|
1
|
%1$d-Contact:#:one
|
%1$d Kontakt
|
%1$d contact
|
%1$d contacto
|
%1$d contact
|
Contatto %1$d
|
%1$d Contato
|
|
2
|
%1$d-Contact:#:other
|
%1$d Kontakte
|
%1$d contacts
|
%1$d contactos
|
%1$d contacts
|
Contatti %1$d
|
%1$d Contatos
|
|
3
|
%1$d-assignee:#:one
|
%1$d Bearbeiter
|
%1$d assignee
|
%1$d asignado
|
%1$d personne assignée
|
%1$d incaricato
|
%1$d atribuído
|
|
4
|
%1$d-assignee:#:other
|
%1$d Bearbeiter
|
%1$d assignees
|
%1$d asignados
|
%1$d personnes assignées
|
%1$d incaricati
|
%1$d atribuídos
|
|
5
|
%1$d-attribute:#:one
|
%1$d Attribut
|
%1$d attribute
|
%1$d atributo
|
%1$d attribut
|
%1$d attributo
|
%1$d atributo
|
|
6
|
%1$d-attribute:#:other
|
%1$d Attribute
|
%1$d attributes
|
%1$d atributos
|
%1$d attributs
|
%1$d attributi
|
%1$d atributos
|
|
7
|
%1$d-contact-has-been-added-to-your-list:#:one
|
%1$d Kontakt wurde zu Ihrer Liste hinzugefügt
|
%1$d contact has been added to your list
|
%1$d contacto ha sido añadido a su lista
|
%1$d contact a été ajouté à votre liste
|
%1$d contatto è stato aggiunto alla tua lista
|
O contato %1$d foi adicionado à sua lista
|
|
8
|
%1$d-contact-has-been-added-to-your-list:#:other
|
%1$d Kontakte wurden zu Ihrer Liste hinzugefügt
|
%1$d contacts have been added to your list
|
%1$d contactos han sido añadidos a su lista
|
%1$d contacts ont été ajouté à votre liste
|
%1$d contatti sono stati aggiunti alla tua lista
|
Os contatos %1$d foram adicionados à sua lista
|
|
9
|
%1$d-contact-has-been-assigned:#:one
|
%1$d Kontakt wurde zugeteilt
|
%1$d contact has been assigned
|
Se ha asignado %1$d contacto
|
%1$d contact a été assigné
|
%1$d contatto è stato assegnato
|
%1$d contato foi atribuído
|
|
10
|
%1$d-contact-has-been-assigned:#:other
|
%1$d Kontakte wurden zugeteilt
|
%1$d contacts have been assigned
|
%1$d contacto han sido asignados
|
%1$d contacts ont été assignés
|
%1$d contatti sono stati assegnati
|
%1$d contatos foram atribuídos
|
|
11
|
%1$d-contact-has-been-deleted-successfully:#:one
|
%1$d Kontakt wurde erfolgreich gelöscht
|
%1$d contact has been deleted successfully
|
%1$d contacto se ha eliminado correctamente
|
%1$d contact a bien été supprimé définitivement de toutes vos listes
|
%1$d contatto è stato eliminato
|
%1$d contato foi excluído com sucesso
|
|
12
|
%1$d-contact-has-been-deleted-successfully:#:other
|
%1$d Kontakte wurden erfolgreich gelöscht
|
%1$d contacts have been deleted successfully
|
%1$d contactos se han eliminado correctamente
|
%1$d contacts ont été supprimés définitivement de toutes vos listes
|
%1$d contatti sono stati eliminati
|
%1$d contatos foram excluídos com sucesso
|
|
13
|
%1$d-contact-has-been-moved-to-%2$s-list:#:one
|
%1$d Kontakt wurde in die Liste %2$d verschoben
|
%1$d contact has been moved to %2$s list
|
Se ha movido %1$d contacto a la lista %2$s
|
%1$d contact a été déplacé dans la liste %2$s
|
%1$d contatto è stato spostato nella lista %2$s
|
%1$d contato foi movido para a lista %2$s
|
|
14
|
%1$d-contact-has-been-moved-to-%2$s-list:#:other
|
%1$d Kontakte wurden in die Liste %2$d verschoben
|
%1$d contacts has been moved to %2$s list
|
%1$d contacto se han movido a la lista %2$s
|
%1$d contacts ont été déplacés dans la liste %2$s
|
%1$d contatti sono stati spostati nella lista %2$s
|
%1$d contatos foram movidos para a lista %2$s
|
|
15
|
%1$d-contact-has-been-successfully-removed-from-al:#:one
|
%1$d Kontakt wurde erfolgreich aus allen Listen des CRM-Ordners entfernt
|
%1$d contact has been successfully removed from all lists of the CRM folder
|
%1$d contacto se ha eliminado correctamente de todas las listas de la carpeta CRM
|
%1$d contact a été supprimé de toutes les listes du dossier CRM
|
%1$d contatto è stato rimosso da tutte le liste della cartella CRM
|
%1$d contato foi removido com sucesso de todas as listas da pasta CRM
|
|
16
|
%1$d-contact-has-been-successfully-removed-from-al:#:other
|
%1$d Kontakte wurden erfolgreich aus allen Listen des CRM-Ordners gelöscht
|
%1$d contacts have been successfully removed from all lists of the CRM folder
|
%1$d contactos se han eliminado correctamente de todas las listas de la carpeta CRM
|
%1$d contacts ont été supprimés de toutes les listes du dossier CRM
|
%1$d contatti sono stati rimossi da tutte le liste della cartella CRM
|
%1$d contatos foram removidos com sucesso de todas as listas da pasta CRM
|
|
17
|
%1$d-contact-has-been-unassigned:#:one
|
Die Zuweisung von %1$d Kontakt wurde aufgehoben
|
%1$d contact has been unassigned
|
Se ha cancelado la asignación de %1$d contacto
|
Assignation supprimée pour %1$d contact
|
È stata annullata l'assegnazione di %1$d contatto
|
%1$d contato foi marcado como não-atribuído
|
|
18
|
%1$d-contact-has-been-unassigned:#:other
|
Die Zuweisung von %1$d Kontakten wurde aufgehoben
|
%1$d contacts has been unassigned
|
Se ha cancelado la asignación de %1$d contactos
|
Assignation supprimée pour %1$d contacts
|
È stata annullata l'assegnazione di %1$d contatti
|
%1$d contatos foram marcados como não-atribuídos
|
|
19
|
%1$d-of-%2$d-contacts
|
%1$d von %2$d Kontakten
|
%1$d of %2$d contacts
|
%1$d de %2$d contactos
|
%1$d sur %2$d contacts
|
%1$d dei %2$d contatti
|
%1$s de %2$s contatos
|
|
20
|
%1$d-planned-task-this-day:#:one
|
%1$d geplante Aufgabe für diesen Tag
|
%1$d planned task this day
|
%1$d tarea programada este día
|
%1$d tâche planifiée ce jour
|
%1$d attività programmata oggi
|
%1$d tarefa planejada neste dia
|
|
21
|
%1$d-planned-task-this-day:#:other
|
%1$d geplante Aufgaben für diesen Tag
|
%1$d planned tasks this day
|
%1$d tareas programadas este día
|
%1$d tâches planifiées ce jour
|
%1$d attività programmate oggi
|
%1$d tarefas planejadas neste dia
|
|
22
|
%1$d-selected
|
%1$d ausgewählt
|
%1$d selected
|
%1$d seleccionado
|
%1$d sélectionné(s)
|
%1$d selezionati
|
%1$d selecionado
|
|
23
|
%1$d-task-has-been-assigned:#:one
|
%1$d Aufgabe wurde zugeteilt
|
%1$d task has been assigned
|
Se ha asignado %1$d tarea
|
%1$d tâche a été assignée
|
%1$d attività è stata assegnata
|
%1$d tarefa foi atribuída
|
|
24
|
%1$d-task-has-been-assigned:#:other
|
%1$d Aufgaben wurden zugeteilt
|
%1$d tasks have been assigned
|
%1$d tareas se han asignado
|
%1$d tâches ont été assignées
|
%1$d attività sono state assegnate
|
%1$d tarefas foram atribuídas
|
|
25
|
%1$d-task-has-been-deleted:#:one
|
%1$d Aufgabe wurde gelöscht
|
%1$d task has been deleted
|
Se ha eliminado %1$d tarea
|
%1$d tâche a été supprimée
|
%1$d attività è stata eliminata
|
%1$d tarefa foi excluída
|
|
26
|
%1$d-task-has-been-deleted:#:other
|
%1$d Aufgaben wurden gelöscht
|
%1$d tasks have been deleted
|
%1$d tareas se han eliminado
|
%1$d tâches ont été supprimées
|
%1$d attività sono state eliminate
|
%1$d tarefas foram excluídas
|
|
27
|
%1$d-task-has-been-marked-as-done:#:one
|
%1$d Aufgabe wurde als erledigt markiert
|
%1$d task has been marked as done
|
%1$d tarea se ha marcado como finalizada
|
%1$d tâche a été marquée comme terminée
|
%1$d attività è stata contrassegnata come eseguita
|
%1$d tarefa foi marcada como feita
|
|
28
|
%1$d-task-has-been-marked-as-done:#:other
|
%1$d Aufgaben wurden als erledigt markiert
|
%1$d tasks have been marked as done
|
%1$d tarea se han marcado como finalizadas
|
%1$d tâches ont été marquées comme terminées
|
%1$d attività sono state contrassegnate come eseguite
|
%1$d tarefas foram marcadas como feitas
|
|
29
|
%1$d-tasks-has-been-unassigned:#:one
|
Die Zuweisung der Aufgabe %1$d wurde aufgehoben
|
%1$d task has been unassigned
|
Se ha cancelado la asignación de %1$d tarea.
|
Assignation supprimée pour %1$d tâche
|
%1$d attività è stata disassegnata
|
A tarefa %1$d não foi atribuída
|
|
30
|
%1$d-tasks-has-been-unassigned:#:other
|
Die Zuweisung der Aufgaben %1$d wurde aufgehoben
|
%1$d tasks have been unassigned
|
Se ha cancelado la asignación de %1$d tareas.
|
Assignation supprimée pour %1$d tâches
|
%1$d attività sono state disassegnate
|
As tarefas %1$d não foram atribuídas
|
|
31
|
%1$d-time:#:one
|
%1$d Mal
|
%1$d time
|
%1$d vez
|
%1$d fois
|
%1$d volta
|
%1$d vez
|
|
32
|
%1$d-time:#:other
|
%1$d Mal
|
%1$d times
|
%1$d veces
|
%1$d fois
|
%1$d volte
|
%1$d vezes
|
|
33
|
%1$s-clicked-on-the-transactional-email-%2$s
|
%(1$)s hat in der Transaktions-E-Mail %(2$)s geklickt.
|
%(1$)s clicked on the transactional email %(2$)s
|
%(1$)s hizo clic en el e-mail transaccional %(2$)s
|
%(1$)s a cliqué dans l'email transactionnel %(2$)s
|
%(1$)s ha cliccato sull'email transazionale %(2$)s.
|
%(1$)s clicou no e-mail transacional %(2$)s
|
|
34
|
%1$s-clicked-the-campaign-%2$s
|
%(1$)s hat die Kampagne %(2$)s angeklickt.
|
%(1$)s clicked the campaign %(2$)s.
|
%(1$)s hizo clic en la campaña %(2$)s.
|
%(1$)s a cliqué sur la campagne %(2$)s.
|
%(1$)s ha cliccato la campagna %(2$)s.
|
%(1$)s clicou na campanha %(2$)s.
|
|
35
|
%1$s-has-unsubscribed-from-the-Transactional-Email
|
%(1$)s hat sich von der Transaktions-E-Mail %(2$)s abgemeldet
|
%(1$)s has unsubscribed from the Transactional Email %(2$)s
|
%(1$)s ha cancelado su suscripción desde el e-mail transaccional %(2$)s
|
%(1$)s s'est désinscrit depuis l'Email transactionnel %(2$)s
|
%(1$)s si è disiscritto dall'email transazionale %(2$)s
|
%(1$)s cancelou a assinatura do e-mail transacional %(2$)s
|
|
36
|
%1$s-is-incorrect-date
|
%1$s ist ein falsches Datum
|
%1$s is incorrect date
|
%1$s es una fecha incorrecta
|
%1$s n'est pas une date valide
|
%1$s è una data non corretta
|
%1$s é uma data incorreta
|
|
37
|
%1$s-opened-the-campaign-%2$s
|
%(1$)s hat die Kampagne %(2$)s geöffnet.
|
%(1$)s opened the campaign: %(2$)s.
|
%(1$)s abrió la campaña: %(2$)s.
|
%(1$)s a ouvert la campagne %(2$)s.
|
%(1$)s ha aperto la campagna %(2$)s.
|
%(1$)s abriu a campanha: %(2$)s.
|
|
38
|
%1$s-opened-the-transactional-email-%2$s
|
%(1$)s hat die Transaktions-E-Mail %(2$)s geöffnet.
|
%(1$)s opened the transactional email %(2$)s.
|
%(1$)s ha abierto el e-mail transaccional %(2$)s.
|
%(1$)s a ouvert l'email transactionnel %(2$)s.
|
%(1$)s ha aperto l'email transazionale %(2$)s.
|
%(1$)s abriu o e-mail transacional %(2$)s.
|
|
39
|
%1$s-received-the-campaign-%2$s
|
%(1$)s hat die Kampagne %(2$)s erhalten
|
%(1$)s received the campaign %(2$)s
|
%(1$)s recibió la campaña %(2$)s
|
%(1$)s a reçu la campagne %(2$)s
|
%(1$)s ha ricevuto la campagna %(2$)s
|
%(1$)s recebeu a campanha %(2$)s
|
|
40
|
%1$s-received-the-transactional-email-%2$s
|
%(1$)s hat die Transaktions-E-Mail %(2$)s erhalten
|
%(1$)s received the transactional email %(2$)s
|
%(1$)s ha recibido el e-mail transaccional %(2$)s
|
%(1$)s a reçu l'email transactionnel %(2$)s
|
%(1$)s ha ricevuto l'email transazionale %(2$)s
|
%(1$)s recebeu o e-mail transacional %(2$)s
|
|
41
|
%1$s-unsubscribed-the-campaign-%2$s
|
%(1$)s hat sich von der Kampagne %(2$)s abgemeldet.
|
%(1$)s unsubscribed the campaign %(2$)s.
|
%(1$)s canceló su suscripción a la campaña
%(2$)s.
|
%(1$)s s'est désabonné de la campagne %(2$)s.
|
%(1$)s si è disiscritto/a dalla campagna %(2$)s.
|
%(1$)s cancelou a assinatura da campanha %(2$)s.
|
|
42
|
%2$d-contact-was-already-existing:#:one
|
%2$d Kontakt existiert bereits
|
%2$d contact was already existing
|
Ya existía %2$d contacto
|
%2$d contact existait déjà
|
%2$d contatto esisteva già
|
O contato %2$d já existe
|
|
43
|
%2$d-contact-was-already-existing:#:other
|
%2$d Kontakte existieren bereits
|
%2$d contacts were already existing
|
Ya existían %2$d contactos
|
%2$d contacts existaient déjà
|
%2$d contatti esistevano già
|
Os contatos %2$d já existem
|
|
44
|
A contact is assigned to me
|
Ein Kontakt wurde mir zugeteilt
|
A contact is assigned to me
|
Se me ha asignado un contacto
|
Un contact m'a été assigné
|
Mi è stato assegnato un contatto
|
Um contato foi atribuído para mim
|
|
45
|
API-documentation
|
API-Dokumentation
|
API documentation
|
Documentación de la API
|
Doc API
|
Documentazione API
|
Documentação do API
|
|
46
|
Activity
|
Aktivität
|
Activity
|
Actividad
|
Activité
|
Attività
|
Atividade
|
|
47
|
Add
|
Hinzufügen
|
Add
|
Agregar
|
Ajouter
|
Aggiungi
|
Adicionar
|
|
48
|
Add contacts
|
Kontakte hinzufügen
|
Add contacts
|
Añadir contactos
|
Ajouter des contacts
|
Aggiungi contatti
|
Adicionar contatos
|
|
49
|
Add new attribute
|
Neue Attribute hinzufügen
|
Add new attribute
|
Añadir un nuevo atributo
|
Ajouter un nouvel attribut
|
Aggiungi nuovo attributo
|
Adicionar novo atributo
|
|
50
|
Add new contact
|
Neuen Kontakt erstellen
|
Create a contact
|
Añadir nuevo contacto
|
Ajouter un nouveau contact
|
Aggiungi nuovo contatto
|
Adicionar novo contato
|
|
51
|
Add-a-CRM-contact
|
Einen CRM-Kontakt hinzufügen
|
Add a CRM contact
|
Añadir un contacto CRM
|
Ajouter un contact CRM
|
Aggiungi un contatto CRM
|
Adicionar um contato de CRM
|
|
52
|
Add-a-contact
|
Einen Kontakt hinzufügen
|
Add a contact
|
Añadir un contacto
|
Ajouter un contact
|
Aggiungi contatto
|
Adicionar um contato
|
|
53
|
Add-all-contacts-to-selection
|
Alle Kontakte zur Auswahl hinzufügen
|
Add all contacts to selection
|
Añadir todos los contactos a la selección
|
Ajouter tous les contacts à la sélection
|
Aggiungi tutti i contatti alla selezione
|
Adicionar todos os contatos à seleção
|
|
54
|
Add-duration
|
Dauer hinzufügen
|
Add duration
|
Añadir duración
|
Ajouter une durée
|
Aggiungi durata
|
Adicionar duração
|
|
55
|
Add-existing-%1$s-contact:#:one
|
%1$s bestehenden Kontakt hinzufügen
|
Add existing %1$s contact
|
Añadir %1$s contacto existente
|
Ajouter %1$s contact existant
|
Aggiungi %1$s contatto esistente
|
Adicionar %1$s contato existente
|
|
56
|
Add-existing-%1$s-contact:#:other
|
%1$s bestehende Kontakte hinzufügen
|
Add existing %1$s contacts
|
Añadir %1$s contactos existentes
|
Ajouter %1$s contacts existants
|
Aggiungi %1$s contatti esistenti
|
Adicionar %1$s contatos existentes
|
|
57
|
Add-existing-contacts-to-your-CRM-folder
|
Bestehende Kontakte zu Ihrem CRM-Ordner hinzufügen
|
Add existing contacts to your CRM folder.
|
Añadir contactos existentes a su carpeta CRM.
|
Ajouter des contacts existants à votre dossier CRM.
|
Aggiungi contatti esistenti alla tua cartella CRM.
|
Adicionar contatos existentes à sua pasta CRM.
|
|
58
|
Add-many-contacts-in-one-shot-uploading-a-file-or
|
Fügen Sie mehrere Kontakte auf einmal hinzu, indem Sie eine Datei hochladen oder Kontakte aus einer Datei kopieren.
|
Add many contacts in one shot uploading a file or copying contacts from a file.
|
Añadir varios contactos al mismo tiempo cargando un archivo o copiando los contactos desde un archivo.
|
Importer plusieurs contacts à partir d'un fichier ou en faisant un copier/coller depuis un fichier.
|
Aggiungi più contatti con un'unica operazione caricando un file o copiando i contatti da un file.
|
Adicionar vários contatos de uma vez carregando um arquivo ou copiando contatos de um arquivo.
|
|
59
|
Add-new-contacts-from-a-file
|
Neue Kontakte aus einer Datei hinzufügen
|
Add new contacts from a file
|
Añadir nuevos contactos desde un archivo
|
Ajouter des nouveaux contacts depuis un fichier
|
Aggiungi nuovi contatti da file
|
Adicionar novos contatos de um arquivo
|
|
60
|
Added-by-you
|
Von Ihnen hinzugefügt
|
Added by you
|
Añadido por usted
|
Ajouté par vous
|
Aggiunto da te
|
Adicionado por você
|
|
61
|
Added-by-you-using-API-V2-with-key-%1$s
|
Von Ihnen über die API V2 mit dem Schlüssel %1$s hinzugefügt
|
Added by you using API V2 with key %1$s
|
Añadido mediante la API V2 con la clave %1$s
|
Ajouté par vous via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Aggiunto da te utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
Adicionado por você usando API V2 com chave %1$s
|
|
62
|
Added-by-you-using-API-V3-with-key-%1$s
|
Von Ihnen über die API V3 mit dem Schlüssel %1$s hinzugefügt
|
Added by you using API V3 with key %1$s
|
Añadido mediante la API V3 con la clave %1$s
|
Ajouté par vous via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Aggiunto da te utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
Adicionado por você usando API V3 com chave %1$s
|
|
63
|
Added-in-%1$d-list:#:one
|
Zu der Liste %1$d hinzugefügt
|
Added in %1$d list
|
Añadido a %1$d lista
|
Ajouté dans une liste
|
Aggiunto a %1$d lista
|
Adicionado à lista %1$d
|
|
64
|
Added-in-%1$d-list:#:other
|
Zu der Liste %1$d hinzugefügt
|
Added in %1$d lists
|
Añadido a %1$d listas
|
Ajouté dans %1$d listes
|
Aggiunto a %1$d liste
|
Adicionado às listas %1$d
|
|
65
|
Added-through-the-subscription-form-%1$s
|
Über das Anmeldeformular %1$s hinzugefügt
|
Added through the subscription form %1$s
|
Añadido mediante el formulario de suscripción %1$s
|
Ajouté à l'aide du formulaire d'inscription %1$s
|
Aggiunto tramite il modulo d'iscrizione %1$s
|
Adicionado por meio do formulário de inscrição %1$s
|
|
66
|
All
|
Alle
|
All
|
Todo
|
Tous
|
Tutti
|
Todos
|
|
67
|
All CRM lists
|
Alle CRM-Listen
|
All CRM lists
|
Todas las listas CRM
|
Toutes les listes CRM
|
Tutte le liste CRM
|
Todas as listas CRM
|
|
68
|
All assignations
|
Alle Zuteilungen
|
All assignations
|
Todas las asignaciones
|
Toutes les tâches assignées
|
Tutte le assegnazioni
|
Todas as atribuições
|
|
69
|
All tasks
|
Alle Aufgaben
|
All tasks
|
Todas las tareas
|
Toutes les tâches
|
Tutte le attività
|
Todas as tarefas
|
|
70
|
All-activities
|
Alle Aktivitäten
|
All activities
|
Todas las actividades
|
Toutes les activités
|
Tutte le attività
|
Todas as atividades
|
|
71
|
All-contact-attributes
|
Alle Kontaktattribute
|
All contact attributes
|
Todos los atributos de contacto
|
Tous les attributs
|
Tutti gli attributi dei contatti
|
Todos os atributos de contato
|
|
72
|
All-contacts
|
Alle Kontakte
|
All contacts
|
Todos los contactos
|
Tous les contacts
|
Tutti i contatti
|
Todos os contatos
|
|
73
|
All-types
|
Alle Arten
|
All types
|
Todos los tipos
|
Tous types
|
Tutti i tipi
|
Todos os tipos
|
|
74
|
Apply
|
Anwenden
|
Apply
|
Aplicar
|
Appliquer
|
Applica
|
Aplicar
|
|
75
|
Are you sure to delete this task?
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufgabe löschen wollen?
|
Are you sure to delete this task?
|
¿Seguro que quiere eliminar esta tarea?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?
|
Vuoi davvero eliminare questa attività?
|
Tem certeza de que deseja excluir esta tarefa?
|
|
76
|
Are you sure you want to delete this task?
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufgabe löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this task?
|
¿Seguro que quiere eliminar esta tarea?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?
|
Vuoi davvero eliminare questa attività?
|
Tem certeza de que deseja excluir esta tarefa?
|
|
77
|
Are you sure you want to delete this tasks?
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufgaben löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this tasks?
|
¿Seguro que quiere eliminar estas tareas?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces tâches ?
|
Vuoi davvero eliminare queste attività?
|
Tem certeza de que deseja excluir estas tarefas?
|
|
78
|
Are-you-sure-to-remove-%1$s-from-%2$s
|
Sind Sie sicher, dass Sie %1$s von der Liste %2$s entfernen möchten?
|
Are you sure to remove %1$s from %2$s?
|
¿Seguro que quiere eliminar %1$s de %2$s?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1$s de %2$s ?
|
Vuoi davvero rimuovere %1$s da %2$s?
|
Tem certeza de que deseja remover %1$s de %2$s?
|
|
79
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-permanently-%1$s-c
|
Sind Sie sicher, dass Sie %1$s Kontakte endgültig löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete these %1$s contacts permanently?
|
¿Seguro que quiere eliminar %1$s contactos para siempre?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ces %1$s contacts ?
|
Vuoi davvero eliminare definitivamente %1$s contatti?
|
Tem certeza de que deseja excluir permanentemente %1$s contatos?
|
|
80
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-permanently-this-c
|
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kontakt permanent löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete permanently this contact?
|
¿Seguro que quiere eliminar este contacto para siempre?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce contact ?
|
Vuoi davvero eliminare definitivamente questo contatto?
|
Tem certeza de que deseja excluir este contato permanentemente?
|
|
81
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-%1$d-task:#:one
|
Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe %1$d löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this %1$d task
|
¿Seguro que desea eliminar esta %1$d tarea?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette %1$d tâche ?
|
Vuoi davvero eliminare questa %1$d attività?
|
Tem certeza de que deseja excluir esta %1$d tarefa?
|
|
82
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-%1$d-task:#:other
|
Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgaben %1$d löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this %1$d tasks
|
¿Seguro que desea eliminar estas %1$d tareas?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %1$d tâches ?
|
Vuoi davvero eliminare queste %1$d attività?
|
Tem certeza de que deseja excluir estas %1$d tarefas?
|
|
83
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact:#:one
|
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kontakt löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this contact?
|
¿Estás seguro de que deseas eliminar este contacto?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact ?
|
Sei sicuro di voler eliminare questo contatto?
|
Tem certeza de que deseja excluir este contato?
|
|
84
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact:#:other
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Kontakte löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete these contacts?
|
¿Estás seguro que deseas eliminar estos contactos?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces contacts ?
|
Sei sicuro di voler eliminare questi contatti?
|
Tem certeza de que deseja excluir esses contatos?
|
|
85
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-contacts
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Kontakte löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete these contacts?
|
¿Estás seguro que deseas eliminar estos contactos?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces contacts ?
|
Sei sicuro di voler eliminare questi contatti?
|
Tem certeza de que deseja excluir esses contatos?
|
|
86
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-file
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this file?
|
¿Seguro que quiere eliminar este archivo?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?
|
Vuoi davvero cancellare questo file?
|
Tem certeza de que deseja excluir este arquivo?
|
|
87
|
Are-you-sure-you-want-to-delete-this-note
|
Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen wollen?
|
Are you sure you want to delete this note?
|
¿Seguro que quiere eliminar esta nota?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette note ?
|
Vuoi davvero eliminare questa nota?
|
Tem certeza de que deseja excluir esta anotação?
|
|
88
|
Are-you-sure-you-want-to-remove-%1$s-selected-cont
|
Sind Sie sicher, dass Sie die %1$s ausgewählten Kontakte aus dem CRM-Ordner entfernen wollen?
|
Are you sure you want to remove these %1$s selected contacts from the CRM folder?
|
¿Seguro que quiere eliminar %1$s contactos seleccionados de la carpeta CRM?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %1$s contacts du dossier CRM ?
|
Vuoi davvero rimuovere %1$s contatti selezionati dalla cartella CRM?
|
Tem certeza de que deseja remover %1$s contatos selecionados da pasta CRM?
|
|
89
|
Are-you-sure-you-want-to-remove-this-contact-from
|
Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kontakt aus dem CRM-Ordner löschen wollen?
|
Are you sure you want to remove this contact from the CRM folder?
|
¿Seguro que quiere eliminar este contacto de la carpeta CRM?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact du dossier CRM ?
|
Vuoi davvero rimuovere questo contatto dalla cartella CRM?
|
Tem certeza de que deseja remover este contato de sua pasta CRM?
|
|
90
|
As-well-as-marketing-actions-blacklist-delete-on-y
|
Einen CRM-Kontakt löschen oder blacklisten.
|
Delete or blacklist a CRM contact.
|
elimine o ponga en una lista negra a un contacto de CRM.
|
Supprimer et blacklister des contacts.
|
elimina o inserisci un contatto CRM nella blacklist.
|
Excluir e colocar em lista negra os contatos.
|
|
91
|
Assign
|
Zuteilen
|
Assign
|
Asignar
|
Assigner
|
Assegna
|
Atribuir
|
|
92
|
Assign to
|
Zuteilen an
|
Assign to
|
Asignar a
|
Assigner à
|
Assegna a
|
Atribuir para
|
|
93
|
Assign to me
|
Mir zuteilen
|
Assign to me
|
Asignármela a mí mismo
|
M'assigner la tâche
|
Assegna a me
|
Atribuir para mim
|
|
94
|
Assign-each-contact-to-one-of-your-team-member-to
|
Teilen Sie jeden Kontakt einem Ihrer Teammitglieder zu, um niemanden zu vergessen und gemeinsam organisiert zu bleiben.
|
Assign each contact to one of your team member to be sure to not forgot anyone and stay organized together.
|
Asigne cada contacto a un miembro de su equipo para que no se le olvide ninguno y así mantener la organización interna.
|
Assignez chaque contact à l'un des membres de votre équipe afin de n'oublier personne et de rester organisés ensemble.
|
Assegna ogni contatto a un membro del tuo team per assicurarti di non dimenticare nessuno e di organizzarvi insieme.
|
Atribua cada contato a um membro de sua equipe para certificar-se de não esquecer ninguém e de que a organização vai ser mantida.
|
|
95
|
Assign-each-contact-to-one-of-your-team-member-to-2
|
Weisen Sie Ihren Teammitgliedern spezifische Kontakte zu, damit Sie die Übersicht behalten und keine Geschäftsmöglichkeit verpassen.
|
Assign different contacts to specific teammates in order to stay organized and capture every business opportunity.
|
Asigne cada contacto a un miembro de su equipo para que no se le olvide nadie y estar organizados.
|
Assignez chaque contact à l'un des membres de votre équipe afin de n'oublier personne et de rester organisés ensemble.
|
Assegna ogni contatto a una persona del tuo team per essere certo di non dimenticare nessuno e di organizzarvi insieme.
|
Atribua cada contato a um membro de sua equipe para certificar-se de não esquecer ninguém e mantenha a organização.
|
|
96
|
Assigned to
|
Zugeteilt an
|
Assigned to
|
Asignada a
|
Assigné à
|
Assegnata a
|
Atribuído a
|
|
97
|
Assigned to me
|
Meine Aufgaben
|
My tasks
|
Mis tareas
|
Mes tâches
|
I miei compiti
|
Minhas tarefas
|
|
98
|
Attribute name
|
Attributname
|
Attribute name
|
Nombre del atributo
|
Nom de l'attribut
|
Nome attributo
|
Nome do atributo
|
|
99
|
Attribute type
|
Attribut-Art
|
Attribute type
|
Tipo de atributo
|
Type d'attribut
|
Tipo attributo
|
Tipo do atributo
|
|
100
|
Attributes
|
Attribute
|
Attributes
|
Atributos
|
Attributs
|
Attributi
|
Atributos
|
|
101
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
Automation
|
|
102
|
Basic-contacts
|
Basis-Kontakte
|
Basic contacts
|
Contactos básicos
|
Contacts de base
|
Contatti base
|
Contatos básicos
|
|
103
|
Be-efficient-every-day
|
Verfolgen Sie die Interaktionen mit Ihren Kontakten
|
Track interactions with your contacts
|
Siga las interacciones con sus contactos
|
Suivez vos interactions avec vos contacts
|
Tieni sotto controllo l'interazione con i tuoi contatti
|
Acompanhe as interações com seus contatos
|
|
104
|
Blocked
|
Blockiert
|
Blocked
|
Bloqueado
|
Bloqué
|
Bloccata
|
Bloqueado
|
|
105
|
But-you-can-add-contacts-later-to-these-lists
|
Aber Sie können später Kontakte zu diesen Listen hinzufügen.
|
But you can add contacts later to these lists.
|
Pero puede añadir contactos a estas listas más tarde.
|
Toutefois, vous pourrez ajouter plus tard d'autres contacts à ces listes.
|
Ma puoi aggiungere contatti a queste liste in seguito.
|
Mas você pode adicionar contatos depois a estas listas.
|
|
106
|
But-you-can-switch-among-your-Sendiblue-folders-in
|
Aber Sie können über die Einstellungen so oft zwischen Ihren Sendinblue-Ordnern wechseln, wie Sie möchten.
|
But you can switch among your Sendiblue folders in settings as much as you want.
|
Puede cambiar de carpeta de SendinBlue desde los ajustes cuanto quiera.
|
Toutefois, vous pouvez changer de dossier SendinBlue autant que vous le souhaitez dans les paramètres.
|
Ma puoi passare da una cartella SendinBlue all'altra tutte le volte che vuoi.
|
Mas você pode trocar entre suas pastas SendinbBlue em configurações o quanto desejar.
|
|
107
|
CRM-Data
|
CRM-Daten
|
CRM Data
|
Datos CRM
|
Données du CRM
|
Dati CRM
|
Dados CRM
|
|
108
|
CRM-Folder
|
Einrichtung des CRM-Ordners
|
CRM Folder Setup
|
Configuración de la carpeta de CRM
|
Configuration du dossier CRM
|
Configurazione della cartella CRM
|
Configuração da pasta de CRM
|
|
109
|
CRM-Folder-2
|
CRM-Datei
|
CRM Folder
|
Carpeta CRM
|
Dossier CRM
|
Cartella CRM
|
Pasta CRM
|
|
110
|
CRM-List
|
CRM-Liste
|
CRM List
|
Lista CRM
|
Liste CRM
|
Lista CRM
|
Lista CRM
|
|
111
|
CRM-contacts
|
CRM-Kontakte
|
CRM contacts
|
Contactos CRM
|
Contacts CRM
|
Contatti CRM
|
Contatos do CRM
|
|
112
|
CRM-contacts-settings
|
Einstellungen für die CRM-Kontakte
|
CRM contacts settings
|
Configuración de los contactos CRM
|
Paramètres des contacts CRM
|
Impostazioni dei contatti CRM
|
Configurações dos contatos CRM
|
|
113
|
CRM-creates-a-new-CRM-folder-with-existing-or-new
|
Sendinblue CRM ermöglicht Ihnen einen Gesamtüberblick über Ihre Kontakte und gewährleistet die Organisation, die Nachverfolgung und die Entwicklung der Beziehung zu Ihren Kontakten. Es ist keine Installation erforderlich.
|
Sendinblue CRM gives you an overview of your contacts and allows you to organize, monitor, and develop relationships with your contacts. No installation required.
|
Sendinblue CRM le ofrece una visión general de sus contactos, lo que garantiza la organización, el seguimiento y el desarrollo de la relación con sus contactos. No es necesaria ninguna instalación.
|
Sendinblue CRM vous permet une vue d'ensemble sur vos contacts en assurant l'organisation, le suivi et le developpement de votre relation avec vos contacts. Aucune installation n'est requise.
|
Sendinblue CRM ti offre una visione d'insieme dei tuoi contatti permettendoti di organizzare, monitorare e sviluppare la tua relazione con essi. Non è necessaria alcuna installazione.
|
Sendinblue CRM oferece a você uma visão de todos os seus contatos, garantindo a organização, o acompanhamento e o desenvolvimento da relação entre vocês. Não é necessário fazer nenhuma instalação.
|
|
114
|
CRM-is-well-installed-and-ready-to-be-used
|
Das CRM wurde erfolgreich installiert und ist einsatzbereit.
|
CRM is well installed and ready to be used.
|
La plataforma CRM está instalada y lista para su uso.
|
Le CRM est configuré et désormais prêt à être utilisé
|
CRM è installato e pronto all'uso.
|
O CRM foi configurado e está pronto para ser usado.
|
|
115
|
CRM-list
|
CRM-Liste
|
CRM list
|
Lista CRM
|
Liste CRM
|
Lista CRM
|
Lista CRM
|
|
116
|
CRM-only-uses-contacts-from-CRM-folder
|
Das CRM benutzt nur Kontakte aus dem CRM-Ordner.
|
CRM only uses contacts from CRM folder.
|
El CRM solo utiliza contactos de su carpeta CRM.
|
Le CRM utilise uniquement les contacts du dossier de CRM.
|
Il CRM usa solo contatti della cartella CRM.
|
CRM só usa contatos de pastas CRM.
|
|
117
|
CRM-only-uses-contacts-from-CRM-folder-Its-up-to-y
|
Wählen Sie "Sales" oder "Marketing" aus, um die empfohlenen Listen zu erstellen, zu denen Sie Ihre eigenen Kontakte hinzufügen oder die Sie mit Musterdaten testen können. Sie können auch bestehende Listen in Sendinblue als Grundlage verwenden. Sie haben jederzeit die Möglichkeit, Ihren Ordner individuell anzupassen, indem Sie Listen hinzufügen, bearbeiten und entfernen.
|
Select “Sales” or “Marketing” to create the recommended lists where you can add your own contacts or test with sample data. You can also start from existing lists in SendinBlue. Customize your folder anytime by adding, editing and removing lists.
|
Seleccione «Ventas» o «Marketing» para crear las listas recomendadas donde podrá añadir a sus contactos o probar con los datos de ejemplo. También puede utilizar listas que ya tenga en SendinBlue. Personalice su carpeta cuando quiera y añada, modifique o elimine listas.
|
Sélectionnez « Ventes » ou « Marketing » pour créer les listes recommandées, auxquelles vous pouvez ajouter vos propres contacts ou faire un essai avec des données d'exemple. Vous pouvez aussi partir de listes existantes dans SendinBlue. Personnalisez votre dossier à tout moment en ajoutant, modifiant et supprimant des listes.
|
"Seleziona “Vendite” o “Marketing” per creare le liste raccomandate dove potrai aggiungere
i tuoi contatti o eseguire dei test con dei dati campione. Puoi anche iniziare da liste esistenti in SendinBlue. Puoi personalizzare la tua cartella in qualsiasi momento aggiungendo, modificando ed eliminando delle liste."
|
Selecione "Vendas" ou "Marketing" para criar as listas recomendadas, às quais você pode adicionar seus próprios contatos ou testar com dados amostrais. Você também pode começar a partir de listas já existentes na SendinBlue. Personalize sua pasta a qualquer momento, adicionando, editando ou removendo listas.
|
|
118
|
Call
|
Anruf
|
Call
|
Llamada
|
Appel
|
Chiama
|
Ligar
|
|
119
|
Call-back
|
Rückruf
|
Call back
|
Devolver la llamada
|
Rappeler
|
Richiama
|
Ligar de volta
|
|
120
|
Campaign-preview-cant-be-loaded
|
Die Kampagnenvorschau kann nicht geladen werden
|
Campaign preview can't be loaded
|
No se puede cargar la vista previa de la campaña
|
L'aperçu de la campagne ne peut pas être chargée
|
Impossibile caricare l'anteprima della campagna
|
A pré-visualização da campanha não pôde ser carregada
|
|
121
|
Campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
122
|
Can-not-receive-your-activities
|
Es ist unmöglich, Ihre Aktivitäten zu erhalten
|
Can not receive your activities
|
No se pueden recibir sus actividades
|
Impossible de recevoir vos activités
|
Impossibile ricevere le tue attività
|
Não foi possível receber suas atividades
|
|
123
|
Cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
124
|
Category
|
Kategorie
|
Category
|
Categoría
|
Catégorie
|
Categoria
|
Categoria
|
|
125
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
126
|
Check-your-search-filter-to-display-your-contacts
|
Überprüfen Sie Ihren Suchfilter, um Ihre Kontakte anzuzeigen
|
Check your search filter to display your contacts
|
Compruebe su filtro de búsqueda para ver sus contactos
|
Vérifiez vos paramètres de recherche pour afficher des contacts
|
Seleziona il filtro di ricerca per visualizzar i contatti
|
Verifique seu filtro de busca para exibir seus contatos
|
|
127
|
Choose-your-kind-of-data
|
Wählen Sie Ihre Art von Daten aus
|
Choose your kind of data
|
Elija su tipo de datos
|
Choisissez votre type de données
|
Scegli il tipo di dati
|
Escolha seu tipo de dados
|
|
128
|
Clear-All
|
Alles entfernen
|
Clear All
|
Eliminar todo
|
Effacer tout
|
Cancella tutto
|
Limpar tudo
|
|
129
|
Click-on-contacts-to-add-them-in-your-selection
|
Klicken Sie auf die Kontakte im Ergebnis, um Sie zu Ihrer Auswahl hinzuzufügen
|
Click on contacts in the result to add them in your selection
|
Haga clic en los contactos para añadirlos a su selección
|
Clickez sur les contacts présents dans le résultat de votre recherche afin de les ajouter à votre sélection
|
Clicca sui contatti nel risultato per aggiungerli alla selezione
|
Clique em contatos, no resultado, para adicioná-los à sua seleção
|
|
130
|
Clicked
|
Angeklickt
|
Clicked
|
Con clics
|
Cliqué
|
Cliccato
|
Clicado
|
|
131
|
Client
|
Kunde
|
Client
|
Cliente
|
Client
|
Cliente
|
Cliente
|
|
132
|
Close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
133
|
Complete-your-CRM-profile
|
Testen Sie das Sendinblue CRM
|
Try SendinBlue CRM
|
Pruebe la CRM de SendinBlue
|
Essayez le CRM de SendinBlue
|
Prova SendinBlue CRM
|
Experimente a CRM SendinBlue
|
|
134
|
Complete-your-CRM-profile-and-organize-your-CRM-fo
|
Greifen Sie in wenigen Klicks auf das Sendinblue CRM zu
|
Get started with Sendinblue CRM in just a few clicks
|
Acceda a SendinBlue CRM con solo unos clics
|
Accédez à Sendinblue CRM en quelques clics
|
Bastano pochi clic per accedere a Sendinblue CRM
|
Acesse a Sendinblue CRM em alguns cliques
|
|
135
|
Completed tasks
|
Erledigte Aufgaben
|
Completed tasks
|
Tareas completadas
|
Tâches complétées
|
Attività completate
|
Tarefas completas
|
|
136
|
Confirm-favorite-attributes
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
137
|
Confirm-selection
|
Auswahl bestätigen
|
Confirm selection
|
Confirmar la selección
|
Confirmer la sélection
|
Conferma selezione
|
Conformar seleção
|
|
138
|
Contact
|
Kontakt
|
Contact
|
Contacto
|
Contact
|
Contatto
|
Contato
|
|
139
|
Contact attributes
|
Kontaktattribute
|
Contact attributes
|
Atributos de contacto
|
Attributs de contact
|
Attributi di contatto
|
Atributos de contato
|
|
140
|
Contact-added
|
Kontakt hinzugefügt
|
Contact added
|
Contacto añadido
|
Contact ajouté
|
Contatto aggiunto
|
Contato adicionado
|
|
141
|
Contact-added-to-list:#:one
|
Kontakt zur Liste hinzugefügt
|
Contact added to list
|
Contacto añadido a la lista
|
Contact ajouté à la liste
|
Contatto aggiunto alla lista
|
Contato adicionado à lista
|
|
142
|
Contact-added-to-list:#:other
|
Kontakt zu den Listen hinzugefügt
|
Contact added to lists
|
Contacto añadido a las listas
|
Contact ajouté aux listes
|
Contatto aggiunto alle liste
|
Contato adicionado às listas
|
|
143
|
Contact-added-to-lists-%1$s-and-removed-from-lists
|
Kontakt zu den Listen %(1$)s hinzugefügt und aus den Listen %(2$)s gelöscht
|
Contact added to list(s) %(1$)s and removed from list(s) %(2$)s
|
Contacto añadido a la/s lista/s %(1$)s y eliminado de la/s lista/s %(2$)s
|
Contact ajouté à la/aux liste(s) %(1$)s et supprimé de la/des liste(s) %(2$)s
|
Contatto aggiunto alla/e lista/e %(1$)s e rimosso dalla/e lista/e %(2$)s
|
Contato adicionado à(s) lista(s) %(1$)s e removido da(s) lista(s) %(2$)s
|
|
144
|
Contact-added-to-the-lists-%1$s
|
Kontakt zu der Liste %(1$)s hinzugefügt
|
Contact added to the list %(1$)s
|
Contacto añadido a la lista %(1$)s
|
Contact ajouté à la liste %(1$)s
|
Contatto aggiunto alla lista %(1$)s
|
Contato adicionado à lista %(1$)s
|
|
145
|
Contact-added-to-the-lists-%1$s-2
|
Kontakt zu den Listen %(1$)s hinzugefügt
|
Contact added to the lists %(1$)s
|
Contacto añadido a las listas %(1$)s
|
Contact ajouté aux listes %(1$)s
|
Contatto aggiunto alle liste %(1$)s
|
Contato adicionado às listas %(1$)s
|
|
146
|
Contact-attributes-displayed-in-CRM
|
Im CRM angezeigte Kontaktattribute
|
Contact attributes displayed in CRM
|
Atributos de contacto mostrados en CRM
|
Les attributs affichés dans la fiche CRM
|
Attributi dei contatti visualizzati in CRM
|
Atributos de contato exibidos no CRM
|
|
147
|
Contact-blacklisted-for-Email-campaigns
|
Kontakt wurde für E-Mail-Kampagnen geblacklistet
|
Contact blacklisted for Email campaigns
|
Se ha añadido el contacto a la lista negra para las campañas por e-mail
|
Contact blacklisté de vos campagnes email
|
Contatto inserito in black list per le campagne email
|
O contato foi colocado em lista negra para as campanhas de e-mail
|
|
148
|
Contact-copied-to-list
|
Kontakt in die Liste kopiert
|
Contact copied to list
|
Contacto copiado a la lista
|
Contact copié vers la liste
|
Contatto copiato nella lista
|
Contato copiado à lista
|
|
149
|
Contact-copied-to-list-plural
|
Kontakt in die Listen kopiert
|
Contact copied to lists
|
Contacto copiado a las listas
|
Contact copié vers les listes
|
Contatto copiato nelle liste
|
Contato copiado às listas
|
|
150
|
Contact-copied-to-the-lists-%1$s
|
Kontakt in die Liste(n) %(1$)s kopiert
|
Contact copied to the list(s) %(1$)s
|
Contacto copiado a la/s lista/s %(1$)s
|
Contact copié vers la/les liste(s) %(1$)s
|
Contatto copiato nella/e lista/e %(1$)s
|
Contato copiado para a(s) lista(s) %(1$)s
|
|
151
|
Contact-created
|
Kontakt erstellt
|
Contact created
|
Contacto creado
|
Contact créé
|
Contatto creato
|
Contato criado
|
|
152
|
Contact-edited
|
Kontakt bearbeitet
|
Contact edited
|
Contacto editado
|
Contact modifié
|
Contatto modificato
|
Contato editado
|
|
153
|
Contact-email-address-changed
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts hat sich geändert
|
Contact email address changed
|
Dirección de email de contacto modificada
|
L'adresse email du contact a changé
|
Indirizzo email di contatto modificato
|
Endereço de email de contato alterado
|
|
154
|
Contact-has-been-added-through-a-chat-%1$s
|
Dieser Kontakt wurde aus dem Chat %1$s hinzugefügt
|
Contact has been added through a chat %1$s
|
El contacto se añadió desde un chat %1$s
|
Le contact a été ajouté via un chat %1$s
|
Il contatto è stato aggiunto tramite una chat %1$s
|
O contato foi adicionado por meio de um chat %1$s
|
|
155
|
Contact-has-unsubscribed-SMS
|
Der Kontakt hat sich von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact has unsubscribed SMS
|
El contacto ha cancelado su suscripción a los SMS
|
La contact a désinscrit son numéro de SMS
|
Il contatto ha disiscritto il proprio recapito SMS
|
O contato cancelou a inscrição do SMS
|
|
156
|
Contact-has-unsubscribed-his-SMS-by-replying-to-th
|
Der Kontakt hat sich von SMS-Nachrichten abgemeldet, indem er auf die SMS-Kampagne %1$s geantwortet hat
|
Contact has unsubscribed his SMS by replying to the SMS campaign %1$s
|
El contacto ha cancelado la suscripción a los SMS respondiendo a la campaña SMS %1$s
|
Le contact a désinscrit son numéro de SMS en répondant à la campagne SMS %1$s
|
Il contatto ha disiscritto il proprio recapito SMS rispondendo alla campagna SMS %1$s
|
O contato cancelou a inscrição de seu SMS respondendo à campanha de SMS %1$s
|
|
157
|
Contact-imported
|
Kontakt importiert
|
Contact imported
|
Contacto importado
|
Contact importé
|
Contatto importato
|
Contato importado
|
|
158
|
Contact-is-assigned-to-me
|
Dieser Kontakt ist mir zugeteilt
|
Contact is assigned to me
|
Me han asignado el contacto
|
Un contact m'a été assigné
|
Contatto assegnato a me
|
O contato foi atribuído a mim
|
|
159
|
Contact-moved-from-list
|
Kontakt aus der Liste verschoben
|
Contact moved from list
|
Contacto movido de la lista
|
Contact déplacé de la liste
|
Contatto spostato dalla lista
|
Contato movido da lista
|
|
160
|
Contact-moved-from-list-plural
|
Kontakt aus den Listen verschoben
|
Contact moved from lists
|
Contacto movido de las listas
|
Contact déplacé des listes
|
Contatti spostati dalle liste
|
Contato movido das listas
|
|
161
|
Contact-moved-from-lists-%1$s-to-%2$s-lists
|
Kontakt von der Liste / den Listen %(1$)s in die Listen %(2$)s verschoben
|
Contact moved from list(s) %(1$)s to %(2$)s lists
|
Contacto movido de la/s lista/s %(1$)s a las listas %(2$)s
|
Contact déplacé de la/des liste(s) %(1$)s vers les listes %(2$)s
|
Contatto spostato dalla/e lista/e %(1$)s alla/e lista/e %(2$)s
|
Contato movido da(s) lista(s) %(1$)s para as listas %(2$)s
|
|
162
|
Contact-owner
|
Kontakt-Verantwortlicher
|
Contact owner
|
Contactar con el propietario
|
Gestionnaire du contact
|
Proprietario del contatto
|
Contato do proprietário
|
|
163
|
Contact-removed-from-list:#:one
|
Kontakt aus der Liste gelöscht
|
Contact removed from list
|
Contacto eliminado de la lista
|
Contact supprimé de la liste
|
Contatto rimosso dalla lista
|
Contato removido da lista
|
|
164
|
Contact-removed-from-list:#:other
|
Kontakt aus den Listen gelöscht
|
Contact removed from lists
|
Contacto eliminado de las listas
|
Contact supprimé des listes
|
Contatto rimosso dalle liste
|
Contato removido das listas
|
|
165
|
Contact-removed-from-list-%1$s
|
Kontakt aus der Liste %(1$)s gelöscht
|
Contact removed from list %(1$)s
|
Contacto eliminado de la lista %(1$)s
|
Contact supprimé de la liste %(1$)s
|
Contatto rimosso dalla lista %(1$)s
|
Contato removido da lista %(1$)s
|
|
166
|
Contact-removed-from-lists-%1$s
|
Kontakt aus den Listen %(1$)s gelöscht
|
Contact removed from lists %(1$)s
|
Contacto eliminado de las listas %(1$)s
|
Contact supprimé des listes %(1$)s
|
Contatto rimosso dalla/e lista/e %(1$)s
|
Contato removido das listas %(1$)s
|
|
167
|
Contact-removed-from-the-lists-%1$s
|
Kontakt aus der Liste / den Listen %(1$)s gelöscht
|
Contact removed from the list(s) %(1$)s
|
Contacto eliminado de la/s lista/s %(1$)s
|
Contact supprimé de la/des liste(s) %(1$)s
|
Contatto rimosso dalla/e lista/e %(1$)s
|
Contato removido da(s) lista(s) %(1$)s
|
|
168
|
Contact-removed-from-the-lists-%1$s-2
|
Kontakt aus den Listen %(1$)s gelöscht
|
Contact removed from the lists %(1$)s
|
Contacto eliminado de las listas %(1$)s
|
Contact supprimé des listes %(1$)s
|
Contatto rimosso dalle liste %(1$)s
|
Contato removido das listas %(1$)s
|
|
169
|
Contact-reported-a-spam
|
Dieser Kontakt hat auf Spam geklickt
|
Contact reported a spam
|
El contacto marcó un mensaje como spam
|
Le contact a signalé un spam
|
Il contatto ha segnalato un messaggio spam
|
Contato relatou um spam
|
|
170
|
Contact-resubscribed-Email
|
Der Kontakt hat seine E-Mail-Adresse neu angemeldet
|
Contact resubscribed Email
|
Contacto resuscrito al e-mail
|
Le contact a réinscrit son email
|
Il contatto ha iscritto nuovamente l'indirizzo email
|
O contato inscreveu novamente seu e-mail
|
|
171
|
Contact-resubscribed-SMS
|
Der Kontakt hat sich für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact resubscribed SMS
|
Contacto resuscrito a los SMS
|
Le contact a réinscrit son numéro de SMS
|
Il contatto ha iscritto nuovamente il proprio recapito SMS
|
O contato inscreveu novamente o SMS
|
|
172
|
Contact-resubscribed-his-Email-using-subscription
|
Der Kontakt hat sich durch die Angabe seiner E-Mail-Adresse im Anmeldeformular %1$s neu angemeldet
|
Contact resubscribed his Email using subscription form %1$s
|
El contacto volvió a suscribir su e-mail mediante el formulario de suscripción %1$s
|
Le contact a réinscrit son email à l'aide du formulaire d'inscription %1$s
|
Il contatto ha reiscritto il proprio indirizzo email utilizzando il modulo di iscrizione %1$s
|
O contato inscreveu novamente o seu e-mail usando o formulário de assinatura %1$s
|
|
173
|
Contact-resubscribed-his-SMS-using-subscription-fo
|
Der Kontakt hat sich durch Angabe seiner Handynummer über das Anmeldeformular %1$s für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact resubscribed his SMS using subscription form %1$s
|
El contacto se ha vuelto a suscribir a los SMS mediante el formulario de suscripción %1$s
|
Le contact a réinscrit son numéro de SMS à l'aide du formulaire d'inscription %1$s
|
Il contatto ha reiscritto il proprio recapito SMS utilizzando il modulo di iscrizione %1$s
|
O contato inscreveu novamente seu SMS usando o formulário de assinatura %1$s
|
|
174
|
Contact-resubscribed-to-SMS-campaigns
|
Kontakt hat sich erneut für SMS-Kampagnen angemeldet
|
Contact resubscribed to SMS campaigns
|
Se ha vuelto a suscribir al contacto a las campañas SMS
|
Contact réabonné à vos campagnes SMS
|
Contatto nuovamente iscritto alle campagne SMS
|
O contato voltou a assinar as campanhas de SMS
|
|
175
|
Contact-resubscribed-to-email-campaigns
|
Der Empfänger hat sich wieder zum Newsletter angemeldet.
|
Contact resubscribed to email campaigns
|
Contacto suscrito de nuevo a las campañas por e-mail
|
Contact réabonné à vos campagnes emails
|
Contatto reiscritto alle campagne email
|
Contato voltou a assinar para campanhas de e-mail
|
|
176
|
Contact-subscribed-from-a-form
|
Kontakt hat sich über ein Formular angemeldet
|
Contact subscribed from a form
|
Contacto suscrito desde un formulario
|
Contact a souscrit via votre formulaire
|
Contatti iscritti tramite modulo d’iscrizione
|
Contato inscrito em um formulário
|
|
177
|
Contact-subscribed-to-Email-campaigns
|
Der Empfänger hat sich zum Newsletter angemeldet.
|
Contact subscribed to Email campaigns
|
Contacto suscrito a las campañas por e-mail
|
Contact abonné à vos campagnes emails
|
Contatto iscritto alle campagne email
|
Contato assinado para campanhas de e-mail
|
|
178
|
Contact-unsubscribed-Email
|
Der Kontakt hat seine E-Mail-Adresse abgemeldet
|
Contact unsubscribed Email
|
Cancelación de la suscripción del e-mail del contacto
|
Le contact a désinscrit son email
|
Il contatto ha disiscritto il proprio indirizzo email
|
O contato cancelou a inscrição do e-mail
|
|
179
|
Contact-unsubscribed-SMS
|
Der Kontakt hat sich von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact unsubscribed SMS
|
Cancelación de la suscripción a los SMS del contacto
|
Le contact a désinscrit son numéro de SMS
|
Il contatto ha disiscritto il proprio recapito SMS
|
O contato cancelou a inscrição do SMS
|
|
180
|
Contact-unsubscribed-from-SMS-campaigns
|
Kontakt hat sich von SMS-Kampagnen abgemeldet
|
Contact unsubscribed from SMS campaigns
|
Se ha cancelado la suscripción del contacto a las campañas SMS
|
Contact désinscrit des campagnes SMS
|
Contatto disiscritto dalle campagne SMS
|
O contato cancelou a assinatura das campanhas SMS
|
|
181
|
Contact-unsubscribed-from-email-campaigns
|
Der Empfänger hat sich vom Newsletter abgemeldet.
|
Contact unsubscribed from email campaigns
|
Contacto dado de baja de las campañas por e-mail
|
Contact désabonné de vos campagnes emails
|
Contatto disiscritto dalle campagne email
|
Contato removido das campanhas de e-mail
|
|
182
|
Contact-unsubscribed-his-Email-using-unsubscriptio
|
Der Kontakt hat sich durch die Angabe seiner E-Mail-Adresse im Abmeldeformular %1$s abgemeldet
|
Contact unsubscribed his Email using unsubscription form %1$s
|
El contacto ha cancelado la suscripción de su e-mail mediante el formulario de cancelación de la suscripción %1$s
|
Le contact a désinscrit son email à l'aide du formulaire de désinscription %1$s
|
Il contatto ha disiscritto il proprio indirizzo email utilizzando il modulo di disiscrizione %1$s
|
O contato cancelou a inscrição de seu e-mail usando o formulário de cancelamento %1$s
|
|
183
|
Contact-unsubscribed-his-SMS-using-unsubscription
|
Der Kontakt hat sich durch Angabe seiner Handynummer im Abmeldeformular %1$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact unsubscribed his SMS using unsubscription form %1$s
|
El contacto ha cancelado la suscripción a los SMS mediante el formulario de cancelación de suscripciones %1$s
|
Le contact a désinscrit son numéro de SMS à l'aide du formulaire de désinscription %1$s
|
Il contatto ha disiscritto il proprio recapito SMS utilizzando il modulo di disiscrizione %1$s
|
O contato cancelou a inscrição de seu SMS usando o formulário de cancelamento %1$s
|
|
184
|
Contact-was-removed-from-CRM-folder
|
Der Kontakt wurde aus dem CRM-Ordner gelöscht
|
Contact was removed from CRM folder
|
El contacto se eliminó de la carpeta de CRM
|
Le contact a bien été retiré du dossier CRM
|
Il contatto è stato rimosso dalla cartella CRM
|
O contato foi removido da pasta CRM
|
|
185
|
Contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
186
|
Contacts-Email-Hard-Bounced
|
Die E-Mail des Kontakts hat einen Hard Bounce verursacht
|
Contact's Email Hard Bounced
|
Hard Bounce del e-mail del contacto
|
Hard Bounce associé à l'email du contact
|
Hard bounce dell'indirizzo email del contatto
|
O e-mail do contato foi considerado hard bounce
|
|
187
|
Contacts-Email-Soft-Bounce
|
Die E-Mail des Kontakts hat einen Soft Bounce verursacht
|
Contact's Email Soft Bounce
|
Soft Bounce del e-mail del contacto
|
Soft Bounce associé à l'email du contact
|
Soft bounce dell'indirizzo email del contatto
|
Soft Bounce do e-mail do contato
|
|
188
|
Contacts-Email-address-%1$s-has-been-updated-with
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts %1$s wurde mit seiner aktuellen E-Mail-Adresse %1$s aktualisiert
|
Email address %1$s has changed to %2$s
|
La dirección de e-mail del contacto %1$s se ha cambiado por su dirección de e-mail actual %2$s
|
L'adresse email %1$s a été changé en %2$s
|
L'indirizzo email del contatto %1$s è stato aggiunto al suo attuale indirizzo email %2$s
|
O endereço de e-mail %1$s do contato foi atualizado com seu endereço de e-mail atual %2$s
|
|
189
|
Contacts-Email-defined-as-Hard-Bounce
|
Die E-Mail hat einen Hard Bounce verursacht
|
Contact's Email defined as Hard Bounce
|
El e-mail del contacto se ha clasificado como «Hard Bounce»
|
L'email du contact a été défini comme Hard Bounce
|
Indirizzo email del contatto definito come hard bounce
|
E-mail do contato definido como Hard Bounce
|
|
190
|
Contacts-Email-defined-as-Soft-Bounce
|
Die E-Mail hat einen Soft Bounce verursacht
|
Contact's Email defined as Soft Bounce
|
El e-mail del contacto se ha clasificado como «Soft Bounce»
|
L'email du contact a été défini comme Soft Bounce
|
Indirizzo email del contatto definito come soft bounce
|
E-mail do contato definido como Soft Bounce
|
|
191
|
Contacts-Email-has-been-resubscribed-by-SendinBlue
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde vom Kunden-Support von Sendinblue über die Datei %1$s neu angemeldet
|
Contact's Email has been resubscribed by SendinBlue's Support Team using the file %1$s
|
El equipo de SendinBlue ha vuelto a suscribir al contacto mediante el archivo %1$s
|
L'email du contact a été réinscrit par l'équipe de support de SendinBlue à l'aide du fichier %1$s
|
Il team dell'assistenza di SendinBlue ha iscritto nuovamente l'indirizzo email del contatto utilizzando il file %1$s
|
O e-mail do contato foi inscrito novamente pela Equipe de suporte da SendinBlue usando o arquivo %1$s
|
|
192
|
Contacts-Email-has-been-resubscribed-by-SendinBlue-2
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde vom Kunden-Support von Sendinblue über die Funktion Kopieren/Einfügen neu angemeldet
|
Contact's Email has been resubscribed by SendinBlue's Support Team using copy/paste
|
El equipo de SendinBlue ha vuelto a suscribir al contacto mediante la función de copiar y pegar
|
L'email du contact a été réinscrit par l'équipe de support de SendinBlue à l'aide d'un copier-coller
|
Il team dell'assistenza di SendinBlue ha iscritto nuovamente l'indirizzo email del contatto utilizzando la funzione Copia/Incolla
|
O e-mail do contato foi inscrito novamente pela Equipe de suporte da SendinBlue usando Copiar/Colar
|
|
193
|
Contacts-Email-has-been-resubscribed-by-you-from-h
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über sein Kontaktdatenblatt neu angemeldet
|
Contact's Email has been resubscribed by you from his profile
|
Ha vuelto a suscribir el e-mail del contacto mediante la información del contacto
|
Vous avez réinscrit l'email du contact à partir de sa fiche de contact
|
Hai iscritto nuovamente l'indirizzo email del contatto in base ai suoi dettagli di contatto
|
O e-mail do contato foi inscrito novamente por você usando os dados do contato
|
|
194
|
Contacts-Email-has-been-resubscribed-by-you-using
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über die API V2 mit dem Schlüssel %1$s neu angemeldet
|
Contact's Email has been resubscribed by you using API V2 with key %1$s
|
Ha vuelto a suscribir el e-mail del contacto mediante la API V2 con la clave %1$s
|
Vous avez réinscrit l'email du contact via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai iscritto nuovamente l'indirizzo email del contatto utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
O e-mail do contato foi inscrito novamente por você usando API V2 com chave %1$s
|
|
195
|
Contacts-Email-has-been-resubscribed-by-you-using-2
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über die API V3 mit dem Schlüssel %1$s neu angemeldet
|
Contact's Email has been resubscribed by you using API V3 with key %1$s
|
Ha vuelto a suscribir el e-mail del contacto mediante la API V3 con la clave %1$s
|
Vous avez réinscrit l'email du contact via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai iscritto nuovamente l'indirizzo email del contatto utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
O e-mail do contato foi inscrito novamente por você usando API V3 com chave %1$s
|
|
196
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you
|
Sie haben die E-Mail-Adresse des Kontakts abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto
|
Vous avez désinscrit l'email du contact
|
Hai disiscritto l'email del contatto
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você
|
|
197
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-from-h
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über sein Kontaktdatenblatt abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you from his contact details
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante su información de contacto
|
Vous avez désinscrit l'email du contact à partir de ses informations de contact
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto in base ai suoi dettagli di contatto
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você usando seus dados de contato
|
|
198
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-import
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen durch den Import der Datei %1$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you importing the file %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante la importación del archivo %1$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact en important le fichier %1$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto importando il file %1$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você importando o arquivo %1$s
|
|
199
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-import-2
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen durch den Import der Datei %1$s unter Verwendung der API V2 mit dem Schlüssel %2$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you importing the file %1$s using API V2 with key %2$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante la importación del archivo %1$s usando la API V2 con la clave %2$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact en important le fichier %1$s via l'API V2 à l'aide de la clé %2$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto importando il file %1$s utilizzando l'API V2 con la chiave %2$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você importando o arquivo %1$s usando API V2 com chave %2$s
|
|
200
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-import-3
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen durch den Import der Datei %1$s unter Verwendung der API V3 mit dem Schlüssel %2$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you importing the file %1$s using API V3 with key %2$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante la importación del archivo %1$s usando la API V3 con la clave %2$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact en important le fichier %1$s via l'API V3 à l'aide de la clé %2$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto importando il file %1$s utilizzando l'API V3 con la chiave %2$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você importando o arquivo %1$s usando API V3 com chave %2$s
|
|
201
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-using
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über die Funktion Kopieren/Einfügen abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you using Copy/Paste
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante la función de copiar y pegar
|
Vous avez désinscrit l'email du contact à l'aide d'un copier-coller
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto utilizzando la funzione Copia/Incolla
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você usando Copiar/Colar
|
|
202
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-using-2
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über die API V2 mit dem Schlüssel %1$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you using API V2 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail mediante la API V2 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você usando API V2 com chave %1$s
|
|
203
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-using-3
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über die API V3 mit dem Schlüssel %1$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you using API V3 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante la API V3 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você usando API V3 com chave %1$s
|
|
204
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-via-BO
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über den Body-Parameter der API V2 mit dem Schlüssel %1$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you via BODY contents using API V2 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante el contenido del BODY usando la API V2 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact à partir des contenus BODY via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto tramite il contenuto di BODY utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você por meio de conteúdos BODY usando API V2 com chave %1$s
|
|
205
|
Contacts-Email-has-been-unsubscribed-by-you-via-BO-2
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde von Ihnen über den Body-Parameter der API V3 mit dem Schlüssel %1$s abgemeldet
|
Contact's Email has been unsubscribed by you via BODY contents using API V3 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del e-mail del contacto mediante el contenido del BODY usando la API V3 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit l'email du contact à partir des contenus BODY via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto l'indirizzo email del contatto tramite il contenuto di BODY utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada por você por meio de conteúdos BODY usando API V3 com chave %1$s
|
|
206
|
Contacts-Email-resubscribed
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde neu angemeldet
|
Contact's Email resubscribed
|
E-mail del contacto resuscrito
|
L'email du contact a été réinscrit
|
L'indirizzo email del contatto è stato iscritto nuovamente
|
E-mail do contato inscrito novamente
|
|
207
|
Contacts-Email-subscribed
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts ist angemeldet
|
Contact's Email subscribed
|
E-mail del contacto suscrito
|
L'email du contact a été inscrit
|
L'indirizzo email del contatto è stato iscritto
|
E-mail do contato foi inscrito
|
|
208
|
Contacts-Email-subscribed-through-form-%1$s-$campa
|
Der Kontakt hat sich durch die Angabe seiner E-Mail-Adresse im Formular %1$s angemeldet
|
Contact's Email subscribed through form %1$s
|
El contacto ha suscrito su e-mail mediante el formulario %1$s
|
L'email du contact a été inscrit à l'aide du formulaire %1$s
|
Indirizzo email del contatto iscritto tramite il modulo %1$s
|
E-mail do contato inscrito por meio do formulário %1$s
|
|
209
|
Contacts-Email-unsubscribed
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts ist abgemeldet
|
Contact's Email unsubscribed
|
Suscripción del e-mail del contacto cancelada
|
L'email du contact a été désinscrit
|
L'indirizzo email del contatto è stato disiscritto
|
Inscrição do e-mail do contato cancelada
|
|
210
|
Contacts-SMS-Hard-Bounce
|
Die SMS-Nachricht an die Handynummer des Kontakts hat einen Hard Bounce verursacht
|
Contact's SMS Hard Bounce
|
Hard Bounce del SMS del contacto
|
Hard Bounce associé au numéro de SMS du contact
|
Hard bounce del recapito SMS del contatto
|
Hard Bounce do SMS do contato
|
|
211
|
Contacts-SMS-Soft-Bounce
|
Die SMS-Nachricht an die Handynummer des Kontakts hat einen Soft Bounce verursacht
|
Contact's SMS Soft Bounce
|
Soft Bounce del SMS del contacto
|
Soft Bounce associé au numéro de SMS du contact
|
Soft bounce del recapito SMS del contatto
|
Soft Bounce do SMS do contato
|
|
212
|
Contacts-SMS-defined-as-Hard-Bounce
|
Die SMS-Nachricht an die Handynummer des Kontakts hat einen Hard Bounce verursacht
|
Contact's SMS defined as Hard Bounce
|
El SMS del contacto se ha clasificado como «Hard Bounce»
|
Le numéro de SMS du contact a été défini comme Hard Bounce
|
Recapito SMS del contatto definito come hard bounce
|
SMS do contato definido como Hard Bounce
|
|
213
|
Contacts-SMS-defined-as-Soft-Bounce
|
Die SMS-Nachricht an die Handynummer des Kontakts hat einen Hard Bounce verursacht
|
Contact's SMS defined as Soft Bounce
|
El SMS del contacto se ha clasificado como «Soft Bounce»
|
Le numéro de SMS du contact a été défini comme Soft Bounce
|
Recapito SMS del contatto definito come soft bounce
|
SMS do contato definido como Soft Bounce
|
|
214
|
Contacts-SMS-has-been-resubscribed-by-SendinBlues
|
Die Handynummer des Kontakts wurde vom Kunden-Support von Sendinblue über die Datei %1$s für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact's SMS has been resubscribed by SendinBlue's Support Team using the file %1$s
|
El equipo de asistencia de SendinBlue ha vuelto a suscribir al contacto a los SMS mediante el archivo %1$s
|
Le numéro de SMS du contact a été réinscrit par l'équipe de support de SendinBlue à l'aide du fichier %1$s
|
Il team dell'assistenza di SendinBlue ha iscritto nuovamente il recapito SMS del contatto utilizzando il file %1$s
|
O SMS do contato foi inscrito novamente pela Equipe de suporte SendinBlue usando o arquivo %1$s
|
|
215
|
Contacts-SMS-has-been-resubscribed-by-SendinBlues-2
|
Die Handynummer des Kontakts wurde vom Support-Team von Sendinblue über die Funktion Kopieren/Einfügen für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact's SMS has been resubscribed by SendinBlue's Support Team using Copy/Paste
|
El equipo de asistencia de SendinBlue ha vuelto a suscribir al contacto a los SMS mediante la función de copiar/pegar
|
Le numéro de SMS du contact a été réinscrit par l'équipe de support de SendinBlue à l'aide d'un copier-coller
|
Il team dell'assistenza di SendinBlue ha iscritto nuovamente il recapito SMS del contatto utilizzando la funzione Copia/Incolla
|
O SMS do contato foi inscrito novamente pela Equipe de suporte SendinBlue usando Copiar/Colar
|
|
216
|
Contacts-SMS-has-been-resubscribed-by-you-from-his
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über sein Kontaktdatenblatt für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact's SMS has been resubscribed by you from his contact details
|
Ha vuelto a suscribir al contacto a los SMS mediante su información de contacto
|
Vous avez réinscrit le numéro de SMS du contact à partir de ses informations de contact
|
Hai iscritto nuovamente il recapito SMS del contatto in base ai suoi dettagli di contatto
|
O SMS do contato foi inscrito novamente por você usando os dados de contato
|
|
217
|
Contacts-SMS-has-been-resubscribed-by-you-using-AP
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über die API V2 mit dem Schlüssel %1$s für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact's SMS has been resubscribed by you using API V2 with key %1$s
|
Ha vuelto a suscribir al contacto a los SMS mediante la API V2 con la clave %1$s
|
Vous avez réinscrit le numéro de SMS du contact via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai iscritto nuovamente il recapito SMS del contatto utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
O SMS do contato foi inscrito novamente por você usando API V2 com a chave %1$s
|
|
218
|
Contacts-SMS-has-been-resubscribed-by-you-using-AP-2
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über die API V3 mit dem Schlüssel %1$s für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact's SMS has been resubscribed by you using API V3 with key %1$s
|
Ha vuelto a suscribir al contacto a los SMS mediante la API V3 con la clave %1$s
|
Vous avez réinscrit le numéro de SMS du contact via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai iscritto nuovamente il recapito SMS del contatto utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
O SMS do contato foi inscrito novamente por você usando API V3 com a chave %1$s
|
|
219
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-from-his
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über sein Kontaktdatenblatt von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you from his contact details
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS mediante la información del contacto
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact à partir de ses informations de contact
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto in base ai suoi dettagli di contatto
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você usando os dados de contato
|
|
220
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-importin
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen durch den Import der Datei %1$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you importing the file %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS mediante la importación del archivo %1$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact en important le fichier %1$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto importando il file %1$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você importando o arquivo %1$s
|
|
221
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-importin-2
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über den Import der Datei %1$s unter Verwendung der API V2 mit dem Schlüssel %2$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you importing the file %1$s using API V2 with key %2$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS mediante la importación del archivo %1$s con la clave API V2 y la clave %2$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact en important le fichier %1$s via l'API V2 à l'aide de la clé %2$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto importando il file %1$s utilizzando l'API V2 con la chiave %2$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você importando o arquivo %1$s usando API V2 com a chave %2$s
|
|
222
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-importin-3
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über den Import der Datei %1$s unter Verwendung der API V3 mit dem Schlüssel %2$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you importing the file %1$s using API V3 with key %2$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS importando el archivo %1$s mediante la API V3 con la clave %2$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact en important le fichier %1$s via l'API V3 à l'aide de la clé %2$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto importando il file %1$s utilizzando l'API V3 con la chiave %2$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você importando o arquivo %1$s usando API V3 com a chave %2$s
|
|
223
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-using-AP
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über die API V2 mit dem Schlüssel %1$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you using API V2 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS mediante la API V2 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você usando API V2 com a chave %1$s
|
|
224
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-using-AP-2
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über die API V3 mit dem Schlüssel %1$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you using API V3 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS mediante la API V3 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você usando API V3 com a chave %1$s
|
|
225
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-using-Co
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über die Funktion Kopieren/Einfügen von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you using Copy/Paste
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS mediante la función de copiar y pegar
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact à l'aide d'un copier-coller
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto utilizzando la funzione Copia/Incolla
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você usando Copiar/Colar
|
|
226
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-via-BODY
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über den Body-Parameter der API V2 mit dem Schlüssel %1$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you via BODY contents using API V2 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS usando el contenido del BODY mediante la API V2 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact à partir des contenus BODY via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto tramite il contenuto di BODY utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você por meio de conteúdos BODY usando API V2 com chave %1$s
|
|
227
|
Contacts-SMS-has-been-unsubscribed-by-you-via-BODY-2
|
Die Handynummer des Kontakts wurde von Ihnen über den Body-Parameter der API V3 mit dem Schlüssel %1$s von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS has been unsubscribed by you via BODY contents using API V3 with key %1$s
|
Ha cancelado la suscripción del contacto a los SMS usando el contenido del BODY mediante la API V3 con la clave %1$s
|
Vous avez désinscrit le numéro de SMS du contact à partir des contenus BODY via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Hai disiscritto il recapito SMS del contatto tramite il contenuto di BODY utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
A inscrição do SMS do contato foi cancelada por você por meio de conteúdos BODY usando API V3 com chave %1$s
|
|
228
|
Contacts-SMS-resubscribed
|
Der Kontakt ist für SMS-Nachrichten neu angemeldet
|
Contact's SMS resubscribed
|
SMS del contacto resuscrito
|
Le numéro de SMS du contact a été réinscrit
|
Il recapito SMS del contatto è stato iscritto nuovamente
|
SMS do contato inscrito novamente
|
|
229
|
Contacts-SMS-subscribed
|
Der Kontakt ist für SMS-Nachrichten angemeldet
|
Contact's SMS subscribed
|
SMS del contacto suscrito
|
Le numéro de SMS du contact a été inscrit
|
Il recapito SMS del contatto è stato iscritto
|
SMS do contato foi inscrito
|
|
230
|
Contacts-SMS-subscribed-by-admin
|
Dieser Kontakt wurde von einem Administrator von der schwarzen Liste für SMS-Nachrichten entfernt
|
Contact's SMS subscribed by admin
|
El administrador ha suscrito al contacto a los SMS
|
Le numéro de SMS du contact a été inscrit par un administrateur
|
Recapito SMS del contatto iscritto dall'amministratore
|
O SMS do contato foi inscrito pelo administrador
|
|
231
|
Contacts-SMS-subscribed-through-form-%1$s-$campaig
|
Der Kontakt hat sich durch die Angabe seiner Handynummer im Formular %1$s für SMS-Nachrichten angemeldet
|
Contact's SMS subscribed through form %1$s
|
El contacto se ha suscrito a los SMS mediante el formulario %1$s
|
Le numéro de SMS du contact a été inscrit à l'aide du formulaire %1$s
|
Recapito SMS del contatto iscritto tramite il modulo %1$s
|
SMS do contato inscrito por meio do formulário %1$s
|
|
232
|
Contacts-SMS-unsubscribed
|
Der Kontakt ist von SMS-Nachrichten abgemeldet
|
Contact's SMS unsubscribed
|
Suscripción SMS del contacto cancelada
|
Le numéro de SMS du contact a été désinscrit
|
Il recapito SMS del contatto è stato disiscritto
|
Inscrição do SMS do contato cancelada
|
|
233
|
Contacts-SMS-unsubscribed-by-admin
|
Dieser Kontakt wurde von einem Administrator auf die schwarze Liste für SMS-Nachrichten gesetzt
|
Contact's SMS unsubscribed by admin
|
El administrador ha cancelado la suscripción a los SMS del contacto
|
Le numéro de SMS du contact a été désinscrit par un administrateur
|
SMS del contatto disiscritto dall'amministratore
|
A inscrição de SMS do contato foi cancelada pelo administrador
|
|
234
|
Contacts-email-manually-unsubscribed
|
Die E-Mail-Adresse des Kontakts wurde manuell abgemeldet
|
Contact's email manually unsubscribed
|
La suscripción del e-mail del contacto se ha cancelado manualmente
|
L'email du contact a été désinscrit manuellement
|
Email del contatto disiscritta manualmente
|
A inscrição do e-mail do contato foi cancelada manualmente
|
|
235
|
Contatcts
|
Kontakte
|
Contatcts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
236
|
Copy-Paste
|
Kopieren & einfügen
|
Copy / Paste
|
Copiar/pegar
|
Copier-coller
|
Copia / Incolla
|
Copiar/Colar
|
|
237
|
Copy-and-paste-columns-of-contacts-from-your-xls-f
|
Spalten mit Kontaktinformationen aus Ihrer XLS-Datei kopieren und einfügen
|
Copy and paste columns of contacts from your .xls file
|
Copiar y pegar columnas de contactos desde su archivo .xls
|
Copier/Coller vos contacts depuis un fichier
|
Copia e incolla colonne di contatti dal tuo file .xls
|
Copie e cole colunas de contatos a partir de seu arquivo .xls
|
|
238
|
Create
|
Erstellen
|
Create
|
Crear
|
Créer
|
Crea
|
Criar
|
|
239
|
Create a task
|
Eine Aufgabe erstellen
|
Create a task
|
Crear una tarea
|
Créer une tâche
|
Crea un'attività
|
Criar uma tarefa
|
|
240
|
Create-a-List
|
Eine Liste erstellen
|
Create a List
|
Crear una lista
|
Créer une liste
|
Crea una lista
|
Criar uma lista
|
|
241
|
Create-a-new-task
|
Eine neue Aufgabe erstellen
|
Create a new task
|
Crear una nueva tarea
|
Créer une nouvelle tâche
|
Crea nuova attività
|
Criar uma nova tarefa
|
|
242
|
Create-edit-and-delete-CRM-lists-in-Contacts-secti
|
Ihre CRM-Listen verwalten (Erstellen, Bearbeiten und Löschen von CRM-Listen)
|
Manage your CRM lists (Create, edit and delete CRM lists)
|
Gestione sus listas CRM (cree, edite y elimine listas CRM)
|
Gérer vos listes CRM (Créer, éditer et supprimer des listes)
|
Gestisci le tue liste CRM (crea, modifica ed elimina le liste CRM),
|
Administrar suas listas CRM (Criar, editar e apagar as listas)
|
|
243
|
Create-lists-to-segment-your-leads
|
Erstellen Sie Listen, um Ihre Leads zu segmentieren.
|
Create lists to segment your leads.
|
Cree listas para segmentar sus clientes potenciales.
|
Créez des listes pour segmenter vos leads
|
Crea liste per segmentare i tuoi lead.
|
Crie listas para segmentar seus leads.
|
|
244
|
Create-lists-to-segment-your-leads-Use-CRM-folder
|
Erstellen Sie Listen, um Ihre Kontakte basierend auf Ihrem CRM-Workflow zu segmentieren, bspw. einer Vertriebspipeline, einem Marketing-Funnel oder einem spezifischen Geschäftsziel.
|
Create lists to segment your contacts based on your CRM workflow, such as a sales pipeline, marketing funnel or a custom business goal.
|
Cree listas para segmentar sus contactos en función de su flujo CRM, como el canal de ventas, el embudo de marketing o un objetivo empresarial personalizado.
|
Créez des listes afin de segmenter vos contacts en fonction de votre processus de vente, votre funnel marketing ou tout autre objectif lié à votre activité.
|
Crea delle liste per segmentare i tuoi contatti in base al tuo workflow di CRM, come ad esempio una pipeline di vendita, un funnel di marketing o un particolare obiettivo commerciale.
|
Crie listas para segmentar seus contatos, baseadas no seu fluxo de CRM, como, por exemplo, um funil de vendas ou de marketing, ou um objetivo personalizado de negócios.
|
|
245
|
Customer
|
Kunde
|
Customer
|
Cliente
|
Client
|
Cliente
|
Cliente
|
|
246
|
Customers
|
Kunden
|
Customers
|
Clientes
|
Clients
|
Clienti
|
Clientes
|
|
247
|
Daily
|
Täglich
|
Daily
|
A diario
|
Tous les jours
|
Quotidianamente
|
Diariamente
|
|
248
|
Data folder
|
Dateiordner
|
Data Folder
|
Carpeta de datos
|
Dossiers de contacts CRM
|
Cartella dati
|
Pasta de dados
|
|
249
|
Data-folder
|
Dateiordner
|
Data folder
|
Carpeta de datos
|
Dossiers de contacts CRM
|
Cartella dati
|
Pasta de dados
|
|
250
|
Date
|
Datum
|
Date
|
Fecha
|
Date
|
Data
|
Data
|
|
251
|
Date-is-incorrect
|
Das Datum ist falsch
|
Date is incorrect
|
La fecha es incorrecta
|
La date n'est pas valide
|
La data non è corretta
|
Data incorreta
|
|
252
|
Deadline
|
Deadline
|
Deadline
|
Fecha límite
|
Échéance
|
Scadenza
|
Prazo final
|
|
253
|
Define-the-lists-of
|
Definieren Sie die Listen von
|
Select the lists where you want to add
|
Definir las listas de
|
Sélectionner les listes où ajouter
|
Definisci le liste di
|
Definir as listas de
|
|
254
|
Define-the-lists-of-your-CRM-folder
|
Definieren Sie die Listen Ihres CRM-Ordners
|
Define the lists of your CRM folder
|
Defina las listas de su carpeta CRM
|
Définissez les listes de votre dossier de CRM
|
Definisce le liste della tua cartella CRM
|
Defina as listas de sua pasta CRM
|
|
255
|
Delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
256
|
Delete-contact
|
Kontakt löschen
|
Delete contact
|
Borrar contacto
|
Supprimer le contact
|
Elimina contatto
|
Excluir contato
|
|
257
|
Delete-contact-2
|
Kontakt löschen
|
Delete contact
|
Borrar contacto
|
Supprimer le contact
|
Elimina contatto
|
Excluir contato
|
|
258
|
Delete-contact-permanently
|
Kontakt endgültig löschen
|
Delete contact permanently
|
Eliminar contacto definitivamente
|
Supprimer définitivement le contact
|
Elimina definitivamente il contatto
|
Excluir contato definitivamente
|
|
259
|
Delete-permanently-2
|
Endgültig löschen
|
Delete permanently
|
Eliminar definitivamente
|
Supprimer définitivement
|
Elimina definitivamente
|
Excluir definitivamente
|
|
260
|
Delete-selected-contacts-permanently
|
Ausgewählte Kontakte endgültig löschen
|
Delete selected contacts permanently
|
Eliminar los contactos seleccionados para siempre
|
Supprimer définitivement les contacts sélectionnés
|
Elimina definitivamente contatti selezionati
|
Excluir contatos selecionados permanentemente
|
|
261
|
Delivered
|
Zugestellt
|
Delivered
|
Entregado
|
Délivré
|
Consegnato
|
Entregue
|
|
262
|
Details
|
Details
|
Details
|
Información
|
Détails
|
Dettagli
|
Detalhes
|
|
263
|
Details-2
|
Details
|
Details
|
Información
|
Détails
|
Dettagli
|
Detalhes
|
|
264
|
Discover-CRM
|
CRM entdecken
|
Discover CRM
|
Descubrir el CRM
|
Découvrir le CRM
|
Scopri CRM
|
Descubra o CRM
|
|
265
|
Display all attributes
|
Alle Attribute anzeigen
|
Display all attributes
|
Mostrar todos los atributos
|
Afficher tous les attributs
|
Visualizza tutti gli attributi
|
Exibir todos os atributos
|
|
266
|
Display less attributes
|
Weniger Attribute anzeigen
|
Display less attributes
|
Mostrar menos atributos
|
Afficher moins d'attributs
|
Visualizza meno attributi
|
Exibir menos atributos
|
|
267
|
Dive-the-work-among-your-team
|
Teilen Sie die Arbeit unter Ihrem Team auf
|
Divide the work among your team
|
Reparta el trabajo entre los diferentes miembros de su equipo
|
Répartissez le travail entre les différents membres de votre équipe
|
Distribuisci il lavoro fra i componenti del team
|
Divida o trabalho entre os membros de sua equipe
|
|
268
|
Done
|
Erledigt
|
Done
|
Listo
|
Terminé
|
Fatto
|
Feito
|
|
269
|
Download
|
Download
|
Download
|
Descargar
|
Télécharger
|
Scarica
|
Download
|
|
270
|
Due-Date
|
Fälligkeitsdatum
|
Due date
|
Fecha límite
|
Échéance
|
Data di consegna
|
Data de vencimento
|
|
271
|
Duration
|
Dauer
|
Duration
|
Duración
|
Durée
|
Durata
|
Duração
|
|
272
|
Easy-to-set-up
|
Einfach zu installieren
|
Easy to set up
|
Fácil de configurar
|
Facile à mettre en place
|
Facile da configurare
|
Fácil de configurar
|
|
273
|
Edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Editar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
274
|
Edit task
|
Aufgabe bearbeiten
|
Edit task
|
Modificar tarea
|
Modifier la tâche
|
Modifica attività
|
Editar tarefa
|
|
275
|
Edit-all-attributes
|
Alle Attribute bearbeiten
|
Show all attributes
|
Modificar todos los atributos
|
Modifier tous les attributs
|
Modifica tutti gli attributi
|
Editar todos os atributos
|
|
276
|
Edit-lists
|
Liste bearbeiten
|
Edit lists
|
Editar las listas
|
Modifier les listes
|
Modifica liste
|
Editar listas
|
|
277
|
Email
|
E-Mail
|
Email
|
E-mail
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
278
|
Email-campaign-clicked
|
E-Mail-Kampagne angeklickt
|
Email campaign clicked
|
Campaña de e-mail clicada
|
Campagne d'emails cliquée
|
Campagna email cliccata
|
Campanha de e-mail clicada
|
|
279
|
Email-campaign-delivered
|
E-Mail-Kampagne zugestellt
|
Email campaign delivered
|
Campaña de e-mail entregada
|
Campagne d'emails délivrée
|
Campagna email consegnata
|
Campanha de e-mail entregue
|
|
280
|
Email-campaign-opened
|
E-Mail-Kampagne geöffnet
|
Email campaign opened
|
Campaña de e-mail abierta
|
Campagne d'emails ouverte
|
Campagna email aperta
|
Campanha de e-mail aberta
|
|
281
|
Email-campaign-sent
|
E-Mail-Kampagne versandt
|
Email campaign sent
|
Campaña de e-mail enviada
|
Campagne d'emails envoyée
|
Campagna email inviata
|
Campanha de e-mail enviada
|
|
282
|
Email-campaign-unsubscribed
|
Hat sich vom Newsletter abgemeldet
|
Unsubscribed from Email campaign
|
Suscripción cancelada a la campaña de e-mail
|
Désabonné de vos campagne d'emails
|
Disiscritto/a dalla campagna email
|
Cancelou a assinatura da campanha de e-mail
|
|
283
|
Email-campaigns
|
E-Mail-Kampagnen
|
Email campaigns
|
Campañas por e-mail
|
Campagnes email
|
Campagne email
|
Campanhas de e-mail
|
|
284
|
Email-or-phone-is-required
|
E-Mail oder Telefon sind erforderlich
|
Email or phone is required
|
E-mail o teléfono obligatorio
|
Email ou téléphone est requis
|
Indicare email o telefono
|
E-mail ou telefone obrigatório
|
|
285
|
Enter-DELETE-to-confirm
|
Geben Sie als Bestätigung LÖSCHEN ein
|
Enter DELETE to confirm
|
Pulse ELIMINAR para confirmar esta acción
|
Taper SUPPRIMER pour confirmer
|
Conferma con ELIMINA
|
Insira EXCLUIR para confirmar
|
|
286
|
Even-if-you-add-contacts-in-CRM-you-can-find-them
|
Wenn Sie Kontakte im CRM hinzufügen, können Sie diese in der Rubrik "Kontakte" ebenfalls finden.
|
Even if you add contacts in CRM, you can find them in Campaigns section contacts.
|
Aunque añada los contactos al CRM, podrá encontrarlos en la sección de contactos de Campañas.
|
Même si vous ajoutez des contacts au CRM, vous les trouverez parmi les contacts de la section Campagnes.
|
Anche se aggiungi un contatto nel CRM, lo troverai tra i contatti della sezione Campagne.
|
Mesmo se você adicionar contatos ao CRM, você pode encontrá-los na seção Campanhas.
|
|
287
|
Existing-Lists
|
Bestehende Listen
|
Existing Lists
|
Listas existentes
|
Listes existantes
|
Liste esistenti
|
Listas existentes
|
|
288
|
Existing-lists
|
Bestehende Listen
|
Existing lists
|
Listas existentes
|
Listes existantes
|
Liste esistenti
|
Listas existentes
|
|
289
|
Exit
|
Beenden
|
Exit
|
Salir
|
Quitter
|
Esci
|
Sair
|
|
290
|
Export
|
Export
|
Export
|
Exportar
|
Exporter
|
Esporta
|
Exportar
|
|
291
|
Few-notes-here
|
Hier ist Platz für Ihre Notizen.
|
Few notes here...
|
Unas notas...
|
Quelques notes ici...
|
Alcune note qui...
|
Algumas anotações aqui...
|
|
292
|
File
|
Datei
|
File
|
Archivo
|
Fichier
|
File
|
Arquivo
|
|
293
|
Files
|
Dateien
|
Files
|
Archivos
|
Fichier
|
File
|
Arquivos
|
|
294
|
Filter-by
|
Filtern nach
|
Filter by
|
Filtrar por
|
Filtrer par
|
Filtra per
|
Filtrar por
|
|
295
|
First name
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
296
|
Firstname
|
Vorname
|
Firstname
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
297
|
Folder
|
Ordner
|
Folder
|
Carpeta
|
Dossier
|
Cartella
|
Pasta
|
|
298
|
Folder lists
|
Ordnerliste
|
Folder lists
|
Listas de la carpeta
|
Listes du dossier
|
Liste cartella
|
Listas de pastas
|
|
299
|
Folder-not-found
|
Ordner nicht gefunden!
|
Folder not found!
|
Carpeta no encontrada
|
Dossier introuvable !
|
Cartella non trovata!
|
Pasta não encontrada!
|
|
300
|
For-each-contact-you-can-add-tasks-with-a-category
|
Sie können für jeden Kontakt Notizen erstellen, Dokumente anhängen und Aufgaben planen, um Ihre Ziele leichter zu erreichen.
|
For each contact, you can add notes, attach documents, and schedule tasks to help you better achieve your objectives.
|
Puede crear notas, adjuntar documentos y planificar tareas para cada contacto, de este modo le será más fácil alcanzar sus objetivos.
|
Pour chaque contact, vous pouvez créer des notes, attacher des documents et plannifier des tâches afin d'atteindre plus facilement vos objectifs.
|
Per ciascun contatto puoi creare note, allegare documenti e programmare attività in modo da raggiungere più facilmente i tuoi obiettivi
|
Para cada contato, você pode criar notas, anexar documentos e planejar tarefas, a fim de alcançar mais facilmente os seus objetivos.
|
|
301
|
From
|
Von
|
From
|
De
|
De
|
Da
|
De
|
|
302
|
Go-to-marketing-profile
|
Zum Marketing-Profil gehen
|
Go to marketing profile
|
Ir al perfil de marketing
|
Aller au profil marketing
|
Vai al profilo di marketing
|
Vá para o perfil de marketing
|
|
303
|
Go-to-the-settings
|
Zu den Einstellungen gehen
|
Go to the settings
|
Ir a los ajustes
|
Aller dans Paramètres
|
Vai alle impostazioni
|
Acessar as configurações
|
|
304
|
Hard-Bounced
|
Hard Bounce
|
Hard Bounced
|
Hard bounce
|
En Hard Bounce
|
Consegna impossibile per hard bounce
|
Marcado como hard bounce
|
|
305
|
Hard-bounce
|
Hard Bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
|
306
|
Help
|
Hilfe
|
Help
|
Ayuda
|
Aide
|
Aiuto
|
Ajudar
|
|
307
|
Hide-all-attributes
|
Alle Attribute verbergen
|
Hide all attributes
|
Ocultar todos los atributos
|
Masquer tous les attributs
|
Nascondi tutti gli attributi
|
Ocultar todos os atributos
|
|
308
|
Hide-more
|
Verbergen
|
Hide
|
Ocultar
|
Masquer
|
Nascondi
|
Ocultar mais
|
|
309
|
If-you-are-not-familiar-with-CRM-or-just-want-to-d
|
Wenn Sie nicht mit einem CRM vertraut sind oder einfach herausfinden möchten, wie Sendinblue CRM funktioniert, stellen wir Ihnen Muster-Kontakte zur Verfügung, mit denen Sie herumprobieren können.
|
If you are not familiar with CRM or just want to discover how Sendinblue CRM works, we provide you fake contacts to play arround with.
|
Si no tiene experiencia con el CRM o quiere descubrir cómo funciona el CRM de SendinBlue, le proporcionaremos contactos falsos para que experimente con ellos.
|
Si vous ne connaissez pas le CRM, ou si vous souhaitez simplement découvrir le fonctionnement du CRM de SendinBlue, nous mettons à votre disposition de faux contacts que vous pouvez manipuler à votre gré.
|
Se non hai dimestichezza con il CRM o vuoi solo scoprire come funziona SendinBlue CRM, ti forniremo dei finti contatti per fare pratica.
|
Se você não estiver familiarizado com o CRM ou quiser apenas descobrir como o SendinBlue CRM funciona, fornecemos a você contatos falsos para testar.
|
|
310
|
If-you-are-not-familiar-with-CRM-or-just-want-to-d-2
|
Wählen Sie diese Option, um unser CRM-Tool ohne Setup auszuprobieren. Wir fügen ein paar Musterkontakte zum Testen hinzu. Sie können sie jederzeit löschen und Ihre eigenen Kontakte hinzufügen.
|
Choose this option to explore our CRM tool without any setup. We will add a few fake contacts to test with. Delete them and add your own contacts anytime.
|
Elija esta opción si quiere descubrir nuestra herramienta de CRM sin configuración previa. Le proporcionaremos contactos falsos para que se familiarice con la herramienta. Podrá eliminarlos y añadir sus propios contactos cuando quiera.
|
Choisissez cette option pour découvrir notre outil de CRM sans configuration préalable. Nous vous fournirons de faux contacts afin que vous vous familiarisiez avec l'outil. Vous pourrez les supprimer et ajouter vos propres contacts à tout moment.
|
Scegli questa opzione per familiarizzare con lo strumento CRM senza effettuare alcuna configurazione. Noi aggiungeremo alcuni contatti fittizi per permetterti di fare delle prove. Potrai cancellarli e aggiungere i tuoi contatti in qualsiasi momento.
|
Escolha esta opção para explorar a sua ferramenta CRM sem nenhuma configuração. Vamos adicionar alguns contatos para você testar. Exclua-os e adicione seus próprios contatos a qualquer momento.
|
|
311
|
If-you-proceed-all-events-and-files-related-to-the
|
Wenn Sie fortfahren, werden alle Ereignisse und Dateien in Verbindung mit diesen Kontakten ebenfalls gelöscht.
|
If you proceed all events and files related to these contacts will be deleted as well.
|
Si continúa, todos los eventos y archivos relacionados con esos contactos también se eliminarán.
|
Si vous continuez, toutes les activités et fichiers liés à ces contacts seront également supprimés.
|
Se procedi, verranno eliminati anche tutti gli eventi e i file correlati a questi contatti.
|
Se continuar, todos os eventos e arquivos relacionados a estes contatos também serão excluídos.
|
|
312
|
If-you-proceed-all-events-and-files-related-to-thi
|
Wenn Sie fortfahren, werden alle Ereignisse und Dateien in Verbindung mit diesem Kontakt ebenfalls gelöscht.
|
If you proceed all events and files related to this contact will be deleted as well.
|
Si continúa, también se eliminarán todos los eventos y archivos relacionados con este contacto.
|
Si vous continuez, tous les événements et les fichiers associés à ce contact seront également supprimés.
|
Se procedi, verranno eliminati anche tutti gli eventi e i file correlati a questo contatto.
|
Se continuar, todos os eventos e arquivos relacionados a este contato também serão excluídos.
|
|
313
|
If-you-use-to-work-with-a-CRM-you-know-how-to-spre
|
Wenn Sie bereits mit einem CRM gearbeitet haben und wissen, wie Sie Ihre Kontakte verteilen wollen, dann definieren Sie Ihre CRM-Regeln.
|
If you use to work with a CRM, you know how to spread your contacts and you already have contacts than feet your CRM rules.
|
Si tiene experiencia con el CRM, ya sabe como difundir sus contactos y ya tiene contactos que se adaptan a las reglas CRM.
|
Si vous avez l'habitude de travailler avec un CRM, vous savez comment répartir vos contacts et vous possédez déjà des contacts adaptés à vos règles de CRM.
|
Se hai l'abitudine di lavorare con un CRM, sai come distribuire i tuoi contatti e hai già contatti che seguono le regole CRM.
|
Se você estiver acostumado a trabalhar com um CRM, você sabe como espalhar seus contatos e já tem contatos que atendem suas regras CRM.
|
|
314
|
If-you-use-to-work-with-a-CRM-you-know-how-to-spre-2
|
Wählen Sie diese Option, wenn Sie mit CRM-Tools vertraut sind und wissen, wie Sie Ihre Kontakte organisieren möchten. Beginnen Sie gleich oder importieren Sie Ihre Kontakte, wann Sie wollen.
|
Choose this option if you are experienced with CRM tools and know how you would like to organize your contacts. Get started now, or import your contacts anytime.
|
Elija esta opción si tiene experiencia con las herramientas CRM y sabe cómo le gustaría organizar sus contactos. Empiece ahora o importe sus contactos cuando quiera.
|
Choisissez cette option si vous avez l'habitude d'utiliser des outils de CRM et si vous savez comment vous souhaitez organiser vos contacts. Commencez dès maintenant, ou importez vos contacts à tout moment.
|
Scegli questa opzione se hai esperienza di strumenti CRM e sai come vuoi organizzare i tuoi contatti. Comincia ora, oppure importa i tuoi contatti in qualsiasi momento.
|
Escolha esta opção se você estiver familiarizado com as ferramentas CRM e souber como gostaria de organizar seus contatos. Comece agora, ou importe seus contatos a qualquer momento.
|
|
315
|
Import-%1$s-of-%2$s-contacts
|
%1$s von %2$s Kontakten importieren
|
Import %1$s of %2$s contacts
|
Importar %1$s de %2$s contactos
|
Import de %1$s sur %2$s contacts
|
Importa %1$s dei %2$s contatti
|
Importar %1$s de %2$s contatos
|
|
316
|
Import-a-file
|
Eine Datei importieren
|
Import a file
|
Importar un archivo
|
Importer un fichier
|
Importa un file
|
Importar um arquivo
|
|
317
|
Import-contacts
|
Kontakte importieren
|
Import contacts
|
Importar contactos
|
Importer des contacts
|
Importa contatti
|
Importar contatos
|
|
318
|
Imported-by-you-using-copy-paste
|
Von Ihnen mithilfe der Funktion Kopieren/Einfügen importiert
|
Imported by you using copy/paste
|
Importado por usted mediante la función de copiar y pegar
|
Importé par vous à l'aide d'un copier-coller
|
Importato da te utilizzando la funzione Copia/Incolla
|
Importado por você usando copiar/colar
|
|
319
|
Imported-by-you-via-BODY-contents-using-API-V2-wit
|
Von Ihnen mithilfe des Body-Parameters der API V2 mit dem Schlüssel %1$s importiert
|
Imported by you via BODY contents using API V2 with key %1$s
|
Importado por usted mediante el contenido del BODY usando la API V2 con la clave %1$s
|
Importé par vous à partir des contenus BODY via l'API V2 à l'aide de la clé %1$s
|
Importato da te tramite il contenuto di BODY utilizzando l'API V2 con la chiave %1$s
|
Importado por você por meio de conteúdos BODY usando API V2 com chave %1$s
|
|
320
|
Imported-by-you-via-BODY-contents-using-API-V3-wit
|
Von Ihnen mithilfe des Body-Parameters der API V3 mit dem Schlüssel %1$s importiert
|
Imported by you via BODY contents using API V3 with key %1$s
|
Importado por usted mediante el contenido del BODY usando la API V3 con la clave %1$s
|
Importé par vous à partir des contenus BODY via l'API V3 à l'aide de la clé %1$s
|
Importato da te tramite il contenuto di BODY utilizzando l'API V3 con la chiave %1$s
|
Importado por você por meio de conteúdos BODY usando API V3 com chave %1$s
|
|
321
|
Imported-by-you-via-the-file-%1$s
|
Von Ihnen über die Datei %1$s importiert
|
Imported by you via the file %1$s
|
Importado por usted mediante el archivo %1$s
|
Importé par vous à partir du fichier %1$s
|
Importato da te tramite il file %1$s
|
Importado por você via arquivo %1$s
|
|
322
|
Imported-by-you-via-the-file-%1$s-using-API-V2-wit
|
Von Ihnen über die Datei %1$s unter Verwendung der API V2 mit dem Schlüssel %2$s importiert
|
Imported by you via the file %1$s using API V2 with key %2$s
|
Importado por usted mediante el archivo %1$s usando la API V2 con la clave %2$s
|
Importé par vous à partir du fichier %1$s via l'API V2 à l'aide de la clé %2$s
|
Importato da te tramite il file %1$s utilizzando l'API V2 con la chiave %2$s
|
Importado por você via arquivo %1$s usando API V2 com chave %2$s
|
|
323
|
Imported-by-you-via-the-file-%1$s-using-API-V3-wit
|
Von Ihnen über die Datei %1$s unter Verwendung der API V3 mit dem Schlüssel %2$s importiert
|
Imported by you via the file %1$s using API V3 with key %2$s
|
Importado por usted mediante el archivo %1$s usando la API V3 con la clave %2$s
|
Importé par vous à partir du fichier %1$s via l'API V3 à l'aide de la clé %2$s
|
Importato da te tramite il file %1$s utilizzando l'API V3 con la chiave %2$s
|
Importado por você via arquivo %1$s usando API V3 com chave %2$s
|
|
324
|
Inbox
|
Postfach
|
Inbox
|
Caixa de entrada
|
Boîte de réception
|
Posta in arrivo
|
Caixa de entrada
|
|
325
|
Incomplete tasks
|
Offene Aufgaben
|
Incomplete tasks
|
Tareas incompletas
|
Tâches non complétées
|
Attività non completate
|
Tarefas incompletas
|
|
326
|
Invalid-date-format
|
Ungültiges Datumsformat
|
Invalid date format
|
Formato de fecha no válido
|
Format de date invalide
|
Formato data non valido
|
Formato de data inválido
|
|
327
|
Invalid-email-address
|
Ungültige E-Mail-Adresse
|
Invalid email address
|
Dirección de e-mail incorrecta
|
Adresse email non valide
|
Indirizzo email non valido
|
E-mail inválido
|
|
328
|
Invalid-phone-number
|
Ungültige Telefonnummer
|
Invalid phone number
|
Número de teléfono no válido
|
Numéro de téléphone non valide
|
Numero di telefono non valido
|
Número de telefone inválido
|
|
329
|
Invite-your-team-to-collaborate-with-you
|
Laden Sie Ihr Team ein, mit Ihnen zusammenzuarbeiten
|
Invite your team to collaborate with you
|
Invite a su equipo a colaborar con usted
|
Collaborer avec les membres de votre équipe en les invitant à rejoindre votre organisation
|
Invita il tuo team a collaborare con te
|
Convide sua equipe para colaborar com você
|
|
330
|
It-s-up-to-you-to-choose-how-to-spread-the-contact
|
Es ist Ihre Entscheidung, wie Sie Ihre Kontakte in Listen verwalten möchten: nach Phase im Kundenlebenszyklus, nach Kundenkategorie oder nach einer bestehenden Verteilung.
|
It's up to you to choose how to spread the contacts in lists: customer lifecycle steps,customer categories or an existing distribution.
|
Puede decidir cómo difundir los contactos en listas: por las etapas del ciclo de vida del cliente, las categorías de clientes o una distribución existente.
|
C'est à vous de décider comment répartir les contacts dans les différentes listes : selon les étapes du cycle de vie du client, les catégories de clients ou une répartition existante.
|
A te la scelta di come distribuire i contatti nelle liste: fasi del ciclo cliente, categorie di clienti o una distribuzione già esistente.
|
Cabe a você escolher como distribuir seus contatos em listas: etapas de ciclo de vida de cliente, categorias de cliente ou uma distribuição existente.
|
|
331
|
Last name
|
Nachname
|
Last name
|
Apellido
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
332
|
Lastname
|
Nachname
|
Lastname
|
Apellido
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
333
|
Lead
|
Lead
|
Lead
|
Cliente potencial
|
Prospect
|
Contatto
|
Lead
|
|
334
|
Learn-more-about-contacts-import
|
Erfahren Sie mehr über den Import von Kontakten
|
Learn about importing contacts
|
Obtener más información sobre la importación de contactos
|
En savoir plus sur l'importation de contacts
|
Informazioni sull'importazione dei contatti
|
Saiba mais sobre importar contatos
|
|
335
|
List
|
Liste
|
List
|
Lista
|
Liste
|
Lista
|
Lista
|
|
336
|
Lists
|
Listen
|
Lists
|
Listas
|
Listes
|
Liste
|
Listas
|
|
337
|
Load More Activities
|
Mehr Aktivitäten laden
|
Load More Activities
|
Cargar más actividades
|
Charger plus d'activités
|
Carica altre attività
|
Carregar mais atividades
|
|
338
|
Load-more-planned-activities
|
Mehr geplante Aktivitäten laden
|
Load more planned activities
|
Cargar más actividades planificadas
|
Charger plus d'activités planifiées
|
Carica altre attività pianificate
|
Carregar mais atividades planejadas
|
|
339
|
Logout
|
Abmelden
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Disconnetti
|
Sair
|
|
340
|
Lunch
|
Mittagessen
|
Lunch
|
Almuerzo
|
Déjeuner
|
Pranzo
|
Almoço
|
|
341
|
Lunch-at-noon
|
Mittagessen um 12 Uhr
|
Lunch at noon
|
Almuerzo
|
Déjeuner à midi
|
Pranzo a mezzogiorno
|
Almoço ao meio-dia
|
|
342
|
Make-a-Todo-list
|
Eine To-do-Liste erstellen
|
Make a Todo list
|
Hacer una lista de tareas
|
À faire
|
Fai una lista di cose da fare
|
Criar uma lista do que fazer
|
|
343
|
Manage-CRM-lists-and-contacts
|
CRM-Listen und Kontakte verwalten
|
Manage CRM lists and contacts
|
Gestionar listas y contactos CRM
|
Gérer les listes et contacts CRM
|
Gestione liste e contatti CRM
|
Administrar listas e contatos CRM
|
|
344
|
Manage-lists
|
Listen verwalten
|
Manage lists
|
Gestionar listas
|
Gérer les listes
|
Gestisci liste
|
Administrar listas
|
|
345
|
Manage-the-contact-attributes-displayed-in-CRM
|
Die im CRM angezeigten Kontaktattribute verwalten
|
Manage the contact attributes displayed in CRM
|
Gestionar los atributos de contacto que se muestran en la plataforma CRM
|
Configurer les attributs de contacts à afficher dans la fiche CRM
|
Gestione degli attributi dei contatti visualizzati in CRM
|
Gerenciar os atributos de contato exibidos no CRM
|
|
346
|
Manage-the-contact-attributes-displayed-in-CRM-2
|
Die im CRM angezeigten Kontaktattribute verwalten
|
Manage the contact attributes displayed in CRM
|
Gestionar los atributos de contacto que se muestran en la plataforma CRM
|
Configurer les attributs de contacts à afficher dans la fiche CRM
|
Gestione degli attributi dei contatti visualizzati in CRM
|
Gerenciar os atributos de contato exibidos no CRM
|
|
347
|
Manage-your-users-in-your-account-settings
|
Kontoeinstellungen öffnen
|
Access your account settings
|
Acceder a la configuración de la cuenta
|
Accéder aux paramètres de votre compte
|
Accedi alle impostazioni del tuo account
|
Acessar as configurações de sua conta
|
|
348
|
Mark as Done
|
Als erledigt markieren
|
Mark as done
|
Marcar como finalizada
|
Marquer comme terminé
|
Contrassegna come svolta
|
Marcar como feito
|
|
349
|
Mark as undone
|
Als unerledigt markieren
|
Mark as undone
|
Marcar como incompleta
|
Marquer comme non terminé
|
Contrassegna come non svolta
|
Marcar como não feito
|
|
350
|
Marketing-lists
|
Marketing-Listen
|
Marketing lists
|
Listas de marketing
|
Listes de marketing
|
Liste marketing
|
Listas de marketing
|
|
351
|
Meeting
|
Meeting
|
Meeting
|
Reunión
|
Réunion
|
Meeting
|
Reunião
|
|
352
|
Move-to-a-list
|
In eine Liste verschieben
|
Move to a list
|
Mover a una lista
|
Déplacer vers une liste
|
Sposta in una lista
|
Mover para uma lista
|
|
353
|
My tasks
|
Meine Aufgaben
|
My tasks
|
Mis tareas
|
Mes tâches
|
Le mie attività
|
Minhas tarefas
|
|
354
|
My-account
|
Mein Konto
|
My account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
355
|
My-first-CRM-list
|
Meine erste CRM-Liste
|
My first CRM list
|
Mi primera lista de CRM
|
Ma première liste CRM
|
La mia prima lista di CRM
|
Minha primeira lista de CRM
|
|
356
|
My-first-list-name
|
Name meiner ersten Liste
|
My first list name
|
Nombre de mi primera lista
|
Nom de ma liste
|
Nome della mia prima lista
|
Nome da lista
|
|
357
|
My-plan
|
Mein Paket
|
My plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
358
|
My-tasks
|
Meine Aufgaben
|
My tasks
|
Mis tareas
|
Mes tâches
|
Le mie attività
|
Minhas tarefas
|
|
359
|
New
|
Neu
|
New
|
Nuevo
|
Nouveau
|
Nuovo
|
Novo
|
|
360
|
New-note
|
Neue Notiz
|
New note
|
Nueva nota
|
Nouvelle note
|
Nuova nota
|
Nova nota
|
|
361
|
Next-task
|
Nächste Aufgabe
|
Next task
|
Nueva tarea
|
Prochaine tâche
|
Nuova attività
|
Próxima tarefa
|
|
362
|
No assignations
|
Keine Zuteilungen
|
No assignations
|
Sin asignar
|
Aucune tâche assignée
|
Nessuna assegnazione
|
Nenhuma atribuição
|
|
363
|
No tasks found for this day
|
Keine Aufgaben für diesen Tag gefunden
|
No tasks found for this day
|
No hay tareas para ese día
|
Aucune tâche trouvée pour ce jour
|
Nessuna attività trovata per questo giorno
|
Nenhuma tarefa encontrada para este dia
|
|
364
|
No-contacts-found
|
Keine Kontakte gefunden
|
No contacts found
|
No se han encontrado contactos
|
Aucun contact trouvé
|
Nessun contatto trovato
|
Nenhum contato encontrado
|
|
365
|
No-duration
|
Keine Dauer
|
No duration
|
Sin duración
|
Aucune durée
|
Nessuna durata
|
Sem duração
|
|
366
|
No-lists-found
|
Keine Listen gefunden
|
No lists found
|
No se encontró ninguna lista
|
Aucune liste trouvée
|
Nessuna lista trovata
|
Nenhuma lista encontrada
|
|
367
|
No-tasks-found
|
Keine Aufgaben gefunden
|
No tasks found
|
No se encontraron tareas
|
Aucune tâche trouvée
|
Nessuna attività trovata
|
Nenhuma tarefa encontrada
|
|
368
|
Not-found
|
Keinen Kontakt gefunden
|
No contact found
|
No encontrado
|
Non trouvé
|
Non trovato
|
Não encontrado
|
|
369
|
Note
|
Notiz
|
Note
|
Nota
|
Note
|
Nota
|
Anotação
|
|
370
|
Notes
|
Notizen
|
Notes
|
Notas
|
Notes
|
Note
|
Anotações
|
|
371
|
Notifications
|
Benachrichtigungen
|
Notifications
|
Notificaciones
|
Notifications
|
Notifiche
|
Notificações
|
|
372
|
Notifications center
|
Benachrichtigungszentrum
|
Notifications center
|
Centro de notificaciones
|
Centre de notifications
|
Centro notifiche
|
Centro de notificações
|
|
373
|
Number
|
Nummer
|
Number
|
Número
|
Numéro
|
Numero
|
Número
|
|
374
|
Onboarding-has-been-already-completed-by-someone-e
|
Das Onboarding wurde bereits von jemand anderem aus Ihrer Organisation durchgeführt. Sie können Ihren CRM-Ordner immer noch ändern.
|
Onboarding has been already completed by someone else from your organization. You can still change your crm folder.
|
Otra persona de su organización ya ha finalizado el proceso de incorporación al sistema, pero sigue teniendo la opción de cambiar su carpeta CRM.
|
L'étape d'initialisation du CRM a été complétée par un autre membre de votre organisation. Vous pouvez modifier votre dossier CRM à tout moment.
|
La fase iniziale è già stata completata da qualcuno della tua organizzazione. Tu puoi comunque cambiare la cartella CRM.
|
Onboarding já foi concluído por alguém da sua organização. Você ainda pode alterar sua pasta CRM.
|
|
375
|
Only once
|
Nur einmal
|
Only once
|
Solo una vez
|
Une fois seulement
|
Solo una volta
|
Apenas uma vez
|
|
376
|
Only-remove-from-CRM-folder
|
Nur aus CRM-Ordner entfernen
|
Only remove from CRM folder
|
Eliminar solo de la carpeta de CRM
|
Déplacer le contact du dossier CRM
|
Rimuovi soltanto dalla cartella CRM
|
Apenas remova da pasta CRM
|
|
377
|
Opened
|
Geöffnet
|
Opened
|
Abierto
|
Ouvert
|
Aperto
|
Aberto
|
|
378
|
Opportunity
|
Gelegenheit
|
Opportunity
|
Oportunidad
|
Opportunité
|
Opportunità
|
Oportunidade
|
|
379
|
Options
|
Optionen
|
Options
|
Opciones
|
Options
|
Opzioni
|
Opções
|
|
380
|
Organise-a-call
|
Einen Anruf organisieren
|
Organise a call
|
Programar una llamada
|
Appel
|
Organizza una chiamata
|
Organizar uma chamada
|
|
381
|
Organise-a-lunch
|
Ein Mittagessen organisieren
|
Organise a lunch
|
Organizar un almuerzo
|
Déjeuner
|
Organizza un pranzo
|
Organizar um almoço
|
|
382
|
Organise-a-meeting
|
Ein Meeting organisieren
|
Organise a meeting
|
Organizar una reunión
|
Réunion
|
Organizza un meeting
|
Organizar uma reunião
|
|
383
|
Organize-your-leads
|
Organisieren Sie Ihre Kontakte
|
Organize your contacts
|
Organice sus contactos
|
Organisez vos contacts
|
Organizza i tuoi contatti
|
Organize seus contatos
|
|
384
|
Overdue
|
Überfällig
|
Overdue
|
Atrasada
|
En retard
|
Scaduta
|
Atrasado
|
|
385
|
Past
|
Vergangen
|
Past
|
Pasado
|
Passé
|
Precedenti
|
Anterior
|
|
386
|
Phone
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
387
|
Phone-number-already-in-use
|
Diese Telefonnummer ist bereits einem bestehenden Kontakt zugeordnet
|
This phone number belongs to an existing contact
|
Este número de teléfono pertenece a un contacto existente
|
Ce numéro de téléphone appartient à un contact existant
|
Questo numero di telefono appartiene a un contatto esistente
|
Este número de telefone pertence a um contato existente
|
|
388
|
Plan-a-task
|
Eine Aufgabe planen
|
Plan a task
|
Programar una tarea
|
Planifier une tâche
|
Pianifica attività
|
Planejar uma tarefa
|
|
389
|
Planned
|
Geplant
|
Planned
|
Planeado
|
Planifié
|
Programmate
|
Planejado
|
|
390
|
Please-confirm-action
|
Bitte geben Sie den Text genau so ein, wie Sie ihn oben zur Bestätigung sehen.
|
Please enter the text exactly as you see it above to confirm.
|
Ingrese el texto exactamente como lo ve arriba para confirmar.
|
Veuillez taper le texte comme vous le voyez apparaître afin de confirmer.
|
Inserisci il testo esattamente come lo vedi sopra per confermare.
|
Por favor, insira o texto exatamente como você o vê acima para confirmar.
|
|
391
|
Please-note-that-deleting-contacts-is-permanent-an
|
Beachten Sie bitte, dass das Löschen von Kontakten endgültig ist und nicht rückgängig gemacht werden kann.
|
Please note that deleting contacts is permanent and cannot be undone.
|
Tenga en cuenta que los contactos se eliminarán para siempre y no podrá deshacer esta acción.
|
Veuillez noter que la suppression des contacts est permanente et irréversible.
|
Ricorda che l'eliminazione dei contatti è definitiva e non può essere annullata.
|
Observe que a exclusão destes contatos é permanente e não pode ser desfeita.
|
|
392
|
Please-select-one-of-your-contacts-folders-to-use
|
Wählen Sie bitte einen Ihrer Kontaktordner aus, um das CRM zu nutzen
|
Please select one of your contacts folders to use CRM.
|
Seleccione una de sus carpetas de contactos para utilizar el CRM.
|
Veuillez sélectionner l'un de vos dossiers de contacts pour utiliser le CRM.
|
Seleziona una delle tue cartelle di contatti per usare il CRM
|
Selecione uma de suas pastas de contatos para usar o CRM.
|
|
393
|
Plugins
|
Plug-ins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugin
|
Plug-ins
|
|
394
|
Premium-contacts
|
Premium-Kontakte
|
Premium contacts
|
Contactos premium
|
Contacts Premium
|
Contatti Premium
|
Contatos premium
|
|
395
|
Preview
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualização
|
|
396
|
Previous
|
Zurück
|
Previous
|
Anterior
|
Précédent
|
Precedente
|
Anterior
|
|
397
|
Process-completed-successfully
|
Prozess erfolgreich abgeschlossen
|
Process completed successfully
|
Proceso completado correctamente
|
Processus terminé
|
Processo concluso correttamente
|
Processo concluído com sucesso
|
|
398
|
Relational
|
Relational
|
Relational
|
Relacional
|
Relationnel
|
Relazionale
|
Relacional
|
|
399
|
Relational-Folder
|
Relationaler Ordner
|
Relational Folder
|
Carpeta relacional
|
Dossier relationnel
|
Cartella relazionale
|
Pasta relacionada
|
|
400
|
Remove
|
Entfernen
|
Remove
|
Eliminar
|
Retirer
|
Rimuovi
|
Remover
|
|
401
|
Remove assignation
|
Zuteilung entfernen
|
Remove assignment
|
Eliminar asignación
|
Supprimer l'assignation
|
Rimuovi assegnazione
|
Remover atribuição
|
|
402
|
Remove-all-contacts-from-selection
|
Alle Kontakte aus der Auswahl entfernen
|
Remove all contacts from selection
|
Eliminar todos los contactos de la selección
|
Supprimer tous les contacts de la sélection
|
Rimuovi tutti i contatti dalla selezione
|
Remover todos os contatos da seleção
|
|
403
|
Remove-contact-from-CRM-folder
|
Kontakt aus dem CRM-Ordner entfernen
|
Remove contact from CRM folder
|
Eliminar contacto de la carpeta CRM
|
Supprimer le contact du dossier CRM
|
Rimuovi contatto dalla cartella CRM
|
Remover contato da pasta CRM
|
|
404
|
Remove-from-CRM-folder
|
Aus dem CRM-Ordner entfernen
|
Remove from CRM folder
|
Eliminar de la carpeta CRM
|
Supprimer du dossier CRM
|
Rimuovi dalla cartella CRM
|
Remover da pasta CRM
|
|
405
|
Remove-from-a-list
|
Von der Liste entfernen
|
Remove from a list
|
Eliminar de una lista
|
Supprimer de la liste
|
Rimuovi da una lista
|
Remover de uma lista
|
|
406
|
Remove-selected-contacts-from-CRM-folder
|
Die ausgewählten Kontakte aus dem CRM-Ordner entfernen
|
Remove selected contacts from CRM folder
|
Eliminar los contactos seleccionados de la carpeta CRM
|
Supprimer les contacts sélectionnés du dossier CRM
|
Rimuovi contatti selezionati dalla cartella CRM
|
Remover contatos selecionados da pasta CRM
|
|
407
|
Removed-from-%1$d-list:#:one
|
Von der Liste %1$d entfernt
|
Removed from %1$d list
|
Eliminado de %1$d lista
|
Supprimé d'une liste
|
Rimosso da %1$d lista
|
Removido da lista %1$d
|
|
408
|
Removed-from-%1$d-list:#:other
|
Von der Liste %1$d entfernt
|
Removed from %1$d lists
|
Eliminado de %1$d listas
|
Supprimé de %1$d listes
|
Rimosso da %1$d liste
|
Removido das listas %1$d
|
|
409
|
Report
|
Report
|
Report
|
Informe
|
Rapport
|
Report
|
Relatório
|
|
410
|
Request-access-from-the-account-owner
|
Zugang beim Kontoinhaber anfordern
|
Request access from the account owner
|
Solicitar acceso al propietario de la cuenta
|
Demandez un accès au propriétaire du compte
|
Richiedi accesso al proprietario dell'account
|
Solicite acesso ao proprietário da conta
|
|
411
|
Resources
|
Ressourcen
|
Resources
|
Recursos
|
Ressources
|
Risorse
|
Recursos
|
|
412
|
Result
|
Ergebnis
|
Result
|
Resultado
|
Résultats
|
Risultato
|
Resultado
|
|
413
|
Rows per page
|
Zeilen pro Seite
|
Rows per page
|
Filas por página
|
Lignes par page
|
Righe per pagina
|
Linhas por página
|
|
414
|
SMTP-and-API
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
415
|
Sales-lists
|
Verkaufslisten
|
Sales lists
|
Listas de ventas
|
Listes de ventes
|
Liste vendite
|
Listas de vendas
|
|
416
|
Save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
417
|
Save changes
|
Änderungen speichern
|
Save changes
|
Guardar cambios
|
Enregistrer les modifications
|
Salva modifiche
|
Salvar alterações
|
|
418
|
Saved
|
Gespeichert!
|
Saved!
|
¡Guardado!
|
Enregistré !
|
Salvato!
|
Salvo!
|
|
419
|
Saving
|
Wird gespeichert ...
|
Saving...
|
Guardando...
|
Enregistrement...
|
Salvataggio in corso...
|
Salvando...
|
|
420
|
Search a contact
|
Einen Kontakt suchen
|
Search a contact
|
Buscar un contacto
|
Rechercher un contact
|
Cerca un contatto
|
Buscar um contato
|
|
421
|
Search a task
|
Eine Aufgabe suchen
|
Search a task
|
Buscar una tarea
|
Rechercher une tâche
|
Cerca un'attività
|
Buscar uma tarefa
|
|
422
|
Search-a-list
|
Eine Liste suchen
|
Search a list
|
Buscar una lista
|
Rechercher une liste
|
Cerca in una lista
|
Buscar uma lista
|
|
423
|
Search-by-%1$s
|
Nach %1$s suchen
|
Search by %1$s
|
Buscar por %1$s
|
Rechercher par %1$s
|
Cerca per %1$s
|
Procurar por %1$s
|
|
424
|
See-how-adding-contacts
|
Schauen Sie sich an, wie man Kontakte hinzufügt
|
See how adding contacts
|
Descubra cómo añadir contactos
|
Regardez comment ajouter des contacts
|
Vedi come aggiungere contatti
|
Veja como adicionar contatos
|
|
425
|
Select CRM list
|
CRM-Liste auswählen
|
Select CRM list
|
Seleccionar una lista de CRM
|
Sélectionner une liste de CRM
|
Seleziona lista CRM
|
Selecionar lista CRM
|
|
426
|
Select assignee
|
Verantwortlichen auswählen
|
Select assignee
|
Seleccionar al encargado
|
Sélectionner un utilisateur
|
Seleziona incaricato
|
Selecionar atribuição
|
|
427
|
Select period
|
Zeitraum auswählen
|
Select period
|
Seleccionar periodo
|
Sélectionner une période
|
Seleziona periodo
|
Selecione um período
|
|
428
|
Select the folder for CRM
|
Wählen Sie den Ordner für Ihr CRM aus
|
Select the folder for CRM
|
Seleccionar la carpeta para el CRM
|
Sélectionner le dossier du CRM
|
Seleziona cartella per CRM
|
Selecionar a pasta para CRM
|
|
429
|
Select the folder you want to use in CRM
|
Wählen Sie den Ordner aus, den Sie in Ihrem CRM benutzen wollen
|
Select the folder you want to use in CRM
|
Seleccione la carpeta que quiere utilizar para el CRM
|
Sélectionnez le dossier de contacts que vous souhaitez associer au CRM
|
Seleziona la cartella che vuoi usare nel CRM
|
Selecione a pasta que deseja usar no CRM
|
|
430
|
Select-%1$s
|
%1$s auswählen
|
Select %1$s
|
Seleccionar %1$s
|
Sélectionner %1$s
|
Seleziona %1$s
|
Selecionar %1$s
|
|
431
|
Select-All
|
Alles auswählen
|
Select All
|
Seleccionar todo
|
Sélectionner tout
|
Seleziona tutto
|
Selecionar tudo
|
|
432
|
Select-Folder
|
Ordner auswählen
|
Select a folder
|
Seleccione una carpeta
|
Sélectionner un dossier
|
Seleziona cartella
|
Selecionar uma pasta
|
|
433
|
Select-a-csv-or-txt-file-from-your-computer
|
Eine CSV- oder TXT-Datei von Ihrem Computer auswählen
|
Select a .csv or .txt file from your computer
|
Seleccionar un archivo .csv o .txt desde su ordenador
|
Sélectionner un fichier .csv ou .txt depuis votre ordinateur
|
Seleziona un file .csv o .txt dal computer
|
Selecione um arquivo .csv ou .txt a partir do seu computador
|
|
434
|
Select-existing-contacts
|
Bestehende Kontakte auswählen
|
Select existing contacts
|
Seleccionar contactos existentes
|
Sélectionner des contacts existants
|
Seleziona contatti esistenti
|
Selecione contatos existentes
|
|
435
|
Select-list
|
Liste auswählen
|
Select list
|
Seleccionar lista
|
Sélectionner une liste
|
Seleziona lista
|
Selecionar lista
|
|
436
|
Select-one-of-your-Sendiblue-folders
|
Wählen Sie einen Ihrer Sendinblue-Ordner aus
|
Select one of your Sendiblue folders
|
Seleccione una de sus carpetas de SendinBlue
|
Sélectionnez l'un de vos dossiers SendinBlue
|
Seleziona una delle cartelle SendiBlue
|
Selecione uma de suas pastas SendinBlue
|
|
437
|
Select-one-of-your-Sendinblue-folders
|
Wählen Sie einen Ihrer Sendinblue-Ordner aus
|
Select one of your Sendinblue folders
|
Seleccione una de sus carpetas de SendinBlue
|
Sélectionnez l'un de vos dossiers SendinBlue
|
Seleziona una delle tue cartelle Sendinblue
|
Selecione uma de suas pastas Sendinblue
|
|
438
|
Select-specific-contacts-or-an-entire-list-among-y
|
Spezifische Kontakte oder eine ganze Liste aus Ihren bestehenden Kontakten auswählen
|
Select specific contacts or an entire list among your existing contacts
|
Seleccionar contactos concretos o toda una lista entre sus contactos existentes
|
Sélectionner certains contacts ou l'ensemble de la liste parmi vos contacts existants
|
Seleziona contatti specifici o un'intera lista dei tuoi contatti esistenti
|
Selecione contatos específicos ou uma lista inteira entre seus contatos existentes
|
|
439
|
Select-the-CRM-list-you-want-to-add-into
|
Wählen Sie die CRM-Liste aus, zu der Sie ihn hinzufügen wollen:
|
Select the CRM list in which you want to add it:
|
Seleccione la lista CRM a la que quiere añadirlo:
|
Sélectionner la liste CRM dans laquelle vous souhaitez l'ajouter :
|
Seleziona la lista CRM a cui vuoi aggiungerlo:
|
Selecione a lista CRM à qual deseja adicionar isto:
|
|
440
|
Select-which-contact-attributes-to-view-in-your-CR
|
Wählen Sie aus, welche Kontaktattribute Sie in Ihrem CRM sehen wollen, und verwalten Sie deren Reihenfolge in Ihrer Ansicht
|
Select which contact attributes to view in your CRM and manage their display order
|
Seleccione qué atributos de contacto quiere ver en su CRM y gestione su orden de aparición
|
Choisissez les attributs ainsi que l'ordre dans lequel vous souhaitez les voir apparaître dans toutes vos fiches CRM.
|
Seleziona gli attributi dei contatti da visualizzare in CRM impostandone l'ordine di visualizzazione
|
Selecione quais atributos de contato visualizar em seu CRM e gerencie a ordem de exibição
|
|
441
|
Select-your-file-or-drag-and-drop-it-here
|
Wählen Sie Ihre Datei oder legen Sie diese hier per Drag & Drop ab
|
Select your file or drag and drop it here
|
Seleccione su archivo o arrastre y suelte uno aquí
|
Sélectionnez votre fichier ou effectuez un glisser-déposer ici
|
Seleziona il file o trascinalo qui
|
Selecione seu arquivo ou arraste e solte aqui
|
|
442
|
Select-your-language
|
Wählen Sie Ihre Sprache aus
|
Select your language
|
Seleccione su idioma
|
Sélectionnez votre langue
|
Seleziona lingua
|
Selecione seu idioma
|
|
443
|
Selection
|
Auswahl
|
Selection
|
Selección
|
Sélection
|
Selezione
|
Seleção
|
|
444
|
Send
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
Email
|
|
445
|
Send-2
|
Senden
|
Send
|
Enviar
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
446
|
Send-an-email
|
Eine E-Mail senden
|
Send an email
|
Enviar un e-mail
|
Envoyer un email
|
Invia un'email
|
Enviar um e-mail
|
|
447
|
Send-the-invoice
|
Die Rechnung versenden
|
Send the invoice
|
Enviar la factura
|
Envoyer la facture
|
Invia fattura
|
Enviar fatura
|
|
448
|
Senders-and-IP
|
Absender & IP
|
Senders & IP
|
Remitentes e IP
|
Expéditeurs et IP
|
Mittenti e IP
|
Remetentes e IP
|
|
449
|
Sendinblue-CRM-offer-you-a-new-kind-of-contact
|
Ein leistungsstarkes und benutzerfreundliches CRM-Tool
|
A powerful and easy-to-use CRM tool
|
Toda la potencia de una herramienta CRM fácilmente accesible
|
Toute la force d'un CRM accessible simplement
|
Tutta la potenza di un CRM facilmente accessibile
|
Toda a força de um CRM acessível de forma simples
|
|
450
|
Sent
|
Gesendet
|
Sent
|
Enviado
|
Envoyé
|
Inviato
|
Enviado
|
|
451
|
Set-a-deadline
|
Eine Frist festlegen
|
Set a deadline
|
Establecer fecha límite
|
Échéance
|
Imposta una scadenza
|
Configurar um prazo final
|
|
452
|
Settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Ajustes
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
453
|
Show
|
Zeigen
|
Show
|
Mostrar
|
Afficher
|
Mostra
|
Exibir
|
|
454
|
Show-more
|
Mehr anzeigen
|
Show more
|
Ver más
|
Afficher plus
|
Mostra altro
|
Mostrar mais
|
|
455
|
Soft-bounce
|
Soft Bounce
|
Soft bounce
|
Soft bounce
|
Soft bounce
|
Soft bounce
|
Soft bounce
|
|
456
|
Start-from-scratch
|
Von vorne anfangen
|
Start from scratch
|
Comenzar desde cero
|
Partir de zéro
|
Inizia da zero
|
Começar a espalhar
|
|
457
|
Start-from-scratch-or-with-demo-data
|
Fangen Sie von vorne an oder starten Sie mit Demo-Daten
|
Start from scratch or with demo data
|
Comenzar desde cero o con datos de prueba
|
Partez de zéro ou utilisez des données de démonstration
|
Inizia da zero o con dati demo
|
Comece do nada ou com dados de teste
|
|
458
|
Start-uncover-new-leads
|
Los geht's
|
Get started
|
Vamos allá
|
C'est parti
|
Cominciamo!
|
Vamos começar
|
|
459
|
Start-using-CRM
|
Das CRM einsetzen
|
Start using CRM
|
Comenzar a utilizar el CRM
|
Commencer à utiliser le CRM
|
Inizia a usare CRM
|
Comece usando o CRM
|
|
460
|
Start-with-demo-data
|
Mit Demo-Daten beginnen
|
Start with demo data
|
Comenzar con datos de prueba
|
Commencer avec des données de démonstration
|
Inizia con i dati demo
|
Começar com dados de teste
|
|
461
|
Subject
|
Thema
|
Subject
|
Asunto
|
Objet
|
Oggetto
|
Assunto
|
|
462
|
Support-and-tickets
|
Support & Tickets
|
Support & tickets
|
Asistencia y tickets
|
Support et tickets
|
Assistenza e ticket
|
Suporte e tíquetes
|
|
463
|
Switch-account
|
Konto wechseln
|
Switch account
|
Cambiar de cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Alternar conta
|
|
464
|
Switch-folder
|
Ordner wechseln
|
Switch folder
|
Cambiar carpeta
|
Changer de dossier
|
Cambia cartella
|
Trocar pasta
|
|
465
|
Take notes
|
Notizen machen
|
Take notes
|
Tomar notas
|
Prendre des notes
|
Prendi appunti
|
Fazer anotações
|
|
466
|
Take-notes-here
|
Hier ist Platz für Ihre Notizen.
|
Take notes here...
|
Escriba sus notas aquí...
|
Prenez des notes ici...
|
Prendi appunti qui...
|
Faça anotações aqui
|
|
467
|
Task
|
Aufgabe
|
Task
|
Tarea
|
Tâche
|
Attività
|
Tarefa
|
|
468
|
Task-was-assigned
|
Die Aufgabe ist mir zugeteilt
|
Task is assigned to me
|
Tarea que me ha sido asignada
|
Une tâche m'a été assignée
|
Attività assegnata a me
|
Tarefa atribuída para mim
|
|
469
|
Tasks
|
Aufgaben
|
Tasks
|
Tareas
|
Tâches
|
Attività
|
Tarefas
|
|
470
|
Text
|
Text
|
Text
|
Texto
|
Texte
|
Testo
|
Texto
|
|
471
|
The-campaign-%1$s-sent-to-%2$s-2
|
Die Kampagne %(1$)s wurde an %(2$)s versandt.
|
The campaign: %(1$)s sent to %(2$)s.
|
La campaña %(1$) se envió a %(2$)s.
|
La campagne %(1$)s a été envoyée à %(2$)s.
|
La campagna %(1$)s è stata inviata a %(2$)s.
|
A campanha: %(1$)s foi enviada para %(2$)s.
|
|
472
|
The-contact-%1$s-was-not-added-into-your-list-%2$s
|
Dieser Kontakt wurde nicht zu Ihrer CRM-Liste hinzugefügt
|
The contact was not added to your CRM list
|
Este contacto no se ha añadido a su lista CRM
|
Le contact n'a pas été ajouté dans votre liste
|
Il contatto non è stato aggiunto alla tua lista CRM
|
O contato não foi adicionado à sua lista CRM
|
|
473
|
The-contact-%1$s-was-successfully-added-into-your
|
Der Kontakt %(1$)s wurde erfolgreich zu Ihrer Liste %(2$)s hinzugefügt
|
The contact %(1$)s was successfully added into your list %(2$)s
|
El contacto %(1$)s se ha añadido correctamente a su lista %(2$)s
|
Le contact %(1$)s a été ajouté à votre liste %(2$)s avec succès.
|
Il contatto %(1$)s è stato aggiunto alla lista %(2$)s
|
O contato %(1$)s foi adicionado com sucesso à sua lista %(2$)s
|
|
474
|
The-list-does-not-exist
|
Die Liste existiert nicht
|
The list does not exist
|
La lista no existe
|
Cette liste n'existe pas
|
La lista non esiste
|
Esta lista não existe
|
|
475
|
The-list-should-not-be-empty
|
Ihr CRM-Ordner enthält keine Liste. Bitte %(1$)s Sie eine und aktualisieren Sie diese Seite, bevor Sie den Kontakt erneut hinzufügen.
|
Your CRM folder has no list, please %(1$)s one and refresh this page before adding the contact again.
|
En su carpeta CRM no hay ninguna lista, %(1$)s una y actualice esta página antes de añadir de nuevo al contacto.
|
Vous n'avez aucune liste dans votre dossier CRM, veuillez en %(1$)s une et rafraîchissez cette page avant d'ajouter le contact de nouveau.
|
La cartella CRM non contiene alcuna lista; è necessario %(1$)srne una e aggiornare questa pagina prima di aggiungere nuovamente il contatto.
|
Sua pasta CRM não tem lista. Favor %(1$)s uma e atualize esta página antes de adicionar o contato novamente.
|
|
476
|
This week
|
Diese Woche
|
This week
|
Esta semana
|
Cette semaine
|
Questa settimana
|
Essa semana
|
|
477
|
This-Email-already-exists
|
Diese E-Mail-Adresse existiert bereits
|
This Email already exists
|
Este e-mail ya existe
|
Cet email existe déjà
|
Questo indirizzo email esiste già
|
Este e-mail já existe
|
|
478
|
This-contact-already-exists-in-your-CRM-access-its
|
Dieser Kontakt existiert bereits in Ihrem CRM. Greifen Sie auf seine %(1$)s zu, um seine Informationen zu aktualisieren.
|
This contact already exists in your CRM, access its %(1$)s to update its information.
|
Este contacto ya existe en su CRM, acceda a su %(1$)s para actualizar su información.
|
Ce contact existe déjà dans votre CRM, vous pouvez accéder à sa %(1$)s afin mettre à jour ses informations.
|
Questo contatto esiste già nella tua CRM, accedi alla sua %(1$)s per aggiornare i dati.
|
Este contato já existe em seu CRM. Acesse seu %(1$)s para atualizar suas informações.
|
|
479
|
This-contact-already-exists-in-your-database
|
Dieser Kontakt existiert bereits in Ihrer Datenbank.
|
This contact already exists in your database.
|
Este contacto ya está en su base de datos.
|
Ce contact existe déjà dans votre base.
|
Questo contatto è già presente nel tuo database.
|
Este contato já existe em sua base de dados.
|
|
480
|
This-contact-reported-a-spam
|
Dieser Kontakt hat auf Spam geklickt
|
This contact reported a spam
|
Este contacto marcó el mensaje como spam
|
Ce contact a signalé un spam
|
Questo contatto ha segnalato un messaggio di spam
|
Este contato relatou um spam
|
|
481
|
Time
|
Zeit
|
Time
|
Hora
|
Heure
|
Ora
|
Hora
|
|
482
|
Title
|
Titel
|
Title
|
Título
|
Titre
|
Titolo
|
Título
|
|
483
|
Today
|
Heute
|
Today
|
Hoy
|
Aujourd'hui
|
Oggi
|
Hoje
|
|
484
|
Todo
|
To-do
|
To do
|
Pendiente
|
À faire
|
Da fare
|
Para fazer
|
|
485
|
Tomorrow
|
Morgen
|
Tomorrow
|
Mañana
|
Demain
|
Domani
|
Amanhã
|
|
486
|
Transaction-Email-%1$s-has-hard-bounced
|
Die Transaktions-E-Mail %(1$)s konnte nicht zugestellt werden (Hard Bounce)
|
Transaction Email %(1$)s has hard bounced
|
El e-mail transaccional %(1$)s ha producido un «hard bounce»
|
Email transactionnel %(1$)s en hard bounce
|
NOT_DEFINED
|
O E-mail transacional %(1$)s foi marcado como hard bounce
|
|
487
|
Transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
488
|
Transactional-Email
|
Transaktions-E-Mail
|
Transactional Email
|
E-mail transaccional
|
Email transactionnel
|
Email transazionale
|
E-mail transacional
|
|
489
|
Transactional-Email-%1$s-has-soft-bounced
|
Die Transaktions-E-Mail %(1$)s konnte nicht zugestellt werden (Soft Bounce).
|
Transactional Email %(1$)s has soft bounced
|
El e-mail transaccional %(1$)s ha producido un «soft bounce»
|
L'Email transactionnel %(1$)s a soft bounced
|
L'email transazionale %(1$)s non è stata recapitata a causa di un soft bounce
|
O e-mail transacional %(1$)s foi marcado como soft bounce
|
|
490
|
Transactional-Email-%1$s-sent-to-%2$s
|
Transaktions-E-Mail %(1$)s wurde an %(2$)s gesendet.
|
Transactional Email %(1$)s sent to %(2$)s
|
E-mail transaccional %(1$)s enviado a %(2$)s
|
Email transactionnel %(1$)s envoyé à %(2$)s
|
Email transazionale %(1$)s inviata a %(2$)s
|
E-mail transacional %(1$)s enviado para %(2$)s
|
|
491
|
Transactional-Email-%2$s-has-hard-bounced
|
Die Transaktions-E-Mail %(2$)s hat einen Hard Bounce verursacht
|
Transactional Email %(2$)s has hard bounced
|
El e-mail transaccional %(2$)s ha producido un "hard bounce"
|
Email transactionnel %(2$)s a été classé en hard bounce
|
L'email transazionale %(2$)s ha generato un hard bounce
|
O e-mail transacional %(2$)s foi considerado hard bounce
|
|
492
|
Transactional-Email-Blocked
|
Transaktions-E-Mail blockiert
|
Transactional Email Blocked
|
E-mail transaccional bloqueado
|
Email transactionnel bloqué
|
Email transazionale bloccata
|
E-mail transacional bloqueado
|
|
493
|
Transactional-Email-clicked
|
Transaktions-E-Mail geklickt
|
Transactional Email clicked
|
E-mail transaccional clicado
|
Email transactionnel cliqué
|
Email transazionale cliccata
|
E-mail transacional clicado
|
|
494
|
Transactional-Email-delivered
|
Transaktions-E-Mail zugestellt
|
Transactional Email delivered
|
E-mail transaccional entregado
|
Email transactionnel délivré
|
NOT_DEFINED
|
E-mail transacional entregue
|
|
495
|
Transactional-Email-opened
|
Transaktions-E-Mail geöffnet
|
Transactional Email opened
|
E-mail transaccional abierto
|
Email transactionnel ouvert
|
NOT_DEFINED
|
E-mail transacional aberto
|
|
496
|
Transactional-Email-sent
|
Transaktions-E-Mail gesendet
|
Transactional Email sent
|
E-mail transaccional enviado
|
Email transactionnel envoyé
|
Email transazionale inviata
|
E-mail transacional enviado
|
|
497
|
Transactional-Emails
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
E-mails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
498
|
Transactional-email-%2$s-was-not-delivered-to-%1$s
|
Die Transaktions-E-Mail %(2$)s wurde nicht an %(1$)s zugestellt, da der Kontakt auf der Blacklist für Transaktions-E-Mails steht
|
Transactional email %(2$)s was not delivered to %(1$)s since contact is blacklisted from transactional emails
|
El e-mail transaccional %(2$)s no pudo entregarse a %(1$)s ya que el contacto está en una lista negra para los e-mails transaccionales
|
L'email transactionnel %(2$)s n'a pas été délivré à %(1$)s car celui-ci est blacklisté des emails transactionnels
|
L'email transazionale %(2$)s non è stata consegnata a %(1$)s poiché il contatto è inserito nella black list per le email transazionali
|
O e-mail transacional %(2$)s não foi entregue a %(1$)s uma vez que o contato está na lista negra para e-mails transacionais
|
|
499
|
Transactional-email-hard-bounced
|
Die Transaktions-E-Mail hat einen Hard Bounce verursacht
|
Transactional email hard bounced
|
El e-mail transacional ha producido un "hard bounce"
|
Email transactionnel a été classé en hard bounce
|
L'email transazionale ha generato un hard bounce
|
E-mail transacional considerado hard bounce
|
|
500
|
Transactional-email-preview-cant-be-loaded
|
Vorschau der Transaktions-E-Mail kann nicht geladen werden
|
Transactional email preview can't be loaded
|
No puede cargarse la vista previa del e-mail
|
L'aperçu de l'email transactionnel n'a pas pu être chargé
|
Impossibile caricare l'anteprima dell'email transazionale
|
A pré-visualização do E-mail transacional não pôde ser carregada
|
|
501
|
Transactional-email-soft-bounced
|
Die Transaktions-E-Mail konnte nicht zugestellt werden (Soft Bounce).
|
Transactional email soft bounced
|
El e-mail transaccional ha producido un «soft bounce»
|
L'email transactionnel a soft bounced
|
Email transazionale non recapitata per soft bounce
|
O e-mail transacional foi marcado como soft bounce
|
|
502
|
Unassign
|
Zuteilung aufheben
|
Unassign
|
Sin asignar
|
Supprimer l'assignation
|
Revoca assegnazione
|
Desfazer atribuição
|
|
503
|
Uncover-new-leads-and-add-more-contacts
|
Sendinblue CRM hilft Ihnen, langfristige Beziehungen aufzubauen
|
Build longer-lasting relationships
|
Sendinblue CRM le ayuda a crear relaciones duraderas con sus clientes
|
Gérez vos intéractions avec vos clients actuels et à venir
|
Sendinblue CRM ti aiuta a sviluppare relazioni durature
|
Sendinblue CRM ajuda você a desenvolver relações duradouras
|
|
504
|
Undo
|
Rückgängig machen
|
Undo
|
Deshacer
|
Annuler
|
Annulla
|
Desfazer
|
|
505
|
Unsubscribed
|
Abgemeldet
|
Unsubscribed
|
Suscripción cancelada
|
Désinscrit
|
Disiscritto
|
Assinatura cancelada
|
|
506
|
Unsubscribed-from-Transactional-email
|
Hat sich vom Versand von Transaktions-E-Mails abgemeldet
|
Unsubscribed from Transactional email
|
Suscripción cancelada desde el e-mail transaccional
|
Désinscrit des emails transactionnels
|
Disiscritto dall'email transazionale
|
Assinatura cancelada do e-mail transacional
|
|
507
|
Upgrade-your-plan
|
Stufen Sie Ihr Paket hoch
|
Upgrade your plan
|
Actualice su plan
|
Passer à une offre supérieure
|
Passa al piano superiore
|
Faça o upgrade do seu plano
|
|
508
|
Upload files
|
Dateien hochladen
|
Upload files
|
Cargar archivos
|
Importer des fichiers
|
Carica file
|
Carregar arquivos
|
|
509
|
Upload-a-file
|
Eine Datei hochladen
|
Upload a file
|
Cargar un archivo
|
Importer un fichier
|
Carica un file
|
Carregar um arquivo
|
|
510
|
Upload-a-new-file
|
Eine neue Datei hochladen
|
Upload a new file
|
Cargar un nuevo archivo
|
Importer un nouveau fichier
|
Carica nuovo file
|
Carregue um novo arquivo
|
|
511
|
Uploaded-by
|
Hochgeladen von
|
Uploaded by
|
Importado por
|
Importé par
|
Caricato da
|
Carregado por
|
|
512
|
Uploaded-file-exceeds-the-allowable-limit-of-%1$dM
|
Die hochgeladene Datei übersteigt die zugelassene Grenze von %1$dMB
|
Uploaded file exceeds the allowable limit of %1$dMB
|
El archivo cargado excede el límite permitido de %1$dMB
|
Le fichier importé dépasse la limite autorisée de %1$d MB
|
Il file caricato supera il limite consentito di %1$dMB
|
O arquivo carregado excede o limite permitido de %1$dMB
|
|
513
|
Uploading-your-file
|
Ihre Datei wird hochgeladen
|
Uploading your file
|
Cargando archivo
|
Importation de votre fichier
|
Caricamento file in corso
|
Carregando seu arquivo
|
|
514
|
Use-CRM-folder-as-a-sales-funnel-for-example-or-an
|
Benutzen Sie den CRM-Ordner zum Beispiel als Sales Funnel oder für ein anderes Geschäftsziel.
|
Use CRM folder as a sales funnel for example,or anything else to fit your business goal
|
Utilice la carpeta CRM como embudo de ventas, por ejemplo, o para cualquier otro objetivo empresarial que se proponga.
|
Utilisez par exemple un dossier de CRM en tant que funnel de ventes, ou tout autre élément adapté à vos objectifs commerciaux.
|
Usa la cartella CRM come imbuto di vendita, per esempio, o per qualsiasi altra cosa adatta ai tuoi obiettivi commerciali
|
Use as pastas CRM como um funil de vendas, por exemplo, ou alguma outra coisa para ajustar seus objetivos comerciais
|
|
515
|
Use-Sendinblue-CRM-to-segment-your-new-leads-and-c
|
Kurbeln Sie Ihr Geschäft an, indem Sie tiefere Beziehungen zu all Ihren Kontakten aufbauen.
|
Increase conversions by creating a deeper relationship with your partners, prospects, and existing customers.
|
Impulse su negocio gracias a una relación más sólida con todos sus contactos
|
Stimulez votre activité en établissant une relation plus solide avec l'ensemble de vos contacts
|
Favorisce il tuo business creando relazioni più solide con tutti i tuoi contatti
|
Estimule sua atividade estabelecendo uma relação mais sólida com todos os seus contatos
|
|
516
|
User Assigned
|
Bearbeiter zugeteilt
|
User assigned
|
Usuario asignado
|
Utilisateur assigné
|
Utente assegnato
|
Usuário atribuído
|
|
517
|
Users
|
Benutzer
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
518
|
VIP-contacts
|
VIP-Kontakte
|
VIP contacts
|
Contactos VIP
|
Contacts VIP
|
Contatti VIP
|
Contatos VIP
|
|
519
|
View-CRM-folder-in-Contacts
|
CRM-Ordner in "Kontakte" ansehen
|
View CRM folder in Contacts
|
Ver la carpeta CRM en Contactos
|
Accéder à votre dossier CRM
|
Visualizza cartella CRM in Contatti
|
Acessar os contatos
|
|
520
|
Weekly tasks report
|
Wöchentlicher Aufgabenbericht
|
Weekly tasks report
|
Informe semanal de tareas
|
Rapport hebdomadaire de tâches
|
Report attività settimanali
|
Relatório de tarefas semanais
|
|
521
|
Welcome-on-CRM
|
Willkommen im CRM
|
Welcome to your CRM
|
Bienvenida a la plataforma CRM
|
Bienvenue dans votre CRM
|
Benvenuto in CRM
|
Boas-vindas ao CRM
|
|
522
|
Weve-just-created-a-new-folder-for-you-This-folder
|
Wir haben soeben einen neuen Ordner für Sie erstellt. Dieser Ordner wird alle Kontakte enthalten, die Sie über das CRM verwalten möchten.
|
We've just created a new folder for you. This folder will contain all contacts that you would like to manage through CRM.
|
Acabamos de crear una carpeta para usted. Esta carpeta contendrá todos los contactos que quiera administrar mediante CRM.
|
Nous venons de vous créer un nouveau dossier de contacts. Le dossier CRM contiendra désormais tous les contacts que vous souhaitez gérer dans votre CRM.
|
Abbiamo appena creato una nuova cartella per te. Questa cartella conterrà tutti i contatti che vuoi gestire tramite CRM.
|
Acabamos de criar mais uma pasta de contatos. A pasta CRM vai conter todos os contatos que você gostaria de administrar em seu CRM.
|
|
523
|
Written-by
|
Verfasst von
|
Written by
|
Escrito por
|
Écrit par
|
Scritto da
|
Escrito por
|
|
524
|
Yes, delete it
|
Ja, bitte löschen
|
Yes, delete it
|
Sí, eliminarla
|
Oui, la supprimer
|
Sì, cancella
|
Sim, exclua
|
|
525
|
Yes-I-want-to-delete-these-contacts
|
Ja, ich möchte diese Kontakte löschen
|
Yes, I want to delete these contacts
|
Sí, quiero eliminar esos contactos
|
Oui, je veux supprimer ces contacts.
|
Sì, voglio eliminare questi contatti
|
Sim, quero excluir estes contatos
|
|
526
|
Yes-remove
|
Ja, entfernen
|
Yes, remove
|
Sí, eliminar
|
Oui, supprimer
|
Sì, rimuovi
|
Sim, remova
|
|
527
|
You do not have past tasks
|
Sie haben keine vergangenen Aufgaben
|
You don't have past tasks
|
No tiene tareas pasadas
|
Vous n'avez pas de tâches passées
|
Non hai attività precedenti
|
Você não tem tarefas anteriores
|
|
528
|
You do not have planned tasks
|
Sie haben keine geplanten Aufgaben
|
You don't have planned tasks
|
No tiene tareas planeadas
|
Vous n'avez pas de tâches planifiées
|
Non hai attività programmate
|
Você não tem tarefas planejadas
|
|
529
|
You-can-delete-them-later-and-add-your-own
|
Sie können sie später löschen und Ihre eignen hinzufügen.
|
You can delete them later and add your own.
|
Puede eliminarlos más tarde y añadir los suyos.
|
Vous pourrez les supprimer plus tard et ajouter vos propres contacts.
|
Puoi cancellarli in seguito e aggiungere i tuoi.
|
Você pode deletá-los depois e adicionar os seus próprios.
|
|
530
|
You-can-import-your-contacts-later
|
Sie können Ihre Kontakte später importieren.
|
You can import your contacts later.
|
Puede importar sus contactos más tarde.
|
Vous pourrez importer vos contacts plus tard.
|
Puoi importare i tuoi contatti in seguito.
|
Você pode importar seus contatos depois.
|
|
531
|
You-chose-to-work-with-your-%1$s-folder-But-you-ca
|
Sie haben sich entschieden, den Ordner %1$s mit Ihrem CRM zu verknüpfen. Sie können jederzeit zu einem anderen Ordner wechseln.
|
You chose to link %1$s folder to your CRM. Switch to another folder anytime.
|
Usted eligió vincular la carpeta %1$s a su CRM. También puede cambiar entre las distintas carpetas de desde los ajustes cuando quiera.
|
Vous avez choisi d’associer le dossier %1$s à votre CRM. Vous pouvez changer de dossier autant que vous le souhaitez dans les paramètres.
|
Hai deciso di collegare la cartella %1$s al tuo CRM. Puoi passare a un'altra cartella in qualsiasi momento.
|
Você escolheu associar a pasta %1$sao seu CRM. Puoi passare da una cartella a un'altra tutte le volte che vuoi.
|
|
532
|
You-chose-to-work-with-your-My-first-folder-folder
|
Sie haben sich entschieden, mit dem Ordner "Mein erster Ordner" im CRM zu arbeiten. Sie können jederzeit zu einem anderen Sendinblue-Ordner wechseln.
|
You chose to work with your "My first folder" in CRM. Switch to another Sendinblue folder anytime.
|
Ha elegido utilizar su carpeta «Mi primera carpeta» en la herramienta de CRM. Puede cambiar de carpeta de SendinBlue en cualquier momento.
|
Vous avez choisi d'utiliser votre dossier « Mon premier dossier » dans le CRM. Vous pouvez changer de dossier SendinBlue à tout moment.
|
Hai scelto di lavorare con "La mia prima cartella" in CRM. Puoi passare a un'altra cartella Sendinblue in qualsiasi momento.
|
Você escolheu trabalhar com sua "Minha primeira pasta" em CRM. Troque para outra pasta SendinBlue a qualquer momento.
|
|
533
|
You-do-not-have-activities
|
Sie haben keine Aktivitäten
|
You do not have activities
|
No tiene actividades
|
Vous n'avez pas d'activités
|
Non hai attività
|
Você não tem atividades
|
|
534
|
You-do-not-have-folders-with-lists
|
Sie haben keine Ordner mit Listen
|
You do not have folders with lists
|
No tiene carpetas con listas
|
Aucun de vos dossiers ne contient des listes
|
Non hai cartelle con liste
|
Você não tem pastas com listas
|
|
535
|
You-do-not-have-lists-at-this-folder
|
Sie haben keine Listen in diesem Ordner
|
You do not have lists in this folder
|
No tiene listas en esta carpeta
|
Ce dossier ne contient aucune liste
|
Non hai liste in questa cartella
|
Você não tem listas nesta pasta
|
|
536
|
You-do-not-have-past-activities
|
Sie haben keine vergangenen Aktivitäten
|
You do not have past activities
|
No tiene actividades pasadas
|
Vous n'avez pas d'activités passées
|
Non hai attività passate
|
Você não tem atividades passadas
|
|
537
|
You-do-not-have-planned-activities
|
Sie haben keine geplanten Aktivitäten
|
You do not have planned activities
|
No tiene actividades programadas
|
Vous n'avez pas d'activités planifiées
|
Non hai attività programmate
|
Você não tem atividades planejadas
|
|
538
|
You-have-three-ways-to-add-contacts-add-a-single-c
|
Sie können Kontakte einzeln aus dem CRM oder in Gruppen über die Rubrik Kontakte importieren.
|
You can import contacts to your CRM individually or in bulk via the Contacts section.
|
Podrá importar contactos individualmente o en bloque desde el CRM mediante la sección de Contactos.
|
Vous pourrez importer des contacts individuellement à partir du CRM ou effectuer une importation groupée depuis la section Contacts.
|
Puoi importare i contatti singolarmente dalla piattaforma CRM o in blocco dalla sezione Contatti.
|
Você será capaz de importar contatos individualmente a partir do CRM e em massa por meio da seção Contatos.
|
|
539
|
You-have-unsubscribed-%1$s-from-Transactional-Emai
|
Sie haben %(1$)s von Transaktions-E-Mails abgemeldet
|
You have unsubscribed %(1$)s from Transactional Emails
|
Ha dado de baja a %(1$)s de los e-mails transaccionales
|
Vous avez désinscrit %(1$)s des emails transactionnels
|
NOT_DEFINED
|
Você cancelou a assinatura %(1$)s dos E-mails transacionais
|
|
540
|
You-must-enter-at-least-email
|
Sie müssen mindestens die E-Mail-Adresse eingeben
|
You must enter at least email
|
Debe introducir un e-mail como mínimo
|
Vous devez au moins renseigner un email
|
Devi inserire almeno l'email
|
Você deve inserir pelo menos um e-mail
|
|
541
|
You-need-permission
|
Sie benötigen eine Berechtigung
|
You need permission
|
Necesita permiso
|
Vous devez avoir la permission
|
Ti serve l'autorizzazione
|
Você precisa de permissão
|
|
542
|
You-will-be-able-to-add-edit-and-remove-lists-late
|
Sie können später Listen hinzufügen, bearbeiten oder entfernen
|
You will be able to add, edit and remove lists later
|
Podrá añadir, editar y eliminar listas más tarde
|
Vous pourrez ajouter, modifier et supprimer les listes plus tard
|
Potrai aggiungere, modificare e rimuovere le liste in seguito
|
Você será capaz de adicionar, editar e remover listas depois
|
|
543
|
You-will-start-with-contacts-from-your-%1$s-folder
|
Sie haben sich entschieden, den Ordner %1$s mit Ihrem CRM zu verknüpfen. Sie können auf die Kontakte in %1$s jederzeit über die Rubriken Kontakte und CRM in der Menüleiste zugreifen.
|
You chose to link %1$s folder to your CRM. Contacts in %1$s can be accessed at any time via the Contacts or CRM sections.
|
Usted eligió vincular la carpeta %1$s a su CRM. Se puede acceder a los contactos en %1$s en cualquier momento a través de la sección de Contactos o CRM.
|
Vous avez choisi d’associer le dossier %1$s à votre CRM. Les contacts présents dans %1$s peuvent être consultés à tout moment via les sections Contacts ou CRM.
|
Inizierai con le liste di contatti selezionate dalla tua cartella %1$s. Puoi aggiungere contatti a queste liste quando vuoi e accedervi sia dagli strumenti CRM che dagli strumenti delle campagne.
|
Você escolheu associar a pasta %1$sao seu CRM. Os contatos presentes em %1$s podem ser acessados a qualquer momento através das seções Contatos ou CRM.
|
|
544
|
You-will-start-with-contacts-from-your-My-first-fo
|
Sie beginnen mit Kontakten aus Ihrem Ordner "Mein erster Ordner".
|
You will start with contacts from your My first folder folder.
|
Puede empezar con contactos de su carpeta «Mi primera carpeta».
|
Vous allez commencer avec les contacts de votre dossier Mon premier dossier.
|
Inizierai con i contatti della cartella La mia prima cartella.
|
Você começará com contatos de sua pasta Minha primeira pasta.
|
|
545
|
Your-CRM-folder-has-been-created
|
Ihr CRM-Ordner wurde erstellt!
|
Your CRM folder has been created!
|
¡Ahora tiene una carpeta CRM!
|
Votre dossier CRM créé !
|
La cartella CRM è stata creata.
|
Sua pasta CRM foi criada!
|
|
546
|
Your-contact-has-been-created
|
Ihr Kontakt wurde erstellt
|
Your contact has been created
|
Su contacto se ha creado
|
Votre contact a été créé
|
Il contatto è stato creato
|
Seu contato foi criado
|
|
547
|
Your-contact-has-been-deleted
|
Ihr Kontakt wurde gelöscht
|
Your contact has been deleted
|
Su contacto se ha eliminado
|
Votre contact a bien été supprimé
|
Il contatto è stato eliminato
|
Seu contato foi excluído
|
|
548
|
Your-contact-was-not-created
|
Ihr Kontakt wurde nicht erstellt
|
Your contact was not created
|
Su contacto no se ha creado
|
Votre contact n'a pas été créé
|
Il contatto non è stato creato
|
Seu contato não foi criado
|
|
549
|
Your-file-has-been-deleted
|
Ihre Datei wurde gelöscht
|
Your file has been deleted
|
Se ha eliminado su archivo
|
Votre fichier a été supprimé
|
Il file è stato eliminato
|
Seu arquivo foi excluído
|
|
550
|
Your-file-has-been-uploaded
|
Ihre Datei wurde hochgeladen
|
Your file has been uploaded
|
Su archivo se ha cargado
|
Votre fichier a été importé
|
Il file è stato caricato
|
Seu arquivo foi carregado
|
|
551
|
Your-file-was-not-deleted
|
Ihre Datei wurde nicht gelöscht
|
Your file was not deleted
|
No se ha eliminado su archivo
|
Votre fichier n'a pas été supprimé
|
Il file non è stato eliminato
|
Seu arquivo não foi excluído
|
|
552
|
Your-file-was-not-uploaded
|
Ihre Datei wurde nicht hochgeladen
|
Your file was not uploaded
|
Su archivo no se ha cargado
|
Votre fichier n'a pas été importé
|
Il file non è stato caricato
|
Seu arquivo não foi carregado
|
|
553
|
Your-note-has-been-created
|
Ihre Notiz wurde erstellt
|
Your note has been created
|
Su nota se ha creado
|
Votre note a été créée
|
La tua nota è stata creata
|
Sua anotação foi criada
|
|
554
|
Your-note-has-been-deleted
|
Ihre Notiz wurde gelöscht
|
Your note has been deleted
|
Su nota se ha eliminado
|
Votre note a été supprimée
|
La tua nota è stata cancellata
|
Sua anotação foi excluída
|
|
555
|
Your-note-has-been-edited
|
Ihre Notiz wurde bearbeitet
|
Your note has been edited
|
Su nota se ha modificado
|
Votre note a été modifiée
|
La tua nota è stata modificata
|
Sua anotação foi editada
|
|
556
|
Your-note-is-too-big-must-be-less-then-%1$d-symbol
|
Ihre Notiz ist zu lang. Sie muss weniger als %1$d Zeichen lang sein.
|
Note can't be more than %1$d characters long
|
Su nota es demasiado larga, debe tener menos de %1$d caracteres
|
Votre note est trop volumineuse. Elle doit contenir moins de %1$d symboles
|
Gli appunti sono troppo grandi, devono contenere meno di %1$d simboli
|
Sua anotação é muito grande. Ela deve ter menos de %1$d símbolos
|
|
557
|
Your-note-was-not-created
|
Ihre Notiz wurde nicht erstellt
|
Your note was not created
|
Su nota no se ha creado
|
Votre note n'a pas été créée
|
La tua nota non è stata creata
|
Sua anotação não foi criada
|
|
558
|
Your-note-was-not-deleted
|
Ihre Notiz wurde nicht gelöscht
|
Your note was not deleted
|
Su nota no se ha eliminado
|
Votre note n'a pas été supprimée
|
La tua nota non è stata cancellata
|
Sua anotação não foi excluída
|
|
559
|
Your-note-was-not-edited
|
Ihre Notiz wurde nicht bearbeitet
|
Your note was not edited
|
Su nota no se ha modificado
|
Votre note n'a pas été modifiée
|
La tua nota non è stata modificata
|
Sua anotação não foi editada
|
|
560
|
Your-task-has-been-created
|
Ihre Aufgabe wurde erstellt
|
Your task has been created
|
Su tarea se ha creado
|
Votre tâche a été créée
|
L'attività è stata creata
|
Sua tarefa foi criada
|
|
561
|
Your-task-has-been-deleted
|
Ihre Aufgabe wurde gelöscht
|
Your task has been deleted
|
Su tarea se ha eliminado
|
Votre tâche a été supprimée
|
L'attività è stata eliminata
|
Sua tarefa foi excluída
|
|
562
|
Your-task-has-been-edited
|
Ihre Aufgabe wurde bearbeitet
|
Your task has been edited
|
Su tarea se ha modificado
|
Votre tâche a été modifiée
|
L'attività è stata modificata
|
Sua tarefa foi editada
|
|
563
|
Your-task-was-not-created
|
Ihre Aufgabe wurde nicht erstellt
|
Your task was not created
|
Su tarea no se ha creado
|
Votre tâche n'a pas été créée
|
L'attività non è stata creata
|
Sua tarefa não foi criada
|
|
564
|
Your-task-was-not-deleted
|
Ihre Aufgabe wurde nicht gelöscht
|
Your task was not deleted
|
Su tarea no se ha eliminado
|
Votre tâche n'a pas été supprimée
|
L'attività non è stata eliminata
|
Sua tarefa não foi excluída
|
|
565
|
Your-task-was-not-edited
|
Ihre Aufgabe wurde nicht bearbeitet
|
Your task was not edited
|
Su tarea no se ha modificado
|
Votre tâche n'a pas été modifiée
|
L'attività non è stata modificata
|
Sua tarefa não foi editada
|
|
566
|
all
|
alle
|
all
|
todo
|
tous
|
tutti
|
todos
|
|
567
|
at
|
um
|
at
|
el
|
à
|
alle
|
em
|
|
568
|
backToContacts
|
Zurück zu Kontakte
|
Back to contacts
|
Volver a contactos
|
Retour aux contacts
|
Torna ai contatti
|
Voltar aos contatos
|
|
569
|
bounce_reason_102
|
Soft Bounce aufgrund einer Marketingkampagne, die an/zu einem unzulässigen Datum oder einer unzulässigen Uhrzeit gesendet wurde.
|
Soft bounce due to marketing campaign being sent on/at an unauthorized date or time.
|
Se produjo un «soft bounce» porque la campaña de marketing se envío a una hora o fecha no autorizadas.
|
L'email marketing a eu un Soft bounce car il semble avoir été envoyé à une date et/ou une heure non autorisée(s) par le destinataire.
|
Soft bounce dovuto all'invio della campagna di marketing in una data o a un'ora non autorizzata.
|
Soft bounce porque a campanha de marketing foi enviada em data ou período de tempo não autorizado.
|
|
570
|
bounce_reason_20
|
Die Nachricht in ihrer jetzigen Form ist unzustellbar
|
Message in its current form is undeliverable
|
Es imposible entregar el mensaje en el estado actual
|
Le message ne peut être délivré en l'état actuel
|
Il messaggio non può essere recapitato nella sua forma attuale
|
A mensagem não pode ser entregue nesta forma atual
|
|
571
|
bounce_reason_22
|
Nachricht aus unbekannten Gründen nicht zugestellt
|
Failed to deliver message for unknown reasons
|
No se pudo entregar el mensaje por razones desconocidas
|
Le message n'a pas été délivré pour des raisons inconnues
|
Messaggio non recapitato per motivi sconosciuti
|
Falha na entrega da mensagem por motivos desconhecidos
|
|
572
|
bounce_reason_23
|
Die Nachricht ist aufgrund einer falschen / ungültigen / geblacklisteten / dauerhaft gesperrten Rufnummer des Mobilfunkteilnehmers (MSISDN) für diesen Betreiber nicht zustellbar.
|
Message is undeliverable due to an incorrect / invalid / blacklisted / permanently barred MSISDN for this operator
|
El mensaje no puede ser entregado debido a una MSISDN desconocida, inválida, en la lista negra o bloqueada permanentemente para el operador
|
Le message ne peut être délivré à cause d'un MSISDN qui est soit inconnu, invalide, blacklisté ou bloqué de façon permanente par l'opérateur
|
Il messaggio non può essere recapitato a causa di un MSISDN errato/non valido/nella black list/vietato in modo permanente per questo operatore
|
Mensagem não entregue devido a um MSISDN incorreto / inválido / colocado em lista negra / permanentemente barrado por este operador
|
|
573
|
bounce_reason_24
|
Der Empfänger ist aktuell nicht erreichbar
|
Recipient is currently unreachable
|
En este momento es imposible contactar con el destinatario
|
Le destinataire est actuellement injoignable
|
Il destinatario non è attualmente raggiungibile
|
No momento, o destinatário se encontra inacessível
|
|
574
|
bounce_reason_25
|
Nachricht ist aufgrund eines vorübergehenden Problems im Betreibernetzwerk fehlgeschlagen
|
Message has failed due to a temporary condition in the operator network
|
El mensaje no ha llegado debido a un problema temporal en la red del operador
|
L'envoi du message a échoué à cause d'un dysfonctionnement temporaire du réseau de l'opérateur
|
Messaggio non recapitato per problema temporaneo della rete dell'operatore
|
A mensagem falhou devido a uma condição temporária na rede do operador
|
|
575
|
bounce_reason_26
|
Die Nachricht ist aufgrund eines temporären Telefonfehlers fehlgeschlagen, z.B. SIM-Karte voll, SME besetzt, Speicherplatz überschritten usw.
|
Message has failed due to a temporary phone related error, e.g. SIM card full,SME busy, memory exceeded etc
|
El mensaje no ha llegado debido a un error temporal relacionado con el teléfono. Por ejemplo, la tarjeta SIM está llena, la SME está ocupada, se ha superado el límite de memoria, etc.
|
L'envoi du message a échoué à cause d'un dysfonctionnement temporaire du téléphone du destinataire (ex : carte SIM pleine, SME occupé, mémoire saturée... etc.)
|
Messaggio non recapitato per errore temporaneo dovuto al telefono, ad es. scheda SIM piena, SME occupata, memoria piena, ecc.
|
A mensagem falhou devido a um erro temporário relacionado ao telefone, ex. cartão SIM cheio, SME ocupado, memória cheia, etc.
|
|
576
|
bounce_reason_27
|
Das Mobiltelefon ist dauerhaft inkompatibel oder nicht in der Lage, diese Art von Nachricht zu empfangen.
|
Phone is permanently incompatible or unable to receive this type of message
|
Este teléfono es permanentemente incompatible o no puede recibir este tipo de mensajes
|
Le téléphone est incompatible ou ne peut recevoir ce genre de message
|
Telefono sicuramente non compatibile o non idoneo a ricevere questo tipo di messaggi
|
O telefone é permanentemente incompatível ou incapaz de receber este tipo de mensagem
|
|
577
|
bounce_reason_28
|
Nachricht aufgrund des Verdachts auf SPAM im Betreibernetzwerk fehlgeschlagen oder abgelehnt
|
Message failed or rejected due to suspicion of SPAM on the operator network
|
El mensaje no llegó o fue rechazado porque la red del operador lo consideró SPAM
|
Le message n'a pas été reçu car il est suspecté par l'opérateur d'être du SPAM
|
Messaggio non recapitato o respinto per sospetto di SPAM sulla rete dell'operatore
|
A mensagem falhou ou foi rejeitada por suspeita da SPAM na rede do operador
|
|
578
|
bounce_reason_29
|
Bestimmte Inhalte sind im Netzwerk / Shortcode nicht erlaubt
|
Specific content is not permitted on the network / shortcode
|
No se permite un contenido específico en la red/directorio
|
Contenu spécifique non autorisé par le réseau / shortcode
|
Contenuto specifico non consentito sulla rete / shortcode
|
Conteúdo específico não é permitido na rede/shortcode
|
|
579
|
bounce_reason_33
|
Wird verwendet, wenn der Empfänger aufgrund einer Kindersicherung keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann.
|
Message failed to be delivered. The subscriber cannot receive adult content because because of a parental lock
|
El mensaje no ha sido entregado. El suscriptor no puede recibir contenido para adultos debido a un bloqueo parental
|
Cette erreur survient lorsque le contrôle parental est activé et que le destinataire ne peut recevoir du contenu pour adulte
|
Messaggio non recapitato. L'abbonato non può ricevere contenuto per adulti a causa di un blocco parentale
|
A mensagem não pôde ser entregue. O assinante não pode receber conteúdo adulto, devido a um bloqueio parental
|
|
580
|
bounce_reason_34
|
Wird permanent verwendet, wenn der Empfänger keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann, weil er zuvor den Altersverifizierungsprozess nicht bestanden hat.
|
Permanent Used when the subscriber cannot receive adult content because they have previously failed the age verification process
|
Usado permanentemente cuando el suscriptor no puede recibir contenido para adultos porque no ha superado previamente el proceso de verificación de la edad
|
Cette erreur permanente survient lorsque le destinataire n'a pas vérifier son âge, il ne peut donc recevoir du contenu pour adulte.
|
Errore permanente generato quando l'abbonato non può ricevere contenuto per adulti in quanto non ha superato con esito positivo il processo di verifica dell'età
|
Usado permanente, quando o assinante não pode receber conteúdo adulto, porque seu processo de verificação de idade falhou anteriormente
|
|
581
|
bounce_reason_35
|
Wird temporär verwendet, wenn der Empfänger keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann, weil er die Altersverifizierung nicht abgeschlossen hat.
|
Temporary Used when the subscriber cannot receive adult content because they have not previously completed age verification
|
Usado temporalmente cuando el suscriptor no puede recibir contenido para adultos porque no ha completado previamente la verificación de la edad
|
Cette erreur temporaire survient lorsque le destinataire n'a pas vérifier son âge, il ne peut donc recevoir du contenu pour adulte.
|
Errore temporaneo generato quando l'abbonato non può ricevere contenuto per adulti in quanto non si è ancora sottoposto a una verifica dell'età
|
Usado temporariamente, quando o assinante não pode receber conteúdo adulto porque a verificação de idade não foi concluída previamente
|
|
582
|
bounce_reason_36
|
Wird temporär verwendet, wenn der Empfänger keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann, weil ein temporärer Kommunikationsfehler die Überprüfung seines Status auf der Plattform zur Altersverifizierung verhindert.
|
Temporary Used when the subscriber cannot receive adult content because a temporary communication error prevents their status being verified on the age verification platform
|
Usado temporalmente cuando el suscriptor no puede recibir contenido para adultos porque un error de comunicación temporal impide que se verifique su estado en la plataforma de verificación de la edad
|
Cette erreur temporaire survient lorsque le destinataire n'a pas pu vérifier son âge à cause d'une erreur sur la plateforme, il ne peut donc recevoir du contenu pour adulte.
|
Errore temporaneo generato quando l'abbonato non può ricevere contenuto per adulti a causa di un errore di comunicazione temporaneo che impedisce di verificarne lo stato sulla piattaforma di verifica dell'età
|
Usado temporariamente, quando o assinante não pode receber conteúdo adulto porque um comunicado de erro temporário evita que seu status seja verificado na plataforma de verificação de idade.
|
|
583
|
bounce_reason_37
|
Die Rufnummer des Mobilfunkteilnehmers (MSISDN) steht auf der nationalen Blacklist
|
The MSISDN is on the national blacklist
|
La MSISDN está en la lista negra nacional
|
Le MSISDN est blacklisté au niveau national
|
L'MSISDN è nella black list nazionale
|
O MSISDN está em uma lista negra nacional
|
|
584
|
bounce_reason_5
|
Es liegen keine Informationen zum Fehler vor
|
We have no info about failure
|
No tenemos información sobre el error
|
Nous n'avons pas d'information expliquant la cause de l'échec
|
Mancano informazioni relative al mancato invio
|
Não temos informações sobre a falha
|
|
585
|
bounce_reason_7
|
Nachricht aus unbekannten Gründen nicht zugestellt
|
Failed to deliver message for reasons unknown
|
No se pudo entregar el mensaje por razones desconocidas
|
Le message n'a pas pu être délivré pour des raisons inconnues
|
Messaggio non recapitato per motivi sconosciuti
|
Falha na entrega da mensagem por motivos desconhecidos
|
|
586
|
bounce_reason_8
|
Die Nachricht ist abgelaufen, da Sie innerhalb des Gültigkeitszeitraums nicht an das Endgerät zugestellt werden konnte.
|
Message expired within the operator
|
El mensaje ha caducado en el operador
|
Le message a expiré au niveau de l'opérateur
|
Messaggio scaduto presso l'operatore
|
Mensagem expirada no operador
|
|
587
|
c
|
Keine Zuteilungen
|
No assignments
|
Sin asignar
|
Aucun utilisateur assigné
|
Nessuna assegnazione
|
Nenhuma atribuição
|
|
588
|
chat
|
Chat
|
chat
|
chat
|
chat
|
chat
|
chat
|
|
589
|
contact:#:0
|
Kontakt
|
contact
|
contacto
|
contact
|
contatto
|
contato
|
|
590
|
contact:#:tabs:#:deals:#:title
|
NOT_DEFINED
|
Deals
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
591
|
contact:#:tabs:#:email:#:failure
|
NOT_DEFINED
|
Failed to send your email
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
592
|
contact:#:tabs:#:email:#:sending
|
NOT_DEFINED
|
Sending your email...
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
593
|
contact:#:tabs:#:email:#:sent
|
NOT_DEFINED
|
Your email to {contactEmail} was successfully sent
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
594
|
contact:#:tabs:#:email:#:uploading
|
NOT_DEFINED
|
Uploading attachment
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
595
|
contact:#:tabs:#:tooltip:#:enableInbox
|
NOT_DEFINED
|
Please enable Inbox to send emails in CRM.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
596
|
contact has been assigned
|
Kontakt wurde zugeordnet
|
contact has been assigned
|
se ha asignado el contacto
|
le contact a été assigné
|
contatto è stato assegnato
|
contato foi atribuído
|
|
597
|
contact-Assign-to-me
|
Mir zuweisen
|
Assign to me
|
Autoasignar
|
M'assigner le contact
|
Assegna a me
|
Atribuir a mim
|
|
598
|
contact-Assigned-to-me
|
Mir zugeteilt
|
Assigned to me
|
Asignado a mí
|
Moi
|
Assegnato a me
|
Atribuído para mim
|
|
599
|
contact-No-assignations
|
Keine Zuteilungen
|
No assignments
|
Sin asignar
|
Aucun utilisateur assigné
|
Nessuna assegnazione
|
Nenhuma atribuição
|
|
600
|
contact@mail-com
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
|
601
|
contacts has been assigned
|
Kontakte wurden zugeordnet
|
contacts have been assigned
|
se han asignado los contactos
|
les contacts ont été assignés
|
contatti sono stati assegnati
|
contatos foram atribuídos
|
|
602
|
create
|
erstellen
|
create
|
crear
|
créer
|
crea
|
criar
|
|
603
|
dataFolderText
|
Das CRM arbeitet mit Kontakten aus Listen eines spezifischen Ordners. Sie können das CRM mit anderen Kontakten Ihrer Datenbank nutzen. Wechseln Sie dafür den ausgewählten Ordner.
|
CRM works with contacts from lists of a specific folder. You can use CRM with other contacts of your database. To do so, switch the selected folder.
|
El CRM funciona con los contactos de una carpeta en concreto. Puede utilizar el CRM con todos los contactos de su base de datos. Para ello, cambie la carpeta seleccionada.
|
Le CRM vous permet de gérer les contacts d'un dossier spécifique.
Sélectionnez un nouveau dossier si vous souhaitez gérer de nouveaux contacts grâce au CRM.
|
Il CRM lavora con contatti di liste di una cartella specifica. Puoi usare il CRM con altri contatti del tuo database. Per farlo cambia la cartella selezionata.
|
O CRM funciona com contatos de listas de uma pasta específica. Você pode usar o CRM com outros contatos de sua base de dados. Para isso, troque para a pasta selecionada.
|
|
604
|
date
|
Datum
|
date
|
fecha
|
date
|
data
|
data
|
|
605
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_102
|
NOT_DEFINED
|
Soft Bounce aufgrund einer Marketingkampagne, die an/zu einem unzulässigen Datum oder einer unzulässigen Uhrzeit gesendet wurde.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
606
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_20
|
NOT_DEFINED
|
Die Nachricht in ihrer jetzigen Form ist unzustellbar
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
607
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_22
|
NOT_DEFINED
|
Nachricht aus unbekannten Gründen nicht zugestellt
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
608
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_23
|
NOT_DEFINED
|
Die Nachricht ist aufgrund einer falschen / ungültigen / geblacklisteten / dauerhaft gesperrten Rufnummer des Mobilfunkteilnehmers (MSISDN) für diesen Betreiber nicht zustellbar.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
609
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_24
|
NOT_DEFINED
|
Der Empfänger ist aktuell nicht erreichbar
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
610
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_25
|
NOT_DEFINED
|
Nachricht ist aufgrund eines vorübergehenden Problems im Betreibernetzwerk fehlgeschlagen
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
611
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_26
|
NOT_DEFINED
|
Die Nachricht ist aufgrund eines temporären Telefonfehlers fehlgeschlagen, z.B. SIM-Karte voll, SME besetzt, Speicherplatz überschritten usw.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
612
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_27
|
NOT_DEFINED
|
Das Mobiltelefon ist dauerhaft inkompatibel oder nicht in der Lage, diese Art von Nachricht zu empfangen.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
613
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_28
|
NOT_DEFINED
|
Nachricht aufgrund des Verdachts auf SPAM im Betreibernetzwerk fehlgeschlagen oder abgelehnt
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
614
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_29
|
NOT_DEFINED
|
Bestimmte Inhalte sind im Netzwerk / Shortcode nicht erlaubt
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
615
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_33
|
NOT_DEFINED
|
Wird verwendet, wenn der Empfänger aufgrund einer Kindersicherung keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
616
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_34
|
NOT_DEFINED
|
Wird permanent verwendet, wenn der Empfänger keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann, weil er zuvor den Altersverifizierungsprozess nicht bestanden hat.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
617
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_35
|
NOT_DEFINED
|
Wird temporär verwendet, wenn der Empfänger keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann, weil er die Altersverifizierung nicht abgeschlossen hat.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
618
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_36
|
NOT_DEFINED
|
Wird temporär verwendet, wenn der Empfänger keine Inhalte für Erwachsene empfangen kann, weil ein temporärer Kommunikationsfehler die Überprüfung seines Status auf der Plattform zur Altersverifizierung verhindert.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
619
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_37
|
NOT_DEFINED
|
Die Rufnummer des Mobilfunkteilnehmers (MSISDN) steht auf der nationalen Blacklist
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
620
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_5
|
NOT_DEFINED
|
Es liegen keine Informationen zum Fehler vor
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
621
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_7
|
NOT_DEFINED
|
Nachricht aus unbekannten Gründen nicht zugestellt
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
622
|
de_DE:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_8
|
NOT_DEFINED
|
Die Nachricht ist abgelaufen, da Sie innerhalb des Gültigkeitszeitraums nicht an das Endgerät zugestellt werden konnte.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
623
|
details
|
Details
|
details
|
detalles
|
fiche
|
dettagli
|
detalhes
|
|
624
|
duration
|
Dauer
|
duration
|
duración
|
durée
|
durata
|
duração
|
|
625
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_102
|
NOT_DEFINED
|
Soft bounce due to marketing campaign being sent on/at an unauthorized date or time.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
626
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_20
|
NOT_DEFINED
|
Message in its current form is undeliverable
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
627
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_22
|
NOT_DEFINED
|
Failed to deliver message for unknown reasons
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
628
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_23
|
NOT_DEFINED
|
Message is undeliverable due to an incorrect / invalid / blacklisted / permanently barred MSISDN for this operator
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
629
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_24
|
NOT_DEFINED
|
Recipient is currently unreachable
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
630
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_25
|
NOT_DEFINED
|
Message has failed due to a temporary condition in the operator network
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
631
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_26
|
NOT_DEFINED
|
Message has failed due to a temporary phone related error, e.g. SIM card full,SME busy, memory exceeded etc
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
632
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_27
|
NOT_DEFINED
|
Phone is permanently incompatible or unable to receive this type of message
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
633
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_28
|
NOT_DEFINED
|
Message failed or rejected due to suspicion of SPAM on the operator network
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
634
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_29
|
NOT_DEFINED
|
Specific content is not permitted on the network / shortcode
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
635
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_33
|
NOT_DEFINED
|
Message failed to be delivered. The subscriber cannot receive adult content because because of a parental lock
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
636
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_34
|
NOT_DEFINED
|
Permanent Used when the subscriber cannot receive adult content because they have previously failed the age verification process
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
637
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_35
|
NOT_DEFINED
|
Temporary Used when the subscriber cannot receive adult content because they have not previously completed age verification
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
638
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_36
|
NOT_DEFINED
|
Temporary Used when the subscriber cannot receive adult content because a temporary communication error prevents their status being verified on the age verification platform
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
639
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_37
|
NOT_DEFINED
|
The MSISDN is on the national blacklist
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
640
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_5
|
NOT_DEFINED
|
We have no info about failure
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
641
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_7
|
NOT_DEFINED
|
Failed to deliver message for reasons unknown
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
642
|
en_US:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_8
|
NOT_DEFINED
|
Message expired within the operator
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
643
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_102
|
NOT_DEFINED
|
Se produjo un «soft bounce» porque la campaña de marketing se envío a una hora o fecha no autorizadas.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
644
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_20
|
NOT_DEFINED
|
Es imposible entregar el mensaje en el estado actual
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
645
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_22
|
NOT_DEFINED
|
No se pudo entregar el mensaje por razones desconocidas
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
646
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_23
|
NOT_DEFINED
|
El mensaje no puede ser entregado debido a una MSISDN desconocida, inválida, en la lista negra o bloqueada permanentemente para el operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
647
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_24
|
NOT_DEFINED
|
En este momento es imposible contactar con el destinatario
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
648
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_25
|
NOT_DEFINED
|
El mensaje no ha llegado debido a un problema temporal en la red del operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
649
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_26
|
NOT_DEFINED
|
El mensaje no ha llegado debido a un error temporal relacionado con el teléfono. Por ejemplo, la tarjeta SIM está llena, la SME está ocupada, se ha superado el límite de memoria, etc.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
650
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_27
|
NOT_DEFINED
|
Este teléfono es permanentemente incompatible o no puede recibir este tipo de mensajes
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
651
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_28
|
NOT_DEFINED
|
El mensaje no llegó o fue rechazado porque la red del operador lo consideró SPAM
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
652
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_29
|
NOT_DEFINED
|
No se permite un contenido específico en la red/directorio
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
653
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_33
|
NOT_DEFINED
|
El mensaje no ha sido entregado. El suscriptor no puede recibir contenido para adultos debido a un bloqueo parental
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
654
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_34
|
NOT_DEFINED
|
Usado permanentemente cuando el suscriptor no puede recibir contenido para adultos porque no ha superado previamente el proceso de verificación de la edad
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
655
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_35
|
NOT_DEFINED
|
Usado temporalmente cuando el suscriptor no puede recibir contenido para adultos porque no ha completado previamente la verificación de la edad
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
656
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_36
|
NOT_DEFINED
|
Usado temporalmente cuando el suscriptor no puede recibir contenido para adultos porque un error de comunicación temporal impide que se verifique su estado en la plataforma de verificación de la edad
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
657
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_37
|
NOT_DEFINED
|
La MSISDN está en la lista negra nacional
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
658
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_5
|
NOT_DEFINED
|
No tenemos información sobre el error
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
659
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_7
|
NOT_DEFINED
|
No se pudo entregar el mensaje por razones desconocidas
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
660
|
es:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_8
|
NOT_DEFINED
|
El mensaje ha caducado en el operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
661
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_102
|
NOT_DEFINED
|
L'email marketing a eu un Soft bounce car il semble avoir été envoyé à une date et/ou une heure non autorisée(s) par le destinataire.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
662
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_20
|
NOT_DEFINED
|
Le message ne peut être délivré en l'état actuel
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
663
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_22
|
NOT_DEFINED
|
Le message n'a pas été délivré pour des raisons inconnues
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
664
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_23
|
NOT_DEFINED
|
Le message ne peut être délivré à cause d'un MSISDN qui est soit inconnu, invalide, blacklisté ou bloqué de façon permanente par l'opérateur
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
665
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_24
|
NOT_DEFINED
|
Le destinataire est actuellement injoignable
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
666
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_25
|
NOT_DEFINED
|
L'envoi du message a échoué à cause d'un dysfonctionnement temporaire du réseau de l'opérateur
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
667
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_26
|
NOT_DEFINED
|
L'envoi du message a échoué à cause d'un dysfonctionnement temporaire du téléphone du destinataire (ex : carte SIM pleine, SME occupé, mémoire saturée... etc.)
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
668
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_27
|
NOT_DEFINED
|
Le téléphone est incompatible ou ne peut recevoir ce genre de message
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
669
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_28
|
NOT_DEFINED
|
Le message n'a pas été reçu car il est suspecté par l'opérateur d'être du SPAM
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
670
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_29
|
NOT_DEFINED
|
Contenu spécifique non autorisé par le réseau / shortcode
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
671
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_33
|
NOT_DEFINED
|
Cette erreur survient lorsque le contrôle parental est activé et que le destinataire ne peut recevoir du contenu pour adulte
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
672
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_34
|
NOT_DEFINED
|
Cette erreur permanente survient lorsque le destinataire n'a pas vérifier son âge, il ne peut donc recevoir du contenu pour adulte.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
673
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_35
|
NOT_DEFINED
|
Cette erreur temporaire survient lorsque le destinataire n'a pas vérifier son âge, il ne peut donc recevoir du contenu pour adulte.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
674
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_36
|
NOT_DEFINED
|
Cette erreur temporaire survient lorsque le destinataire n'a pas pu vérifier son âge à cause d'une erreur sur la plateforme, il ne peut donc recevoir du contenu pour adulte.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
675
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_37
|
NOT_DEFINED
|
Le MSISDN est blacklisté au niveau national
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
676
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_5
|
NOT_DEFINED
|
Nous n'avons pas d'information expliquant la cause de l'échec
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
677
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_7
|
NOT_DEFINED
|
Le message n'a pas pu être délivré pour des raisons inconnues
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
678
|
fr:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_8
|
NOT_DEFINED
|
Le message a expiré au niveau de l'opérateur
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
679
|
from
|
von
|
from
|
de
|
de
|
da
|
de
|
|
680
|
imp-Select-an-entire-list
|
Eine ganze Liste auswählen
|
Select an entire list
|
Seleccionar una lista entera
|
Sélectionner une liste entière
|
Seleziona un'intera lista
|
Selecione uma lista inteira
|
|
681
|
import-Add-existing-contacts
|
Bestehende Kontakte hinzufügen
|
Add existing contacts
|
Añadir contactos existentes
|
Ajouter les contacts existants
|
Aggiungi contatti esistenti
|
Adicionar contatos existentes
|
|
682
|
import-Select-specific-contacts
|
Spezifische Kontakte auswählen
|
Select specific contacts
|
Seleccionar contactos concretos
|
Sélectionner des contacts spécifiques
|
Seleziona contatti specifici
|
Selecione contatos específicos
|
|
683
|
import-Select-specific-contacts-or-all-contacts-fr
|
Spezifische Kontakte oder alle Kontakte aus einer Liste auswählen, um sie zu Ihrem CRM-Ordner hinzuzufügen
|
Select specific contacts or all contacts from a list to add them to your CRM folder
|
Seleccionar contactos concretos o todos los contactos de una lista para añadirlos a su carpeta CRM
|
Séléctionner des contacts spécifiques ou tous les contacts d'une liste pour les ajouter à votre dossier CRM
|
Seleziona contatti specifici o tutti i contatti da una lista per aggiungerli alla cartella CRM
|
Selecionar os contatos específicos ou todos os contatos de uma lista para adicioná-los à sua pasta CRM
|
|
684
|
import-Select-the-CRM-folder-list-you-want-to-add
|
Wählen Sie die CRM-Liste aus, zu der Sie Ihre Kontakte hinzufügen möchten.
|
Select the CRM list you want to add your contacts in.
|
Seleccione la lista CRM a la que quiere añadir sus contactos.
|
Sélectionner la liste CRM où ajouter vos contacts
|
Seleziona la lista CRM a cui vuoi aggiungere i tuoi contatti.
|
Selecione a lista CRM na qual deseja adicionar seus contatos.
|
|
685
|
inbox:#:onboarding:#:action0
|
NOT_DEFINED
|
Retry
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
686
|
inbox:#:onboarding:#:action1
|
NOT_DEFINED
|
Enable Sendinblue Inbox
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
687
|
inbox:#:onboarding:#:action3
|
NOT_DEFINED
|
Get started
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
688
|
inbox:#:onboarding:#:availableSoon
|
NOT_DEFINED
|
Available soon
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
689
|
inbox:#:onboarding:#:getNotified
|
NOT_DEFINED
|
Get notified
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
690
|
inbox:#:onboarding:#:info2
|
NOT_DEFINED
|
When you connect an email account to Inbox, it is considered a shared account. If you share Sendinblue with other users, they may view messages in Inbox and CRM.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
691
|
inbox:#:onboarding:#:info2bold
|
NOT_DEFINED
|
shared account
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
692
|
inbox:#:onboarding:#:info3
|
NOT_DEFINED
|
Return to your Inbox settings anytime to manage this Inbox or add a new one.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
693
|
inbox:#:onboarding:#:info3link
|
NOT_DEFINED
|
Inbox settings
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
694
|
inbox:#:onboarding:#:message0
|
NOT_DEFINED
|
Please try again later
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
695
|
inbox:#:onboarding:#:message1
|
NOT_DEFINED
|
To begin sending emails within CRM, please enable the Inbox feature and connect your email account.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
696
|
inbox:#:onboarding:#:message2
|
NOT_DEFINED
|
Connect your email account to reach your contacts directly from CRM.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
697
|
inbox:#:onboarding:#:message3
|
NOT_DEFINED
|
You are now able to send new messages and manage replies with specific contacts from their CRM profile page.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
698
|
inbox:#:onboarding:#:subheader0
|
NOT_DEFINED
|
Failed to activate Inbox
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
699
|
inbox:#:onboarding:#:subheader1
|
NOT_DEFINED
|
Enable Inbox in Sendinblue to get started
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
700
|
inbox:#:onboarding:#:subheader2
|
NOT_DEFINED
|
Sendinblue Inbox successfully enabled!
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
701
|
inbox:#:onboarding:#:subheader3
|
NOT_DEFINED
|
Great, you are all set!
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
702
|
inbox:#:onboarding:#:title
|
NOT_DEFINED
|
Manage email conversations directly in CRM
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
703
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_102
|
NOT_DEFINED
|
Soft bounce dovuto all'invio della campagna di marketing in una data o a un'ora non autorizzata.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
704
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_20
|
NOT_DEFINED
|
Il messaggio non può essere recapitato nella sua forma attuale
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
705
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_22
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio non recapitato per motivi sconosciuti
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
706
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_23
|
NOT_DEFINED
|
Il messaggio non può essere recapitato a causa di un MSISDN errato/non valido/nella black list/vietato in modo permanente per questo operatore
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
707
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_24
|
NOT_DEFINED
|
Il destinatario non è attualmente raggiungibile
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
708
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_25
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio non recapitato per problema temporaneo della rete dell'operatore
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
709
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_26
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio non recapitato per errore temporaneo dovuto al telefono, ad es. scheda SIM piena, SME occupata, memoria piena, ecc.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
710
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_27
|
NOT_DEFINED
|
Telefono sicuramente non compatibile o non idoneo a ricevere questo tipo di messaggi
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
711
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_28
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio non recapitato o respinto per sospetto di SPAM sulla rete dell'operatore
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
712
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_29
|
NOT_DEFINED
|
Contenuto specifico non consentito sulla rete / shortcode
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
713
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_33
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio non recapitato. L'abbonato non può ricevere contenuto per adulti a causa di un blocco parentale
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
714
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_34
|
NOT_DEFINED
|
Errore permanente generato quando l'abbonato non può ricevere contenuto per adulti in quanto non ha superato con esito positivo il processo di verifica dell'età
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
715
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_35
|
NOT_DEFINED
|
Errore temporaneo generato quando l'abbonato non può ricevere contenuto per adulti in quanto non si è ancora sottoposto a una verifica dell'età
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
716
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_36
|
NOT_DEFINED
|
Errore temporaneo generato quando l'abbonato non può ricevere contenuto per adulti a causa di un errore di comunicazione temporaneo che impedisce di verificarne lo stato sulla piattaforma di verifica dell'età
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
717
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_37
|
NOT_DEFINED
|
L'MSISDN è nella black list nazionale
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
718
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_5
|
NOT_DEFINED
|
Mancano informazioni relative al mancato invio
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
719
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_7
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio non recapitato per motivi sconosciuti
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
720
|
it:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_8
|
NOT_DEFINED
|
Messaggio scaduto presso l'operatore
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
721
|
notificationText
|
Definieren Sie die Events, über die Sie per E-Mail informiert werden möchten.
|
Define the events you want to receive by notification or email
|
Defina los eventos para los que quiere recibir una notificación o un e-mail
|
Déterminez les événements que vous souhaitez recevoir par notification ou par email.
|
Definisci gli eventi che vuoi ricevere tramite notifica o email
|
Defina os eventos de que deseja receber notificações ou e-mail
|
|
722
|
number
|
Nummer
|
number
|
número
|
numéro
|
numero
|
número
|
|
723
|
phone
|
Telefon
|
phone
|
teléfono
|
téléphone
|
telefono
|
telefone
|
|
724
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_102
|
NOT_DEFINED
|
Soft bounce porque a campanha de marketing foi enviada em data ou período de tempo não autorizado.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
725
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_20
|
NOT_DEFINED
|
A mensagem não pode ser entregue nesta forma atual
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
726
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_22
|
NOT_DEFINED
|
Falha na entrega da mensagem por motivos desconhecidos
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
727
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_23
|
NOT_DEFINED
|
Mensagem não entregue devido a um MSISDN incorreto / inválido / colocado em lista negra / permanentemente barrado por este operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
728
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_24
|
NOT_DEFINED
|
No momento, o destinatário se encontra inacessível
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
729
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_25
|
NOT_DEFINED
|
A mensagem falhou devido a uma condição temporária na rede do operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
730
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_26
|
NOT_DEFINED
|
A mensagem falhou devido a um erro temporário relacionado ao telefone, ex. cartão SIM cheio, SME ocupado, memória cheia, etc.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
731
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_27
|
NOT_DEFINED
|
O telefone é permanentemente incompatível ou incapaz de receber este tipo de mensagem
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
732
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_28
|
NOT_DEFINED
|
A mensagem falhou ou foi rejeitada por suspeita da SPAM na rede do operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
733
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_29
|
NOT_DEFINED
|
Conteúdo específico não é permitido na rede/shortcode
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
734
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_33
|
NOT_DEFINED
|
A mensagem não pôde ser entregue. O assinante não pode receber conteúdo adulto, devido a um bloqueio parental
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
735
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_34
|
NOT_DEFINED
|
Usado permanente, quando o assinante não pode receber conteúdo adulto, porque seu processo de verificação de idade falhou anteriormente
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
736
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_35
|
NOT_DEFINED
|
Usado temporariamente, quando o assinante não pode receber conteúdo adulto porque a verificação de idade não foi concluída previamente
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
737
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_36
|
NOT_DEFINED
|
Usado temporariamente, quando o assinante não pode receber conteúdo adulto porque um comunicado de erro temporário evita que seu status seja verificado na plataforma de verificação de idade.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
738
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_37
|
NOT_DEFINED
|
O MSISDN está em uma lista negra nacional
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
739
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_5
|
NOT_DEFINED
|
Não temos informações sobre a falha
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
740
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_7
|
NOT_DEFINED
|
Falha na entrega da mensagem por motivos desconhecidos
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
741
|
pt-br:#:sendinblue_crm:#:activity:#:campaign:#:reason:#:bounce_reason_8
|
NOT_DEFINED
|
Mensagem expirada no operador
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
742
|
reason
|
Grund
|
Reason
|
Razón
|
Raison
|
Motivo
|
Motivo
|
|
743
|
seeCampaignContactPage
|
Kontaktseite der Kampagne ansehen
|
See campaign contact page
|
Ver la página de contactos de la campaña
|
Voir la page des contacts de la campagne
|
Visualizza pagina di contatto della campagna
|
Ver página de campanha dos contatos
|
|
744
|
selected
|
ausgewählt
|
selected
|
seleccionado
|
sélectionné
|
selezionato
|
selecionado
|
|
745
|
settings
|
Einstellungen
|
settings
|
ajustes
|
paramètres
|
impostazioni
|
configurações
|
|
746
|
task-Assigned-to-me
|
Mir zugeteilt
|
Assigned to me
|
Asignado a mí
|
Tâches qui me sont assignées
|
Assegnato a me
|
Atribuído para mim
|
|
747
|
task-No-assignments
|
Keine Zuteilungen
|
No assignments
|
Sin asignar
|
Aucun utilisateur assigné
|
Nessuna assegnazione
|
Nenhuma atribuição
|
|
748
|
task-Remove-assignment
|
Zuteilung entfernen
|
Remove assignment
|
Eliminar asignación
|
Supprimer l'assignation
|
Rimuovi assegnazione
|
Remover atribuição
|
|
749
|
text
|
Text
|
text
|
texto
|
texte
|
testo
|
texto
|
|
750
|
to
|
bis
|
to
|
para
|
à
|
a
|
para
|
|
751
|
tooltip-Done
|
Abgeschlossen
|
Done
|
Listo
|
Terminé
|
Terminato
|
Feito
|
|
752
|
tooltip-Due-on-next-week-or-later
|
Nächste Woche oder später fällig
|
Due on next week or later
|
Para la semana que viene o más tarde
|
Arrive à échéance la semaine prochaine ou plus tard
|
Scade la prossima settimana o più tardi
|
Para a próxima semana ou depois
|
|
753
|
tooltip-Due-this-week
|
Diese Woche fällig
|
Due this week
|
Para esta semana
|
Arrive à échéance cette semaine
|
Scade questa settimana
|
Para esta semana
|
|
754
|
tooltip-Due-today
|
Heute fällig
|
Due today
|
Para hoy
|
Arrive à échéance aujourd'hui
|
Scade oggi
|
Para hoje
|
|
755
|
tooltip-Overdue
|
Überfällig
|
Overdue
|
Retrasado
|
En retard
|
Scaduto
|
Atrasado
|