|
1
|
defaultSettings:#:defaultCallRecordingMessage
|
Ihr Anruf wird zur Qualitätssicherung aufgezeichnet.
|
Your call is being recorded for quality assurance purposes.
|
Tu llamada se está grabando con fines de control de calidad.
|
Votre appel est enregistré à des fins d'assurance qualité.
|
La tua chiamata viene registrata a scopo di garanzia della qualità.
|
Sua chamada está sendo gravada para fins de garantia de qualidade.
|
|
2
|
defaultSettings:#:defaultIvrMessage
|
Um mit einem Mitarbeiter in Kontakt zu treten, drücke 1
|
To get in touch with a representative press 1
|
Si quieres ponerte en contacto con un representante, pulsa 1
|
Pour contacter un représentant, appuyez sur 1
|
Per parlare con un rappresentante, premere 1
|
Para entrar em contato com um representante, pressione 1
|
|
3
|
defaultSettings:#:defaultOutOfOfficeMessage
|
Hallo, danke für deinen Anruf bei Brevo. Unsere Büros sind derzeit geschlossen. Bitte rufe erneut während unserer Geschäftszeiten von Montag bis Freitag zwischen 9 Uhr und 18 Uhr an. Vielen Dank.
|
Hello, thank you for calling Brevo. Our offices are currently closed. Please call us back during our business hours, from Monday to Friday, between 9 AM and 6 PM. Thank you.
|
Hola, gracias por llamar a Brevo. En este momento, nuestras oficinas están cerradas. Vuelve a llamarnos durante nuestro horario de atención comercial, de lunes a viernes, de 9 a. m. a 6 p. m. Gracias.
|
Bonjour, merci d'avoir appelé Brevo. Nos bureaux sont actuellement fermés. Rappelez-nous pendant nos horaires d'ouverture, du lundi au vendredi, entre 9 heures et 18 heures. Merci.
|
Ciao, grazie per aver chiamato Brevo. In questo momento, i nostri uffici sono chiusi. Richiama durante l'orario di apertura, dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00. Grazie.
|
Olá, obrigado por ligar para a Brevo. Nossos escritórios estão fechados no momento. Ligue novamente durante nosso horário comercial, de segunda a sexta-feira, entre 9h e 18h. Obrigado.
|
|
4
|
defaultSettings:#:defaultVoicemailMessage
|
Bitte hinterlasse eine Nachricht nach dem Signalton.
|
Please leave your message after the tone.
|
Deja tu mensaje después de la señal.
|
Laissez votre message après la tonalité.
|
Registra il tuo messaggio dopo il segnale acustico.
|
Deixe sua mensagem após o sinal.
|
|
5
|
defaultSettings:#:defaultWelcomeMessage
|
Herzlich willkommen und vielen Dank für deinen Anruf!
|
Welcome and thank you for calling!
|
¡Te damos la bienvenida y te agradecemos que nos hayas llamado!
|
Bienvenue et merci d'avoir appelé !
|
Benvenuto/a e grazie per aver chiamato!
|
Boas-vindas, agradecemos pela ligação!
|
|
6
|
emails:#:phoneNumberRejected:#:content
|
Hallo <%- name %>,<br><br>deine kürzliche Anfrage bezüglich einer Telefonnummer in <%- country %> wurde während des Verifizierungsprozesses des Anbieters abgelehnt.<br><br>Um dieses Problem zu beheben und diese Telefonnummer zu sichern, überprüfe den Grund für die Ablehnung und ergreife innerhalb von 14 Tagen die erforderlichen Maßnahmen.<br><br>Du kannst dich über die erforderlichen Maßnahmen informieren, indem du dich bei <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefon</a> (<%- linesLink %>) anmeldest.<br><br>Wenn du innerhalb dieses Zeitraums keine Maßnahmen ergreifst, steht dir diese Telefonnummer nicht mehr zur Verfügung.<br><br>Vielen Dank, dass du dich schnell um diese Angelegenheit kümmerst.<br><br>Das Brevo-Team
|
Hi <%- name %>,<br><br>Your recent request for a phone number in <%- country %> was rejected during the carrier's verification process.<br><br>To solve this issue and secure this phone number, review the reason for rejection and take necessary action within 14 days.<br><br>You can find out about the action required by logging in to <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Phone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>If you don't take action within this timeframe, this phone number will no longer be available for you.<br><br>Thanks for your prompt attention to this matter.<br><br>The Brevo Team
|
Hola, <%- name %>:<br><br>La solicitud que hiciste recientemente para un número de teléfono de <%- country %> se ha rechazado durante el proceso de verificación del operador.<br><br>Para resolver este problema y asegurar el número de teléfono, revisa el motivo del rechazo y toma las medidas necesarias en un plazo de 14 días.<br><br>Puedes obtener información sobre la acción requerida iniciando sesión en <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Teléfono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Si no realizas ninguna acción en este plazo, el número de teléfono dejará de estar disponible para ti.<br><br>Gracias por tu pronta atención a este asunto.<br><br>El equipo de Brevo
|
Bonjour <%- name %>,<br><br>votre récente demande de numéro de téléphone en <%- country %> a été rejetée lors du processus de vérification de l'opérateur.<br><br>Pour résoudre ce problème et sécuriser ce numéro de téléphone, examinez le motif du refus et prenez les mesures nécessaires dans les 14 jours.<br><br>Vous pouvez en savoir plus sur les mesures nécessaires en vous connectant à <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Téléphone de Brevo</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Si vous n'agissez pas dans ce délai, ce numéro de téléphone ne sera plus disponible.<br><br>Nous vous remercions pour votre attention.<br><br>L'équipe Brevo
|
Ciao <%- name %>,<br><br>la tua recente richiesta di un numero di telefono in <%- country %> è stata respinta durante il processo di verifica dell'operatore.<br><br>Per risolvere il problema e proteggere questo numero di telefono, esamina il motivo del rifiuto e intraprendi le azioni necessarie entro 14 giorni.<br><br>Per scoprire l'azione richiesta, accedi a <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Se non intervieni entro questo periodo di tempo, il numero di telefono non sarà più disponibile.<br><br>Grazie per l'attenzione.<br><br>Il team Brevo
|
Oi, <%- name %>,<br><br>Sua recente solicitação de um número de telefone em <%- country %> foi rejeitada durante o processo de verificação da operadora.<br><br>Para resolver esse problema e garantir esse número de telefone, analise o motivo da rejeição e tome as medidas necessárias em até 14 dias.<br><br>Você pode obter informações sobre a ação necessária fazendo login no <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Se você não tomar providências dentro desse prazo, esse número de telefone não estará mais disponível para você.<br><br>Agradecemos pela atenção imediata a esse assunto.<br><br>Equipe Brevo
|
|
7
|
emails:#:phoneNumberRejected:#:subject
|
Brevo Telefon: Überprüfe deine Daten, um deine Telefonleitung zu sichern
|
Brevo Phone: Verify your information to secure your phone line
|
Brevo Teléfono: verifica tu información para proteger la línea telefónica
|
Téléphone de Brevo : vérifiez vos informations pour sécuriser votre ligne téléphonique
|
Brevo Telefono: verifica le tue informazioni per proteggere la tua linea telefonica
|
Brevo Telefone: verifique suas informações para proteger sua linha telefônica
|
|
8
|
emails:#:phoneNumberRejected:#:title
|
Deine Anfrage bezüglich einer Telefonnummer wurde abgelehnt: Ergreife jetzt Maßnahmen
|
Your phone number request has been rejected: take action now
|
Tu solicitud de número de teléfono se ha rechazado: toma medidas ahora
|
Votre demande de numéro de téléphone a été rejetée : agissez dès maintenant
|
La tua richiesta di numero di telefono è stata respinta: agisci subito
|
Sua solicitação de número de telefone foi rejeitada: tome uma atitude agora
|
|
9
|
emails:#:phoneNumberRejectedDeleted:#:content
|
Hallo <%- name %>,<br><br>deine Anfrage bezüglich einer Telefonnummer in <%- country %> wurde abgelehnt. Außerdem hast du nicht die vom Netzbetreiber geforderten zusätzlichen Informationen angegeben.<br><br>Infolgedessen wurde diese Telefonnummer aus deinem Konto entfernt und steht dir nicht mehr zur Verfügung.<br><br><b>Erhalte eine neue Telefonnummer</b><br> Du kannst neu anfangen und eine neue Telefonnummer direkt bei <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefon</a> anfordern (<%- linesLink %>).<br><br>Das Brevo-Team
|
Hi <%- name %>,<br><br>Your request for a phone number in <%- country %> was rejected, and you did not provide the additional information required by the carrier.<br><br>As a result, this phone number has been removed from your account and is no longer available for you.<br><br><b>Get a new phone number</b><br>You can start afresh and request a new phone number directly from <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Phone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>The Brevo Team
|
Hola, <%- name %>:<br><br>Tu solicitud para un número de teléfono de <%- country %> se ha rechazado, ya que no has proporcionado la información adicional requerida por el operador.<br><br>Por tanto, este número de teléfono se ha eliminado de tu cuenta y ya no está disponible para ti.<br><br><b>Obtén un nuevo número de teléfono</b><br>Puedes empezar de nuevo y solicitar un nuevo número de teléfono directamente en <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Teléfono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>El equipo de Brevo
|
Bonjour <%- name %>,<br><br>votre demande de numéro de téléphone <%- country %> a été rejetée et vous n'avez pas fourni les informations supplémentaires requises par l'opérateur.<br><br>Par conséquent, ce numéro de téléphone a été supprimé de votre compte et n'est plus disponible.<br><br><b>Obtenez un nouveau numéro de téléphone</b><br>Vous pouvez recommencer la procédure et demander un nouveau numéro de téléphone directement auprès de <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Téléphone de Brevo</a> (<%- linesLink %>).<br><br>L'équipe Brevo
|
Ciao <%- name %>,<br><br>la tua richiesta di un numero di telefono in <%- country %> è stata respinta e non hai fornito le informazioni aggiuntive richieste dall'operatore.<br><br>Di conseguenza, questo numero di telefono è stato rimosso dal tuo account e non è più disponibile.<br><br><b>Ottieni un nuovo numero di telefono</b><br>Puoi ricominciare da capo e richiedere un nuovo numero di telefono direttamente da <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Il team Brevo
|
Oi, <%- name %>,<br><br>Sua solicitação de número de telefone em <%- country %> foi rejeitada, e você não forneceu as informações adicionais exigidas pela operadora.<br><br>Como resultado, esse número de telefone foi removido da sua conta e não está mais disponível para você.<br><br><b>Obtenha um novo número de telefone</b><br>Você pode começar do zero e solicitar um novo número de telefone diretamente do <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Equipe Brevo
|
|
10
|
emails:#:phoneNumberRejectedDeleted:#:subject
|
Brevo Telefon: Deine Anfrage bezüglich einer Telefonnummer wurde abgelehnt.
|
Brevo Phone: Your phone number request was rejected
|
Brevo Teléfono: tu solicitud de número de teléfono se ha rechazado
|
Téléphone de Brevo : Votre demande de numéro de téléphone a été rejetée
|
Telefono Telefono: la tua richiesta di numero di telefono è stata respinta
|
Brevo Telefone: sua solicitação de número de telefone foi rejeitada
|
|
11
|
emails:#:phoneNumberRejectedDeleted:#:title
|
Telefonnummer ist für dich nicht mehr verfügbar
|
Phone number is no longer available for you
|
El número de teléfono ya no está disponible para ti
|
Votre numéro de téléphone n'est plus disponible
|
Il numero di telefono non è più disponibile
|
O número de telefone não está mais disponível para você
|
|
12
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:direction
|
Anrufrichtung
|
Direction
|
Dirección
|
Sens
|
Direzione
|
Direção
|
|
13
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:duration
|
Dauer in Sekunden
|
Duration in seconds
|
Duración en segundos
|
Durée en secondes
|
Durata in secondi
|
Duração em segundos
|
|
14
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:isForwarded
|
Ist weitergeleitet
|
Is forwarded
|
Está desviada
|
Est transféré
|
Inoltrato
|
É encaminhada
|
|
15
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:phoneLineName
|
Telefonleitung
|
Phone line
|
Línea telefónica
|
Ligne téléphonique
|
Linea telefonica
|
Linha telefônica
|
|
16
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:recordingTranscript
|
Transkription der Aufzeichnung
|
Recording transcription
|
Transcripción de la grabación
|
Transcription de l’enregistrement
|
Trascrizione della registrazione
|
Transcrição da gravação
|
|
17
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:recordingType
|
Art der Aufzeichnung
|
Recording type
|
Tipo de grabación
|
Type d’enregistrement
|
Tipo di registrazione
|
Tipo de gravação
|
|
18
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:recordingUrl
|
Audiodatei der Aufzeichnung
|
Recording audio file
|
Archivo de audio de grabación
|
Fichier audio de l'enregistrement
|
File audio della registrazione
|
Arquivo de áudio da gravação
|
|
19
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:remotePhoneNumber
|
Kontaktnummer
|
Contact number
|
Número de contacto
|
Numéro du contact
|
Numero di contatto
|
Número de contato
|
|
20
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:sibAccountName
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
21
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:startedAt
|
Datum (UTC)
|
Date (UTC)
|
Fecha (UTC)
|
Date (UTC)
|
Data (UTC)
|
Data (UTC)
|
|
22
|
exportCallHistory:#:fieldNames:#:type
|
Ergebnis
|
Outcome
|
Resultado
|
Résultat
|
Risultato
|
Resultado
|
|
23
|
exportCallHistory:#:filename
|
{{date}}_Brevo_Phone_Anrufverlauf_Export
|
{{date}}_Brevo_Phone_call_history_export
|
{{date}}_Brevo_Phone_exportación_historial_llamadas
|
{{date}}_Brevo_Telephone_export_historique_appel
|
{{date}}_Brevo_Phone_esportazione_cronologia_chiamate
|
{{date}}_Brevo_Phone_exportação_histórico_chamadas
|
|
24
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:avgDurationSeconds
|
Durchschn. Anrufdauer in Sekunden
|
Avg. call duration in seconds
|
Duración promedio de las llamadas en segundos
|
Durée moyenne des appels en secondes
|
Durata media delle chiamate in secondi
|
Duração média da chamada em segundos
|
|
25
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:nbCalls
|
Anzahl der Anrufe
|
Number of calls
|
Número de llamadas
|
Nombre d’appels
|
Numero di chiamate
|
Número de chamadas
|
|
26
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:nbIncomingCalls
|
Eingehende Anrufe
|
Incoming calls
|
Llamadas entrantes
|
Appels entrants
|
Chiamate in entrata
|
Chamadas recebidas
|
|
27
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:nbMissedCalls
|
Verpasste Anrufe
|
Missed calls
|
Llamadas perdidas
|
Appels manqués
|
Chiamate perse
|
Chamadas perdidas
|
|
28
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:nbOutgoingCalls
|
Ausgehende Anrufe
|
Outgoing calls
|
Llamadas salientes
|
Appels sortants
|
Chiamate in uscita
|
Chamadas feitas
|
|
29
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:sumDurationSeconds
|
Gesamte Anrufdauer in Sekunden
|
Total call duration in seconds
|
Duración total de las llamadas en segundos
|
Durée totale des appels en secondes
|
Durata totale delle chiamate in secondi
|
Duração total da chamada em segundos
|
|
30
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:totalCalls
|
Anrufe insgesamt
|
Total calls
|
Llamadas totales
|
Nombre total d'appels
|
Chiamate totali
|
Total de chamadas
|
|
31
|
exportCallReport:#:fieldNames:#:user
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
32
|
exportCallReport:#:fileNames:#:globalFile:#:default
|
{{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_globale_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Phone_call_reports_export_global_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportación_informes_llamadas_telefónicas_vista_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Rapports_appels_téléphoniques_export_vue_globale_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_vista_globale_esportazione_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportação_relatórios_chamadas_visualização_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
|
33
|
exportCallReport:#:fileNames:#:globalFile:#:withFilters
|
{{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_gefilterte_globale_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Phone_call_reports_export_filtered_global_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportación_filtrada_informes_llamadas_telefónicas_vista_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_filtré_ vue_globale_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_vista_globale_esportazione_filtrata_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportação_filtrada_relatórios_chamadas_visualização_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
|
34
|
exportCallReport:#:fileNames:#:teamFile:#:default
|
{{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_Team_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Phone_call_reports_export_team_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportación_informes_llamadas_telefónicas_vista_equipo_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_vue_équipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_vista_team_esportazione_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportação_relatórios_chamadas_visualização_equipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
|
35
|
exportCallReport:#:fileNames:#:teamFile:#:withFilters
|
{{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_gefilterte_Team_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Phone_call_reports_export_filtered_team_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportación_informes_llamadas_telefónicas_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_filtré_ vue_équipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_vista_team_esportazione_filtrata_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportação_filtrada_relatórios_chamadas_visualização_equipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
|
36
|
exportCallReport:#:fileNames:#:zipFile:#:default
|
{{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Phone_call_reports_export_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportación_filtrada_informes_llamadas_telefónicas_vista_equipo_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_esportazione_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportação_relatórios_chamadas_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
|
37
|
exportCallReport:#:fileNames:#:zipFile:#:withFilters
|
{{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_gefiltert_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Phone_call_reports_export_filtered_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}__Exportación_filtrada_informes_llamadas_telefónicas__{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_filtré_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_esportazione_filtrata_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
{{date}}_Exportação_filtrada_relatórios_chamadas_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
|
|
38
|
telnyxMessages:#:fallback
|
Deine Anfrage wurde aufgrund fehlender oder falscher Informationen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer auswählen zu können.
|
Your request was rejected due to missing or incorrect information. Submit a new request to be be able to select your number.
|
Tu solicitud se ha rechazado por falta de información o por información incorrecta. Envía una nueva solicitud para poder seleccionar tu número.
|
Votre demande a été rejetée en raison d'informations manquantes ou incorrectes. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir sélectionner votre numéro.
|
La tua richiesta è stata respinta a causa di informazioni mancanti o errate. Invia una nuova richiesta per poter selezionare il tuo numero.
|
Sua solicitação foi rejeitada devido a informações ausentes ou incorretas. Envie uma nova solicitação para poder selecionar seu número.
|
|
39
|
telnyxMessages:#:incorrectAddress
|
Deine Anfrage wurde aufgrund falscher Adressinformationen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer aktivieren zu können.
|
Your request was rejected due to incorrect address information. Submit a new request to be be able to activate your number.
|
Tu solicitud se ha rechazado por información de dirección incorrecta. Para poder activar tu número, envía una nueva solicitud.
|
Votre demande a été rejetée en raison d'une adresse incorrecte. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir activer votre numéro.
|
La tua richiesta è stata respinta a causa di informazioni sull'indirizzo errate. Invia una nuova richiesta per poter attivare il tuo numero.
|
Sua solicitação foi rejeitada devido a informações de endereço incorretas. Envie uma nova solicitação para poder ativar seu número.
|
|
40
|
telnyxMessages:#:missingCIF
|
Deine Anfrage wurde aufgrund fehlender CIF-Informationen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer aktivieren zu können.
|
Your request was rejected due to missing CIF information. Submit a new request to be be able to activate your number.
|
Tu solicitud se ha rechazada por falta de información de CIF (Certificado de Identificación Fiscal). Para poder activar tu número, envía una nueva solicitud.
|
Votre demande a été rejetée en raison de l'absence d'informations CIF. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir activer votre numéro.
|
La tua richiesta è stata respinta a causa di informazioni CIF mancanti. Invia una nuova richiesta per poter attivare il tuo numero.
|
Sua solicitação foi rejeitada devido à falta de informações CIF. Envie uma nova solicitação para poder ativar seu número.
|
|
41
|
telnyxMessages:#:missingDocumentation
|
Deine Anfrage wurde aufgrund fehlender Unterlagen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer aktivieren zu können.
|
Your request was rejected due to missing documentation. Submit a new request to be be able to activate your number.
|
Tu solicitud se ha rechazado por falta de documentación. Para poder activar tu número, envía una nueva solicitud.
|
Votre demande a été rejetée en raison de documents manquants. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir activer votre numéro.
|
La tua richiesta è stata respinta a causa di documentazione mancante. Invia una nuova richiesta per poter attivare il tuo numero.
|
Sua solicitação foi rejeitada devido à falta de documentação. Envie uma nova solicitação para poder ativar seu número.
|