|
1
|
END:#:BUTTON
|
Zum Brevo-Dashboard
|
Go to Brevo dashboard
|
Ir al panel de control de Brevo
|
Aller au tableau de bord Brevo
|
Vai alla dashboard di Brevo
|
Acessar painel de controle da Brevo
|
|
2
|
END:#:GUEST:#:BUTTON
|
Dein Brevo-Konto erstellen
|
Create your Brevo account
|
Crear tu cuenta Brevo
|
Créer votre compte Brevo
|
Crea il tuo account Brevo
|
Criar sua conta Brevo
|
|
3
|
END:#:GUEST:#:BUTTON_SECONDARY
|
Erfahre mehr über Brevo Meetings
|
Learn more about Brevo Meetings
|
Más información sobre Brevo Meetings
|
En savoir plus sur Brevo Meetings
|
Ulteriori informazioni su Brevo Meetings
|
Saiba mais sobre o Brevo Meetings
|
|
4
|
END:#:GUEST:#:FEATURE_1
|
Vereinfache deine Meeting-Planung
|
Simplify your meeting planning
|
Simplifica la planificación de reuniones
|
Simplifiez la planification de vos réunions
|
Semplifica la pianificazione delle riunioni
|
Simplifique o planejamento de suas reuniões
|
|
5
|
END:#:GUEST:#:FEATURE_2
|
Veranstalte sichere Videoanrufe
|
Host secure video calls
|
Organiza videollamadas seguras
|
Organisez des appels vidéo sécurisés
|
Ospita videochiamate sicure
|
Realize chamadas de vídeo seguras
|
|
6
|
END:#:GUEST:#:FEATURE_3
|
Ziehe automatisch Zahlungen ein
|
Collect payments automatically
|
Cobra pagos automáticamente
|
Recevez les paiements automatiquement
|
Raccogli i pagamenti in modo automatico
|
Colete pagamentos automaticamente
|
|
7
|
END:#:GUEST:#:SUBTITLE
|
Vereinfache deine Online-Meetings
|
Simplify your online meetings.
|
Simplifica tus reuniones en línea.
|
Simplifiez vos réunions en ligne.
|
Semplifica le tue appuntamenti online.
|
Simplifique suas reuniões on-line.
|
|
8
|
END:#:GUEST:#:SUBTITLE_2
|
Hole dich noch heute ein Brevo-Konto!
|
Get a Brevo account today!
|
¡Obtén una cuenta de Brevo hoy mismo!
|
Obtenez un compte Brevo dès aujourd'hui !
|
Apri un account Brevo oggi stesso!
|
Obtenha uma conta Brevo hoje mesmo!
|
|
9
|
END:#:GUEST:#:TITLE_1
|
Dein Meeting wurde mithilfe von Brevo Meetings durchgeführt.
|
Your meeting was powered by Brevo Meetings.
|
Reunión realizada con la tecnología de Brevo Meetings.
|
Votre réunion a été assurée par Brevo Meetings.
|
Il tuo appuntamento è stato gestito da Brevo Meetings.
|
Sua reunião foi gerada pelo Brevo Meetings.
|
|
10
|
END:#:GUEST:#:TITLE_2
|
War das nicht einfach?
|
Wasn't that easy?
|
¿No ha sido fácil?
|
C'était facile, n'est-ce pas ?
|
È stato facile, vero?
|
Não foi fácil?
|
|
11
|
END:#:RETURN_TO_CALL
|
Dem Anruf wieder beitreten
|
Rejoin the call
|
Vuelve a unirte a la llamada
|
Rejoindre l’appel
|
Partecipa nuovamente alla chiamata
|
Entre novamente na chamada
|
|
12
|
END:#:TITLE
|
Du hast den Anruf verlassen
|
You left the call
|
Abandonaste la llamada
|
Vous avez quitté l'appel
|
Hai abbandonato la chiamata
|
Você saiu da chamada
|
|
13
|
NOT_FOUND:#:SUBTITLE
|
Es scheint, als würdest du versuchen, einem Videoanruf beizutreten, der entfernt wurde oder nie existiert hat. Überprüfe bitte den Link oder kontaktiere deinen Gastgeber.
|
It looks like you're trying to access a video call that has been removed or never existed. Please check the link or contact your host.
|
Parece que estás intentando acceder a una videollamada que ha sido eliminada o que no existió. Comprueba el enlace o contacta con tu anfitrión.
|
Il semble que vous essayez d'accéder à un appel vidéo qui a été supprimé ou qui n'existe pas. Veuillez vérifier le lien ou contacter votre hôte.
|
Sembra che tu stia tentando di accedere a una videochiamata che è stata rimossa o non è mai esistita. Controlla il link o contatta l'organizzatore.
|
Parece que você está tentando acessar uma chamada de vídeo que foi removida ou nunca existiu. Confira o link ou entre em contato com o administrador da chamada.
|
|
14
|
NOT_FOUND:#:TITLE
|
Seite nicht gefunden
|
Page not found
|
No se encontró la página
|
Page introuvable
|
Pagina non trovata
|
Página não encontrada
|
|
15
|
NOT_SUPPORTED:#:FOOTER
|
Wir helfen dir gerne, damit dein Meeting garantiert ein Erfolg wird!
|
We're happy to help and want to ensure your meeting is a success!
|
¡Estaremos encantados de ayudarte para que tu reunión sea un éxito!
|
Nous sommes heureux de vous aider et voulons assurer le succès de votre réunion !
|
Siamo felici di aiutarti e vogliamo assicurarci che il tuo meeting sia un successo!
|
Ficaremos felizes em ajudar e garantir que sua reunião seja um sucesso!
|
|
16
|
NOT_SUPPORTED:#:SUBTITLE
|
Um diesem Anruf beizutreten, öffne den Video-Link in einem der folgenden Browser oder auf einem der folgenden Geräte:
|
To join this call please open the video link in one of the following browsers or on one of the following devices:
|
Para unirte a esta llamada, abre el enlace del vídeo en uno de los siguientes navegadores o dispositivos:
|
Pour rejoindre cet appel, veuillez ouvrir le lien vidéo dans l'un des navigateurs suivants ou avec l'un des appareils suivants :
|
Per partecipare a questa chiamata, apri il link del video in uno dei browser seguenti o su uno dei seguenti dispositivi:
|
Para entrar na chamada, abra o link do vídeo em um dos seguintes navegadores ou em um dos seguintes dispositivos:
|
|
17
|
NOT_SUPPORTED:#:SUPPORT_1
|
Falls du Hilfe benötigst,
|
If you need any assistance, feel free to
|
Si necesitas más ayuda,
|
Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à
|
Se hai bisogno di assistenza, non esitare a
|
Se precisar de ajuda, sinta-se à vontade para
|
|
18
|
NOT_SUPPORTED:#:SUPPORT_2
|
kontaktiere einfach unseren Support
|
contact our support
|
contacta con nuestro equipo de asistencia
|
contacter l'assistance
|
contattare il nostro team di assistenza
|
entrar em contato com o nosso suporte
|
|
19
|
NOT_SUPPORTED:#:TITLE
|
Es tut uns leid, aber dein Browser oder dein Gerät ist nicht kompatibel.
|
Sorry, your browser or device is not compatible.
|
Lo sentimos, tu navegador o dispositivo no son compatibles.
|
Désolé, votre navigateur ou votre appareil n’est pas compatible.
|
Purtroppo il tuo browser o dispositivo non è compatibile.
|
Sentimos muito, mas seu navegador ou dispositivo não é compatível.
|
|
20
|
PREVIEW:#:DEVICES:#:BACK
|
Namen ändern
|
Change name
|
Cambiar nombre
|
Modifier le nom
|
Cambia nome
|
Alterar o nome
|
|
21
|
PREVIEW:#:DEVICES:#:COPIED_LINK
|
Link kopiert!
|
Link copied!
|
Enlace copiado
|
Lien copié !
|
Link copiato
|
Link copiado!
|
|
22
|
PREVIEW:#:DEVICES:#:COPY_LINK
|
Link kopieren
|
Copy link
|
Copiar enlace
|
Copier le lien
|
Copia link
|
Copiar link
|
|
23
|
PREVIEW:#:DEVICES:#:JOIN
|
Jetzt beitreten
|
Join now
|
Unirse ahora
|
Rejoindre maintenant
|
Partecipa ora
|
Participar agora
|
|
24
|
PREVIEW:#:DEVICES:#:TITLE_1
|
Willkommen,
|
Welcome,
|
Bienvenido/a,
|
Bienvenue,
|
Benvenuto/a,
|
Bem-vindo(a),
|
|
25
|
PREVIEW:#:DEVICES:#:TITLE_2
|
! Starte deinen Videoanruf.
|
! Start your video call.
|
! Empezar videollamada.
|
! Démarrer votre appel vidéo.
|
! Avvia la videochiamata
|
! Inicie sua chamada de vídeo.
|
|
26
|
PREVIEW:#:NAME:#:CONSENT_1
|
Durch die Nutzung dieses Services akzeptiere unsere
|
By using this service you agree to our
|
Al usar este servicio aceptas nuestras
|
En utilisant ce service, vous acceptez nos
|
Utilizzando questo servizio accetti le nostre
|
Ao usar este serviço, você concorda com nossos
|
|
27
|
PREVIEW:#:NAME:#:CONSENT_2
|
Nutzungsbedingungen
|
Terms of Service
|
Condiciones de uso
|
Conditions d'utilisation
|
Condizioni d'uso dei servizi
|
Termos de serviço
|
|
28
|
PREVIEW:#:NAME:#:CONSENT_3
|
und bestätige, dass du älter als 16 Jahre bist.
|
and confirm you are older than 16 years.
|
y confirma que tienes más de 16 años.
|
et confirmez que vous avez plus de 16 ans.
|
e dichiari di avere più di 16 anni.
|
e confirma ter mais de 16 anos.
|
|
29
|
PREVIEW:#:NAME:#:INPUT:#:LABEL
|
Gib deinen Namen ein
|
Enter your name
|
Introduce tu nombre
|
Saisissez votre nom
|
Inserisci il tuo nome
|
Insira seu nome
|
|
30
|
PREVIEW:#:NAME:#:INPUT:#:SUBMIT
|
Dem Anruf beitreten
|
Join the call
|
Únete a la llamada
|
Rejoindre l'appel
|
Partecipa alla chiamata
|
Participe de uma chamada
|
|
31
|
PREVIEW:#:NAME:#:LOGIN_1
|
Du hast bereits ein Konto?
|
Already have an account?
|
¿Ya tienes una cuenta?
|
Vous avez déjà un compte ?
|
Hai già un account?
|
Já tem uma conta?
|
|
32
|
PREVIEW:#:NAME:#:LOGIN_2
|
Einloggen
|
Log in
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accedi
|
Login
|
|
33
|
PREVIEW:#:NAME:#:TITLE
|
Willkommen bei Brevo Meetings
|
Welcome to Brevo Meetings
|
Te damos la bienvenida a Brevo Reuniones
|
Bienvenue dans Brevo Meetings
|
Benvenuto in Brevo Meetings
|
Bem-vindo(a) ao Brevo Meetings
|
|
34
|
ROOM:#:BACKGROUNDS
|
Virtuelle Effekte
|
Virtual effects
|
Efectos virtuales
|
Effets virtuels
|
Effetti virtuali
|
Efeitos virtuais
|
|
35
|
ROOM:#:CAM
|
Kamera
|
Cam
|
Cámara
|
Caméra
|
Videocamera
|
Cam
|
|
36
|
ROOM:#:CAM_NO_SELECT
|
Keine Kamera erkannt
|
No camera detected
|
No se ha detectado ninguna cámara
|
Aucune caméra détectée
|
Non è stata rilevata alcuna videocamera
|
Nenhuma câmera detectada
|
|
37
|
ROOM:#:CAM_OFF_TOOLTIP
|
Kamera einschalten
|
Turn on camera
|
Encender la cámara
|
Activer la caméra
|
Accendi videocamera
|
Ligar câmera
|
|
38
|
ROOM:#:CAM_ON_TOOLTIP
|
Kamera ausschalten
|
Turn off camera
|
Apagar la cámara
|
Désactiver la caméra
|
Spegni videocamera
|
Desligar câmera
|
|
39
|
ROOM:#:CAM_SELECT
|
Videoeingang
|
Video input
|
Entrada de vídeo
|
Entrée vidéo
|
Ingresso video
|
Entrada de vídeo
|
|
40
|
ROOM:#:CAM_SETTINGS
|
Kamera
|
Camera
|
Cámara
|
Caméra
|
Videocamera
|
Câmera
|
|
41
|
ROOM:#:CANCEL
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
42
|
ROOM:#:CHAT
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
43
|
ROOM:#:CHAT_PLACEHOLDER
|
Sage etwas ...
|
Say something...
|
Di algo...
|
Dites quelque chose…
|
Di' qualcosa...
|
Diga algo...
|
|
44
|
ROOM:#:CHAT_SEND
|
Nachricht senden
|
Send message
|
Enviar mensaje
|
Envoyer un message
|
Invia messaggio
|
Enviar mensagem
|
|
45
|
ROOM:#:CHAT_TOOLTIP
|
Eine Nachricht an alle Teilnehmer des Chats senden
|
Send a message to all participants in the chat
|
Enviar un mensaje a todos los participantes del chat
|
Envoyer un message à tous les participants du Chat
|
Invia un messaggio a tutti i partecipanti alla chat
|
Envie uma mensagem para todos os participantes no chat
|
|
46
|
ROOM:#:DONE
|
Einstellungen speichern
|
Save settings
|
Guardar ajustes
|
Enregistrer les paramètres
|
Salva impostazioni
|
Salvar configurações
|
|
47
|
ROOM:#:GALLERY
|
Galerieansicht
|
Gallery view
|
Vista de galería
|
Affichage de la galerie
|
Vista galleria
|
Visualização da galeria
|
|
48
|
ROOM:#:GALLERY_SETTINGS
|
Das Layout ändern
|
Change the layout
|
Cambiar el diseño
|
Modifier la disposition
|
Cambia layout
|
Mudar o layout
|
|
49
|
ROOM:#:GALLERY_VIEW_PARTICIPANTS
|
Die maximale Anzahl an Teilnehmern, die auf einem Bildschirm sichtbar sind
|
Maximum number of participants visible on one screen
|
Número máximo de participantes visibles en una pantalla
|
Nombre maximum de participants visibles sur un écran
|
Numero massimo di partecipanti visibili in una singola schermata
|
Número máximo de participantes visíveis em uma tela
|
|
50
|
ROOM:#:HELP
|
Hilfe
|
Help
|
Ayuda
|
Aide
|
Guida
|
Ajuda
|
|
51
|
ROOM:#:INVITE:#:COPIED_LINK
|
Link kopiert!
|
Link copied!
|
Enlace copiado
|
Lien copié !
|
Link copiato
|
Link copiado!
|
|
52
|
ROOM:#:INVITE:#:COPY_LINK
|
Einladungslink kopieren
|
Copy invite link
|
Copiar enlace de invitación
|
Copier le lien d'invitation
|
Copia il link dell'invito
|
Copiar link do convite
|
|
53
|
ROOM:#:INVITE:#:TITLE
|
Es nimmt niemand sonst am Anruf teil
|
No one else is on the call
|
No hay nadie más en la llamada
|
Personne d'autre n'a rejoint l'appel
|
Non c'è nessun altro nella chiamata
|
Não há ninguém mais na chamada
|
|
54
|
ROOM:#:LEAVE
|
Anruf verlassen
|
Leave call
|
Abandonar la llamada
|
Quitter l’appel
|
Abbandona la chiamata
|
Sair
|
|
55
|
ROOM:#:LEAVE_TOOLTIP
|
Den Videoanruf verlassen
|
Leave the video call
|
Abandonar la videollamada
|
Quitter l’appel
|
Abbandona la videochiamata
|
Sair da chamada de vídeo
|
|
56
|
ROOM:#:MIC
|
Mikrofon
|
Mic
|
Micrófono
|
Micro
|
Microfono
|
Mic
|
|
57
|
ROOM:#:MIC_NO_SELECT
|
Kein Mikrofon erkannt
|
No microphone detected
|
No se ha detectado ningún micrófono
|
Aucun microphone détecté
|
Non è stato rilevato alcun microfono
|
Nenhum microfone detectado
|
|
58
|
ROOM:#:MIC_OFF_TOOLTIP
|
Mikrofon einschalten
|
Turn on microphone
|
Encender el micrófono
|
Activer le micro
|
Accendi il microfono
|
Ligar o microfone
|
|
59
|
ROOM:#:MIC_ON_TOOLTIP
|
Mikrofon ausschalten
|
Turn off microphone
|
Apagar el micrófono
|
Désactiver le micro
|
Spegni il microfono
|
Desligar o microfone
|
|
60
|
ROOM:#:MIC_SELECT
|
Audioeingang
|
Audio input
|
Entrada de audio
|
Entrée audio
|
Ingresso audio
|
Entrada de áudio
|
|
61
|
ROOM:#:MIC_SETTINGS
|
Mikrofon
|
Microphone
|
Micrófono
|
Microphone
|
Microfono
|
Microfone
|
|
62
|
ROOM:#:MONITOR
|
Fehlerbehebung
|
Troubleshooting
|
Solución de problemas
|
Dépannage
|
Risoluzione dei problemi
|
Resolução de problemas
|
|
63
|
ROOM:#:NO_CAM
|
Keine Kamera
|
No cam
|
Sin cámara
|
Pas de caméra
|
Nessuna videocamera
|
Sem câmera
|
|
64
|
ROOM:#:NO_MIC
|
Kein Mikrofon
|
No mic
|
Sin micrófono
|
Pas de micro
|
Nessun microfono
|
Sem microfone
|
|
65
|
ROOM:#:OPTIONS
|
Mehr Optionen
|
More options
|
Más opciones
|
Plus d'options
|
Altre opzioni
|
Mais opções
|
|
66
|
ROOM:#:OPTIONS_TOOLTIP
|
Mehr Audio- und Video-Optionen Link zum Help Center
|
More audio and video options. Link to help center.
|
Más opciones de audio y video. Enlace al centro de ayuda.
|
Plus d’options audio et vidéo. Lien vers le centre d’aide.
|
Altre opzioni audio e video. Link al centro di assistenza.
|
Mais opções de áudio e vídeo. Link para a central de ajuda.
|
|
67
|
ROOM:#:SCREEN_SHARE_INFO
|
Du teilst deinen Bildschirm
|
You are sharing your screen
|
Estás compartiendo tu pantalla
|
Vous partagez votre écran
|
Stai condividendo lo schermo
|
Você está compartilhando sua tela
|
|
68
|
ROOM:#:SCREEN_SHARE_TEXT
|
Teilen
|
Share
|
Compartir
|
Partager
|
Condividi
|
Compartilhar
|
|
69
|
ROOM:#:SCREEN_SHARE_TEXT_TOOLTIP
|
Starte deine Bildschirmfreigabe
|
Start sharing your screen
|
Empezar a compartir tu pantalla
|
Commencer à partager votre écran
|
Inizia a condividere lo schermo
|
Inicie o compartilhamento de sua tela
|
|
70
|
ROOM:#:SETTINGS
|
Audio- und Video-Einstellungen
|
Audio and video settings
|
Ajustes de audio y vídeo
|
Paramètres audio et vidéo
|
Impostazioni audio e video
|
Configurações de áudio e vídeo
|
|
71
|
ROOM:#:SHARE_IN_PROGRESS_TEXT
|
Der Bildschirm kann nicht geteilt werden, wenn ein anderer Nutzer seinen teilt
|
Cannot share screen when another user is sharing
|
No se puede compartir la pantalla cuando otro usuario ya lo está haciendo
|
Impossible de partager l'écran lorsqu'un autre utilisateur partage le sien
|
Impossibile condividere lo schermo quando un altro utente sta condividendo
|
Não é possível compartilhar a tela quando outro usuário já está compartilhando
|
|
72
|
ROOM:#:SHARE_NOT_SUPPORTED_TEXT
|
Die Bildschirmfreigabe wird mit diesem Browser nicht unterstützt
|
Screen sharing is not supported with this browser
|
La opción de compartir la pantalla no es compatible con este navegador
|
Le partage d’écran n’est pas pris en charge par ce navigateur
|
La condivisione dello schermo non è supportata con questo browser
|
Não é possível compartilhar tela com este navegador
|
|
73
|
ROOM:#:SPEAKER
|
Redneransicht
|
Speaker view
|
Vista del interlocutor
|
Affichage du présentateur
|
Vista oratore
|
Visualização do apresentador
|
|
74
|
ROOM:#:SPEAKER_NO_SELECT
|
Standard-Audioausgang des Systems
|
System default audio output
|
Salida de audio predeterminada del sistema
|
Sortie audio par défaut du système
|
Uscita audio predefinita del sistema
|
Saída de áudio padrão do sistema
|
|
75
|
ROOM:#:SPEAKER_SELECT
|
Audioausgang
|
Audio output
|
Salida de audio
|
Sortie audio
|
Uscita audio
|
Saída de áudio
|
|
76
|
ROOM:#:STOP_SCREEN_SHARE_TEXT
|
Freigabe stoppen
|
Stop sharing
|
Dejar de compartir
|
Arrêter le partage
|
Interrompi condivisione
|
Parar o compartilhamento
|
|
77
|
ROOM:#:STOP_SCREEN_SHARE_TEXT_TOOLTIP
|
Stoppe deine Bildschirmfreigabe
|
Stop sharing your screen
|
Deja de compartir la pantalla
|
Arrêter de partager votre écran
|
Interrompi la condivisione dello schermo
|
Parar de compartilhar sua tela
|
|
78
|
ROOM:#:STUDIO_SOUND
|
Studiosound
|
Studio sound
|
Sonido de estudio
|
Son studio
|
Suono da studio
|
Som de estúdio
|
|
79
|
ROOM:#:STUDIO_SOUND_DESC
|
Entferne Hintergrundgeräusche, damit deine Stimme beim Anruf klarer zu hören ist.
|
Remove background noise so your voice is clearer on the call.
|
Elimina el ruido de fondo para que tu voz sea más clara en la llamada.
|
Supprime les bruits de fond pour que votre voix soit plus claire pendant l’appel.
|
Rimuovi il rumore di fondo in modo che la tua voce sia più chiara durante la chiamata.
|
Remova o ruído de fundo para que sua voz fique mais clara na chamada.
|
|
80
|
ROOM:#:YOU
|
(Du)
|
(You)
|
(Tú)
|
(Vous)
|
(Tu)
|
(Você)
|