|
1
|
Layout:#:buttons:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
2
|
Layout:#:buttons:#:create
|
Pass erstellen
|
Create pass
|
Crear pase
|
Créer une carte
|
Crea pass
|
Criar passe
|
|
3
|
Layout:#:buttons:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
4
|
Layout:#:buttons:#:help
|
Hilfe
|
Help
|
Ayuda
|
Aide
|
Aiuto
|
Ajuda
|
|
5
|
Layout:#:buttons:#:moveAndDelete
|
Verschieben und löschen
|
Move and delete
|
Mover y eliminar
|
Déplacer et supprimer
|
Sposta ed elimina
|
Mover e excluir
|
|
6
|
Layout:#:buttons:#:rename
|
Umbenennen
|
Rename
|
Cambiar nombre
|
Renommer
|
Rinomina
|
Renomear
|
|
7
|
Layout:#:buttons:#:save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
8
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Überprüfe unseren Service-Status { here }
|
Check our service status { here }
|
Comprueba el estado del servicio { here }
|
Consultez le statut de notre service { here }
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Verifique o status do nosso serviço { here }
|
|
9
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
Kontaktiere den Support
|
contact support
|
contacta con el equipo de asistencia
|
contactez le support
|
contatta l'assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
10
|
PageNotFound:#:copyright
|
Brevo 2019
|
2019 Sendinblue
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
|
11
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von den Brevo-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Sendinblue servers.
|
Este error ha sido generado por los servidores de Brevo.
|
Cette erreur a été générée par les serveurs de Brevo.
|
Questo errore è generato dai server di Brevo.
|
Este erro foi gerado pelos servidores da Brevo.
|
|
12
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Lo sentimos, se ha producido un error.
|
Une erreur est survenue.
|
Purtroppo qualcosa è andato storto.
|
Alguma coisa deu errado.
|
|
13
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
14
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Falls du die URL manuell eingegeben hast, überprüfe bitte noch einmal, ob sie korrekt ist, oder { contact_support }
|
If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si introdujiste la dirección URL manualmente, comprueba que está bien escrita o { contact_support }
|
Si vous avez saisi l'URL à la main, vérifiez si elle est correcte. Sinon, { contact_support }
|
Se hai inserito l'URL manualmente, verifica che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu a URL manualmente, verifique se ela está correta ou { contact_support }
|
|
15
|
Pass:#:card:#:activeNow
|
Jetzt aktiv
|
Active now
|
Activar ahora
|
Actives actuellement
|
Attivo ora
|
Ativo agora
|
|
16
|
Pass:#:card:#:createdAt
|
Erstellt am { date }
|
Created { date }
|
Creado el { date }
|
Créée le { date }
|
Creato il { date }
|
Criado em { date }
|
|
17
|
Pass:#:card:#:inWallet
|
In der Wallet
|
In Wallet
|
En Wallet
|
Dans le wallet
|
In Portafoglio
|
Na Wallet
|
|
18
|
Pass:#:card:#:installations
|
Installationen
|
Installations
|
Instalaciones
|
Installation
|
Installazione
|
Instalações
|
|
19
|
Pass:#:card:#:passType
|
{ passType }-Pass
|
{ passType } pass
|
Pase de { passType }
|
Carte { passType }
|
Pass { passType }
|
{ passType } passe
|
|
20
|
Pass:#:face:#:back
|
Rückseite
|
Back
|
Reverso
|
Arrière
|
Indietro
|
Verso
|
|
21
|
Pass:#:face:#:front
|
Vorderseite
|
Front
|
Anverso
|
Avant
|
Fronte
|
Frente
|
|
22
|
Pass:#:headerButtons:#:save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
23
|
Pass:#:headerButtons:#:saveAndExit
|
Speichern und beenden
|
Save and exit
|
Guardar y salir
|
Enregistrer et quitter
|
Salva e chiudi
|
Salvar e sair
|
|
24
|
Pass:#:modal:#:delete:#:destinationCard
|
Zielpass
|
Destination pass
|
Pase de destino
|
Carte de destination
|
Pass di destinazione
|
Passe de destino
|
|
25
|
Pass:#:modal:#:delete:#:draftWarning
|
Diese Maßnahme ist endgültig.
|
This action is definitive.
|
Esta acción es definitiva.
|
Cette action est définitive.
|
Il risultato di questa azione è definitivo.
|
Esta ação é definitiva.
|
|
26
|
Pass:#:modal:#:delete:#:liveInfo
|
Wenn du den Pass löschst, wird er nicht auf den Telefonen deiner Kontakte gelöscht. Du kannst die Kontakte von diesem Pass zu einem anderen Pass verschieben.
|
Deleting the pass will not delete it on your contacts' phones. You can move the contacts of this pass to another pass.
|
Al eliminar el pase, no se eliminará de los teléfonos de tus contactos. Puedes trasladar los contactos de este pase a otro pase.
|
La suppression de la carte ne la supprimera pas sur le téléphone de vos contacts. Vous pouvez déplacer les contacts de cette carte vers une autre.
|
L'eliminazione del pass non lo cancellerà dai telefoni dei tuoi contatti. Puoi spostare i contatti di questo pass su un altro pass.
|
Excluir o passe não o removerá do telefone dos seus contatos. Você pode transferir os contatos deste passe para outro passe.
|
|
27
|
Pass:#:modal:#:delete:#:selectMenuErrorText
|
Wähle einen Pass aus, in den die Kontakte verschoben werden sollen.
|
Select a pass to move the contacts to.
|
Selecciona un pase al que trasladar los contactos.
|
Sélectionnez une carte vers laquelle déplacer les contacts.
|
Seleziona un pass dove spostare i contatti.
|
Selecione um passe para mover os contatos.
|
|
28
|
Pass:#:modal:#:delete:#:selectMenuLabel
|
Wähle einen Zielpass aus
|
Select a destination pass
|
Seleccionar un pase de destino
|
Sélectionner une carte de destination
|
Seleziona un pass destinazione
|
Selecione um passe de destino
|
|
29
|
Pass:#:modal:#:delete:#:selectMenuPlaceHolder
|
Wähle einen Zielpass aus
|
Select a destination pass
|
Seleccionar pase de destino
|
Sélectionner une carte de destination
|
Seleziona un pass di destinazione
|
Selecione um passe de destino
|
|
30
|
Pass:#:modal:#:delete:#:title
|
Pass löschen?
|
Delete pass?
|
¿Eliminar pase?
|
Supprimer la carte ?
|
Elimina pass?
|
Excluir passe?
|
|
31
|
Pass:#:modal:#:moveContacts:#:descriptionText
|
Verschiebe Kontakte in einen anderen Pass desselben Typs.
|
Move contacts to another pass of the same type.
|
Traslada los contactos a otro pase del mismo tipo.
|
Déplacez des contacts vers une autre carte du même type.
|
Sposta i contatti su un altro pass dello stesso tipo.
|
Transfira os contatos para outro passe do mesmo tipo.
|
|
32
|
Pass:#:modal:#:moveContacts:#:destinationCard
|
Zielpass
|
Destination pass
|
Pase de destino
|
Carte de destination
|
Pass di destinazione
|
Passe de destino
|
|
33
|
Pass:#:modal:#:moveContacts:#:moveButton
|
{ count } Kontakte verschieben
|
Move { count } contacts
|
Mover { count } contactos
|
Déplacer { count } contacts
|
Sposta { count } contatti
|
Mover { count } contatos
|
|
34
|
Pass:#:modal:#:moveContacts:#:selectMenuPlaceHolder
|
Wähle einen Zielpass aus
|
Select a destination pass
|
Seleccionar pase de destino
|
Sélectionner une carte de destination
|
Seleziona un pass di destinazione
|
Selecione um passe de destino
|
|
35
|
Pass:#:modal:#:moveContacts:#:subText
|
Kontakte in einen anderen Pass verschieben
|
Move contacts to another pass
|
Trasladar contactos a otro pase
|
Déplacer les contacts vers une autre carte
|
Sposta i contatti su un altro pass
|
Transferir contatos para outro passe
|
|
36
|
Pass:#:modal:#:moveContacts:#:title
|
Kontakte verschieben
|
Move contacts
|
Mover contactos
|
Déplacer des contacts
|
Sposta contatti
|
Mover contatos
|
|
37
|
Pass:#:modal:#:rename:#:inputLabel
|
Passname
|
Pass name
|
Nombre del pase
|
Nom de la carte
|
Nome del pass
|
Nome do passe
|
|
38
|
Pass:#:modal:#:rename:#:title
|
Umbenennen eines Passes
|
Rename a pass
|
Cambiar nombre del pase
|
Renommer une carte
|
Rinomina un pass
|
Renomear um passe
|
|
39
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:contactId
|
Kontakt-ID
|
Contact ID
|
ID de contacto
|
ID du contact
|
ID contatto
|
ID do contato
|
|
40
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:copyLink
|
Link kopieren
|
Copy link
|
Copiar enlace
|
Copier le lien
|
Copia link
|
Copiar link
|
|
41
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:copyLinkError
|
Wir konnten den Link nicht kopieren.
|
We could not copy the link.
|
No se ha podido copiar el enlace.
|
Nous n’avons pas pu copier le lien.
|
Non siamo riusciti a copiare il link.
|
Não foi possível copiar o link.
|
|
42
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:copyLinkSuccess
|
Passlink kopiert
|
Pass link copied
|
Se ha copiado el enlace del pase
|
Lien de la carte copié
|
Link pass copiato
|
Link do passe copiado
|
|
43
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:descriptionText
|
Teile diesen Link oder QR-Code immer dann, wenn du mit deiner Zielgruppe in Kontakt kommst. Deine Kontakte können diesen Pass zu ihrer Wallet hinzufügen.
|
Share this link or QR code wherever you connect with your audience. Your contacts will be able to add this pass to their wallet.
|
Comparte este enlace o código QR dondequiera que te conectes con tu audiencia. Tus contactos podrán añadir este pase a tu wallet.
|
Partagez ce lien ou ce code QR avec votre audience partout où vous vous connectez. Vos contacts pourront ajouter cette carte à leur wallet.
|
Condividi questo link o codice QR ovunque ti connetti con il tuo pubblico. I tuoi contatti potranno aggiungere questo pass al loro portafoglio.
|
Compartilhe este link ou QR Code sempre que você se conectar com seu público. Seus contatos poderão adicionar este passe às respectivas Wallets.
|
|
44
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:downloadQrCode
|
QR-Code herunterladen
|
Download QR code
|
Descargar código QR
|
Télécharger le code QR
|
Scarica il codice QR
|
Baixar QR Code
|
|
45
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:genericError
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es erneut.
|
An error occurred. Try again.
|
Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite. Réessayez.
|
Si è verificato un errore. Riprova.
|
Erro. Tente novamente.
|
|
46
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:getURL
|
Pass teilen
|
Share pass
|
Compartir pase
|
Partager la carte
|
Condividi pass
|
Compartilhar passe
|
|
47
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:passLink
|
Passlink
|
Pass link
|
Enlace del pase
|
Lien de la carte
|
Link pass
|
Link do passe
|
|
48
|
Pass:#:modal:#:sharePass:#:title
|
Pass teilen
|
Share pass
|
Compartir pase
|
Partager la carte
|
Condividi pass
|
Compartilhar passe
|
|
49
|
Pass:#:noDataState:#:createPass
|
Pass erstellen
|
Create pass
|
Crear pase
|
Créer une carte
|
Crea pass
|
Criar passe
|
|
50
|
Pass:#:noDataState:#:noResultsFound
|
Keine Ergebnisse gefunden für { searchedValue }
|
No results found for { searchedValue }
|
No se han encontrado resultados para { searchedValue }
|
Aucun résultat trouvé pour { searchedValue }
|
Nessun risultato trovato per { searchedValue }
|
Nenhum resultado encontrado para { searchedValue }
|
|
51
|
Pass:#:passMenu:#:delete:#:destinationCard
|
Zielpass
|
Destination pass
|
Pase de destino
|
Carte de destination
|
Pass di destinazione
|
Passe de destino
|
|
52
|
Pass:#:passMenu:#:delete:#:disabledTooltip
|
Um diesen Pass zu löschen, musst du zunächst einen anderen aktiven Pass erstellen.
|
To delete this pass, first create another active pass.
|
Para eliminar este pase, primero crea otro pase activo.
|
Pour supprimer cette carte, créez d’abord une autre carte active.
|
Per eliminare questo pass attivo, creare prima un altro pass attivo.
|
Para excluir este passe, crie primeiro outro passe ativo.
|
|
53
|
Pass:#:passMenu:#:delete:#:subText
|
Pass löschen?
|
Delete pass?
|
¿Eliminar pase?
|
Supprimer la carte ?
|
Eliminare il pass?
|
Excluir passe?
|
|
54
|
Pass:#:passMenu:#:delete:#:title
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
55
|
Pass:#:passMenu:#:duplicate:#:title
|
Duplizieren
|
Duplicate
|
Duplicar
|
Dupliquer
|
Copia
|
Duplicar
|
|
56
|
Pass:#:passMenu:#:moveContact:#:subText
|
Verschiebe die Kontakte von diesem Pass zu einem anderen Pass.
|
Move the contacts of this pass to another pass.
|
Mueve los contactos de este pase a otro pase.
|
Déplacez les contacts de cette carte vers une autre.
|
Sposta i contatti di questo pass su un altro pass.
|
Transfira os contatos deste passe para outro.
|
|
57
|
Pass:#:passMenu:#:moveContact:#:title
|
Kontakt verschieben
|
Move contact
|
Mover contacto
|
Déplacer le contact
|
Sposta contatto
|
Mover contato
|
|
58
|
Pass:#:passMenu:#:rename:#:title
|
Umbenennen
|
Rename
|
Cambiar nombre
|
Renommer
|
Rinomina
|
Renomear
|
|
59
|
Pass:#:passMenu:#:sharePass:#:subText
|
Teile einen Link mit deinen Kontakten, damit sie den Pass herunterladen können.
|
Share a link for your contacts to download the pass.
|
Comparte un enlace para que tus contactos descarguen el pase.
|
Partagez un lien pour que vos contacts puissent télécharger la carte.
|
Condividi un link per i tuoi contatti per scaricare il pass.
|
Compartilhe um link para que seus contatos possam baixar o passe.
|
|
60
|
Pass:#:passMenu:#:sharePass:#:title
|
Pass teilen
|
Share pass
|
Compartir pase
|
Partager la carte
|
Condividi pass
|
Compartilhar passe
|
|
61
|
Pass:#:passVendors:#:apple
|
Apple
|
Apple
|
Apple
|
Apple
|
Apple
|
Maçã
|
|
62
|
Pass:#:passVendors:#:google
|
Google
|
Google
|
Google
|
Google
|
Google
|
Google
|
|
63
|
Pass:#:splashScreen:#:createPass
|
Pass erstellen
|
Create pass
|
Crear pase
|
Créer une carte
|
Crea pass
|
Criar passe
|
|
64
|
Pass:#:splashScreen:#:frictionlessReach
|
Bleib mit deinen Kontakten in Kontakt
|
Keep in touch with your contacts
|
Mantener el contacto con los contactos
|
Restez en contact avec vos contacts
|
Resta in contatto con i tuoi contatti
|
Mantenha o relacionamento com seus contatos
|
|
65
|
Pass:#:splashScreen:#:frictionlessReachDescription
|
Versende Benachrichtigungen an deine Kontakte und halte sie auf dem Laufenden, wann immer du willst.
|
Send the contacts notifications and keep them updated whenever you need.
|
Envía notificaciones a los contactos y mantenlos informados siempre que lo necesites.
|
Envoyez des notifications aux contacts et tenez-les informés dès que vous en avez besoin.
|
Invia notifiche ai tuoi contatti e tienili aggiornati ogni volta che serve.
|
Envie notificação aos contatos e mantenha-os atualizados sempre que precisar.
|
|
66
|
Pass:#:splashScreen:#:mobileWalletMarketing
|
Mach Pässe einfach zugänglich
|
Make passes easily accessible
|
Hacer que los pases sean fácilmente accesibles
|
Rendez les cartes facilement accessibles
|
Rendi il passaggio facilmente accessibile
|
Torne o passe facilmente acessível
|
|
67
|
Pass:#:splashScreen:#:mobileWalletMarketingDescription
|
Erstelle Pässe oder Karten, die deine Kontakte in ihren mobilen Wallets speichern und einfach verwenden können.
|
Create passes or cards your contacts can save in their mobile wallets and use easily.
|
Crea pases o tarjetas que tus contactos puedan guardar en sus mobile wallets y usar fácilmente.
|
Créez des cartes que vos contacts peuvent enregistrer dans leur wallet mobile et utiliser facilement.
|
Crea pass o carte che i tuoi contatti possono mettere nei loro mobile wallet e usare facilmente.
|
Crie passes ou cartões que seus contatos podem salvar em seus mobile wallets e usar facilmente.
|
|
68
|
Pass:#:splashScreen:#:title
|
Belohne Kund:innen für ihre Treue direkt über ihr Handy
|
Reward your customers' loyalty right from their phones
|
Recompensar la fidelización de los clientes directamente desde sus teléfonos
|
Récompensez la fidélité de vos clients directement depuis leurs téléphones
|
Ricompensa la fedeltà del tuo cliente direttamente dal suo telefono
|
Recompense a fidelidade do seu cliente direto do celular
|
|
69
|
Pass:#:splashScreen:#:unmatchedRetention
|
Fördere die Kundenbindung
|
Boost customer retention
|
Aumentar la retención de clientes
|
Booster la fidélisation des clients
|
Aumentare la fidelizzazione dei clienti
|
Aumente a retenção de clientes
|
|
70
|
Pass:#:splashScreen:#:unmatchedRetentionDescription
|
Teile Sonderangebote und mehr, um eine einzigartige Beziehung zu deinen Kontakten aufzubauen.
|
Share special offers and more to create a unique relationship with contacts.
|
Comparte ofertas especiales y mucho más para crear una relación única con tus contactos.
|
Partagez des offres spéciales et plus encore pour créer une relation unique avec les contacts.
|
Condividi offerte speciali e altro ancora per creare un rapporto unico con i contatti.
|
Compartilhe ofertas especiais e muito mais para criar um relacionamento único com seus contatos.
|
|
71
|
Pass:#:title
|
Wallet-Pässe
|
Wallet passes
|
Pases de Wallet
|
Cartes wallet
|
Pass portafoglio
|
Passe de wallet
|
|
72
|
Pass:#:toast:#:genericError
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es erneut.
|
An error occurred. Try again.
|
Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite. Réessayez.
|
Si è verificato un errore. Riprova.
|
Erro. Tente novamente.
|
|
73
|
Pass:#:toast:#:installationTokenGenerated
|
Installations-URL generiert
|
Installation URL generated
|
URL de instalación generada
|
URL d’installation générée
|
URL di installazione generato
|
URL de instalação gerado
|
|
74
|
Pass:#:toast:#:passCreatedSuccessfully
|
Pass erstellt
|
Pass created
|
Se ha creado el pase
|
Carte créée
|
Pass creato
|
Passe criado
|
|
75
|
Pass:#:toast:#:passCreationFailed
|
Wir konnten deinen Pass nicht erstellen. Versuche es erneut.
|
We could not create your pass. Try again.
|
No se ha podido crear tu pase. Inténtalo de nuevo.
|
Nous n’avons pas pu créer votre carte. Réessayez.
|
Non siamo riusciti a creare il tuo pass. Riprova.
|
Não foi possível criar seu passe. Tente novamente.
|
|
76
|
Pass:#:toast:#:passDeletedSuccessfully
|
Pass gelöscht
|
Pass deleted
|
Se ha eliminado el pase
|
Carte supprimée
|
Pass eliminato
|
Passe excluído
|
|
77
|
Pass:#:toast:#:passDuplicatedSuccessfully
|
Pass dupliziert
|
Pass duplicated
|
Pase duplicado
|
Carte dupliquée
|
Pass duplicato
|
Passe duplicado
|
|
78
|
Pass:#:toast:#:passDuplicationFailed
|
Der Pass konnte nicht dupliziert werden. Versuche es erneut.
|
Failed to duplicate pass. Please try again.
|
Error al duplicar el pase. Vuelve a intentarlo.
|
Échec de la duplication de la carte. Réessayez.
|
Impossibile duplicare il pass. Riprova.
|
Falha ao duplicar o passe. Tente novamente.
|
|
79
|
Pass:#:toast:#:passLinkCopied
|
Passlink kopiert
|
Pass link copied
|
Se ha copiado el enlace del pase
|
Lien de la carte copié
|
Link pass copiato
|
Link do passe copiado
|
|
80
|
Pass:#:toast:#:passMovedSuccessfully
|
Kontakte verschoben
|
Contacts moved
|
Se han trasladado los contactos
|
Contacts déplacés
|
Contatti spostati
|
Contatos transferidos
|
|
81
|
Pass:#:toast:#:passRenamedSuccessfully
|
Pass umbenannt
|
Pass renamed
|
Se ha renombrado el pase
|
Carte renommée
|
Pass rinominato
|
Passe renomeado
|
|
82
|
Pass:#:toast:#:passUpdatedSuccessfully
|
Pass aktualisiert
|
Pass updated
|
Se ha actualizado el pase
|
Carte mise à jour
|
Pass aggiornato
|
Passe atualizado
|
|
83
|
PassEditor:#:assetLibrary:#:title
|
Asset-Bibliothek
|
Asset Library
|
Biblioteca de activos
|
Bibliothèque d'éléments
|
Libreria di asset
|
Biblioteca de recursos
|
|
84
|
PassEditor:#:backToFront
|
Von hinten nach vorne
|
Back to front
|
Reverso a anverso
|
Retour à l’avant
|
Da dietro a davanti
|
De trás para frente
|
|
85
|
PassEditor:#:fieldList:#:addButtonLabel
|
+ Feld hinzufügen
|
+ Add field
|
+ Añadir campo
|
+ Ajouter un champ
|
+ Aggiungi campo
|
+ Adicionar campo
|
|
86
|
PassEditor:#:fieldList:#:addLinkLabel
|
+ Link hinzufügen
|
+ Add link
|
+ Añadir enlace
|
+ Ajouter un lien
|
+ Aggiungi link
|
+ Adicionar link
|
|
87
|
PassEditor:#:fieldList:#:title
|
Felder
|
Fields
|
Campos
|
Champs
|
Campi
|
Campos
|
|
88
|
PassEditor:#:header:#:backButtonTooltip
|
Zurück zu den Pässen
|
Back to passes
|
Volver a pases
|
Retour aux cartes
|
Torna a pass
|
Voltar para os passes
|
|
89
|
PassEditor:#:header:#:disabledSaveAndExitTooltip
|
Du musst in jedem Slot mindestens ein Feld hinzufügen, bevor du speichern kannst.
|
You must add at least one field in any slot before saving.
|
Debes añadir al menos un campo en cualquier espacio antes de guardar.
|
Vous devez ajouter au moins un champ dans chaque emplacement avant d'enregistrer.
|
Devi aggiungere almeno un campo in ogni spazio prima di salvare.
|
Você deve adicionar pelo menos um campo em qualquer espaço antes de salvar.
|
|
90
|
PassEditor:#:header:#:headerButtons:#:exit
|
Beenden
|
Exit
|
Salir
|
Quitter
|
Esci
|
Sair
|
|
91
|
PassEditor:#:header:#:headerButtons:#:saveAndExit
|
Speichern und beenden
|
Save and exit
|
Guardar y salir
|
Enregistrer et quitter
|
Salva e chiudi
|
Salvar e sair
|
|
92
|
PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:logoText
|
Logo-Text
|
Logo text
|
Texto del logotipo
|
Texte du logo
|
Testo del logo
|
Texto do logotipo
|
|
93
|
PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:passStrip
|
Streifenhintergrund
|
Strip background
|
Fondo de tira
|
Fond de bande
|
Striscia di sfondo
|
Fundo listrado
|
|
94
|
PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:textInformation:#:description
|
Füge wichtige Details und Links für deinen Pass hinzu. Diese Informationen sind verfügbar, wenn Kontakte in ihrer Wallet auf den Pass tippen.
|
Add essential details and links for your pass. This information is accessible when contacts tap on the pass in their wallet.
|
Añadir detalles esenciales y enlaces para tu pase. Esta información es accesible cuando los contactos tocan el pase en su wallet.
|
Ajoutez les informations essentielles et des liens pour votre carte. Ces informations sont accessibles lorsque les contacts appuient sur la carte dans leur wallet.
|
Aggiungi dettagli essenziali e link per il tuo pass. Queste informazioni sono visibili quando i contatti toccano il pass nel loro wallet.
|
Adicione detalhes essenciais e link para o seu passe. Essas informações ficam acessíveis quando os contatos tocam no passe no seu wallet.
|
|
95
|
PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:textInformation:#:passName
|
Passname
|
Pass name
|
Nombre del pase
|
Nom de la carte
|
Nome del pass
|
Nome do passe
|
|
96
|
PassEditor:#:leftPanel:#:baseLevelDescription
|
Klicke auf einen beliebigen Bereich in der Vorschau, um deinen Pass zu personalisieren. Passe Farben, Text, Bilder und mehr an deine Marke an.
|
Click on any section in the preview to customize your pass. Adjust colors, text, images, and more to match your brand.
|
Haz clic en cualquier sección de la vista previa para personalizar tu pase. Ajusta los colores, el texto, las imágenes y mucho más para que se adapten a tu marca.
|
Cliquez sur n’importe quelle section de l’aperçu pour personnaliser votre carte. Ajustez les couleurs, le texte, les images et plus encore pour que cela corresponde à votre marque.
|
Clicca su qualsiasi sezione dell'anteprima per personalizzare il tuo pass. Adatta colori, testi, immagini e altro per adattarli al tuo brand.
|
Clique em qualquer seção da pré-visualização para personalizar seu passe. Ajuste cores, texto, imagens e outros elementos para combinar com a sua marca.
|
|
97
|
PassEditor:#:leftPanel:#:baseLevelHeading
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
98
|
PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:cardTitle
|
Passtitel
|
Pass title
|
Título del pase
|
Titre de la carte
|
Titolo di passaggio
|
Título do passe
|
|
99
|
PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:headerText
|
Text des Headers
|
Header text
|
Texto del encabezado
|
Texte de l’en-tête
|
Testo dell'intestazione
|
Texto do cabeçalho
|
|
100
|
PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:heroImage
|
Held Bild
|
Hero image
|
Imagen principal
|
Image du héros
|
Immagine dell'eroe
|
Imagem principal
|
|
101
|
PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:logo
|
Logo
|
Logo
|
Logotipo
|
Logo
|
Logo
|
Logotipo
|
|
102
|
PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:subHeaderText
|
Text des Subheaders
|
Subheader text
|
Texto del subtítulo
|
Texte du sous-titre
|
Testo del sottotitolo
|
Texto do subcabeçalho
|
|
103
|
PassEditor:#:properties:#:alternativeText
|
Alternativer Text
|
Alternative text
|
Texto alternativo
|
Texte alternatif
|
Testo alternativo
|
Texto alternativo
|
|
104
|
PassEditor:#:properties:#:barcodeValue
|
Barcode-Wert
|
Barcode value
|
Valor del código de barras
|
Valeur du code-barres
|
Valore del codice a barre
|
Valor do código de barras
|
|
105
|
PassEditor:#:properties:#:changeImage
|
Ändere ein Bild
|
Change image
|
Cambiar imagen
|
Modifier l’image
|
Cambia immagine
|
Alterar imagem
|
|
106
|
PassEditor:#:properties:#:encoding
|
Codierung
|
Encoding
|
Codificación
|
Encodage
|
Codifica
|
Codificação
|
|
107
|
PassEditor:#:properties:#:format
|
Format
|
Format
|
Formato
|
Format
|
Formato
|
Formato
|
|
108
|
PassEditor:#:properties:#:image
|
Bild
|
Image
|
Imagen
|
Image
|
Grafica
|
Imagem
|
|
109
|
PassEditor:#:properties:#:passLogo
|
Passlogo
|
Pass logo
|
Logo del pase
|
Logo de la carte
|
Logo del pass
|
Logotipo do passe
|
|
110
|
PassEditor:#:properties:#:passName
|
Passname
|
Pass name
|
Nombre del pase
|
Nom de la carte
|
Nome del pass
|
Nome do passe
|
|
111
|
PassEditor:#:properties:#:selectImage
|
Wähle ein Bild aus
|
Select image
|
Seleccionar imagen
|
Sélectionner une image
|
Seleziona immagine
|
Selecione imagem
|
|
112
|
PassEditor:#:properties:#:showBarcode
|
Barcode anzeigen
|
Show barcode
|
Mostrar código de barras
|
Afficher le code-barres
|
Mostra codice a barre
|
Mostrar código de barras
|
|
113
|
PassEditor:#:showInfoSide
|
Infoseite anzeigen
|
Show info side
|
Mostrar lado de información
|
Afficher les infos sur le côté
|
Mostra informazioni
|
Mostrar informações na lateral
|
|
114
|
PassEditor:#:sidebar:#:content
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
115
|
PassEditor:#:sidebar:#:style
|
Stil
|
Style
|
Estilo
|
Style
|
Stile
|
Estilo
|
|
116
|
PassEditor:#:slotItems:#:additionalContent
|
Zusätzlicher Inhalt
|
Additional content
|
Contenido adicional
|
Contenu supplémentaire
|
Contenuti aggiuntivi
|
Conteúdo adicional
|
|
117
|
PassEditor:#:slotItems:#:auxiliary
|
Auxiliar
|
Auxiliary
|
Auxiliar
|
Auxiliaire
|
Ausiliario
|
Auxiliar
|
|
118
|
PassEditor:#:slotItems:#:barcode
|
Barcode
|
Barcode
|
Código de barras
|
Code-barres
|
Codice a barre
|
Código de barras
|
|
119
|
PassEditor:#:slotItems:#:body
|
Textkörper
|
Body
|
Cuerpo
|
Corps
|
Corpo
|
Corpo
|
|
120
|
PassEditor:#:slotItems:#:emailLinks
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
121
|
PassEditor:#:slotItems:#:header
|
Header
|
Header
|
Encabezado
|
En-tête
|
Tntestazione
|
Cabeçalho
|
|
122
|
PassEditor:#:slotItems:#:image
|
Bild
|
Image
|
Imagen
|
Image
|
Grafica
|
Imagem
|
|
123
|
PassEditor:#:slotItems:#:links
|
Links
|
Links
|
Enlaces
|
Liens
|
Link
|
Links
|
|
124
|
PassEditor:#:slotItems:#:memberInformation
|
Mitgliederinformationen
|
Member information
|
Información de los miembros
|
Informations sur les membres
|
Informazioni sui membri
|
Informações sobre os membros
|
|
125
|
PassEditor:#:slotItems:#:phoneLinks
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
126
|
PassEditor:#:slotItems:#:primary
|
Primär
|
Primary
|
Primario
|
Principal
|
Primario
|
Primário
|
|
127
|
PassEditor:#:slotItems:#:row1
|
Zeile 1
|
Row 1
|
Fila 1
|
Rangée 1
|
Riga 1
|
Linha 1
|
|
128
|
PassEditor:#:slotItems:#:row2
|
Zeile 2
|
Row 2
|
Fila 2
|
Rangée 2
|
Riga 2
|
Linha 2
|
|
129
|
PassEditor:#:slotItems:#:row3
|
Zeile 3
|
Row 3
|
Fila 3
|
Rangée 3
|
Riga 3
|
Linha 3
|
|
130
|
PassEditor:#:slotItems:#:secondary
|
Sekundär
|
Secondary
|
Secundario
|
Secondaire
|
Secondario
|
Secundário
|
|
131
|
PassEditor:#:slotItems:#:textInformation
|
Textinformationen
|
Text information
|
Información del texto
|
Informations textuelles
|
Informazioni sul testo
|
Informações sobre o texto
|
|
132
|
PassEditor:#:slotItems:#:urlLinks
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
|
133
|
PassEditor:#:style:#:appleInfoLabel
|
Diese Farbe gibt es nur bei Apple-Pässen
|
This color belongs to only Apple passes
|
Este color pertenece únicamente a los pases de Apple
|
Cette couleur appartient uniquement aux cartes Apple
|
Questo colore appartiene solo ai pass Apple
|
Essa cor pertence exclusivamente aos passes da Apple
|
|
134
|
PassEditor:#:style:#:appleOnly
|
Nur Apple
|
Apple only
|
Solo Apple
|
Apple uniquement
|
Solo Apple
|
Somente para a Apple
|
|
135
|
PassEditor:#:style:#:style
|
Stil
|
Style
|
Estilo
|
Style
|
Stile
|
Estilo
|
|
136
|
PassEditor:#:style:#:styleDescription
|
Klicke auf einen beliebigen Bereich in der Vorschau, um deinen Pass zu personalisieren. Passe Farben, Text, Bilder und mehr an deine Marke an.
|
Click on any section in the preview to customize your pass. Adjust colors, text, images, and more to match your brand.
|
Haz clic en cualquier sección de la vista previa para personalizar tu pase. Ajusta los colores, el texto, las imágenes y mucho más para que se adapten a tu marca.
|
Cliquez sur n’importe quelle section de l’aperçu pour personnaliser votre carte. Ajustez les couleurs, le texte, les images et plus encore pour que cela corresponde à votre marque.
|
Clicca su qualsiasi sezione dell'anteprima per personalizzare il tuo pass. Adatta colori, testi, immagini e altro per adattarli al tuo brand.
|
Clique em qualquer seção da pré-visualização para personalizar seu passe. Ajuste cores, texto, imagens e outros elementos para combinar com a sua marca.
|
|
137
|
PassSetup:#:form:#:card:#:coupon:#:description
|
Biete direkte Rabatte an, um Kund:innen zu gewinnen, Käufe zu fördern und Lagerbestände abzubauen.
|
Offer direct discounts to attract customers, drive purchases, and clear inventory.
|
Ofrece descuentos directos para atraer clientes, impulsar las compras y liquidar el inventario.
|
Proposez des réductions directes pour attirer les clients, stimuler les achats et liquider les stocks.
|
Offri sconti diretti per attrarre clienti, stimolare gli acquisti e svuotare gli articoli in magazzino.
|
Ofereça descontos diretos para atrair clientes, impulsionar as vendas e liquidar o estoque.
|
|
138
|
PassSetup:#:form:#:card:#:coupon:#:name
|
Gutschein
|
Coupon
|
Cupón
|
Coupon
|
Coupon
|
Cupom
|
|
139
|
PassSetup:#:form:#:card:#:loyalty:#:description
|
Ermutige deine Kund:innen, mehr auszugeben und belohne sie auf einfache Weise. Kompatibel mit Treue.
|
Encourage your customers to spend more and reward them easily. Compatible with Loyalty.
|
Anima a tus clientes a gastar más y recompénsalos fácilmente. Compatible con Fidelización.
|
Encouragez vos clients à dépenser davantage et récompensez-les facilement. Compatible avec Fidélité.
|
Incoraggia il tuo cliente a spendere di più e a compensarlo facilmente. Compatibile con fedeltà.
|
Incentive seus clientes a gastarem mais e recompense-os facilmente. Compatível com Fidelizaçao.
|
|
140
|
PassSetup:#:form:#:card:#:loyalty:#:name
|
Treuekarte
|
Loyalty card
|
Tarjeta de fidelidad
|
Carte de fidélité
|
Carta fedeltà
|
Cartão de fidelização
|
|
141
|
PassSetup:#:form:#:cardType
|
Art des Passes
|
Pass type
|
Tipo de pase
|
Type de carte
|
Tipo di pass
|
Tipo de passe
|
|
142
|
PassSetup:#:form:#:input:#:cardName:#:name
|
Passname
|
Pass name
|
Nombre del pase
|
Nom de la carte
|
Nome del pass
|
Nome do passe
|
|
143
|
PassSetup:#:form:#:input:#:cardName:#:required
|
Erforderlich
|
Required
|
Requerido
|
Requis
|
Obbligatorio
|
Obrigatório
|
|
144
|
PassSetup:#:form:#:title
|
Einen Pass erstellen
|
Create a pass
|
Crear un pase
|
Créer une carte
|
Crea un pass
|
Criar um passe
|
|
145
|
PassValidation:#:btnText:#:appleAddBarcodeAlternativeText
|
Alternativen Text für Barcodes hinzufügen
|
Add barcode alternative text
|
Añadir texto alternativo de código de barras
|
Ajouter un texte alternatif au code-barres
|
Aggiungi testo alternativo al codice a barre
|
Adicionar texto alternativo ao código de barras
|
|
146
|
PassValidation:#:btnText:#:appleAddBarcodeMessage
|
Barcodewert hinzufügen
|
Add barcode value
|
Añadir valor de código de barras
|
Ajouter une valeur de code-barres
|
Aggiungi valore codice a barre
|
Adicionar valor de código de barras
|
|
147
|
PassValidation:#:btnText:#:appleAddBarcodeMessageAndAlternativeText
|
Barcode-Nachricht und alternativen Text hinzufügen
|
Add barcode message and alternative text
|
Añadir un mensaje de código de barras y un texto alternativo
|
Ajouter un message de code-barres et un texte alternatif
|
Aggiungi un messaggio con codice a barre e un testo alternativo
|
Adicione uma mensagem com código de barras e um texto alternativo
|
|
148
|
PassValidation:#:btnText:#:appleAddField
|
Feld hinzufügen
|
Add field
|
Añadir campo
|
Ajouter un champ
|
Aggiungi campo
|
Adicionar campo
|
|
149
|
PassValidation:#:btnText:#:appleAddLogo
|
Logo hinzufügen
|
Add logo
|
Añadir logotipo
|
Ajouter un logo
|
Aggiungi logo
|
Adicionar logotipo
|
|
150
|
PassValidation:#:btnText:#:completeField
|
Feld ausfüllen
|
Complete field
|
Completar campo
|
Compléter le champ
|
Campo completato
|
Completar campo
|
|
151
|
PassValidation:#:btnText:#:googleAddBarcodeValue
|
Google-Barcodewert hinzufügen
|
Add Google barcode value
|
Añadir valor de código de barras de Google
|
Ajouter la valeur du code-barres Google
|
Aggiungi il valore del codice a barre di Google
|
Adicionar valor de código de barras da Google
|
|
152
|
PassValidation:#:btnText:#:googleAddCardTitle
|
Titel des Google-Passes hinzufügen
|
Add Google pass title
|
Añadir el título de pase de Google
|
Ajouter le titre de carte Google
|
Aggiungi titolo pass Google
|
Adicionar título ao passe do Google
|
|
153
|
PassValidation:#:btnText:#:googleAddHeaderText
|
Google-Headertext hinzufügen
|
Add Google header text
|
Añadir texto de encabezado de Google
|
Ajouter du texte d’en-tête Google
|
Aggiungi il testo dell'intestazione di Google
|
Adicionar texto de cabeçalho da Google
|
|
154
|
PassValidation:#:btnText:#:googleAddHeaderTextTooLong
|
Headertext aktualisieren
|
Update header text
|
Actualizar el texto del encabezado
|
Mettre à jour le texte de l’en-tête
|
Aggiorna il testo dell'intestazione
|
Atualizar texto do cabeçalho
|
|
155
|
PassValidation:#:btnText:#:googleAddLogo
|
Google-Logo hinzufügen
|
Add Google logo
|
Añadir logotipo de Google
|
Ajouter un logo Google
|
Aggiungi il logo di Google
|
Adicionar logotipo da Google
|
|
156
|
PassValidation:#:descriptions:#:requiredFieldsModal
|
Behebe alle Fehler in deinem Pass, um ihn speichern zu können.
|
Fix all the errors in your pass to be able to save.
|
Corrige todos los errores de tu pase para poder guardarlo.
|
Corrigez toutes les erreurs concernant votre carte pour pouvoir l'enregistrer.
|
Correggi tutti gli errori nel tuo pass per poter salvare.
|
Corrija todos os erros no seu passe para poder salvar.
|
|
157
|
PassValidation:#:errorsFound
|
Dein Pass enthält Fehler
|
There are errors in your pass
|
Hay errores en el pase
|
Votre carte comporte des erreurs
|
Ci sono degli errori nel tuo pass
|
Há erros no seu passe
|
|
158
|
PassValidation:#:incompleteField
|
Ein Feld ist unvollständig. Vervollständige es, um fortzufahren.
|
A field is incomplete. Complete it to continue.
|
Hay un campo incompleto. Complétalo para continuar.
|
Un champ est incomplet. Complétez-le pour continuer.
|
Un campo è incompleto. Completalo per continuare.
|
Um campo está incompleto. Complete-o para continuar.
|
|
159
|
PassValidation:#:labelText:#:appleBarcodeAlternativeTextRequired
|
Füge einen alternativen Barcode-Text hinzu, um fortzufahren
|
Add a barcode alternative text to continue
|
Añadir un texto alternativo de código de barras para continuar
|
Ajouter un texte alternatif de code-barres pour continuer
|
Aggiungi un testo alternativo al codice a barre per continuare
|
Adicione um texto alternativo ao código de barras para continuar
|
|
160
|
PassValidation:#:labelText:#:appleBarcodeMessageAndAlternativeTextRequired
|
Füge eine Barcode-Nachricht und einen alternativen Text hinzu, um fortzufahren.
|
Add a barcode message and an alternative text to continue.
|
Añade un mensaje de código de barras y un texto alternativo para continuar.
|
Ajoutez un message de code-barres et un texte alternatif pour continuer.
|
Aggiungi un messaggio con codice a barre e un testo alternativo per continuare.
|
Adicione uma mensagem com código de barras e um texto alternativo para continuar.
|
|
161
|
PassValidation:#:labelText:#:appleBarcodeMessageRequired
|
Füge einen Barcodewert hinzu, um fortzufahren.
|
Add a barcode value to continue.
|
Añade un valor de código de barras para continuar.
|
Ajoutez une valeur de code-barres pour continuer.
|
Aggiungi un valore di codice a barre per continuare.
|
Adicione um código de barras para continuar.
|
|
162
|
PassValidation:#:labelText:#:appleLogoRequired
|
Füge ein Logo hinzu, um fortzufahren.
|
Add a logo to continue.
|
Añade un logo para continuar.
|
Ajoutez un logo pour continuer.
|
Aggiungi un logo per continuare.
|
Adicione um logotipo para continuar.
|
|
163
|
PassValidation:#:labelText:#:atLeastOneFieldRequired
|
Dein Pass muss mindestens ein Feld in jedem Slot haben.
|
Your pass must have at least one field in any slot.
|
Tu pase debe tener al menos un campo en cualquier espacio.
|
Votre carte doit avoir au moins un champ dans chaque emplacement.
|
Il tuo pass deve avere almeno un campo in ogni spazio.
|
Seu cartão deve ter pelo menos um campo em qualquer espaço.
|
|
164
|
PassValidation:#:labelText:#:googleBarcodeValueRequired
|
Füge einen Barcodewert hinzu, um fortzufahren.
|
Add a barcode value to continue.
|
Añade un valor de código de barras para continuar.
|
Ajoutez une valeur de code-barres pour continuer.
|
Aggiungi un valore di codice a barre per continuare.
|
Adicione um código de barras para continuar.
|
|
165
|
PassValidation:#:labelText:#:googleCardTitleRequired
|
Füge einen Pass-Titel hinzu, um fortzufahren
|
Add a pass title to continue
|
Añadir un título de pase para continuar
|
Ajouter un titre de carte pour continuer
|
Aggiungi un titolo di pass per continuare
|
Adicione um título ao passe para continuar
|
|
166
|
PassValidation:#:labelText:#:googleHeaderTextRequired
|
Füge einen Header-Text hinzu, um fortzufahren
|
Add a header text to continue
|
Añadir un texto de encabezado para continuar
|
Ajouter un texte d’en-tête pour continuer
|
Aggiungi un testo di intestazione per continuare
|
Adicione um texto de cabeçalho para continuar
|
|
167
|
PassValidation:#:labelText:#:googleHeaderTextTooLong
|
Der Header-Text ist zu lang. Mach ihn kürzer, um fortzufahren.
|
The header text is too long. Make it shorter to continue.
|
El texto del encabezado es demasiado largo. Acórtalo para continuar.
|
Le texte de l’en-tête est trop long. Raccourcissez-le pour continuer.
|
Il testo dell'intestazione è troppo lungo. Fai che sia più breve per continuare.
|
O texto do cabeçalho é muito longo. Para continuar, deixe-o mais curto.
|
|
168
|
PassValidation:#:labelText:#:googleLogoRequired
|
Füge ein Logo hinzu, um fortzufahren.
|
Add a logo to continue.
|
Añade un logo para continuar.
|
Ajoutez un logo pour continuer.
|
Aggiungi un logo per continuare.
|
Adicione um logotipo para continuar.
|
|
169
|
PassValidation:#:requiredField
|
Gib den Text ein, um fortzufahren.
|
Enter text to continue.
|
Introduce el texto para continuar.
|
Saisissez du texte pour continuer.
|
Inserisci il testo per continuare.
|
Digite o texto para continuar.
|
|
170
|
blocksAttributeConfig:#:brandColors
|
Markenfarben
|
Brand colors
|
Colores de la marca
|
Couleurs de la marque
|
Colori del brand
|
Cores da marca
|
|
171
|
blocksAttributeConfig:#:brandingInfoMsg
|
Verwalte deine Markenfarben in deiner Markenbibliothek
|
Manage your brand colors in your brand library
|
Gestionar los colores de la marca en la biblioteca de marca
|
Gérez les couleurs de votre marque dans votre bibliothèque
|
Gestisci i colori del tuo brand nella tua libreria
|
Gerencie as cores da sua marca na sua biblioteca de marcas
|
|
172
|
blocksAttributeConfig:#:editInBrand
|
In der Markenbibliothek bearbeiten
|
Edit in brand library
|
Editar en la biblioteca de marca
|
Modifier dans la bibliothèque de marque
|
Modifica
|
Editar na biblioteca da marca
|
|
173
|
blocksAttributeConfig:#:previouslyUsedColors
|
Zuvor verwendete Farben
|
Previously used colors
|
Colores utilizados anteriormente
|
Couleurs utilisées précédemment
|
Colori utilizzati in precedenza
|
Cores usadas anteriormente
|
|
174
|
blocksAttributeConfig:#:removeBrandColor
|
Markenfarbe entfernen
|
Remove brand color
|
Eliminar color de marca
|
Supprimer la couleur de la marque
|
Rimuovi il colore del brand
|
Remover cor da marca
|
|
175
|
blocksAttributeConfig:#:reset
|
Zurücksetzen
|
Reset
|
Restablecer
|
Réinitialiser
|
Reinizializza
|
Redefinir
|
|
176
|
blocksAttributeConfig:#:saveBrandColor
|
Markenfarbe speichern
|
Save brand color
|
Guardar color de marca
|
Enregistrer la couleur de la marque
|
Salva il colore del marchio
|
Salvar cor da marca
|
|
177
|
credentials:#:help
|
Anmeldedaten helfen
|
Credentials help
|
Ayuda con las credenciales
|
Aide concernant les identifiants
|
Aiuto per le credenziali
|
As credenciais ajudam
|
|
178
|
credentials:#:learnMore
|
Erfahre mehr über Anmeldedaten
|
Learn more about credentials
|
Obtén más información sobre las credenciales
|
En savoir plus sur les identifiants
|
Scopri di più sulle credenziali
|
Saiba mais sobre credenciais
|
|
179
|
credentials:#:messages:#:warning:#:expiredCertificates
|
<strong>Dein Zertifikat {name} ist am {date} abgelaufen.</strong>{br} Füge ein neues Zertifikat hinzu, um deine Pässe zu aktualisieren oder neue Kontakte über Apple Wallet zu registrieren.
|
<strong>Your certificate {name} expired on {date}.</strong>{br} Add a new certificate to update your passes or enroll new contacts through Apple Wallet.
|
<strong>Tu certificado {name} caducó el {date}.</strong>{br} Añade un nuevo certificado para actualizar tus pases o inscribir nuevos contactos a través de Apple Wallet.
|
<strong>Votre certificat {name} a expiré le {date}.</strong>{br} Ajoutez un nouveau certificat pour mettre à jour vos cartes ou inscrivez de nouveaux contacts via Apple Wallet.
|
<strong>Il tuo certificato {name} è scaduto il {date}.</strong>{br} Aggiungi un nuovo certificato per aggiornare il tuo pass o iscrivi nuovi contatti tramite Apple Wallet.
|
<strong>Seu certificado {name} expirou em {date}.</strong>{br} Adicione um novo certificado para atualizar seu passe ou cadastre novos contatos pela Apple Wallet.
|
|
180
|
credentials:#:messages:#:warning:#:missingCredentials
|
Du hast im Moment keine aktiven {applications}-Anmeldeinformationen. Einige deiner Kontakte können deine Pässe nicht nutzen. Füge neue Anmeldeinformationen hinzu, um deine gesamte Kundenbasis zu erreichen.
|
You do not have active {applications} credentials at the moment. Some of your contacts will not be able to use your passes. Add new credentials to reach your whole contact base.
|
Actualmente no tienes credenciales de {applications} activas. Algunos de tus contactos no podrán usar tus pases. Añade nuevas credenciales para llegar a toda tu base de contactos.
|
Vous n’avez pas d'identifiants {applications} actifs pour le moment. Certains de vos contacts ne pourront pas utiliser vos cartes. Ajoutez de nouveaux identifiants pour communiquer avec toute votre base de contacts.
|
Al momento non hai le credenziali {applications} attive. Alcuni dei tuoi contatti non potranno usare il tuo pass. Aggiungi nuove credenziali per raggiungere tutta la tua base di contatti.
|
Você não possui credenciais ativas {applications} no momento. Alguns dos seus contatos não poderão usar o seu passe. Adicione novas credenciais para alcançar toda a sua base de contatos.
|
|
181
|
credentials:#:messages:#:warning:#:soonToExpireCertificate
|
Dein {credentialName} Zertifikat wird <strong>in {days} Tagen ({date}) ablaufen.</strong> Füge eine neues hinzu, um neue Kontakte in deine Pässe einzutragen.
|
Your {credentialName} certificate will <strong>expire in {days} days ({date}).</strong> Add a new one to be able to enroll new contacts in your passes.
|
Tu certificado de {credentialName} <strong>caducará en {days} días ({date}).</strong> Añade uno nuevo para poder inscribir nuevos contactos en tus pases.
|
Votre certificat {credentialName} <strong>expirera dans {days} jours, le ({date}).</strong> Ajoutez-en un nouveau pour pouvoir inscrire de nouveaux contacts dans vos cartes.
|
Il tuo certificato {credentialName} <strong>scadrà tra {days} giorni ({date}).</strong> Aggiungine uno nuovo per poter iscrivere nuovi contatti ai tuoi pass.
|
Seu certificado {credentialName} <strong>expirará em {days} dias ({date}).</strong> Adicione um novo contato para poder cadastrar novos contatos no seu passe.
|
|
182
|
credentials:#:platform:#:apple
|
Apple Wallet
|
Apple Wallet
|
Apple Wallet
|
Apple Wallet
|
Apple Wallet
|
Apple Wallet
|
|
183
|
credentials:#:platform:#:google
|
Google Wallet
|
Google Wallet
|
Google Wallet
|
Google Wallet
|
Google Wallet
|
Google Wallet
|
|
184
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
185
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos. No te preocupes, vamos a solucionarlos. Comprueba el estado de nuestra plataforma aquí, o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier l'état de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Al momento stiamo riscontrando alcuni problemi, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma, oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas no momento. Não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
|
|
186
|
errorpage:#:contentHeading
|
Irgendetwas scheint nicht zu stimmen.
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il semble y avoir un problème
|
Sembra esserci un problema
|
Algo parece ter dado errado
|
|
187
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ve al panel de control
|
Accéder au Tableau de bord
|
Vai al dashboard
|
Ir para o Painel de controle
|
|
188
|
errorpage:#:heading
|
Es ist scheinbar ein Problem aufgetreten.
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! Une erreur est survenue
|
Ups! Si è verificato un problema
|
Parece que houve um problema
|