|
1
|
ContactsIntegrationStatus:#:clickable_link:#:see_integrations
|
Integrationen ansehen
|
See integrations
|
Ver las integraciones
|
Voir les intégrations
|
Visualizza integrazioni
|
Visualizza integrazioni
|
|
2
|
ContactsIntegrationStatus:#:more_integration_updating
|
weitere Integrationen werden momentan aktualisiert...
|
more integrations are running...
|
integraciones más se están actualizando...
|
d'autres intégrations sont entrain de tourner…
|
altre integrazioni stanno eseguendo l'aggiornamento...
|
altre integrazioni stanno eseguendo l'aggiornamento...
|
|
3
|
ContactsIntegrationStatus:#:one_more_integration_updating
|
weitere Integrationen werden momentan aktualisiert...
|
more integrations are running...
|
integraciones más se están actualizando...
|
d'autres intégrations sont entrain de tourner…
|
altre integrazioni stanno eseguendo l'aggiornamento...
|
altre integrazioni stanno eseguendo l'aggiornamento...
|
|
4
|
ContactsIntegrationStatus:#:time_remain_hour
|
Stunde
|
hour
|
hora
|
heure
|
ora
|
ora
|
|
5
|
ContactsIntegrationStatus:#:time_remain_hours
|
Stunden
|
hours
|
horas
|
heures
|
ore
|
ore
|
|
6
|
ContactsIntegrationStatus:#:time_remain_minute
|
Minuten
|
minute
|
minuto
|
minute
|
minuto
|
minuto
|
|
7
|
ContactsIntegrationStatus:#:time_remain_minutes
|
Minuten
|
minutes
|
minutos
|
minutes
|
minuti
|
minuti
|
|
8
|
ContactsIntegrationStatus:#:time_remain_updating
|
Die Aktualisierung dauert
|
Updating for
|
Actualizándose durante
|
Synchronisation en cours depuis
|
Durata dell'aggiornamento
|
Durata dell'aggiornamento
|
|
9
|
ContactsIntegrationStatus:#:title
|
Deine Kontaktdatenbank wird momentan von einer Integration aktualisiert:
|
Your contacts database is being updated by an integration:
|
Una integración está actualizando tu base de datos de contactos:
|
Une intégration est en train de mettre à jour votre base de contacts:
|
Un'integrazione sta aggiornando il database dei contatti:
|
Un'integrazione sta aggiornando il database dei contatti:
|
|
10
|
ContactsIntegrationStatus:#:title_more
|
Deine Kontate werden durch mehrere Integrationen aktualisiert:
|
Your contacts database is being updated by several integrations:
|
Tu base de datos de contactos está siendo actualizada por diferentes integraciones:
|
Des intégrations sont en train de mettre à jour votre base de contacts:
|
Alcune integrazioni stanno aggiornando il tuo database contatti:
|
Alcune integrazioni stanno aggiornando il tuo database contatti:
|
|
11
|
adroll:#:ads:#:content
|
Besucher:innen, die eine Retargeting-Kampagne erhalten, sehen die Banner-Ads deiner Kampagne, wenn sie normal im Internet surfen. Unser Partner-Werbenetzwerk AdRoll zeigt deine Ads automatisch auf den besten Websites an, um jede einzelne Besucherin bzw. jeden einzelnen Besucher zu erreichen. Außerdem kannst du dein Anzeigen-Budget basierend auf der Anzahl der Besucher:innen kontrollieren, die du erreichen möchtest. Es fallen keine Servicegebühren an, du bezahlst einfach den Preis für die Online-Anzeige der Anzeigen. Die Wahrscheinlichkeit, dass Website-Besucher:innen, die Online-Retargeting Ads sehen, auf deine Website zurückkehren und Kund:innen werden, ist 70 % höher. Probiere es aus!
|
Visitors that are retargeted will see banner ads from your campaign wherever they normally browse online. Our partner ad network, AdRoll, will automatically display your ads on the best sites to reach each unique visitor. Plus, you can control your ad budget based based on the number of visitors you want to reach. There are no service fees -- simply pay the cost to display the ads online. Website visitors retargeted with display ads are 70% more likely to convert on your website. Ready to try Retargeting?
|
Los visitantes incluidos en el retargeting verán anuncios de banners de su campaña dondequiera que naveguen normalmente en línea. Nuestra red publicitaria de socios, AdRoll, mostrará automáticamente tus anuncios en los mejores sitios para llegar a cada uno de los diferentes visitantes. Además, puedes controlar tu presupuesto de anuncios en función del número de visitantes que desees alcanzar. No hay cargos por servicio, solo tiene que pagar el importe por mostrar los anuncios en línea. Los visitantes del sitio web que reciben anuncios mediante el retargeting tienen un 70 % más de probabilidades de conversión en su sitio web. ¿Estás listo para probar el retargeting?
|
Les visiteurs faisant l'objet d'une campagne de retargeting voient vos annonces sous forme de bannière lorsqu'ils naviguent sur Internet. Notre partenaire de réseau publicitaire AdRoll affiche vos annonces sur les sites les plus adaptés afin d'atteindre chacun de vos visiteurs. De plus, vous pouvez contrôler votre budget publicitaire en fonction du nombre de visiteurs que vous souhaitez cibler. Aucuns frais de service ne s'appliquent : payez simplement le coût de l'affichage des annonces en ligne. Les visiteurs faisant l'objet d'une campagne de retargeting sont plus susceptibles à 70 % d'acheter sur votre site Web. Prêt à lancer votre campagne de retargeting ?
|
I visitatori a cui è destinata l'azione di retargeting vedranno un banner pubblicitario della tua campagna ogni volta che navigano online. Il nostro partner per la pubblicità, AdRoll, visualizzerà automaticamente i tuoi annunci sui siti migliori per raggiungere ogni singolo visitatore. Inoltre, avrai la possibilità di gestire il tuo budget per la pubblicità sulla base del numero di visitatori che vuoi raggiungere. Non sono previste quote per il servizio: dovrai pagare soltanto il costo della visualizzazione degli annunci online. I visitatori dei siti web raggiunti dagli annunci visualizzati nell'ambito di un'iniziativa di retargeting fanno registrare un tasso di conversione sul sito web del 70% più alto. Pronto per provare il retargeting?
|
Visitantes que tenham sido alcançados por campanhas de retargeting verão banners publicitários da sua campanha onde quer que eles normalmente naveguem on-line. Nossa rede de anúncios parceira, AdRoll, exibirá automaticamente seus anúncios nos melhores sites para alcançar cada visitante. Além disso, você pode controlar seu orçamento publicitário com base no número de visitantes que deseja alcançar. Não há taxa de serviços. Só pague o custo de exibição dos anúncios on-line. Visitantes desse tipo têm 70% mais probabilidade de serem convertidos para seu site. Pronto para experimentar a campanha de retargeting?
|
|
12
|
adroll:#:ads:#:heading
|
Wie funktionieren Retargeting Ads?
|
How do Retargeting Ads work?
|
¿Cómo funcionan los anuncios de retargeting?
|
Comment fonctionnent les annonces de retargeting ?
|
Come funzionano gli annunci di retargeting?
|
Como funciona a campanha de Retargeting?
|
|
13
|
adroll:#:button
|
Verwandele mehr Besucher in Kunden
|
Start converting more visitors
|
Comienza a convertir a más visitantes
|
Augmentez dès maintenant votre taux de conversion
|
Inizia a convertire più visitatori in clienti
|
Comece a converter mais visitantes
|
|
14
|
adroll:#:content
|
Überwache deine Ziele und füge Besucher zur Zielgruppe deiner Kampagne hinzu, um deinen Umsatz zu steigern.
|
Monitor your goals and add visitors to your campaign’s Audience to boost your sales.
|
Supervisa tus objetivos y añade visitantes a la audiencia de tu campaña para aumentar tus ventas.
|
Surveillez vos objectifs et ajoutez des visiteurs à l'audience de votre campagne pour stimuler vos ventes.
|
Tieni sotto controllo i tuoi obiettivi e aggiungi visitatori al pubblico della tua campagna per incrementare le vendite.
|
Monitore seus objetivos, adicione visitantes ao público de sua campanha e impulsione suas vendas.
|
|
15
|
adroll:#:footer:#:button
|
Verwandele mehr Besucher in Kunden
|
Start converting more visitors
|
Comienza a convertir a más visitantes
|
Augmentez votre taux de conversion dès maintenant
|
Inizia a convertire un numero maggiore di visitatori
|
Comece convertendo mais visitantes
|
|
16
|
adroll:#:footer:#:content
|
Es ist ganz einfach, deine erste Kampagne zu erstellen und deinen Umsatz zu erhöhen.
|
It’s easy to create your first campaign and increase sales.
|
Crear tu primera campaña y aumentar las ventas es fácil.
|
Créez votre première campagne et augmentez vos ventes en toute simplicité.
|
È facile creare la tua prima campagna e incrementare le vendite.
|
É fácil criar sua primeira campanha e aumentar as vendas.
|
|
17
|
adroll:#:footer:#:heading
|
Startklar
|
Ready to launch
|
Listo para el lanzamiento
|
Prêt pour l'envoi
|
Pronto per il lancio
|
Pronto para lançar
|
|
18
|
adroll:#:heading
|
Hole Besucher durch Anzeigen auf deine Website zurück
|
Bring visitors back to your website through ads
|
Atrae a los visitantes de nuevo a tu sitio web a través de anuncios
|
Ramenez vos visiteurs sur votre site Web à l'aide d'annonces
|
Riporta i visitatori sul tuo sito attraverso gli annunci
|
Traga os visitantes de volta ao seu site por meio de anúncios publicitários
|
|
19
|
adroll:#:sales:#:content
|
Die Wahrscheinlichkeit, dass Website-Besucher auf deine Website zurückkehren und Kunden werden, ist um 70 % höher, wenn diese online Retargeting-Anzeigen sehen.
|
Website visitors retargeted with display ads online are 70% more likely to return and convert on your website.
|
Los visitantes web incluidos en las campañas de retargeting a los que se muestran anuncios en línea tienen un 70 % más de probabilidades de volver a tu sitio web y convertirse en clientes.
|
Les visiteurs faisant l'objet d'une campagne de retargeting sont plus susceptibles à 70 % d'acheter sur votre site Web.
|
I visitatori del sito web raggiunti dagli annunci visualizzati nell'ambito di un'iniziativa di retargeting presentano una probabilità del 70% maggiore di tornare sul sito e diventare cliente.
|
Visitantes de retargeting com anúncios on-line têm 70% mais probabilidade de voltarem e se converterem ao seu site.
|
|
20
|
adroll:#:sales:#:heading
|
Erreiche deine Besucher überall
|
Reach your visitors everywhere they are
|
Alcanza a tus visitantes dondequiera que estén
|
Ciblez vos visiteurs où qu'ils soient
|
Raggiungi i tuoi visitatori ovunque si trovino
|
Alcance seus visitantes onde quer que eles estejam
|
|
21
|
adroll:#:title
|
Sendinblue | Retargeting Ads
|
SendinBlue | Retargeting Ads
|
SendinBlue | Anuncios de retargeting
|
SendinBlue | Campagnes de retargeting
|
SendinBlue | Annunci di retargeting
|
SendinBlue | Anúncios de Retargeting
|
|
22
|
announcement:#:app_info:#:content
|
Sendinblue veröffentlicht regelmäßig neue Apps, die dein Unternehmen beim Wachstum unterstützen. Entdecke diese hier und steigere deine Marketing-Performance!
|
SendinBlue regularly releases new apps to help your business grow. Explore them here and power-up your marketing game!
|
SendinBlue publica con frecuencia nuevas aplicaciones para contribuir al desarrollo de tu negocio. ¡Descúbrelas y potencia tus estrategias de marketing!
|
SendinBlue développe régulièrement de nouvelles applications afin de faire évoluer votre entreprise. Découvrez ces applications ici et intensifiez vos activités marketing !
|
SendinBlue rilascia regolarmente nuove app per aiutarti a far crescere il tuo business. Scoprile qui e dai una spinta alle tue iniziative di marketing!
|
A SendinBlue lança novos aplicativos regularmente para ajudar no crescimento dos seus negócios. Explore-os aqui e melhore ainda mais o seu marketing!
|
|
23
|
announcement:#:app_info:#:heading
|
Entdecke neue leistungsstarke Tools
|
Discover new super powers
|
Descubre nuevos superpoderes
|
Découvrez de nouveaux super-pouvoirs
|
Scopri nuovi superpoteri
|
Descubra novas superferramentas
|
|
24
|
announcement:#:app_status:#:anchor
|
Später erledigen
|
Do it later
|
Dejarlo para después
|
Reporter
|
Rimanda a più tardi
|
Deixar para mais tarde
|
|
25
|
announcement:#:app_status:#:button
|
Wähle deine Apps
|
Select your apps
|
Selecciona tus aplicaciones
|
Sélectionnez vos applications
|
Seleziona le tue app
|
Selecione seus apps
|
|
26
|
announcement:#:app_status:#:content
|
Jetzt ist es ganz einfach, deine bevorzugten Sendinblue-Apps im Vordergrund zu halten. Arbeite ohne Ablenkung und entdecke neue Tools, damit dein Unternehmen wachsen kann.
|
Now it’s easy to keep your favorite SendinBlue apps front-and-center. Work distraction-free and discover new tools to grow your business.
|
Destaca fácilmente sus aplicaciones favoritas de SendinBlue. Trabaja sin distracciones y descubra nuevas herramientas para el desarrollo de tu negocio.
|
Maintenant, accédez rapidement à vos applications SendinBlue préférées en toute simplicité. Travaillez sans distraction et découvrez de nouveaux outils pour développer vos activités.
|
Ora è facile tenere in primo piano le tue app SendinBlue preferite. Lavora senza distrazioni e scopri nuovi strumenti per far crescere il tuo business.
|
Agora é fácil manter seus aplicativos favoritos do SendinBlue à frente e no centro. Trabalhe livre de distrações e descubra novas ferramentas para alavancar os seus negócios.
|
|
27
|
announcement:#:app_status:#:feature
|
NEUE FUNKTION
|
NEW FEATURE
|
NUEVA FUNCIÓN
|
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ
|
NUOVA FUNZIONALITÀ
|
NOVO RECURSO
|
|
28
|
announcement:#:app_status:#:heading
|
Willkommen im App Center
|
Welcome to the App Center
|
Te damos la bienvenida al Centro de aplicaciones
|
Bienvenue sur le centre d'applications
|
Benvenuto nel Centro app
|
Bem-vindo à Central do app
|
|
29
|
announcement:#:app_steps:#:content:#:disable
|
Aktiviere die Apps, die dich interessieren, indem du diese mithilfe des Schiebereglers einschaltest.
|
Enable the apps you need using the "on" switch.
|
Activa las aplicaciones que necesites gracias al interruptor.
|
Activer les applications dont vous avez besoin en activant le switch.
|
Abilita le app che ti servono spostando l'interruttore su "on".
|
Habilite os aplicativos de que precisa, usando o botão "on".
|
|
30
|
announcement:#:app_steps:#:content:#:enable
|
Deaktiviere die Apps, die du nicht verwendest, indem du diese mithilfe des Schiebereglers ausschaltest.
|
Disable the apps you don’t need by switching them "off".
|
Desactiva las aplicaciones que no necesites gracias al interruptor.
|
Désactivez les applications dont vous n'avez pas besoin en désactivant le switch.
|
Disabilita le app che non ti servono spostando l'interruttore su "off".
|
Desabilite os aplicativos de que não precisa, tornando-os "off".
|
|
31
|
announcement:#:app_steps:#:content:#:go_to
|
Verwalte über das App Center, welche Apps in deiner Navigation angezeigt werden.
|
Manage which apps display in your navigation from the App Center.
|
Controla qué aplicaciones se muestran en el menú de navegación desde el Centro de aplicaciones.
|
Définissez les applications qui devraient apparaître dans votre menu depuis le centre d'applications.
|
Stabilisci quali app visualizzare nella tua schermata dal Centro app.
|
Gerencie quais aplicativos exibir em sua navegação a partir da Central do app.
|
|
32
|
announcement:#:app_steps:#:content:#:re_enable
|
Die Daten deiner versteckten Apps werden in Sendinblue gespeichert, sodass du diese App jederzeit wieder anzeigen kannst.
|
The data of your hidden apps are saved in SendinBlue, so you can display this app again anytime.
|
Los datos de las aplicaciones inactivas se guardan en SendinBlue, de modo que puedes activarlas cuando quieras.
|
Les données des applications masquées sont sauvegardées dans SendinBlue. Vous pouvez ainsi réafficher ces applications à tout moment.
|
I dati delle app nascoste sono salvati in SendinBlue, così potrai visualizzarle nuovamente in qualsiasi momento.
|
Os dados dos seus apps escondidos são salvos na SendinBlue, de modo que você possa exibir seu app a qualquer momento.
|
|
33
|
announcement:#:app_steps:#:heading
|
Kontrolliere dein Erlebnis
|
Control your experience
|
Gestiona tu experiencia
|
Contrôlez pleinement votre expérience
|
Gestisci la tua esperienza
|
Controle sua experiência
|
|
34
|
announcement:#:title
|
Willkommen - App Center
|
Welcome - App Center
|
Bienvenida - Centro de aplicaciones
|
Bienvenue - Centre d'applications
|
Benvenuto - Centro app
|
Bem-vindo - Central do app
|
|
35
|
applications:#:adroll:#:content
|
Hole Käufer auf deine Website zurück, indem du Ads auf ihren Lieblings-Websites schaltest
|
Bring shoppers back to your website with ads displayed on their favorite sites
|
Trae de nuevo a los compradores a tu sitio web, mediante anuncios que se mostrarán en tus sitios web favoritos
|
Ramenez les visiteurs sur votre site avec des bannières publicitaires
|
Riporta gli acquirenti nel tuo sito web per mezzo di annunci visualizzati nei loro siti preferiti
|
Traga os compradores de volta ao seu website com anúncios exibidos nos seus sites favoritos
|
|
36
|
applications:#:adroll:#:disabled:#:error
|
Retargeting Ads kann nicht deinstalliert werden, weil einige Ads noch laufen. Bitte versuche es später erneut.
|
Retargeting Ads can't be uninstalled as there are some ads still running. Please try again later.
|
Los anuncios de retargeting no pueden desinstalarse porque todavía hay algunos anuncios activos, inténtalo de nuevo más tarde.
|
Campagnes de retargeting ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours de publication. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile disinstallare Annunci di retargeting perché alcuni annunci sono ancora in esecuzione. Riprova più tardi.
|
Anúncios de retargeting não podem ser desinstalados enquanto houver anúncios em execução. Tente novamente mais tarde.
|
|
37
|
applications:#:adroll:#:enabled:#:error
|
Retargeting Ads kann nicht installiert werden.
|
Retargeting Ads cannot be installed.
|
No se han podido instalar los anuncios de retargeting.
|
Campagnes de retargeting ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare Annunci di retargeting.
|
Os Anúncios de Retargeting não puderam ser instalados.
|
|
38
|
applications:#:adroll:#:title
|
Retargeting Ads
|
Retargeting Ads
|
Anuncios de retargeting
|
Campagnes de retargeting
|
Annunci di retargeting
|
Anúncios de Retargeting
|
|
39
|
applications:#:apps_count_plural
|
Apps
|
apps
|
aplicaciones
|
applications
|
app
|
apps
|
|
40
|
applications:#:apps_count_singular
|
App
|
app
|
aplicación
|
application
|
app
|
app
|
|
41
|
applications:#:automation:#:content
|
Automatisiere eine E-Mail-Serie, das Website-Tracking, das Kontaktmanagement und vieles mehr
|
Automate an email series, website tracking, contact management & more
|
Automatización de series de e-mail, seguimiento en el sitio web, gestión de contactos y mucho más
|
Automatisez l'envoi d'emails, la gestion des contacts et plus encore
|
Automatizza l'invio di sequenze di email, il monitoraggio del sito web, la gestione dei contatti e altro ancora
|
Automatize séries de e-mails, rastreamento de website, gerenciamento de contatos e muito mais
|
|
42
|
applications:#:automation:#:disabled:#:error
|
Automation kann nicht deinstalliert werden, weil noch aktive Workflows vorhanden sind.
|
Automation cannot be uninstalled as there are some active workflows.
|
Automation no puede desinstalarse porque hay escenarios activos.
|
Automation ne peut pas être désinstallé car certains scénarios sont actifs.
|
Impossibile disinstallare la funzione Automation perché ci sono alcuni scenari attivi.
|
O Automation não pode ser desinstalado enquanto houver alguns fluxos de trabalho ativos
|
|
43
|
applications:#:automation:#:enabled:#:confirm
|
Durch deine Automatisierungs-Workflows ausgelöste E-Mails und SMS werden über unser Transaktions-Tool versendet. Da diese Tools zusammenarbeiten, sind Automation-E-Mails und -SMS in deinem Transaktions-Versand-Log sichtbar und teilen dieselbe Blocklist und dieselben Stundenquoten. Wir aktivieren jetzt beide Tools für dich.
|
Emails & SMS triggered by your Automation workflows will be sent via our Transactional tool. Since these tools work together, Automation emails & SMS are visible in your Transactional sending log and share the same blocklist and hourly quota. We'll enable both tools for you now.
|
Los e-mails y SMS activados por tus escenarios de Automation se enviarán con nuestra herramienta transaccional. Como estas herramientas están asociadas, los e-mails y SMS de automation aparecen en tu panel de envíos transaccionales y comparten la misma lista bloqueada y límite horario. Procederemos a activar ambas herramientas para ti.
|
Les emails et SMS déclenchés par vos scénarios de Marketing Automation seront envoyés à l'aide de notre outil Transactionnel. Puisque ces fonctionnalités sont associées, les emails et SMS de Marketing Automation sont visibles dans votre rapport d'envois Transactionnel et partagent la même blocklist et le même quota horaire.
|
Le email e gli SMS attivati dai tuoi scenari di Automation verranno inviati tramite il nostro strumento per oggetti transazionali. Poiché queste funzioni interagiscono, le email e gli SMS di Automation sono inclusi nel log di invio degli oggetti transazionali e condividono la stessa lista di blocco e la stessa quota oraria. Ora abiliteremo entrambe le funzioni per il tuo account.
|
E-mails e SMS ativados por seus fluxos de trabalho do Automation serão enviados pela nossa ferramenta transacional. Como estas ferramentas trabalham em conjunto, e-mails e SMS de Automation são visíveis em seu log de envio transacional e compartilham a mesma cota horária e de colocação em lista bloqueada. Vamos habilitar as duas ferramentas para você agora.
|
|
44
|
applications:#:automation:#:enabled:#:error
|
Automation kann nicht installiert werden.
|
Automation can not be installed.
|
Automation no puede instalarse.
|
Automation ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare la funzione Automation.
|
O Automation não pode ser Instalado.
|
|
45
|
applications:#:automation:#:enabled:#:success
|
Durch deine Automatisierungs-Workflows ausgelöste E-Mails und SMS werden über unser Transaktions-Tool versendet. Da diese Tools zusammenarbeiten, sind Automation-E-Mails und -SMS in deinem Transaktions-Versand-Log sichtbar und teilen dieselbe Blocklist und dieselben Stundenquoten.
|
Emails & SMS triggered by your Automation workflows will be sent via our Transactional tool. Since these tools work together, Automation emails & SMS are visible in your Transactional sending log and share the same blocklist and hourly quota.
|
Los e-mails y SMS activados por los escenarios de Automation se enviarán desde nuestra herramienta transaccional. Como estas herramientas están asociadas, los e-mails y SMS de Automation aparecen en tu panel de envíos transaccionales y comparten la misma lista bloqueada y límite horario.
|
Les emails et SMS déclenchés par vos scénarios de Marketing Automation seront envoyés à l'aide de notre outil Transactionnel. Puisque ces fonctionnalités sont associées, les emails et SMS de Marketing Automation sont visibles dans votre rapport d'envois Transactionnel et partagent la même blocklist et le même quota horaire.
|
Le email e gli SMS attivati dai tuoi scenari di Automation verranno inviati tramite il nostro strumento per oggetti transazionali. Poiché queste funzioni interagiscono, le email e gli SMS di Automation sono inclusi nel log di invio degli oggetti transazionali e condividono la stessa lista di blocco e la stessa quota oraria.
|
E-mails e SMS ativados por seus fluxos de trabalho do Automation serão enviados pela nossa ferramenta transacional. Como estas ferramentas trabalham em conjunto, e-mails e SMS de Automation são visíveis em seu log de envio transacional e compartilham a mesma cota horária e de colocação em lista bloqueada.
|
|
46
|
applications:#:automation:#:title
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
|
47
|
applications:#:banner_access_the_features
|
Greife an einem Ort auf alle zentralen Funktionen zu, die du für dein Marketing und deinen Vertrieb benötigst.
|
Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place.
|
Accede a todas las funcionalidades básicas que necesitas de marketing y ventas, en un solo lugar.
|
Accédez à l'ensemble des outils marketing et vente dont vous avez besoin, en un seul endroit.
|
Accedi a tutte le funzionalità fondamentali di marketing e vendita, in un unico punto.
|
Acesse todas as ferramentas de marketing e vendas de que você precisa, em um só lugar.
|
|
48
|
applications:#:banner_install_the_apps
|
Installiere die Apps, die dir beim Wachstum helfen.
|
Install the apps that help you grow.
|
Instala las aplicaciones que te ayudarán a crecer.
|
Installez les applications pour booster votre croissance.
|
Installa le app che ti aiuteranno a crescere.
|
Instale os aplicativos para impulsionar o seu crescimento.
|
|
49
|
applications:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
50
|
applications:#:categories:#:automation
|
Spare Zeit mit automatisierten Workflows
|
Save time with automated workflows
|
Ahorra tiempo con escenarios automatizados
|
Gagnez du temps grâce à des scénarios automatisés
|
Risparmia tempo con gli scenari automatizzati
|
Economize tempo com fluxos de trabalho automatizados
|
|
51
|
applications:#:categories:#:campaign
|
Spreche deine Zielgruppe mit Kampagnen an
|
Engage your audience with campaigns
|
Atrae a tu audiencia con campañas
|
Captivez votre audience à l'aide de campagnes
|
Conquista il tuo pubblico con le campagne
|
Crie engajamento com a sua audiência com campanhas
|
|
52
|
applications:#:categories:#:landing_page
|
Vergrößere deine Zielgruppe
|
Grow your audience
|
Cultiva tu audiencia
|
Développez votre base de contacts
|
Espandi il tuo pubblico
|
Aumente a sua audiência
|
|
53
|
applications:#:categories:#:manage_contact
|
Baue Beziehungen zu deinen Kontakten auf
|
Develop relationships with your contacts
|
Relaciónate con tus contactos
|
Construisez des liens avec vos contacts
|
Sviluppa relazioni con i tuoi contatti
|
Desenvolva relações com os seus contatos
|
|
54
|
applications:#:categories:#:transactional
|
Übermittele personalisierte Nachrichten in Echtzeit
|
Deliver personalized messages in real time
|
Entregar mensajes personalizados en tiempo real
|
Envoyez des messages personnalisés en temps réel
|
Consegna messaggi personalizzati in tempo reale
|
Entregue mensagens personalizadas em tempo real
|
|
55
|
applications:#:category:#:all_categories
|
Alle Kategorien
|
All Categories
|
Todas las categorías
|
Toutes les catégories
|
Tutte le categorie
|
Todas as categorias
|
|
56
|
applications:#:category_name:#:automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
|
57
|
applications:#:category_name:#:campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
58
|
applications:#:category_name:#:crm
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
59
|
applications:#:category_name:#:direct_messaging
|
Direktnachrichten
|
Direct messaging
|
Mensajes directos
|
Messages direct
|
Messaggistica diretta
|
Mensagens directas
|
|
60
|
applications:#:category_name:#:transactional_messaging
|
Transaktionsnachrichten
|
Transactional messaging
|
Mensajes transaccionales
|
Messages transactionnels
|
Messaggi transazionali
|
Mensagens transacionais
|
|
61
|
applications:#:chat:#:content
|
Unterhalte dich in Echtzeit mit deinen Besuchern
|
Talk with your website visitors in real time
|
Habla con los visitantes de tu sitio web en tiempo real
|
Discutez avec les visiteurs de votre site en temps réel
|
Parla con i visitatori del tuo sito web in tempo reale
|
Fale com os visitantes do seu chat em tempo real
|
|
62
|
applications:#:chat:#:disabled:#:error
|
Der Chat kann nicht deinstalliert werden, da das Chat-Skript bereits auf deiner Website installiert ist.
|
Chat cannot be uninstalled as the chat script is already installed on your website and your visitors can initiate a chat.
|
El chat no puede desinstalarse porque el script del chat ya está instalado en tu sitio web.
|
Chat ne peut pas être désinstallé car le script du Chat est toujours installé sur votre site Web.
|
La funzione di chat non può essere disinstallata perché lo script per le chat è già installato sul tuo sito web e i tuoi visitatori possono avviare una chat.
|
O Chat não pode ser desinstalado porque o script do chat já está instalado em seu site.
|
|
63
|
applications:#:chat:#:title
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
64
|
applications:#:conversations:#:content
|
Chatte mit Kunden auf deiner Website, auf Facebook oder auf Instagram und richte einen Chatbot ein
|
Chat with clients on your website, Facebook or Instagram, and setup a chatbot
|
Chatea con los clientes en tu web, Facebook o Instagram, y configura un chatbot
|
Discutez avec vos clients sur votre site, Facebook ou Instagram, et créez un chatbot
|
Chatta con i clienti sul tuo sito web, tramite Facebook o Instagram, e configura un chatbot
|
Converse com clientes em seu site, Facebook ou Instagram e configure um chatbot
|
|
65
|
applications:#:conversations:#:disabled:#:error
|
Unterhaltungen kann nicht deinstalliert werden, da einige Kampagnen noch laufen.Bitte versuche es später erneut.
|
Conversations cannot be uninstalled as there are some campaigns still running. Please try again later
|
No se pueden instalar Conversaciones porque hay campañas aún activas. Inténtalo de nuevo más tarde. Inténtalo de nuevo más tarde
|
Conversations ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours. Veuillez réessayer plus tard
|
Impossibile disinstallare Conversazioni perché alcune campagne sono ancora in corso. Riprova più tardi
|
Não foi possível instalar as Conversas pois algumas campanhas ainda estão em execução. Tente novamente mais tarde. Tente novamente mais tarde
|
|
66
|
applications:#:conversations:#:enabled:#:error
|
Unterhaltungen können nicht installiert werden.
|
Conversations cannot be installed.
|
Conversaciones no pueden instalarse.
|
Conversations ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare Conversazioni.
|
Conversas não podem ser instaladas.
|
|
67
|
applications:#:conversations:#:title
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
68
|
applications:#:crm:#:content
|
Verwalte deine Leads und deinen Conversion-Prozess
|
Manage your leads and conversion process
|
Gestiona tus contactos potenciales y los procesos de conversión
|
Gérez les interactions avec vos prospects et clients
|
Gestisci i tuoi lead e il processo di conversione
|
Gerencie seus leads e seu processo de conversão
|
|
69
|
applications:#:crm:#:disabled:#:error
|
Das CRM kann nicht deinstalliert werden, weil für einige Kontakte noch ausstehende Aufgaben vorhanden sind.
|
CRM cannot be uninstalled as there are some pending tasks for some contacts.
|
El CMR no puede instalarse porque hay contactos con tareas pendientes.
|
CRM ne peut pas être désinstallé car des tâches sont en attente pour certains contacts.
|
Impossibile disinstallare la funzione CRM perché ci sono alcune attività in sospeso per alcuni contatti.
|
O CRM não pode ser desinstalado porque existem algumas tarefas pendentes para alguns contatos.
|
|
70
|
applications:#:crm:#:enabled:#:error
|
Das CRM kann nicht installiert werden.
|
CRM cannot be installed.
|
El CRM no puede instalarse.
|
CRM ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare la funzione CRM.
|
O CRM não pode ser instalado
|
|
71
|
applications:#:crm:#:title
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
72
|
applications:#:details
|
Details
|
Details
|
Detalles
|
Détails
|
Dettagli
|
Detalhes
|
|
73
|
applications:#:email-campaigns:#:content
|
Sende deiner Zielgruppe personalisierte Newsletter
|
Send personalized emails to your subscribers.
|
Envía newsletters personalizadas a una audiencia
|
Envoyez une newsletter personnalisée à vos contacts
|
Invia newsletter personalizzata al pubblico
|
Envie newsletters personalizadas para o seu público
|
|
74
|
applications:#:email-campaigns:#:disabled:#:error
|
E-Mail-Kampagnen können nicht deinstalliert werden, weil einige Kampagnen noch laufen. Bitte versuche es später erneut.
|
Email Campaigns cannot be uninstalled as there are some campaigns still running. Please try again later.
|
Las campañas de e-mail no pueden desinstalarse porque todavía hay alguna campaña activa, inténtelo de nuevo más tarde.
|
Campagnes email ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours d'envoi. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile disinstallare le campagne email perché alcune campagne sono ancora in esecuzione. Riprova più tardi.
|
Campanhas de e-mail não podem ser desinstaladas enquanto houver alguma campanha ainda em execução. Tente novamente mais tarde.
|
|
75
|
applications:#:email-campaigns:#:enabled:#:error
|
E-Mail-Kampagnen können nicht installiert werden.
|
Email Campaigns cannot be installed.
|
Las campañas de e-mail no pueden instalarse.
|
Campagne email ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare le campagne email.
|
Campanhas de e-mail não podem ser instaladas
|
|
76
|
applications:#:email-campaigns:#:title
|
E-Mail-Kampagnen
|
Email Campaigns
|
Campañas de e-mail
|
Campagnes Emails
|
Campagne email
|
Campanhas de e-mail
|
|
77
|
applications:#:facebook-ads:#:content
|
Erreiche existierende Kontakte oder finde neue Kunden
|
Reach existing contacts or find new customers
|
Llega a contactos existentes o encuentra clientes nuevos
|
Ciblez vos contacts ou touchez de nouveaux clients
|
Raggiungi i contatti esistenti o trova nuovi clienti
|
Atinja contatos existentes ou encontre clientes novos
|
|
78
|
applications:#:facebook-ads:#:disabled:#:error
|
Facebook Ads können nicht deinstalliert werden, weil einige Anzeigen noch laufen. Bitte versuche es später erneut.
|
Facebook Ads can't be uninstalled as there are some ads still running. Please try again later.
|
Los anuncios de Facebook no pueden desinstalarse porque todavía hay algunos anuncios activos, inténtelo de nuevo más tarde.
|
Facebook Ads ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours de publication. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile disinstallare Inserzioni di Facebook perché alcune inserzioni sono ancora in esecuzione. Riprova più tardi.
|
Anúncios do Facebook não podem ser desinstalados enquanto houver algum anúncio ainda em execução. Tente novamente mais tarde.
|
|
79
|
applications:#:facebook-ads:#:enabled:#:error
|
Facebook Ads können nicht installiert werden.
|
Facebook Ads cannot be installed.
|
Las campañas de Facebook no pueden instalarse.
|
Facebook Ads ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare Inserzioni di Facebook.
|
Campanhas do Facebook não podem ser instaladas
|
|
80
|
applications:#:facebook-ads:#:title
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Campañas de Facebook
|
Facebook Ads
|
Inserzioni di Facebook
|
Anúncios do Facebook
|
|
81
|
applications:#:go_to
|
Weiter zu
|
Go to
|
Ir a
|
Allez vers
|
Vai
|
Acesse
|
|
82
|
applications:#:heading
|
Apps & Integrationen
|
Apps and Integrations
|
Apps e Integraciones
|
Applications et intégrations
|
App e integrazioni
|
Apps e integrações
|
|
83
|
applications:#:heading_app_only
|
Apps
|
Apps
|
Aplicaciones
|
Applications
|
App
|
Apps
|
|
84
|
applications:#:inbox:#:content
|
Verknüpfe dein E-Mail-Postfach mit Sendinblue und versende E-Mails direkt aus deinem Sendinblue-Konto
|
Connect your email account and exchange emails with your contacts directly in Sendinblue
|
Conecta tu cuenta de correo y envía e-mails a tus contactos directamente en Sendinblue
|
Échangez des emails avec vos contacts avec votre compte de messagerie
|
Connetti il tuo account di posta elettronica e scambia email con i tuoi contatti direttamente in Sendinblue
|
Conecte sua conta de e-mail e troque e-mails com seus contatos diretamente na Sendinblue
|
|
85
|
applications:#:inbox:#:disabled:#:error
|
Das Postfach kann nicht deinstalliert werden, weil einige Postfächer verbunden sind.
|
Inbox cannot be uninstalled as some mailboxes are still connected.
|
La bandeja de entrada no puede desinstalarse porque que hay alguna cuenta de correo conectada.
|
Boîte de réception ne peut pas être désinstallé car des boîtes mail sont connectées.
|
Impossibile disinstallare la funzione di Posta in arrivo perché alcune caselle di posta sono connesse.
|
A Caixa de entrada não pode ser desinstalada porque algumas caixas de entrada estão conectadas.
|
|
86
|
applications:#:inbox:#:enabled:#:error
|
Das Postfach kann nicht installiert werden.
|
Inbox cannot be installed.
|
La bandeja de entrada no puede instalarse.
|
Boîte de réception ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare la funzione di Posta in arrivo.
|
A Caixa de entrada não pode ser Instalada.
|
|
87
|
applications:#:inbox:#:title
|
Postfach
|
Inbox
|
Bandeja de entrada
|
Boîte de réception
|
Posta in arrivo
|
Caixa de entrada
|
|
88
|
applications:#:included_in
|
Enthalten in
|
Included in
|
Incluido en
|
Inclus dans
|
Incluso in
|
Incluído em
|
|
89
|
applications:#:install
|
Wird angezeigt
|
Displaying
|
Activación
|
Affichage
|
Visualizzazione in corso
|
Exibindo
|
|
90
|
applications:#:landing-pages:#:content
|
Leite Kampagnen auf benutzerdefinierte Seiten weiter, über die du Leads generieren und diese in Kund:innen umwandeln kannst
|
Drive campaigns to custom pages that acquire and convert leads
|
Dirige las campañas a páginas a medida para conseguir y convertir clientes potenciales
|
Créez des pages pour développer et convertir vos prospects
|
Indirizza le campagne verso pagine personalizzate attraverso cui acquisire nuovi lead e convertirli in clienti
|
Direcione campanhas para páginas personalizadas que recebem e convertem leads
|
|
91
|
applications:#:landing-pages:#:disabled:#:error
|
Landingpages können nicht deinstalliert werden.
|
Landing Pages cannot be uninstalled.
|
Las páginas de destino no pueden desinstalarse.
|
Landing Pages ne peut pas être désinstallé.
|
Impossibile disinstallare Landing page.
|
Landing Pages não podem ser Desinstaladas
|
|
92
|
applications:#:landing-pages:#:enabled:#:error
|
Landingpages können nicht installiert werden.
|
Landing Pages cannot be installed.
|
Las páginas de destino no pueden instalarse.
|
Landing Pages ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare Landing page.
|
Landing Pages não podem ser Instaladas
|
|
93
|
applications:#:landing-pages:#:title
|
Landingpages
|
Landing Pages
|
Páginas de destino
|
Landing Pages
|
Landing page
|
Landing Pages
|
|
94
|
applications:#:let_us_know
|
Lass uns wissen, was du dir wünschst durch
|
Let us know what you're after through
|
Avísenos
|
Laissez-nous savoir
|
Comunicacelo
|
Deixe-nos saber
|
|
95
|
applications:#:link
|
Das Dokument lesen
|
Read the Doc
|
Leer la documentación
|
Lire la documentation
|
Leggi la documentazione
|
Leia o documento
|
|
96
|
applications:#:new_launch_text
|
Neu
|
New
|
Nuevo
|
Nouveau
|
Nuovo
|
Novo
|
|
97
|
applications:#:no_applications_found
|
Es gibt keine Apps mit diesem Titel.
|
No apps have been found for this search.
|
No se encontró ninguna aplicación relacionada a tu búsqueda.
|
Aucune application ne correpond à votre recherche.
|
Nessuna app trovata per questa ricerca.
|
Não há aplicativos correspondentes a sua pesquisa.
|
|
98
|
applications:#:no_installed_apps
|
Du hast keine Apps zur Anzeige in deinem Konto ausgewählt.
|
You have not selected any apps to display in your account.
|
No has seleccionado ninguna aplicación para activar en tu cuenta.
|
Aucune application n'est affichée
|
Non hai visualizzato alcuna app da visualizzare nel tuo account.
|
Você não selecionou nenhum aplicativo para exibir na sua conta.
|
|
99
|
applications:#:ok
|
OK
|
Ok
|
Aceptar
|
OK
|
OK
|
Ok
|
|
100
|
applications:#:premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
|
101
|
applications:#:premium_plan
|
Premium-Paket
|
Premium plan
|
Plan Premium
|
Plan Premium
|
Offerta Premium
|
Plano Premium
|
|
102
|
applications:#:released_tag_beta
|
Beta
|
Beta
|
Beta
|
Beta
|
Beta
|
Beta
|
|
103
|
applications:#:search_an_app
|
Eine App suchen
|
Search an app
|
Buscar una aplicación
|
Chercher une app
|
Cerca un'app
|
Buscar um aplicativo
|
|
104
|
applications:#:sms-campaigns:#:content
|
Sende Marketing-Textnachrichten an Abonnenten
|
Send marketing text messages to subscribers
|
Envía SMS de marketing a tu audiencia
|
Envoyez des messages promotionnels à vos contacts
|
Invia SMS di marketing ai tuoi contatti
|
Envie mensagens de texto de marketing para assinantes
|
|
105
|
applications:#:sms-campaigns:#:disabled:#:error
|
SMS-Kampagnen können nicht deinstalliert werden, weil einige Kampagnen noch laufen. Bitte versuche es später erneut.
|
SMS Campaigns can't be uninstalled as there are some campaigns still running. Please try again later.
|
Las campañas SMS no pueden desinstalarse porque todavía hay alguna campaña activa, inténtelo de nuevo más tarde.
|
Campagnes SMS ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours d'envoi. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile disinstallare le campagne SMS perché alcune campagne sono ancora in esecuzione. Riprova più tardi.
|
Campanhas de SMS não podem ser desinstaladas enquanto houver alguma campanha ainda em execução. Tente novamente mais tarde.
|
|
106
|
applications:#:sms-campaigns:#:enabled:#:error
|
SMS-Kampagnen können nicht installiert werden.
|
SMS Campaigns cannot be installed.
|
Las campañas SMS no pueden instalarse.
|
Campagnes SMS ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare le campagne SMS.
|
Campanhas de SMS não podem ser instaladas
|
|
107
|
applications:#:sms-campaigns:#:title
|
SMS-Kampagnen
|
SMS Campaigns
|
Campañas SMS
|
Campagnes SMS
|
Campagne SMS
|
Campanhas de SMS
|
|
108
|
applications:#:title
|
Sendinblue | App Center
|
Sendinblue | App Center
|
Sendinblue | Centro de aplicaciones
|
Sendinblue | Centre d'applications
|
Sendinblue | Centro app
|
Sendinblue | Central do app
|
|
109
|
applications:#:transactional-emails:#:content
|
Versende personalisierte E-Mails über Integrationen oder API
|
Send personalized emails via integrations/API
|
Envíe e-mails personalizados mediante integraciones o la API
|
Envoyez des emails personnalisés via integrations/API
|
Invia email personalizzate tramite software di integrazione/API
|
Envie e-mails automatizados via integrações e API
|
|
110
|
applications:#:transactional-emails:#:disabled:#:error
|
Durch deine Automation-Workflows ausgelöste E-Mails werden über unser Transaktions-Tool gesendet. Transaktions-E-Mails können nicht deinstalliert werden, wenn Automation installiert ist.
|
Emails triggered by your Automation workflows are sent via our Transactional Email tool. Transactional Email can't be uninstalled if Automation is installed.
|
Los e-mails activados por tus escenarios de Automation se envían mediante nuestra herramienta de e-mails transaccionales. Los e-mails transaccionales no pueden desinstalarse si la herramienta de Automation está instalada.
|
Les emails déclenchés par vos scénarios de Marketing Automation sont envoyés via notre outil Email transactionnel. Email transactionnel ne peut pas être désinstallé si Marketing Automation est toujours installé.
|
Le email attivate dai tuoi scenari di Automation vengono inviate tramite il nostro strumento per email transazionali. Non è possibile disinstallare le email transazionali se è installato Automation.
|
E-mails ativados por seus fluxos de trabalho do Automation são enviados pela nossa ferramenta de E-mail Transacional. E-mails Transacionais não podem ser desisntalados se o Automation estiver instalado.
|
|
111
|
applications:#:transactional-emails:#:enabled:#:error
|
Transaktions-E-Mails können nicht installiert werden.
|
Transactional Emails cannot be installed.
|
Los e-mails transaccionales no pueden instalarse.
|
Email transactionnel ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare le email transazionali.
|
E-mails transacionais não podem ser instalados.
|
|
112
|
applications:#:transactional-emails:#:title
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
E-mails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
113
|
applications:#:transactional-sms:#:content
|
Versende personalisierte SMS über Integrationen oder API
|
Send personalized SMS via integrations/API
|
Envía SMS personalizados mediante integraciones o la API
|
Envoyez des SMS personnalisés via intégrations/API
|
Invia SMS personalizzati tramite software di integrazione/API
|
Envie SMS personalizados via integrações e API
|
|
114
|
applications:#:transactional-sms:#:disabled:#:error
|
Durch deine Automation-Workflows ausgelöste SMS werden über unser Transaktions-SMS-Tool gesendet. Transaktions-SMS können nicht deinstalliert werden, wenn Automation installiert ist.
|
SMS triggered by your Automation workflows are sent via our Transactional SMS tool. Transactional SMS can't be uninstalled if Automation is installed.
|
Los SMS activados por tus escenarios de Automation se envían mediante la herramienta de SMS transaccionales. Los SMS transaccionales no pueden desinstalarse si la herramienta de Automation está instalada.
|
Les SMS déclenchés par vos scénarios de Marketing Automation sont envoyés via notre outil SMS transactionnel. SMS transactionnel ne peut pas être désinstallé si Marketing Automation est toujours installé.
|
Gli SMS attivati dai tuoi scenari di Automation vengono inviati tramite il nostro strumento per SMS transazionali. Non è possibile disinstallare gli SMS transazionali se è installato Automation.
|
SMS ativados por seus fluxos de trabalho do Automation são enviados pela nossa ferramenta de SMS Transacional. SMS Transacionais não podem ser desinstalados se o Automation estiver instalado
|
|
115
|
applications:#:transactional-sms:#:enabled:#:error
|
Transaktions-SMS können nicht installiert werden.
|
Transactional SMS cannot be installed.
|
Los SMS transaccionales no pueden instalarse.
|
SMS transactionnel ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare gli SMS transazionali.
|
SMS Transacionais não podem ser instalados.
|
|
116
|
applications:#:transactional-sms:#:title
|
Transaktions-SMS
|
Transactional SMS
|
SMS transaccionales
|
SMS transactionnels
|
SMS transazionali
|
SMS transacionais
|
|
117
|
applications:#:uninstall
|
Wird deinstalliert
|
Uninstalling
|
Desinstalando
|
Désintallation
|
Disinstallazione in corso
|
Desinstalando
|
|
118
|
applications:#:web-push:#:content
|
Erreiche deine Kunden mit Browser-Benachrichtigungen auf Desktop & Mobiltelefon
|
Reach your customers with browser notifications on desktop & mobile
|
Contacta con tus clientes con notificaciones en el navegador para escritorio y móvil
|
Atteignez vos clients avec des notifications de navigateur sur bureau et mobile
|
Raggiungi i tuoi clienti con notifiche del browser su desktop e dispositivi mobili
|
Alcance seus clientes com notificações no navegador no desktop ou em dispositivos móveis
|
|
119
|
applications:#:web-push:#:disabled:#:error
|
Web-Push kann nicht deinstalliert werden, da noch einige Kampagnen laufen. Bitte versuche es später erneut.
|
Web push cannot be uninstalled as there are some campaigns still running. Please try again later.
|
No se pueden instalar las push web porque hay campañas aún activas. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Push Web ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours. Réessayez plus tard.
|
Impossibile disinstallare Push Web perché alcune campagne sono ancora in corso. Riprova più tardi.
|
Não foi possível instalar as Push Web, pois algumas campanhas ainda estão em execução. Tente novamente mais tarde.
|
|
120
|
applications:#:web-push:#:enabled:#:error
|
Web-Push kann nicht installiert werden.
|
Web push cannot be installed.
|
No se pueden instalar las push web.
|
Push Web ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare Push Web.
|
Não foi possível instalar as Push Web.
|
|
121
|
applications:#:web-push:#:title
|
Web-Push
|
Web Push
|
Push Web
|
Push Web
|
Push Web
|
Push Web
|
|
122
|
applications:#:whatsapp:#:content
|
Erreiche deine Kunden dort, wo sich die ganze Welt unterhält.
|
Connect with your customers where the world's conversation takes place.
|
Conecta con tus clientes donde tienen lugar las conversaciones de todo el mundo.
|
Communiquez avec vos clients là où se déroulent les conversations du monde entier.
|
Comunica con i tuoi clienti dove avvengono le conversazioni del mondo.
|
Conecte-se com seus clientes onde o mundo todo está conversando.
|
|
123
|
applications:#:whatsapp:#:disabled:#:error
|
WhatsApp-Kampagnen können nicht deinstalliert werden, weil einige Kampagnen noch laufen. Bitte versuche es später erneut.
|
WhatsApp Campaigns cannot be uninstalled as there are some campaigns still running. Please try again later.
|
Campañas de WhatsApp no puede desinstalarse porque todavía hay algunas campañas activas. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Campagnes WhatsApp ne peut pas être désinstallé car certaines campagnes sont encore en cours. Réessayez plus tard.
|
La funzione Campagne WhatsApp non può essere disinstallata perché ci sono alcune campagne ancora in corso. Riprova più tardi.
|
O WhatsApp Campaigns não pode ser desinstalado, pois algumas campanhas ainda estão em execução. Tente novamente depois.
|
|
124
|
applications:#:whatsapp:#:enabled:#:error
|
WhatsApp Campaigns kann nicht installiert werden.
|
Whatsapp Campaigns cannot be installed.
|
Campañas de WhatsApp no puede instalarse.
|
Campagnes WhatsApp ne peut pas être installé.
|
Impossibile installare Campagne WhatsApp.
|
O WhatsApp Campaigns não pode ser instalado.
|
|
125
|
applications:#:whatsapp:#:title
|
WhatsApp-Kampagnen
|
WhatsApp Campaigns
|
Campañas de WhatsApp
|
Campagnes WhatsApp
|
Campagne WhatsApp
|
Campanhas por WhatsApp
|
|
126
|
browse_integrations:#:clickable_button:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
127
|
browse_integrations:#:contacts_up_to_date
|
Richte Integrationen ein und halte deine Kontakte auf beiden Seiten auf dem neuesten Stand
|
Set-up integrations and keep your contacts up-to-date on both sides
|
Envía automáticamente tus contactos a tus otras herramientas y viceversa para mantenerlos siempre actualizados.
|
Synchronisez automatiquement vos contacts vers vos autres outils afin de les maintenir toujours à jour.
|
Integra automaticamente i tuoi contatti su altri strumenti e viceversa per tenerli sempre aggiornati.
|
Configure suas integrações e mantenha seus contatos atualizados dos dois lados.
|
|
128
|
browse_integrations:#:heading
|
Integrationen durchsuchen
|
Browse integrations
|
Buscar integraciones
|
Parcourir les intégrations
|
Sfoglia integrazioni
|
Procurar integrações
|
|
129
|
browse_integrations:#:import_your_contacts
|
Importiere deine Kontakte und deine Aufgaben in das Sendinblue-CRM.
|
Import your contacts and your tasks in the Sendinblue CRM.
|
Importa tus contactos y tareas al CRM de SendinBlue.
|
Importez vos contacts et vos tâches dans le CRM de SendinBlue.
|
Importa i tuoi contatti e le tue attività nel CRM di SendinBlue.
|
Importe seus contatos e tarefas no Sendinblue CRM.
|
|
130
|
browse_integrations:#:integration_count_plural
|
Integrationen
|
integrations
|
integraciones
|
intégrations
|
integrazioni
|
integrações
|
|
131
|
browse_integrations:#:integration_count_singular
|
Integration
|
integration
|
integración
|
intégration
|
integrazione
|
integração
|
|
132
|
browse_integrations:#:integration_deleted
|
wurde gelöscht.
|
has been deleted.
|
se ha eliminado.
|
supprimé(e).
|
è stata eliminata.
|
foi excluído.
|
|
133
|
browse_integrations:#:integrations
|
Integrationen
|
integrations
|
integraciones
|
intégrations
|
integrazioni
|
integrações
|
|
134
|
browse_integrations:#:loading
|
Lädt
|
Loading
|
Cargando
|
Chargement
|
Caricamento in corso
|
Carregando
|
|
135
|
browse_integrations:#:search_your_integration
|
Suche deine Integration
|
Search your integration
|
Busca tu integración
|
Chercher une integration
|
Cerca la tua integrazione
|
Buscar sua integração
|
|
136
|
browse_integrations:#:synchronize_data
|
Synchronisiere nun die Tools deiner Wahl mit Sendinblue.
|
Now, synchronize data between other platforms and your Sendinblue account.
|
Ahora, sincroniza las herramientas de tu elección con Sendinblue.
|
Désormais, synchronisez les outils de votre choix avec Sendinblue.
|
Adesso sincronizza i dati tra il tuo account Sendinblue ed altre piattaforme
|
Agora sincronize as ferramentas de sua escolha com a Sendinblue.
|
|
137
|
browse_integrations:#:synchronize_your_data
|
Synchronisiere jetzt deine Hubspot-Daten mit deinem Sendinblue-Konto.
|
Now, synchronize your data from Hubspot to your Sendinblue account
|
Ahora, sincroniza tus datos desde Hubspot con tu cuenta de SendinBlue
|
À présent, synchronisez vos données Hubspot avec votre compte SendinBlue
|
Ora sincronizza i dati di Hubspot con il tuo account SendinBlue
|
Agora, sincronize seus dados do Hubspot para sua conta Sendinblue
|
|
138
|
browse_integrations:#:title
|
Sendinblue | Integrationen durchsuchen
|
Sendinblue | Browse integrations
|
Sendinblue | Búsqueda de integraciones
|
SendinBlue | Parcourir les intégrations
|
SendinBlue | Sfoglia integrazioni
|
Sendinblue | Procure integrações
|
|
139
|
chat:#:agent:#:content
|
Weise beliebig vielen Mitarbeiter:innen Chat-Unterhaltungen zu, um Anfragen zu klären und die nächsten Schritte festzulegen.
|
Assign conversations to as many chat agents as you like and resolve them to define what to do next.
|
Asigna conversaciones a los agentes de chat que quieras y resuélvelas para decidir qué hacer a continuación.
|
Attribuez des conversations aux opérateurs de Chat de votre choix afin de les résoudre rapidement et de planifier les tâches suivantes.
|
Assegna le conversazioni a un numero qualunque di operatori di chat e, una volta concluse, pianifica cosa occorre fare.
|
Atribua conversas a quantos agentes de chat quiser e resolva-os para definir o que fazer em seguida.
|
|
140
|
chat:#:agent:#:heading
|
Organisiere dich mit deinen Chat-Beratern
|
Be organized with your chat agents
|
Organízate con tus agentes de chat para optimizar las tareas
|
Collaborez avec vos opérateurs de Chat pour optimiser votre organisation
|
Organizzati al meglio con gli operatori di chat
|
Seja organizado com seus agentes de chat
|
|
141
|
chat:#:button
|
Mein Paket hochstufen
|
Upgrade my plan
|
Pasar al plan superior
|
Passer à l'offre supérieure
|
Aggiorna il mio piano
|
Fazer o upgrade do meu plano
|
|
142
|
chat:#:content
|
Erreiche deine Besucher und übermittele die richtige Nachricht per Chat, E-Mails und Marketing-Workflows.
|
Reach your visitors and deliver the right message through chat, emails and marketing workflows.
|
Contacta con tus visitantes y envíales el mensaje adecuado a través del chat, los e-mails y los escenarios de marketing.
|
Ciblez vos visiteurs et diffusez un message approprié avec le Chat, les emails et les scénarios de marketing.
|
Raggiungi i tuoi visitatori e fai arrivare il messaggio che desideri tramite chat, email e scenari di marketing.
|
Alcance seus visitantes e ofereça a mensagem certa por meio de chat, e-mails e fluxos de marketing.
|
|
143
|
chat:#:customize:#:content
|
Gestalte die Chatbox in den Farben deines Unternehmens mit Begrüßungsnachrichten in 6 Sprachen.
|
Make the chatbox wear your company colors with welcome messages in 6 languages.
|
Haz que la ventana de chat tenga los colores de tu empresa y utiliza mensajes de bienvenida en 6 idiomas.
|
Affichez les couleurs de votre entreprise sur la Chatbox, qui inclut des messages de bienvenue en six langues.
|
Vesti la casella di chat con i colori della tua azienda e visualizza messaggi di benvenuto in 6 lingue.
|
Faça o chatbox usar as cores de sua empresa com mensagens de boas-vindas em 6 idiomas.
|
|
144
|
chat:#:customize:#:heading
|
Passe deine Chatbox an
|
Customize your chatbox
|
Personalizar tu ventana de chat
|
Personnalisez votre Chatbox
|
Personalizza la tua casella di chat
|
Personalizar seu chatbox
|
|
145
|
chat:#:footer:#:button
|
Mein Paket hochstufen
|
Upgrade my plan
|
Pasar a un plan superior
|
Passer à l'offre supérieure
|
Aggiorna il mio piano
|
Fazer upgrade do meu plano
|
|
146
|
chat:#:footer:#:content
|
Richte deinen Chat-Account in 2 Minuten ein, indem du ein Skript in deinen Code kopierst. Fertig!
|
Set up your chat account in 2 minutes and paste a script in your code. That’s it!
|
Configura tu cuenta de chat en 2 minutos, copia y pega un script en tu código. ¡Eso es todo!
|
Configurez votre compte de Chat en deux minutes, collez un script dans votre code, et le tour est joué !
|
Configura il tuo account di chat in appena due minuti e incolla uno script nel codice. Fatto!
|
Configure sua conta de chat em 2 minutos e cole um script em seu código. Simples assim!
|
|
147
|
chat:#:footer:#:heading
|
Einfache Installation
|
Easy to install
|
Fácil de instalar
|
Facile à installer
|
Facile da installare
|
Fácil de instalar
|
|
148
|
chat:#:heading
|
Beginne eine Unterhaltung mit deinen Besuchern
|
Start a conversation with your visitors
|
Comienza una conversación con tus visitantes
|
Commencez une conversation avec vos visiteurs
|
Inizia una conversazione con i tuoi visitatori
|
Inicie uma conversa com seus visitantes
|
|
149
|
chat:#:plan:#:button
|
Mein Paket hochstufen
|
Upgrade my plan
|
Pasar al plan superior
|
Passer à l'offre supérieure
|
Aggiorna il mio piano
|
Fazer o upgrade do meu plano
|
|
150
|
chat:#:plan:#:content
|
Diese Funktion ist ab dem Silver-Paket enthalten. Du kannst dein Paket jederzeit wechseln oder stornieren.
|
Easily upgrade, downgrade or cancel your subscription at any time.
|
Esta función está incluida en el Plan Plata. Puedes pasar fácilmente al plan superior o inferior, o cancelar tu suscripción cuando quieras.
|
Cette fonctionnalité est incluse dans l'offre Argent. Vous pouvez facilement passer à l'offre supérieure ou inférieure, ou annuler votre abonnement à tout moment.
|
Questa funzionalità è disponibile a partire dal piano Silver. Potrai facilmente passare al piano successivo o precedente o annullare la tua iscrizione in qualsiasi momento.
|
Este recurso está incluído no plano Prata. Faça o upgrade, downgrade ou cancele sua assinatura facilmente a qualquer momento.
|
|
151
|
chat:#:plan:#:feature
|
Diese Funktion ist ab dem Silver-Paket enthalten.
|
This feature is included from Silver plan.
|
Esta funcionalidad está incluida en el plan Plata.
|
Cette fonctionnalité est disponible à partir du plan Argent
|
Questa funzionalità è inclusa a partire dal piano Silver.
|
Este recurso está incluído a partir do plano Prata.
|
|
152
|
chat:#:plan:#:heading
|
Upgrade dein Paket
|
Upgrade your plan
|
Pasar a un plan superior
|
Passez à l'offre supérieure
|
Aggiorna il tuo piano
|
Faça o upgrade do seu plano
|
|
153
|
chat:#:sub
|
Diese Funktion ist ab dem Silver-Paket enthalten.
|
This feature is included from Silver plan.
|
Esta función está incluida en el Plan Plata.
|
Cette fonctionnalité est incluse dans l'offre Argent.
|
Questa funzionalità è disponibile a partire dal piano Silver.
|
Este recurso está incluído no plano Prata.
|
|
154
|
chat:#:team:#:content
|
Installiere ganz einfach eine Chatbox auf deiner Website und passe diese nach deinen Vorstellungen an. Anschließend kannst du Anfragen von Besucher:innen beantworten und diesen gemeinsam mit allen Benutzern deines Unternehmens optimal weiterhelfen.
|
Customize and easily install a chatbox on your website. Then, you can answer requests from visitors and help them to find what they want with all users from your organization.
|
Personaliza e instala fácilmente una ventana de chat o "chatbox" en tu sitio web. A continuación, puedes responder a las solicitudes de los visitantes y ayudarles a encontrar lo que quieren con la ayuda de todos los miembros de tu organización.
|
Personnalisez et installez une Chatbox sur votre site Web en toute simplicité. Vous pourrez ensuite répondre à des demandes de visiteurs et les aider à trouver ce qu'ils cherchent avec l'aide de tous les membres de votre organisation.
|
Personalizza e installa con facilità una casella di chat sul tuo sito web. Potrai così rispondere alle richieste dei tuoi visitatori e aiutarli a trovare quel che cercano con il contributo di tutti gli utenti della tua organizzazione.
|
Personalize e instale facilmente um chatbox em seu site. Assim, você pode responder solicitações dos visitantes e ajudá-los a encontrar o que desejam com todos os usuários de sua organização.
|
|
155
|
chat:#:team:#:heading
|
Ein Chat verbindet dein Team mit deinen Besuchern
|
Chat connects your team with your visitors
|
El chat sirve para poner en contacto a tu equipo con tus visitantes
|
Connectez votre équipe à vos visiteurs grâce au Chat
|
La chat collega il tuo team con i tuoi visitatori
|
O chat conecta sua equipe com seus visitantes
|
|
156
|
chat:#:title
|
Sendinblue | Chat
|
SendinBlue | Chat
|
SendinBlue | Chat
|
SendinBlue | Chat
|
SendinBlue | Chat
|
SendinBlue | Chat
|
|
157
|
chat:#:visitor:#:content
|
Sieh dir die Seite an, auf der dein Besucher unterwegs ist, und erkläre ihm, warum er mit dir sprechen sollte.
|
See the page your visitor is navigating and help him knowing why he needs to talk to you.
|
Ve la página en la que se encuentra tu visitante y ayúdale sabiendo por adelantado por qué necesita hablar contigo.
|
Accédez à la page sur laquelle se trouve le visiteur et portez-lui assistance en toute connaissance de cause.
|
Accedi alla pagina che sta guardando il tuo visitatore e aiutalo sapendo perché ha bisogno di parlarti.
|
Veja a página que seu visitante está navegando e ajude-o sabendo porque ele precisa falar com você.
|
|
158
|
chat:#:visitor:#:heading
|
Erfahre mehr über deine Besucher
|
Know more about your visitors
|
Saber más sobre sus visitantes
|
Obtenez plus d'informations sur vos visiteurs
|
Scopri di più sui tuoi visitatori
|
Saiba mais sobre seus visitantes
|
|
159
|
close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
160
|
connected_organizations:#:account
|
Konto
|
Account
|
Cuenta
|
Compte
|
Account
|
Conta
|
|
161
|
connected_organizations:#:clickable_link:#:declare_my_client
|
Als Kunden hinzufügen
|
Declare as client
|
Declarar como cliente
|
Déclarer en tant que client
|
Dichiarato come cliente
|
Declarar como cliente
|
|
162
|
connected_organizations:#:clickable_link:#:leave_organization
|
Konto verlassen
|
Leave account
|
Abandonar la cuenta
|
Quitter le compte
|
Abbandona account
|
Sair da conta
|
|
163
|
connected_organizations:#:clickable_link:#:remove_client_status
|
Kundenstatus entfernen
|
Remove client status
|
Eliminar el estatus del cliente
|
Supprimer le statut de client
|
Rimuovi lo status di cliente
|
Remover status de cliente
|
|
164
|
connected_organizations:#:client
|
Kunde
|
Client
|
Cliente
|
Client
|
Cliente
|
Cliente
|
|
165
|
connected_organizations:#:client_status
|
Kundenstatus
|
Client status
|
Estatus del cliente
|
Statut de client
|
Status del cliente
|
Status do cliente
|
|
166
|
connected_organizations:#:you
|
DU
|
YOU
|
USTED
|
Vous
|
TU
|
VOCÊ
|
|
167
|
crm:#:button
|
Vervollständige dein CRM-Profil
|
Complete your CRM profile
|
Completa tu perfil de CRM
|
Complétez votre profil CRM
|
Completa il tuo profilo CRM
|
Complete seu perfil CRM
|
|
168
|
crm:#:contact:#:content
|
Das CRM erstellt einen neuen CRM-Ordner mit existierenden oder neuen Kontakten. Diese Kontakte sind
|
CRM creates a new CRM folder with existing or new contacts. These contacts are
|
El CRM crea una nueva carpeta de CRM con contactos existentes o nuevos. Estos contactos son
|
Le CRM crée un nouveau dossier CRM avec de nouveaux contacts ou des contacts existants. Ces contacts sont
|
CRM crea una nuova cartella CRM con contatti nuovi o esistenti. Questi contatti sono
|
CRM cria uma nova pasta CRM com contatos existentes ou novos. Estes contatos são
|
|
169
|
crm:#:contact:#:heading
|
Das Sendinblue-CRM bietet dir eine neue Art von Kontaktmöglichkeiten
|
SendinBlue CRM offer you a new kind of contact
|
El CRM de Sendinblue te ofrece una nueva forma de contacto
|
Le CRM de SendinBlue vous propose un nouveau type de contact
|
Il CRM di SendinBlue ti offre un nuovo tipo di contatto
|
O CRM Sendinblue oferece a você um novo tipo de contato
|
|
170
|
crm:#:content
|
Nutze Brevo CRM, um deine neuen Leads zu segmentieren und mithilfe von Aufgaben in Kontakte umzuwandeln.
|
Use SendinBlue CRM to segment your new leads and convert them into contacts with the help of tasks.
|
Utiliza el CRM de Sendinblue para segmentar a tus nuevos clientes potenciales y convertirlos en contactos gracias a las tareas.
|
Utilisez le CRM de SendinBlue pour segmenter vos nouveaux leads et les convertir en contacts à l'aide de tâches.
|
Usa il CRM di SendinBlue per segmentare i tuoi nuovi lead e convertili in contatti con l'aiuto delle attività.
|
Use o CRM Sendinblue para segmentar seus novos leads e convertê-los em contatos com a ajuda de tarefas.
|
|
171
|
crm:#:efficient:#:content
|
Für jeden Kontakt kannst du Aufgaben mit einer Kategorie und einem Fälligkeitsdatum hinzufügen, um deine Wochen zu planen und deine Geschäftsziele zu erreichen.
|
For each contact, you can add tasks with a category and a due date to plan you weeks and to achieve your business objectives.
|
Para cada contacto, puedes agregar tareas con una categoría y una fecha de finalización para planificar tus semanas y lograr tus objetivos comerciales.
|
Pour chaque contact, vous pouvez ajouter des tâches avec une catégorie et une date butoir afin d'optimiser votre planning et d'atteindre vos objectifs commerciaux.
|
Per ciascun contatto puoi aggiungere attività organizzate in categorie e una data di scadenza così da pianificare le tue settimane e raggiungere i tuoi obiettivi di business.
|
Para cada contato, você pode adicionar tarefas com uma categoria e prazo, para planejar sua semana e alcançar seus objetivos comerciais.
|
|
172
|
crm:#:efficient:#:heading
|
Sei jeden Tag effizient
|
Be efficient every day
|
Sé eficiente a diario
|
Soyez efficace tous les jours
|
Sii efficiente ogni giorno
|
Seja eficiente todo dia
|
|
173
|
crm:#:footer:#:button
|
Finde neue Leads
|
Start uncover new leads
|
Comienza a descubrir nuevos clientes potenciales
|
Trouvez de nouveaux leads dès maintenant
|
Inizia a trovare nuovi lead
|
Comece a revelar novos leads
|
|
174
|
crm:#:footer:#:content
|
Vervollständige dein CRM-Profil und organisiere deinen CRM-Ordner.
|
Complete your CRM profile and organize your CRM folder.
|
Completa tu perfil de CRM y organiza tu carpeta de CRM.
|
Complétez votre profil CRM et organisez votre dossier CRM.
|
Completa il tuo profilo CRM e organizza la cartella CRM.
|
Complete seu perfil CRM e organize sua pasta CRM.
|
|
175
|
crm:#:footer:#:heading
|
Einfaches Setup
|
Easy to set up
|
Configuración sencilla
|
Installation en toute simplicité
|
Facile configurazione
|
Fácil de configurar
|
|
176
|
crm:#:heading
|
Finde neue Leads und füge mehr Kontakte hinzu
|
Uncover new leads and add more contacts
|
Descubre nuevos clientes potenciales y añade más contactos
|
Découvrez de nouveaux leads et obtenez des contacts supplémentaires
|
Scopri nuovi lead e aggiungi altri contatti
|
Revele novos leads e adicione mais contatos
|
|
177
|
crm:#:leads:#:content
|
Erstelle Listen, um deine Leads zu segmentieren. Verwende den CRM-Ordner beispielsweise als Verkaufstrichter oder für etwas anderes, das deinen Geschäftszielen entspricht.
|
Create lists to segment your leads. Use CRM folder as a sales funnel for example,or anything else to fit your business goals.
|
Crea listas para segmentar a tus clientes potenciales. Utiliza la carpeta CRM como un embudo de ventas, por ejemplo, o para cualquier otra cosa que se ajuste a tus objetivos comerciales.
|
Créez des listes pour segmenter vos leads. Utilisez par exemple le dossier CRM comme funnel de vente, ou toute autre méthode répondant à vos objectifs commerciaux.
|
Crea delle liste per segmentare i tuoi lead. Usa la cartella CRM come funnel delle vendite, per esempio, o per qualunque altro scopo ti permetta di raggiungere i tuoi obiettivi di business.
|
Crie listas para segmentar seus leads. Use a pasta CRM como um funil de vendas, por exemplo, ou qualquer outra coisa que se adeque aos seus objetivos comerciais.
|
|
178
|
crm:#:leads:#:heading
|
Organisiere deine Leads
|
Organize your leads
|
Organiza tus clientes potenciales
|
Organisez vos leads
|
Organizza i tuoi lead
|
Organize seus leads
|
|
179
|
crm:#:title
|
Sendinblue | CRM
|
SendinBlue | CRM
|
SendinBlue | CRM
|
SendinBlue | CRM
|
SendinBlue | CRM
|
SendinBlue | CRM
|
|
180
|
crm:#:work:#:content
|
Weise jedem Teammitglied einen Kontakt zu, um sicherzustellen, dass du niemanden vergisst und gemeinsam organisiert bleibst.
|
Assign each contact to one of your team member to be sure to not forget anyone and stay organized together.
|
Asigna cada contacto a uno de los miembros de tu equipo para asegurarte de no olvidar a nadie y mantener la organización.
|
Optimisez votre organisation par la collaboration : affectez chaque contact à un membre de votre équipe afin de n'oublier personne.
|
Assegna ogni contatto a un componente del tuo team per fare in modo da non dimenticare nessuno e organizzare tutto al meglio insieme.
|
Atribua cada contato a um dos membros de sua equipe para se certificar de não esquecer ninguém e se organizem juntos.
|
|
181
|
crm:#:work:#:heading
|
Teile die Arbeit innerhalb deines Teams auf
|
Dive the work among your team
|
Reparte el trabajo entre los miembros de tu equipo
|
Divisez le travail entre les membres de votre équipe
|
Suddividi il lavoro fra i componenti del team
|
Distribua o trabalho entre sua equipe
|
|
182
|
data_processing_agreement:#:error:#:applicant_info:#:email:#:invalid
|
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein
|
Please enter valid email
|
Introduce una dirección de e-mail válida
|
Veuillez saisir un email valide
|
Inserisci un indirizzo email valido
|
Insira um e-mail válido
|
|
183
|
data_processing_agreement:#:error:#:applicant_info:#:email:#:non_disposable_email
|
Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt
|
Email address with this domain is not allowed
|
No se admiten direcciones de e-mail con este dominio
|
Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées
|
Non sono consentiti gli indirizzi email con questo dominio
|
Este domínio de e-mail não é permitido
|
|
184
|
data_processing_agreement:#:share_form:#:parameter:#:email:#:error:#:invalid
|
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein
|
Please enter valid email
|
Introduce una dirección de e-mail válida
|
Veuillez saisir un email valide
|
Inserisci un indirizzo email valido
|
Insira um e-mail válido
|
|
185
|
data_processing_agreement:#:share_form:#:parameter:#:email:#:error:#:non_disposable_email
|
Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt
|
Email address with this domain is not allowed
|
No se admiten direcciones de e-mail con este dominio
|
Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées
|
Non sono consentiti gli indirizzi email con questo dominio
|
Este domínio de e-mail não é permitido
|
|
186
|
data_processing_agreement:#:share_form:#:parameter:#:email:#:error:#:not_blank
|
Bitte gib deine E-Mail-Adresse an.
|
Please enter email
|
Introduce el e-mail
|
Veuillez saisir un email
|
Inserisci l’indirizzo email
|
Insira um e-mail
|
|
187
|
data_processing_agreement:#:share_form:#:parameter:#:email:#:error:#:sendinblue_email
|
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein
|
Please enter valid email
|
Introduce una dirección de e-mail válida
|
Veuillez saisir un email valide
|
Inserisci un indirizzo email valido
|
Insira um e-mail válido
|
|
188
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:GDPR_compliant
|
Sendinblue ist DSGVO-konform und hilft Tausenden von Unternehmen, konform zu sein.
|
Sendinblue is GDPR compliant and helps thousands of businesses to be compliant.
|
Sendinblue cumple con el RGPD y ayuda a miles de empresas a cumplirlo
|
Sendinblue respecte les exigences du RGPD et aide des milliers d'entreprises à s'y conformer
|
Sendinblue è conforme al GDPR e aiuta migliaia di aziende a esserlo
|
Sendinblue está em conformidade com o RGPD e ajuda milhares de empresas a estar em conformidade também
|
|
189
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:authorized_representative
|
Ich bin ein berechtigter Vertreter des Unternehmens.
|
I am an authorized representative of the Company*
|
Soy un representante autorizado de la empresa
|
Je suis un représentant autorisé de l'entreprise
|
Sono un rappresentante autorizzato dell’azienda
|
Sou um representante autorizado da Empresa
|
|
190
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:cat_data
|
Datenkategorien*
|
Categories of data*
|
Categorías de datos*
|
Catégories de données*
|
Categorie di dati*
|
Categorias de dados*
|
|
191
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:cat_data_message
|
Welche Arten von Daten speicherst du in deinem Sendinblue-Konto?
|
What types of data are you saving in your Sendinblue account?
|
¿Qué tipos de datos almacenarás en tu cuenta de Sendinblue?
|
Quels types de données enregistrez-vous dans votre compte Sendinblue ?
|
Quali tipi di dati salvi nel tuo account Sendinblue?
|
Que tipos de dados você está salvando em sua conta Sendinblue?
|
|
192
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:cat_subjects
|
Kategorien von Datensubjekten*
|
Categories of data subjects*
|
Categorías de las personas interesadas*
|
Catégories des personnes concernées*
|
Categorie di soggetti interessati*
|
Categorias dos assuntos dos dados*
|
|
193
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:cat_subjects_message
|
Für welche Personengruppen soll Sendinblue Daten speichern?
|
Which groups of people will you want Sendinblue to save information for?
|
¿A qué grupo de personas corresponden los datos que almacenará Sendinblue?
|
Pour quel groupe de personnes souhaitez-vous que Sendinblue enregistre les informations ?
|
Per quale gruppo di persone vuoi che Sendinblue salvi i dati?
|
Para que grupo de pessoas você deseja que o Sendinblue guarde informações?
|
|
194
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:clickable_button:#:accept_dpa
|
AV akzeptieren
|
Accept DPA
|
Aceptar el APD
|
Accepter l'ATD
|
DPA accettato
|
Aceitei o DPA
|
|
195
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:clickable_button:#:edit_accept_dpa
|
AV bearbeiten und akzeptieren
|
Edit and accept DPA
|
Editar y aceptar el APD
|
Modifier et accepter l'APD
|
Modifica e accetta DPA
|
Editar e aceitar o APD
|
|
196
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:clickable_button:#:preview_dpa
|
Vorschau des AV
|
Preview DPA
|
Vista previa del APD
|
Prévisualiser l'ATD
|
Anteprima DPA
|
Amostra do DPA
|
|
197
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:clickable_link:#:dpa_terms_link
|
Vertrag zur Auftragsverarbeitung (AV)
|
Data Processing Agreement (DPA)
|
Acuerdo de procesamiento de datos (APD)
|
Accord de traitement des données (ATD)
|
Accordo per il trattamento dei dati (DPA)
|
Acordo de processamento de dados (DPA)
|
|
198
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:clickable_link:#:save_continue
|
Speichern und später weitermachen
|
Save and continue later
|
guardar y seguir más tarde
|
enregistrer et continuer plus tard
|
salva e continua più tardi
|
salvar e continuar depois
|
|
199
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:company_identification
|
Identifikation des Unternehmens
|
Company Identification
|
Identificación de la empresa
|
Identification de l'entreprise
|
Identificazione dell’azienda
|
Identificação da empresa
|
|
200
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:company_information
|
Informationen zum Unternehmen
|
Company information
|
Información de la empresa
|
Informations de l'entreprise
|
Dati dell’azienda
|
Informações da empresa
|
|
201
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:contact_us
|
kontaktiere uns
|
contact us
|
contacto
|
nous contacter
|
contattaci
|
entre em contato conosco
|
|
202
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:dpa_terms
|
Ich habe die gelesen und akzeptiert {dpa_terms_link}*
|
I have read and accepted the {dpa_terms_link}*
|
He leído y acepto el {dpa_terms_link}*
|
J'ai lu et accepté le {dpa_terms_link}*
|
Ho letto e accettato il {dpa_terms_link}*
|
Li e aceitei o {dpa_terms_link}*
|
|
203
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:dpo_optional
|
Mein Unternehmen hat einen Verantwortlichen für die Datenverarbeitung (Datenschutzbeauftragten) ernannt (optional)
|
My company has named a DPO (optional)
|
Mi empresa tiene un Delegado de protección de datos (opcional)
|
Mon entreprise dispose d'un délégué à la protection des données (facultatif)
|
La mia azienda ha nominato un DPO (facoltativo)
|
Minha empresa nomeou um Responsável pela proteção dos dados (DPO) (opcional)
|
|
204
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:edit_form_heading
|
Formular zum Vertrag zur Auftragsverarbeitung bearbeiten
|
Edit Data Processing Agreement form
|
Editar el formulario de acuerdo de procesamiento de datos
|
Modifier le formulaire d'accord de protection des données
|
Modifica modulo di accordo per il trattamento dei dati
|
Editar o formulário de Acordo de processamento de dados (APD)
|
|
205
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:heading
|
Formular für den Vertrag zur Auftragsverarbeitung (AV)
|
Data Processing Agreement form
|
Formulario de Acuerdo de procesamiento de datos
|
Formulaire d'accord de traitement des données
|
Modulo di accordo per il trattamento dei dati
|
Formulário de Acordo de processamento de dados
|
|
206
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:info_about_you
|
Informationen zu dir
|
Information about you
|
Información sobre ti
|
Informations à votre sujet
|
Informazioni su di te
|
Informações sobre você
|
|
207
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:address
|
Adresse*
|
Address*
|
Dirección*
|
Adresse*
|
Indirizzo*
|
Endereço*
|
|
208
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:address_details
|
Adressinformationen (Straßenname, Stadt, PLZ und Land)
|
Address Details (such as street name, city, postal / zip code and country)
|
Dirección postal (como nombre de la calle, ciudad, código postal y país)
|
Détails de l'adresse (tels que le nom de la rue, la ville, le code postal et le pays)
|
Dettagli di indirizzo (come nome della via, città, CAP e nazione)
|
Dados de endereço (tais como nome da rua, cidade, caixa postal/CEP e país
|
|
209
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:city
|
Ort*
|
City*
|
Ciudad*
|
Ville*
|
Città*
|
Cidade*
|
|
210
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:company
|
Unternehmen*
|
Company*
|
Empresa*
|
Entreprise*
|
Azienda*
|
Empresa*
|
|
211
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:contact_details
|
Kontaktinformationen (wie E-Mail-Adresse und Telefonnummer)
|
Contact Details (such as email and telephone number)
|
Información de contacto (como teléfono y e-mail)
|
Détails du contact (tels que son email et son numéro de téléphone)
|
Dettagli di contatto (come email e numero di telefono)
|
Dados do contato (tais como e-mail e número de telefone)
|
|
212
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:country
|
Land*
|
Country*
|
País*
|
Pays*
|
Paese*
|
País*
|
|
213
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:customers_prospects
|
Kunden und potenzielle Kunden
|
Customers and prospects
|
Clientes actuales y potenciales
|
Clients et prospects
|
Clienti attuali e potenziali
|
Clientes e potenciais clientes
|
|
214
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:email
|
E-Mail-Adresse
|
Email
|
Dirección de e-mail
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
215
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:employees
|
Mitarbeiter
|
Employees
|
Trabajadores
|
Employés
|
Dipendenti
|
Funcionários
|
|
216
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:first_name
|
Vorname*
|
First name*
|
Nombre*
|
Prénom*
|
Nome*
|
Nome*
|
|
217
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:last_name
|
Name*
|
Last name*
|
Apellido*
|
Nom*
|
Cognome*
|
Sobrenome*
|
|
218
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:other_cat
|
Andere Kategorien
|
Other categories
|
Otras categorías
|
Autres catégories
|
Altre categorie
|
Outras categorias
|
|
219
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:other_cat_subject
|
Andere Kategorien
|
Other categories
|
Otras categorías
|
Autres catégories
|
Altre categorie
|
Outras categorias
|
|
220
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:personal_info
|
Persönliche Informationen (wie Vor- und Nachname, Geburtsdatum, Geschlecht)
|
Personal Information (such as first and last name, date of birth, gender)
|
Información personal (como nombre y apellidos, fecha de nacimiento o género)
|
Informations personnelles (telles que le prénom, le nom, la date de naissance et le sexe)
|
Informazioni personali (come nome e cognome, data di nascita, sesso)
|
Informações pessoais (tais como nome, sobrenome, data de nascimento, gênero)
|
|
221
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:postal_code
|
PLZ*
|
Postal code*
|
Código postal*
|
Code postal*
|
CAP*
|
CEP*
|
|
222
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:select_country
|
Land wählen
|
Select Country
|
Selecciona un país
|
Sélectionner un pays
|
Seleziona il Paese
|
Selecionar país
|
|
223
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:label:#:title
|
Dein Titel*
|
Your title*
|
Tu título*
|
Votre titre*
|
Il tuo titolo*
|
Seu título*
|
|
224
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:placeholder:#:insert_categories_here
|
Gib die Kategorien hier ein
|
Insert categories here
|
Inserte las categorías aquí
|
Renseignez les catégories ici
|
Inserisci le categorie qui
|
Inserir categorias aqui
|
|
225
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:submit_error
|
Der AV wurde nicht erfolgreich übermittelt.
|
DPA not submitted successfully!
|
¡El APD no se ha enviado!
|
Échec de l'envoi de l'ATD.
|
DPA non inviato correttamente!
|
O DPA não foi enviado com sucesso!
|
|
226
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:submit_server_error
|
Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es erneut oder {contact_us}, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
|
Something went wrong, please try again or {contact_us} if the error persists.
|
Se ha producido un error, por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si el error persiste, {contact_us}.
|
Un problème s’est produit, veuillez réessayer ou {contact_us} si l’erreur persiste.
|
Si è verificato un errore, riprova o {contact_us} se l'errore persiste.
|
Ocorreu um erro. Tente novamente ou {contact_us} se o erro persistir.
|
|
227
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:address_char_blank
|
Bitte gib deine Adresse ein
|
Please enter your address
|
Introduce la dirección
|
Veuillez renseigner votre adresse
|
Inserisci il tuo indirizzo
|
Insira seu endereço
|
|
228
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:authorized_checked_blank
|
Bitte kreuze das Feld des berechtigten Vertreters an
|
Please accept authorized checked
|
Da tu autorización marcando las casillas
|
Veuillez cocher la case de représentant autorisé
|
Seleziona la casella di rappresentante autorizzato
|
Aceite a marcação autorizada
|
|
229
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:city_char_blank
|
Bitte gib deinen Ort ein.
|
Please enter city
|
Introduce la ciudad
|
Veuillez renseigner une ville
|
Inserisci la città
|
Insira a cidade
|
|
230
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:company_char_blank
|
Bitte gib deinen Unternehmensnamen ein
|
Please enter company name
|
Introduce el nombre de su empresa
|
Veuillez renseigner un nom d'entreprise
|
Inserisci il nome dell’azienda
|
Insira o nome da empresa
|
|
231
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:data_cat_blank
|
Wähle bitte eine Datenkategorie aus
|
Please select categories of data
|
Selecciona las categorías de datos
|
Veuillez sélectionner une catégorie de données
|
Seleziona le categorie di dati
|
Selecione categorias de dados
|
|
232
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:email_char_blank
|
Bitte gib deine E-Mail-Adresse an.
|
Please enter email
|
Introduce el e-mail
|
Veuillez saisir un email
|
Inserisci l’indirizzo email
|
Insira um e-mail
|
|
233
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:first_name_char_blank
|
Bitte gib deinen Vornamen ein
|
Please enter your first name
|
Introduce tu nombre
|
Veuillez renseigner votre prénom
|
Inserisci il tuo nome
|
Insira seu nome
|
|
234
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:last_name_char_blank
|
Bitte gib deinen Nachnamen ein
|
Please enter your last name
|
Introduce tus apellidos
|
Veuillez renseigner votre nom de famille
|
Inserisci il tuo cognome
|
Insira seu sobrenome
|
|
235
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:postal_code_char_blank
|
Bitte gib deine Postleitzahl ein.
|
Please enter postal code
|
Introduce el código postal
|
Veuillez renseigner un code postal
|
Inserisci il codice postale
|
Insira o CEP
|
|
236
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:subject_cat_blank
|
Bitte wähle eine Subjektkategorie aus
|
Please select categories of subject
|
Selecciona las categorías de personas interesadas
|
Veuillez sélectionner une catégorie de personnes concernées
|
Seleziona una categoria di soggetti interessati
|
Selecione categorias de assuntos
|
|
237
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:terms_cond_blank
|
Akzeptiere bitte die AGB
|
Please accept terms and conditions
|
Acepta los términos y condiciones
|
Veuillez accepter les conditions générales
|
Accetta le Condizioni
|
Aceite os termos e condições
|
|
238
|
dpa:#:dpa_edit_form:#:validation:#:error:#:title_char_blank
|
Bitte gib deinen Titel ein
|
Please enter title
|
Introduce tu cargo
|
Veuillez renseigner un titre
|
Inserisci il titolo
|
Insira o título
|
|
239
|
dpa:#:dpa_intro:#:clickable_button:#:download
|
AV herunterladen
|
Download DPA
|
Descargar el APD
|
Télécharger l'ATD
|
Scarica DPA
|
Baixar o DPA
|
|
240
|
dpa:#:dpa_intro:#:clickable_button:#:edit_dpa
|
AV bearbeiten
|
Edit the DPA
|
Modificar el APD
|
Modifier l'ATD
|
Modifica il DPA
|
Editar o DPA
|
|
241
|
dpa:#:dpa_intro:#:clickable_button:#:share_dpa
|
Das AV-Formular teilen
|
Share the DPA form
|
Compartir el formulario APD
|
Partager le formulaire de l'ATD
|
Condividi il modulo DPA
|
Compartilhar o formulário DPA
|
|
242
|
dpa:#:dpa_intro:#:dpa_agreement
|
Sendinblue bietet einen Vertrag zur Auftragsverarbeitung, um die Adäquanz- und Sicherheitsanforderungen des Europäischen Parlaments und des Rates, der Datenschutzrichtlinie der Europäischen Union und der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) zu erfüllen.
|
Sendinblue offers a Data Processing Agreement as a means of meeting the adequacy and security requirements of the European Parliament and Council of the European Union's Data Protection Directive and the General Data Protection Regulation (GDPR).
|
Sendinblue dispone de un Acuerdo de procesamiento de datos para satisfacer los requisitos de adecuación y seguridad de la Directiva de protección de datos del Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea, así como los del Reglamento general de protección de datos (RGPD).
|
Sendinblue fournit un accord de protection des données afin de répondre aux exigences d'adéquation et de sécurité de la directive sur la protection des données émise par le Parlement européen et le Conseil de l'Union européenne, ainsi que du règlement général sur la protection des données (RGPD).
|
Sendinblue fornisce un accordo per il trattamento dei dati (DPA) per rispondere alle esigenze di adeguamento e sicurezza della Direttiva sulla protezione dei dati emessa dal Parlamento europeo e dal Consiglio dell’Unione Europea e del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR).
|
A Sendinblue oferece um Acordo de processamento de dados como meio de satisfazer as necessidades de adequação e segurança do Parlamento Europeu e do Conselho de Diretiva de Proteção de Dados da União Europeia e da Regulação Geral de Proteção de Dados (RGPD).
|
|
243
|
dpa:#:dpa_intro:#:dpa_edited_on
|
AV bearbeitet am
|
DPA edited on the
|
APD modificado el
|
ATD modifié le
|
DPA modificato in data
|
DPA editado em
|
|
244
|
dpa:#:dpa_intro:#:edit_processing
|
Bearbeite das Formular für die Datenverarbeitung in elektronischer Form.
Klicke auf die Schaltfläche „AVV bearbeiten“ und folge den Anweisungen.
|
Edit the form related to the processing of data in electronic form.
Click on the «Edit the DPA» button and follow the instructions.
|
Modifique el formulario relacionado con el procesamiento de datos en formato electrónico.
Haga clic en el botón «Modificar el APD» y siga las instrucciones.
|
Modifier le formulaire associé au traitement des données au format électronique.
Cliquez sur le bouton «Modifier l'ATD» et suivez les instructions.
|
Modificare il modulo relativo al trattamento dei dati in formato elettronico.
Cliccare sul pulsante “Modifica il DPA” e seguire le istruzioni.
|
Edite o formulário relacionado ao processamento de dados no formulário eletrônico. Clique no botão "Editar o DPA" e siga as instruções.
|
|
245
|
dpa:#:dpa_intro:#:email_sent_failed
|
Etwas ist schiefgelaufen, versuche es bitte erneut.
|
Something went wrong, please try again.
|
Se ha producido un error, inténtelo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.
|
È andato storto qualcosa. Riprova.
|
Ocorreu um erro. Tente novamente.
|
|
246
|
dpa:#:dpa_intro:#:email_sent_success
|
Die E-Mail wurde erfolgreich versandt!{br}Das Formular steht drei Tage lang zur Verfügung.
|
Email was successfully sent!{br}The form is available for 3 days.
|
El e-mail se envió correctamente
{br}El formulario estará disponible durante 3 días
|
L'email a bien été envoyé.
{br}Le formulaire est disponible pendant trois jours.
|
Email inviata!
{br}Il modulo sarà disponibile per 3 giorni.
|
O e-mail foi enviado com sucesso{br}O formulário está disponível por 3 dias.
|
|
247
|
dpa:#:dpa_intro:#:heading
|
Vertrag zur Auftragsverarbeitung (AV)
|
Data Processing Agreement
|
Acuerdo de procesamiento de datos (APD)
|
Accord de traitement des données (ATD)
|
Accordo per il trattamento dei dati (DPA)
|
Acordo de processamento de dados (DPA)
|
|
248
|
dpa:#:dpa_intro:#:legal_representative
|
Ich bin ein gesetzlicher Vertreter und berechtigt, den AV zu bearbeiten.
|
I am a legal representative and authorized to edit the DPA
|
Soy un representante legal y dispongo de la autorización para modificar el APD
|
Je suis un représentant légal et je suis autorisé à modifier l'ATD
|
Sono un rappresentante legale autorizzato a modificare il DPA
|
Sou o representante legal e autorizado para editar o DPA
|
|
249
|
dpa:#:dpa_intro:#:nav:#:connected_account
|
Verbundene Konten
|
Connected accounts
|
Cuentas conectadas
|
Comptes connectés
|
Account connessi
|
Contas conectadas
|
|
250
|
dpa:#:dpa_intro:#:nav:#:document
|
Rechtsdokumente
|
Legal documents
|
Documentos legales
|
Documents légaux
|
Documenti legali
|
Documentos legais
|
|
251
|
dpa:#:dpa_intro:#:nav:#:information
|
Information
|
Information
|
Información
|
Information
|
Informazioni
|
Informação
|
|
252
|
dpa:#:dpa_intro:#:nav:#:password
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
253
|
dpa:#:dpa_intro:#:not_legal_representative
|
Ich bin kein gesetzlicher Vertreter des Unternehmens.
|
I am not a legal representative of the organization
|
No soy un representante legal de la organización
|
Je ne suis pas un représentant légal de l'organisation
|
Non sono un rappresentante legale dell’organizzazione
|
Não sou o representante legal da organização
|
|
254
|
dpa:#:dpa_intro:#:page_heading
|
Mein profil
|
My profile
|
Mi perfil
|
Profil
|
Il mio profilo
|
Perfil
|
|
255
|
dpa:#:dpa_intro:#:placeholder:#:insert_email
|
Gib die E-Mail-Adresse hier ein.
|
Insert email here
|
Escribe aquí el e-mail
|
Saisir l'email ici
|
Inserisci l'indirizzo email qui
|
Insira o e-mail aqui
|
|
256
|
dpa:#:dpa_intro:#:representative_email
|
E-Mail-Adresse des Vertreters
|
Representative's email
|
E-mail del representante legal
|
Email du représentant
|
Email del rappresentante
|
E-mail do representante
|
|
257
|
dpa:#:dpa_intro:#:save_continue_success
|
Der AVV wurde gespeichert. Du kannst ihn später ändern.
|
DPA has been saved. You can update it later.
|
El APD se ha guardado. Puedes actualizarlo más tarde.
|
L'ATD a bien été enregistré. Vous pourrez le modifier ultérieurement.
|
DPA salvato. Potrai aggiornarlo più tardi.
|
O DPA foi salvo. Você pode atualizá-lo mais tarde.
|
|
258
|
dpa:#:dpa_intro:#:share_dpa
|
Teile das AVV-Formular per E-Mail mit einem gesetzlichen Vertreter. Der berechtigte Vertreter erhält daraufhin einen temporären Link, um den AVV zu bearbeiten.
|
Share the DPA form to a legal representative by email. The authorized representative will receive a temporary link to edit the DPA.
|
Comparte por e-mail el formulario APD con un representante legal. El representante autorizado recibirá un enlace temporal para modificar el APD.
|
Partagez le formulaire de l'ATD avec un représentant légal par email. Le représentant autorisé recevra un lien temporaire pour modifier l'ATD.
|
Condividi il modulo DPA con un rappresentante legale tramite email. Il rappresentante autorizzato riceverà un link temporeaneo per modificare il DPA.
|
Compartilhe o formulário DPA com o representante legal por e-mail. Ele receberá um link temporário para editar o DPA.
|
|
259
|
dpa:#:dpa_intro:#:share_form:#:error:#:maximum_attempt_exceeded
|
Du hast die Anzahl der Formularübermittlungsversuche {br}überschritten, bitte versuche es später erneut.
|
You’ve exceeded the number of form submission {br}attempts, please try again later.
|
Ha superado el número de intentos de envío de {br}formulario, inténtelo de nuevo más tarde.
|
Vous avez dépassé le nombre de tentatives de soumission {br}de formulaire, veuillez réessayer plus tard.
|
Hai superato il numero di tentativi di presentazione del {br}modulo, riprova più tardi.
|
Você excedeu o número de tentativas de envio de {br}formulário, tente novamente mais tarde.
|
|
260
|
dpa:#:dpa_intro:#:share_form:#:error:#:something_wrong
|
Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es später noch einmal.
|
Something went wrong. Please try again later.
|
¡Se ha producido un error! Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.
|
Si è verificato un errore! Riprova più tardi.
|
Houve um erro! Tente novamente mais tarde.
|
|
261
|
dpa:#:dpa_intro:#:submitted_successfully
|
Der AV wurde erfolgreich bearbeitet.
|
The DPA have been successfully edited.
|
El APD se ha modificado correctamente.
|
L'ATD a bien été modifié.
|
Il DPA è stato modificato.
|
O DPA foi editado com sucesso.
|
|
262
|
dpa:#:dpa_intro:#:validation:#:error:#:email_blank
|
Bitte gib deine E-Mail-Adresse an.
|
Please enter email
|
Introduce el e-mail
|
Veuillez saisir un email
|
Inserisci l’indirizzo email
|
Insira um e-mail
|
|
263
|
dpa:#:dpa_share_form:#:ask_sendinblue_account
|
Bitte den Inhaber deines Sendinblue-Kontos, das{br}AV-Formular noch einmal mit dir zu teilen.
|
Please ask your Sendinblue account owner to share{br}the DPA form with you again.
|
Pídele al propietario de tu cuenta Sendinblue que comparta{br}el formulario APD de nuevo contigo.
|
Veuillez demander au propriétaire de votre compte Sendindblue de partager{br}de nouveau le formulaire d'ATD avec vous.
|
Chiedi al proprietario del tuo account Sendinblue di{br}condividere nuovamente con te il modulo DPA.
|
Solicite ao proprietário de sua conta Sendinblue para compartilhar{br}novamente com você o formulário DPA.
|
|
264
|
dpa:#:dpa_share_form:#:clickable_button:#:complete_dpa
|
AV vervollständigen
|
Complete DPA
|
Completa APD
|
Complétez l'APD
|
Completa DPA
|
Complete APD
|
|
265
|
dpa:#:dpa_share_form:#:heading
|
Formular für den Vertrag zur Auftragsverarbeitung
|
Data Processing Agreement form
|
Formulario de Acuerdo de procesamiento de datos
|
Formulaire d'accord de traitement des données
|
Modulo di accordo per il trattamento dei dati
|
Formulário de Acordo de processamento de dados
|
|
266
|
dpa:#:dpa_share_form:#:link_expired
|
Ups, dieser Link ist aus Sicherheitsgründen{br}abgelaufen
|
Oops, this link has expired{br}for security reasons!
|
Lo sentimos, este enlace ha caducado{br}por motivos de seguridad.
|
Oups, ce lien a expiré{br}pour des raisons de sécurité.
|
Oops, questo link è scaduto{br}per motivi di sicurezza!
|
Ops, o link expirou{br}por motivos de segurança!
|
|
267
|
dpa:#:dpa_share_form:#:owner_to_share_copy
|
Du kannst den Inhaber deines Sendinblue-Kontos jederzeit bitten, eine Kopie{br}mit dir zu teilen.
|
You can ask your Sendinblue account owner to share{br}with you a copy at any time.
|
Puedes pedirle al propietario de su cuenta Sendinblue que comparta{br}una copia contigo cuando quieras.
|
Vous pouvez demander au propriétaire de votre compte Sendinblue de partager{br}une copie avec vous à tout moment.
|
Puoi chiedere al proprietario del tuo account Sendinblue di{br}condividere una copia con te in qualsiasi momento.
|
Você pode pedir que o proprietário de sua conta Sendinblue compartilhe{br}uma cópia com você a qualquer momento.
|
|
268
|
dpa:#:dpa_share_form:#:shared_with_you
|
Dieses Formular wurde von {shareDPAEmail} mit dir geteilt. Aus Sicherheitsgründen läuft es in {shareDPATime} ab. {br}Nachdem du es ausgefüllt hast, erhalte eine E-Mail-Bestätigung. Du kannst es weiterhin einsehen und bearbeiten, bis es abläuft.
|
This form has been shared with you by {shareDPAEmail}. It will expire in {shareDPATime} for security reasons. {br}After completion you will receive an email confirmation. You will still be able to edit and access it until it expires.
|
{shareDPAEmail} ha compartido este formulario contigo. Caducará en {shareDPATime} por motivos de seguridad. {br}Una vez que lo hayas completado, recibirás un e-mail de confirmación. Puedes acceder al formulario y modificarlo hasta que caduque.
|
{shareDPAEmail} a partagé avec vous ce formulaire. Pour des raisons de sécurité, celui-ci expirera dans {shareDPATime}. {br}Vous recevrez une confirmation par email une fois le formulaire complété. Vous pourrez encore le consulter et le modifier jusqu'à ce qu'il expire.
|
Questo modulo è stato condiviso con te da {shareDPAEmail}. Scadrà fra {shareDPATime} per motivi di sicurezza. {br}Dopo la compilazione riceverai un’emal di conferma. Potrai comunque modificarlo e accedervi fino alla sua scadenza.
|
Este formulário foi compartilhado com você por {shareDPAEmail}. Por motivos de segurança, ele vai expirar em {shareDPATime}. {br}Depois de preenchê-lo, você receberá um e-mail de confirmação. Você ainda será capaz de editá-lo e acessá-lo até sua data de expiração.
|
|
269
|
dpa:#:dpa_share_form:#:signed_successfully
|
Der AV wurde{br}erfolgreich unterschrieben.
|
The DPA has been{br}successfully signed.
|
El APD se ha{br}firmado correctamente.
|
L'ATD a bien{br}été signé.
|
DPA firmato{br}correttamente.
|
O DPA foi{br}assinado com sucesso.
|
|
270
|
facebook-ads:#:budgets:#:content
|
Gib den Zeitraum an, in dem du die Werbeanzeige verbreiten möchtest, lege ein maximales Budget fest und überlasse es Facebook, dir die besten Ergebnisse zu liefern. Deine Anzeigen werden den Personen, die am ehesten darauf reagieren, zum optimalen Zeitpunkt angezeigt.
|
Tell us which days your ad should be seen, set a maximum budget, and let Facebook get you the best results. Your ads will be displayed at the optimal time to the people most likely to act.
|
Dinos los días en los que debería verse tu anuncio, establece un presupuesto máximo y deja que Facebook te ofrezca los mejores resultados. Sus anuncios se mostrarán en el momento óptimo para las personas más propensas a actuar.
|
Indiquez-nous la période à laquelle vous souhaitez diffuser la publicité, définissez un budget maximal et laissez Facebook vous offrir les meilleurs résultats. Vos annonces seront affichées au moment optimal auprès des personnes les plus susceptibles de réagir.
|
Dicci in quali giorni deve essere visualizzato il tuo annuncio, imposta un budget massimo e lascia a Facebook il compito di raccogliere i risultati migliori. I tuoi annunci verranno mostrati nel momento più adatto alle persone che potrebbero agire in risposta ad essi con maggiore probabilità.
|
Diga-nos quais dias seu anúncio deve ser visto, estabeleça um orçamento máximo e deixe o Facebook obter o melhor resultado para você. Seus anúncios serão exibidos em horário otimizado para as pessoas com maior probabilidade de reação.
|
|
271
|
facebook-ads:#:budgets:#:heading
|
Vereinfachte Ad Budgets
|
Simplified ad budgets
|
Presupuestos de anuncios simplificados
|
Des budgets publicitaires simplifiés
|
Budget pubblicitari semplificati
|
Orçamentos simplificados
|
|
272
|
facebook-ads:#:button
|
Eine Facebook Ad erstellen
|
Create a Facebook Ad
|
Crear un Anuncio de Facebook
|
Créer une publicité Facebook
|
Crea un'inserzione di Facebook
|
Criar um anúncio do Facebook
|
|
273
|
facebook-ads:#:content
|
Lege eine Zielgruppe fest und verwalte dein Budget, um mit Sendinblue ganz einfach Werbeanzeigen zu erstellen.
|
It's simple to create ads, choose an audience, and manage your budget - all from SendinBlue.
|
Con SendinBlue, crear anuncios, elegir una audiencia y administrar tu presupuesto es muy sencillo.
|
Déterminez un public cible et gérez votre budget pour créer des publicités en toute simplicité avec SendinBlue.
|
È facile creare annunci, scegliere un pubblico e gestire il tuo budget... tutto da SendinBlue.
|
É simples criar anúncios; escolha um público e administre seu orçamento - tudo a partir da SendinBlue.
|
|
274
|
facebook-ads:#:customer:#:content
|
Teste zwei leistungsstarke Strategien mit einem einzigen Tool. Schalte Anzeigen für deine bestehenden Kontakte, um wichtige Nachrichten zu unterstreichen und zu mehr Aktivität anzuregen. Oder lasse dich von Facebook dabei helfen, neue qualifizierte Personen zu erreichen, die deinen besten Kontakten ähneln.
|
Try two powerful strategies from a single tool. Show ads to your existing contacts to reinforce important messages and drive more action. Or, let Facebook help you reach new, qualified people who are similar to your best contacts.
|
Prueba dos potentes estrategias con una sola herramienta. Muestra anuncios a tus contactos existentes para reforzar los mensajes importantes y fomentar una mayor actividad. O bien, deja que Facebook te ayude a llegar a clientes potenciales con un perfil similar al de tus mejores contactos.
|
Choisissez entre deux stratégies puissantes à partir d'un outil unique : diffusez des annonces auprès de vos contacts existants afin de mettre l'accent sur les messages importants et stimuler les activités ; ou profitez des fonctionnalités de Facebook pour atteindre de nouveaux clients potentiels similaires à vos meilleurs contacts.
|
Prova le due potenti strategie rese disponibili da un unico strumento. Mostra gli annunci ai tuoi contatti esistenti per dare risalto a messaggi importanti e stimolare all'azione. Oppure affidati a Facebook per raggiungere nuovi utenti potenzialmente interessati con caratteristiche simili a quelle dei tuoi contatti migliori.
|
Experimente duas estratégias poderosas em uma única ferramenta. Mostre anúncios para contatos existentes para reforçar mensagens importantes e conduzir mais ações ou deixe o Facebook ajudar você a alcançar pessoas novas e qualificadas, similares aos seus melhores contatos.
|
|
275
|
facebook-ads:#:customer:#:heading
|
Finde neue Kunden und vergrößere die Reichweite deines Unternehmens
|
Find new customers & extend your reach
|
Encuentra nuevos clientes y amplía tu impacto
|
Trouvez de nouveaux clients et étendez la portée de votre entreprise
|
Trova nuovi clienti ed estendi il tuo raggio d'azione
|
Encontre novos contatos e amplie seu alcance
|
|
276
|
facebook-ads:#:footer:#:button
|
Mein Paket hochstufen
|
Upgrade my plan
|
Pasar a un plan superior
|
Modifier mon offre
|
Aggiorna il mio piano
|
Fazer upgrade do meu plano
|
|
277
|
facebook-ads:#:footer:#:content
|
Es ist ganz einfach, deine erste Werbekampagne in Facebook zu erstellen und mehr qualifizierte Kontakte zu erreichen.
|
It's easy to create your first Facebook Ad campaign
and reach more qualified contacts.
|
Crea tu primera campaña de Anuncios de Facebook fácilmente
y llega a los contactos que más te convengan.
|
Créez votre première campagne de publicités Facebook en toute simplicité
et ciblez des contacts plus pertinents.
|
È facile creare la tua prima campagna di inserzioni
di Facebook e raggiungere contatti più qualificati.
|
É fácil criar sua primeira campanha de anúncios do Facebook
e alcançar mais contatos qualificados.
|
|
278
|
facebook-ads:#:footer:#:heading
|
Startklar
|
Ready to launch
|
Lista para la publicación
|
Prêt pour le lancement
|
Pronto per il lancio
|
Pronto para lançar
|
|
279
|
facebook-ads:#:heading
|
Vergrößere deine Zielgruppe und steigere deine Umsätze mit Werbung auf Facebook
|
Grow your audience and sell more with Facebook Ads
|
Aumenta tu audiencia y vende más con los anuncios de Facebook
|
Développez votre audience et stimulez vos ventes avec les publicités Facebook
|
Amplia il tuo pubblico e vendi di più con le inserzioni di Facebook
|
Aumente seu público e venda mais com os Anúncios do Facebook
|
|
280
|
facebook-ads:#:setup:#:content
|
Du kannst ganz leicht eine Anzeige gestalten und die Zielgruppe festlegen. Importiere ein Bild, füge Text hinzu und verbreite deine Werbeanzeige unter deinen bestehenden Sendinblue-Kontakten oder Personen mit ähnlichem Profil.
|
It's easy to create an ad and decide who should see it. Upload an image, add your text, and display it to your existing SendinBlue contacts or similar people.
|
Es fácil crear un anuncio y decidir quién debe verlo. Carga una imagen, añade tu texto y muéstralo a tus contactos existentes de SendinBlue o a personas con un perfil similar.
|
Vous pouvez facilement créer une annonce et définir le public visé. Importez une image, ajoutez du texte et diffusez votre publicité auprès de vos contacts SendinBlue existants ou de personnes au profil similaire.
|
È facile creare un annuncio e decidere chi dovrebbe vederlo. Carica un'immagine, aggiungi il tuo testo e mostralo ai tuoi contatti SendinBlue esistenti o a persone con caratteristiche simili.
|
É fácil criar um anúncio e decidir quem pode vê-lo. Carregue uma imagem, adicione seu texto e exiba isso para seus contatos existentes do SendinBlue ou para pessoas similares.
|
|
281
|
facebook-ads:#:setup:#:heading
|
Schnelles Ad Design & Setup
|
Quick ad design & setup
|
Diseño y configuración rápida de anuncios
|
Conception et configuration rapides d'annonces
|
Progettazione e configurazione rapida degli annunci
|
Crie e configure seu anúncio rapidamente
|
|
282
|
facebook-ads:#:title
|
Sendinblue | Facebook Ads
|
SendinBlue | Facebook Ads
|
SendinBlue | Anuncios de Facebook
|
SendinBlue | Facebook Ads
|
SendinBlue | Inserzioni di Facebook
|
SendinBlue | Anúncios de Facebook
|
|
283
|
header:#:automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
|
284
|
header:#:campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
285
|
header:#:chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
286
|
header:#:contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
287
|
header:#:crm
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
288
|
header:#:help:#:api
|
API-Dokumentation
|
API documentation
|
Documentación de la API
|
Documentation API
|
Documentazione API
|
Documentação de API
|
|
289
|
header:#:help:#:label
|
Hilfe
|
Help
|
Ayuda
|
Aide
|
Aiuto
|
Ajuda
|
|
290
|
header:#:help:#:resources
|
Ressourcen
|
Resources
|
Recursos
|
Ressources
|
Risorse
|
Recursos
|
|
291
|
header:#:inbox
|
Postfach
|
Inbox
|
Bandeja de entrada
|
Boîte de réception
|
Posta in arrivo
|
Caixa de entrada
|
|
292
|
header:#:organization:#:default_name
|
Mein Konto
|
My account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
293
|
header:#:organization:#:language
|
Deine Sprache auswählen
|
Select your language
|
Selecciona tu idioma
|
Sélectionnez votre langue
|
Seleziona la lingua
|
Selecione seu idioma
|
|
294
|
header:#:organization:#:logout
|
Abmeldung
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Disconnetti
|
Log-out
|
|
295
|
header:#:organization:#:plan
|
Mein Paket
|
My plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
Il mio piano
|
Meu plano
|
|
296
|
header:#:organization:#:plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugin
|
Plug-ins
|
|
297
|
header:#:organization:#:profile
|
Mein Profil
|
My profile
|
Perfil
|
Profil
|
Profilo
|
Perfil
|
|
298
|
header:#:organization:#:resellers
|
Reseller
|
Reseller
|
Revendedor
|
Revendeur
|
Rivenditori
|
Revendedor
|
|
299
|
header:#:organization:#:senders
|
Absender & IP
|
Senders & IP
|
IP y Remitentes
|
Expéditeurs et IP
|
Mittenti e IP
|
Remetentes e IP
|
|
300
|
header:#:organization:#:smtp
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
301
|
header:#:organization:#:support
|
Support & Tickets
|
Support & tickets
|
Tickets y asistencia técnica
|
Support et tickets
|
Assistenza e ticket
|
Suporte e tíquetes
|
|
302
|
header:#:organization:#:switch
|
Konto wechseln
|
Switch account
|
Cambiar de cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Trocar de conta
|
|
303
|
header:#:organization:#:users
|
Benutzer
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
304
|
header:#:tooltip:#:need_permission
|
Du benötigst die Berechtigung.
|
You need permission.
|
Debes contar con el permiso.
|
Vous devez avoir la permission.
|
Devi avere ottenuto l'autorizzazione.
|
Você precisa ter permissão.
|
|
305
|
header:#:tooltip:#:request_access
|
{need_permission} Den Kontoinhaber um einen Zugang bitten.
|
{need_permission} Request access from the account owner.
|
{need_permission} Solicitar el acceso al propietario de la cuenta.
|
{need_permission} Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
{need_permission} Richiedi accesso al proprietario dell'account.
|
{need_permission} Solicitar acesso ao proprietário da conta.
|
|
306
|
header:#:transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionali
|
Transacional
|
|
307
|
inbox:#:assign_conversations:#:content
|
Organisiere und priorisiere E-Mails, indem du sie Teammitgliedern zuweist.
|
Organize and prioritize emails by assigning them to team members.
|
Organiza y establece un orden de prioridad para tus e-mails al asignárselos a los miembros de tu equipo.
|
Organisez et hiérarchisez vos emails en les attribuant à des membres de l'équipe.
|
Organizza e definisci la priorità delle email assegnandole ai componenti del team.
|
Organizar e priorizar e-mails atribuindo-os a membros da equipe.
|
|
308
|
inbox:#:assign_conversations:#:heading
|
Weise Unterhaltungen zu
|
Assign conversations
|
Asigna conversaciones
|
Attribuez des conversations
|
Assegna conversazioni
|
Atribuir conversas
|
|
309
|
inbox:#:button
|
Teste das Sendinblue-Postfach
|
Try SendinBlue Inbox
|
Prueba la bandeja de entrada de SendinBlue
|
Testez la boîte de réception de SendinBlue
|
Prova la Posta in arrivo di SendinBlue
|
Experimente a Caixa de entrada Sendinblue
|
|
310
|
inbox:#:content
|
Verwende das Sendinblue-Postfach, um gemeinsam genutzte Postfächer in deinem Team zu verwalten.
|
Use Sendinblue Inbox to manage shared inboxes in your team.
|
Usa la bandeja de entrada de SendinBlue para gestionar las bandejas de entrada compartidas de tu equipo.
|
Utilisez la boîte de réception de SendinBlue pour gérer les messageries communes à votre équipe.
|
Usa la Posta in arrivo di SendinBlue per gestire le caselle della posta in arrivo condivise del tuo team.
|
Use a Caixa de entrada Sendinblue para administrar caixas de entrada compartilhadas em sua equipe.
|
|
311
|
inbox:#:footer:#:button
|
Teste das Sendinblue-Postfach
|
Try SendinBlue Inbox
|
Prueba la bandeja de entrada de SendinBlue
|
Testez la boîte de réception de SendinBlue
|
Prova la Posta in arrivo di SendinBlue
|
Experimente a Caixa de entrada Sendinblue
|
|
312
|
inbox:#:footer:#:content
|
Richte dein Postfach in 2 Minuten ein. Fertig!
|
Set up your inbox in 2 minutes. That’s it!
|
¡Configura tu bandeja de entrada en solo 2 minutos!
|
Configurez votre boîte de réception en deux minutes seulement !
|
Configura la casella di posta in arrivo in un paio di minuti. Tutto qui!
|
Configure sua inbox em 2 minutos. Fácil assim!
|
|
313
|
inbox:#:footer:#:heading
|
Einfaches Setup
|
Easy to set up
|
Configuración sencilla
|
Installation en toute simplicité
|
Facile da configurare
|
Fácil de configurar
|
|
314
|
inbox:#:heading
|
Teile das Postfach mit deinen Teams
|
Share Inbox with your teams
|
Comparte la bandeja de entrada con tus equipos
|
Partagez la boîte de réception avec vos équipes
|
Condividi la casella della posta in arrivo con i tuoi team
|
Compartilhar caixa de entrada com suas equipes
|
|
315
|
inbox:#:reply_to:#:content
|
Antworte über das Sendinblue-Postfach auf deine Newsletter- oder Transaktions-E-Mails.
|
Reply to your newsletters or transactional emails from SendinBlue Inbox.
|
Responde a tus newsletters o e-mails transaccionales desde la bandeja de entrada de SendinBlue.
|
Répondez à vos newsletters ou à vos emails transactionnels depuis la boîte de réception de SendinBlue.
|
Rispondi alle newsletter o alle email transazionali dalla Posta in arrivo di SendinBlue.
|
Responda suas newsletters ou e-mails transacionais a partir da Inbox SendinBlue.
|
|
316
|
inbox:#:reply_to:#:heading
|
Antworten an
|
Reply to
|
Responder a
|
Répondre à
|
Rispondi a
|
Responder para
|
|
317
|
inbox:#:share_emails:#:content
|
Arbeite mit deinem Team zusammen daran, in einem gemeinsamen Postfach das Ziel von null ungelesenen und unbearbeiteten E-Mails zu erreichen.
|
Work with your team to reach the zero inbox in a shared inbox.
|
Trabaja en equipo para lograr una bandeja de entrada sin mensajes no leídos.
|
Travaillez en collaboration avec votre équipe afin de traiter l'ensemble des messages dans une boîte de réception commune.
|
Collabora con il tuo team per arrivare ad azzerare il contenuto di una casella di posta in arrivo condivisa.
|
Trabalhe com sua equipe para alcançar zero mensagens inbox em uma inbox compartilhada.
|
|
318
|
inbox:#:share_emails:#:heading
|
Teile E-Mails mit deinem Team
|
Share emails with your team
|
Comparte e-mails con su equipo
|
Partagez des emails avec votre équipe
|
Condividi le email con il tuo team
|
Compartilhe e-mails com sua equipe
|
|
319
|
inbox:#:title
|
Sendinblue | Postfach
|
SendinBlue | Inbox
|
SendinBlue | Bandeja de entrada
|
SendinBlue | Boîte de réception
|
SendinBlue | Posta in arrivo
|
SendinBlue | Caixa de entrada
|
|
320
|
inbox:#:your_emails:#:content
|
Das Sendinblue-Postfach ermöglicht es dir, mit deinem Team zusammen eingehende E-Mails schneller zu bearbeiten sowie E-Mails in Verbindung mit Sales, Support usw. zu beantworten.
|
The SendinBlue Inbox allows you to collaborate with your team on incoming e-mails in your company and work together faster to respond to emails about sales, support, …
|
La bandeja de entrada de SendinBlue te permite trabajar con tu equipo para llevar el control de los e-mails entrantes de tu empresa y colaborar para responder más rápido a los e-mails sobre las ventas, la asistencia...
|
La boîte de réception de SendinBlue vous permet de traiter vos emails entrants en collaboration avec votre équipe et de travailler plus efficacement pour répondre aux emails concernant les ventes, le service d'assistance, etc.
|
La funzione di Posta in arrivo di SendinBlue ti permette di gestire le email in entrata dell'azienda insieme al tuo team, collaborando più rapidamente per rispondere a richieste riguardanti le vendite, l'assistenza, ecc.
|
A Inbox SendinBlue permite que você colabore com sua equipe em e-mails recebidos por sua empresa e trabalhe junto mais rápido para responder e-mails sobre vendas, suporte...
|
|
321
|
inbox:#:your_emails:#:heading
|
Alle E-Mails an einem Ort
|
All your emails in one place
|
Todos tus e-mails en un mismo sitio
|
Tous vos emails sur une même plateforme
|
Tutte le tue email in un unico posto
|
Todos os seus e-mails em um só lugar
|
|
322
|
integrations:#:activating
|
Wird aktiviert
|
Activating
|
En proceso de activación
|
En cours d'activation
|
Attivazione in corso
|
Ativando
|
|
323
|
integrations:#:active
|
Aktiv
|
Active
|
Activa
|
Actif
|
Attiva
|
Ativo
|
|
324
|
integrations:#:api_failed_error_message
|
Etwas ist schief gelaufen. Bitte aktualisiere die Seite, um { click_here }
|
Something went wrong, please refresh the page to { click_here }
|
Se ha producido un error, actualiza la página para { click_here }
|
Une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page { click_here }
|
Qualcosa è andato storto, aggiorna la pagina per { click_here }
|
Ocorreu um erro. Recarregue a página para { click_here }
|
|
325
|
integrations:#:app_not_found
|
Du kannst die gesuchte Integration nicht finden? { appFormLink }, damit unser Produktteam es priorisieren kann!
|
Can't find the integration you're looking for? { appFormLink } so our product team can prioritize it!
|
¿No encuentras la integración que buscas? { appFormLink } para que nuestro equipo de producto pueda priorizarlo!
|
Vous ne retrouvez pas l'intégration que vous recherchez? { appFormLink } afin que notre équipe produit puisse la prioriser!
|
Non trovi l'integrazione che stai cercando? { appFormLink } in modo che il nostro team di prodotto possa dargli la priorità!
|
Não está conseguindo encontrar a integração que você está procurando? { appFormLink } para que nossa equipe de produto possa priorizá-la!
|
|
326
|
integrations:#:auth_missing_message
|
Etwas ist schief gelaufen.
|
Something went wrong.
|
Se ha producido un error.
|
Quelque chose s'est mal passée.
|
Qualcosa è andato storto.
|
Ocorreu um erro.
|
|
327
|
integrations:#:clickable_button:#:browse_integrations
|
Integrationen durchsuchen
|
Browse integrations
|
Buscar integraciones
|
Parcourir les intégrations
|
Sfoglia integrazioni
|
Procurar integrações
|
|
328
|
integrations:#:clickable_button:#:deactivate_integration_confirm_button
|
Ja, deaktivieren
|
Yes, deactivate it.
|
Sí, quiero desactivarla.
|
Oui, désactiver l'integration.
|
Sì, disattiva
|
Sim, desative.
|
|
329
|
integrations:#:clickable_button:#:deleteCancelText
|
Nein, abbrechen
|
No, cancel
|
No, cancelar
|
Non, j'annule.
|
No, annulla
|
Não, cancelar
|
|
330
|
integrations:#:clickable_button:#:deleteConfirmText
|
Ja, löschen
|
Yes, delete
|
Sí, confirmar
|
Oui, je confirme.
|
Sì, confermo
|
Sim, confirmar
|
|
331
|
integrations:#:clickable_link:#:click_here
|
Hier klicken
|
Click here
|
Haz clic aquí
|
Cliquer ici
|
Clicca qui
|
Clique aqui
|
|
332
|
integrations:#:clickable_link:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
333
|
integrations:#:clickable_link:#:edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Editar
|
Éditer
|
Modifica
|
Editar
|
|
334
|
integrations:#:creation_fail
|
Initialisierung fehlgeschlagen am
|
Initialization failed on
|
Se produjo un error durante la inicialización el
|
Échec de l'initialisation le
|
Errore di inizializzazione in data
|
A inicialização falhou em
|
|
335
|
integrations:#:creation_in_progress
|
Die Initialisierung wird durchgeführt. Bitte warte...
|
Initialization is in progress. Please wait...
|
Inicializando. Por favor, espera...
|
Initialisation en cours. Veuillez patienter...
|
Inizializzazione in corso. Attendere...
|
Inicialização em progresso. Aguarde...
|
|
336
|
integrations:#:deactivate_integration_confirm_text
|
Möchtest du diese Integration wirklich deaktivieren? Die Synchronisation wird dadurch abgeschaltet.
|
Are you sure you want to deactivate this integration? This will turn off the synchronization.
|
¿Estás seguro que quieres desactivar esta integración? Esto detendrá la sincronización.
|
Êtes-vous sur de vouloir désactiver cette integration? Ceci arrêtera la synchronisation.
|
Sei sicuro di voler disattivare questa integrazione? Questo interromperà la sincronizzazione.
|
Você tem certeza de que deseja desativar essa integração? Isso fará com que a sincronização pare.
|
|
337
|
integrations:#:delete_integration_confirm_text
|
Bist du sicher, dass du diese Integration löschen willst?
|
Are you sure to delete this integration?
|
¿Seguro que quieres eliminar esta integración?
|
Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette intégration?
|
Vuoi davvero eliminare questa integrazione?
|
Tem certeza de que deseja excluir esta integração?
|
|
338
|
integrations:#:heading
|
Meine Integrationen
|
My integrations
|
Mis integraciones
|
Mes intégrations
|
Le mie integrazioni
|
Minhas integrações
|
|
339
|
integrations:#:heading_singular
|
Meine Integrationen
|
My integrations
|
Mis integraciones
|
Mes intégrations
|
Le mie integrazione
|
Minhas integraçõe
|
|
340
|
integrations:#:inactivating
|
Wird deaktiviert
|
Inactivating
|
En proceso de desactivación
|
En cours de désactivation
|
Disattivazione in corso
|
Colocando em modo inativo
|
|
341
|
integrations:#:inactive
|
Inaktiv
|
Inactive
|
Inactiva
|
Inactif
|
Non attiva
|
Inativo
|
|
342
|
integrations:#:integration_deleted_message
|
wurde gelöscht.
|
has been deleted.
|
se ha eliminado.
|
supprimé(e).
|
è stata eliminata.
|
foi excluído.
|
|
343
|
integrations:#:integration_running_message
|
Abhängig von der Anzahl deiner Kontakte kann die Synchronisation einige Minuten dauern. Deine neuen Kontakte findest du im Abschnitt "Kontakte", wenn dieser Import in Brevo abgeschlossen ist. Wir werden dich per E-Mail benachrichtigen, sobald dies der Fall ist.
|
Depending on the number of your contacts, the synchronization may take a few minutes. Your new contacts can be found on Contacts Section when this import to Sendinblue is finished. We will notify you by email as soon as this is the case.
|
En función de la cantidad de contactos, la sincronización puede tardar unos minutos. Podrás encontrar estos nuevos contactos en la Sección de contactos cuando la importación a Sendinblue haya finalizado. Te enviaremos una notificación por e-mail tan pronto como esté lista.
|
Selon le nombre de contacts, la synchronisation peut prendre quelques minutes. Vos nouveaux contacts seront visibles dans la section Contacts lorsque l'import vers Sendinblue sera terminé. Nous vous informerons par e-mail dès que c'est le cas.
|
La sincronizzazione può richiedere un po' di tempo in base alla quantità dei tuoi contatti. Troverai i nuovi contatti nella sezione Contatti al termine di questa importazione in Sendinblue. Ti avviseremo via email appena terminata l'operazione.
|
Dependendo do número de seus contatos, a sincronização pode levar alguns minutos. Seus novos contatos poderão ser encontrados na Seção contatos quando esta importação para a Sendinblue tiver terminado. Notiificaremos você por e-mail assim que a importação terminar.
|
|
344
|
integrations:#:integration_running_title
|
Ein Kontaktimport wird durchgeführt
|
A contacts import is in progress
|
Una importación de contactos está en progreso
|
Un import de contact est en cours
|
È in corso un'importazione di contatti
|
Uma importação de contatos está em progresso
|
|
345
|
integrations:#:integration_saved
|
wurde gespeichert.
|
has been saved.
|
se ha guardado.
|
enregistré(e).
|
è stata salvata.
|
foi salvo.
|
|
346
|
integrations:#:integration_saved_active
|
wurde gespeichert und aktiviert.
|
has been saved and activated.
|
se ha guardado y activado.
|
enregistré(e) et activé(e).
|
è stata salvata e attivata.
|
foi salvo e ativado.
|
|
347
|
integrations:#:integration_saved_inactive
|
wurde gespeichert und deaktiviert.
|
has been saved and inactive.
|
se ha guardado pero no se ha activado.
|
enregistré(e) et désactivé(e).
|
è stata salvata e non è attiva.
|
foi salvo e posto como inativo
|
|
348
|
integrations:#:integration_status:#:encountered_on
|
Fehler aufgetreten am
|
Error occurred on
|
Se produjo un error el
|
Erreur rencontrée le
|
Errore verificatosi in data
|
Erro ocorrido em
|
|
349
|
integrations:#:integration_status:#:in_progress_since
|
Läuft seit
|
Running since
|
En funcionamiento desde el
|
En cours de traitement depuis
|
In esecuzione da
|
Em execução desde
|
|
350
|
integrations:#:integration_status:#:waiting_since
|
Ausstehend seit
|
Waiting since
|
En espera desde
|
En attente depuis le
|
In attesa da
|
Esperando desde
|
|
351
|
integrations:#:integration_status:#:worked_on
|
Letzte Aktivität am
|
Last activity on
|
Última actividad registrada el
|
Dernière activité le
|
Ultima attività
|
Última atividade em
|
|
352
|
integrations:#:integrations_running_title
|
Mehrere Kontaktimporte werden durchgeführt
|
Multiple contacts imports are in progress
|
Varias importaciones de contactos están en progreso
|
Plusieurs imports de contacts sont en cours
|
Sono in corso più importazioni di contatti
|
Várias importações estão em progresso
|
|
353
|
integrations:#:let_us_know
|
Sage uns, was du suchst,
|
Let us know what you're after
|
¡Haznos saber lo que necesitas
|
Faites-le nous savoir,
|
Facci sapere di cosa hai bisogno
|
Informe-nos,
|
|
354
|
integrations:#:time_running_for
|
<b>Läuft</b> für
|
<b>Running</b> for
|
<b>En funcionamiento</b> durante
|
<b>Synchronisation en cours</b> depuis le
|
<b>In esecuzione</b> per
|
<b>Executando</b> por
|
|
355
|
integrations:#:time_running_hour
|
Stunde
|
hour
|
hora
|
heure
|
ora
|
hora
|
|
356
|
integrations:#:time_running_hours
|
Stunden
|
hours
|
horas
|
heures
|
ore
|
hora
|
|
357
|
integrations:#:time_running_minute
|
Minute
|
minute
|
minuto
|
minute
|
minuto
|
minuto
|
|
358
|
integrations:#:time_running_minutes
|
Minuten
|
minutes
|
minutos
|
minutes
|
minuti
|
minutos
|
|
359
|
integrations_setup:#:clickable_button:#:back_to_integrations
|
Zurück zu Integrationen
|
Back to integrations
|
Volver a las integraciones
|
Retour aux intégrations
|
Torna a integrazioni
|
Voltar às integrações
|
|
360
|
integrations_setup:#:clickable_button:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
361
|
integrations_setup:#:clickable_button:#:confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
362
|
integrations_setup:#:clickable_button:#:create_integration
|
Integration erstellen
|
Create integration
|
Crear integración
|
Créer une intégration
|
Crea integrazione
|
Criar integração
|
|
363
|
integrations_setup:#:clickable_button:#:edit_name
|
Namen bearbeiten
|
Edit name
|
Editar el nombre
|
Modifier le nom
|
Modifica nome
|
Editar nome
|
|
364
|
integrations_setup:#:form:#:validation:#:empty_edit_name
|
Gib bitte gültigen Text ein.
|
Please enter valid text
|
Debes introducir un texto válido
|
Veuillez saisir une valeur valide
|
Inserire del testo valido
|
Insira um texto válido
|
|
365
|
integrations_setup:#:list_with_name_created
|
Eine Liste mit dem Namen {listName} wurde erstellt.
|
A list with the name {listName} has been created.
|
Se ha creado una lista llamada {listName}.
|
Une liste nommée {listName} a été créée.
|
È stata creata la lista denominata {listName}.
|
Uma lista chamada {listName} foi criada.
|
|
366
|
integrations_setup:#:name_your_integration
|
Gib deiner Integration einen Namen
|
Give a name to your integration
|
Ponle un nombre a tu integración
|
Nommez votre intégration
|
Assegna un nome all'integrazione
|
Dê um nome à sua integração
|
|
367
|
integrations_setup:#:title
|
Sendinblue | Integrations-Setup
|
Sendinblue | Integrations setup
|
Sendinblue | Configuración de integraciones
|
SendinBlue | Configuration des intégrations
|
SendinBlue | Configurazione integrazioni
|
Sendinblue | Configurações das integrações
|
|
368
|
landing-pages:#:button
|
Mein Paket hochstufen
|
Upgrade my plan
|
Pasar a un plan superior
|
Passer à l'offre supérieure
|
Aggiorna il mio piano
|
Fazer upgrade do meu plano
|
|
369
|
landing-pages:#:content
|
Landingpages sind ein wesentlicher Bestandteil deines Marketing-Toolkits, weshalb wir sie leistungsstärker und benutzerfreundlicher gemacht haben. Ab sofort kannst du direkt in Brevo Landingpages nach deinen Vorstellungen erstellen und online veröffentlichen.
|
Landing pages are essential to your marketing toolkit, so we wanted to make them more powerful and easier to use. Now you can build and launch custom landing pages directly in SendinBlue.
|
Las páginas de destino son esenciales para tu conjunto de herramientas de marketing, por eso queríamos que fueran más potentes y fáciles de usar. Ahora puedes crear y publicar páginas de destino personalizadas directamente desde SendinBlue.
|
Les Landing Pages constituent un outil marketing essentiel, c'est pourquoi nous avons optimisé leur efficacité et leur simplicité d'utilisation. Désormais, vous pouvez créer et publier des Landing Pages personnalisées directement dans SendinBlue.
|
Le landing page sono essenziali per la tua cassetta degli attrezzi di marketing, per questo volevamo renderle più potenti e facili da usare. Ora puoi creare e lanciare landing page personalizzate direttamente in SendinBlue.
|
Landing pages são essenciais para o seu kit de marketing. Dessa forma, queremos que você as torne mais poderosas e fáceis de usar. Agora você pode construir e lançar landing pages personalizadas diretamente no SendinBlue.
|
|
370
|
landing-pages:#:create
|
Ab dem Premium-Paket kannst du bis zu 5 Landingpages erstellen.
|
Create upto 5 landing pages with a Premium plan or above.
|
Crea hasta 5 páginas de destino con un plan Premium o superior.
|
Créez jusqu'à cinq Landing Pages avec une offre Premium ou supérieure.
|
Con un piano Premium o superiore puoi creare fino a 5 landing page.
|
Crie até 5 landing pages com um plano Premium ou superior.
|
|
371
|
landing-pages:#:feature:#:drag_drop
|
Ein Landingpage-Editor mit Drag&Drop-Funktion
|
A drag-and-drop page builder
|
Un creador de páginas «Drag & Drop»
|
Un outil de conception doté de la fonctionnalité Drag and Drop
|
Software di creazione di pagine con funzione di trascinamento della selezione
|
Um construtor de página do tipo arraste e solte
|
|
372
|
landing-pages:#:feature:#:free
|
Kostenlose Vorlagen und Bildergalerie
|
Free templates and stock imagery
|
Plantillas gratuitas e imágenes de archivo
|
Des templates et une galerie d'images gratuits
|
Modelli e libreria di immagini gratuiti
|
Modelos gratuitos e depósito de imagens
|
|
373
|
landing-pages:#:feature:#:heading
|
Sendinblue Landingpages lassen keine Wünsche offen
|
SendinBlue landing pages have it all
|
Las páginas de destino de SendinBlue lo tienen todo
|
Les Landing Pages de SendinBlue ont tout pour vous plaire
|
Le landing page di SendinBlue hanno proprio tutto
|
As landing pages SendinBlue têm de tudo
|
|
374
|
landing-pages:#:feature:#:responsive
|
Responsive und SEO-freundliche Designs
|
Responsive and SEO-friendly designs
|
Diseños responsivos y adecuados para SEO
|
Des modèles adaptatifs et compatibles SEO
|
Design responsivo e orientato al SEO
|
Design responsivo e SEO amigável
|
|
375
|
landing-pages:#:heading
|
Erstelle Landingpages, um neue Kontakte zu erreichen
|
Create landing pages to reach new contacts
|
Crear páginas de destino para llegar a nuevos contactos
|
Créez des Landing Pages pour cibler de nouveaux contacts
|
Crea landing page per raggiungere nuovi contatti
|
Crie landing pages para alcançar novos contatos
|
|
376
|
landing-pages:#:sync
|
Außerdem werden die Daten, die über die Formulare deiner Landingpage gesammelt werden, direkt mit deiner Brevo-Kontaktliste und mit Automatisierung synchronisiert.
|
Plus, the data collected from your landing page forms sync directly with your SendinBlue contact list and Automation.
|
Además, la información recopilada mediante los formularios de tu página de destino se sincroniza directamente con tu lista de contactos de SendinBlue y con la plataforma Automation.
|
De plus, les données collectées à partir de vos formulaires de Landing Page se synchronisent directement avec votre liste de contacts SendinBlue et avec la plateforme Automation.
|
Inoltre, i dati raccolti tramite i moduli delle tue landing page vengono sincronizzati direttamente con la tua lista di contatti di SendinBlue e con la piattaforma di Automation.
|
Além disso, os dados coletados dos formulários de sua landing page sincronizam diretamente com sua lista de contatos e Automation SendinBlue.
|
|
377
|
landing-pages:#:title
|
Sendinblue | Landingpages
|
SendinBlue | Landing Pages
|
SendinBlue | Páginas de destino
|
SendinBlue | Landing Pages
|
SendinBlue | Landing Page
|
SendinBlue | Landing Pages
|
|
378
|
landing-pages:#:upgrade
|
Du kannst jederzeit problemlos zu einem höheren oder niedrigeren Paket wechseln oder dein Paket kündigen.
|
Easily upgrade, downgrade or cancel your subscription at any time.
|
Puedes pasar fácilmente al plan superior o inferior, o cancelar tu suscripción cuando quieras.
|
Passez facilement à l'offre supérieure ou inférieure, ou annulez votre abonnement à tout moment.
|
Potrai facilmente passare al piano successivo o precedente o annullare la tua iscrizione in qualsiasi momento.
|
Faça upgrade, downgrade ou cancele sua assinatura facilmente a qualquer momento.
|
|
379
|
navigation_tabs:#:all_apps
|
Apps
|
Apps
|
Aplicaciones
|
Applications
|
App
|
Apps
|
|
380
|
navigation_tabs:#:installed_apps
|
Installierte Apps
|
Installed apps
|
Aplicaciones instaladas
|
Applications installées
|
App installate
|
Apps instalados
|
|
381
|
navigation_tabs:#:integrations
|
Integrationen
|
Integrations
|
Integraciones
|
Intégrations
|
Integrazioni
|
Integrações
|
|
382
|
new_registration:#:ecommerce:#:something_went_wrong
|
Etwas ist schief gelaufen
|
Something Went Wrong
|
Algo salió mal
|
Quelque chose s'est mal passé
|
Qualcosa è andato storto
|
Algo deu errado
|
|
383
|
onboardingValidation:#:error_message_skip
|
Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Página no encontrada.
|
Página no encontrada.
|
Spiacenti, si è verificato un problema
|
Desculpe, algo correu mal
|
|
384
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_10_message
|
Richte deine E-Mail-Kampagne ein, entwirf und plane sie
|
Set up, design and schedule your email campaign
|
Configura, diseña y programa tu campaña por e-mail
|
Paramétrez, concevez et programmez votre campagne d'email
|
Configura, crea e pianifica la tua campagna email
|
Configure, crie e agende sua campanha de e-mail
|
|
385
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_11_title
|
Deine dedizierte IP einrichten
|
Set up your dedicated IP
|
Configura tu IP dedicada
|
Configurez votre IP dédiée
|
Configura il tuo IP dedicato
|
Configure seu IP dedicado
|
|
386
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_12_message
|
Konfiguriere deine dedizierte IP, um E-Mail-Kampagnen zu versenden
|
Set up your dedicated IP to send email campaigns
|
Configura tu IP dedicada para enviar campañas por e-mail
|
Configurez votre IP dédiée afin d'envoyer des campagnes d'emails
|
Configura il tuo IP dedicato per inviare le campagne email
|
Configure seu IP dedicado para enviar campanhas de e-mail
|
|
387
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_13_title
|
Bonus: Entdecke Apps
|
Bonus: Discover apps
|
Bonus: Descubrir apps
|
Bonus : Découvrez les apps
|
Bonus: Scopri le app
|
Bônus: Descubra os aplicativos
|
|
388
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_14_message
|
Du kannst mehr tun als E-Mail-Kampagnen zu senden. Aktiviere andere Apps und nutze die Leistungsstärke von Sendinblue.
|
You can do more than send email campaigns. Enable other apps and embrace the power of Sendinblue.
|
No te limites solo a las campañas por e-mail. Activa otras aplicaciones y aprovecha el potencial de SendinBlue.
|
Allez encore plus loin que l'envoi de campagnes d'emails. Activez d'autres applications et exploitez tout le potentiel de Sendinblue.
|
Puoi fare di più che inviare campagne email. Abilita altre app e sfrutta tutta la potenza di Sendinblue.
|
Você pode fazer mais do que enviar campanhas de e-mail. Habilite outros aplicativos e desfrute do poder da Sendinblue.
|
|
389
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_15_title
|
Greife über das obere Menü auf Apps zu ...
|
Access Apps from the topbar...
|
Accede a las aplicaciones desde el menú superior...
|
Accédez aux applications depuis le menu supérieur…
|
Accedi alle app dal menu in alto...
|
Acesse os aplicativos a partir do menu no topo...
|
|
390
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_16_title
|
... und aktiviere Apps wie:
|
...And enable apps like:
|
...y activa aplicaciones como:
|
…et activez des applications telles que :
|
... e abilita app come:
|
... e habilite aplicativos como:
|
|
391
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_17_title
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automação
|
|
392
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_18_message
|
Automatisiere eine E-Mail-Serie, das Website-Tracking, das Kontaktmanagement und vieles mehr
|
Automate an email series, website tracking, contact management & more
|
Automatiza los envíos, el seguimiento en tu página web, la administración de contactos y mucho más
|
Automatisez les envois d'emails, le suivi de votre site Web, la gestion des contacts et bien plus
|
Automatizza invio di email, tracciamento di siti web, gestione contatti e tanto altro
|
Automatize os envios de emails, o monitoramento do seu site, a gestão de contatos e muito mais
|
|
393
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_19_title
|
Facebook Ads (Premium)
|
Facebook Ads (Premium)
|
Anuncios de Facebook (Premium)
|
Publicités Facebook (Premium)
|
Inserzioni di Facebook (Premium)
|
Facebook Ads (Premium)
|
|
394
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_1_validate_email_title
|
Aktiviere E-Mail-Kampagnen für dein Konto
|
Activate email campaigns for your account
|
Activa las campañas por e-mail para tu cuenta
|
Activez les campagnes email pour votre compte
|
Attiva le campagne email per il tuo account
|
Ative campanhas de e-mail para sua conta
|
|
395
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_20_message
|
Erreiche existierende Kontakte oder finde neue Kunden
|
Reach existing contacts or find new customers
|
Llega a contactos actuales o encuentra nuevos clientes
|
Touchez vos contacts existants ou trouvez de nouveaux clients
|
Raggiungi i contatti esistenti o trova nuovi clienti
|
Alcance seus contatos existentes, ou encontre novos clientes
|
|
396
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_21_title
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
397
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_22_message
|
Verwalte deine Leads und Konversionen
|
Manage your leads and conversions
|
Gestiona tus clientes potenciales y tus conversiones
|
Gérez vos leads et vos conversions
|
Gestisci i tuoi potenziali clienti e le conversioni
|
Gerencie seus leads e conversões
|
|
398
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_23_title
|
Und vieles mehr ...
|
And more...
|
Y mucho más...
|
Et bien plus…
|
E tanto altro...
|
E muito mais...
|
|
399
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_24_action
|
Alle Apps entdecken
|
Browse all apps
|
Ver todas las aplicaciones
|
Voir toutes les applications
|
Esplora tutte le app
|
Ver todos os aplicativos
|
|
400
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_25_action
|
Diese Nachricht nicht mehr anzeigen
|
Don't show me this message again
|
No mostrar de nuevo este mensaje
|
Ne plus afficher ce message
|
Non mostrare più questo messaggio
|
Não mostrar esta mensagem de novo
|
|
401
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_26_title
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
402
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_27_thanks_title
|
Du bist fertig. Wir werden deine Anfrage prüfen.
|
You're done. We'll review your request!
|
Listo. ¡Revisaremos su solicitud!
|
C'est terminé ! Nous allons vérifier votre demande.
|
Ecco fatto! La tua richiesta verrà presto esaminata.
|
Pronto. Vamos revisar sua solicitação!
|
|
403
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_28_thanks_message
|
Unser Team wird dein Konto prüfen und wir werden uns innerhalb eines Werktages mit dir in Verbindung setzen.
|
Our team will review your account and contact you within one business day.
|
Nuestro equipo revisará tu cuenta y se pondrá en contacto contigo en menos de un día laborable.
|
Notre équipe va vérifier votre compte et vous contactera sous un jour ouvrable.
|
Il nostro team esaminerà il tuo account e ti contatterà entro un giorno lavorativo.
|
Nossa equipe vai revisar sua conta e entrar em contato com você em até um dia útil.
|
|
404
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_29_email_campaign_title
|
Starte mit dem Versand von E-Mail-Kampagnen
|
Get started with email campaigns
|
Empieza a enviar campañas por e-mail
|
Commencez à envoyer des campagnes emails
|
Inizia a inviare campagne email
|
Comece a enviar campanhas de e-mail
|
|
405
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_2_validate_email_message
|
Befolge bitte diese Schritte, um den Versand von E-Mail-Kampagnen für dein Konto zu aktivieren.
|
Please follow these steps to activate your account for sending email campaigns.
|
Sigue estos pasos para activar tu cuenta y enviar campañas por e-mail.
|
Suivez ces étapes pour valider votre compte et envoyer des campagnes emails
|
Esegui questa procedura per attivare il tuo account per l'invio di campagne email.
|
Siga estes passos para ativar sua conta e enviar campanhas de e-mail.
|
|
406
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_30_email_campaign_message
|
Befolge diese Schritte, um deine erste E-Mail-Kampagne zu versenden.
|
Follow these first steps to send your first email campaign.
|
Sigue estos pasos para enviar tu primera campaña por e-mail.
|
Suivez ces étapes pour envoyer votre première campagne email.
|
Esegui questa procedura per inviare la tua prima campagna email.
|
Siga estes passos para enviar sua primeira campanha de e-mail.
|
|
407
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_31_campaign_setup
|
Setup E-Mail-Kampagnen
|
Email campaigns setup
|
Configuración de las campañas por e-mail
|
Configuration des campagnes email
|
Configurazione campagne email
|
Configuração de campanhas de e-mails.
|
|
408
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_32_congrats_title
|
Herzlichen Glückwunsch!
|
Congratulations!
|
¡Enhorabuena!
|
Félicitations !
|
Congratulazioni!
|
Parabéns!
|
|
409
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_33_congrats_message
|
Du hast deine erste E-Mail-Kampagne bei Sendinblue geplant!
|
You have sent your first email campaign on Sendinblue!
|
¡Acabas de programar tu primera campaña por e-mail a través de SendinBlue!
|
Vous avez programmé votre première campagne email sur Sendinblue !
|
Hai pianificato la tua prima campagna email in Sendinblue!
|
Você agendou sua primeira campanha de e-mail na Sendinblue!
|
|
410
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_34_tooltip
|
Den Kontoinhaber um einen Zugang bitten.
|
Please request access from the account owner.
|
Solicitar el acceso al propietario de la cuenta.
|
Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
Richiedi accesso al proprietario dell'account.
|
Solicitar acesso ao proprietário da conta.
|
|
411
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_4_validation_steps
|
Fortschritt der Aktivierung
|
Activation steps
|
Pasos para la activación
|
Étapes d'activation
|
Tappe di attivazione
|
Passos de ativação
|
|
412
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_5_title
|
Fülle dein Profilformular aus
|
Complete your profile form
|
Completa el formulario de tu perfil
|
Complétez votre formulaire de profil
|
Compila il modulo del profilo
|
Complete seu formulário de perfil
|
|
413
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_6_message
|
Fülle dein Profil aus, um deine Registrierung abzuschließen
|
Fill out your profile form to complete your sign-up
|
Rellena el formulario de tu perfil para completar tu inscripción
|
Complétez votre formulaire de profil pour finaliser votre inscription
|
Compila il modulo del profilo per completare la registrazione
|
Preencha seu formulário de perfil para concluir sua inscrição.
|
|
414
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_7_title
|
Alle deine Kontakte importieren
|
Import all of your contacts
|
Importar todos los contactos
|
Importez tous vos contacts
|
Importa tutti i tuoi contatti
|
Importar todos os seus contatos.
|
|
415
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_8_message
|
Lade deine Kontakte hoch, um mit dem Versand von E-Mail-Kampagnen zu beginnen
|
Upload your contacts in order to start sending them email campaigns
|
Carga tus contactos para empezar a enviarles campañas por e-mail
|
Importez vos contacts pour commencer à leur envoyer vos campagnes d'emails
|
Carica i tuoi contatti per iniziare a inviare le campagne email
|
Carregue seus contatos, a fim de começar a enviar suas campanhas de e-mail para eles
|
|
416
|
onboardingValidation:#:onboarding_validation_9_title
|
Plane deine erste E-Mail-Kampagne
|
Schedule your first email campaign
|
Programa tu primera campaña por e-mail
|
Planifiez votre première campagne d'emails
|
Pianifica la tua prima campagna email
|
Agende sua primeira campanha de e-mail
|
|
417
|
onboardingValidation:#:skip_this_step
|
Diesen Schritt überspringen
|
Skip this step
|
Saltar este paso
|
Passer cette étape
|
Salta questa tappa
|
Pular este passo.
|
|
418
|
plugins:#:connected_since
|
Verbunden seit {timeFormat}
|
Connected since {timeFormat}
|
Conectado desde {timeFormat}
|
Connecté depuis {timeFormat}
|
Connesso da {timeFormat}
|
Conectado desde {timeFormat}
|
|
419
|
plugins:#:disconnected
|
Getrennt
|
Disconnected
|
Desconectado
|
Débranché
|
Disconnesso
|
Desconectado
|
|
420
|
premium:#:upgrade_plan
|
Mein Paket hochstufen
|
Upgrade my plan
|
Pasar a un plan superior
|
Modifier mon offre
|
Aggiorna il mio piano
|
Fazer upgrade do meu plano
|
|
421
|
restricted:#:adroll:#:button:#:default
|
Retargeting Ads anzeigen
|
Display Retargeting Ads
|
Activar los anuncios de retargeting
|
Afficher Campagnes de Retargeting
|
Visualizza Annunci di retargeting
|
Exibir Anúncios de retargeting
|
|
422
|
restricted:#:adroll:#:button:#:pending
|
Retargeting Ads werden angezeigt
|
Displaying Retargeting Ads
|
Activación de los anuncios de retargeting
|
Affichage de Campagnes de Retargeting
|
Visualizzazione di Annunci di retargeting
|
Exibindo Anúncios de retargeting
|
|
423
|
restricted:#:adroll:#:button:#:success
|
Zu Retargeting Ads gehen
|
Go to Retargeting Ads
|
Ir a anuncios de retargeting
|
Aller vers Campagnes de retargeting
|
Vai ad Annunci di retargeting
|
Acesse Anúncios de retargeting
|
|
424
|
restricted:#:adroll:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Retargeting Ads zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Retargeting Ads kannst du Käufer:innen auf deine Website zurückholen, indem du Anzeigen auf ihren Lieblings-Websites schaltest.
|
It seems that you are trying to access Retargeting Ads but you haven't chosen to display this app in your account. With Retargeting Ads, bring shoppers back to your website with ads displayed on their favorite sites.
|
Parece que has intentado acceder a los anuncios de retargeting, pero no tienes activada esta aplicación. Con los anuncios de retargeting, trae de nuevo a los compradores a tu sitio web, mediante anuncios que se mostrarán en sus sitios web favoritos.
|
L'application Campagnes de Retargeting est masquée sur votre compte. Affichez la et ramenez les visiteurs sur votre site grâce à des publicités présentes sur leurs sites préférés.
|
A quanto pare stai tentando di accedere ad Annunci di retargeting, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Questo strumento ti consente di riportare gli acquirenti nel tuo sito web per mezzo di annunci visualizzati nei loro siti preferiti.
|
Parece que você tentou acessar os Anúncios de Retargeting, mas optou por não exibir este app na sua conta. Com os Anúncios de Retargeting, traga os compradores de volta ao seu website com os anúncios exibidos nos seus sites favoritos.
|
|
425
|
restricted:#:adroll:#:heading
|
Retargeting Ads aktivieren
|
Enable Retargeting Ads
|
Activar los anuncios de retargeting
|
Activer Campagnes de retargeting
|
Abilita Annunci di retargeting
|
Habilitar Retargeting Ads
|
|
426
|
restricted:#:automation:#:button:#:default
|
Automation anzeigen
|
Display Automation
|
Activar Marketing Automation
|
Afficher Automation
|
Visualizza Automation
|
Exibir Automation
|
|
427
|
restricted:#:automation:#:button:#:pending
|
Automation wird angezeigt
|
Displaying Automation
|
Activación de Marketing Automation
|
Affichage de Automation
|
Visualizzazione di Automation
|
Exibindo Automation
|
|
428
|
restricted:#:automation:#:button:#:success
|
Zu Automation gehen
|
Go to Automation
|
Ir a Marketing Automation
|
Aller vers Automation
|
Vai ad Automation
|
Acesse Automation
|
|
429
|
restricted:#:automation:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Automatisierung zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Automatisierung kannst du E-Mail-Serien, das Website-Tracking, das Kontaktmanagement und vieles mehr automatisieren.
|
It seems that you are trying to access Automation but you haven't chosen to display this app in your account. With Automation, automate an email series, website tracking, contact management & more.
|
Parece que has intentado acceder a Marketing Automation, pero no tienes activada esta aplicación. Con el Marketing Automation, puedes automatizar una serie de e-mails, hacer un seguimiento en el sitio web, gestionar los contactos y mucho más.
|
L'application Automation est masquée sur votre compte. Affichez la et automatisez l'envoi d'emails, le tracking de votre site, la gestion de vos contacts et plus encore.
|
A quanto pare stai tentando di accedere ad Automation, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Automation consente di automatizzare l'invio di sequenze di email, monitorare il sito web, gestire i contatti e altro ancora.
|
Parece que você tentou acessar Automation, mas optou por não exibir este aplicativo na sua conta. Com Automation, automatize séries de e-mails, rastreamento de website, gerenciamento de contatos e muito mais.
|
|
430
|
restricted:#:automation:#:heading
|
Automation aktivieren
|
Enable Automation
|
Activar Automation
|
Activer Automation
|
Abilita Automation
|
Habilitar Automation
|
|
431
|
restricted:#:chat:#:button:#:default
|
Chat anzeigen
|
Display Chat
|
Activar el chat
|
Afficher Chat
|
Visualizza Chat
|
Exibir Chat
|
|
432
|
restricted:#:chat:#:button:#:pending
|
Chat wird angezeigt
|
Displaying Chat
|
Activación del chat
|
Affichage de Chat
|
Visualizzazione di Chat
|
Exibindo Chat
|
|
433
|
restricted:#:chat:#:button:#:success
|
Zum Chat gehen
|
Go to Chat
|
Ir al chat
|
Allez vers Chat
|
Vai a Chat
|
Acesse o Chat
|
|
434
|
restricted:#:chat:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Chat zuzugreifen. Aktuell hast du diese App noch nicht in deinem Konto aktiviert, sodass sie nicht angezeigt wird. Mit dem Chat kannst du dich in Echtzeit mit deinen Website-Besuchern unterhalten.
|
It seems that you are trying to access Chat but you haven't chosen to display this app in your account. With Chat, talk with your website visitors in real time.
|
Parece que has intentado acceder al chat, pero no tienes activada esta aplicación. Con el chat, puedes hablar con los visitantes de tu sitio web en tiempo real.
|
L'application Chat est masquée sur votre compte. Affichez la et discutez avec les visiteurs de votre site en temps réel.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a Chat, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Chat ti permette di condurre conversazioni con i visitatori del tuo sito in tempo reale.
|
Parece que você tentou acessar o Chat, mas optou por não exibir este aplicativo nesta conta. Com o Chat, fale com os visitantes do seu site em tempo real.
|
|
435
|
restricted:#:chat:#:heading
|
Chat aktivieren
|
Enable Chat
|
Activar el chat
|
Activer Chat
|
Abilita Chat
|
Habilitar Chat
|
|
436
|
restricted:#:crm:#:button:#:default
|
CRM anzeigen
|
Display CRM
|
Activar el CRM
|
Afficher CRM
|
Visualizza CRM
|
Exibir o CRM
|
|
437
|
restricted:#:crm:#:button:#:pending
|
CRM wird angezeigt
|
Displaying CRM
|
Activación del CRM
|
Affichage de CRM
|
Visualizzazione di CRM
|
Exibindo o CRM
|
|
438
|
restricted:#:crm:#:button:#:success
|
Zum CRM gehen
|
Go to CRM
|
Ir al CRM
|
Aller vers CRM
|
Vai a CRM
|
Acesse o CRM
|
|
439
|
restricted:#:crm:#:content
|
Wie es scheint, versuchst du, auf Vertriebs-CRM zuzugreifen, hast aber nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Verwalte mit Vertriebs-CRM deine Leads und den Conversionsprozess in Brevo.
|
It seems that you are trying to access CRM but you haven't chosen to display this app in your account. With CRM, manage your leads and conversion process in SendinBlue.
|
Parece que has intentado acceder al CRM, pero no tienes activada esta aplicación. Con el CRM, gestiona tus clientes potenciales y los procesos de conversión en SendinBlue.
|
L'application CRM est masquée sur votre compte. Affichez la et gérez vos leads et votre processus de conversion sur Sendinblue.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a CRM, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. CRM ti consente di gestire i tuoi lead e il processo di conversione in SendinBlue.
|
Parece que você tentou acessar o CRM, mas optou por não exibir este aplicativo nesta conta. Com o CRM, gerencie seus leads e seu processo de conversão na Sendinblue.
|
|
440
|
restricted:#:crm:#:heading
|
CRM aktivieren
|
Enable CRM
|
Activar el CRM
|
Activer CRM
|
Abilita CRM
|
Habilitar CRM
|
|
441
|
restricted:#:email-campaigns:#:button:#:default
|
E-Mail-Kampagnen aktivieren
|
Install Email Campaigns
|
Activar campañas de e-mail
|
Activer Campagnes Email
|
Installa Campagne email
|
Habilitar Campanhas de e-mail
|
|
442
|
restricted:#:email-campaigns:#:button:#:pending
|
E-Mail-Kampagnen werden aktiviert
|
Installing Email Campaigns
|
Activación de las campañas de e-mail
|
Activation de Campagnes Email
|
Installazione Campagne email
|
Habilitando Campanhas de e-mail
|
|
443
|
restricted:#:email-campaigns:#:button:#:success
|
Zu E-Mail-Kampagnen gehen
|
Go to Email Campaigns
|
Ir a las campañas de e-mail
|
Aller vers Campagnes Email
|
Vai a Campagne email
|
Acesse Campanhas de e-mail
|
|
444
|
restricted:#:email-campaigns:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf E-Mail-Kampagnen zuzugreifen. Aktuell hast du diese App jedoch noch nicht in deinem Konto eingerichtet. Mit E-Mail-Kampagnen kannst du personalisierte Newsletter an deine Zielgruppe senden.
|
It seems that you are trying to access Email Campaigns but you haven't installed this app. With Email campaigns, send personalized newsletters to your audience.
|
Parece que has intentado acceder a las campañas de e-mail, sin embargo, no tienes esta aplicación activada. Con las campañas de e-mail puedes enviar newsletters personalizadas a tu audiencia.
|
Il semblerait que vous ayez tenté d'accéder à Campagnes Email, mais que vous n'avez pas activé cette application. Avec Campagnes Email, envoyez des newsletters personnalisées à vos contacts.
|
A quanto pare hai tentato di accedere a Campagne email, ma non hai abilitato questa app. Questo strumento ti consente di inviare newsletter personalizzate al tuo pubblico.
|
Parece que você tentou acessar Campanhas de e-mail, mas você não habilitou este aplicativo. Com Campanhas de e-mail, envie newsletters personalizadas para seu público.
|
|
445
|
restricted:#:email-campaigns:#:heading
|
E-Mail-Kampagnen aktivieren
|
Enable Email Campaigns
|
Activar las campañas de e-mail
|
Activer Campagnes Email
|
Abilita Campagne email
|
Habilitar Campanhas de e-mail
|
|
446
|
restricted:#:facebook-ads:#:button:#:default
|
Facebook Ads anzeigen
|
Display Facebook Ads
|
Activar las campañas de Facebook
|
Afficher Campagnes Facebook
|
Visualizza Inserzioni di Facebook
|
Exibir Campanhas do Facebook
|
|
447
|
restricted:#:facebook-ads:#:button:#:pending
|
Facebook Ads werden angezeigt
|
Displaying Facebook Ads
|
Activación de las campañas de Facebook
|
Affichage de Campagnes Facebook
|
Visualizzazione di Inserzioni di Facebook
|
Exibindo as Campanhas do Facebook
|
|
448
|
restricted:#:facebook-ads:#:button:#:success
|
Zu Facebook Ads gehen
|
Go to Facebook Ads
|
Ir a las campañas de Facebook
|
Allez vers Facebook Ads
|
Vai a Inserzioni di Facebook
|
Acesse as Campanhas do Facebook
|
|
449
|
restricted:#:facebook-ads:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Facebook Ads zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Facebook Ads kannst du bestehende Kontakte erreichen oder neue Kund:innen finden.
|
It seems that you are trying to access Facebook Ads but you haven't chosen to display this app in your account. With Facebook Ads, reach existing contacts or find new customers.
|
Parece que has intentado acceder a los anuncios de Facebook, pero no tienes activada esta aplicación. Con los anuncios de Facebook, puedes llegar a tus contactos existentes o encontrar nuevos clientes
|
L'application Campagnes Facebook est masquée sur votre compte. Affichez la et publiez des campagnes sur Facebook pour cibler vos contacts ou toucher de nouveaux clients.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a Inserzioni di Facebook, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Con Inserzioni di Facebook potrai raggiungere i contatti esistenti o trovare nuovi clienti.
|
Parece que você tentou acessar os anúncios do Facebook, mas optou por não exibir este aplicativo na sua conta. Use os Anúncios do Facebook para alcançar contatos existentes ou encontrar novos clientes.
|
|
450
|
restricted:#:facebook-ads:#:heading
|
Facebook Ads aktivieren
|
Enable Facebook Ads
|
Activar anuncios de Facebook
|
Activer Facebook Ads
|
Abilita Inserzioni di Facebook
|
Habilitar Anúncios do Facebook
|
|
451
|
restricted:#:inbox:#:button:#:default
|
Postfach anzeigen
|
Display Inbox
|
Activar la bandeja de entrada
|
Afficher Boîte de réception
|
Visualizza Posta in arrivo
|
Exibir Caixa de entrada
|
|
452
|
restricted:#:inbox:#:button:#:pending
|
Postfach wird angezeigt
|
Displaying Inbox
|
Activación de la bandeja de entrada
|
Affichage de Boîte de réception
|
Visualizzazione di Posta in arrivo
|
Exibindo Caixa de entrada
|
|
453
|
restricted:#:inbox:#:button:#:success
|
Zum Postfach gehen
|
Go to Inbox
|
Ir a la bandeja de entrada
|
Aller vers Boîte de réception
|
Vai a Posta in arrivo
|
Acesse a Caixa de entrada
|
|
454
|
restricted:#:inbox:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Postfach zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Postfach verbindest du dein E-Mail-Konto und tauschst E-Mails mit deinen Kontakten direkt in Brevo aus.
|
It seems that you are trying to access Inbox but you haven't chosen to display this app in your account. With Inbox, connect your email account and exchange emails with your contacts directly in SendinBlue.
|
Parece que has intentado acceder a la bandeja de entrada, pero no tienes activada esta aplicación. Con la bandeja de entrada, puedes conectar tu cuenta de correo y enviar e-mails a tus contactos directamente desde SendinBlue.
|
L'application Boîte de réception est masquée sur votre compte. Affichez la et connectez votre compte de messagerie pour échanger avec vos contacts directement sur Sendinblue.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a Posta in arrivo, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Posta in arrivo ti consente di collegare il tuo account di posta e di scambiare email con i tuoi contatti direttamente in SendinBlue.
|
Parece que você tentou acessar a Caixa de entrada, mas optou não exibir este aplicativo na sua conta. Com a Caixa de entrada, conecte sua conta de e-mail e troque e-mails com seus contatos diretamente com a Sendinblue.
|
|
455
|
restricted:#:inbox:#:heading
|
Postfach aktivieren
|
Enable Inbox
|
Activar la bandeja de entrada
|
Activer Boîte de réception
|
Abilita Posta in arrivo
|
Habilitar Caixa de entrada
|
|
456
|
restricted:#:landing-pages:#:button:#:default
|
Landingpages anzeigen
|
Display Landing Pages
|
Activar las páginas de destino
|
Afficher Landing Pages
|
Visualizza Landing page
|
Exibir Landing pages
|
|
457
|
restricted:#:landing-pages:#:button:#:pending
|
Landingpages werden angezeigt
|
Displaying Landing Pages
|
Activación de las páginas de destino
|
Affichage de Landing Pages
|
Visualizzazione di Landing page
|
Exibindo Landing pages
|
|
458
|
restricted:#:landing-pages:#:button:#:success
|
Zu Landingpages gehen
|
Go to Landing Pages
|
Ir a las páginas de destino
|
Aller vers Landing Pages
|
Vai a Landing page
|
Acesse Landing pages
|
|
459
|
restricted:#:landing-pages:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Landing Pages zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Landing Pages kannst du Kampagnen auf benutzerdefinierte Seiten weiterleiten, um Leads zu generieren und diese in Kunden umzuwandeln.
|
It seems that you are trying to access Landing Pages but you haven't chosen to display this app in your account. With Landing pages, drive campaigns to custom pages that acquire and convert leads.
|
Parece que has intentado acceder a las páginas de destino, pero no tienes activada esta aplicación. Con las páginas de destino, dirige las campañas a páginas a medida para atraer y convertir a los clientes potenciales.
|
L'application Landing Pages est masquée sur votre compte. Affichez la et redirigez vos campagnes vers des pages créées pour développer et convertir vos leads.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a Landing page, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Con Landing page puoi indirizzare le campagne verso pagine personalizzate con cui potrai acquisire nuovi lead e convertirli in clienti.
|
Parece que você tentou acessar as Landing pages, mas você optou por não exibir este aplicativo na sua conta. Com as Landing pages, impulsione campanhas para páginas personalizadas que recebem e convertem leads.
|
|
460
|
restricted:#:landing-pages:#:heading
|
Landingpages aktivieren
|
Enable Landing Pages
|
Activar las páginas de destino
|
Activer Landing Pages
|
Abilita Landing page
|
Habilitar Landing pages
|
|
461
|
restricted:#:sms-campaigns:#:button:#:0
|
SMS-Kampagnen aktivieren
|
Enable SMS Campaigns
|
Activar las campañas SMS
|
Activer les campagnes SMS
|
Abilita campagne SMS
|
Habilitar campanhas de SMS
|
|
462
|
restricted:#:sms-campaigns:#:button:#:default
|
SMS-Kampagnen anzeigen
|
Display SMS Campaigns
|
Activar campañas SMS
|
Afficher Campagnes SMS
|
Visualizza Campagne SMS
|
Exibir Campanhas de SMS
|
|
463
|
restricted:#:sms-campaigns:#:button:#:pending
|
SMS-Kampagnen werden angezeigt
|
Displaying SMS Campaigns
|
Activación de las campañas SMS
|
Affichage de Campagnes SMS
|
Visualizzazione di Campagne SMS
|
Exibindo Campanhas de SMS
|
|
464
|
restricted:#:sms-campaigns:#:button:#:success
|
Zu SMS-Kampagnen gehen
|
Go to SMS Campaigns
|
Ir a las campañas SMS
|
Allez vers Campagnes SMS
|
Vai a Campagne SMS
|
Acesse Campanhas de SMS
|
|
465
|
restricted:#:sms-campaigns:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf SMS-Kampagnen zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit SMS-Kampagnen kannst du Marketing-Textnachrichten an Empfänger:innen verschicken.
|
It seems that you are trying to access SMS Campaigns but you haven't chosen to display this app in your account. With SMS campaigns, send marketing text messages to subscribers.
|
Parece que has intentado acceder a las campañas SMS, pero no tienes activada esta aplicación. Con las campañas SMS, puedes enviar mensajes de marketing a su audiencia.
|
L'application Campagnes SMS est masquée sur votre compte. Affichez la et envoyez des messages promotionnels à vos contacts.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a Campagne SMS, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Questo strumento ti consente di inviare SMS di marketing ai tuoi contatti.
|
Parece que você tentou acessar Campanhas de SMS, mas optou por não exibir este aplicativo na sua conta. Com as Campanhas de SMS, envie mensagens de texto de marketing para assinantes.
|
|
466
|
restricted:#:sms-campaigns:#:heading
|
SMS-Kampagnen aktivieren
|
Enable SMS Campaigns
|
Activar las campañas SMS.
|
Activer Campagnes SMS
|
Abilita Campagne SMS
|
Habilitar Campanhas de SMS
|
|
467
|
restricted:#:title
|
Sendinblue | App installieren
|
SendinBlue | Install app
|
SendinBlue | Instalar la aplicación
|
SendinBlue | Installer l'application
|
SendinBlue | Installa app
|
SendinBlue | Instalar o app
|
|
468
|
restricted:#:transactional-emails:#:button:#:default
|
Transaktions-E-Mails anzeigen
|
Display Transactional Emails
|
Activar los e-mails transaccionales
|
Afficher Emails transactionnels
|
Visualizza Email transazionali
|
Exibir E-mails transacionais
|
|
469
|
restricted:#:transactional-emails:#:button:#:pending
|
Transaktions-E-Mails werden angezeigt
|
Displaying Transactional Emails
|
Activación de los e-mails transaccionales
|
Affichage de Emails transactionnels
|
Visualizzazione di Email transazionali
|
Exibindo E-mails transacionais
|
|
470
|
restricted:#:transactional-emails:#:button:#:success
|
Zu Transaktions-E-Mails gehen
|
Go to Transactional Emails
|
Ir a los e-mails transaccionales
|
Aller vers Email transactionnel
|
Vai a Email transazionali
|
Acesse E-mails transacionais
|
|
471
|
restricted:#:transactional-emails:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Transaktions-E-Mails zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Transaktions-E-Mails kannst du über Integrationen oder API personalisierte E-Mails versenden.
|
It seems that you are trying to access Transactional emails but you haven't chosen to display this app in your account. With Transactional emails, send personalized emails via integrations/API.
|
Parece que has intentado acceder a los e-mails transaccionales, pero no tienes activada esta aplicación. Con los e-mails transaccionales, puedes enviar e-mails personalizados mediante integraciones o la API.
|
L'application Email transactionnels est masquée sur votre compte. Affichez la et envoyez des email personnalisés via integrations/API.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a Email transazionali, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. Email transazionali ti consente di inviare email personalizzate tramite software di integrazione/API.
|
Parece que você tentou acessar os E-mails transacionais, mas optou por não exibir este aplicativo na sua conta. Com os E-mails transacionais, envie e-mails personalizados via integrações e API.
|
|
472
|
restricted:#:transactional-emails:#:heading
|
Transaktions-E-Mails aktivieren
|
Enable Transactional Emails
|
Activar los e-mails transaccionales
|
Activer Email transactionnel
|
Abilita Email transazionali
|
Habilitar e-mails transacionais
|
|
473
|
restricted:#:transactional-sms:#:button:#:default
|
Transaktions-SMS anzeigen
|
Display Transactional SMS
|
Activar los SMS transaccionales
|
Afficher SMS transactionnels
|
Visualizza SMS transazionali
|
Exibir SMS transacionais
|
|
474
|
restricted:#:transactional-sms:#:button:#:pending
|
Transaktions-SMS werden angezeigt
|
Displaying Transactional SMS
|
Activación de los SMS transaccionales
|
Affichage de SMS transactionnels
|
Visualizzazione di SMS transazionali
|
Exibindo SMS transacionais
|
|
475
|
restricted:#:transactional-sms:#:button:#:success
|
Zu Transaktions-SMS gehen
|
Go to Transactional SMS
|
Ir a los SMS transaccionales
|
Aller vers SMS transactionnel
|
Vai a SMS transazionali
|
Acesse os SMS transacionais
|
|
476
|
restricted:#:transactional-sms:#:content
|
Wie es scheint, hast du versucht, auf Transaktions-SMS zuzugreifen. Aktuell hast du jedoch nicht ausgewählt, dass diese App in deinem Konto angezeigt wird. Mit Transaktions-SMS kannst du über Integrationen oder API personalisierte SMS versenden.
|
It seems that you are trying to access Transactional SMS but you haven't chosen to display this app in your account. With Transactional SMS, send personalized SMS via integrations/API.
|
Parece que has intentado acceder a los SMS transaccionales, pero no tienes activada esta aplicación. Con los SMS transaccionales, puedes enviar SMS personalizados mediante integraciones o la API.
|
L'application SMS transactionnels est masquée sur votre compte. Affichez la et envoyez des SMS personnalisés via intégrations/API.
|
A quanto pare stai tentando di accedere a SMS transazionali, ma non hai scelto di visualizzare questa app nel tuo account. SMS transazionali ti consente di inviare SMS personalizzati tramite software di integrazione/API.
|
Parece que você tentou acessar os SMS transacionais, mas optou por não exibir este aplicativo na sua conta. Com os SMS transacionais, envie SMS personalizados por integrações e API.
|
|
477
|
restricted:#:transactional-sms:#:heading
|
Transaktions-SMS aktivieren
|
Enable Transactional SMS
|
Activar los SMS Transaccionales
|
Activer SMS transactionnel
|
Abilita SMS transazionali
|
Habilitar SMS transacionais
|
|
478
|
server_error
|
Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es später noch einmal.
|
Something went wrong. Please try again later.
|
¡Se ha producido un error! Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Une erreur s'est produite ! Veuillez réessayer plus tard.
|
Si è verificato un errore! Riprova più tardi.
|
Houve um erro! Tente novamente mais tarde.
|