wallet-pass

Go back to list
Project has 188 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 Layout:#:buttons:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
2 Layout:#:buttons:#:create Pass erstellen Create pass Crear pase Créer une carte Crea pass Criar passe
3 Layout:#:buttons:#:delete Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
4 Layout:#:buttons:#:help Hilfe Help Ayuda Aide Aiuto Ajuda
5 Layout:#:buttons:#:moveAndDelete Verschieben und löschen Move and delete Mover y eliminar Déplacer et supprimer Sposta ed elimina Mover e excluir
6 Layout:#:buttons:#:rename Umbenennen Rename Cambiar nombre Renommer Rinomina Renomear
7 Layout:#:buttons:#:save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
8 PageNotFound:#:checkTheService Überprüfe unseren Service-Status { here } Check our service status { here } Comprueba el estado del servicio { here } Consultez le statut de notre service { here } Controlla lo stato del servizio { here } Verifique o status do nosso serviço { here }
9 PageNotFound:#:contactSupport Kontaktiere den Support contact support contacta con el equipo de asistencia contactez le support contatta l'assistenza entre em contato com o suporte
10 PageNotFound:#:copyright Brevo 2019 2019 Sendinblue 2019 Brevo 2019 Brevo 2019 Brevo 2019 Brevo
11 PageNotFound:#:errorGenerated Dieser Fehler wird von den Brevo-Servern erzeugt. This error is generated by Sendinblue servers. Este error ha sido generado por los servidores de Brevo. Cette erreur a été générée par les serveurs de Brevo. Questo errore è generato dai server di Brevo. Este erro foi gerado pelos servidores da Brevo.
12 PageNotFound:#:heading Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen. Sorry, something went wrong. Lo sentimos, se ha producido un error. Une erreur est survenue. Purtroppo qualcosa è andato storto. Alguma coisa deu errado.
13 PageNotFound:#:here hier here aquí ici qui aqui
14 PageNotFound:#:wrongUrlEntered Falls du die URL manuell eingegeben hast, überprüfe bitte noch einmal, ob sie korrekt ist, oder { contact_support } If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support } Si introdujiste la dirección URL manualmente, comprueba que está bien escrita o { contact_support } Si vous avez saisi l'URL à la main, vérifiez si elle est correcte. Sinon, { contact_support } Se hai inserito l'URL manualmente, verifica che sia corretto oppure { contact_support } Se você inseriu a URL manualmente, verifique se ela está correta ou { contact_support }
15 Pass:#:card:#:activeNow Jetzt aktiv Active now Activar ahora Actives actuellement Attivo ora Ativo agora
16 Pass:#:card:#:createdAt Erstellt am { date } Created { date } Creado el { date } Créée le { date } Creato il { date } Criado em { date }
17 Pass:#:card:#:inWallet In der Wallet In Wallet En Wallet Dans le wallet In Portafoglio Na Wallet
18 Pass:#:card:#:installations Installationen Installations Instalaciones Installation Installazione Instalações
19 Pass:#:card:#:passType { passType }-Pass { passType } pass Pase de { passType } Carte { passType } Pass { passType } { passType } passe
20 Pass:#:face:#:back Rückseite Back Reverso Arrière Indietro Verso
21 Pass:#:face:#:front Vorderseite Front Anverso Avant Fronte Frente
22 Pass:#:headerButtons:#:save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
23 Pass:#:headerButtons:#:saveAndExit Speichern und beenden Save and exit Guardar y salir Enregistrer et quitter Salva e chiudi Salvar e sair
24 Pass:#:modal:#:delete:#:destinationCard Zielpass Destination pass Pase de destino Carte de destination Pass di destinazione Passe de destino
25 Pass:#:modal:#:delete:#:draftWarning Diese Maßnahme ist endgültig. This action is definitive. Esta acción es definitiva. Cette action est définitive. Il risultato di questa azione è definitivo. Esta ação é definitiva.
26 Pass:#:modal:#:delete:#:liveInfo Wenn du den Pass löschst, wird er nicht auf den Telefonen deiner Kontakte gelöscht. Du kannst die Kontakte von diesem Pass zu einem anderen Pass verschieben. Deleting the pass will not delete it on your contacts' phones. You can move the contacts of this pass to another pass. Al eliminar el pase, no se eliminará de los teléfonos de tus contactos. Puedes trasladar los contactos de este pase a otro pase. La suppression de la carte ne la supprimera pas sur le téléphone de vos contacts. Vous pouvez déplacer les contacts de cette carte vers une autre. L'eliminazione del pass non lo cancellerà dai telefoni dei tuoi contatti. Puoi spostare i contatti di questo pass su un altro pass. Excluir o passe não o removerá do telefone dos seus contatos. Você pode transferir os contatos deste passe para outro passe.
27 Pass:#:modal:#:delete:#:selectMenuErrorText Wähle einen Pass aus, in den die Kontakte verschoben werden sollen. Select a pass to move the contacts to. Selecciona un pase al que trasladar los contactos. Sélectionnez une carte vers laquelle déplacer les contacts. Seleziona un pass dove spostare i contatti. Selecione um passe para mover os contatos.
28 Pass:#:modal:#:delete:#:selectMenuLabel Wähle einen Zielpass aus Select a destination pass Seleccionar un pase de destino Sélectionner une carte de destination Seleziona un pass destinazione Selecione um passe de destino
29 Pass:#:modal:#:delete:#:selectMenuPlaceHolder Wähle einen Zielpass aus Select a destination pass Seleccionar pase de destino Sélectionner une carte de destination Seleziona un pass di destinazione Selecione um passe de destino
30 Pass:#:modal:#:delete:#:title Pass löschen? Delete pass? ¿Eliminar pase? Supprimer la carte ? Elimina pass? Excluir passe?
31 Pass:#:modal:#:moveContacts:#:descriptionText Verschiebe Kontakte in einen anderen Pass desselben Typs. Move contacts to another pass of the same type. Traslada los contactos a otro pase del mismo tipo. Déplacez des contacts vers une autre carte du même type. Sposta i contatti su un altro pass dello stesso tipo. Transfira os contatos para outro passe do mesmo tipo.
32 Pass:#:modal:#:moveContacts:#:destinationCard Zielpass Destination pass Pase de destino Carte de destination Pass di destinazione Passe de destino
33 Pass:#:modal:#:moveContacts:#:moveButton { count } Kontakte verschieben Move { count } contacts Mover { count } contactos Déplacer { count } contacts Sposta { count } contatti Mover { count } contatos
34 Pass:#:modal:#:moveContacts:#:selectMenuPlaceHolder Wähle einen Zielpass aus Select a destination pass Seleccionar pase de destino Sélectionner une carte de destination Seleziona un pass di destinazione Selecione um passe de destino
35 Pass:#:modal:#:moveContacts:#:subText Kontakte in einen anderen Pass verschieben Move contacts to another pass Trasladar contactos a otro pase Déplacer les contacts vers une autre carte Sposta i contatti su un altro pass Transferir contatos para outro passe
36 Pass:#:modal:#:moveContacts:#:title Kontakte verschieben Move contacts Mover contactos Déplacer des contacts Sposta contatti Mover contatos
37 Pass:#:modal:#:rename:#:inputLabel Passname Pass name Nombre del pase Nom de la carte Nome del pass Nome do passe
38 Pass:#:modal:#:rename:#:title Umbenennen eines Passes Rename a pass Cambiar nombre del pase Renommer une carte Rinomina un pass Renomear um passe
39 Pass:#:modal:#:sharePass:#:contactId Kontakt-ID Contact ID ID de contacto ID du contact ID contatto ID do contato
40 Pass:#:modal:#:sharePass:#:copyLink Link kopieren Copy link Copiar enlace Copier le lien Copia link Copiar link
41 Pass:#:modal:#:sharePass:#:copyLinkError Wir konnten den Link nicht kopieren. We could not copy the link. No se ha podido copiar el enlace. Nous n’avons pas pu copier le lien. Non siamo riusciti a copiare il link. Não foi possível copiar o link.
42 Pass:#:modal:#:sharePass:#:copyLinkSuccess Passlink kopiert Pass link copied Se ha copiado el enlace del pase Lien de la carte copié Link pass copiato Link do passe copiado
43 Pass:#:modal:#:sharePass:#:descriptionText Teile diesen Link oder QR-Code immer dann, wenn du mit deiner Zielgruppe in Kontakt kommst. Deine Kontakte können diesen Pass zu ihrer Wallet hinzufügen. Share this link or QR code wherever you connect with your audience. Your contacts will be able to add this pass to their wallet. Comparte este enlace o código QR dondequiera que te conectes con tu audiencia. Tus contactos podrán añadir este pase a tu wallet. Partagez ce lien ou ce code QR avec votre audience partout où vous vous connectez. Vos contacts pourront ajouter cette carte à leur wallet. Condividi questo link o codice QR ovunque ti connetti con il tuo pubblico. I tuoi contatti potranno aggiungere questo pass al loro portafoglio. Compartilhe este link ou QR Code sempre que você se conectar com seu público. Seus contatos poderão adicionar este passe às respectivas Wallets.
44 Pass:#:modal:#:sharePass:#:downloadQrCode QR-Code herunterladen Download QR code Descargar código QR Télécharger le code QR Scarica il codice QR Baixar QR Code
45 Pass:#:modal:#:sharePass:#:genericError Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es erneut. An error occurred. Try again. Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo. Une erreur s'est produite. Réessayez. Si è verificato un errore. Riprova. Erro. Tente novamente.
46 Pass:#:modal:#:sharePass:#:getURL Pass teilen Share pass Compartir pase Partager la carte Condividi pass Compartilhar passe
47 Pass:#:modal:#:sharePass:#:passLink Passlink Pass link Enlace del pase Lien de la carte Link pass Link do passe
48 Pass:#:modal:#:sharePass:#:title Pass teilen Share pass Compartir pase Partager la carte Condividi pass Compartilhar passe
49 Pass:#:noDataState:#:createPass Pass erstellen Create pass Crear pase Créer une carte Crea pass Criar passe
50 Pass:#:noDataState:#:noResultsFound Keine Ergebnisse gefunden für { searchedValue } No results found for { searchedValue } No se han encontrado resultados para { searchedValue } Aucun résultat trouvé pour { searchedValue } Nessun risultato trovato per { searchedValue } Nenhum resultado encontrado para { searchedValue }
51 Pass:#:passMenu:#:delete:#:destinationCard Zielpass Destination pass Pase de destino Carte de destination Pass di destinazione Passe de destino
52 Pass:#:passMenu:#:delete:#:disabledTooltip Um diesen Pass zu löschen, musst du zunächst einen anderen aktiven Pass erstellen. To delete this pass, first create another active pass. Para eliminar este pase, primero crea otro pase activo. Pour supprimer cette carte, créez d’abord une autre carte active. Per eliminare questo pass attivo, creare prima un altro pass attivo. Para excluir este passe, crie primeiro outro passe ativo.
53 Pass:#:passMenu:#:delete:#:subText Pass löschen? Delete pass? ¿Eliminar pase? Supprimer la carte ? Eliminare il pass? Excluir passe?
54 Pass:#:passMenu:#:delete:#:title Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
55 Pass:#:passMenu:#:duplicate:#:title Duplizieren Duplicate Duplicar Dupliquer Copia Duplicar
56 Pass:#:passMenu:#:moveContact:#:subText Verschiebe die Kontakte von diesem Pass zu einem anderen Pass. Move the contacts of this pass to another pass. Mueve los contactos de este pase a otro pase. Déplacez les contacts de cette carte vers une autre. Sposta i contatti di questo pass su un altro pass. Transfira os contatos deste passe para outro.
57 Pass:#:passMenu:#:moveContact:#:title Kontakt verschieben Move contact Mover contacto Déplacer le contact Sposta contatto Mover contato
58 Pass:#:passMenu:#:rename:#:title Umbenennen Rename Cambiar nombre Renommer Rinomina Renomear
59 Pass:#:passMenu:#:sharePass:#:subText Teile einen Link mit deinen Kontakten, damit sie den Pass herunterladen können. Share a link for your contacts to download the pass. Comparte un enlace para que tus contactos descarguen el pase. Partagez un lien pour que vos contacts puissent télécharger la carte. Condividi un link per i tuoi contatti per scaricare il pass. Compartilhe um link para que seus contatos possam baixar o passe.
60 Pass:#:passMenu:#:sharePass:#:title Pass teilen Share pass Compartir pase Partager la carte Condividi pass Compartilhar passe
61 Pass:#:passVendors:#:apple Apple Apple Apple Apple Apple Maçã
62 Pass:#:passVendors:#:google Google Google Google Google Google Google
63 Pass:#:splashScreen:#:createPass Pass erstellen Create pass Crear pase Créer une carte Crea pass Criar passe
64 Pass:#:splashScreen:#:frictionlessReach Bleib mit deinen Kontakten in Kontakt Keep in touch with your contacts Mantener el contacto con los contactos Restez en contact avec vos contacts Resta in contatto con i tuoi contatti Mantenha o relacionamento com seus contatos
65 Pass:#:splashScreen:#:frictionlessReachDescription Versende Benachrichtigungen an deine Kontakte und halte sie auf dem Laufenden, wann immer du willst. Send the contacts notifications and keep them updated whenever you need. Envía notificaciones a los contactos y mantenlos informados siempre que lo necesites. Envoyez des notifications aux contacts et tenez-les informés dès que vous en avez besoin. Invia notifiche ai tuoi contatti e tienili aggiornati ogni volta che serve. Envie notificação aos contatos e mantenha-os atualizados sempre que precisar.
66 Pass:#:splashScreen:#:mobileWalletMarketing Mach Pässe einfach zugänglich Make passes easily accessible Hacer que los pases sean fácilmente accesibles Rendez les cartes facilement accessibles Rendi il passaggio facilmente accessibile Torne o passe facilmente acessível
67 Pass:#:splashScreen:#:mobileWalletMarketingDescription Erstelle Pässe oder Karten, die deine Kontakte in ihren mobilen Wallets speichern und einfach verwenden können. Create passes or cards your contacts can save in their mobile wallets and use easily. Crea pases o tarjetas que tus contactos puedan guardar en sus mobile wallets y usar fácilmente. Créez des cartes que vos contacts peuvent enregistrer dans leur wallet mobile et utiliser facilement. Crea pass o carte che i tuoi contatti possono mettere nei loro mobile wallet e usare facilmente. Crie passes ou cartões que seus contatos podem salvar em seus mobile wallets e usar facilmente.
68 Pass:#:splashScreen:#:title Belohne Kund:innen für ihre Treue direkt über ihr Handy Reward your customers' loyalty right from their phones Recompensar la fidelización de los clientes directamente desde sus teléfonos Récompensez la fidélité de vos clients directement depuis leurs téléphones Ricompensa la fedeltà del tuo cliente direttamente dal suo telefono Recompense a fidelidade do seu cliente direto do celular
69 Pass:#:splashScreen:#:unmatchedRetention Fördere die Kundenbindung Boost customer retention Aumentar la retención de clientes Booster la fidélisation des clients Aumentare la fidelizzazione dei clienti Aumente a retenção de clientes
70 Pass:#:splashScreen:#:unmatchedRetentionDescription Teile Sonderangebote und mehr, um eine einzigartige Beziehung zu deinen Kontakten aufzubauen. Share special offers and more to create a unique relationship with contacts. Comparte ofertas especiales y mucho más para crear una relación única con tus contactos. Partagez des offres spéciales et plus encore pour créer une relation unique avec les contacts. Condividi offerte speciali e altro ancora per creare un rapporto unico con i contatti. Compartilhe ofertas especiais e muito mais para criar um relacionamento único com seus contatos.
71 Pass:#:title Wallet-Pässe Wallet passes Pases de Wallet Cartes wallet Pass portafoglio Passe de wallet
72 Pass:#:toast:#:genericError Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es erneut. An error occurred. Try again. Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo. Une erreur s'est produite. Réessayez. Si è verificato un errore. Riprova. Erro. Tente novamente.
73 Pass:#:toast:#:installationTokenGenerated Installations-URL generiert Installation URL generated URL de instalación generada URL d’installation générée URL di installazione generato URL de instalação gerado
74 Pass:#:toast:#:passCreatedSuccessfully Pass erstellt Pass created Se ha creado el pase Carte créée Pass creato Passe criado
75 Pass:#:toast:#:passCreationFailed Wir konnten deinen Pass nicht erstellen. Versuche es erneut. We could not create your pass. Try again. No se ha podido crear tu pase. Inténtalo de nuevo. Nous n’avons pas pu créer votre carte. Réessayez. Non siamo riusciti a creare il tuo pass. Riprova. Não foi possível criar seu passe. Tente novamente.
76 Pass:#:toast:#:passDeletedSuccessfully Pass gelöscht Pass deleted Se ha eliminado el pase Carte supprimée Pass eliminato Passe excluído
77 Pass:#:toast:#:passDuplicatedSuccessfully Pass dupliziert Pass duplicated Pase duplicado Carte dupliquée Pass duplicato Passe duplicado
78 Pass:#:toast:#:passDuplicationFailed Der Pass konnte nicht dupliziert werden. Versuche es erneut. Failed to duplicate pass. Please try again. Error al duplicar el pase. Vuelve a intentarlo. Échec de la duplication de la carte. Réessayez. Impossibile duplicare il pass. Riprova. Falha ao duplicar o passe. Tente novamente.
79 Pass:#:toast:#:passLinkCopied Passlink kopiert Pass link copied Se ha copiado el enlace del pase Lien de la carte copié Link pass copiato Link do passe copiado
80 Pass:#:toast:#:passMovedSuccessfully Kontakte verschoben Contacts moved Se han trasladado los contactos Contacts déplacés Contatti spostati Contatos transferidos
81 Pass:#:toast:#:passRenamedSuccessfully Pass umbenannt Pass renamed Se ha renombrado el pase Carte renommée Pass rinominato Passe renomeado
82 Pass:#:toast:#:passUpdatedSuccessfully Pass aktualisiert Pass updated Se ha actualizado el pase Carte mise à jour Pass aggiornato Passe atualizado
83 PassEditor:#:assetLibrary:#:title Asset-Bibliothek Asset Library Biblioteca de activos Bibliothèque d'éléments Libreria di asset Biblioteca de recursos
84 PassEditor:#:backToFront Von hinten nach vorne Back to front Reverso a anverso Retour à l’avant Da dietro a davanti De trás para frente
85 PassEditor:#:fieldList:#:addButtonLabel + Feld hinzufügen + Add field + Añadir campo + Ajouter un champ + Aggiungi campo + Adicionar campo
86 PassEditor:#:fieldList:#:addLinkLabel + Link hinzufügen + Add link + Añadir enlace + Ajouter un lien + Aggiungi link + Adicionar link
87 PassEditor:#:fieldList:#:title Felder Fields Campos Champs Campi Campos
88 PassEditor:#:header:#:backButtonTooltip Zurück zu den Pässen Back to passes Volver a pases Retour aux cartes Torna a pass Voltar para os passes
89 PassEditor:#:header:#:disabledSaveAndExitTooltip Du musst in jedem Slot mindestens ein Feld hinzufügen, bevor du speichern kannst. You must add at least one field in any slot before saving. Debes añadir al menos un campo en cualquier espacio antes de guardar. Vous devez ajouter au moins un champ dans chaque emplacement avant d'enregistrer. Devi aggiungere almeno un campo in ogni spazio prima di salvare. Você deve adicionar pelo menos um campo em qualquer espaço antes de salvar.
90 PassEditor:#:header:#:headerButtons:#:exit Beenden Exit Salir Quitter Esci Sair
91 PassEditor:#:header:#:headerButtons:#:saveAndExit Speichern und beenden Save and exit Guardar y salir Enregistrer et quitter Salva e chiudi Salvar e sair
92 PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:logoText Logo-Text Logo text Texto del logotipo Texte du logo Testo del logo Texto do logotipo
93 PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:passStrip Streifenhintergrund Strip background Fondo de tira Fond de bande Striscia di sfondo Fundo listrado
94 PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:textInformation:#:description Füge wichtige Details und Links für deinen Pass hinzu. Diese Informationen sind verfügbar, wenn Kontakte in ihrer Wallet auf den Pass tippen. Add essential details and links for your pass. This information is accessible when contacts tap on the pass in their wallet. Añadir detalles esenciales y enlaces para tu pase. Esta información es accesible cuando los contactos tocan el pase en su wallet. Ajoutez les informations essentielles et des liens pour votre carte. Ces informations sont accessibles lorsque les contacts appuient sur la carte dans leur wallet. Aggiungi dettagli essenziali e link per il tuo pass. Queste informazioni sono visibili quando i contatti toccano il pass nel loro wallet. Adicione detalhes essenciais e link para o seu passe. Essas informações ficam acessíveis quando os contatos tocam no passe no seu wallet.
95 PassEditor:#:leftPanel:#:apple:#:textInformation:#:passName Passname Pass name Nombre del pase Nom de la carte Nome del pass Nome do passe
96 PassEditor:#:leftPanel:#:baseLevelDescription Klicke auf einen beliebigen Bereich in der Vorschau, um deinen Pass zu personalisieren. Passe Farben, Text, Bilder und mehr an deine Marke an. Click on any section in the preview to customize your pass. Adjust colors, text, images, and more to match your brand. Haz clic en cualquier sección de la vista previa para personalizar tu pase. Ajusta los colores, el texto, las imágenes y mucho más para que se adapten a tu marca. Cliquez sur n’importe quelle section de l’aperçu pour personnaliser votre carte. Ajustez les couleurs, le texte, les images et plus encore pour que cela corresponde à votre marque. Clicca su qualsiasi sezione dell'anteprima per personalizzare il tuo pass. Adatta colori, testi, immagini e altro per adattarli al tuo brand. Clique em qualquer seção da pré-visualização para personalizar seu passe. Ajuste cores, texto, imagens e outros elementos para combinar com a sua marca.
97 PassEditor:#:leftPanel:#:baseLevelHeading Inhalt Content Contenido Contenu Contenuto Conteúdo
98 PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:cardTitle Passtitel Pass title Título del pase Titre de la carte Titolo di passaggio Título do passe
99 PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:headerText Text des Headers Header text Texto del encabezado Texte de l’en-tête Testo dell'intestazione Texto do cabeçalho
100 PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:heroImage Held Bild Hero image Imagen principal Image du héros Immagine dell'eroe Imagem principal
101 PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:logo Logo Logo Logotipo Logo Logo Logotipo
102 PassEditor:#:leftPanel:#:google:#:subHeaderText Text des Subheaders Subheader text Texto del subtítulo Texte du sous-titre Testo del sottotitolo Texto do subcabeçalho
103 PassEditor:#:properties:#:alternativeText Alternativer Text Alternative text Texto alternativo Texte alternatif Testo alternativo Texto alternativo
104 PassEditor:#:properties:#:barcodeValue Barcode-Wert Barcode value Valor del código de barras Valeur du code-barres Valore del codice a barre Valor do código de barras
105 PassEditor:#:properties:#:changeImage Ändere ein Bild Change image Cambiar imagen Modifier l’image Cambia immagine Alterar imagem
106 PassEditor:#:properties:#:encoding Codierung Encoding Codificación Encodage Codifica Codificação
107 PassEditor:#:properties:#:format Format Format Formato Format Formato Formato
108 PassEditor:#:properties:#:image Bild Image Imagen Image Grafica Imagem
109 PassEditor:#:properties:#:passLogo Passlogo Pass logo Logo del pase Logo de la carte Logo del pass Logotipo do passe
110 PassEditor:#:properties:#:passName Passname Pass name Nombre del pase Nom de la carte Nome del pass Nome do passe
111 PassEditor:#:properties:#:selectImage Wähle ein Bild aus Select image Seleccionar imagen Sélectionner une image Seleziona immagine Selecione imagem
112 PassEditor:#:properties:#:showBarcode Barcode anzeigen Show barcode Mostrar código de barras Afficher le code-barres Mostra codice a barre Mostrar código de barras
113 PassEditor:#:showInfoSide Infoseite anzeigen Show info side Mostrar lado de información Afficher les infos sur le côté Mostra informazioni Mostrar informações na lateral
114 PassEditor:#:sidebar:#:content Inhalt Content Contenido Contenu Contenuto Conteúdo
115 PassEditor:#:sidebar:#:style Stil Style Estilo Style Stile Estilo
116 PassEditor:#:slotItems:#:additionalContent Zusätzlicher Inhalt Additional content Contenido adicional Contenu supplémentaire Contenuti aggiuntivi Conteúdo adicional
117 PassEditor:#:slotItems:#:auxiliary Auxiliar Auxiliary Auxiliar Auxiliaire Ausiliario Auxiliar
118 PassEditor:#:slotItems:#:barcode Barcode Barcode Código de barras Code-barres Codice a barre Código de barras
119 PassEditor:#:slotItems:#:body Textkörper Body Cuerpo Corps Corpo Corpo
120 PassEditor:#:slotItems:#:emailLinks E-Mail Email Email Email Email E-mail
121 PassEditor:#:slotItems:#:header Header Header Encabezado En-tête Tntestazione Cabeçalho
122 PassEditor:#:slotItems:#:image Bild Image Imagen Image Grafica Imagem
123 PassEditor:#:slotItems:#:links Links Links Enlaces Liens Link Links
124 PassEditor:#:slotItems:#:memberInformation Mitgliederinformationen Member information Información de los miembros Informations sur les membres Informazioni sui membri Informações sobre os membros
125 PassEditor:#:slotItems:#:phoneLinks Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
126 PassEditor:#:slotItems:#:primary Primär Primary Primario Principal Primario Primário
127 PassEditor:#:slotItems:#:row1 Zeile 1 Row 1 Fila 1 Rangée 1 Riga 1 Linha 1
128 PassEditor:#:slotItems:#:row2 Zeile 2 Row 2 Fila 2 Rangée 2 Riga 2 Linha 2
129 PassEditor:#:slotItems:#:row3 Zeile 3 Row 3 Fila 3 Rangée 3 Riga 3 Linha 3
130 PassEditor:#:slotItems:#:secondary Sekundär Secondary Secundario Secondaire Secondario Secundário
131 PassEditor:#:slotItems:#:textInformation Textinformationen Text information Información del texto Informations textuelles Informazioni sul testo Informações sobre o texto
132 PassEditor:#:slotItems:#:urlLinks URL URL URL URL URL URL
133 PassEditor:#:style:#:appleInfoLabel Diese Farbe gibt es nur bei Apple-Pässen This color belongs to only Apple passes Este color pertenece únicamente a los pases de Apple Cette couleur appartient uniquement aux cartes Apple Questo colore appartiene solo ai pass Apple Essa cor pertence exclusivamente aos passes da Apple
134 PassEditor:#:style:#:appleOnly Nur Apple Apple only Solo Apple Apple uniquement Solo Apple Somente para a Apple
135 PassEditor:#:style:#:style Stil Style Estilo Style Stile Estilo
136 PassEditor:#:style:#:styleDescription Klicke auf einen beliebigen Bereich in der Vorschau, um deinen Pass zu personalisieren. Passe Farben, Text, Bilder und mehr an deine Marke an. Click on any section in the preview to customize your pass. Adjust colors, text, images, and more to match your brand. Haz clic en cualquier sección de la vista previa para personalizar tu pase. Ajusta los colores, el texto, las imágenes y mucho más para que se adapten a tu marca. Cliquez sur n’importe quelle section de l’aperçu pour personnaliser votre carte. Ajustez les couleurs, le texte, les images et plus encore pour que cela corresponde à votre marque. Clicca su qualsiasi sezione dell'anteprima per personalizzare il tuo pass. Adatta colori, testi, immagini e altro per adattarli al tuo brand. Clique em qualquer seção da pré-visualização para personalizar seu passe. Ajuste cores, texto, imagens e outros elementos para combinar com a sua marca.
137 PassSetup:#:form:#:card:#:coupon:#:description Biete direkte Rabatte an, um Kund:innen zu gewinnen, Käufe zu fördern und Lagerbestände abzubauen. Offer direct discounts to attract customers, drive purchases, and clear inventory. Ofrece descuentos directos para atraer clientes, impulsar las compras y liquidar el inventario. Proposez des réductions directes pour attirer les clients, stimuler les achats et liquider les stocks. Offri sconti diretti per attrarre clienti, stimolare gli acquisti e svuotare gli articoli in magazzino. Ofereça descontos diretos para atrair clientes, impulsionar as vendas e liquidar o estoque.
138 PassSetup:#:form:#:card:#:coupon:#:name Gutschein Coupon Cupón Coupon Coupon Cupom
139 PassSetup:#:form:#:card:#:loyalty:#:description Ermutige deine Kund:innen, mehr auszugeben und belohne sie auf einfache Weise. Kompatibel mit Treue. Encourage your customers to spend more and reward them easily. Compatible with Loyalty. Anima a tus clientes a gastar más y recompénsalos fácilmente. Compatible con Fidelización. Encouragez vos clients à dépenser davantage et récompensez-les facilement. Compatible avec Fidélité. Incoraggia il tuo cliente a spendere di più e a compensarlo facilmente. Compatibile con fedeltà. Incentive seus clientes a gastarem mais e recompense-os facilmente. Compatível com Fidelizaçao.
140 PassSetup:#:form:#:card:#:loyalty:#:name Treuekarte Loyalty card Tarjeta de fidelidad Carte de fidélité Carta fedeltà Cartão de fidelização
141 PassSetup:#:form:#:cardType Art des Passes Pass type Tipo de pase Type de carte Tipo di pass Tipo de passe
142 PassSetup:#:form:#:input:#:cardName:#:name Passname Pass name Nombre del pase Nom de la carte Nome del pass Nome do passe
143 PassSetup:#:form:#:input:#:cardName:#:required Erforderlich Required Requerido Requis Obbligatorio Obrigatório
144 PassSetup:#:form:#:title Einen Pass erstellen Create a pass Crear un pase Créer une carte Crea un pass Criar um passe
145 PassValidation:#:btnText:#:appleAddBarcodeAlternativeText Alternativen Text für Barcodes hinzufügen Add barcode alternative text Añadir texto alternativo de código de barras Ajouter un texte alternatif au code-barres Aggiungi testo alternativo al codice a barre Adicionar texto alternativo ao código de barras
146 PassValidation:#:btnText:#:appleAddBarcodeMessage Barcodewert hinzufügen Add barcode value Añadir valor de código de barras Ajouter une valeur de code-barres Aggiungi valore codice a barre Adicionar valor de código de barras
147 PassValidation:#:btnText:#:appleAddBarcodeMessageAndAlternativeText Barcode-Nachricht und alternativen Text hinzufügen Add barcode message and alternative text Añadir un mensaje de código de barras y un texto alternativo Ajouter un message de code-barres et un texte alternatif Aggiungi un messaggio con codice a barre e un testo alternativo Adicione uma mensagem com código de barras e um texto alternativo
148 PassValidation:#:btnText:#:appleAddField Feld hinzufügen Add field Añadir campo Ajouter un champ Aggiungi campo Adicionar campo
149 PassValidation:#:btnText:#:appleAddLogo Logo hinzufügen Add logo Añadir logotipo Ajouter un logo Aggiungi logo Adicionar logotipo
150 PassValidation:#:btnText:#:completeField Feld ausfüllen Complete field Completar campo Compléter le champ Campo completato Completar campo
151 PassValidation:#:btnText:#:googleAddBarcodeValue Google-Barcodewert hinzufügen Add Google barcode value Añadir valor de código de barras de Google Ajouter la valeur du code-barres Google Aggiungi il valore del codice a barre di Google Adicionar valor de código de barras da Google
152 PassValidation:#:btnText:#:googleAddCardTitle Titel des Google-Passes hinzufügen Add Google pass title Añadir el título de pase de Google Ajouter le titre de carte Google Aggiungi titolo pass Google Adicionar título ao passe do Google
153 PassValidation:#:btnText:#:googleAddHeaderText Google-Headertext hinzufügen Add Google header text Añadir texto de encabezado de Google Ajouter du texte d’en-tête Google Aggiungi il testo dell'intestazione di Google Adicionar texto de cabeçalho da Google
154 PassValidation:#:btnText:#:googleAddHeaderTextTooLong Headertext aktualisieren Update header text Actualizar el texto del encabezado Mettre à jour le texte de l’en-tête Aggiorna il testo dell'intestazione Atualizar texto do cabeçalho
155 PassValidation:#:btnText:#:googleAddLogo Google-Logo hinzufügen Add Google logo Añadir logotipo de Google Ajouter un logo Google Aggiungi il logo di Google Adicionar logotipo da Google
156 PassValidation:#:descriptions:#:requiredFieldsModal Behebe alle Fehler in deinem Pass, um ihn speichern zu können. Fix all the errors in your pass to be able to save. Corrige todos los errores de tu pase para poder guardarlo. Corrigez toutes les erreurs concernant votre carte pour pouvoir l'enregistrer. Correggi tutti gli errori nel tuo pass per poter salvare. Corrija todos os erros no seu passe para poder salvar.
157 PassValidation:#:errorsFound Dein Pass enthält Fehler There are errors in your pass Hay errores en el pase Votre carte comporte des erreurs Ci sono degli errori nel tuo pass Há erros no seu passe
158 PassValidation:#:incompleteField Ein Feld ist unvollständig. Vervollständige es, um fortzufahren. A field is incomplete. Complete it to continue. Hay un campo incompleto. Complétalo para continuar. Un champ est incomplet. Complétez-le pour continuer. Un campo è incompleto. Completalo per continuare. Um campo está incompleto. Complete-o para continuar.
159 PassValidation:#:labelText:#:appleBarcodeAlternativeTextRequired Füge einen alternativen Barcode-Text hinzu, um fortzufahren Add a barcode alternative text to continue Añadir un texto alternativo de código de barras para continuar Ajouter un texte alternatif de code-barres pour continuer Aggiungi un testo alternativo al codice a barre per continuare Adicione um texto alternativo ao código de barras para continuar
160 PassValidation:#:labelText:#:appleBarcodeMessageAndAlternativeTextRequired Füge eine Barcode-Nachricht und einen alternativen Text hinzu, um fortzufahren. Add a barcode message and an alternative text to continue. Añade un mensaje de código de barras y un texto alternativo para continuar. Ajoutez un message de code-barres et un texte alternatif pour continuer. Aggiungi un messaggio con codice a barre e un testo alternativo per continuare. Adicione uma mensagem com código de barras e um texto alternativo para continuar.
161 PassValidation:#:labelText:#:appleBarcodeMessageRequired Füge einen Barcodewert hinzu, um fortzufahren. Add a barcode value to continue. Añade un valor de código de barras para continuar. Ajoutez une valeur de code-barres pour continuer. Aggiungi un valore di codice a barre per continuare. Adicione um código de barras para continuar.
162 PassValidation:#:labelText:#:appleLogoRequired Füge ein Logo hinzu, um fortzufahren. Add a logo to continue. Añade un logo para continuar. Ajoutez un logo pour continuer. Aggiungi un logo per continuare. Adicione um logotipo para continuar.
163 PassValidation:#:labelText:#:atLeastOneFieldRequired Dein Pass muss mindestens ein Feld in jedem Slot haben. Your pass must have at least one field in any slot. Tu pase debe tener al menos un campo en cualquier espacio. Votre carte doit avoir au moins un champ dans chaque emplacement. Il tuo pass deve avere almeno un campo in ogni spazio. Seu cartão deve ter pelo menos um campo em qualquer espaço.
164 PassValidation:#:labelText:#:googleBarcodeValueRequired Füge einen Barcodewert hinzu, um fortzufahren. Add a barcode value to continue. Añade un valor de código de barras para continuar. Ajoutez une valeur de code-barres pour continuer. Aggiungi un valore di codice a barre per continuare. Adicione um código de barras para continuar.
165 PassValidation:#:labelText:#:googleCardTitleRequired Füge einen Pass-Titel hinzu, um fortzufahren Add a pass title to continue Añadir un título de pase para continuar Ajouter un titre de carte pour continuer Aggiungi un titolo di pass per continuare Adicione um título ao passe para continuar
166 PassValidation:#:labelText:#:googleHeaderTextRequired Füge einen Header-Text hinzu, um fortzufahren Add a header text to continue Añadir un texto de encabezado para continuar Ajouter un texte d’en-tête pour continuer Aggiungi un testo di intestazione per continuare Adicione um texto de cabeçalho para continuar
167 PassValidation:#:labelText:#:googleHeaderTextTooLong Der Header-Text ist zu lang. Mach ihn kürzer, um fortzufahren. The header text is too long. Make it shorter to continue. El texto del encabezado es demasiado largo. Acórtalo para continuar. Le texte de l’en-tête est trop long. Raccourcissez-le pour continuer. Il testo dell'intestazione è troppo lungo. Fai che sia più breve per continuare. O texto do cabeçalho é muito longo. Para continuar, deixe-o mais curto.
168 PassValidation:#:labelText:#:googleLogoRequired Füge ein Logo hinzu, um fortzufahren. Add a logo to continue. Añade un logo para continuar. Ajoutez un logo pour continuer. Aggiungi un logo per continuare. Adicione um logotipo para continuar.
169 PassValidation:#:requiredField Gib den Text ein, um fortzufahren. Enter text to continue. Introduce el texto para continuar. Saisissez du texte pour continuer. Inserisci il testo per continuare. Digite o texto para continuar.
170 blocksAttributeConfig:#:brandColors Markenfarben Brand colors Colores de la marca Couleurs de la marque Colori del brand Cores da marca
171 blocksAttributeConfig:#:brandingInfoMsg Verwalte deine Markenfarben in deiner Markenbibliothek Manage your brand colors in your brand library Gestionar los colores de la marca en la biblioteca de marca Gérez les couleurs de votre marque dans votre bibliothèque Gestisci i colori del tuo brand nella tua libreria Gerencie as cores da sua marca na sua biblioteca de marcas
172 blocksAttributeConfig:#:editInBrand In der Markenbibliothek bearbeiten Edit in brand library Editar en la biblioteca de marca Modifier dans la bibliothèque de marque Modifica Editar na biblioteca da marca
173 blocksAttributeConfig:#:previouslyUsedColors Zuvor verwendete Farben Previously used colors Colores utilizados anteriormente Couleurs utilisées précédemment Colori utilizzati in precedenza Cores usadas anteriormente
174 blocksAttributeConfig:#:removeBrandColor Markenfarbe entfernen Remove brand color Eliminar color de marca Supprimer la couleur de la marque Rimuovi il colore del brand Remover cor da marca
175 blocksAttributeConfig:#:reset Zurücksetzen Reset Restablecer Réinitialiser Reinizializza Redefinir
176 blocksAttributeConfig:#:saveBrandColor Markenfarbe speichern Save brand color Guardar color de marca Enregistrer la couleur de la marque Salva il colore del marchio Salvar cor da marca
177 credentials:#:help Anmeldedaten helfen Credentials help Ayuda con las credenciales Aide concernant les identifiants Aiuto per le credenziali As credenciais ajudam
178 credentials:#:learnMore Erfahre mehr über Anmeldedaten Learn more about credentials Obtén más información sobre las credenciales En savoir plus sur les identifiants Scopri di più sulle credenziali Saiba mais sobre credenciais
179 credentials:#:messages:#:warning:#:expiredCertificates <strong>Dein Zertifikat {name} ist am {date} abgelaufen.</strong>{br} Füge ein neues Zertifikat hinzu, um deine Pässe zu aktualisieren oder neue Kontakte über Apple Wallet zu registrieren. <strong>Your certificate {name} expired on {date}.</strong>{br} Add a new certificate to update your passes or enroll new contacts through Apple Wallet. <strong>Tu certificado {name} caducó el {date}.</strong>{br} Añade un nuevo certificado para actualizar tus pases o inscribir nuevos contactos a través de Apple Wallet. <strong>Votre certificat {name} a expiré le {date}.</strong>{br} Ajoutez un nouveau certificat pour mettre à jour vos cartes ou inscrivez de nouveaux contacts via Apple Wallet. <strong>Il tuo certificato {name} è scaduto il {date}.</strong>{br} Aggiungi un nuovo certificato per aggiornare il tuo pass o iscrivi nuovi contatti tramite Apple Wallet. <strong>Seu certificado {name} expirou em {date}.</strong>{br} Adicione um novo certificado para atualizar seu passe ou cadastre novos contatos pela Apple Wallet.
180 credentials:#:messages:#:warning:#:missingCredentials Du hast im Moment keine aktiven {applications}-Anmeldeinformationen. Einige deiner Kontakte können deine Pässe nicht nutzen. Füge neue Anmeldeinformationen hinzu, um deine gesamte Kundenbasis zu erreichen. You do not have active {applications} credentials at the moment. Some of your contacts will not be able to use your passes. Add new credentials to reach your whole contact base. Actualmente no tienes credenciales de {applications} activas. Algunos de tus contactos no podrán usar tus pases. Añade nuevas credenciales para llegar a toda tu base de contactos. Vous n’avez pas d'identifiants {applications} actifs pour le moment. Certains de vos contacts ne pourront pas utiliser vos cartes. Ajoutez de nouveaux identifiants pour communiquer avec toute votre base de contacts. Al momento non hai le credenziali {applications} attive. Alcuni dei tuoi contatti non potranno usare il tuo pass. Aggiungi nuove credenziali per raggiungere tutta la tua base di contatti. Você não possui credenciais ativas {applications} no momento. Alguns dos seus contatos não poderão usar o seu passe. Adicione novas credenciais para alcançar toda a sua base de contatos.
181 credentials:#:messages:#:warning:#:soonToExpireCertificate Dein {credentialName} Zertifikat wird <strong>in {days} Tagen ({date}) ablaufen.</strong> Füge eine neues hinzu, um neue Kontakte in deine Pässe einzutragen. Your {credentialName} certificate will <strong>expire in {days} days ({date}).</strong> Add a new one to be able to enroll new contacts in your passes. Tu certificado de {credentialName} <strong>caducará en {days} días ({date}).</strong> Añade uno nuevo para poder inscribir nuevos contactos en tus pases. Votre certificat {credentialName} <strong>expirera dans {days} jours, le ({date}).</strong> Ajoutez-en un nouveau pour pouvoir inscrire de nouveaux contacts dans vos cartes. Il tuo certificato {credentialName} <strong>scadrà tra {days} giorni ({date}).</strong> Aggiungine uno nuovo per poter iscrivere nuovi contatti ai tuoi pass. Seu certificado {credentialName} <strong>expirará em {days} dias ({date}).</strong> Adicione um novo contato para poder cadastrar novos contatos no seu passe.
182 credentials:#:platform:#:apple Apple Wallet Apple Wallet Apple Wallet Apple Wallet Apple Wallet Apple Wallet
183 credentials:#:platform:#:google Google Wallet Google Wallet Google Wallet Google Wallet Google Wallet Google Wallet
184 errorpage:#:backButton Zurück Go back Volver Retour Indietro Voltar
185 errorpage:#:content Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist. We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon. Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos. No te preocupes, vamos a solucionarlos. Comprueba el estado de nuestra plataforma aquí, o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse. Nous rencontrons actuellement des difficultés, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier l'état de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement. Al momento stiamo riscontrando alcuni problemi, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma, oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi. Estamos enfrentando alguns problemas no momento. Não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
186 errorpage:#:contentHeading Irgendetwas scheint nicht zu stimmen. Something seems to be wrong Parece que algo no funciona correctamente Il semble y avoir un problème Sembra esserci un problema Algo parece ter dado errado
187 errorpage:#:dashboardButton Zum Dashboard Go to Dashboard Ve al panel de control Accéder au Tableau de bord Vai al dashboard Ir para o Painel de controle
188 errorpage:#:heading Es ist scheinbar ein Problem aufgetreten. Oops! Looks like there's a problem ¡Vaya! Parece que hay un problema Oups ! Une erreur est survenue Ups! Si è verificato un problema Parece que houve um problema