|
1
|
LandingPage:#:DisabledDescription2
|
Wende dich an deinen zuständigen CSM, um das Add-on zu erhalten.
|
Reach out to your dedicated CSM to get the add-on.
|
Comunícate con tu CSM dedicado para obtener el complemento.
|
Contactez votre responsable client dédié pour obtenir l'add-on.
|
Contatta il tuo CSM dedicato per ottenere l'add-on.
|
Entre em contato com seu CSM dedicado para obter o add-on.
|
|
2
|
LandingPage:#:DisabledHeading
|
Beginne jetzt mit der Personalisierung deiner Kampagnen
|
Start personalizing your campaigns now
|
Empieza ya a personalizar tus campañas
|
Commencez à personnaliser vos campagnes maintenant
|
Inizia a personalizzare subito le tue campagne
|
Comece agora a personalizar suas campanhas
|
|
3
|
LandingPage:#:button
|
Externe Daten hinzufügen
|
Add external data
|
Añadir datos externos
|
Ajouter des données externes
|
Aggiungi dati esterni
|
Adicionar dados externos
|
|
4
|
LandingPage:#:button2
|
Externe Datenquelle hinzufügen
|
Add external data source
|
Añadir fuente de datos externos
|
Ajouter une source de données externes
|
Aggiungi fonte dati esterni
|
Adicionar fonte de dados externos
|
|
5
|
LandingPage:#:buttonRequest
|
Zugang zu der Funktion anfordern
|
Request access to the feature
|
Solicitar acceso a la funcionalidad
|
Demander l'accès à la fonctionnalité
|
Richiedi l'accesso alla funzionalità
|
Solicitar acesso ao recurso
|
|
6
|
LandingPage:#:createFeedButton
|
Datenfeed hinzufügen
|
Add data feed
|
Agregar feed de datos
|
Ajouter un flux de données
|
Aggiungi feed di dati
|
Adicionar feed de dados
|
|
7
|
LandingPage:#:description1
|
Füge Daten aus Feeds von anderen Anbieter:innen als Brevo ein, wie z. B. Webservices oder APIs von Drittanbieter:innen, um eine personalisierte Kundenerfahrung von Anfang bis Ende zu ermöglichen.
|
Insert data from feeds outside Brevo like web services or other third-party APIs for a personalized customer journey from start to finish.
|
Inserta datos procedentes de feeds fuera de Brevo, como servicios web u otras API de terceros, para obtener un recorrido personalizado del cliente de principio a fin.
|
Insérez des données à partir de flux en dehors de Brevo tels que des services web ou d'autres API tierces pour bénéficier d'un parcours client personnalisé du début à la fin.
|
Inserisci dati da feed esterni a Brevo, ad es. servizi web o altre API di terze parti, per un percorso dei clienti personalizzato dall'inizio alla fine.
|
Insira dados de feeds externos na Brevo, como serviços da Web ou outra API de terceiros, para uma jornada personalizada do cliente do início ao fim.
|
|
8
|
LandingPage:#:description2
|
Füge jetzt einen Datenfeed hinzu und sorge dafür, dass sich deine gesamte Kommunikation für deine Kund:innen wie echte Eins-zu-Eins-Unterhaltung anfühlt.
|
Add a data feed now and make all your communications feel like real one-to-one conversations to your customers.
|
Añade ahora un feed de datos y haz que todas tus comunicaciones parezcan auténticas conversaciones de tú a tú con el cliente.
|
Ajoutez un flux de données dès maintenant et faites en sorte que toutes vos communications ressemblent à une véritable conversation individuelle avec vos clients.
|
Aggiungi subito un feed di dati e fai in modo che tutte le tue comunicazioni sembrino vere e proprie conversazioni individuali con i clienti.
|
Adicione um feed de dados agora e faça com que todas as suas comunicações pareçam uma verdadeira conversa individual com o cliente.
|
|
9
|
LandingPage:#:description3
|
Synchronisiere Brevo mit den Daten deines Unternehmens, um Nachrichten über alle Kanäle hinweg zu personalisieren. Generiere personalisierte Produktempfehlungen, fülle E-Mail-Template automatisch aus und ersetze beliebigen Text durch Daten aus benutzerdefinierten Feeds.
|
Sync Brevo with your company’s data to personalize messages across all channels. Generate personalized product recommendations, auto populate email templates and replace any text with data from custom feeds.
|
Sincroniza Brevo con los datos de tu empresa para personalizar los mensajes en todos los canales. Genera recomendaciones de productos personalizadas, autocompleta plantillas de email y reemplaza cualquier texto con datos de fuentes personalizadas.
|
Synchronisez Brevo avec les données de votre entreprise pour personnaliser les messages de tous vos canaux. Générez des recommandations de produits personnalisées, remplissez automatiquement les templates email et remplacez tout le texte par des données provenant de flux personnalisés.
|
Sync Brevo con i dati della tua azienda per personalizzare i messaggi su tutti i canali. Genera raccomandazioni personalizzate sui prodotti, popola automaticamente i modelli di email e sostituisci qualsiasi testo con dati provenienti da feed personalizzati.
|
Sincronize o Brevo com os dados da sua empresa para personalizar as mensagens em todos os canais. Gere recomendações personalizadas de produtos, preencha automaticamente os modelos de e-mail e substitua qualquer texto por dados de feeds personalizados.
|
|
10
|
LandingPage:#:feedHeader
|
Datenfeeds
|
Data feeds
|
Feeds de datos
|
Flux de données
|
Feed di dati
|
Feeds de dados
|
|
11
|
LandingPage:#:header
|
Externe Daten
|
External data
|
Datos externos
|
Données externes
|
Dati esterni
|
Dados externos
|
|
12
|
LandingPage:#:heading
|
Personalisiere deine E-Mails und erziele mehr Engagement
|
Personalize your emails and get more engagement
|
Personaliza tu email y consigue más compromiso
|
Personnalisez vos emails et obtenez davantage d'engagement
|
Personalizza le tue email e aumenta il coinvolgimento
|
Personalize seus e-mails e obtenha mais engajamento
|
|
13
|
LandingPage:#:heading2
|
Personalisiere deine Nachrichten mit externen Daten
|
Personalize your messages with external data
|
Personaliza tus mensajes con datos externos
|
Personnalisez vos messages avec des données externes
|
Personalizza i tuoi messaggi con dati esterni
|
Personalize suas mensagens com dados externos
|
|
14
|
LandingPage:#:heading3
|
Personalisiere deine Nachrichten mit Datenfeeds
|
Personalize your messages with data feed
|
Personaliza tus mensajes con los feeds de datos
|
Personnalisez vos messages avec les flux de données
|
Personalizza i tuoi messaggi con il feed di dati
|
Personalize suas mensagens com os feeds de dados
|
|
15
|
LandingPage:#:learnLink
|
Erfahre, wie du einen Datenfeed erstellst
|
Learn how to create a data feed
|
Más información sobre cómo crear un feed de datos
|
Découvrez comment créer un flux de données
|
Scopri come creare un feed di dati
|
Saiba como criar um feed de dados
|
|
16
|
LandingPage:#:learnMoreLink
|
Erfahre mehr darüber, wie du einen Datenfeed erstellst
|
Learn more about how to create a data feed
|
Más información sobre cómo crear un feed de datos
|
En savoir plus sur la création de flux de données
|
Scopri di più su come creare un feed di dati
|
Saiba mais sobre como criar um feed de dados
|
|
17
|
LandingPage:#:upgradeButton
|
Paket upgraden
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à niveau l'offre
|
Aggiorna piano
|
Atualizar plano
|
|
18
|
ListingPage:#:deleteFeedButton
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
19
|
ListingPage:#:deleteListingModalContent
|
Du kannst diesen Datenfeed dann nicht mehr verwenden. Um diesen Feed erneut zu verwenden, musst du ihn noch einmal hinzufügen.
|
You will not be able to use this data feed anymore.To use this feed again, you will have to add it one more time.
|
Ya no podrás utilizar este feed de datos. Para volver a utilizar este feed, tendrás que añadirlo una vez más.
|
Vous ne pourrez plus utiliser ce flux de données. Pour l'utiliser à nouveau, vous devrez l'ajouter une nouvelle fois.
|
Non potrai più utilizzare questo feed di dati. Per utilizzarlo di nuovo, dovrai riaggiungerlo.
|
Você não poderá mais usar esse feed de dados. Para usar esse feed novamente, precisará adicioná-lo mais uma vez.
|
|
20
|
ListingPage:#:deleteListingModalHeading
|
Datenfeed löschen?
|
Delete data feed?
|
¿Eliminar el feed de datos?
|
Supprimer le flux de données ?
|
Eliminare il feed di dati?
|
Excluir o feed de dados?
|
|
21
|
ListingPage:#:deleteModalContent
|
Du kannst diese Daten nicht in E-Mails verwenden und es wird dir nicht möglich sein, Kampagnen zu versenden, die diese Daten verwenden. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
You will not be able to use this data in emails and will not be able to send campaings that use this data. This action can’t be undone.
|
No podrás utilizar estos datos en el email y no podrás enviar campañas que utilicen estos datos. Esta acción no se puede deshacer.
|
Vous ne pourrez pas utiliser ces données dans des emails ni envoyer des campagnes qui utilisent ces données. Cette action ne peut pas être annulée.
|
Non potrai utilizzare questi dati nelle email e non potrai inviare campagne che utilizzano questi dati. Questa azione non può essere annullata.
|
Você não poderá usar esses dados em e-mails e não poderá enviar campanhas que usem esses dados. Esta ação não pode ser desfeita.
|
|
22
|
ListingPage:#:deleteModalHeading
|
Externe Datenquelle löschen
|
Delete external data source
|
Eliminar feed de datos externo
|
Supprimer une source de données externes
|
Elimina origine dati esterna
|
Excluir fonte de dados externa
|
|
23
|
ListingPage:#:editFeedButton
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Editar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
24
|
ListingPage:#:search
|
Suche nach einem Datenfeed-Namen
|
Search for a data feed name
|
Buscar un nombre de feed de datos
|
Rechercher un nom de flux de données
|
Cerca il nome di un feed di dati
|
Pesquisar o nome de um feed de dados
|
|
25
|
ListingPage:#:statusConnected
|
Verbunden
|
Connected
|
Conectado
|
Connecté
|
Connesso
|
Conectado
|
|
26
|
ListingPage:#:statusDraft
|
Entwurf
|
Draft
|
Borrador
|
Brouillon
|
Bozza
|
Rascunho
|
|
27
|
ListingPage:#:statusError
|
Fehler
|
Error
|
Error
|
Erreur
|
Errore
|
Erro
|
|
28
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Prüfe unseren Servicestatus { here }
|
Check our service status { here }
|
Comprueba el estado del servicio { here }
|
Vérifiez l'état de nos services { here }
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Confira o status de nosso serviço { here }
|
|
29
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
kontaktiere den Support
|
contact support
|
contacta con el equipo de asistencia
|
contactez le support
|
contatta l'assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
30
|
PageNotFound:#:copyright
|
Sendinblue 2019
|
2019 Sendinblue
|
2019 Sendinblue
|
2019 Sendinblue
|
2019 Brevo
|
2019 Sendinblue
|
|
31
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von den Sendinblue-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Sendinblue servers.
|
Este error ha sido generado por los servidores de Sendinblue.
|
Cette erreur a été générée par les serveurs de Sendinblue.
|
Questo errore è generato dai server di Sendinblue.
|
Este erro foi gerado pelos servidores da Sendinblue.
|
|
32
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Lo sentimos, se ha producido un error.
|
Une erreur est survenue.
|
Purtroppo qualcosa è andato storto.
|
Alguma coisa deu errado.
|
|
33
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
34
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Wenn du die URL von Hand eingetippt hast, überprüfe bitte, ob diese korrekt ist oder { contact_support }
|
If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si has introducido la URL a mano, comprueba que es correcta o { contact_support }
|
Si vous avez entré l'URL manuellement, vérifiez qu'elle est correcte ou { contact_support }
|
Se hai inserito l'URL a mano, controlla che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu a url manualmente, verifique novamente se ela esta correta ou { contact_support }
|
|
35
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
36
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Tenemos algunos problemas en este momento. No te preocupes, estamos trabajando para solucionarlos. comprueba el estado de la plataforma aquí o ponte en contacto con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier l'état de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Stiamo avendo qualche problema al momento, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma, oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas no momento, mas não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
|
|
37
|
errorpage:#:contentHeading
|
Irgendetwas scheint nicht zu stimmen
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il semble y avoir un problème
|
Sembra esserci un problema
|
Algo parece estar errado
|
|
38
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ir al panel de control
|
Accéder au Tableau de bord
|
Vai alla Dashboard
|
Ir para o Painel de controle
|
|
39
|
errorpage:#:heading
|
Hoppla! Sieht aus, als gäbe es ein Problem
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! Une erreur est survenue.
|
Ops! Si è verificato un problema
|
Opa! Parece que houve um problema
|
|
40
|
feedName:#:charcterLimitError
|
Der Name muss mindestens 5 Zeichen enthalten
|
Name must contain 5 characters at least
|
El nombre debe contener al menos 5 caracteres
|
Le nom doit contenir au moins 5 caractères
|
Il nome deve contenere almeno 5 caratteri
|
O nome deve conter pelo menos 5 caracteres
|
|
41
|
feedName:#:feedDuplicateError
|
Dieser Name wird bereits verwendet. Versuche es mit einem anderen.
|
This name is already used. Try a different one.
|
Este nombre ya está en uso. Prueba con uno diferente.
|
Ce nom est déjà utilisé. Essayez-en un autre.
|
Questo nome è già in uso. Provane uno diverso.
|
Este nome já está sendo usado. Tente um diferente.
|
|
42
|
feedName:#:feedNameRequiredError
|
Gib einen Namen für deinen Datenfeed ein
|
Enter a name for your data feed
|
Introduce un nombre para el feed de datos
|
Saisissez un nom pour votre flux de données
|
Inserisci un nome per il tuo feed di dati
|
Insira um nome para seu feed de dados
|
|
43
|
feedName:#:feedNameSourceTitle
|
Welche Art von Datenquelle möchtest du?
|
What type of data source do you want?
|
¿Qué tipo de fuente de datos prefieres?
|
Quel type de source de données souhaitez-vous ?
|
Che tipo di origine dati preferisci?
|
Que tipo de fonte de dados você quer?
|
|
44
|
feedName:#:feedNameTitle
|
Wie willst du deinen Datenfeed nennen?
|
What do you want to call your data feed?
|
¿A qué quieres que llame tu feed de datos?
|
Comment voulez-vous appeler votre flux de données ?
|
Che nome vuoi dare al tuo feed di dati?
|
Como você quer chamar seu feed de dados?
|
|
45
|
feedName:#:feedSourceCustomDescription
|
Importiere beliebige Datentypen und verwende diese zur Personalisierung von Nachrichten in allen Kanälen.
|
Import any type of data and use it to personalize messages in all channels.
|
Importa cualquier tipo de datos y utilízalos para personalizar los mensajes en todos los canales.
|
Importez tout type de données et utilisez-les pour personnaliser les messages sur tous les canaux.
|
Importa qualsiasi tipo di dati e utilizzali per personalizzare i messaggi in tutti i canali.
|
Importe qualquer tipo de dados e use-os para personalizar mensagens em todos os canais.
|
|
46
|
feedName:#:feedSourceCustomLabel
|
Benutzerdefiniert
|
Custom
|
Personalizado
|
Personnalisé
|
Personalizzato
|
Personalizado
|
|
47
|
feedName:#:feedSourceProductDescription
|
Ordne deine Produktdaten dem Brevo-Format zu. Personalisiere Nachrichten mit Produkten.
|
Map your product data to Brevo’s format. Personalize messages with products.
|
Asigna los datos del producto al formato de Brevo. Personaliza los mensajes con productos.
|
Associez vos données produit au format Brevo. Personnalisez les messages avec des produits.
|
Abbinamento i dati del prodotto nel formato di Brevo. Personalizza i messaggi con i prodotti.
|
Mapeie os dados do produto para o formato da Brevo. Personalize mensagens com produtos.
|
|
48
|
feedName:#:feedSourceProductLabel
|
Produkte
|
Products
|
Productos
|
Produits
|
Prodotti
|
Produtos
|
|
49
|
feedName:#:inputRequiredError
|
Dieses Feld ist ein Pflichtfeld
|
This field is required
|
Este campo es obligatorio
|
Ce champ est requis
|
Questo campo è obbligatorio
|
Este campo é obrigatório.
|
|
50
|
feedName:#:nameInputLabel
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
51
|
feedName:#:numercialValuesError
|
Gib nur Buchstaben ein. Zahlen werden in diesem Feld nicht unterstützt.
|
Type letters only. Numbers are not supported in this field.
|
Escribe solo letras. Los números no son compatibles con este campo.
|
Saisissez uniquement des lettres. Les chiffres ne sont pas pris en charge dans ce champ.
|
Usa solo le lettere. I numeri non sono supportati in questo campo.
|
Digite apenas letras. Não há suporte para números nesse campo.
|
|
52
|
feedName:#:specialCharsError
|
Der Name enthält ungültige Zeichen
|
The name contains invalid characters
|
El nombre contiene caracteres no válidos
|
Le nom contient des caractères non valides
|
Il nome contiene caratteri non validi
|
O nome contém caracteres inválidos
|
|
53
|
feedName:#:title
|
Neue Datenquelle
|
New data source
|
Nueva fuente de datos
|
Nouvelle source de données
|
Nuova origine dati
|
Nova fonte de dados
|
|
54
|
feedPreview:#:jsonError
|
Unerwartetes Ende der JSON-Eingabe
|
Unexpected end of JSON input
|
Fin inesperado de la entrada JSON
|
Fin inattendue de l'entrée JSON
|
Fine imprevista dell'input JSON
|
Fim inesperado da entrada JSON
|
|
55
|
feedPreview:#:lineEroor
|
Fehler in Zeile
|
Error on line
|
Error en línea
|
Erreur sur la ligne
|
Errore nella linea
|
Erro na linha
|
|
56
|
feedPreview:#:lineError
|
Fehler in Zeile
|
Error on line
|
Error en línea
|
Erreur sur la ligne
|
Errore nella linea
|
Erro na linha
|
|
57
|
feedPreview:#:rootLabel
|
Objekt
|
Object
|
Objeto
|
Objet
|
Oggetto
|
Objeto
|
|
58
|
feedPreview:#:title
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualização
|
|
59
|
feedPreview:#:wrongSyntax
|
falsche Syntax
|
wrong syntax
|
sintaxis incorrecta
|
syntaxe incorrecte
|
sintassi errata
|
sintaxe incorreta
|
|
60
|
feedPreview:#:wrongSyntaxError
|
falsche Syntax
|
wrong syntax
|
sintaxis incorrecta
|
syntaxe incorrecte
|
sintassi errata
|
sintaxe incorreta
|
|
61
|
feedSetup:#:addObjectButton
|
Objekt hinzufügen
|
Add Object
|
Agregar Objeto
|
Ajouter un Objet
|
Aggiungi Oggetto
|
Adicionar Objeto
|
|
62
|
feedSetup:#:attributeModal:#:attributeLabel
|
Welches Attribut möchtest du gerne einfügen?
|
Which attribute would you like to insert?
|
¿Qué atributo quieres insertar?
|
Quel attribut souhaitez-vous insérer ?
|
Quale attributo vuoi inserire?
|
Que atributo você gostaria de inserir?
|
|
63
|
feedSetup:#:attributeModal:#:back
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
64
|
feedSetup:#:attributeModal:#:close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
65
|
feedSetup:#:attributeModal:#:defaultInput
|
Welchen Wert möchtest du verwenden, wenn das Attribut leer ist?
|
Which value should be used if the attribute is empty?
|
¿Qué valor debe utilizarse si el atributo está vacío?
|
Quelle valeur doit être utilisée si l'attribut est vide ?
|
Qual è il valore da usare se l'attributo è vuoto?
|
Qual valor deve ser usado se o atributo estiver vazio?
|
|
66
|
feedSetup:#:attributeModal:#:heading
|
Kontakt-Attribut einfügen
|
Insert contact attribute
|
Insertar atributo de contacto
|
Insérer un attribut de contact
|
Inserisci un attributo di contatto
|
Inserir atributo de contato
|
|
67
|
feedSetup:#:attributeModal:#:infoCard
|
Mit der URL-Personalisierung kannst du Kontaktparameter in eine URL einfügen, um deine Feeds weiter zu personalisieren. Verwende dies nur, wenn es von deiner URL akzeptiert wird.
|
URL personalization allows you to insert contact parameters to a URL to further personalize your feeds. Only use it if your URL accepts it.
|
La personalización de URL te permite insertar parámetros de contactos en una URL para personalizar aún más tus feeds. Úsala solo si tu URL la acepta.
|
La personnalisation de l'URL vous permet d'insérer des paramètres de contact dans une URL afin de personnaliser davantage vos flux. Ne l'utilisez que si votre URL l'accepte.
|
La personalizzazione dell'URL ti consente di inserire i parametri dei contatti in un URL per personalizzare ulteriormente i tuoi feed. Usala solo se è accettata dal tuo URL.
|
A personalização de URL permite inserir parâmetros de contatos em um URL para personalizar ainda mais seus feeds. Use somente se o URL aceitá-la.
|
|
68
|
feedSetup:#:attributeModal:#:insert
|
Einfügen
|
Insert
|
Insertar
|
Insérer
|
Inserisci
|
Inserir
|
|
69
|
feedSetup:#:attributeModal:#:placeholder
|
Wähle eine Option
|
Choose an option
|
Elige una opción
|
Choisissez une option
|
Scegli un'opzione
|
Escolha uma opção
|
|
70
|
feedSetup:#:attributeModal:#:upSell:#:chip
|
Enterprise
|
Enterprise
|
Enterprise
|
Entreprise
|
Enterprise
|
Enterprise
|
|
71
|
feedSetup:#:attributeModal:#:upSell:#:description
|
Steigere das Engagement mit URL-Personalisierung! Füge Kontakt-Attribute für maßgeschneiderte Nachrichten hinzu, die deine Zielgruppe begeistern und bessere Ergebnisse erzielen.
|
Boost engagement with URL personalization! Add contact attributes for tailored messages that captivate your audience and drive better results.
|
Impulsa la interacción con la personalización de la URL. Añade los atributos del contacto para crear mensajes personalizados que cautiven a tu audiencia y generen mejores resultados.
|
Augmentez l'engagement grâce à la personnalisation des URL ! Ajoutez les attributs du contact pour bénéficier de messages sur mesure qui captivent votre audience et génèrent de meilleurs résultats.
|
Aumenta il coinvolgimento con la personalizzazione degli URL! Aggiungi gli attributi di contatto per messaggi personalizzati che catturano l'attenzione del pubblico e generano risultati migliori.
|
Aumente o engajamento com a personalização de URLs! Adicione atributos de contato para mensagens personalizadas que cativam seu público e geram resultados melhores.
|
|
72
|
feedSetup:#:attributeModal:#:upSell:#:heading
|
Nimm Kontakt zum Vertrieb auf, um die Personalisierung der Feed-URL zu aktivieren
|
Contact sales to enable feed URL personalization
|
Ponte en contacto con el departamento de ventas para habilitar la personalización de la URL del feed
|
Contactez le service commercial pour activer la personnalisation de l'URL du flux
|
Contatta il team di vendita per abilitare la personalizzazione degli URL dei feed di dati
|
Entre em contato com a equipe de vendas para ativar a personalização do URL do feed
|
|
73
|
feedSetup:#:authenticationHeading
|
Authentifizierung
|
Authentication
|
Autenticación
|
Authentification
|
Autenticazione
|
Autenticação
|
|
74
|
feedSetup:#:authenticationOptions:#:basic
|
Basic
|
Basic
|
Básico
|
Basique
|
Base
|
Básico
|
|
75
|
feedSetup:#:authenticationOptions:#:headers
|
Header
|
Headers
|
Encabezados
|
En-têtes
|
Intestazioni
|
Cabeçalhos
|
|
76
|
feedSetup:#:authenticationOptions:#:noAuthentication
|
Keine Authentifikation
|
No authentication
|
Sin autenticación
|
Pas d’authentification
|
Nessuna autenticazione
|
Sem autenticação
|
|
77
|
feedSetup:#:authenticationOptions:#:token
|
Token
|
Token
|
Token
|
Token
|
Token
|
Token
|
|
78
|
feedSetup:#:contactAttributeLabel
|
Kontakt-Attribut
|
Contact attribute
|
Atributo de contacto
|
Attribut du contact
|
Attributo di contatto
|
Atributo de contato
|
|
79
|
feedSetup:#:contactAttributeToggleLabel
|
URL mit Kontakt-Attribut personalisieren
|
Personalize URL with contact attributes
|
Personalizar URL con atributo de contacto
|
Personnaliser l’URL avec l’attribut du contact
|
Personalizza l'URL con l'attributo del contatto
|
Personalizar URL com atributo de contato
|
|
80
|
feedSetup:#:defaultContactPreviewLabel
|
Standardvorschau Kontakt
|
Default preview contact
|
Contacto de vista previa predeterminado
|
Contact par défaut de l'aperçu
|
Contatto di anteprima predefinito
|
Pré-visualização padrão de contato
|
|
81
|
feedSetup:#:defaultPreviewContactLabel
|
Standardvorschau Kontakt
|
Default preview contact
|
Contacto de vista previa predeterminado
|
Contact par défaut de l'aperçu
|
Contatto di anteprima predefinito
|
Pré-visualização padrão de contato
|
|
82
|
feedSetup:#:errors:#:authentication
|
Authentifizierung fehlgeschlagen
|
Authentication failed
|
Error de autenticación
|
Échec de l'authentification
|
Autenticazione non riuscita
|
Falha na autenticação
|
|
83
|
feedSetup:#:errors:#:errorCode
|
Dein Server hat den Fehler {errorCode} zurückgegeben. Stelle sicher, dass deine Anmeldedaten korrekt sind.
|
Your server returned {errorCode} error. Make sure your credentials are correct.
|
Tu servidor ha devuelto el error {errorCode}. Asegúrate de que tus credenciales sean correctas.
|
Votre serveur a renvoyé une erreur {errorCode}. Assurez-vous que vos informations d’identification sont correctes.
|
Il server ha restituito l'errore {errorCode}. Verifica che le tue credenziali siano corrette.
|
Seu servidor retornou o erro {errorCode}. Verifique se as suas credenciais estão corretas.
|
|
84
|
feedSetup:#:errors:#:inValidUrl
|
Gib eine gültige URL ein
|
Enter valid URL
|
Introduce una URL válida
|
Saisir une URL valide
|
Inserisci un URL valido
|
Digite um URL válido
|
|
85
|
feedSetup:#:errors:#:incompatibleFormat
|
Anruf hat ein inkompatibles Format zurückgegeben. Stelle nur JSON-Formate bereit
|
Call returned an incompatible format. Provide JSON formats only
|
La llamada ha devuelto un formato incompatible. Proporcionar solo formatos JSON
|
L'appel a retourné un format incompatible. Fournissez uniquement des formats JSON
|
La chiamata ha restituito un formato incompatibile. Fornisci solo formati JSON
|
A chamada retornou um formato incompatível. Fornecer somente formatos JSON
|
|
86
|
feedSetup:#:errors:#:noDataErrorContact
|
Dieses Attribut hat keine Daten für den Kontakt geliefert. Versuche es mit einem anderen Attribut oder einem anderen Kontakt.
|
This attribute did not return any data for the contact. Try a different attribute or a different contact.
|
Este atributo no devolvió ningún dato para los contacto. Prueba con otro atributo o con otro contacto.
|
Cet attribut n'a retourné aucune donnée pour le contact. Essayez un attribut ou un contact différent.
|
Questo attributo non ha restituito alcun dato per il contatto. Prova con un altro attributo o un altro contatto.
|
Esse atributo não retornou nenhum dado para o contato. Tente um atributo diferente ou um contato diferente.
|
|
87
|
feedSetup:#:errors:#:noDataErrorUrl
|
Der URL-Pfad liefert keine Daten. Versuche es mit einem anderen Kontakt-Attribut.
|
URL path returned no data. Try using a different contact attribute.
|
La ruta de la URL no devolvió datos. Prueba a utilizar un atributo de contacto diferente.
|
Le chemin de l'URL n'a retourné aucune donnée. Essayez d'utiliser un attribut du contact différent.
|
Il percorso dell'URL non ha restituito dati. Prova con un altro attributo del contatto.
|
O caminho do URL não retornou dados. Tente usar um atributo de contato diferente.
|
|
88
|
feedSetup:#:errors:#:server
|
Server kann nicht erreicht werden
|
Server can't be reached
|
No se puede acceder al servidor
|
Impossible d'atteindre le serveur
|
Impossibile raggiungere il server
|
O servidor não pode ser acessado
|
|
89
|
feedSetup:#:errors:#:variablesNotAllowed
|
Entferne alle Variablen aus der URL, um fortzufahren.
|
Remove any variables from the URL to continue.
|
Elimina cualquier variable de la URL para continuar.
|
Supprimez toutes les variables de l'URL pour continuer.
|
Rimuovi tutte le variabili dall'URL per continuare.
|
Elimina quaisquer variáveis do URL para continuar.
|
|
90
|
feedSetup:#:eventTimeLabel
|
Wähle {name}-Ereignis aus:
|
Select {name} event:
|
Selecciona el evento de {name}:
|
Sélectionnez l'événement {name} :
|
Seleziona evento di {name}:
|
Selecione o evento de {name}:
|
|
91
|
feedSetup:#:feedUrlInputLabel
|
URL des Datenfeeds
|
Data feed URL
|
URL de la feed de datos
|
URL du flux de données
|
URL del feed di dati
|
URL do feed de dados
|
|
92
|
feedSetup:#:headerNameLabel
|
Name
|
name
|
Nombre
|
name
|
Nome
|
nome
|
|
93
|
feedSetup:#:headerValueLabel
|
wert
|
value
|
valor
|
valeur
|
valore
|
valor
|
|
94
|
feedSetup:#:noOptions
|
Keine Optionen zur Auswahl
|
No options to select
|
No hay opciones para seleccionar
|
Aucune option à sélectionner
|
Nessuna opzione da selezionare
|
Não há opções para selecionar
|
|
95
|
feedSetup:#:object
|
Objekt
|
Object
|
Objeto
|
Objet
|
Oggetto
|
Objeto
|
|
96
|
feedSetup:#:passwordLabel
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
97
|
feedSetup:#:popUp:#:button
|
Paket upgraden
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à niveau l'offre
|
Aggiorna piano
|
Atualizar plano
|
|
98
|
feedSetup:#:popUp:#:descriptionFirst
|
Füge deinen E-Mails dank Kundenattributen und Ereignisdaten den Versandstatus eines Pakets, die Positionen einer Bestellung und viele weitere personalisierte Inhalte hinzu.
|
Add the shipping status of a package, the items of an order and much more personalized content to your emails thanks to customer attributes and event data.
|
Añade a tu email el estado de envío de un paquete, los artículos de un pedido y contenido mucho más personalizado gracias a los atributos del cliente y a los datos de eventos.
|
Ajoutez le statut d'expédition d'un package, les articles d'une commande et bien d'autres contenus personnalisés à vos emails grâce aux données d'attributs du client et d'événements.
|
Aggiungi alle tue email lo stato di spedizione di un pacco, gli articoli di un ordine e molti altri contenuti personalizzati grazie agli attributi del cliente e ai dati dell'evento.
|
Adicione o status de envio de um pacote, os itens de um pedido e muito mais conteúdo personalizado aos seus e-mails graças aos atributos do cliente e aos dados do evento.
|
|
99
|
feedSetup:#:popUp:#:descriptionSecond
|
Wende dich an deine:n Brevo-Vertriebsmitarbeiter:in, um diese Funktion freizuschalten.
|
Contact your Brevo sales representative to unlock this feature.
|
Ponte en contacto con tu representante de ventas de Brevo para desbloquear esta funcionalidad.
|
Contactez votre représentant commercial Brevo pour débloquer cette fonctionnalité.
|
Contatta il rappresentante di vendita Brevo per sbloccare questa funzionalità.
|
Entre em contato com o representante de vendas da Brevo para desbloquear esse recurso.
|
|
100
|
feedSetup:#:popUp:#:descriptionThird
|
Steigere das Engagement mit URL-Personalisierung! Füge Kontakt-Attribute und Ereignisdaten für maßgeschneiderte Nachrichten hinzu, die deine Zielgruppe begeistern und bessere Ergebnisse erzielen.
|
Boost engagement with URL personalization! Add contact attributes or event data for tailored messages that captivate your audience and drive better results.
|
Impulsa la interacción con la personalización de la URL. Añade los atributos del contacto o datos de evento para crear mensajes personalizados que cautiven a tu audiencia y generen mejores resultados.
|
Augmentez l'engagement grâce à la personnalisation des URL ! Ajoutez des attributs de contact ou des données d'événement pour créer des messages sur mesure qui captiveront votre audience et génèreront de meilleurs résultats.
|
Aumenta il coinvolgimento con la personalizzazione degli URL! Aggiungi gli attributi di contatto o dati dell'evento per messaggi personalizzati che catturano l'attenzione del pubblico e generano risultati migliori.
|
Aumente o engajamento com a personalização de URLs! Adicione atributos de contato ou dados do evento para mensagens personalizadas que cativam seu público e geram resultados melhores.
|
|
101
|
feedSetup:#:popUp:#:heading
|
Personalisiere deine URLs
|
Personalize your URLs
|
Personaliza tus URL
|
Personnalisez vos URL
|
Personalizza i tuoi URL
|
Personalize seus URLs
|
|
102
|
feedSetup:#:popUp:#:headingTwo
|
Feed-Personalisierung aktivieren
|
Enable feed personalization
|
Habilitar la personalización del feed
|
Activer la personnalisation du fil
|
Abilita la personalizzazione dei feed
|
Habilitar personalização de feed
|
|
103
|
feedSetup:#:searchAttribute
|
Nach Attribut suchen
|
Search for an attribute
|
Buscar un atributo
|
Rechercher un attribut
|
Cerca un attributo
|
Procurar um atributo
|
|
104
|
feedSetup:#:searchContact
|
Nach Kontakt suchen
|
Search for a contact
|
Buscar un contacto
|
Rechercher un contact
|
Cerca un contatto
|
Procurar um contato
|
|
105
|
feedSetup:#:testContactLabel
|
Kontakt testen
|
Test contact
|
Probar contacto
|
Tester le contact
|
Contatto di prova
|
Testar contato
|
|
106
|
feedSetup:#:title
|
Einrichtung
|
Setup
|
Configuración
|
Configuration
|
Configurazione
|
Configurar
|
|
107
|
feedSetup:#:urlInputLabel
|
Externe Quell-URL
|
External source URL
|
URL de origen externo
|
URL de la source externe
|
URL dell'origine esterna
|
URL de fonte externa
|
|
108
|
feedSetup:#:urlRequiredError
|
Gib die URL deines Datenfeeds ein.
|
Enter the URL of your data feed.
|
Introduce la URL de tu feed de datos.
|
Saisissez l'URL de votre flux de données.
|
Inserisci l'URL del feed di dati.
|
Insira o URL do seu feed de dados.
|
|
109
|
feedSetup:#:usernameLabel
|
Benutzername
|
Username
|
Nombre de usuario
|
Nom d'utilisateur
|
Nome utente
|
Nome de usuário
|
|
110
|
feedSetup:#:wrongHeaderDataError
|
Falscher Schlüssel oder Wert. Versuche es erneut.
|
Wrong key or value. Try again.
|
Clave o valor incorrectos. Inténtalo de nuevo.
|
Clé ou valeur incorrecte. Veuillez réessayer.
|
Chiave o valore errato. Riprova.
|
Chave ou valor incorreto. Tente novamente.
|
|
111
|
feedSetup:#:wrongPasswordError
|
Falsches Passwort oder Benutzername. Versuche es erneut.
|
Wrong password or username. Try again.
|
Contraseña o nombre de usuario incorrectos. Inténtalo de nuevo.
|
Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect. Veuillez réessayer.
|
Password o nome utente errati. Riprova.
|
Senha ou nome de usuário incorreto. Tente novamente.
|
|
112
|
feedSetup:#:wrongTokenError
|
Falsches Token. Versuche es erneut.
|
Wrong token. Try again.
|
Token incorrecto. Inténtalo de nuevo.
|
Jeton incorrect. Veuillez réessayer.
|
Token errato. Riprova.
|
Token errado. Tente novamente.
|
|
113
|
feedSteps:#:cancelButton
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
114
|
feedSteps:#:continueButton
|
Weiter
|
Continue
|
Continuar
|
Continuer
|
Continua
|
Continuar
|
|
115
|
feedSteps:#:importButton
|
Feed importieren
|
Import feed
|
Importar feed
|
Importer le flux
|
Importazione di feed
|
Importar feed
|
|
116
|
feedSteps:#:modalCancelButton
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
117
|
feedSteps:#:modalDeleteButton
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
118
|
feedSteps:#:modalDeleteFeedButton
|
Feed löschen
|
Delete feed
|
Eliminar feed
|
Supprimer le flux
|
Elimina feed
|
Excluir feed
|
|
119
|
feedSteps:#:modalKeepFeedButton
|
Feed behalten
|
Keep feed
|
Mantener feed
|
Conserver le flux
|
Mantieni feed
|
Manter feed
|
|
120
|
feedSteps:#:modalWarningMessage
|
Durch den Abbrechen werden Ihre Daten gelöscht und alle Fortschritte gehen verloren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
Canceling will delete your data and all progress will be lost. This action can’t be undone.
|
Al cancelar, se eliminarán tus datos y se perderá todo el progreso. Esta acción no se puede deshacer.
|
L’annulation supprimera vos données et toute progression sera perdue. Cette suppression sera définitive.
|
L'annullamento cancellerà i tuoi dati e tutti i progressi andranno persi. Questa azione non può essere annullata.
|
O cancelamento excluirá seus dados e todo o progresso será perdido. Esta ação não pode ser desfeita.
|
|
121
|
feedSteps:#:modalWarningMessageHeading
|
Daten löschen
|
Delete data
|
Eliminar datos
|
Supprimer les données
|
Eliminare i dati
|
Excluir dados
|
|
122
|
feedSteps:#:nameStep
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
123
|
feedSteps:#:previewStep
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualização
|
|
124
|
feedSteps:#:previousButton
|
Zurück
|
Previous
|
Anterior
|
Précédent
|
Indietro
|
Anterior
|
|
125
|
feedSteps:#:refreshButton
|
Aktualisieren
|
Refresh
|
Actualizar
|
Actualiser
|
Aggiorna
|
Atualizar
|
|
126
|
feedSteps:#:saveButton
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
127
|
feedSteps:#:setupStep
|
Einrichtung
|
Setup
|
Configuración
|
Configuration
|
Configura
|
Configurar
|