseau
|
Nessuna rete
|
Sem rede
|
|
246
|
network.not_connected
|
Nicht verbunden
|
Not connected
|
No conectado
|
Non connecté
|
Non connesso
|
Não conectado
|
|
247
|
no_browser_found
|
Wenn keine unterstützende Webbrowser-App gefunden wird, empfehlen wir, einen Browser wie Chrome zu installieren und ihn als Standardbrowser einzustellen
|
A supporting web browser app isn't found, we recommend installing a browser like Chrome and setting it as your default browser
|
No se encuentra una aplicación de navegador web, por lo que te recomendamos que instales Chrome
|
Il n’existe pas d’application de navigateur Web compatible, nous vous recommandons d’installer un navigateur comme Chrome et de le configurer comme navigateur par défaut
|
Non è stata trovata un'app browser web di supporto, ti consigliamo di installare un browser come Chrome e di impostarlo come browser predefinito
|
Nenhum aplicativo de navegador Web compatível foi encontrado, recomendamos instalar um navegador como o Chrome e configurá-lo como seu navegador padrão
|
|
248
|
no_connection
|
Keine Verbindung
|
No connection
|
No hay conexión
|
Aucune connexion
|
Nessuna connessione
|
Sem conexão
|
|
249
|
no_connection_available
|
Keine Verbindung verfügbar
|
No connection available
|
No hay conexión disponible
|
Aucune connexion disponible
|
Nessuna connessione disponibile
|
Nenhuma conexão disponível
|
|
250
|
no_contacts
|
Keine Kontakte
|
No contacts
|
Ningún contacto
|
Aucun contact
|
Nessun contatto
|
Nenhum contato
|
|
251
|
no_history
|
Kein Anrufverlauf
|
No call history
|
Ningún historial de llamadas
|
Aucun historique des appels
|
Nessuna cronologia delle chiamate
|
Sem histórico de chamadas
|
|
252
|
no_history_results
|
Keine Anrufe entsprechen deiner Suche
|
No calls match your search
|
Ninguna llamada coincide con tu búsqueda
|
Aucun appel ne correspond à votre recherche
|
Nessuna chiamata corrispondente alla ricerca
|
Nenhuma chamada corresponde à sua pesquisa
|
|
253
|
no_history_results_desc
|
Versuche eine andere Schreibweise oder suche nach einer anderen Telefonleitung, Telefonnummer oder einem/einer anderen Benutzer:in
|
Try a different spelling or search for another phone line, phone number, or user
|
Prueba con otra ortografía o busca otro número de línea telefónica, número de teléfono o usuario
|
Essayez une orthographe différente ou recherchez une autre ligne téléphonique, un autre numéro de téléphone ou un autre utilisateur
|
Prova con un'ortografia diversa o cerca un'altra linea telefonica, numero di telefono o utente
|
Tente uma ortografia diferente ou pesquise outra linha telefônica, número de telefone ou usuário
|
|
254
|
no_lines_available
|
Keine Leitungen verfügbar
|
No lines available
|
No hay líneas disponibles
|
Aucune ligne disponible
|
Nessuna linea disponibile
|
Nenhuma linha disponível
|
|
255
|
no_team_members
|
Keine Teammitglieder verfügbar
|
No team members available
|
No hay miembros del equipo disponibles
|
Aucun membre de l'équipe n'est disponible
|
Nessun membro del team disponibile
|
Nenhum membro da equipe disponível
|
|
256
|
notification
|
Benachrichtigungen
|
Notifications
|
Notificaciones
|
Notifications
|
Notifiche
|
Notificações
|
|
257
|
notification_call_in_progress
|
Laufender Anruf
|
Call in progress
|
Llamada en curso
|
Appel en cours
|
Chiamata in corso
|
Chamada em andamento
|
|
258
|
notification_call_with_contact_in_progress
|
Anruf mit %1$s läuft
|
Call with %1$s in progress
|
Llamada con %1$s en curso
|
Appel avec %1$s en cours
|
Chiamata con %1$s in corso
|
Chamada com %1$s em andamento
|
|
259
|
notification_permission_required
|
Benachrichtigungsberechtigung erforderlich
|
Notification permission required
|
Se requiere permiso de notificaciones
|
Autorisation de notification requise
|
Autorizzazione alle notifiche richiesta
|
Permissão de notificações necessária
|
|
260
|
notification_touch_to_open
|
Tippe hier, um die App zu öffnen
|
Tap to open the app
|
Toca para abrir la aplicación
|
Appuyez pour ouvrir l'application
|
Tocca per aprire l'app
|
Toque para abrir o aplicativo
|
|
261
|
number
|
Pfund
|
Pound
|
Libra
|
Dièse
|
Cancelletto
|
Libra
|
|
262
|
ok
|
OK
|
OK
|
OK
|
OK
|
Ok
|
OK
|
|
263
|
other_error
|
Etwas ist schief gelaufen. Überprüfe das Netzwerk und versuche es später.
|
Something went wrong. Please check the network and try later
|
Algo salió mal. Controla la red y vuelve a intentarlo
|
Une erreur est survenue. Veuillez vérifier le réseau et réessayer plus tard
|
Si è verificato un problema. Controlla la rete e prova più tardi
|
Algo deu errado. Verifique a rede e tente mais tarde
|
|
264
|
outbound_forwarded
|
Ausgehend weitergeleitet
|
Outbound forwarded
|
Reenviada saliente
|
Sortant transféré
|
Inoltrata in uscita
|
Saída encaminhada
|
|
265
|
outgoing_call
|
Ausgehender Anruf
|
Outgoing Call
|
Llamada saliente
|
Appel sortant
|
Chiamata in uscita
|
Chamada feita
|
|
266
|
outgoing_connected
|
Verbundener ausgehender Anruf
|
Outgoing Connected
|
Salientes conectadas
|
Sortant connecté
|
In uscita, connessa
|
Saída conectada
|
|
267
|
outgoing_not_connected
|
Nicht verbundener ausgehender Anruf
|
Outgoing not connected
|
Salientes no conectadas
|
Sortant non connecté
|
In uscita, non connessa
|
Saída não conectada
|
|
268
|
paste
|
Einfügen
|
Paste
|
Pegar
|
Coller
|
Incolla
|
Colar
|
|
269
|
pause
|
Pause
|
Pause
|
Pausar
|
Pause
|
Pausa
|
Pausar
|
|
270
|
pause_record
|
Aufzeichnung
pausieren
|
Pause
recording
|
Pausar
grabación
|
Suspendre
l'enregistrement
|
Sospendi
registrazione
|
Pausar
gravação
|
|
271
|
permission_denied
|
Berechtigung verweigert
|
Permission Denied
|
Permiso denegado
|
Autorisation refusée
|
Autorizzazione negata
|
Permissão negada
|
|
272
|
person_icon
|
Personensymbol
|
Person Icon
|
Icono de persona
|
Icône de personne
|
Icona persona
|
Ícone de pessoa
|
|
273
|
phone_deletion
|
Diese Telefonleitung wird am Ende des Abrechnungszeitraums gelöscht.
|
This phone line will be deleted at the end of billing period.
|
Esta línea telefónica se eliminará al final del período de facturación.
|
Cette ligne téléphonique sera supprimée à la fin de la période de facturation.
|
Questa linea telefonica sarà cancellata alla fine del periodo di fatturazione.
|
Esta linha telefônica será excluída no final do período de cobrança.
|
|
274
|
phone_icon
|
Telefonsymbol
|
Phone Icon
|
Icono de Teléfono
|
Icône de téléphone
|
Icona del telefono
|
Ícone do Telefone
|
|
275
|
phone_line
|
Telefonleitungen
|
Phone lines
|
Líneas telefónicas
|
Lignes téléphoniques
|
Linee telefoniche
|
Linhas telefônicas
|
|
276
|
phone_line_loading
|
Wird verbunden
|
Connecting
|
Conectando
|
Connexion en cours
|
Connessione in corso
|
Conectando
|
|
277
|
phone_number
|
Telefonnummer
|
Phone Number
|
NÚMERO DE TELÉFONO
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
278
|
phone_number_type.title.landline
|
Festnetz
|
Landline
|
Teléfono fijo
|
Ligne fixe
|
Linea fissa
|
Telefone fixo
|
|
279
|
phone_number_type.title.sms
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
280
|
phone_number_type.title.whatsapp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
281
|
play
|
Wiedergabe
|
Play
|
Reproducir
|
Lecture
|
Riproduci
|
Reproduzir
|
|
282
|
primary_voice
|
Primärer Sprachkanal
|
Primary Voice Channel
|
Canal de voz principal
|
Canal vocal principal
|
Canale vocale primario
|
Canal de voz principal
|
|
283
|
privacy_policy
|
Datenschutzerklärung
|
Privacy policy
|
Política de privacidad
|
Politique de confidentialité
|
Informativa sulla privacy
|
Política de Privacidade
|
|
284
|
recents
|
Letzte
|
Recents
|
Recientes
|
Récents
|
Recenti
|
Recentes
|
|
285
|
reconnecting
|
Erneut verbinden
|
Reconnecting
|
Reconectando
|
Reconnexion en cours
|
Riconnessione in corso
|
Reconectando
|
|
286
|
record_failure
|
Aufzeichnungsstatus kann nicht geändert werden
|
Unable to switch recording state
|
No se puede cambiar el estado de grabación
|
Impossible de passer à l'état d'enregistrement
|
Impossibile cambiare stato di registrazione
|
Não foi possível mudar o estado da gravação
|
|
287
|
request_access
|
Zugang anfordern
|
Request access
|
Solicitar acceso
|
Demander l'accès
|
Richiedi l'accesso
|
Solicitar acesso
|
|
288
|
reset
|
Zurücksetzen
|
Reset
|
Reiniciar
|
Réinitialiser
|
Reinizializza
|
Reinicializar
|
|
289
|
resume_record
|
Aufzeichnung
fortsetzen
|
Resume
recording
|
Reanudar
grabación
|
Reprendre
l'enregistrement
|
Riprendi
registrazione
|
Retomar
gravação
|
|
290
|
save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
291
|
save_contact
|
Kontakt speichern
|
Save contact
|
Guardar contacto
|
Enregistrer le contact
|
Salva contatto
|
Salvar contato
|
|
292
|
search_call_history
|
Suche nach Nummer, Telefonleitung oder Benutzer:in
|
Search number, phone line, or user
|
Buscar número, línea telefónica o usuario
|
Rechercher un numéro, une ligne téléphonique ou un utilisateur
|
Cerca numero, linea telefonica o utente
|
Pesquisar número, linha telefônica ou usuário
|
|
293
|
search_contact
|
Kontakt suchen
|
Search for a contact
|
Buscar un contacto
|
Rechercher un contact
|
Cerca un contatto
|
Pesquisar um contato
|
|
294
|
search_icon
|
Suchsymbol
|
Search Icon
|
Icono de búsqueda
|
Icône de recherche
|
Icona di ricerca
|
Ícone de pesquisa
|
|
295
|
second
|
Sekunde
|
second
|
segundo
|
seconde
|
secondo
|
segundo
|
|
296
|
seconds
|
Sekunden
|
seconds
|
segundos
|
secondes
|
secondi
|
segundos
|
|
297
|
select_line
|
Telefonleitung auswählen
|
Select a Phone Line
|
Seleccionar una línea telefónica
|
Sélectionner une ligne téléphonique
|
Seleziona una linea telefonica
|
Selecionar uma Linha telefônica
|
|
298
|
select_period
|
Zeitraum auswählen
|
Select period
|
Seleccionar periodo
|
Sélectionner une période
|
Seleziona periodo
|
Selecionar período
|
|
299
|
settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
300
|
settings.accessibility.not_available
|
nicht verfügbar
|
not available
|
no disponible
|
non disponible
|
non disponibile
|
não disponível
|
|
301
|
settings.account.title
|
Konto
|
Account
|
Cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Conta
|
|
302
|
settings.buttons.close_account
|
Dieses Konto endgültig löschen
|
Definitely close your account
|
Cerrar definitivamente la cuenta
|
Fermer définitivement votre compte
|
Chiudi definitivamente il tuo account
|
Encerrar a conta definitivamente
|
|
303
|
settings.buttons.close_account_question_body
|
Bist du sicher, dass du dein Konto endgültig schließen möchtest?
|
Are you sure you want to definitely close your account?
|
¿Seguro que quieres eliminar tu cuenta?
|
Voulez-vous vraiment fermer définitivement votre compte ?
|
Confermi di voler chiudere definitivamente il tuo account?
|
Tem certeza de que deseja encerrar definitivamente a conta?
|
|
304
|
settings.buttons.close_account_question_title
|
Bist du sicher?
|
Are you sure?
|
¿Seguro que quieres continuar?
|
Pouvez-vous confirmer ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
305
|
settings.buttons.contact_support
|
Support kontaktieren
|
Contact support
|
Contactar con el equipo de asistencia
|
Contacter le support
|
Contatta l'assistenza
|
Contate o suporte
|
|
306
|
settings.buttons.logout
|
Abmelden
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Esci
|
Desconectar
|
|
307
|
settings.buttons.privacy_policy
|
Datenschutzerklärung
|
Privacy policy
|
Política de privacidad
|
Politique de confidentialité
|
Informativa sulla privacy
|
Política de Privacidade
|
|
308
|
settings.buttons.receive_calls
|
Anrufe entgegennehmen
|
Receive calls
|
Recibir llamadas
|
Recevoir des appels
|
Ricevi chiamate
|
Receber chamadas
|
|
309
|
settings.buttons.share_app
|
App teilen
|
Share app
|
Compartir aplicación
|
Partager l’application
|
Condividi app
|
Compartilhar aplicativo
|
|
310
|
settings.credits.footer
|
Dein Paket enthält Guthaben für ausgehende Anrufe.
|
Your plan includes credits for outbound calls.
|
Tu plan incluye créditos para llamadas salientes.
|
Votre offre comprend des crédits pour les appels sortants.
|
Il tuo piano include crediti per le chiamate in uscita.
|
Seu plano inclui créditos para realização de chamadas.
|
|
311
|
settings.credits.footer_cta
|
Erfahre mehr über Telefon-Credits
|
Learn more about Phone Credits
|
Obtén más información sobre los créditos de Teléfono
|
En savoir plus sur les crédits Téléphone
|
Ulteriori informazioni sui crediti di Telefono
|
Leia mais sobre créditos do Telefone
|
|
312
|
settings.credits.title
|
Verbleibendes Guthaben
|
Credits left
|
Créditos restantes
|
Crédits restants
|
Crediti rimasti
|
Créditos restantes
|
|
313
|
settings.header.about
|
Über
|
About
|
Acerca de
|
À propos
|
Informazioni
|
Sobre
|
|
314
|
settings.header.lines
|
Telefonleitungen
|
Phone lines
|
Líneas telefónicas
|
Lignes téléphoniques
|
Linee telefoniche
|
Linhas telefônicas
|
|
315
|
settings.header.notification
|
Benachrichtigungen
|
Notifications
|
Notificaciones
|
Notifications
|
Notifiche
|
Notificações
|
|
316
|
settings.info.copied
|
In die Zwischenablage kopiert!
|
Copied to clipboard!
|
Copiado en el portapapeles.
|
Copié dans le presse-papier !
|
Copiato negli appunti!
|
Copiado para a área de transferência!
|
|
317
|
settings.info.missing_session_token
|
Kein Sitzungstoken
|
No session token
|
No hay token de sesión
|
Pas de jeton de session
|
Nessun token di sessione
|
Nenhum token de sessão
|
|
318
|
settings_contact_support
|
Support kontaktieren
|
Contact support
|
Contactar con el equipo de asistencia
|
Contacter le support
|
Contatta l'assistenza
|
Contatar o suporte
|
|
319
|
share
|
App teilen
|
Share app
|
Compartir aplicación
|
Partager l’application
|
Condividi app
|
Compartilhar aplicativo
|
|
320
|
share_description
|
Hallo, ich verwende die Brevo Telefon-App, um mit meinen Kund:innen in Kontakt zu treten und erreichbar zu bleiben. Versuch es:
|
Hey, I've been using the Brevo Phone app to easily connect with my customers and stay reachable. Try it out:
|
Hola, he estado utilizando la aplicación Brevo Teléfono para conectar fácilmente con mi cliente y mantenerme localizable. Pruébalo:
|
Salut, j’utilise l’application Téléphone de Brevo pour communiquer facilement avec mes clients et rester joignable. Essayez-la :
|
Ciao, sto utilizzando l'app Telefono di Brevo per connettermi facilmente con i miei clienti ed essere sempre raggiungibile. Provala:
|
Olá, tenho usado o aplicativo Brevo Telefone para me conectar com os clientes e permanecer acessível. Experimente:
|
|
321
|
share_via
|
Teilen über
|
Share via
|
Compartir en
|
Partager sur
|
Condividi su
|
Compartilhar via
|
|
322
|
signal
|
Signal
|
Signal
|
Señal
|
Signal
|
Segnale
|
Sinal
|
|
323
|
speak_to_customer
|
Spreche über unser cloudbasiertes Telefon-System von deinem Telefon aus mit Kund:innen
|
Speak to customers from your Phone with our cloud-based phone system
|
Habla con los clientes desde Teléfono con nuestro sistema telefónico en la nube
|
Parlez à vos clients depuis votre téléphone grâce à notre système téléphonique basé sur le cloud
|
Parla con i clienti dal tuo telefono con il nostro sistema telefonico basato sul cloud
|
Fale com os clientes do seu Telefone com nosso sistema telefônico baseado em nuvem
|
|
324
|
start_date
|
Startdatum
|
Start Date
|
Fecha de inicio
|
Date de début
|
Data di inizio
|
Data de início
|
|
325
|
start_record
|
Aufzeichnung
starten
|
Start
recording
|
Iniciar
grabación
|
Démarrer
l'enregistrement
|
Avvia
registrazione
|
Iniciar
gravação
|
|
326
|
stop
|
Stopp
|
Stop
|
Detener
|
Arrêt
|
Stop
|
Parar
|
|
327
|
subfail
|
Beim Abmelden des Abonnements von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support., falls der Fehler weiter auftritt.
|
There was an error unsubscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support.
|
Se produjo un error al cancelar suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de la désinscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support.
|
Si è verificato un errore nella disiscrizione alle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza.
|
Ocorreu um erro ao cancelar a assinatura das notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
|
|
328
|
submit_request_restricted_call
|
Anrufe nach %s sind eingeschränkt. Stelle einen Antrag auf Zugang, der innerhalb eines Werktages geprüft wird.
|
Calls to %s are restricted. Submit an access request, which will be reviewed within one business day.
|
Las llamadas a %s están restringidas. Envía una solicitud de acceso, que se revisará en el plazo de un día hábil.
|
Les appels vers ce pays (%s) sont restreints. Envoyez une demande d'accès, qui sera examinée dans un délai d'un jour ouvrable.
|
Le chiamate in %s sono attualmente limitate. Invia una richiesta di accesso, verrà esaminata entro un giorno lavorativo.
|
As chamadas para %s estão restritas. Envie uma solicitação de acesso, que será analisada em um dia útil.
|
|
329
|
success_add_contact
|
Kontakt erfolgreich gespeichert
|
Contact saved successfully
|
El contacto se guardó con éxito
|
Le contact a été enregistré
|
Il contatto è stato salvato con successo
|
Contato salvo com sucesso
|
|
330
|
tabs.title.contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
331
|
tabs.title.dialer
|
Dialer
|
Dialer
|
Marcador
|
Clavier
|
Dialer
|
Discador
|
|
332
|
tabs.title.filter
|
Filtern
|
Filter
|
Filtrar
|
Filtrer
|
Filtra
|
Filtrar
|
|
333
|
tabs.title.recents
|
Letzte
|
Recents
|
Recientes
|
Récents
|
Recenti
|
Recentes
|
|
334
|
tabs.title.settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
335
|
time
|
Zeit
|
Time
|
Hora
|
Heure
|
Ora
|
Hora
|
|
336
|
today
|
Heute
|
Today
|
Hoy
|
Aujourd’hui
|
Oggi
|
Hoje
|
|
337
|
transcript_failed
|
Wir konnten das Transkript nicht generieren, versuche es erneut. Wende dich an unser Support-Team, falls es weiterhin nicht funktioniert.
|
We could not generate the transcript, try again. If it still does not work, contact our Support team.
|
No hemos podido generar la transcripción, inténtalo de nuevo. Si aún no funciona, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Nous n'avons pas pu générer la transcription. Réessayez. Si le problème persiste, contactez notre équipe d'assistance.
|
Non siamo riusciti a generare la trascrizione, riprova. Se il problema persiste, contatta il nostro team di assistenza.
|
Não foi possível gerar a transcrição, tente novamente. Se ainda assim não funcionar, entre em contato com a equipe de suporte.
|
|
338
|
transcript_processing
|
Dein Transkript wird generiert. Aktualisiere den Anrufverlauf, um zu sehen, ob es fertig ist.
|
Your transcript is being generated. Refresh call history to see if it is ready.
|
Se está generando tu transcripción. Actualiza el historial de llamadas para ver si está listo.
|
Votre transcription est en train d'être générée. Actualisez l’historique des appels pour voir si elle est prête.
|
La tua trascrizione è in fase di generazione. Aggiorna la cronologia delle chiamate per vedere se è pronta.
|
Sua transcrição está sendo gerada. Atualize o Histórico de chamadas para ver se está pronto.
|
|
339
|
transcript_summary
|
Zusammenfassung des Transkripts
|
Transcript Summary
|
Resumen de la transcripción
|
Résumé de la transcription
|
Riassunto della trascrizione
|
Resumo da transcrição
|
|
340
|
transcription.aura_tag
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
Powered by Aura
|
|
341
|
transcription.button.copy_summary
|
Zusammenfassung kopieren
|
Copy Summary
|
Copiar resumen
|
Copier le résumé
|
Copia riepilogo
|
Resumo da cópia
|
|
342
|
transcription.button.reload
|
Aktualisieren
|
Reload
|
Recargar
|
Actualiser
|
Ricarica
|
Atualizar
|
|
343
|
transcription.button.try_again
|
Erneut versuchen
|
Try again
|
Inténtalo de nuevo
|
Réessayer
|
Riprova
|
Tente novamente
|
|
344
|
transcription.button.view_full_transcript
|
Vollständiges Transkript anzeigen
|
View Full Transcript
|
Ver la transcripción completa
|
Voir la transcription complète
|
Visualizza la trascrizione completa
|
Ver transcrição completa
|
|
345
|
transcription.description.failed
|
Wir konnten das Transkript nicht generieren, versuche es erneut. Wenn es immer noch nicht funktioniert,
|
We could not generate the transcript, try again. If it still does not work,
|
No hemos podido generar la transcripción, inténtalo nuevamente. Si aún no funciona,
|
Nous n'avons pas pu générer la transcription. Réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas,
|
Non siamo riusciti a generare la trascrizione, riprova. Se ancora non funziona,
|
Não foi possível gerar a transcrição, tente novamente. Se ainda assim não funcionar,
|
|
346
|
transcription.description.failed_cta
|
kontaktiere unser Support-Team
|
contact our Support team
|
ponte en contacto con el equipo de asistencia
|
contactez notre équipe d'assistance
|
contatta il nostro team di assistenza
|
entre em contato com nossa equipe de suporte
|
|
347
|
transcription.description.processing
|
Dein Transkript wird generiert. Aktualisiere, um zu sehen, ob es bereit ist.
|
Your transcript is being generated. Refresh to see if it is ready.
|
Se está generando tu transcripción. Actualiza para ver si está lista.
|
Votre transcription est en train d'être générée. Actualisez la page pour voir si elle est prête.
|
La tua trascrizione è in fase di generazione. Aggiorna per vedere se è pronta.
|
Sua transcrição está sendo gerada. Atualize para ver se está pronta.
|
|
348
|
transcription.title
|
Transkript
|
Transcript
|
Transcripción
|
Transcription
|
Trascrizione
|
Transcrição
|
|
349
|
transcription.title.done
|
Transkript
|
Transcript
|
Transcripción
|
Transcription
|
Trascrizione
|
Transcrição
|
|
350
|
transcription.title.failed
|
Fehler
|
Error
|
Error
|
Erreur
|
Errore
|
Erro
|
|
351
|
transcription.title.processing
|
Info
|
Info
|
Información
|
Informations
|
Informazioni
|
Info
|
|
352
|
transcription.title.summary
|
Zusammenfassung
|
Summary
|
Resumen
|
Résumé
|
Riepilogo
|
Resumo
|
|
353
|
transfer
|
Weiterleitung
|
Transfer
|
Transferencias
|
Transfert
|
Trasferimento
|
Transferência
|
|
354
|
transfer_call
|
Anruf weiterleiten
|
Transfer Call
|
Transferir llamada
|
Transférer un appel
|
Trasferisci chiamata
|
Transferir chamada
|
|
355
|
try_again
|
Erneut versuchen
|
Try again
|
Intentar de nuevo
|
Réessayer
|
Riprova
|
Tentar novamente
|
|
356
|
unsubfail
|
Beim Abonnieren von VoIP-Benachrichtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut. Kontaktiere den Support, falls der Fehler weiter auftritt.
|
There was an error subscribing to VOIP notifications. Please try again later. If the error persists, please contact the support.
|
Se produjo un error al generar la suscripción a las notificaciones de VOIP. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'inscription aux notifications VOIP. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, contactez le support.
|
Si è verificato un errore nella sottoscrizione delle notifiche VOIP. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza.
|
Ocorreu um erro ao assinar as notificações VOIP. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato com o suporte.
|
|
357
|
upgrade_plan
|
Paket hochstufen
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à jour l'offre
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar plano
|
|
358
|
upgrade_plan_restricted_call
|
Aufrufe nach %s sind derzeit eingeschränkt. Du kannst den Zugang beantragen, nachdem du dein Paket hochgestuft hast.
|
Calls to %s are currently restricted. You can request access after upgrading your plan.
|
En este momento, las llamadas a %s están restringidas. Puedes solicitar acceso después de actualizar tu plan.
|
Les appels vers ce pays (%s) sont actuellement limités. Vous pouvez demander l'accès après avoir mis à jour votre offre.
|
Le chiamate in %s sono attualmente limitate. Puoi richiedere l'accesso dopo aver eseguito l'upgrade del tuo piano.
|
As chamadas para %s estão restritas no momento. Você pode solicitar acesso depois de atualizar o plano.
|
|
359
|
user
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
360
|
version_unavailable
|
Version nicht verfügbar
|
Version Unavailable
|
Versión no disponible
|
Version non disponible
|
Versione non disponibile
|
Versão indisponível
|
|
361
|
via
|
über
|
via
|
a través de
|
via
|
tramite
|
via
|
|
362
|
view
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Afficher
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
363
|
voicemail
|
Voicemail
|
Voicemail
|
Buzón de voz
|
Messagerie vocale
|
Segreteria telefonica
|
Correio de voz
|
|
364
|
whatsapp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
365
|
whototransfer
|
An wen möchtest du diesen Anruf weiterleiten?
|
Who would you like to transfer this call to?
|
¿A quién te gustaría transferir esta llamada?
|
À qui souhaitez-vous transférer cet appel ?
|
A chi vorresti trasferire questa chiamata?
|
Para quem você quer transferir esta chamada?
|
|
366
|
yesterday
|
Gestern
|
Yesterday
|
Ayer
|
Hier
|
Ieri
|
Ontem
|