|
1
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Überprüfe unseren Service-Status { here }
|
Check our service status { here }
|
Comprueba el estado del servicio { here }
|
Consultez le statut de notre service { here }
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Verifique o status do nosso serviço { here }
|
|
2
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
Kontaktiere den Support
|
contact support
|
contacta con el equipo de asistencia
|
contactez le support
|
contatta l'assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
3
|
PageNotFound:#:copyright
|
Brevo 2019
|
2019 Sendinblue
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
|
4
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von den Brevo-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Sendinblue servers.
|
Este error ha sido generado por los servidores de Brevo.
|
Cette erreur a été générée par les serveurs de Brevo.
|
Questo errore è generato dai server di Brevo.
|
Este erro foi gerado pelos servidores da Brevo.
|
|
5
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Lo sentimos, se ha producido un error.
|
Une erreur est survenue.
|
Purtroppo qualcosa è andato storto.
|
Alguma coisa deu errado.
|
|
6
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
7
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Falls du die URL manuell eingegeben hast, überprüfe bitte noch einmal, ob sie korrekt ist, oder { contact_support }
|
If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si introdujiste la dirección URL manualmente, comprueba que está bien escrita o { contact_support }
|
Si vous avez saisi l'URL à la main, vérifiez si elle est correcte. Sinon, { contact_support }
|
Se hai inserito l'URL manualmente, verifica che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu a URL manualmente, verifique se ela está correta ou { contact_support }
|
|
8
|
components:#:configuration:#:httpConfiguration:#:apiKeys
|
API-Schlüssel
|
API key
|
Clave API
|
Clé API
|
Chiave API
|
Chave API
|
|
9
|
components:#:configuration:#:httpConfiguration:#:description
|
Du kannst Transaktions-SMS mit der Brevo HTTP API versenden. Du benötigst lediglich einen {apiKeysLink} und kannst dich dann auf den {documentationLink} der RESTful API oder auf die Bibliothek für deine Programmiersprache zugreifen.
|
You can send transactional SMS using the Brevo HTTP API. All you need is an {apiKeysLink} and you can then refer to the {documentationLink} on the RESTful API or to the library for your programming language.
|
Puedes enviar SMS transaccional usando el API HTTP de Brevo. Solo necesitas un {apiKeysLink} y luego puedes consultar el {documentationLink} de la API RESTful o la librería de tu lenguaje de programación.
|
Vous pouvez envoyer des SMS transactionnels en utilisant l'API HTTP de Brevo. Vous avez simplement besoin d'une {apiKeysLink} et vous pouvez ensuite vous référer à la {documentationLink} sur l’API RESTful ou à la bibliothèque de votre langage de programmation.
|
Puoi inviare SMS transazionale usando il Brevo HTTP API. Tutto ciò che ti serve è un {apiKeysLink} e poi puoi fare riferimento al {documentationLink} sull'API RESTful o alla libreria del tuo linguaggio di programmazione.
|
Você pode enviar SMS transacional usando a API Brevo HTTP. Tudo que você precisa é de {apiKeysLink} e então você pode se referir a {documentationLink} na API RESTful ou na biblioteca da sua linguagem de programação.
|
|
10
|
components:#:configuration:#:httpConfiguration:#:documentation
|
Dokumentation
|
documentation
|
documentación
|
documentation
|
documentazione
|
documentação
|
|
11
|
components:#:configuration:#:httpConfiguration:#:title
|
HTTP API
|
HTTP API
|
API HTTP
|
API HTTP
|
HTTP API
|
API HTTP
|
|
12
|
components:#:configuration:#:references:#:getYourAPIKey
|
Erhalte deinen API-Schlüssel
|
Get your API key
|
Obtén tu clave API
|
Obtenez votre clé API
|
Prendi il tuo chiavi API
|
Obtenha sua chave API
|
|
13
|
components:#:configuration:#:references:#:readDocumentation
|
Lies die HTTP-API-Dokumentation
|
Read the HTTP API documentation
|
Lee la documentación de la HTTP API
|
Lisez la documentation de l’API HTTP
|
Leggi la documentazione dell'API HTTP
|
Leia a documentação da API HTTP
|
|
14
|
components:#:configuration:#:references:#:title
|
Referenzen
|
References
|
Referencias
|
Références
|
Riferimenti
|
Referências
|
|
15
|
components:#:configuration:#:transactionalSMSReply:#:description
|
Möchtest du die Antworten auf deine transaktionalen SMS per E-Mail erhalten?
|
Do you want to receive the replies to your transactional SMS by email?
|
¿Deseas recibir las respuestas a tus SMS transaccionales por e-mail?
|
Voulez-vous recevoir les réponses à vos SMS transactionnels par email ?
|
Vuoi ricevere le risposte ai tuoi SMS transazionali via email?
|
Deseja receber as respostas à sua SMS transacional por e-mail?
|
|
16
|
components:#:configuration:#:transactionalSMSReply:#:no
|
Nein
|
No
|
No
|
Non
|
No
|
Não
|
|
17
|
components:#:configuration:#:transactionalSMSReply:#:title
|
Transaktions-SMS-Antwort
|
Transactional SMS Reply
|
Respuesta de SMS transaccional
|
Réponse SMS transactionnel
|
Risposta SMS transazionale
|
Resposta de SMS transacional
|
|
18
|
components:#:configuration:#:transactionalSMSReply:#:yes
|
Ja
|
Yes
|
Sí
|
Oui
|
Sì
|
Sim
|
|
19
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
20
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos. No te preocupes, vamos a solucionarlos. Comprueba el estado de nuestra plataforma aquí, o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier l'état de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Al momento stiamo riscontrando alcuni problemi, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma, oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas no momento. Não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
|
|
21
|
errorpage:#:contentHeading
|
Irgendetwas scheint nicht zu stimmen.
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il semble y avoir un problème
|
Sembra esserci un problema
|
Algo parece ter dado errado
|
|
22
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ve al panel de control
|
Accéder au Tableau de bord
|
Vai al dashboard
|
Ir para o Painel de controle
|
|
23
|
errorpage:#:heading
|
Es ist scheinbar ein Problem aufgetreten.
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! Une erreur est survenue
|
Ups! Si è verificato un problema
|
Parece que houve um problema
|
|
24
|
pages:#:blockedContacts:#:description
|
Diese Kontakte haben deine SMS als Spam gemeldet oder wiederholte Bounces erzeugt.
|
These contacts have reported one of your sms as spam or generated repeated bounces.
|
Estos contactos han marcado tu SMS como spam o han generado varios bounces.
|
Ces contacts ont signalé l’un de vos SMS comme spam ou ont généré des bounces répétés.
|
Questi contatti hanno segnalato uno dei tuoi SMS come spam o generato ripetuti bounce.
|
Esses contatos denunciaram um dos seus SMS como spam ou tiveram repetidas devoluções (bounces).
|
|
25
|
pages:#:blockedContacts:#:title
|
Gesperrte oder abgemeldete Kontakte
|
Blocked or unsubscribed contacts
|
Contactos bloqueados o dados de baja
|
Contacts bloqués ou désinscrits
|
Contatti bloccati o cancellati
|
Contatos bloqueados ou cancelados
|
|
26
|
pages:#:configuration:#:description
|
Konfiguriere deine SMS-API für deine Transaktions-SMS via Brevo.
|
Configure your SMS API for your transactional SMS via Brevo.
|
Configura tu API de SMS para tus SMS transaccionales a través de Brevo.
|
Configurez votre API SMS pour votre réseau transactionnel via Brevo.
|
Configura la tua API SMS per i tuoi SMS transazionali tramite Brevo.
|
Configure sua API de SMS para seus SMS transacionais via Brevo.
|
|
27
|
pages:#:configuration:#:title
|
Konfiguration
|
Configuration
|
Configuración
|
Configuration
|
Configurazione
|
Configuração
|
|
28
|
pages:#:logs:#:description
|
Auf dieser Seite kannst du alle Ereignisse sehen, die mit deinen Transaktions-SMS passiert sind
|
In this page you can see all the events that happened with your transactional sms
|
En esta página puedes ver todos los eventos que han sucedido con tus SMS transaccionales
|
Sur cette page, vous pouvez voir tous les événements qui se sont produits avec vos SMS transactionnels
|
In questa pagina puoi vedere tutti gli eventi che si sono verificati con i tuoi SMS transazionali
|
Nessa página, você pode ver todos os eventos que ocorreram com seus SMS transacionais transacionais
|
|
29
|
pages:#:logs:#:title
|
Logs
|
Logs
|
Logs
|
Logs
|
Log
|
Logs
|
|
30
|
pages:#:retentionRules:#:description
|
Definiere die Verfügbarkeit von SMS-Vorchauen und -Logs.
|
Define the availability of SMS previews and logs.
|
Define la disponibilidad de las previsualizaciones y los registros de SMS.
|
Définissez la disponibilité des aperçus et des logs de SMS.
|
Definisci la disponibilità delle anteprime e dei log degli SMS.
|
Defina a disponibilidade das pré-visualizações e dos logs de SMS.
|
|
31
|
pages:#:retentionRules:#:title
|
Aufbewahrungsregeln
|
Retention rules
|
Reglas de retención
|
Règles de rétention
|
Regole di conservazione
|
Regras de retenção
|
|
32
|
pages:#:settings:#:description
|
Auf dieser Seite kannst du deine Transaktions-SMS-Einstellungen konfigurieren
|
In this page you can configure your transactional sms settings
|
En esta página puedes definir la configuración de tus SMS transaccionales
|
Sur cette page, vous pouvez configurer les paramètres de vos SMS transactionnels
|
In questa pagina puoi sistemare le impostazioni dei tuoi SMS transazionali
|
Nesta página, você pode ajustar suas configurações de SMS transacionais
|
|
33
|
pages:#:settings:#:title
|
Transaktions-SMS
|
Transactional sms
|
SMS transaccional
|
SMS transactionnel
|
SMS transazionale
|
SMS transacional
|