|
1
|
2fa:#:description
|
Die Zwei-Faktor-Authentifizierung fügt eine zusätzliche Sicherheitsebene zu deinem Konto hinzu, indem für die Anmeldung mehr erforderlich ist als nur ein Passwort
|
Two-factor authentication adds an additional layer of security to your account by requiring more than just a password to log in
|
La autenticación de dos factores añade una capa adicional de seguridad a su cuenta al requerir más que una simple contraseña para iniciar sesión
|
L'authentification à deux facteurs offre une protection supplémentaire pour votre compte en demandant une information de connexion en plus du mot de passe.
|
L'autenticazione a due fattori aggiunge un livello supplementare di sicurezza al tuo account in quanto richiede più di una semplice password per effettuare l'accesso
|
A autenticação em dois fatores adiciona uma camada adicional de segurança à sua conta, solicitando mais do que apenas uma senha para fazer login
|
|
2
|
2fa:#:enable:#:optionApp
|
einer Authenticator-App
|
Using an authenticator app
|
Una app de autenticación
|
Utilisation d'une application d'authentification
|
Uso di un'app di autenticazione
|
Usando um app de autenticação
|
|
3
|
2fa:#:enable:#:optionHeading
|
Die Zwei-Faktor-Authentifizierung kann aktiviert werden mit
|
Two-factor authentication can be enabled by
|
La autenticación de dos factores puede habilitarse mediante
|
L'authentification à deux facteurs peut être activée par
|
L'autenticazione a due fattori può essere abilitata da
|
A autenticação em dois fatores pode ser habilitada
|
|
4
|
2fa:#:enable:#:optionSMS
|
SMS-Verifizierung
|
Using SMS verification
|
La verificación por SMS
|
Utilisation de la vérification par SMS
|
Uso della verifica con SMS
|
Usando verificação por SMS
|
|
5
|
2fa:#:fullName
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung
|
Two-factor authentication
|
Autenticación de dos factores
|
Authentification à deux facteurs
|
Autenticazione a due fattori
|
Autenticação em dois fatores
|
|
6
|
2faHeader:#:security
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
7
|
auth:#:ip:#:heading
|
Auth-IPs
|
Auth ip's
|
IP de autenticación
|
IP d'authentification
|
IP di autorizzazione
|
IP de autenticação
|
|
8
|
authIP:#:fullName
|
Zugelassene IPs
|
Authorized IPs
|
Direcciones IP autorizadas
|
IPs autorisées
|
IP autorizzati
|
IPs autorizados
|
|
9
|
backupCode:#:copied
|
Kopiert
|
Copied
|
Copiados
|
Copiés
|
Copia eseguita
|
Copiado
|
|
10
|
backupCode:#:description
|
Wenn die 2FA für dein Konto aktiviert ist, benötigst du diese Backup-Codes, um auf dein Brevo-Konto zuzugreifen, falls du dein Gerät verlierst.
|
With 2FA enabled for your account, if you ever lose your device, you’ll need these backup codes to access your Brevo account.
|
Al tener la autenticación de dos factores activada para tu cuenta, si alguna vez pierdes tu dispositivo, necesitarás estos códigos de recuperación para acceder a tu cuenta de Brevo.
|
Lorsque l'authentification à deux facteurs est activée pour votre compte, vous aurez besoin de ces codes de récupération pour accéder à votre compte Brevo si vous perdez votre appareil.
|
Se sul tuo account hai abilitato la 2FA e dovesse capitarti di perdere il tuo dispositivo, per accedere al tuo account Brevo ti serviranno questi codici di backup.
|
Com a autenticação em dois fatores (2FA) habilitada para sua conta, se você perder seu dispositivo, você precisará destes códigos de backup para acessar sua conta Brevo.
|
|
11
|
backupCode:#:downloaded
|
Heruntergeladen
|
Downloaded
|
Descargados
|
Téléchargés
|
Download eseguito
|
Baixado
|
|
12
|
backupCode:#:heading
|
Backup-Verifizierungscodes
|
Backup verification codes
|
Códigos de verificación de recuperación
|
Codes de vérification
|
Codici di verifica di backup
|
Códigos de verificação de backup
|
|
13
|
backupCode:#:info
|
Ohne dein Gerät oder einen Backup-Code musst du dich an den Brevo-Support wenden, um dein Konto wiederherzustellen. Wir raten dir, deine Wiederherstellungscodes herunterzuladen, zu drucken oder zu kopieren, bevor du weiter unten die Zwei-Faktor-Authentifizierung einrichtest.
|
Without your device or a backup code, you’ll have to contact Brevo support to recover your account. We recommend you to download, print, or copy your recovery codes before continuing two-factor authentication setup below.
|
Si no tienes tu dispositivo o un código de recuperación, deberás ponerte en contacto con el servicio de asistencia de Brevo para recuperar tu cuenta. Te recomendamos que descargues, imprimas o copies tus códigos de recuperación antes de continuar con la configuración de autenticación de dos factores.
|
Si vous ne disposez ni de votre appareil ni d'un code de récupération, vous devrez contacter l'assistance de Brevo afin de récupérer l'accès à votre compte. Nous vous recommandons de télécharger, d'imprimer ou de copier vos codes de récupération avant de poursuivre la configuration de l'authentification à deux facteurs ci-dessous.
|
Senza il tuo dispositivo o un codice di backup, dovrai contattare l'assistenza di Brevo per recuperare il tuo account. Ti raccomandiamo di scaricare, stampare o copiare i tuoi codici di recupero prima di procedere con la configurazione dell'autenticazione a due fattori più oltre.
|
Sem o seu dispositivo ou um código de backup, você terá que entrar em contato com o suporte Brevo para recuperar sua conta. Recomendamos baixar, imprimir ou copiar seus códigos de recuperação antes de continuar a configuração da autenticação em dois fatores abaixo.
|
|
14
|
backupCode:#:printed
|
Gedruckt
|
Printed
|
Impresos
|
Imprimés
|
Stampa eseguita
|
Impresso
|
|
15
|
backupModal:#:description
|
Speichere diese Backup-Codes für die Zwei-Faktor-Authentifizierung für den Fall, dass du dein Gerät verlierst. Ohne dein Gerät oder einen Backup-Code musst du dich an unseren Kundendienst wenden, um dein Konto wiederherzustellen.
|
Save these backup codes for two-factor authentication in case you ever lose your device. Without your device or a backup code, you'll have to contact our customer care team to recover your account.
|
Guarda estos códigos de recuperación para la autenticación de dos factores en caso de que pierdas tu dispositivo. Si no tienes acceso a tu dispositivo ni a un código de recuperación, tendrás que ponerte en contacto con nuestro equipo de atención al cliente para recuperar tu cuenta.
|
Enregistrez ces codes de récupération pour l'authentification à deux facteurs au cas où vous perdriez votre appareil. Si vous ne disposez ni de votre appareil ni d'un code de récupération, vous devrez contacter notre service client afin de récupérer l'accès à votre compte.
|
Salva questi codici di backup per l'autenticazione a due fattori per l'eventualità che tu perda il tuo dispositivo. Senza dispositivo o un codice di backup, dovrai contattare il nostro team dell'assistenza clienti per recuperare il tuo account.
|
Salve estes códigos de backup para autenticação em dois fatores caso você perca seu dispositivo. Sem seu dispositivo ou um código de backup, você terá que entrar em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente para recuperar sua conta.
|
|
16
|
backupModal:#:footerHeading
|
Neue Backup-Codes generieren
|
Generate new backup codes
|
Generar nuevos códigos de recuperación
|
Générer de nouveaux codes de récupération
|
Genera nuovi codici di backup
|
Gerar novos códigos de backup
|
|
17
|
backupModal:#:footerInfo
|
Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, musst du diese herunterladen oder drucken. Deine alten Codes funktionieren dann nicht mehr.
|
When you generate new recovery codes, you must download or print the new codes. Your old codes won’t work anymore.
|
Cuando generes nuevos códigos de recuperación, debes descargar o imprimir los nuevos códigos. Los códigos antiguos dejarán de funcionar.
|
Lorsque vous générez de nouveaux codes de récupération, vous devez télécharger ou imprimer ces nouveaux codes. Vos anciens codes ne fonctionneront plus.
|
Quando si generano nuovi codici di ripristino, è necessario scaricare o stampare i nuovi codici. I tuoi vecchi codici non funzioneranno più.
|
Ao gerar novos códigos de recuperação, você deve baixar ou imprimir os novos códigos. Seus códigos antigos não funcionarão mais.
|
|
18
|
backupModal:#:heading
|
Backup-Verifizierungscodes
|
Backup verification codes
|
Códigos de verificación de recuperación
|
Codes de vérification
|
Codici di verifica di backup
|
Códigos de verificação de backup
|
|
19
|
backupModal:#:info
|
{usedCodes} Codes wurden verwendet, {availableCodes} sind noch verfügbar.
|
{usedCodes} codes have been used, {availableCodes} are still available.
|
Se han usado {usedCodes} códigos, sigue habiendo {availableCodes} disponibles.
|
{usedCodes} codes ont été utilisés, et {availableCodes} codes sont encore disponibles.
|
Sono stati usati {usedCodes} codici, sono ancora disponibili {availableCodes} codici.
|
{usedCodes} códigos foram usados. {availableCodes} ainda estão disponíveis.
|
|
20
|
button:#:addfallback
|
Ersatz-SMS-Nummer hinzufügen
|
Add fallback SMS number
|
Añadir un número de SMS de recuperación
|
Ajouter un numéro de SMS de récupération
|
Aggiungi numero per SMS di riserva
|
Adicionar um número SMS de emergência
|
|
21
|
button:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
22
|
button:#:confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
23
|
button:#:copy
|
Codes kopieren
|
Copy codes
|
Copiar códigos
|
Copier les codes
|
Copia codici
|
Copiar códigos
|
|
24
|
button:#:disable
|
Deaktivieren
|
Disable
|
Desactivar
|
Désactiver
|
Disabilita
|
Desabilitar
|
|
25
|
button:#:disable2fa
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren
|
Disable Two-factor authentication
|
Desactivar la autenticación de dos factores
|
Désactiver l'authentification à deux facteurs
|
Disabilita autenticazione a due fattori
|
Desabilitar autenticação em dois fatores
|
|
26
|
button:#:edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
27
|
button:#:enable2fa
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren
|
Enable two-factor authentication
|
Activar la autenticación de dos factores
|
Activer l'authentification à deux facteurs
|
Abilita autenticazione a due fattori
|
Habilitar autenticação em dois fatores
|
|
28
|
button:#:generateCode
|
Neue Codes generieren
|
Generate new codes
|
Generar nuevos códigos
|
Générer de nouveaux codes
|
Genera nuovi codici
|
Gerar novos códigos
|
|
29
|
button:#:pdf
|
Als PDF herunterladen
|
Download as PDF
|
Descargar como PDF
|
Télécharger au format PDF
|
Scarica come PDF
|
Baixar como PDF
|
|
30
|
button:#:print
|
Drucken
|
Print
|
Imprimir
|
Imprimer
|
Stampa
|
Imprimir
|
|
31
|
button:#:save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
32
|
button:#:selectAppMethod
|
Konfiguration mit einer App
|
Set up using an application
|
Configurar con una aplicación
|
Configuration de l'utilisation d'une application
|
Configura usando un'applicazione
|
Configurar usando um aplicativo
|
|
33
|
button:#:selectSmsMethod
|
Konfiguration mit SMS
|
Set up using SMS
|
Configurar usando SMS
|
Configuration des SMS
|
Configura usando un SMS
|
Configurar usando SMS
|
|
34
|
button:#:viewBackupCodes
|
Backup-Codes anzeigen
|
View backup codes
|
Ver los códigos de recuperación
|
Voir les codes de récupération
|
Visualizza codici di backup
|
Visualizar códigos de backup
|
|
35
|
configNav:#:backToSettings
|
{stepId} Zurück zu den Einstellungen
|
{stepId} Back to settings
|
{stepId} Volver a la configuración
|
{stepId} Retour aux paramètres
|
{stepId} Torna alle impostazioni
|
{stepId} Voltar para configurações
|
|
36
|
configNav:#:backup
|
{stepId} Backup
|
{stepId} Backup
|
{stepId} Recuperación
|
{stepId} Récupération
|
{stepId} Backup
|
{stepId} Backup
|
|
37
|
configNav:#:configure
|
{stepId} Konfigurieren
|
{stepId} Configure
|
{stepId} Configurar
|
{stepId} Configurer
|
{stepId} Configura
|
{stepId} Configurar
|
|
38
|
configNav:#:selectMethod
|
{stepId} Methode wählen
|
{stepId} Select Method
|
{stepId} Seleccionar un método
|
{stepId} Sélectionner une méthode
|
{stepId} Seleziona metodo
|
{stepId} Selecionar método
|
|
39
|
configureApp:#:guideOne
|
Scanne den nachstehenden QR-Code mit deiner Authenticator-App oder gib den folgenden Code manuell ein:
|
Scan the QR code below using your authenticator app or enter the following code manually:
|
Escanea el siguiente código QR con tu app de autenticación o introduce manualmente este código:
|
Scannez le QR code ci-dessous à l'aide de votre application d'authentification ou saisissez manuellement le code suivant :
|
Scansiona il codice QR qui sotto utilizzando l'app di autenticazione o inserisci manualmente il codice seguente:
|
Escaneie o QR code abaixo usando seu app de autenticação ou insira o código a seguir manualmente:
|
|
40
|
configureApp:#:guideThree
|
Nach dem Scannen des QR-Codes wird in der App ein sechsstelliger Code angezeigt, den du nachstehend eingeben kannst.
|
After scanning the QR code, the app will display a six-digit code that you can enter below.
|
Una vez que hayas escaneado el código QR, la app mostrará un código de seis dígitos que deberás introducir más abajo.
|
Une fois que vous aurez scanné le QR code, l'application affichera un code à six chiffres que vous pourrez saisir ci-dessous.
|
Dopo aver eseguito la scansione del codice QR, l'app visualizzerà un codice a sei cifre che puoi inserire qui sotto.
|
Após escanear o QR code, o app exibirá um código de seis dígitos, o qual você pode inserir abaixo.
|
|
41
|
configureApp:#:guideTwo
|
Gib den sechsstelligen Code aus der Authenticator-App ein
|
Enter the six-digit code from the authenticator app
|
Introduce el código de seis dígitos de la app de autenticación
|
Saisissez le code à six chiffres indiqué sur l'application d'authentification
|
Inserisci il codice a sei cifre generato dall'app di autenticazione
|
Insira o código de seis dígitos do app de autenticação
|
|
42
|
configureApp:#:heading
|
Einrichten einer Authenticator-App
|
Set up Authenticator App
|
Configurar la app de autenticación
|
Configuration de l'application d'authentification
|
Configura app di autenticazione
|
Configurar um App de autenticação
|
|
43
|
configureSms:#:call:#:button:#:callAgain
|
Nochmal anrufen
|
Call again
|
Llamar de nuevo
|
Rappeler
|
Richiama
|
Ligar novamente
|
|
44
|
configureSms:#:call:#:button:#:callAgainWithTimer
|
Nochmal anrufen({time}s)
|
Call again({time}s)
|
Llamar de nuevo ({time}s)
|
Rappeler ({time}s)
|
Richiama ({time}s)
|
Ligar novamente({time}s)
|
|
45
|
configureSms:#:call:#:button:#:callMe
|
Mich anrufen
|
Call me
|
Recibir llamada
|
M'appeler
|
Chiamami
|
Me ligue
|
|
46
|
configureSms:#:call:#:label:#:codeSent
|
Anruf erfolgreich initiiert.
|
Call successfully initiated.
|
Llamada iniciada correctamente.
|
L'appel a été lancé.
|
La chiamata è stata avviata.
|
Ligação iniciada com sucesso.
|
|
47
|
configureSms:#:call:#:label:#:initial
|
Du erhältst deinen Code durch einen Anruf.
|
You will receive your code through a call.
|
Recibirás tu código mediante una llamada.
|
Vous allez recevoir votre code via un appel vocal.
|
Riceverai il tuo codice tramite una chiamata.
|
Você receberá seu código via ligação.
|
|
48
|
configureSms:#:call:#:select
|
Meinen Code stattdessen durch einen Anruf erhalten
|
Receive my code through a call instead
|
Recibir mi código mediante una llamada
|
Recevoir mon code via un appel vocal
|
Voglio ricevere il mio codice tramite una chiamata
|
Receber meu código por meio de uma ligação
|
|
49
|
configureSms:#:changePhoneNumber
|
Telefonnummer ändern
|
Change phone number
|
Cambiar número de teléfono
|
Changer de numéro de téléphone
|
Cambia numero di telefono
|
Alterar número de telefone
|
|
50
|
configureSms:#:codeHeading
|
Gib den sechsstelligen Code ein, der an dein Telefon gesendet wurde
|
Enter the six-digit code sent to your phone
|
Introduce el código de seis dígitos enviado a tu teléfono
|
Saisissez le code à six chiffres envoyé sur votre téléphone
|
Inserisci il codice a sei cifre inviato al tuo telefono
|
Insira o código de seis dígitos enviado ao seu telefone
|
|
51
|
configureSms:#:codeInputHelpText
|
Es kann einen Moment dauern, bis du den Code erhältst.
|
It may take a minute to receive the code.
|
Puede tomar un minuto recibir el código.
|
La réception du code peut prendre une minute.
|
La ricezione del codice potrebbe richiedere un minuto.
|
Pode levar um minuto para receber o código.
|
|
52
|
configureSms:#:codeInputLabel
|
Gib den sechsstelligen Code ein, der an dein Telefon gesendet wurde
|
Enter the six-digit code sent to your phone
|
Introduce el código de seis dígitos enviado a tu teléfono
|
Saisissez le code à six chiffres envoyé sur votre téléphone
|
Inserisci il codice a sei cifre inviato al tuo telefono
|
Insira o código de seis dígitos enviado ao seu telefone
|
|
53
|
configureSms:#:codeLabel
|
Es kann einen Moment dauern, bis du ihn erhältst.
|
It may take a minute to arrive.
|
Puedes tardar un minuto en llegar.
|
Cela peut prendre une minute.
|
Potrebbe volerci un minuto prima che arrivi.
|
Pode levar alguns minutos para ele chegar.
|
|
54
|
configureSms:#:codeSent:#:phoneCall
|
Anruf erfolgreich an {phoneNumber} gestartet. Du erhältst deinen Code während des Anrufs.
|
Call successfully initiated to {phoneNumber}. You will receive your code in the call.
|
Llamada iniciada correctamente a {phoneNumber}. Recibirás tu código durante la llamada.
|
Appel initié avec succès à {phoneNumber}. Vous recevrez votre code lors de l’appel.
|
Chiamata avviata con successo verso {phoneNumber}. Riceverai il tuo codice durante la chiamata.
|
Chamada iniciada com sucesso para {phoneNumber}. Você receberá seu código durante a chamada.
|
|
55
|
configureSms:#:codeSent:#:sms
|
Wir haben einen Bestätigungscode per SMS an {phoneNumber} gesendet.
|
We’ve sent a verification code via SMS to {phoneNumber}.
|
Hemos enviado un código de verificación por SMS a {phoneNumber}.
|
Nous avons envoyé un code de vérification par SMS à {phoneNumber}.
|
Abbiamo inviato un codice di verifica via SMS a {phoneNumber}.
|
Enviamos um código de verificação via SMS para {phoneNumber}.
|
|
56
|
configureSms:#:contactHeading
|
Gib deine Telefonnummer ein
|
Enter your phone number
|
Introduce tu número de teléfono
|
Saisissez votre numéro de téléphone
|
Inserisci numero di telefono
|
Insira seu número de telefone
|
|
57
|
configureSms:#:countryLabel
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
58
|
configureSms:#:countrySearchPlaceholder
|
Suche nach einem Land oder Code
|
Search a country or code
|
Buscar un país o código
|
Rechercher un pays ou un code
|
Cerca un paese o un codice
|
Pesquisar um país ou código
|
|
59
|
configureSms:#:description
|
Wir senden während der Anmeldung Authentifizierungscodes an dein Mobiltelefon.
|
We will send authentication codes to your mobile phone during sign in.
|
Te enviaremos los códigos de autenticación al móvil durante el inicio de sesión.
|
Nous vous enverrons des codes d'authentification sur votre téléphone portable lors de l'ouverture de session.
|
Invieremo i codici di autenticazione al tuo cellulare durante la procedura di accesso.
|
Enviaremos códigos de autenticação para o seu celular durante o login.
|
|
60
|
configureSms:#:heading
|
SMS-Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren
|
Enable SMS two-factor authentication
|
Activar la autenticación SMS de dos factores
|
Activer l'authentification à deux facteurs par SMS
|
Abilita autenticazione a due fattori con SMS
|
Habilitar autenticação em dois fatores via SMS
|
|
61
|
configureSms:#:invalidNumberErrorMessage
|
Ungültige Nummer
|
Invalid number
|
Número inválido
|
Numéro non valide
|
Numero non valido
|
Número inválido
|
|
62
|
configureSms:#:message:#:button:#:resend
|
Erneut senden
|
Resend
|
Enviar de nuevo
|
Envoyer de nouveau
|
Invia di nuovo
|
Reenviar
|
|
63
|
configureSms:#:message:#:button:#:resendWithTimer
|
Erneut senden({time}s)
|
Resend({time}s)
|
Enviar de nuevo ({time}s)
|
Envoyer de nouveau ({time}s)
|
Invia di nuovo ({time}s)
|
Reenviar({time}s)
|
|
64
|
configureSms:#:message:#:button:#:sendCode
|
Code senden
|
Send code
|
Enviar un código
|
Envoyer un code
|
Invia codice
|
Enviar código
|
|
65
|
configureSms:#:message:#:label:#:codeSent
|
SMS gesendet.
|
SMS has been sent successfully.
|
El SMS se ha enviado correctamente.
|
Un SMS a été envoyé.
|
L'SMS è stato inviato.
|
O SMS foi enviado com sucesso.
|
|
66
|
configureSms:#:message:#:label:#:initial
|
Authentifizierungscodes werden hier hin gesendet.
|
Authentication codes will be sent here.
|
Los códigos de autenticación se enviarán aquí.
|
Les codes d'authentification seront envoyés ici.
|
I codici di autenticazione verranno inviati qui.
|
Códigos de autenticação serão enviados aqui.
|
|
67
|
configureSms:#:message:#:select
|
Meinen Code per SMS erhalten
|
Receive my code through by SMS
|
Recibir mi código por SMS
|
Recevoir mon code par SMS
|
Voglio ricevere il mio codice tramite un SMS
|
Receber meu código por SMS
|
|
68
|
configureSms:#:phoneInputHelpText
|
Authentifizierungscodes werden hier hin gesendet.
|
Authentication codes will be sent here.
|
Los códigos de autenticación se enviarán aquí.
|
Les codes d'authentification seront envoyés ici.
|
I codici di autenticazione verranno inviati qui.
|
Códigos de autenticação serão enviados aqui.
|
|
69
|
configureSms:#:phoneInputLabel
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
70
|
configureSms:#:phoneLabel
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
71
|
configureSms:#:resendCodeByPhone
|
Code per Telefonanruf erneut senden
|
Resend code by Phone Call
|
Reenviar código por llamada telefónica
|
Renvoyer le code par appel téléphonique
|
Invia di nuovo il codice via chiamata telefonica
|
Reenviar código por chamada telefônica
|
|
72
|
configureSms:#:resendCodeBySms
|
Code per SMS erneut senden
|
Resend code by SMS
|
Reenviar código por SMS
|
Renvoyer le code par SMS
|
Invia di nuovo il codice via SMS
|
Reenviar código por SMS
|
|
73
|
configureSms:#:resendCodeTimer
|
Code in {timer}s erneut senden
|
Resend code in {timer}s
|
Reenviar código en {timer}s
|
Renvoyer le code dans {timer} s
|
Invia nuovamente il codice fra {timer}s
|
Reenviar código em {timer}s
|
|
74
|
configureSms:#:sendVerificationCode
|
Verifizierungscode senden
|
Send verification code
|
Enviar código de verificación
|
Envoyer le code de vérification
|
Invia codice di verifica
|
Enviar código de verificação
|
|
75
|
configureSms:#:submitCode
|
Code senden
|
Submit Code
|
Enviar código
|
Soumettre le code
|
Invia codice
|
Enviar código
|
|
76
|
country:#:emptySearch
|
Kein Land gefunden
|
No country found
|
No se ha encontrado ningún país
|
Aucun pays trouvé
|
Non è stato trovato alcun Paese
|
Nenhum país encontrado
|
|
77
|
country:#:searchPlaceholder
|
Das Land suchen
|
Search the country
|
Buscar el país
|
Rechercher le pays
|
Cerca il Paese
|
Buscar o país
|
|
78
|
deleteModal:#:heading
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren
|
Disable two-factor authentication
|
Desactivar la autenticación de dos factores
|
Désactiver l'authentification à deux facteurs
|
Disabilita autenticazione a due fattori
|
Desabilitar a autenticação em dois fatores
|
|
79
|
deleteModal:#:message
|
Du musst deine Verifizierungsmethode erneut konfigurieren, wenn du die Zwei-Faktor-Authentifizierung erneut verwenden möchtest. Alle nicht verwendeten Backup-Codes werden gelöscht.
|
You’ll need to reconfigure your verification method if you decide to start using two-factor authentication again. Any unused backup codes will be deleted.
|
Tendrás que reconfigurar tu método de verificación si decides volver a utilizar la autenticación de dos factores. Cualquier código de recuperación no utilizado se eliminará.
|
Vous devrez reconfigurer votre méthode de vérification si vous souhaitez réutiliser l'authentification à deux facteurs. Tous les codes de récupération non utilisés seront supprimés.
|
Dovrai riconfigurare il metodo di verifica se decidi di ricominciare a utilizzare l'autenticazione a due fattori. Eventuali codici di backup inutilizzati verranno eliminati.
|
Você vai precisar reconfigurar seu método de verificação, caso decida começar a usar a autenticação em dois fatores novamente. Todos os códigos de backup não usados serão excluídos.
|
|
80
|
deleteModal:#:warning
|
<b>Hinweis:</b> Dies wirkt sich auch auf aktuelle Nutzer aus, die die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren mussten
|
<b>Note:</b> this will also affect current users who have been required to activate the two-factor authentication
|
<b>Atención:</b> Esto también afecta a los usuarios actuales a los que se haya solicitado la activación de la autenticación de dos factores.
|
<b>Remarque :</b> Cette action affectera également les utilisateurs actuels qui ont dû activer l'authentification à deux facteurs.
|
<b>Nota:</b> questo riguarda anche gli utenti attuali a cui è stato richiesto di attivare l'autenticazione a due fattori
|
<b>Observação:</b> isso também afetará os usuários atuais que tiverem recebido solicitação para ativar a autenticação em dois fatores
|
|
81
|
devices
|
Geräte
|
Devices
|
Dispositivos
|
Appareils
|
Dispositivi
|
Dispositivos
|
|
82
|
errorResponse:#:bad_request
|
Etwas ist schiefgelaufen, versuche es erneut.
|
Something went wrong, try again.
|
Algo salió mal, inténtalo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite, réessayez.
|
Qualcosa è andato storto, riprova.
|
Algo deu errado, tente novamente.
|
|
83
|
errorResponse:#:complete_profile_before_2FA_fallback_setup
|
Vervollständige zunächst dein Profil, um diese Option als Backup-Methode zu aktivieren.
|
Complete your profile first to enable this option as a backup method.
|
Completa tu perfil para habilitar esta opción como método de respaldo.
|
Complétez d'abord votre profil pour activer cette option comme méthode de sauvegarde.
|
Completa prima il tuo profilo per abilitare questa opzione come metodo di backup.
|
Preencha o seu perfil para ativar esta opção como método de backup.
|
|
84
|
errorResponse:#:complete_profile_before_2FA_setup_using_SMS
|
Vervollständige zunächst dein Profil, um die Zwei-Faktor-Authentifizierung über diese Option zu aktivieren.
|
Complete your profile first to enable two-factor authentication using this option.
|
Completa tu perfil para habilitar la autenticación de dos factores usando esta opción.
|
Complétez d'abord votre profil pour activer l'authentification à deux facteurs à l'aide de cette option.
|
Completa prima il tuo profilo per abilitare l'autenticazione a due fattori usando questa opzione.
|
Preencha seu perfil para habilitar a autenticação de dois fatores usando esta opção.
|
|
85
|
errorResponse:#:duplicate_phone_number
|
Die Telefonnummer ist bereits registriert.
|
Phone number is already registered.
|
El número de teléfono ya está registrado.
|
Le numéro de téléphone est déjà enregistré.
|
Il numero di telefono è già registrato.
|
O número de telefone já está registrado.
|
|
86
|
errorResponse:#:invalid_otp
|
Ungültiges Einmalpasswort.
|
Invalid OTP.
|
Contraseña de un solo uso no válida.
|
Mot de passe à usage unique non valide.
|
Password monouso non valida.
|
Senha de uso único inválida.
|
|
87
|
errorResponse:#:invalid_phone_number
|
Etwas ist schiefgelaufen, versuche es erneut.
|
Something went wrong, try again.
|
Se ha producido un error, inténtalo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite, réessayez.
|
Si è verificato un problema, riprova.
|
Ocorreu um erro. Tente novamente.
|
|
88
|
errorResponse:#:max_phone_number_length
|
Die Telefonnummer ist zu lang.
|
The phone number is too long.
|
El número de teléfono es demasiado largo.
|
Le numéro de téléphone est trop long.
|
Il numero di telefono è troppo lungo.
|
O número de telefone é muito longo.
|
|
89
|
errorResponse:#:maximum_attempts_reached
|
Du hast die maximale Anzahl an Versuchen erreicht. Versuche es in einiger Zeit erneut.
|
You have reached maximum number of attempts. Try again in some time.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos. Inténtalo de nuevo en algún momento.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives. Réessayez dans quelque temps.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi. Riprova tra un po' di tempo.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas. Tente novamente em algum momento.
|
|
90
|
errorResponse:#:maximum_attempts_reached_try_again
|
You have reached the maximum number of attempts.
|
You have reached the maximum number of attempts.
|
You have reached the maximum number of attempts.
|
Vous avez atteint la limite de tentatives.
|
You have reached the maximum number of attempts.
|
You have reached the maximum number of attempts.
|
|
91
|
errorResponse:#:request_not_found
|
Du hast das Zeitlimit für die Eingabe des Einmalpassworts überschritten. Starte den Prozess bitte erneut.
|
You have exceeded the allowed maximum time limit to enter the OTP. Please initiate the process again.
|
Has excedido el límite de tiempo máximo permitido para introducir la contraseña de un solo uso. Inicia el proceso de nuevo.
|
Vous avez dépassé le délai maximum autorisé pour entrer le mot de passe à usage unique. Recommencez la procédure.
|
Hai superato il limite di tempo massimo consentito per inserire la password monouso. Riavvia il processo.
|
Você excedeu o limite de tempo máximo permitido para inserir a senha de uso único. Reinicie o processo.
|
|
92
|
errorResponse:#:send_OTP_limit_reached
|
Wir verarbeiten aktuell deine vorherige Anfrage.
|
We are still processing your previous request.
|
Todavía estamos procesando tu solicitud anterior.
|
Nous sommes toujours en train de traiter votre précédente demande.
|
Stiamo ancora elaborando la tua richiesta precedente.
|
Ainda estamos processando sua solicitação anterior.
|
|
93
|
errorResponse:#:sms_per_day_limit_exceed
|
Du hast die maximale Anzahl an Versuchen für einen Tag erreicht. Versuche es morgen noch einmal.
|
You have reached the maximum number of attempts for a day. Try again tomorrow.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos por día. Inténtalo de nuevo mañana.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives pour une journée. Réessayez demain.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi per un giorno. Riprova domani.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas por dia. Tente novamente amanhã.
|
|
94
|
errorResponse:#:two_fa_failed
|
Ungültiges Einmalpasswort.
|
Invalid OTP.
|
Contraseña de un solo uso no válida.
|
Mot de passe à usage unique non valide.
|
Password monouso non valida.
|
Senha de uso único inválida.
|
|
95
|
errorResponse:#:unable_to_send_sms_country
|
Wir können die Verifizierungs-SMS nicht in dieses Land senden. Versuche eine andere Methode.
|
We are unable to send the verification SMS to this country, try another method.
|
No es posible enviar el SMS de verificación a este país. Inténtalo con otro método.
|
Nous ne pouvons pas envoyer de SMS de vérification vers ce pays. Essayez une autre méthode.
|
Non è possibile inviare l'SMS di verifica in questo paese, prova un altro metodo.
|
Não foi possível enviar o SMS de verificação para este país. Tente outro método.
|
|
96
|
errorResponse:#:unknown_error
|
Etwas ist schiefgelaufen, versuche es erneut.
|
Something went wrong, try again.
|
Algo salió mal, inténtalo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite, réessayez.
|
Qualcosa è andato storto, riprova.
|
Algo deu errado, tente novamente.
|
|
97
|
fallbackModal:#:description
|
Wenn du eine Ersatz-SMS-Nummer angibst, kann Brevo deine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes an ein anderes Gerät senden, wenn du dein Hauptgerät verlierst.
|
Providing a fallback SMS number will allow Brevo to send your two-factor authentication codes to an alternate device if you lose your primary device.
|
Si proporcionas un número de SMS de recuperación, Brevo podrá enviarte códigos de autenticación de dos factores a un dispositivo alternativo si pierdes tu dispositivo principal.
|
Si vous fournissez un numéro de SMS de récupération, Brevo sera en mesure de vous envoyer des codes d'authentification à deux facteurs sur un autre appareil en cas de perte de votre appareil principal.
|
Se fornisci un numero per SMS di riserva Brevo potrà inviare i tuoi codici di autenticazione a due fattori a un dispositivo alternativo se perdi il dispositivo principale.
|
Fornecer um número SMS de emergência permitirá que a Brevo envie seus códigos de autenticação em dois fatores para um dispositivo alternativo, caso você perca seu dispositivo principal.
|
|
98
|
fallbackModal:#:heading
|
Ersatz-SMS-Nummer hinzufügen
|
Add fallback SMS number
|
Añadir un número de SMS de recuperación
|
Ajouter un numéro de SMS de récupération
|
Aggiungi numero per SMS di riserva
|
Adicionar número SMS de emergência
|
|
99
|
infoMessage:#:edit_two_fa
|
Du bist dabei, dein Zwei-Faktor-Authentifizierungsgerät zu ändern. Dadurch werden deine aktuellen Zwei-Faktor-Geräte und Wiederherstellungscodes ungültig gemacht. Dies wirkt sich nicht auf deine Ersatz-SMS-Konfiguration aus. Sie kann auf der Zwei-Faktor-Einstellungsseite aktualisiert werden.
|
You’re about to change your two-factor authentication device. This will invalidate your current two-factor devices and recovery codes. This will not affect your fallback SMS configuration. It can be updated on the two-factor settings page.
|
Estás a punto de cambiar tu dispositivo de autenticación de dos factores. Esto invalidará tus dispositivos actuales y códigos de recuperación de dos factores, pero no afectará a tu configuración de SMS de recuperación. Puedes actualizarlo desde la página de configuración de dos factores.
|
Vous allez modifier votre appareil d'authentification à deux facteurs. Cette action désactivera vos appareils actuels d'authentification à deux facteurs ainsi que vos codes de récupération. Ceci n'affectera pas la configuration des SMS de récupération. Vous pouvez apporter des modifications sur la page des paramètres d'authentification à deux facteurs.
|
Stai per modificare il tuo dispositivo di autenticazione a due fattori. Di conseguenza i tuoi attuali dispositivi a due fattori e i codici di recupero verranno disattivati. Questo non influenzerà la configurazione dell'SMS di riserva. Essa potrà essere aggiornata nella pagina delle impostazioni di autenticazione a due fattori.
|
Você está prestes a mudar seu dispositivo de autenticação em dois fatores. Isso vai invalidar seus dispositivos em dois fatores atuais e os códigos de recuperação. Isso não afetará sua configuração SMS de emergência. Isso pode ser atualizado na página de configurações de dois fatores.
|
|
100
|
infoMessage:#:sending
|
Wird gesendet
|
Sending
|
Enviando
|
Envoi en cours
|
Invio in corso
|
Enviando
|
|
101
|
oauth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
|
102
|
saml
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
|
103
|
selectVerificationMethod:#:app:#:description
|
Verwende eine App auf deinem Telefon, um die Zwei-Faktor-Authentifizierung einzurichten.
|
Use an app on your phone to set up two-factor authentication.
|
Usa una app en tu móvil para configurar la autenticación de dos factores.
|
Utilisez une application sur votre téléphone pour configurer l'authentification à deux facteurs.
|
Usa un'app sul telefono per configurare l'autenticazione a due fattori.
|
Use um app em seu telefone para configurar a autenticação em dois fatores.
|
|
104
|
selectVerificationMethod:#:app:#:heading
|
Authentifizierungs-App
|
Authenticator app
|
App de autenticación
|
Application d'authentification
|
App di autenticazione
|
App de autenticação
|
|
105
|
selectVerificationMethod:#:app:#:info
|
Wir empfehlen eine App wie beispielsweise Authy, 1Password oder Google Authenticator.
|
We recommend using an application such as Authy, 1Password, or Google Authenticator.
|
Te recomendamos que uses una aplicación como Authy, 1Password, o Google Authenticator.
|
Nous vous recommandons d'utiliser une application telle qu'Authy, 1Password ou Google Authenticator.
|
Raccomandiamo di usare un'applicazione come Authy, 1Password o Google Authenticator.
|
Recomendamos o uso de um aplicativo como Authy, 1Password, ou Google Authenticator.
|
|
106
|
selectVerificationMethod:#:heading
|
Wähle deine Verifizierungsmethode
|
Select your verification method
|
Selecciona tu método de verificación
|
Sélectionnez votre méthode de vérification
|
Seleziona il tuo metodo di verifica
|
Selecione seu método de verificação
|
|
107
|
selectVerificationMethod:#:sms:#:description
|
Verwende SMS, um die Zwei-Faktor-Authentifizierung einzurichten.
|
Use SMS to set up two-factor authentication.
|
Usa un SMS para configurar la autenticación de dos factores.
|
Utilisez les SMS pour configurer l'authentification à deux facteurs.
|
Usa SMS per configurare l'autenticazione a due fattori.
|
Use SMS para configurar a autenticação em dois fatores.
|
|
108
|
selectVerificationMethod:#:sms:#:heading
|
SMS-Nummer
|
SMS Number
|
Número de SMS
|
Numéro de SMS
|
Numero per SMS
|
Número SMS
|
|
109
|
selectVerificationMethod:#:sms:#:info
|
Brevo sendet dir eine SMS mit einem Zwei-Faktor-Authentifizierungscode, nachdem du diesen angefordert hast.
|
Brevo will send you an SMS with a two-factor authentication code when prompted.
|
Brevo te enviará un SMS con un código de autenticación de dos factores cuando sea necesario.
|
Lorsque vous le demanderez, Brevo vous enverra un SMS contenant un code d'authentification à deux facteurs.
|
Brevo ti invierà un SMS con un codice di autenticazione a due fattori quando richiesto.
|
A Brevo enviará para você um SMS com o código de autenticação em dois fatores quando necessário.
|
|
110
|
settings:#:2faMethods:#:app:#:configured
|
Authenticator-App konfiguriert
|
Authenticator app configured
|
Aplicación de autenticación configurada
|
Application d'authentification configurée
|
App di autenticazione configurata
|
App de autenticação configurado
|
|
111
|
settings:#:2faMethods:#:app:#:description
|
Wenn du die Methode Authenticator-App verwendest, musst du einen sechsstelligen numerischen Passcode aus der Zwei-Faktor-Authenticator-App eingeben.
|
By using authenticator app method, you will be required to enter a six-digit numerical passcode from the two-factor authenticator app.
|
Al utilizar el método de la aplicación de autenticación, se te pedirá que introduzcas una contraseña numérica de seis dígitos que te proporcionará la aplicación de autenticación de dos factores.
|
Si vous utilisez la méthode de l'application d'authentification, vous devrez saisir le mot de passe à six chiffres indiqué sur l'application d'authentification à deux facteurs.
|
Utilizzando il metodo dell'app di autenticazione, ti verrà richiesto di inserire un codice di accesso numerico a sei cifre generato dall'app di autenticazione a due fattori.
|
Ao usar o aplicativo de autenticação, você será convidado a inserir uma senha numérica de seis dígitos a partir do app de autenticação em dois fatores.
|
|
112
|
settings:#:2faMethods:#:app:#:heading
|
Authenticator-App
|
Authenticator app
|
Aplicación de autenticación
|
Application d'authentification
|
App di autenticazione
|
App de autenticação
|
|
113
|
settings:#:2faMethods:#:editInfo
|
Du bist dabei, dein Zwei-Faktor-Authentifizierungsgerät zu ändern. Dadurch werden deine aktuellen Zwei-Faktor-Geräte und Wiederherstellungscodes ungültig gemacht. Dies wirkt sich nicht auf deine Ersatz-SMS-Konfiguration aus. Sie kann auf der Zwei-Faktor-Einstellungsseite aktualisiert werden.
|
You’re about to change your two-factor authentication device. This will invalidate your current two-factor devices and recovery codes. This will not affect your fallback SMS configuration. It can be updated on the two-factor settings page.
|
Estás a punto de cambiar tu dispositivo de autenticación de dos factores. Esto invalidará tus actuales dispositivos de dos factores y códigos de recuperación. Esto no afectará a la configuración de tu SMS de recuperación. Puedes actualizarlo en la página de configuración de dos factores.
|
Vous allez modifier votre appareil d'authentification à deux facteurs. Cette action désactivera vos appareils actuels d'authentification à deux facteurs ainsi que vos codes de récupération. Ceci n'affectera pas la configuration des SMS de récupération. Vous pouvez apporter des modifications sur la page des paramètres d'authentification à deux facteurs.
|
Stai per modificare il tuo dispositivo di autenticazione a due fattori. Di conseguenza i tuoi attuali dispositivi a due fattori e i codici di recupero verranno disattivati. Questo non influenzerà la configurazione dell'SMS di riserva. Essa potrà essere aggiornata nella pagina delle impostazioni di autenticazione a due fattori.
|
Você está prestes a mudar seu dispositivo de autenticação em dois fatores. Isso vai invalidar seus dispositivos de dois fatores atuais, bem como os códigos de recuperação. Isso não afetará a configuração do seu SMS de emergência. Ele pode ser atualizado na página de configurações em dois fatores.
|
|
114
|
settings:#:2faMethods:#:heading
|
Zwei-Faktor-Methoden
|
Two-factor authentication methods
|
Métodos de autenticación de dos factores
|
Méthodes d'authentification à deux facteurs
|
Metodi di autenticazione a due fattori
|
Métodos de autenticação de dois factores
|
|
115
|
settings:#:2faMethods:#:sms:#:configured
|
SMS-Nummer konfiguriert
|
SMS Number configured
|
Número de SMS configurado
|
Numéro de SMS configuré
|
Numero per SMS configurato
|
Número SMS configurado
|
|
116
|
settings:#:2faMethods:#:sms:#:description
|
Wenn du die Methode SMS-Nummer verwendest, senden wir während der Anmeldung einen Authentifizierungscode an dein Mobiltelefon.
|
By using SMS number method, we will send you authentication codes to your mobile phone during sign in.
|
Si usas el método del número de SMS, te enviaremos los códigos de autenticación a tu teléfono móvil durante el inicio de sesión.
|
Si vous utilisez la méthode des SMS, nous enverrons des codes d'authentification sur votre téléphone portable lors de l'ouverture de session.
|
Utilizzando il metodo del numero per gli SMS, invieremo i codici di autenticazione al tuo cellulare durante la procedura di accesso.
|
Quando você usar método do número SMS, enviaremos códigos de autenticação para o seu celular durante o login.
|
|
117
|
settings:#:2faMethods:#:sms:#:heading
|
SMS-Nummer
|
SMS Number
|
Número de SMS
|
Numéro de SMS
|
Numero per SMS
|
Número SMS
|
|
118
|
settings:#:activateForUsers
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung für alle Benutzer in deinem Konto aktivieren
|
Activate two-factor authentication for all users in your account
|
Activar la autenticación de dos factores para todos los usuarios de tu cuenta
|
Activer l'authentification à deux facteurs pour tous les utilisateurs de votre compte
|
Attiva l'autenticazione a due fattori per tutti gli utenti del tuo account
|
Ativar autenticação em dois fatores para todos os usuários em sua conta
|
|
119
|
settings:#:notConfigured
|
Nicht konfiguriert
|
Not configured
|
No configurado
|
Non configuré
|
Non configurato
|
Não configurado
|
|
120
|
settings:#:recoveryOptions:#:backupCodes:#:description
|
Backup-Codes können zur Anmeldung verwendet werden, wenn deine anderen Verifizierungsmethoden nicht verfügbar sind. Du kannst jederzeit einen neuen Satz generieren.
|
Backup codes can be used to log in if your other verification methods aren't available. You can generate a new set any time.
|
Los códigos de recuperación pueden usarse para iniciar sesión si los otros métodos de verificación no están disponibles. Puedes crear un nuevo grupo de códigos cuando quieras.
|
Les codes de récupération peuvent être utilisés pour vous connecter si vos autres méthodes de vérification ne sont pas disponibles. Vous pouvez générer un nouveau groupe de codes à tout moment.
|
I codici di backup possono essere utilizzati per effettuare l'accesso se i tuoi altri metodi di verifica non sono disponibili. Puoi generarne un nuovo set in qualsiasi momento.
|
Códigos de backup podem ser usados para login, se os outros métodos de verificação não estiverem disponíveis. Você pode gerar um novo conjunto em qualquer momento.
|
|
121
|
settings:#:recoveryOptions:#:backupCodes:#:heading
|
Backup-Codes
|
Backup codes
|
Códigos de recuperación
|
Codes de récupération
|
Codici di backup
|
Códigos de backup
|
|
122
|
settings:#:recoveryOptions:#:backupCodes:#:remainingCodes
|
noch {count} Codes
|
{count} codes remaining
|
{count} códigos restantes
|
{count} codes restants
|
{count} codici rimanenti
|
{count} códigos restantes
|
|
123
|
settings:#:recoveryOptions:#:fallback:#:description
|
Wenn du eine Ersatz-SMS-Nummer angibst, kann Brevo deine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes an ein anderes Gerät senden, wenn du dein Hauptgerät verlierst.
|
Providing a fallback SMS number will allow Brevo to send your two-factor authentication codes to an alternate device if you lose your primary device.
|
Si proporcionas un número de SMS de recuperación, Brevo podrá enviarte tus códigos de autenticación de dos factores a un dispositivo alternativo si pierdes tu dispositivo principal.
|
Si vous fournissez un numéro de SMS de récupération, Brevo sera en mesure de vous envoyer des codes d'authentification à deux facteurs sur un autre appareil en cas de perte de votre appareil principal.
|
Se fornisci un numero per SMS di riserva Brevo potrà inviare i tuoi codici di autenticazione a due fattori a un dispositivo alternativo se perdi il dispositivo principale.
|
Fornecer um número SMS de emergência vai permitir que a Brevo envie a você seus códigos de autenticação em dois fatores para um dispositivo alternativo, caso você perca seu dispositivo principal.
|
|
124
|
settings:#:recoveryOptions:#:fallback:#:fallbackVerified
|
Ersatz-SMS-Nummer überprüft
|
Fallback SMS number verified
|
Número de SMS de recuperación verificado
|
Numéro de SMS de récupération vérifié
|
Numero per SMS di riserva verificato
|
Número SMS de emergência verificado
|
|
125
|
settings:#:recoveryOptions:#:fallback:#:heading
|
Ersatz-SMS-Nummer
|
Fallback SMS number
|
Número de SMS de recuperación
|
Numéro de SMS de récupération
|
Numero per SMS di riserva
|
Número SMS de emergência
|
|
126
|
settings:#:recoveryOptions:#:heading
|
Wiederherstellungsoptionen
|
Recovery options
|
Opciones de recuperación
|
Options de récupération
|
Opzioni di recupero
|
Opções de recuperação
|
|
127
|
successResponse:#:fallback_added
|
Deine Ersatz-SMS-Nummer wurde erfolgreich hinzugefügt.
|
Your fallback SMS number has been successfully added.
|
Tu número de SMS de recuperación se ha añadido correctamente.
|
Votre numéro de SMS de récupération a bien été ajouté.
|
Il numero per SMS di riserva è stato aggiunto.
|
Seu número SMS de emergência foi adicionado com sucesso.
|
|
128
|
successResponse:#:generated_backup_code
|
Die neuen Backup-Überprüfungscodes wurden generiert.
|
New backup verification codes successfully generated.
|
Se han generado correctamente los nuevos códigos de verificación de recuperación.
|
De nouveaux codes de vérification ont été générés.
|
I nuovi codici di verifica di backup sono stati generati.
|
Novos códigos de verificação de backup gerados com sucesso.
|
|
129
|
successResponse:#:sms_sent
|
Die SMS wurde gesendet.
|
SMS has been sent successfully.
|
Se ha enviado el SMS correctamente.
|
Un SMS a été envoyé.
|
Il messaggio SMS è stato inviato.
|
SMS enviado com sucesso.
|
|
130
|
successResponse:#:two_fa_disabled
|
Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert.
|
Two-factor authentication has been successfully disabled.
|
Se ha desactivado correctamente la autenticación de dos factores.
|
L'authentification à deux facteurs a été désactivée.
|
L'autenticazione a due fattori è stata disabilitata.
|
A autenticação em dois fatores foi desabilitada com sucesso.
|
|
131
|
successResponse:#:two_fa_enabled
|
Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert.
|
Two-factor authentication has been successfully enabled.
|
Se ha activado correctamente la autenticación de dos factores.
|
L'authentification à deux facteurs a été activée.
|
L'autenticazione a due fattori è stata abilitata.
|
A autenticação em dois fatores foi habilitada com sucesso.
|