phone-management-api

Go back to list
Project has 41 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 defaultSettings:#:defaultCallRecordingMessage Ihr Anruf wird zur Qualitätssicherung aufgezeichnet. Your call is being recorded for quality assurance purposes. Tu llamada se está grabando con fines de control de calidad. Votre appel est enregistré à des fins d'assurance qualité. La tua chiamata viene registrata a scopo di garanzia della qualità. Sua chamada está sendo gravada para fins de garantia de qualidade.
2 defaultSettings:#:defaultIvrMessage Um mit einem Mitarbeiter in Kontakt zu treten, drücke 1 To get in touch with a representative press 1 Si quieres ponerte en contacto con un representante, pulsa 1 Pour contacter un représentant, appuyez sur 1 Per parlare con un rappresentante, premere 1 Para entrar em contato com um representante, pressione 1
3 defaultSettings:#:defaultOutOfOfficeMessage Hallo, danke für deinen Anruf bei Brevo. Unsere Büros sind derzeit geschlossen. Bitte rufe erneut während unserer Geschäftszeiten von Montag bis Freitag zwischen 9 Uhr und 18 Uhr an. Vielen Dank. Hello, thank you for calling Brevo. Our offices are currently closed. Please call us back during our business hours, from Monday to Friday, between 9 AM and 6 PM. Thank you. Hola, gracias por llamar a Brevo. En este momento, nuestras oficinas están cerradas. Vuelve a llamarnos durante nuestro horario de atención comercial, de lunes a viernes, de 9 a. m. a 6 p. m. Gracias. Bonjour, merci d'avoir appelé Brevo. Nos bureaux sont actuellement fermés. Rappelez-nous pendant nos horaires d'ouverture, du lundi au vendredi, entre 9 heures et 18 heures. Merci. Ciao, grazie per aver chiamato Brevo. In questo momento, i nostri uffici sono chiusi. Richiama durante l'orario di apertura, dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00. Grazie. Olá, obrigado por ligar para a Brevo. Nossos escritórios estão fechados no momento. Ligue novamente durante nosso horário comercial, de segunda a sexta-feira, entre 9h e 18h. Obrigado.
4 defaultSettings:#:defaultVoicemailMessage Bitte hinterlasse eine Nachricht nach dem Signalton. Please leave your message after the tone. Deja tu mensaje después de la señal. Laissez votre message après la tonalité. Registra il tuo messaggio dopo il segnale acustico. Deixe sua mensagem após o sinal.
5 defaultSettings:#:defaultWelcomeMessage Herzlich willkommen und vielen Dank für deinen Anruf! Welcome and thank you for calling! ¡Te damos la bienvenida y te agradecemos que nos hayas llamado! Bienvenue et merci d'avoir appelé ! Benvenuto/a e grazie per aver chiamato! Boas-vindas, agradecemos pela ligação!
6 emails:#:phoneNumberRejected:#:content Hallo <%- name %>,<br><br>deine kürzliche Anfrage bezüglich einer Telefonnummer in <%- country %> wurde während des Verifizierungsprozesses des Anbieters abgelehnt.<br><br>Um dieses Problem zu beheben und diese Telefonnummer zu sichern, überprüfe den Grund für die Ablehnung und ergreife innerhalb von 14 Tagen die erforderlichen Maßnahmen.<br><br>Du kannst dich über die erforderlichen Maßnahmen informieren, indem du dich bei <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefon</a> (<%- linesLink %>) anmeldest.<br><br>Wenn du innerhalb dieses Zeitraums keine Maßnahmen ergreifst, steht dir diese Telefonnummer nicht mehr zur Verfügung.<br><br>Vielen Dank, dass du dich schnell um diese Angelegenheit kümmerst.<br><br>Das Brevo-Team Hi <%- name %>,<br><br>Your recent request for a phone number in <%- country %> was rejected during the carrier's verification process.<br><br>To solve this issue and secure this phone number, review the reason for rejection and take necessary action within 14 days.<br><br>You can find out about the action required by logging in to <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Phone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>If you don't take action within this timeframe, this phone number will no longer be available for you.<br><br>Thanks for your prompt attention to this matter.<br><br>The Brevo Team Hola, <%- name %>:<br><br>La solicitud que hiciste recientemente para un número de teléfono de <%- country %> se ha rechazado durante el proceso de verificación del operador.<br><br>Para resolver este problema y asegurar el número de teléfono, revisa el motivo del rechazo y toma las medidas necesarias en un plazo de 14 días.<br><br>Puedes obtener información sobre la acción requerida iniciando sesión en <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Teléfono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Si no realizas ninguna acción en este plazo, el número de teléfono dejará de estar disponible para ti.<br><br>Gracias por tu pronta atención a este asunto.<br><br>El equipo de Brevo Bonjour <%- name %>,<br><br>votre récente demande de numéro de téléphone en <%- country %> a été rejetée lors du processus de vérification de l'opérateur.<br><br>Pour résoudre ce problème et sécuriser ce numéro de téléphone, examinez le motif du refus et prenez les mesures nécessaires dans les 14 jours.<br><br>Vous pouvez en savoir plus sur les mesures nécessaires en vous connectant à <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Téléphone de Brevo</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Si vous n'agissez pas dans ce délai, ce numéro de téléphone ne sera plus disponible.<br><br>Nous vous remercions pour votre attention.<br><br>L'équipe Brevo Ciao <%- name %>,<br><br>la tua recente richiesta di un numero di telefono in <%- country %> è stata respinta durante il processo di verifica dell'operatore.<br><br>Per risolvere il problema e proteggere questo numero di telefono, esamina il motivo del rifiuto e intraprendi le azioni necessarie entro 14 giorni.<br><br>Per scoprire l'azione richiesta, accedi a <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Se non intervieni entro questo periodo di tempo, il numero di telefono non sarà più disponibile.<br><br>Grazie per l'attenzione.<br><br>Il team Brevo Oi, <%- name %>,<br><br>Sua recente solicitação de um número de telefone em <%- country %> foi rejeitada durante o processo de verificação da operadora.<br><br>Para resolver esse problema e garantir esse número de telefone, analise o motivo da rejeição e tome as medidas necessárias em até 14 dias.<br><br>Você pode obter informações sobre a ação necessária fazendo login no <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Se você não tomar providências dentro desse prazo, esse número de telefone não estará mais disponível para você.<br><br>Agradecemos pela atenção imediata a esse assunto.<br><br>Equipe Brevo
7 emails:#:phoneNumberRejected:#:subject Brevo Telefon: Überprüfe deine Daten, um deine Telefonleitung zu sichern Brevo Phone: Verify your information to secure your phone line Brevo Teléfono: verifica tu información para proteger la línea telefónica Téléphone de Brevo : vérifiez vos informations pour sécuriser votre ligne téléphonique Brevo Telefono: verifica le tue informazioni per proteggere la tua linea telefonica Brevo Telefone: verifique suas informações para proteger sua linha telefônica
8 emails:#:phoneNumberRejected:#:title Deine Anfrage bezüglich einer Telefonnummer wurde abgelehnt: Ergreife jetzt Maßnahmen Your phone number request has been rejected: take action now Tu solicitud de número de teléfono se ha rechazado: toma medidas ahora Votre demande de numéro de téléphone a été rejetée : agissez dès maintenant La tua richiesta di numero di telefono è stata respinta: agisci subito Sua solicitação de número de telefone foi rejeitada: tome uma atitude agora
9 emails:#:phoneNumberRejectedDeleted:#:content Hallo <%- name %>,<br><br>deine Anfrage bezüglich einer Telefonnummer in <%- country %> wurde abgelehnt. Außerdem hast du nicht die vom Netzbetreiber geforderten zusätzlichen Informationen angegeben.<br><br>Infolgedessen wurde diese Telefonnummer aus deinem Konto entfernt und steht dir nicht mehr zur Verfügung.<br><br><b>Erhalte eine neue Telefonnummer</b><br> Du kannst neu anfangen und eine neue Telefonnummer direkt bei <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefon</a> anfordern (<%- linesLink %>).<br><br>Das Brevo-Team Hi <%- name %>,<br><br>Your request for a phone number in <%- country %> was rejected, and you did not provide the additional information required by the carrier.<br><br>As a result, this phone number has been removed from your account and is no longer available for you.<br><br><b>Get a new phone number</b><br>You can start afresh and request a new phone number directly from <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Phone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>The Brevo Team Hola, <%- name %>:<br><br>Tu solicitud para un número de teléfono de <%- country %> se ha rechazado, ya que no has proporcionado la información adicional requerida por el operador.<br><br>Por tanto, este número de teléfono se ha eliminado de tu cuenta y ya no está disponible para ti.<br><br><b>Obtén un nuevo número de teléfono</b><br>Puedes empezar de nuevo y solicitar un nuevo número de teléfono directamente en <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Teléfono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>El equipo de Brevo Bonjour <%- name %>,<br><br>votre demande de numéro de téléphone <%- country %> a été rejetée et vous n'avez pas fourni les informations supplémentaires requises par l'opérateur.<br><br>Par conséquent, ce numéro de téléphone a été supprimé de votre compte et n'est plus disponible.<br><br><b>Obtenez un nouveau numéro de téléphone</b><br>Vous pouvez recommencer la procédure et demander un nouveau numéro de téléphone directement auprès de <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Téléphone de Brevo</a> (<%- linesLink %>).<br><br>L'équipe Brevo Ciao <%- name %>,<br><br>la tua richiesta di un numero di telefono in <%- country %> è stata respinta e non hai fornito le informazioni aggiuntive richieste dall'operatore.<br><br>Di conseguenza, questo numero di telefono è stato rimosso dal tuo account e non è più disponibile.<br><br><b>Ottieni un nuovo numero di telefono</b><br>Puoi ricominciare da capo e richiedere un nuovo numero di telefono direttamente da <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefono</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Il team Brevo Oi, <%- name %>,<br><br>Sua solicitação de número de telefone em <%- country %> foi rejeitada, e você não forneceu as informações adicionais exigidas pela operadora.<br><br>Como resultado, esse número de telefone foi removido da sua conta e não está mais disponível para você.<br><br><b>Obtenha um novo número de telefone</b><br>Você pode começar do zero e solicitar um novo número de telefone diretamente do <a style="color:#474747;text-decoration:underline;" href="<%- linesLink %>" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Brevo Telefone</a> (<%- linesLink %>).<br><br>Equipe Brevo
10 emails:#:phoneNumberRejectedDeleted:#:subject Brevo Telefon: Deine Anfrage bezüglich einer Telefonnummer wurde abgelehnt. Brevo Phone: Your phone number request was rejected Brevo Teléfono: tu solicitud de número de teléfono se ha rechazado Téléphone de Brevo : Votre demande de numéro de téléphone a été rejetée Telefono Telefono: la tua richiesta di numero di telefono è stata respinta Brevo Telefone: sua solicitação de número de telefone foi rejeitada
11 emails:#:phoneNumberRejectedDeleted:#:title Telefonnummer ist für dich nicht mehr verfügbar Phone number is no longer available for you El número de teléfono ya no está disponible para ti Votre numéro de téléphone n'est plus disponible Il numero di telefono non è più disponibile O número de telefone não está mais disponível para você
12 exportCallHistory:#:fieldNames:#:direction Anrufrichtung Direction Dirección Sens Direzione Direção
13 exportCallHistory:#:fieldNames:#:duration Dauer in Sekunden Duration in seconds Duración en segundos Durée en secondes Durata in secondi Duração em segundos
14 exportCallHistory:#:fieldNames:#:isForwarded Ist weitergeleitet Is forwarded Está desviada Est transféré Inoltrato É encaminhada
15 exportCallHistory:#:fieldNames:#:phoneLineName Telefonleitung Phone line Línea telefónica Ligne téléphonique Linea telefonica Linha telefônica
16 exportCallHistory:#:fieldNames:#:recordingTranscript Transkription der Aufzeichnung Recording transcription Transcripción de la grabación Transcription de l’enregistrement Trascrizione della registrazione Transcrição da gravação
17 exportCallHistory:#:fieldNames:#:recordingType Art der Aufzeichnung Recording type Tipo de grabación Type d’enregistrement Tipo di registrazione Tipo de gravação
18 exportCallHistory:#:fieldNames:#:recordingUrl Audiodatei der Aufzeichnung Recording audio file Archivo de audio de grabación Fichier audio de l'enregistrement File audio della registrazione Arquivo de áudio da gravação
19 exportCallHistory:#:fieldNames:#:remotePhoneNumber Kontaktnummer Contact number Número de contacto Numéro du contact Numero di contatto Número de contato
20 exportCallHistory:#:fieldNames:#:sibAccountName Benutzer:in User Usuario Utilisateur Utente Usuário
21 exportCallHistory:#:fieldNames:#:startedAt Datum (UTC) Date (UTC) Fecha (UTC) Date (UTC) Data (UTC) Data (UTC)
22 exportCallHistory:#:fieldNames:#:type Ergebnis Outcome Resultado Résultat Risultato Resultado
23 exportCallHistory:#:filename {{date}}_Brevo_Phone_Anrufverlauf_Export {{date}}_Brevo_Phone_call_history_export {{date}}_Brevo_Phone_exportación_historial_llamadas {{date}}_Brevo_Telephone_export_historique_appel {{date}}_Brevo_Phone_esportazione_cronologia_chiamate {{date}}_Brevo_Phone_exportação_histórico_chamadas
24 exportCallReport:#:fieldNames:#:avgDurationSeconds Durchschn. Anrufdauer in Sekunden Avg. call duration in seconds Duración promedio de las llamadas en segundos Durée moyenne des appels en secondes Durata media delle chiamate in secondi Duração média da chamada em segundos
25 exportCallReport:#:fieldNames:#:nbCalls Anzahl der Anrufe Number of calls Número de llamadas Nombre d’appels Numero di chiamate Número de chamadas
26 exportCallReport:#:fieldNames:#:nbIncomingCalls Eingehende Anrufe Incoming calls Llamadas entrantes Appels entrants Chiamate in entrata Chamadas recebidas
27 exportCallReport:#:fieldNames:#:nbMissedCalls Verpasste Anrufe Missed calls Llamadas perdidas Appels manqués Chiamate perse Chamadas perdidas
28 exportCallReport:#:fieldNames:#:nbOutgoingCalls Ausgehende Anrufe Outgoing calls Llamadas salientes Appels sortants Chiamate in uscita Chamadas feitas
29 exportCallReport:#:fieldNames:#:sumDurationSeconds Gesamte Anrufdauer in Sekunden Total call duration in seconds Duración total de las llamadas en segundos Durée totale des appels en secondes Durata totale delle chiamate in secondi Duração total da chamada em segundos
30 exportCallReport:#:fieldNames:#:totalCalls Anrufe insgesamt Total calls Llamadas totales Nombre total d'appels Chiamate totali Total de chamadas
31 exportCallReport:#:fieldNames:#:user Benutzer:in User Usuario Utilisateur Utente Usuário
32 exportCallReport:#:fileNames:#:globalFile:#:default {{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_globale_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Phone_call_reports_export_global_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportación_informes_llamadas_telefónicas_vista_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Rapports_appels_téléphoniques_export_vue_globale_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_vista_globale_esportazione_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportação_relatórios_chamadas_visualização_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
33 exportCallReport:#:fileNames:#:globalFile:#:withFilters {{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_gefilterte_globale_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Phone_call_reports_export_filtered_global_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportación_filtrada_informes_llamadas_telefónicas_vista_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_filtré_ vue_globale_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_vista_globale_esportazione_filtrata_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportação_filtrada_relatórios_chamadas_visualização_global_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
34 exportCallReport:#:fileNames:#:teamFile:#:default {{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_Team_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Phone_call_reports_export_team_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportación_informes_llamadas_telefónicas_vista_equipo_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_vue_équipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_vista_team_esportazione_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportação_relatórios_chamadas_visualização_equipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
35 exportCallReport:#:fileNames:#:teamFile:#:withFilters {{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_gefilterte_Team_Ansicht_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Phone_call_reports_export_filtered_team_view_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportación_informes_llamadas_telefónicas_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_filtré_ vue_équipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_vista_team_esportazione_filtrata_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportação_filtrada_relatórios_chamadas_visualização_equipe_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
36 exportCallReport:#:fileNames:#:zipFile:#:default {{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Phone_call_reports_export_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportación_filtrada_informes_llamadas_telefónicas_vista_equipo_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_esportazione_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportação_relatórios_chamadas_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
37 exportCallReport:#:fileNames:#:zipFile:#:withFilters {{date}}_Telefonanruf_Berichte_exportieren_gefiltert_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Phone_call_reports_export_filtered_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}__Exportación_filtrada_informes_llamadas_telefónicas__{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Rapports_appels_téléphoniques _export_filtré_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_esportazione_filtrata_report_chiamate_telefoniche_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}} {{date}}_Exportação_filtrada_relatórios_chamadas_{{timestampFrom}}-{{timestampTo}}
38 telnyxMessages:#:fallback Deine Anfrage wurde aufgrund fehlender oder falscher Informationen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer auswählen zu können. Your request was rejected due to missing or incorrect information. Submit a new request to be be able to select your number. Tu solicitud se ha rechazado por falta de información o por información incorrecta. Envía una nueva solicitud para poder seleccionar tu número. Votre demande a été rejetée en raison d'informations manquantes ou incorrectes. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir sélectionner votre numéro. La tua richiesta è stata respinta a causa di informazioni mancanti o errate. Invia una nuova richiesta per poter selezionare il tuo numero. Sua solicitação foi rejeitada devido a informações ausentes ou incorretas. Envie uma nova solicitação para poder selecionar seu número.
39 telnyxMessages:#:incorrectAddress Deine Anfrage wurde aufgrund falscher Adressinformationen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer aktivieren zu können. Your request was rejected due to incorrect address information. Submit a new request to be be able to activate your number. Tu solicitud se ha rechazado por información de dirección incorrecta. Para poder activar tu número, envía una nueva solicitud. Votre demande a été rejetée en raison d'une adresse incorrecte. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir activer votre numéro. La tua richiesta è stata respinta a causa di informazioni sull'indirizzo errate. Invia una nuova richiesta per poter attivare il tuo numero. Sua solicitação foi rejeitada devido a informações de endereço incorretas. Envie uma nova solicitação para poder ativar seu número.
40 telnyxMessages:#:missingCIF Deine Anfrage wurde aufgrund fehlender CIF-Informationen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer aktivieren zu können. Your request was rejected due to missing CIF information. Submit a new request to be be able to activate your number. Tu solicitud se ha rechazada por falta de información de CIF (Certificado de Identificación Fiscal). Para poder activar tu número, envía una nueva solicitud. Votre demande a été rejetée en raison de l'absence d'informations CIF. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir activer votre numéro. La tua richiesta è stata respinta a causa di informazioni CIF mancanti. Invia una nuova richiesta per poter attivare il tuo numero. Sua solicitação foi rejeitada devido à falta de informações CIF. Envie uma nova solicitação para poder ativar seu número.
41 telnyxMessages:#:missingDocumentation Deine Anfrage wurde aufgrund fehlender Unterlagen abgelehnt. Sende eine neue Anfrage, um deine Nummer aktivieren zu können. Your request was rejected due to missing documentation. Submit a new request to be be able to activate your number. Tu solicitud se ha rechazado por falta de documentación. Para poder activar tu número, envía una nueva solicitud. Votre demande a été rejetée en raison de documents manquants. Soumettez une nouvelle demande pour pouvoir activer votre numéro. La tua richiesta è stata respinta a causa di documentazione mancante. Invia una nuova richiesta per poter attivare il tuo numero. Sua solicitação foi rejeitada devido à falta de documentação. Envie uma nova solicitação para poder ativar seu número.