|
1
|
ActionModal:#:DeveloperMode:#:CheckboxLabel
|
Nicht noch einmal anzeigen
|
Don't show this again
|
No volver a mostrar
|
Ne plus afficher ce message
|
Non visualizzare più questo messaggio
|
Não mostrar isso novamente
|
|
2
|
ActionModal:#:DeveloperMode:#:Description
|
Dieser Modus ist für fortgeschrittene Nutzer gedacht, die mehr Kontrolle über ihre Vorlage haben möchten, zum Beispiel das Hinzufügen von benutzerdefinierten erweiterten Personalisierungen oder das Hinzufügen ihrer Marketing-Automatisierungsereignisse.
|
This mode is for advanced users who want to have more control over their template, like adding custom advanced personalizations or adding their marketing automation events.
|
Este modo es para usuarios avanzados que desean tener más control sobre tu plantilla, como agregar personalizaciones avanzadas personalizadas o agregar eventos de automatización de marketing.
|
Ce mode s’adresse aux utilisateurs avancés qui souhaitent avoir plus de contrôle sur leur template, comme ajouter des personnalisations avancées personnalisées ou ajouter leurs événements d’automatisation marketing.
|
Questa modalità è per gli utenti avanzati che vogliono avere più controllo sul proprio modello, come aggiungere personalizzazioni avanzate personalizzate o aggiungere eventi di marketing automatico.
|
Este modo destina-se a utilizadores avançados que desejam ter mais controlo sobre o seu modelo, como adicionar personalizações avançadas personalizadas ou adicionar os seus eventos de automação de marketing.
|
|
3
|
ActionModal:#:DeveloperMode:#:PrimaryActionLabel
|
Entwicklermodus öffnen
|
Open developer mode
|
Abrir modo de desarrollador
|
Ouvrir le mode développeur
|
Apri la modalità sviluppatore aperta
|
Abrir modo de desenvolvedor
|
|
4
|
ActionModal:#:DeveloperMode:#:SecondaryActionLabel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
5
|
ActionModal:#:DeveloperMode:#:SubDescription
|
Sie können in diesem Modus nicht direkt HTML verwenden, stattdessen können Sie YAML und unsere eigene Templating-Syntax verwenden. Mehr dazu lesen Sie bitte in diesem Hilfeartikel.
|
You cant use HTML directly in this mode instead you would use YAML and our own templating syntax, for more on that please read this help article.
|
No puedes usar HTML directamente en este modo, en su lugar te recomendamos usar YAML y nuestra propia sintaxis de plantillas. Para obtener más información al respecto lee este artículo de ayuda.
|
Vous ne pouvez pas utiliser d'HTML dans ce mode, à la place, vous pouvez utiliser YAML et notre syntaxe de template. Pour plus d'informations, vous pouvez lire cet article.
|
Non puoi HTML direttamente in questo modo, usa invece YAML e la nostra sintassi del modello, per maggiori informazioni al riguardo leggi il seguente articolo supporto.
|
Você não pode usar HTML diretamente nesse modo. Em vez disso, use YAML e nossa própria sintaxe de modelo, para saber mais sobre isso, leia este artigo de ajuda < / a>.
|
|
6
|
ActionModal:#:DeveloperMode:#:Title
|
Du wirst gleich den Entwicklermodus aufnehmen
|
You are about to enter developer mode
|
Estás a punto de entrar en modo desarrollador
|
Vous êtes sur le point d’entrer en mode développeur
|
Stai per entrare in modalità sviluppatore
|
Você está prestes a entrar no modo de desenvolvedor
|
|
7
|
ActionModal:#:PaymentLink:#:Description
|
Diese Funktion wird bald verfügbar sein! Wenn du daran interessiert bist, dann fülle bitte diesen kurzen Fragebogen aus, um uns mitzuteilen, was du erwartest und wie du die Funktion nutzen würdest? Vielen Dank!
|
This feature will be available soon! If you’re interested in it, could you please tell us what you expect to see here, and what your use case would be, by filling in this two-question form? Thanks a lot!
|
Esta funcionalidad estará disponible próximamente. Si te interesa, ¿podrías responder a este formulario de dos preguntas para decirnos qué esperas ver aquí y para qué usarías la funcionalidad? ¡Muchas gracias!
|
Cette fonctionnalité sera bientôt disponible ! Si la fonctionnalité vous intéresse, pourriez-vous nous dire ce que vous attendez d'elle et quel usage vous en feriez en remplissant ce formulaire de deux questions ? Merci beaucoup !
|
Questa funzione sarà presto disponibile! Se ti interessa, potresti dirci cosa ti aspetti di vedere qui e qual è il tuo caso d'uso rispondendo alle poche domande di questo modulo? Grazie mille!
|
Este recurso estará disponível em breve! Caso tenha interesse, poderia nos dizer o que espera ver aqui e qual seria o seu caso de uso, preenchendo este formulário de duas perguntas? Muito obrigado!
|
|
8
|
ActionModal:#:PaymentLink:#:Title
|
An dieser Funktion wird derzeit gearbeitet!
|
This feature is being worked on!
|
¡Estamos trabajando en esta funcionalidad!
|
Cette fonctionnalité est en cours de traitement.
|
Stiamo lavorando a questa funzione!
|
Estamos trabalhando neste recurso!
|
|
9
|
ActionModal:#:PaymentLink:#:primaryBtn
|
Umfrage ausfüllen
|
Fill the Survey
|
Rellenar la encuesta
|
Remplir le sondage
|
Rispondi al sondaggio
|
Preencher a pesquisa
|
|
10
|
ActionModal:#:PaymentLink:#:secondaryBtn
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
11
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:Description
|
Wenn du dein Design als Template speicherst, findest du es in der Liste deiner Templates und kannst es in Kampagnen oder Automatisierungen verwenden.
|
By saving your design as a template, you'll find it in your Templates list and use it in Campaigns or Automations.
|
Si guardas el diseño como plantilla, lo podrás encontrar en tu lista de plantillas y utilizarlo en campañas o automatizaciones.
|
En enregistrant votre design comme template, vous pourrez le retrouver dans votre liste de templates et l'utiliser dans Campagnes ou Automatisations.
|
Il progetto salvato come modello sarà presente nella lista dei Modelli e potrà essere utilizzato nelle Campagne o nelle Automazioni.
|
Ao salvar seu design como modelo, você o encontrará na lista de modelos e poderá utilizá-lo em Campanhas ou Automações.
|
|
12
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:EmptyErr
|
Der Template-Name darf nicht leer sein
|
Template name cannot be empty
|
El nombre de la plantilla no puede dejarse vacío
|
Le nom du template ne peut pas être vide
|
Il nome del modello non può essere vuoto
|
O nome do modelo não pode estar vazio
|
|
13
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:EmptyErrOnClick
|
Gib einen Abschnittsnamen ein, um fortzufahren
|
Enter a section name to continue
|
Introduce un nombre de sección para continuar
|
Saisissez un nom de section pour continuer
|
Inserisci il nome di una sezione per continuare
|
Insira um nome de seção para continuar
|
|
14
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:InputLabel
|
Template benennen
|
Name your template
|
Asigna un nombre a la plantilla
|
Nommer votre template
|
Dai un nome al tuo modello
|
Atribua um nome ao seu modelo
|
|
15
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:RequiredErr
|
Der Template-Name darf nicht leer sein
|
Template name cannot be empty
|
El nombre de la plantilla no puede dejarse vacío
|
Le nom du template ne peut pas être vide
|
Il nome del modello non può essere vuoto
|
O nome do modelo não pode estar vazio
|
|
16
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:SpecialCharErr
|
Der Template-Name darf keine Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten
|
Template name cannot contain space or special characters
|
El nombre de la plantilla no puede contener espacios ni caracteres especiales
|
Le nom du template ne peut pas contenir d'espace ni de caractères spéciaux
|
Il nome del modello non può contenere spazi o caratteri speciali
|
O nome do modelo não pode conter espaços ou caracteres especiais
|
|
17
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:SuccessMsg
|
Dein Design wurde als neues Template gespeichert.
|
Your design has been saved as a new template.
|
Tu diseño se ha guardado como una plantilla nueva.
|
Votre design a été enregistré comme nouveau template.
|
Il tuo design è stato salvato come nuovo modello.
|
Seu design foi salvo como um novo modelo.
|
|
18
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:Title
|
Design als Template speichern
|
Save design as a template
|
Guardar diseño como plantilla
|
Enregistrer le design comme template
|
Salva il design come modello
|
Salvar design como modelo
|
|
19
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:primaryBtn
|
Als Template speichern
|
Save as template
|
Guardar como plantilla
|
Enregistrer comme template
|
Salva come modello
|
Salvar como modelo
|
|
20
|
ActionModal:#:SaveAsTemplate:#:secondaryBtn
|
Änderungen verwerfen
|
Discard changes
|
Descartar cambios
|
Annuler les modifications
|
Rimuovi modifiche
|
Descartar alterações
|
|
21
|
ActionModal:#:deleteBlock:#:Description
|
Dieser Block kann nicht gelöscht werden. Wenn du dieses Element löschst, wird dein Template leer sein.
|
Cannot delete this block. By deleting this element your template will be empty.
|
No se puede eliminar este bloque. Al eliminar este elemento, tu plantilla quedará vacía.
|
Impossible de supprimer ce bloc. En supprimant cet élément, votre template sera vide.
|
Non è possibile eliminare questo blocco. Eliminando questo elemento il tuo modello sarà vuoto.
|
Não é possível excluir este bloco. Ao excluir este elemento, seu modelo ficará vazio.
|
|
22
|
ActionModal:#:deleteBlock:#:Title
|
Block löschen
|
Delete block
|
Eliminar bloque
|
Supprimer le bloc
|
Elimina blocco
|
Excluir bloco
|
|
23
|
ActionModal:#:deleteBlock:#:primaryBtn
|
OK
|
Ok
|
Aceptar
|
OK
|
Ok
|
OK
|
|
24
|
ActionModal:#:deleteNonSavedSection:#:Description
|
Bist du sicher, dass du diesen Inhaltsblock löschen möchtest?
|
Are you sure you want to delete this content block?
|
¿Estás seguro que quieres eliminar este bloque de contenido?
|
Voulez-vous vraiment supprimer ce bloc de contenu ?
|
Sei sicuro/a di voler eliminare questo blocco di contenuto?
|
Tem certeza de que deseja excluir este bloco de conteúdo?
|
|
25
|
ActionModal:#:deleteNonSavedSection:#:Title
|
Inhalts-Block löschen
|
Delete content block
|
Eliminar bloque de contenido
|
Supprimer le bloc de contenu
|
Elimina blocco di contenuto
|
Excluir bloco de conteúdo
|
|
26
|
ActionModal:#:savedSection:#:CancelChanges:#:Description
|
Du bist im Begriff zu gehen, ohne die Änderungen zu speichern. Wenn du abbrichst und gehst, verlierst du alle deine letzten Änderungen.
|
You're about to leave without saving changes. If you cancel and leave, you will lose all your last changes.
|
Estás a punto de salir sin guardar los cambios. Si cancelas y sales, perderás los últimos cambios.
|
Vous êtes sur le point de quitter sans enregistrer les modifications. Si vous annulez et quittez, vous perdrez toutes vos dernières modifications.
|
Stai per uscire senza salvare le modifiche. Se annulli ed esci, perderai tutte le tue ultime modifiche.
|
Você está prestes a sair sem salvar as alterações. Se você cancelar e sair, perderá todas as últimas alterações.
|
|
27
|
ActionModal:#:savedSection:#:CancelChanges:#:Keep_editing
|
Weiter bearbeiten
|
Keep editing
|
Seguir editando
|
Poursuivre les modifications
|
Continua a modificare
|
Continuar editando
|
|
28
|
ActionModal:#:savedSection:#:CancelChanges:#:Title
|
Änderungen abbrechen?
|
Cancel changes?
|
¿Quieres cancelar los cambios?
|
Annuler les modifications ?
|
Annullare le modifiche?
|
Cancelar alterações?
|
|
29
|
ActionModal:#:savedSection:#:Delete:#:Confirmation
|
Diese Maßnahme ist endgültig.
|
This action is definitive.
|
Esta acción es definitiva.
|
Cette action est définitive.
|
Il risultato di questa azione è definitivo.
|
Essa ação é definitiva.
|
|
30
|
ActionModal:#:savedSection:#:Delete:#:Description
|
Dieser Abschnitt wird in <b>{count}</b> <strong>Templates und Entwürfen von Kampagnen</strong> sichtbar, aber er wird nicht mehr synchronisiert und du kannst ihn nicht mehr sofort bearbeiten.
|
This section will still be visible in <b>{count}</b> <strong>templates and draft campaigns</strong>, but it will no longer be synced and you will no longer be able to edit them at once anymore.
|
Esta sección seguirá estando visible en <b>{count}</b> <strong>plantillas y campañas en borrador</strong>, pero ya no se sincronizarán ni podrás editarlas a la vez.
|
Cette section sera toujours visible dans <b>{count}</b> <strong>templates et campagnes en mode brouillon</strong>, mais elle ne sera plus synchronisée et vous ne pourrez plus la modifier simultanément.
|
Questa sezione sarà ancora visibile in <b>{count}</b> <strong>modelli e campagne in modalità bozza</strong>, ma non verrà più sincronizzata e non potrai più modificare i modelli e le campagne contemporaneamente.
|
Essa seção ainda estará visível em <b>{count}</b> <strong>modelos e campanhas de rascunho</strong>, mas não poderá ser sincronizada e você não poderá mais editá-los todos de uma vez.
|
|
31
|
ActionModal:#:savedSection:#:Delete:#:DescriptionSingle
|
Dieser Abschnitt wird in <b>{count}</b> <strong>Template und Entwürfen von Kampagnen</strong> sichtbar, aber er wird nicht mehr synchronisiert und du kannst ihn nicht mehr sofort bearbeiten.
|
This section will still be visible in <b>{count}</b> <strong>template and draft campaigns</strong>, but it will no longer be synced and you will no longer be able to edit them at once anymore.
|
Esta sección seguirá estando visible en <b>{count}</b> <strong>plantilla y campañas en borrador</strong>, pero ya no se sincronizarán ni podrás editarlas a la vez.
|
Cette section sera toujours visible dans <b>{count}</b> <strong>template et campagnes en mode brouillon</strong>, mais elle ne sera plus synchronisée et vous ne pourrez plus la modifier simultanément.
|
Questa sezione sarà ancora visibile in <b>{count}</b> <strong>modello e campagne in modalità bozza</strong>, ma non verrà più sincronizzata e non potrai più modificare i modelli e le campagne contemporaneamente.
|
Essa seção ainda estará visível em <b>{count}</b> <strong>modelo e campanhas de rascunho</strong>, mas não poderá ser sincronizada e você não poderá mais editá-los todos de uma vez.
|
|
32
|
ActionModal:#:savedSection:#:Delete:#:Title
|
{name} aus deiner gespeicherten Liste löschen?
|
Delete {name} from your Saved list?
|
¿Quieres eliminar {name} de la lista de guardadas?
|
Supprimer {name} de votre liste enregistrée ?
|
Eliminare {name} dalla lista salvata?
|
Excluir {name} da sua lista Salva?
|
|
33
|
ActionModal:#:savedSection:#:Delete:#:snackBar
|
{name} erfolgreich gelöscht
|
{name} successfully deleted
|
{name} eliminado correctamente
|
{name} supprimé avec succès
|
{name} eliminato con successo
|
{name} excluído com sucesso
|
|
34
|
ActionModal:#:savedSection:#:Edit:#:Title
|
Gespeicherten Abschnitt umbenennen
|
Rename saved section
|
Renombrar sección guardada
|
Renommer la section enregistrée
|
Rinomina la sezione salvata
|
Renomear seção salva
|
|
35
|
ActionModal:#:savedSection:#:Error:#:EmptyErr
|
Blockname darf nicht leer sein
|
Block name cannot be empty
|
Nombre del bloque no puede estar vacío
|
Nom du bloc ne peut pas être vide
|
Nome del blocco non può essere vuoto
|
Nome do bloco não pode estar vazio
|
|
36
|
ActionModal:#:savedSection:#:Error:#:SpecialCharErr
|
Blockname darf keine Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten
|
Block name cannot contain space or special characters
|
Nombre del bloque no puede contener espacios ni caracteres especiales
|
Nom du bloc ne peut pas contenir d'espace ou de caractères spéciaux
|
Nome del blocco non può contenere spazi o caratteri speciali
|
Nome do bloco não pode conter espaços ou caracteres especiais
|
|
37
|
ActionModal:#:savedSection:#:Reuse:#:Description
|
Du kannst diesen Abschnitt in anderen Templates wiederverwenden. Du kannst ihn in allen Templates gleichzeitig bearbeiten, um sie synchron zu halten, oder separat.
|
You'll be able to reuse this section in other templates. You can edit it across all templates at once to keep them synced or separately.
|
Podrás reutilizar esta sección en otras plantillas. Puedes editarla en todas las plantillas a la vez, o bien por separado para mantenerlas sincronizadas.
|
Vous pourrez réutiliser cette section dans d'autres templates. Vous pouvez la modifier dans tous les templates à la fois pour les synchroniser ou bien séparément.
|
Potrai riutilizzare questa sezione in altri modelli. Puoi modificarla in tutti i modelli contemporaneamente per mantenerli sincronizzati, oppure separatamente.
|
Você poderá reutilizar essa seção em outros modelos. Você poderá editá-la em todos os modelos de uma vez para mantê-los sincronizados ou separados.
|
|
38
|
ActionModal:#:savedSection:#:Reuse:#:InputLabel
|
Name des Abschnitts
|
Section name
|
Nombre de la sección
|
Nom de la section
|
Nome della sezione
|
Nome da seção
|
|
39
|
ActionModal:#:savedSection:#:Reuse:#:Link
|
Erfahre, wie du gespeicherte Abschnitte verwendest
|
Learn how to use saved sections
|
Más información sobre cómo usar las secciones guardadas
|
Apprenez à utiliser les sections sauvegardées
|
Scopri come utilizzare le sezioni salvate
|
Saiba como usar seções salvas
|
|
40
|
ActionModal:#:savedSection:#:Reuse:#:SuccessMsg
|
{name} gespeichert
|
{name} saved
|
{name} guardada
|
Enregistré : {name}
|
{name} salvato
|
{name} salva
|
|
41
|
ActionModal:#:savedSection:#:Reuse:#:Title
|
Zur Wiederverwendung speichern?
|
Save for reuse?
|
¿Quieres guardar para reutilizar?
|
Enregistrer pour réutiliser ?
|
Salvare per il riutilizzo?
|
Salvar para reutilizar?
|
|
42
|
ActionModal:#:savedSection:#:Upgrade:#:Button
|
Paket upgraden
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à niveau l'offre
|
Aggiorna piano
|
Atualizar plano
|
|
43
|
ActionModal:#:savedSection:#:Upgrade:#:Description
|
Spare Zeit, indem du deine gespeicherten Abschnitte in allen Templates und Entwurfskampagnen auf einmal aktualisierst. Upgrade dein Paket, um diese Funktion freizuschalten und deinen Workflow zu optimieren.
|
Save time by updating your saved sections across all templates and draft campaigns in one go. Upgrade to your plan to unlock this feature and streamline your workflow.
|
Ahorra tiempo actualizando tus secciones guardadas en todas las plantillas y borradores de campañas de una sola vez. Actualiza tu plan para desbloquear esta funcionalidad y optimizar tu escenario.
|
Gagnez du temps en mettant à jour vos sections enregistrées dans tous vos templates et campagnes en brouillon en un clic. Mettez votre offre à niveau pour débloquer cette fonctionnalité et optimiser vos tâches.
|
Risparmia tempo aggiornando le sezioni salvate su tutti i modelli e le campagne in modalità bozza in una sola volta. Aggiorna il tuo piano per sbloccare questa funzionalità e semplificare le tue attività.
|
Economize tempo atualizando suas seções salvas em todos os modelos e campanhas de rascunho de uma só vez. Atualize seu plano para desbloquear esse recurso e simplificar seu cenário.
|
|
44
|
ActionModal:#:savedSection:#:Upgrade:#:Title
|
Upgrade, um alle E-Mails auf einmal zu bearbeiten
|
Upgrade to edit all emails at once
|
Actualiza para editar todos los emails a la vez
|
Mettez votre offre à niveau pour modifier plusieurs emails à la fois
|
Aggiorna per modificare tutte le email contemporaneamente
|
Atualize para editar todos os e-mails de uma vez
|
|
45
|
Close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
46
|
DeleteSavedSection
|
Aus gespeicherter Liste löschen
|
Delete from Saved list
|
Eliminar de la lista de guardadas
|
Supprimer de la liste enregistrée
|
Elimina dalla lista salvata
|
Excluir da lista Salva
|
|
47
|
DropzoneImage:#:Drop_content_here
|
Füge den Inhalt hier ein
|
Drop content here
|
Suelta el contenido aquí
|
Déposez du contenu ici
|
Trascina il contenuto qui
|
Solte o conteúdo aqui
|
|
48
|
DropzoneImage:#:Select_content_type
|
Wähle einen Inhaltstyp aus
|
Select a content type:
|
Selecciona un tipo de contenido
|
Sélectionnez un type de contenu
|
Seleziona un tipo di contenuto
|
Selecione um tipo de conteúdo
|
|
49
|
DropzoneImage:#:dragOverLabel
|
Lege deine Dateien hier ab
|
Drop your files here
|
Suelta los archivos aquí
|
Déposez vos fichiers ici
|
Trascina qui i file
|
Solte seus arquivos aqui
|
|
50
|
DropzoneImage:#:dropzoneButton
|
Wähle ein Bild aus
|
Select an image
|
Selecciona una imagen
|
Sélectionnez une image
|
Seleziona un'immagine
|
Selecione uma imagem
|
|
51
|
DropzoneImage:#:dropzoneSubLabel
|
oder lege hier ein Bild ab
|
or drop an image here
|
o suelta una imagen aquí
|
ou déposez une image ici
|
o rilascia un'immagine qui
|
ou solte uma imagem aqui
|
|
52
|
DropzoneImage:#:dropzoneSubLabelOnDrop
|
Lege dein Bild hier ab
|
Drop your image here
|
Suelta tu imagen aquí
|
Déposez votre image ici
|
Rilascia qui la tua immagine
|
Solte sua imagem aqui
|
|
53
|
DropzoneImage:#:fileSizeError
|
Bitte lade eine Datei hoch, die kleiner als 5 MB ist.
|
Please upload a file that is smaller than 5 MB.
|
Sube un archivo de menos de 5 MB.
|
Veuillez télécharger un fichier de moins de 5 Mo.
|
Carica un file di dimensioni inferiori a 5 MB.
|
Faça o upload de um arquivo com menos de 5 MB.
|
|
54
|
DropzoneImage:#:fileTypeError
|
Wir unterstützen nur die folgenden Bilddateitypen: JPEG, PNG, BMP, GIF
|
We only support the following image file types: JPEG, PNG, BMP, GIF
|
Solo admitimos los siguientes tipos de archivos de imagen: JPEG, PNG, BMP, GIF
|
Nous prenons uniquement en charge les types de fichiers d'image suivants : JPEG, PNG, BMP, GIF
|
Sono supportati solo i seguenti tipi di file di immagine: JPEG, PNG, BMP, GIF
|
Oferecemos suporte apenas aos seguintes tipos de arquivo de imagem: JPEG, PNG, BMP, GIF
|
|
55
|
Edit_saved_section
|
Gespeicherten Abschnitt bearbeiten
|
Edit saved section
|
Editar sección guardada
|
Modifier la section enregistrée
|
Modifica sezione salvata
|
Editar seção salva
|
|
56
|
FontPicker:#:CustomFontSuccessSnackbarMessage
|
Schriftart hinzugefügt. Sie kann in deiner Markenbibliothek bearbeitet werden
|
Font added. It can be edited from your Brand library
|
Fuente añadida. Se puede editar desde tu Biblioteca de marca
|
Police ajoutée. Elle peut être modifiée depuis votre Bibliothèque de marque
|
Carattere aggiunto. Può essere modificato dalla Libreria del tuo brand
|
Fonte adicionada. Ela pode ser editada na sua Biblioteca de marca
|
|
57
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:Clear_keywords
|
Schlüsselwörter löschen
|
Clear keywords
|
Borrar palabras clave
|
Effacer les mots clés
|
Cancella parole chiave
|
Limpar palavras-chave
|
|
58
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:CustomFontName
|
Schriftartname
|
Font name
|
Nombre de la fuente
|
Nom de la police
|
Nome del carattere
|
Nome da fonte
|
|
59
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:FontName
|
Schriftarten
|
Fonts
|
Fuentes
|
Polices
|
Caratteri
|
Fontes
|
|
60
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:Heading
|
Titel
|
Headings
|
Encabezados
|
Titres
|
Intestazioni
|
Cabeçalhos
|
|
61
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:InvalidURL
|
Füge den richtigen Link zur Webschriftart ein.
|
Insert the correct web font link.
|
Inserta el enlace a la fuente web correcta.
|
Insérez le lien de police Web correct.
|
Inserisci il link al carattere web corretto.
|
Insira o link correto da fonte da Web.
|
|
62
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:Paragraphs
|
Absätze, Schaltflächen und andere Texte
|
Paragraphs, buttons & other texts
|
Párrafos, botones y otros textos
|
Paragraphes, boutons et autres textes
|
Paragrafi, pulsanti e altri testi
|
Parágrafos, botões e outros textos
|
|
63
|
FontPicker:#:FontModalInput:#:WebFontLink
|
Webschriftarten-Link
|
Web font link
|
Enlace a fuente web
|
Lien vers les polices Web
|
Link al carattere web
|
Link da fonte da Web
|
|
64
|
FontPicker:#:FontModalPrimaryAction
|
Änderungen speichern
|
Save changes
|
Guardar cambios
|
Enregistrer les changements
|
Salva modifiche
|
Salvar alterações
|
|
65
|
FontPicker:#:FontModalPrimaryActionCustom
|
Schriftart hinzufügen
|
Add font
|
Añadir fuente
|
Ajouter une police
|
Aggiungi carattere
|
Adicionar fonte
|
|
66
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:CustomFont_info_card
|
Um eine benutzerdefinierte Schriftart zu verwenden, kannst du eine Verknüpfung zu einer Schriftartdatei herstellen, die auf einer öffentlichen Webseite oder deinem eigenen Server gehostet wird.
|
To use a custom font, you can link to a font file hosted on a public website or your own server.
|
Para utilizar una fuente personalizada, puedes vincular a un archivo de fuente alojado en un sitio web público o en tu propio servidor.
|
Pour utiliser une police personnalisée, vous pouvez créer un lien vers un fichier de police hébergé sur un site Web public ou sur votre propre serveur.
|
Per utilizzare un tipo di carattere personalizzato, è possibile collegarsi a un file di tipo di carattere ospitato in un sito Web pubblico o nel proprio server.
|
Para usar uma fonte personalizada, você pode criar um link para um arquivo de fonte hospedado em um site público ou em seu próprio servidor.
|
|
67
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:CustomFont_info_card_link
|
Erfahre mehr über benutzerdefinierte Schriftarten.
|
Learn more about custom font.
|
Obtén información adicional sobre una fuente personalizada.
|
En savoir plus sur la police personnalisée.
|
Scopri di più sui caratteri personalizzati.
|
Saiba mais sobre fontes personalizadas.
|
|
68
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:CustomFonts
|
Benutzerdefinierte Schriftarten
|
Custom Fonts
|
Fuentes personalizadas
|
Polices personnalisées
|
Caratteri personalizzati
|
Fontes personalizadas
|
|
69
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Custom_Fonts_Brand_Content
|
Bearbeite oder lösche deine benutzerdefinierten Schriftarten aus deiner
|
Edit or delete your custom fonts from your
|
Edita o elimina tus fuentes personalizadas de tu
|
Modifiez ou supprimez vos polices personnalisées de votre
|
Modifica o elimina i tuoi font personalizzati dalla
|
Edite ou exclua suas fontes personalizadas de sua
|
|
70
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Custom_Fonts_Brand_Redirection
|
Markenbibliothek
|
Brand library
|
Biblioteca de marca
|
Bibliothèque de marque
|
Libreria del brand
|
Biblioteca de marca
|
|
71
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Custom_Fonts_content
|
Mit benutzerdefinierten Schriftarten kannst du Schriftarten aus externen Quellen verwenden, um sie an deine Markenidentität in E-Mails anzupassen.
|
Custom fonts allow you to use fonts from external sources, to match your brand identity in emails.
|
Las fuentes personalizadas te permiten usar tipos de letra de fuera, para que tus emails encajen con la identidad de tu marca.
|
Les polices personnalisées vous permettent d’utiliser des polices provenant de sources externes, pour correspondre à l’identité de votre marque dans vos emails.
|
I font personalizzati ti permettono di usare caratteri esterni, così le tue email rispecchiano l’identità del tuo brand.
|
As fontes personalizadas deixam você usar fontes de outras fontes, pra combinar com a identidade da sua marca nos e-mails.
|
|
72
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Custom_Fonts_content_link
|
Erfahre mehr über benutzerdefinierte Schriftarten.
|
Learn more about custom fonts.
|
Obtén más información sobre las fuentes personalizadas.
|
En savoir plus sur les polices personnalisée.
|
Scopri di più sui caratteri personalizzati.
|
Saiba mais sobre fontes personalizadas.
|
|
73
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Custom_font_link
|
Benutzerdefinierter Schriftarten-Link
|
Custom font link
|
Enlace de fuentes personalizadas
|
Lien de police personnalisé
|
Link dei caratteri personalizzati
|
Link de fontes personalizadas
|
|
74
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Edit_or_Delete_in_Brand
|
Bearbeite oder lösche deine benutzerdefinierten Schriftarten unter { here}.
|
Edit or delete your custom fonts from your { here}.
|
Edita o elimina tus fuentes personalizadas desde tu { here}.
|
Modifier ou supprimer vos polices personnalisées de votre { here}.
|
Modifica o elimina i font personalizzati dal tuo { here}.
|
Edite ou exclua suas fontes personalizadas do seu { here}.
|
|
75
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:FallBackFont_info_card
|
Nicht alle Webschriftarten werden von allen E-Mail-Clients unterstützt. In einem solchen Fall wird die Fallback-Schriftart verwendet.
|
Not all web fonts are supported by all email clients. in which case the fallback font will be used.
|
No todas las fuentes web son compatibles con todos los clientes de email, en esos casos se utilizará la fuente alternativa.
|
Toutes les polices Web ne sont pas prises en charge par tous les clients e-mail. Dans ce cas, c'est la police de substitution qui sera utilisée.
|
Non tutti i caratteri web sono supportati da tutti i client email; in questi casi verrà utilizzato il carattere sostitutivo.
|
Nem todas as fontes da Web são aceitas pelos provedores de e-mail dos clientes. Nesses casos, a fonte reserva será usada.
|
|
76
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:FallBackFont_info_card_link
|
Erfahre mehr über Fallback-Schriftarten.
|
Learn more about fallback fonts.
|
Obtén más información sobre las fuentes alternativas.
|
En savoir plus sur les polices de substitution.
|
Scopri di più sui font di fallback.
|
Saiba mais sobre fontes reservas.
|
|
77
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:FallBackFonts
|
Fallback-Schriftarten
|
Fallback fonts
|
Fuentes alternativas
|
Polices de substitution
|
Caratteri di fallback
|
Fontes reservas
|
|
78
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Fallback_Fonts_content
|
Fallback-Schriftarten werden automatisch angezeigt, wenn der E-Mail-Client oder das Gerät des Empfängers deine benutzerdefinierten oder Web-Schriftarten nicht unterstützt, sodass deine E-Mail weiterhin lesbar bleibt.
|
Fallback fonts are displayed automatically if a recipient's email client or device cannot support your custom or web fonts, ensuring your email remains readable.
|
Las fuentes alternativas se muestran automáticamente si el cliente de email o el dispositivo del destinatario no soportan tus fuentes personalizadas o web, así tu email siempre se puede leer sin problemas.
|
Les polices de secours s’affichent automatiquement si le client de l'adresse email ou l’appareil d’un destinataire ne peut pas prendre en charge vos polices personnalisées ou Web, ce qui garantit que votre email reste toujours lisible.
|
I font di fallback si attivano automaticamente se il client di posta o il dispositivo del destinatario non supportano i tuoi font personalizzati o web, così la tua email resta sempre leggibile.
|
As fontes alternativas aparecem automaticamente se o cliente de e-mail ou o aparelho da pessoa não suportarem suas fontes personalizadas ou web, garantindo que seu email continue legível.
|
|
79
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Fallback_Fonts_content_link
|
Erfahre mehr über Fallback-Schriftarten.
|
Learn more about fallback fonts.
|
Obtén más información sobre las fuentes alternativas.
|
En savoir plus sur les polices de secours.
|
Scopri di più sui font di fallback.
|
Saiba mais sobre fontes alternativas.
|
|
80
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Fonts
|
Schriftarten
|
Fonts
|
Fuentes
|
Polices
|
Caratteri
|
Fontes
|
|
81
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Fonts_info_card_content
|
Lege Fallback-Schriftarten fest, damit deine E-Mails richtig angezeigt werden, wenn benutzerdefinierte oder Google-Schriftarten nicht unterstützt werden.
|
Set fallback fonts so your email displays correctly if custom or Google fonts are not supported.
|
Configura fuentes alternativas para que tu email se vea bien si no se soportan las fuentes personalizadas o de Google.
|
Définissez des polices de secours pour que votre email s’affiche correctement si les polices personnalisées ou Google ne sont pas prises en charge.
|
Imposta i font di fallback così la tua email si vede correttamente se i font personalizzati o di Google non sono supportati.
|
Defina fontes alternativas para garantir que seu email apareça certinho se as fontes personalizadas ou do Google não forem suportadas.
|
|
82
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Fonts_info_card_heading
|
Stelle sicher, dass deine E-Mail-Designs immer gut lesbar sind
|
Make sure your email designs are always readable
|
Asegúrate de que los diseños de tus emails sean siempre legibles
|
Assurez-vous que le design de vos emails est toujours lisible
|
Assicurati che i design delle tue email siano sempre leggibili
|
Certifique-se de que seus designs de e-mail sejam sempre legíveis
|
|
83
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:GoogleFont_info_card_heading
|
Stelle sicher, dass deine E-Mail-Designs immer gut lesbar sind
|
Make sure your email designs are always readable
|
Asegúrate de que los diseños de tus emails sean siempre legibles
|
Assurez-vous que le design de vos emails est toujours lisible
|
Assicurati che i design delle tue email siano sempre leggibili
|
Certifique-se de que seus designs de e-mail sejam sempre legíveis
|
|
84
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:GoogleFont_info_card_subtext
|
Lege Fallback-Schriftarten fest, damit deine E-Mails richtig angezeigt werden, wenn benutzerdefinierte oder Google-Schriftarten nicht unterstützt werden.
|
Set fallback fonts so your email displays correctly if custom or Google fonts are not supported.
|
Configura fuentes alternativas para que tu email se vea bien si no se soportan las fuentes personalizadas o de Google.
|
Définissez des polices de secours pour que votre email s’affiche correctement si les polices personnalisées ou Google ne sont pas prises en charge.
|
Imposta i font di fallback così la tua email si vede correttamente se i font personalizzati o di Google non sono supportati.
|
Defina fontes alternativas para garantir que seu email apareça certinho se as fontes personalizadas ou do Google não forem suportadas.
|
|
85
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:GoogleFonts
|
Google-Schriftarten
|
Google Fonts
|
Fuentes de Google
|
Polices Google
|
Caratteri di Google
|
Fontes do Google
|
|
86
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:Google_Fonts_content
|
Google-Schriftarten sind Web-Schriftarten, die von Google bereitgestellt werden und die du ganz einfach zu deiner E-Mail hinzufügen kannst, ohne Dateien hochladen oder hosten zu müssen.
|
Google Fonts are web fonts hosted by Google that you can easily add to your emails without needing to upload or host any files.
|
Las fuentes de Google son fuentes web que Google aloja y que puedes añadir fácil a tus emails sin tener que subir o alojar archivos.
|
Les polices Google sont des polices Web hébergées par Google que vous pouvez facilement ajouter à votre email sans avoir besoin de télécharger ou d’héberger un fichier.
|
I font di Google sono font web ospitati da Google che puoi aggiungere facilmente alle tue email senza dover caricare o ospitare file.
|
As fontes do Google são fontes web que o Google hospeda e que você pode adicionar fácil nos seus emails, sem precisar fazer upload ou hospedar arquivos.
|
|
87
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:SafeFonts
|
Sichere Schriftarten
|
Safe fonts
|
Fuentes seguras
|
Polices sécurisées
|
Caratteri sicuri
|
Fontes seguras
|
|
88
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:WebFonts
|
Web-Schriftarten
|
Web fonts
|
Fuentes web
|
Polices Web
|
Caratteri web
|
Fontes da Web
|
|
89
|
FontPicker:#:FontModalTabs:#:googleFontsInfoCardLink
|
Erfahre mehr über Google-Schriftarten.
|
Learn more about google fonts.
|
Obtén más información sobre las fuentes de Google.
|
En savoir plus sur les polices Google.
|
Scopri di più sui font di Google.
|
Saiba mais sobre as fontes do Google.
|
|
90
|
FontPicker:#:FontModalTitle
|
Webschriftarten verwalten
|
Manage web fonts
|
Administrar fuentes web
|
Gérer les polices Web
|
Gestisci i font per il web
|
Gerenciar fontes da Web
|
|
91
|
FontPicker:#:SuccessMsg
|
Schriftart hinzugefügt. Sie kann in deiner Markenbibliothek bearbeitet werden.
|
Font added. It can be edited from your Brand library.
|
Fuente añadida. Se puede editar desde tu Biblioteca de marca.
|
Police ajoutée. Elle peut être modifiée depuis votre Bibliothèque de marque.
|
Carattere aggiunto. Può essere modificato dalla Libreria del tuo brand.
|
Fonte adicionada. Ela pode ser editada na sua Biblioteca de marca.
|
|
92
|
FontPicker:#:TriggerAction
|
Webschriftarten hinzufügen
|
Add web fonts
|
Añadir fuentes web
|
Ajouter des polices Web
|
Aggiungi caratteri web
|
Adicionar fontes da Web
|
|
93
|
GENERIC_ERROR_MESSAGE
|
Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie es dann erneut. Sie können unsere Statusseite auf aktuelle Vorfälle überprüfen oder sich <a href='https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support' target='_blank'>an unser Support-Team wenden</a>.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can check our status page for ongoing incidents or <a href='https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support' target='_blank'>contact our support team</a>.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes consultar la página de estado para ver los incidentes en curso o <a href='https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support' target='_blank'>pónte en contacto con el equipo de soporte</a>.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayez. Vous pouvez consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours ou <a href='https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support' target='_blank'>contacter notre service client</a>.
|
Non è possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso, oppure <a href='https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support' target='_blank'>contatta il nostro team di assistenza</a>.
|
Não é possível processar a solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode conferir nossa página de status para incidentes em andamento ou <a href='https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support' target='_blank'>entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
|
|
94
|
GoBack
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
95
|
HTML Tags are not allowed in name
|
HTML-Tags sind im Namen nicht zulässig
|
HTML Tags are not allowed in name
|
No se permiten etiquetas HTML en el campo Nombre
|
Les balises HTML ne sont pas autorisées dans le nom
|
Nel nome non sono consentiti i tag HTML
|
As etiquetas HTML não são permitidas no nome
|
|
96
|
HTMLEditor:#:Error:#:Empty
|
Dieses Feld darf nicht leer sein.
|
This field should not be empty.
|
Este campo no puede quedar vacío.
|
Ce champ ne peut pas être vide.
|
Questo campo non deve essere vuoto.
|
Este campo não deve estar vazio.
|
|
97
|
HTMLEditor:#:Error:#:Iframe
|
Die meisten E-Mail-Anbieter unterstützen Iframe nicht. Um sicherzustellen, dass deine HTML-Nachricht ordnungsgemäß angezeigt wird, entferne das Iframe-Tag.
|
Most email providers don't support iframe. To make sure your HTML message can be displayed properly, remove the iframe tag.
|
La mayoría de los proveedores de email no admiten iframe. Para asegurarte de que tu mensaje HTML se pueda mostrar correctamente, elimina la etiqueta iframe.
|
La plupart des fournisseurs de messagerie ne prennent pas en charge les iframes. Pour vous assurer que votre message HTML s'affiche correctement, supprimez le tag iframe.
|
La maggior parte dei provider di email non supporta gli iframe. Per assicurarsi che il tuo messaggio HTML possa essere visualizzato correttamente, elimina il tag iframe.
|
A maioria dos provedores de e-mail não oferece suporte a iframe. Para garantir que sua mensagem HTML possa ser exibida corretamente, remova a tag iframe.
|
|
98
|
HTMLEditor:#:Error:#:InvalidTag
|
Template enthält Javascript. Bitte entferne es und speichere das Template erneut.
|
Template contains javascript. Please remove it and save the template again.
|
La plantilla contiene Javascript. Elimínalo y vuelve a guardar la plantilla.
|
Ce template contient du langage javascript. Merci de le retirer et d'enregistrer le template à nouveau.
|
Il modello contiene javascript. Rimuovilo e salva nuovamente il modello.
|
O modelo contém JavaScript. Remova-o e salve o modelo novamente.
|
|
99
|
HTMLEditor:#:Title
|
Code-Editor
|
Code editor
|
Editor de código
|
Éditeur de code
|
Editor di codice
|
Editor de código
|
|
100
|
Header:#:Actions:#:Back_to_campaign
|
Zurück zu Kampagnen
|
Back to campaign
|
Volver a la campaña
|
Retour à la campagne
|
Torna alla campagna
|
Voltar para a campanha
|
|
101
|
Header:#:Actions:#:Brand_library
|
Markenbibliothek
|
Brand library
|
Biblioteca de marca
|
Bibliothèque de marque
|
Libreria del brand
|
Biblioteca de marcas
|
|
102
|
Header:#:Actions:#:Cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
103
|
Header:#:Actions:#:Cancel_changes
|
Änderungen abbrechen
|
Cancel changes
|
Cancelar los cambios
|
Annuler les modifications
|
Annulla modifiche
|
Cancelar alterações
|
|
104
|
Header:#:Actions:#:Confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
105
|
Header:#:Actions:#:Design_mode
|
Design-Modus
|
Design mode
|
Modo diseño
|
Mode design
|
Modalità di progettazione
|
Modo design
|
|
106
|
Header:#:Actions:#:Desktop_mode
|
Desktop-Modus
|
Desktop mode
|
Modo escritorio
|
Mode bureau
|
Modalità PC
|
Modo desktop
|
|
107
|
Header:#:Actions:#:Developer_mode
|
Entwickler-Modus
|
Developer mode
|
Modo de desarrollador
|
Mode développeur
|
Modalità sviluppatore
|
Modo de desenvolvedor
|
|
108
|
Header:#:Actions:#:Keyboard_shortcuts
|
Tastatürkürzel
|
Keyboard shortcuts
|
Atajos de teclado
|
Raccourcis clavier
|
Tasti di scelta rapida
|
Atalhos do teclado
|
|
109
|
Header:#:Actions:#:Last_saved
|
Letzte Speicherung {lastSavedTime}
|
Last saved {lastSavedTime}
|
Guardado por última vez el {lastSavedTime}
|
Dernière sauvegarde {lastSavedTime}
|
Ultimo salvataggio {lastSavedTime}
|
Salvo pela última vez em {lastSavedTime}
|
|
110
|
Header:#:Actions:#:Mobile_mode
|
Mobiler Modus
|
Mobile mode
|
Modo móvil
|
Mode mobile
|
Modalità mobile
|
Modo de dispositivo móvel
|
|
111
|
Header:#:Actions:#:MoreActions
|
Mehr Aktionen
|
More actions
|
Más acciones
|
Plus d'actions
|
Altre azioni
|
Mais ações
|
|
112
|
Header:#:Actions:#:No_unsaved_changes
|
Keine nicht gespeicherten Änderungen
|
No unsaved changes
|
No hay cambios sin guardar
|
Aucun changement non sauvegardé
|
Tutte le modifiche sono salvate
|
Nenhuma alteração não salva
|
|
113
|
Header:#:Actions:#:Pdf_download
|
Deine PDF-Datei wird in Kürze heruntergeladen.
|
Your PDF will be downloaded soon.
|
Tu PDF se descargará pronto.
|
Votre PDF sera bientôt téléchargé.
|
Il tuo file PDF sarà scaricato a breve.
|
Seu PDF será baixado em breve.
|
|
114
|
Header:#:Actions:#:Pdf_download_error
|
Beim Herunterladen der PDF-Datei ist ein Fehler aufgetreten.
|
An error occurred while downloading the PDF.
|
Se ha producido un error al descargar el PDF.
|
Une erreur s'est produite lors du téléchargement du PDF.
|
Si è verificato un errore durante il download del PDF.
|
Erro ao baixar o PDF.
|
|
115
|
Header:#:Actions:#:Pdf_download_size_large
|
Der Download war nicht erfolgreich, da die PDF zu groß ist.
|
The download was not successful because the PDF size is too large.
|
La descarga no se ha realizado correctamente porque el tamaño del PDF es demasiado grande.
|
Le téléchargement n'a pas abouti car la taille du PDF est trop importante.
|
Il download non è riuscito perché la dimensione del PDF è troppo grande.
|
O download falhou porque o tamanho do PDF é muito grande.
|
|
116
|
Header:#:Actions:#:Preview
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualizar
|
|
117
|
Header:#:Actions:#:Preview_&_test
|
Vorschau und Test
|
Preview & test
|
Vista previa y prueba
|
Aperçu et test
|
Anteprima e prova
|
Pré-visualizar e testar
|
|
118
|
Header:#:Actions:#:Publish_template
|
Template veröffentlichen
|
Publish template
|
Publicar plantilla
|
Publier le template
|
Pubblica modello
|
Publicar modelo
|
|
119
|
Header:#:Actions:#:Redo
|
Wiederholen (⌘⇧Z)
|
Redo (⌘⇧Z)
|
Rehacer (⌘⇧Z)
|
Rétablir (⌘⇧Z)
|
Ripeti (⌘⇧Z)
|
Refazer (⌘⇧Z)
|
|
120
|
Header:#:Actions:#:Save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
121
|
Header:#:Actions:#:SaveLogo
|
Logo speichern
|
Save logo
|
Guardar logotipo
|
Enregistrer le logo
|
Salva logo
|
Salvar logotipo
|
|
122
|
Header:#:Actions:#:Save_&_quit
|
Speichern und beenden
|
Save & quit
|
Guardar y salir
|
Enregistrer et Quitter
|
Salva e esci
|
Salvar e sair
|
|
123
|
Header:#:Actions:#:Save_&_sync
|
Speichern und synchronisieren
|
Save & sync
|
Guardar y sincronizar
|
Enregistrer et synchroniser
|
Salva e sincronizza
|
Salvar e sincronizar
|
|
124
|
Header:#:Actions:#:Save_and_sync
|
Speichern und synchronisieren
|
Save & sync
|
Guardar y sincronizar
|
Enregistrer et synchroniser
|
Salva e sincronizza
|
Salvar e sincronizar
|
|
125
|
Header:#:Actions:#:Save_as_pdf
|
Als PDF speichern
|
Save as pdf
|
Guardar como pdf
|
Enregistrer au format pdf
|
Salva come PDF
|
Salvar como PDF
|
|
126
|
Header:#:Actions:#:Save_as_template
|
Als Template speichern
|
Save as template
|
Guardar como plantilla
|
Enregistrer comme template
|
Salva come modello
|
Salvar como modelo
|
|
127
|
Header:#:Actions:#:Save_as_template_subText
|
Du kannst keine Templates erstellen. Wende dich an deinen Administrator, um die Genehmigung zu erhalten.
|
You cannot create templates. Contact your administrator to request permission.
|
No puedes crear plantillas. Ponte en contacto con tu administrador para solicitar permiso.
|
Vous ne pouvez pas créer de templates. Contactez votre administrateur pour demander l’autorisation.
|
Non puoi creare modelli. Contatta il tuo amministratore per richiedere l'autorizzazione.
|
Você não pode criar modelos. Entre em contato com o administrador para solicitar permissão.
|
|
128
|
Header:#:Actions:#:Save_manually
|
Wir empfehlen dir, deine Version manuell zu speichern
|
We recommend to save manually your version
|
Te recomendamos que guardes manualmente tu versión
|
Nous vous recommandons d'enregistrer manuellement votre version
|
Ti consigliamo di salvare manualmente la tua versione
|
Recomendamos salvar sua versão manualmente
|
|
129
|
Header:#:Actions:#:Saving_error
|
Speicherfehler
|
Saving error
|
Error al guardar
|
Erreur de sauvegarde
|
Errore di salvataggio
|
Erro ao salvar
|
|
130
|
Header:#:Actions:#:Saving_progress
|
Wird gespeichert
|
Saving in progress
|
Guardando
|
Sauvegarde en cours
|
Salvataggio in corso
|
Salvando
|
|
131
|
Header:#:Actions:#:See_new_version
|
Alle 10 Sekunden wird eine neue Version gespeichert
|
A new version is saved every 10 seconds
|
Se guarda una nueva versión cada 10 segundos
|
Une nouvelle version est enregistrée toutes les 10 secondes
|
Viene salvata una nuova versione ogni 10 secondi
|
Uma nova versão é salva a cada 10 segundos
|
|
132
|
Header:#:Actions:#:See_previous_version
|
Vorherige Version anzeigen
|
See previous version
|
Ver versión anterior
|
Voir l'ancienne version
|
Vedi la versione precedente
|
Ver versão anterior
|
|
133
|
Header:#:Actions:#:Setup_brand
|
Marke konfigurieren
|
Setup brand
|
Configurar marca
|
Configurer la marque
|
Configura il tuo brand
|
Configurar marca
|
|
134
|
Header:#:Actions:#:SyncEditorTitle
|
<b>Bearbeitung des gespeicherten Bereichs</b> <span>„{name}“ wird in {count} E-Mails verwendet</span>
|
<b>Editing saved section</b> <span>"{name}" is used in {count} emails</span>
|
<b>Edición de la sección guardada</b> <span>"{name}" se utiliza en {count} emails</span>
|
<b>Modification de la section sauvegardée</b> <span>«{name}» est utilisé dans {count} emails</span>
|
<b>Modifica della sezione</b> <span>"{name}" viene utilizzata in {count} email</span>
|
<b>A seção editada salva</b> <span>"{name}" é usada em {count} e-mails</span>
|
|
135
|
Header:#:Actions:#:Undo
|
Rückgängig (⌘Z)
|
Undo (⌘Z)
|
Deshacer (⌘Z)
|
Annuler (⌘Z)
|
Annulla (⌘Z)
|
Desfazer (⌘Z)
|
|
136
|
Header:#:Actions:#:Unsaved_changes
|
Nicht gespeicherte Änderungen
|
Unsaved changes
|
Cambios sin guardar
|
Changements non enregistrés
|
Modifiche non salvate
|
Alterações não salvas
|
|
137
|
Header:#:Actions:#:Use_this_design_in_automation
|
Dieses Design in der Automatisierung verwenden
|
Use this design in automation
|
Usar este diseño en automatizaciones
|
Utiliser ce design pour l'automatisation
|
Usa questo design nelle automazioni
|
Usar este design na automação
|
|
138
|
Header:#:Actions:#:Version_A
|
Version A
|
Version A
|
Versión A
|
Version A
|
Versione A
|
Versão A
|
|
139
|
Header:#:Actions:#:Version_B
|
Version B
|
Version B
|
Versión B
|
Version B
|
Versione B
|
Versão B
|
|
140
|
Header:#:Actions:#:Version_history
|
Versionsverlauf
|
Version history
|
Historial de versiones
|
Historique des versions
|
Cronologia
|
Histórico de versões
|
|
141
|
Insert_btn
|
Einfügen
|
Insert
|
Insertar
|
Insérer
|
Inserisci
|
Inserir
|
|
142
|
Keep
|
Behalten
|
Keep
|
Mantener
|
Conserver
|
Mantieni
|
Manter
|
|
143
|
Name cannot be empty
|
Name darf nicht leer sein
|
Name cannot be empty
|
El campo Nombre no puede dejarse en blanco
|
Le nom ne peut pas être vide
|
Il nome non può essere vuoto
|
O nome não pode estar em branco
|
|
144
|
Name is too long
|
Name ist zu lang
|
Name is too long
|
El nombre es demasiado largo
|
Le nom est trop long
|
Il nome è troppo lungo
|
O nome é muito longo
|
|
145
|
NavPanel:#:Aura_AI
|
Aura-AI
|
Aura AI
|
IA Aura
|
Aura AI
|
Aura AI
|
Aura AI
|
|
146
|
NavPanel:#:Content
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
147
|
NavPanel:#:Style
|
Stil
|
Style
|
Estilo
|
Style
|
Stile
|
Estilo
|
|
148
|
PRO
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
|
149
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Überprüfe unseren Service-Status { here }
|
Check our service status { here }
|
comprueba el estado del servicio { here }
|
Consultez le statut de notre service { here }
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Verifique o status do nosso serviço { here }
|
|
150
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
Kontaktiere den Support
|
contact support
|
contacta con el equipo de asistencia
|
contactez le support
|
contatta l'assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
151
|
PageNotFound:#:copyright
|
Brevo 2019
|
2019 Sendinblue
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
2019 Brevo
|
|
152
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von den Brevo-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Sendinblue servers.
|
Este error ha sido generado por los servidores de Brevo.
|
Cette erreur a été générée par les serveurs de Brevo.
|
Questo errore è generato dai server di Brevo.
|
Este erro foi gerado pelos servidores da Brevo.
|
|
153
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, da ist etwas schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Algo ha salido mal.
|
Désolé, une erreur est survenue.
|
Si è verificato un problema.
|
Alguma coisa deu errado.
|
|
154
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
155
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Falls du die URL manuell eingegeben hast, überprüfe bitte noch einmal, ob sie korrekt ist, oder { contact_support }
|
If you entered the URL by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si has introducido la dirección URL a mano, comprueba de nuevo si está bien escrita o { contact_support }
|
Si vous avez saisi l'URL à la main, vérifiez si elle est correcte. Sinon, { contact_support }
|
Se hai inserito l'URL manualmente, verifica che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu o URL manualmente, verifique se ele está correto ou { contact_support }
|
|
156
|
Premade_block_content
|
Ziehe vorgefertigte Abschnitte per Drag & Drop als neue Zeile auf deine Canvas
|
Drag & drop pre-designed sections into your canvas as a new row
|
Arrastra y suelta secciones prediseñadas en tu lienzo como una nueva fila
|
Faites glisser et déposez des sections prédéfinies sur votre canevas en tant que nouvelle ligne
|
Trascina le sezioni predefinite nell'area di lavoro come nuova riga
|
Arraste e solte seções pré-desenhadas na tela como uma nova linha
|
|
157
|
Premade_block_link
|
Passe an, indem du neue Blöcke hinzufügst.
|
Customize by adding new blocks.
|
Personalizarlo añadiendo nuevos bloques.
|
Personnalisez en ajoutant de nouveaux blocs.
|
Personalizza aggiungendo nuovi blocchi.
|
Personalize adicionando novos blocos.
|
|
158
|
PricingPlanModal:#:freePlan_Heading
|
Upgrade dein Paket und entferne das Brevo-Logo
|
Upgrade your plan and remove the Brevo logo
|
Actualiza tu plan y elimina el logotipo de Brevo
|
Mettez à niveau votre abonnement et supprimez le logo Brevo
|
Aggiorna il tuo piano e rimuovi il logo Brevo
|
Atualize seu plano e remova o logotipo da Brevo
|
|
159
|
PricingPlanModal:#:freePlan_Text1
|
Du nutzt aktuell ein kostenloses Paket, weshalb das Brevo-Logo in deinen E-Mails enthalten ist.
|
You currently have a Free plan, which includes the Brevo logo in your emails.
|
Actualmente tienes un plan Gratuito, que incluye el logotipo de Brevo en tus emails.
|
Vous bénéficiez actuellement de l'offre Gratuite, qui inclut le logo Brevo dans vos emails.
|
Attualmente hai un piano Gratuito, che include il logo di Brevo nelle tue email.
|
Você atualmente tem um plano Grátis, que inclui o logotipo da Brevo nos seus e-mails.
|
|
160
|
PricingPlanModal:#:freePlan_Text2
|
Um das Logo zu entfernen und deine E-Mails individuell zu gestalten, kannst du dein Paket mit dem Add-on „<b>Brevo-Logo entfernen</b>“ erweitern.
|
To remove the logo and 100% customize your emails, upgrade your plan with the <b>Remove Brevo branding</b> add-on.
|
Para eliminar el logotipo y personalizar al 100% tus emails, actualiza tu plan con el complemento <b>Eliminar el logotipo de Brevo</b>.
|
Pour supprimer le logo et personnaliser à 100 % votre email, mettez à niveau votre abonnement avec l'add-on '<b>Supprimer le logo Brevo</b>'.
|
Per rimuovere il logo e personalizzare al 100% le tue email, esegui l'upgrade del tuo piano con l'add-on <b>Rimuovi il logo Brevo</b>.
|
Para remover o logotipo e personalizar 100% seus e-mails, atualize seu plano com o add-on <b>Remover logotipo Brevo</b>.
|
|
161
|
PricingPlanModal:#:freePlan_Text3
|
Bei den Business- und Enterprise-Paketen ist dieses Add-on bereits enthalten.
|
Business and Enterprise plans already include this add-on.
|
Los planes Business y Enterprise ya incluyen este add-on.
|
Les abonnements Business et Entreprise comprennent déjà cet add-on.
|
I piani Business e Enterprise includono già questo add-on.
|
Os planos Business e Enterprise já incluem este add-on.
|
|
162
|
PricingPlanModal:#:immediate_Billing
|
Sofortige Abrechnung
|
Immediate billing
|
Facturación inmediata
|
Facturation immédiate
|
Fatturazione immediata
|
Cobrança imediata
|
|
163
|
PricingPlanModal:#:payNow
|
Jetzt bezahlen
|
Pay now
|
Pagar ahora
|
Payer maintenant
|
Paga ora
|
Pagar agora
|
|
164
|
PricingPlanModal:#:remove_Branding
|
Brevo-Branding entfernen
|
Remove Brevo branding
|
Eliminar la marca Brevo
|
Supprimer le logo Brevo
|
Rimuovi il marchio Brevo
|
Remover a marca Brevo
|
|
165
|
PricingPlanModal:#:secure_Payment
|
100 % sichere Bezahlung
|
100% secure payment
|
Pagos 100 % seguros
|
Paiement entièrement sécurisé
|
Pagamenti sicuri al 100%
|
Pagamentos 100% seguros
|
|
166
|
PricingPlanModal:#:starterPlan_Heading
|
Passe dein Paket an und entferne das Brevo-Logo
|
Customize your plan and remove the Brevo logo
|
Personaliza tu plan y elimina el logotipo de Brevo
|
Personnalisez votre offre et supprimez le logo Brevo
|
Personalizza il tuo piano e rimuovi il logo Brevo
|
Personalize seu plano e remova o logotipo da Brevo
|
|
167
|
PricingPlanModal:#:starterPlan_Text1
|
Du nutzt aktuell ein Starter-Paket, weshalb das Brevo-Logo in deinen E-Mails enthalten ist
|
You currently have a Starter plan, which includes the Brevo logo in your emails
|
Actualmente tienes un plan Starter, que incluye el logotipo de Brevo en tus emails
|
Vous bénéficiez actuellement de l'offre Starter, qui inclut le logo Brevo dans vos emails
|
Attualmente hai un piano Starter, che include il logo di Brevo nelle tue email
|
Você atualmente tem um plano Starter, que inclui o logotipo da Brevo nos seus e-mails
|
|
168
|
PricingPlanModal:#:starterPlan_Text2
|
Um das Logo zu entfernen und deine E-Mails individuell zu gestalten, passe dein Paket mit dem Add-on <b>Brevo-Logo entfernen</b> an.
|
To remove the logo and 100% customize your emails, customize your plan with the <b>Remove Brevo branding</b> add-on.
|
Para eliminar el logotipo y personalizar al 100% tus emails, personaliza tu plan con el complemento <b>Eliminar el logotipo de Brevo</b>.
|
Pour supprimer le logo et personnaliser à 100 % votre email, personnalisez votre abonnement avec l'add-on <b>Supprimer le logo Brevo</b>.
|
Per rimuovere il logo e personalizzare al 100% le tue email, personalizza il tuo piano con l'add-on <b>Rimuovi il logo Brevo</b>.
|
Para remover o logotipo e personalizar 100% seus e-mails, personalize seu plano com o add-on <b>Remover logotipo Brevo</b>.
|
|
169
|
PricingPlanModal:#:starterPlan_Text3
|
Bei den Business- und Enterprise-Paketen ist dieses Add-on bereits enthalten.
|
Business and Enterprise plans already include this add-on.
|
Los planes Business y Enterprise ya incluyen este add-on.
|
Les abonnements Business et Entreprise comprennent déjà cet add-on.
|
I piani Business e Enterprise includono già questo add-on.
|
Os planos Business e Enterprise já incluem este add-on.
|
|
170
|
PricingPlanModal:#:total_tax
|
Gesamtbetrag einschließlich Steuern
|
Total including taxes
|
Total impuestos incluidos
|
Total taxes comprises
|
Totale tasse incluse
|
Total incluindo impostos
|
|
171
|
PricingPlanModal:#:upgradePlan
|
Paket upgraden
|
Upgrade plan
|
Actualizar plan
|
Mettre à niveau l'offre
|
Aggiorna piano
|
Atualizar plano
|
|
172
|
PricingPlanModal:#:upgrade_Text2
|
Dies ist die anteilige Abrechnung für den Zeitraum zwischen heute und dem Ende deines aktuellen Abrechnungszyklus am
|
This is the pro-rate billing for the period between today and the end of your current billing cycle on
|
Este es el reembolso prorrateado para el período entre hoy y el final de tu ciclo de facturación actual el
|
Il s'agit de la facturation au prorata pour la période comprise entre aujourd'hui et la fin de votre cycle de facturation en cours le
|
Questa è la fatturazione proporzionale per il periodo compreso tra oggi e la fine del ciclo di fatturazione corrente il
|
Esta é a cobrança pro rata para o período entre hoje e o final do seu ciclo de faturamento atual em
|
|
173
|
PricingPlanModal:#:upgrade_Text3
|
Deine Rechnungsdaten werden verschlüsselt und sind bei unserem Partner für die Zahlungsabwicklung, Adyen, 100 % sicher. Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert.
|
Your billing information will be encrypted and is 100% safe with our payment processing partner, Adyen. Payment information is not stored on our servers.
|
Tu información de facturación estará cifrada y cuenta con una seguridad del 100 % gracias a Adyen, nuestro socio para pagos. La información de pago no se almacena en nuestros servidores.
|
Vos informations de facturation seront chiffrées et entièrement sécurisées avec notre partenaire de traitement des paiements, Adyen. Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs.
|
I tuoi dati di fatturazione verranno crittografati e saranno sicuri al 100% grazie ad Adyen, il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti. Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server.
|
Suas informações de cobrança serão criptografadas e estão 100% seguras com nosso parceiro de processamento de pagamento, Adyen. Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
|
|
174
|
PricingPlanModal:#:upgrade_Text4
|
Du hast jetzt das Add-on „Remove Brevo branding (Brevo-Logo entfernen)“ abonniert. Aktualisiere die Seite und das Brevo-Logo wird automatisch aus deinen E-Mails entfernt.
|
You're now subscribed to the 'Remove Brevo branding' add-on. Refresh the page and the Brevo logo will automatically be removed from yours emails.
|
Ahora estás suscrito al complemento "Eliminar la marca Brevo". Actualiza la página y el logotipo de Brevo se eliminará automáticamente de tus emails.
|
Vous êtes maintenant abonné à l’add-on « Supprimer le logo Brevo ». Actualisez la page et le logo Brevo sera automatiquement supprimé de vos emails.
|
Hai effettuato l'iscrizione all'add-on "Rimuovi il marchio Brevo". Aggiorna la pagina e il logo Brevo verrà rimosso automaticamente dalle tue email.
|
Agora você está inscrito no add-on "Remover a marca Brevo". Atualize a página e o logotipo da Brevo será automaticamente removido dos seus e-mails.
|
|
175
|
PricingPlanModal:#:upgrade_Text5
|
Mit Beginn deines nächsten Abrechnungszyklus am
|
When your next billing cycle starts on
|
Cuando comience tu próximo ciclo de facturación el
|
Au début de votre prochain cycle de facturation le
|
All'inizio del ciclo di fatturazione successivo il
|
Quando seu próximo ciclo de faturamento começar em
|
|
176
|
PricingPlanModal:#:upgrade_Text6
|
erhöhen sich deine Gebühren wie folgt:
|
, your charges will increase as follows:
|
, tus cargos aumentarán como se indica a continuación:
|
, vos frais augmenteront comme suit :
|
, l'importo addebitato aumenterà come segue:
|
, suas cobranças aumentarão da seguinte forma:
|
|
177
|
PricingPlanModal:#:upgrade_additionText
|
Zusätzlich zur nächsten monatlichen Abrechnung
|
In addition to next monthly billing
|
Además de la próxima facturación mensual
|
En plus de la prochaine facturation mensuelle
|
In aggiunta alla prossima fatturazione mensile
|
Além da próxima cobrança mensal
|
|
178
|
ProductBlock:#:Close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
179
|
ProductBlock:#:addProduct
|
Artikel hinzufügen
|
Add product
|
Añadir producto
|
Ajouter un produit
|
Aggiungi prodotto
|
Adicionar produto
|
|
180
|
ProductBlock:#:dragDropReorder
|
Artikel per Drag and Drop nachbestellen
|
Drag and drop to reorder products
|
Arrastra y suelta para reordenar productos
|
Glissez-déposez pour réorganiser les produits
|
Trascina e rilascia per riordinare i prodotti
|
Arraste e solte para reordenar produtos
|
|
181
|
ProductBlock:#:freePlanHeader
|
Füge die Artikel aus deinem Shop direkt in deine E-Mails ein
|
Add the products from your store directly to your emails
|
Añade los productos de tu tienda directamente a tus emails
|
Ajoutez directement les produits à partir de votre boutique à vos emails
|
Aggiungi i prodotti dal tuo negozio direttamente alle tue email
|
Adicione os produtos da sua loja diretamente aos seus e-mails
|
|
182
|
ProductBlock:#:freePlanLink
|
Erfahre, wie du Artikelblöcke einrichtest
|
Learn how to set up product blocks
|
Más información sobre cómo configurar bloques de productos
|
Découvrez comment configurer des blocs de produits
|
Scopri come configurare i blocchi di prodotti
|
Aprenda a configurar blocos de produtos
|
|
183
|
ProductBlock:#:freePlanTitle
|
Mit Artikelblöcken fügst du die Artikel aus deinem eigenen Shop und ihre Beschreibung nahtlos in deine E-Mail-Kampagnen ein.
|
With product blocks, add the products from your own store and their details seamlessly to your email campaigns.
|
Con los bloques de productos, añade los productos de tu propia tienda y sus detalles sin problemas a tus campañas de email.
|
Avec les blocs de produits, ajoutez facilement les produits de votre boutique ainsi que leurs informations à vos campagnes email.
|
Con i blocchi di prodotti, aggiungi i prodotti del tuo negozio e i loro dettagli senza problemi alle tue campagne email.
|
Com blocos de produtos, adicione facilmente os produtos da sua loja e seus detalhes às suas campanhas de e-mail.
|
|
184
|
ProductBlock:#:invalidImageUrl
|
Ungültiges Bild der URL
|
Invalid image URL
|
URL de imagen no válida
|
URL de l'image invalide
|
URL immagine non valido
|
URL da imagem inválida
|
|
185
|
ProductBlock:#:invalidPrice
|
Ungültiges Preisformat
|
Invalid price format
|
Formato de precio no válido
|
Format du prix invalide
|
Formato del prezzo non valido
|
Formato de preço inválido
|
|
186
|
ProductBlock:#:invalidProductUrl
|
Ungültige URL des Artikels
|
Invalid product URL
|
URL de producto no válida
|
URL du produit invalide
|
URL del prodotto non valido
|
URL do produto inválida
|
|
187
|
ProductBlock:#:labelProduct
|
Produkte
|
Product
|
Productos
|
Produit
|
Prodotti
|
Produtos
|
|
188
|
ProductBlock:#:lastEditedOn
|
Zuletzt bearbeitet am
|
Last edited on
|
Última edición el
|
Dernière modification le
|
Ultima modifica il
|
Última edição em
|
|
189
|
ProductBlock:#:maxProducts
|
Du kannst bis zu 10 Artikel hinzufügen.
|
You can add up to 10 products.
|
Puedes añadir hasta 10 productos.
|
Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 produits.
|
Puoi aggiungere fino a 10 prodotti.
|
Você pode adicionar até 10 produtos.
|
|
190
|
ProductBlock:#:minProducts
|
Du musst mindestens einen Artikel haben.
|
You must have at least one product.
|
Debes tener al menos un producto.
|
Vous devez ajouter au moins un produit.
|
Devi avere almeno un prodotto.
|
Você deve ter pelo menos um produto.
|
|
191
|
ProductBlock:#:paidNoResultSubTitle
|
Es könnte ein Tippfehler vorliegen oder der Artikel ist nicht in deinem Shop verfügbar.
|
There could be a typo or it might not be in your shop.
|
Puede haber un error tipográfico o puede que no esté en tu tienda.
|
Il se peut qu'il y ait une faute de frappe ou qu'il ne figure pas dans votre boutique.
|
Potrebbe esserci un errore di battitura o potrebbe non essere presente nel tuo negozio.
|
Pode haver um erro de digitação ou o produto pode não estar disponível na sua loja.
|
|
192
|
ProductBlock:#:paidNoResultTitle
|
Wir konnten dein Produkt nicht finden
|
We could not find your product
|
No pudimos encontrar tu producto
|
Nous n'avons pas trouvé votre produit
|
Non siamo riusciti a trovare il tuo prodotto
|
Não foi possível encontrar o seu produto
|
|
193
|
ProductBlock:#:paidPlanClearFilters
|
Alle Filter löschen
|
Clear all filters
|
Borrar todos los filtros
|
Effacer tous les filtres
|
Rimuovi tutti i filtri
|
Limpar todos os filtros
|
|
194
|
ProductBlock:#:paidPlanHeader
|
Welchen Artikel möchtest du anzeigen?
|
Which product do you want to display?
|
¿Qué producto quieres mostrar?
|
Quel produit voulez-vous afficher ?
|
Quale prodotto vuoi mostrare?
|
Qual produto você deseja exibir?
|
|
195
|
ProductBlock:#:paidPlanSearchPlaceholder
|
Suche nach einem Produkt
|
Search for a product
|
Buscar un producto
|
Recherchez un produit
|
Cerca un prodotto
|
Pesquisar produto
|
|
196
|
ProductBlock:#:paidPlanTitle
|
Du kannst bis zu 9 Artikel auswählen.
|
You can select up to 9 products maximum.
|
Puedes seleccionar hasta 9 productos como máximo.
|
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 9 produits maximum.
|
È possibile selezionare fino a un massimo di 9 prodotti.
|
Você pode selecionar no máximo 9 produtos.
|
|
197
|
ProductBlock:#:productButtonText
|
Text der Schaltfläche
|
Button text
|
Texto del botón
|
Texte du bouton
|
Testo del pulsante
|
Texto do botão
|
|
198
|
ProductBlock:#:productButtonUrl
|
URL der Schaltfläche
|
Button URL
|
URL del botón
|
URL du bouton
|
URL pulsante
|
URL do botão
|
|
199
|
ProductBlock:#:productClearword
|
Schlüsselwörter löschen
|
Clear keywords
|
Borrar palabras clave
|
Effacer les mots clés
|
Cancella parole chiave
|
Limpar palavras-chave
|
|
200
|
ProductBlock:#:productContentBlockContent
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
201
|
ProductBlock:#:productDefaultDescription
|
Der Artikel, den du ausgewählt hast, nachdem du auf „Add product (Artikel hinzufügen)“ geklickt hast, wird hier angezeigt.
|
The product you choose after clicking on 'Add product' will be displayed here.
|
Aquí se mostrará el producto que elijas tras hacer clic en "Añadir producto".
|
Le produit que vous choisissez après avoir cliqué sur « Ajouter un produit » sera affiché ici.
|
Il prodotto che scegli dopo aver cliccato su "Aggiungi prodotto" verrà visualizzato qui.
|
O produto que você escolher após clicar em "Adicionar produto" será exibido aqui.
|
|
202
|
ProductBlock:#:productDescription
|
Wähle Artikel von deiner eigenen verbundenen E-Commerce-Website aus und füge sie deiner E-Mail hinzu.
|
Choose products from your own connected e-commerce website and add them to your email.
|
Elige productos de tu propio sitio web de ecommerce conectado y añádelos a tu email.
|
Choisissez des produits sur votre propre site e-commerce connecté et ajoutez-les à votre email.
|
Scegli i prodotti dal tuo sito di ecommerce collegato e aggiungili alla tua email.
|
Escolha produtos de seu próprio site de e-commerce conectado e adicione-os ao seu e-mail.
|
|
203
|
ProductBlock:#:productLink
|
Wie werden Artikelblöcke verwaltet?
|
How to manage product blocks?
|
¿Cómo gestionar bloques de productos?
|
Comment gérer les blocs de produits ?
|
Come gestire i blocchi di prodotti?
|
Como gerenciar blocos de produtos?
|
|
204
|
ProductBlock:#:productPaidModalContent
|
Du kannst bis zu 9 Artikel auswählen
|
You can select up to 9 products maximum
|
Puedes seleccionar hasta 9 productos como máximo
|
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 9 produits maximum
|
Puoi selezionare fino a 9 prodotti al massimo
|
Você pode selecionar até 9 produtos no máximo
|
|
205
|
ProductBlock:#:removeProduct
|
Artikel entfernen
|
Remove product
|
Eliminar producto
|
Supprimer le produit
|
Rimuovi prodotto
|
Remover produto
|
|
206
|
ProductBlock:#:replaceProduct
|
Artikel ersetzen
|
Replace Product
|
Reemplazar producto
|
Remplacer le produit
|
Sostituisci il prodotto
|
Substituir produto
|
|
207
|
Remove_btn
|
Entfernen
|
Remove
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Rimuovi
|
Remover
|
|
208
|
Rename
|
Umbenennen
|
Rename
|
Renombrar
|
Renommer
|
Rinomina
|
Renomear
|
|
209
|
Responsive_info_message
|
Dieser Editor funktioniert möglicherweise nicht gut auf Mobilgeräten oder Tablets. Für das beste Erlebnis verwenden Sie einen größeren Bildschirm mit einer Auflösung von 1024 x 768 oder höher.
|
This editor may not work well on mobile or tablets. For the best experience, use a larger screen with a resolution of 1024 x 768 or higher.
|
Es posible que este editor no funcione bien en dispositivos móviles o tabletas. Para obtener una mejor experiencia, utiliza una pantalla más grande con una resolución de 1024 x 768 o superior.
|
Cet éditeur peut ne pas fonctionner correctement sur les téléphones portables ou les tablettes. Pour une meilleure expérience, utilisez un écran plus grand avec une résolution de 1024 x 768 ou plus.
|
Questo editor potrebbe non funzionare bene su cellulari o tablet. Per un'esperienza migliore, utilizza uno schermo più grande con una risoluzione 1024 x 768 o superiore.
|
Este editor pode não funcionar bem em celulares ou tablets. Para obter a melhor experiência, use uma tela maior com resolução de 1024 x 768 ou superior.
|
|
210
|
Tab:#:Label:#:Blocks
|
Blöcke
|
Blocks
|
Bloques
|
Blocs
|
Blocchi
|
Blocos
|
|
211
|
Tab:#:Label:#:Saved
|
Gespeichert
|
Saved
|
Guardado
|
Enregistré
|
Salvato
|
Salvo
|
|
212
|
Tab:#:Label:#:Sections
|
Abschnitte
|
Sections
|
Secciones
|
Sections
|
Sezioni
|
Seções
|
|
213
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Delete
|
Abschnitt löschen
|
Delete section
|
Eliminar sección
|
Supprimer la section
|
Elimina sezione
|
Excluir seção
|
|
214
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Delete_synced
|
Synchronisierten Abschnitt löschen
|
Delete synced section
|
Eliminar sección sincronizada
|
Supprimer la section synchronisée
|
Elimina sezione sincronizzata
|
Excluir seção sincronizada
|
|
215
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Edit
|
Abschnitt bearbeiten
|
Edit section
|
Editar sección
|
Modifier la section
|
Modifica sezione
|
Editar seção
|
|
216
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Edit_dropdown:#:edit
|
In alle E-Mails bearbeiten
|
Edit across emails
|
Editar en todos los emails
|
Modifier dans tous les emails
|
Modifica in tutte le email
|
Editar em todos os e-mails
|
|
217
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Edit_dropdown:#:edit_independently
|
Unabhängig bearbeiten
|
Edit independently
|
Editar de forma independiente
|
Modifier indépendamment
|
Modifica in modo indipendente
|
Editar de forma independente
|
|
218
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Edit_dropdown:#:rename
|
Gespeicherten Abschnitt umbenennen
|
Rename saved section
|
Renombrar sección guardada
|
Renommer la section enregistrée
|
Rinomina la sezione salvata
|
Renomear seção salva
|
|
219
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Edit_synced
|
Synchronisierten Abschnitt bearbeiten
|
Edit synced section
|
Editar sección sincronizada
|
Modifier la section synchronisée
|
Modifica sezione sincronizzata
|
Editar seção sincronizada
|
|
220
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Synced
|
Synchronisiert
|
Synced
|
Sincronizada
|
Synchronisée
|
Sincronizzata
|
Sincronizado
|
|
221
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Unsynced
|
Nicht synchronisiert
|
Unsynced
|
Sin sincronizar
|
Non synchronisée
|
Non sincronizzata
|
Não sincronizada
|
|
222
|
Tab:#:Saved:#:Action:#:Unsynced_info
|
Da dieser Abschnitt vor der Veröffentlichung der Synchronisierungsfunktion erstellt wurde, kann er nicht über Templates hinweg bearbeitet und synchronisiert werden.
|
As this section was created before we released the syncing feature, it cannot be edited and synced across templates.
|
Esta sección no se puede editar ni sincronizar como otras plantillas, porque se ha creado antes del lanzamiento de la funcionalidad de sincronización.
|
Comme cette section a été créée avant la mise en place de la fonctionnalité de synchronisation, elle ne peut pas être modifiée et synchronisée entre les templates.
|
Siccome questa sezione è stata creata prima del rilascio della funzionalità di sincronizzazione, non può essere modificata e sincronizzata in più modelli.
|
Como essa seção foi criada antes de lançarmos o recurso de sincronização, ela não pode ser editada e sincronizada entre modelos.
|
|
223
|
Tab:#:Saved:#:Empty:#:Sub_text
|
Verwende beim Auswählen eines Elements das "Speichern"-Symbol.
|
Use the 'Save' icon while selecting an element.
|
Utiliza el icono "Guardar" al seleccionar un elemento.
|
Utilisez l’icône "Enregistrer" lors de la sélection d’un élément.
|
Utilizza l'icona "Salva" durante la selezione di un elemento.
|
Use o ícone "Salvar" enquanto seleciona um elemento.
|
|
224
|
Tab:#:Saved:#:Empty:#:Text
|
Speichere deine bevorzugten Inhaltsblöcke und verwende sie leicht in deinem Newsletter wieder
|
Save your favourite content and easily reuse them in your newsletter
|
Guarda tus bloques de contenido favoritos y reutilízalos fácilmente en tus newsletter
|
Enregistrez votre contenu préféré et réutilisez-le facilement dans votre newsletter
|
Salva i tuoi contenuti preferiti e riutilizzali facilmente nelle tue newsletter
|
Salve seu conteúdo favorito e reutilize-o facilmente em seu boletim informativo
|
|
225
|
Tab:#:Saved:#:NoResult:#:Clear_keywords
|
Schlüsselwörter löschen
|
Clear keywords
|
Borrar palabras clave
|
Effacer les mots clés
|
Cancella parole chiave
|
Limpar palavras-chave
|
|
226
|
Tab:#:Saved:#:NoResult:#:Sub_text
|
Probiere andere Stichwörter aus
|
Try different keywords
|
Prueba con palabras clave diferentes
|
Essayez avec d'autres mots clés
|
Prova con una parola chiave diversa
|
Experimente palavras-chave diferentes
|
|
227
|
Tab:#:Saved:#:NoResult:#:Text
|
Wir konnten nicht finden, wonach du suchst.
|
We couldn't find what you're looking for.
|
No hemos podido encontrar lo que buscas.
|
Nous n'avons pas pu trouver de résultats pour votre recherche.
|
Non siamo riusciti a trovare quello che stai cercando.
|
Não foi possível encontrar o que você está procurando.
|
|
228
|
Tab:#:Saved:#:Search_input
|
Suche per Name
|
Search by name
|
Buscar por nombre
|
Rechercher par nom
|
Cerca per nome
|
Pesquisar por nome
|
|
229
|
Tab:#:Saved:#:SuccessMsg
|
{name} bearbeitet und über {count} Templates hinweg synchronisiert. Es kann ein paar Minuten dauern, bis die Änderungen angezeigt werden.
|
{name} edited and synced across {count} templates. Changes may take a few minutes to appear.
|
Se editó {name} y se sincronizó en {count} plantillas. Los cambios pueden tardar unos minutos en aparecer.
|
{name} modifié et synchronisé dans {count} templates. Les modifications peuvent prendre quelques minutes pour apparaître.
|
Sezione {name} modificata e sincronizzata in {count} modelli. La visualizzazione delle modifiche potrebbe richiedere alcuni minuti.
|
{name} editado e sincronizado entre {count} modelos. As alterações podem demorar alguns minutos para aparecer.
|
|
230
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:Columns:#:id
|
ID
|
ID
|
Id.
|
ID
|
ID
|
ID
|
|
231
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:Columns:#:lastEdit
|
Zuletzt bearbeitet
|
Last edit
|
Última modificación
|
Dernière modification
|
Ultima modifica
|
Última edição
|
|
232
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:Columns:#:lastEdited
|
Zuletzt bearbeitet
|
Last edited
|
Última modificación
|
Dernière modification
|
Ultima modifica
|
Última edição
|
|
233
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:Columns:#:name
|
Der Name der E-Mail
|
Email name
|
El nombre del email
|
Nom de l'email
|
Il nome dell'e-mail
|
O nome do e-mail
|
|
234
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:Description
|
Dieser gespeicherte Abschnitt wird in <b>den Vorlagen „{count} “ und „Entwürfe Kampagnen“</b>verwendet .
|
This saved section is used in <b>{count} templates and draft campaigns.</b>
|
Esta sección guardada se utiliza en <b>{count} Plantillas y borradores Campañas.</b>
|
Cette section sauvegardée est utilisée dans <b>{count} templates et campagnes en mode brouillon.</b>
|
Questa sezione salvata viene utilizzata in <b>{count} Modelli e bozze Campagne.</b>
|
Esta seção salva é usada em <b>{count} Campanhas Modelos e rascunhos.</b>
|
|
235
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:DescriptionSingle
|
Dieser Abschnitt wird in <b>{count} Template und Entwurfskampagnen</b> verwendet.
|
This saved section is used in <b>{count} template and draft campaigns.</b>
|
Esta sección guardada se utiliza en <b>{count} plantillas y campañas en borrador.</b>
|
Cette section sauvegardée est utilisée dans <b>{count} template et campagnes en mode brouillon.</b>
|
Questa sezione è usata in <b>{count} modello e campagne in stato bozza.</b>
|
Essa seção é usada em <b>{count} modelo e campanhas de rascunho.</b>
|
|
236
|
Tab:#:Saved:#:Table:#:Title
|
Wo wird dieser Abschnitt verwendet?
|
Where is this section used?
|
¿Dónde se utiliza esta sección?
|
Où cette section est-elle utilisée ?
|
Dove viene utilizzata questa sezione?
|
Onde essa seção é usada?
|
|
237
|
Tab:#:Saved:#:Table_On_Save:#:Description
|
Die Änderungen in „{name}“ werden auf <b>{count} Templates und Kampagnenentwürfe angewendet</b>. Deine laufenden Kampagnen werden dadurch nicht beeinträchtigt.
|
The changes in "{name}" will be applied to <b>{count} templates and draft campaigns.</b>. Your running campaigns won't be impacted.
|
Los cambios en "{name}" se aplicarán a <b>{count} plantillas y borradores de campañas.</b> Las campañas que estén en ejecución no se verán afectadas.
|
Les modifications dans «{name}» seront appliquées à <b>{count} templates et aux campagnes en mode brouillon...</b> Vos campagnes en cours ne seront pas affectées.
|
Le modifiche in "{name}" saranno applicate <b>a{count} modelli e bozze campagne.</b>. Le campagne in corso non saranno interessate.
|
As alterações em "{name}" serão aplicadas a <b>{count} modelos e campanhas de rascunho</b>. As campanhas em execução não serão afetadas.
|
|
238
|
Tab:#:Saved:#:Table_On_Save:#:DescriptionSingle
|
Die Änderungen in „{name}“ werden auf <b>{count} Template und Kampagnenentwürfe angewendet</b>. Deine laufenden Kampagnen werden dadurch nicht beeinträchtigt.
|
The changes in "{name}" will be applied to <b>{count} template and draft campaigns.</b>. Your running campaigns won't be impacted.
|
Los cambios en "{name}" se aplicarán a <b>{count} plantilla y borradores de campañas.</b> Las campañas que estén en ejecución no se verán afectadas.
|
Les modifications de «{name}» s’appliqueront à <b> {count} template et aux campagnes en mode brouillon...</b> Vos campagnes en cours ne seront pas affectées.
|
Le modifiche in "{name}" saranno applicate <b>a{count} modello e bozze Campagne.</b>. Le campagne in corso non saranno interessate.
|
As alterações em "{name}" serão aplicadas às <b>{count} modelo e campanhas de rascunhos</b>. As campanhas em execução não serão afetadas.
|
|
239
|
Tab:#:Saved:#:Table_On_Save:#:Title
|
Änderungen speichern und mit anderen E-Mails synchronisieren?
|
Save changes and sync across emails?
|
¿Quieres guardar los cambios y sincronizarlos en todos los emails?
|
Enregistrer les modifications et les synchroniser dans tous les emails ?
|
Salvare le modifiche e sincronizzarle nelle email?
|
Salvar alterações e sincronizar entre e-mails?
|
|
240
|
Tab:#:Saved:#:dropDown_Label:#:Newest_oldest
|
Vom Neuesten zum Ältesten
|
Newest to oldest
|
Del más nuevo al más antiguo
|
Du plus récent au plus ancien
|
Dal più recente al meno recente
|
Do mais recente para o mais antigo
|
|
241
|
Tab:#:Saved:#:dropDown_Label:#:Oldest_newest
|
Vom Ältesten zum Neuesten
|
Oldest to newest
|
Del más antiguo al más nuevo
|
Du plus ancien au plus récent
|
Dal meno recente al più recente
|
Do mais antigo para o mais novo
|
|
242
|
Tab:#:Saved:#:dropDown_Label:#:SortBy
|
Sortieren nach: {sort}
|
Sort by: {sort}
|
Ordenar por: {sort}
|
Trier par : {sort}
|
Ordina per: {sort}
|
Classificar por: {sort}
|
|
243
|
Tab:#:Section:#:Label:#:Empty_columns
|
Leere Spalten
|
Empty columns
|
Columnas vacías
|
Colonnes vides
|
Colonne vuote
|
Colunas vazias
|
|
244
|
Tab:#:Section:#:Label:#:Footer_and_signatures
|
Fußzeilen und Signaturen
|
Footer & signatures
|
Pie de página y firmas
|
Pieds de pages et signatures
|
Piè di pagina e firme
|
Rodapé e assinaturas
|
|
245
|
Tab:#:Section:#:Label:#:Headers
|
Header
|
Headers
|
Encabezados
|
En-têtes
|
Intestazioni
|
Cabeçalhos
|
|
246
|
Tab:#:Section:#:Label:#:Images
|
Bilder
|
Images
|
Imágenes
|
Images
|
Immagini
|
Imagens
|
|
247
|
Tab:#:Section:#:Label:#:Text
|
Text
|
Text
|
Texto
|
Texte
|
Testo
|
Texto
|
|
248
|
Tab:#:Section:#:Label:#:Text_and_images
|
Text und Bilder
|
Text & images
|
Texto e imágenes
|
Textes et images
|
Testo e immagini
|
Texto e imagens
|
|
249
|
UpgradeToENT
|
Zu Enterprise-Paket upgraden
|
Upgrade to Enterprise plan
|
Actualizar al plan Enterprise
|
Passer à l'offre Entreprise
|
Passa al piano Enterprise
|
Atualizar para o plano Enterprise
|
|
250
|
UpgradeToPRO
|
Auf Professional-Paket upgraden
|
Upgrade to Professional plan
|
Actualizar al plan Professional
|
Passer à l’offre Pro
|
Passa al piano Professional
|
Atualizar para o plano Professional
|
|
251
|
actionBar:#:addColumn
|
Spalte hinzufügen
|
Add column
|
Añadir columna
|
Ajouter des colonnes
|
Aggiungi colonne
|
Adicionar coluna
|
|
252
|
actionBar:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
253
|
actionBar:#:duplicate
|
Duplizieren
|
Duplicate
|
Duplicar
|
Dupliquer
|
Duplica
|
Duplicar
|
|
254
|
actionBar:#:move:#:title
|
Verschieben
|
Move
|
Mover
|
Déplacer
|
Spostare
|
Mudar
|
|
255
|
actionBar:#:move:#:yourButton
|
Deine Schaltfläche
|
Your button
|
Tu botón
|
Votre bouton
|
Il tuo pulsante
|
Seu botão
|
|
256
|
actionBar:#:move:#:yourContent
|
Deine Inhalte
|
Your content
|
Tu contenido
|
Votre contenu
|
Il tuo contenuto
|
Seu conteúdo
|
|
257
|
actionBar:#:move:#:yourDivider
|
Dein Trenner
|
Your divider
|
Tu divisor
|
Votre séparateur
|
Il tuo separatore
|
Seu divisor
|
|
258
|
actionBar:#:move:#:yourHtml
|
Dein HTML
|
Your html
|
Tu html
|
Votre html
|
Il tuo html
|
Seu html
|
|
259
|
actionBar:#:move:#:yourImage
|
Dein Bild
|
Your image
|
Tu imagen
|
Votre image
|
La tua immagine
|
Sua imagem
|
|
260
|
actionBar:#:move:#:yourLogo
|
Dein Logo
|
Your logo
|
Tu logo
|
Votre logo
|
Il tuo logo
|
Seu logo
|
|
261
|
actionBar:#:move:#:yourNavigation
|
Deine Navigation
|
Your navigation
|
Tu navegación
|
Votre navigation
|
Il tue reti sociali
|
Sua navegação
|
|
262
|
actionBar:#:move:#:yourSocial
|
Dein soziales Netzwerk
|
Your social
|
Tus redes sociales
|
Vos réseaux sociaux
|
Il tuo social
|
Seu redes sociais
|
|
263
|
actionBar:#:move:#:yourSpacer
|
Dein Abstandshalter
|
Your spacer
|
Tu espaciador
|
Votre espacement
|
Il tuo spaziatore
|
Seu espaçador
|
|
264
|
actionBar:#:move:#:yourText
|
Dein Text
|
Your text
|
Tu texto
|
Votre texte
|
Il tuo testo
|
Seu texto
|
|
265
|
actionBar:#:move:#:yourVideo
|
Dein Video
|
Your video
|
Su video
|
Votre vidéo
|
Il tuo video
|
Seu vídeo
|
|
266
|
actionBar:#:moveDown
|
Nach unten verschieben
|
Move down
|
Mover hacia abajo
|
Déplacer en bas
|
Sposta in giù
|
Mover para baixo
|
|
267
|
actionBar:#:moveLeft
|
Nach links verschieben
|
Move left
|
Mover a la izquierda
|
Déplacer à gauche
|
Sposta a sinistra
|
Mover para a esquerda
|
|
268
|
actionBar:#:moveRight
|
Nach rechts verschieben
|
Move right
|
Muévete a la derecha
|
Déplacer à droite
|
Sposta a destra
|
Mover para a direita
|
|
269
|
actionBar:#:moveUp
|
Nach oben verschieben
|
Move up
|
Mover hacia arriba
|
Déplacer en haut
|
Sposta in su
|
Mover para cima
|
|
270
|
actionBar:#:saveForReuse
|
Zur Wiederverwendung speichern
|
Save for reuse
|
Guardar para reutilizar
|
Enregistrer pour réutiliser
|
Salva per il riutilizzo
|
Salvar para reutilizar
|
|
271
|
actionBar:#:syncSection
|
Abschnitt "Synchronisiert"
|
Synced section
|
Sección sincronizada
|
Section synchronisée
|
Sezione sincronizzata
|
Seção sincronizada
|
|
272
|
actionBar:#:useAI
|
AI verwenden
|
Use AI
|
Usar IA
|
Utiliser l'IA
|
Utilizza l'AI
|
Usar IA
|
|
273
|
aiText:#:generate_text
|
Text mit AI generieren
|
Generate text with AI
|
Generar texto con IA
|
Générer du texte avec l’IA
|
Genera testo con AI
|
Gerar texto com IA
|
|
274
|
aiText:#:on_replace_success
|
Der markierte Text wurde ersetzt
|
The selected text was replaced
|
El texto seleccionado fue reemplazado
|
Le texte sélectionné a été remplacé
|
Il testo selezionato è stato sostituito
|
O texto selecionado foi substituído
|
|
275
|
aiText:#:refine_or_generate_text
|
Text mit AI generieren oder verfeinern
|
Refine or generate text with AI
|
Mejorar o generar texto con IA
|
Modifier ou générer du texte avec l’IA
|
Perfeziona o generare testo con AI
|
Melhorar ou gerar texto com IA
|
|
276
|
aiText:#:refine_text
|
Text mit AI verfeinern
|
Refine text with AI
|
Mejorar texto con IA
|
Modifier le texte avec l’IA
|
Perfeziona testo con AI
|
Melhorar texto com IA
|
|
277
|
blockProperties:#:Insert_and_edit_link
|
Link einfügen/bearbeiten
|
Insert/edit link
|
Insertar/editar enlace
|
Insérer/éditer un lien
|
Inserisci/modifica link
|
Inserir/editar link
|
|
278
|
blockProperties:#:New
|
Neu
|
New
|
Novedad
|
Nouveau
|
Nuovo
|
Novo
|
|
279
|
blockProperties:#:appearance
|
Erscheinungsbild
|
Appearance
|
Apariencia
|
Apparence
|
Aspetto
|
Aparência
|
|
280
|
blockProperties:#:background
|
Hintergrund
|
Background
|
Fondo
|
Fond
|
Sfondo
|
Fundo
|
|
281
|
blockProperties:#:blockSetting
|
Blockeinstellungen
|
Block Setting
|
Configuración de bloqueo
|
Paramètres du bloc
|
Impostazioni blocco
|
Configurações de bloqueio
|
|
282
|
blockProperties:#:borders
|
Ränder
|
Borders
|
Bordes
|
Bordures
|
Bordi
|
Bordas
|
|
283
|
blockProperties:#:brandLibrary
|
Markenbibliothek
|
Brand library
|
Biblioteca de marca
|
Bibliothèque de marque
|
Libreria del brand
|
Biblioteca de marcas
|
|
284
|
blockProperties:#:brandLibraryModalHeading1
|
Mal für Mal markenstimmige Kampagnen.
|
On-brand campaigns, every time.
|
Campañas con tu imagen de marca, siempre.
|
Des campagnes toujours adaptées à votre image de marque.
|
Campagne sempre in linea con il tuo brand.
|
Campanhas com a sua marca, o tempo todo.
|
|
285
|
blockProperties:#:brandLibraryModalHeading2
|
Speichere dein Logo in deiner Markenbibliothek und erstelle jedes Mal stimmige E-Mails.
|
Save your logo to your brand library and create consistent emails every time.
|
Guarda tu logotipo en la biblioteca de tu marca y crea siempre emails coherentes.
|
Enregistrez votre logo dans votre bibliothèque de marque et créez systématiquement des emails cohérents.
|
Salva il tuo logo nella libreria del brand e crea email sempre coerenti.
|
Salve seu logotipo na biblioteca de marca e crie e-mails consistentes o tempo todo.
|
|
286
|
blockProperties:#:brandLibraryModalText1
|
E-Mails mit stimmigem Branding bewirken ein höheres Engagement.
|
Emails with consistent branding have higher engagement.
|
Los emails con una imagen de marca coherente logran más interacción.
|
Les emails avec une image de marque cohérente présentent un plus fort taux d'engagement.
|
Le email con un branding coerente ottengono un maggiore coinvolgimento.
|
E-mails com consistência de marca têm um maior engajamento.
|
|
287
|
blockProperties:#:brandLibraryModalText2
|
Importiere dein Logo und gestalte jedes Template automatisch mit einem einheitlichen Branding.
|
Import your logo and automatically design every template with consistent branding.
|
Importa tu logotipo y diseña automáticamente cada plantilla con una marca coherente.
|
Importez votre logo et concevez automatiquement chaque template avec une image de marque cohérente.
|
Importa il tuo logo e progetta automaticamente ogni modello con un branding coerente.
|
Importe seu logotipo e crie automaticamente cada modelo com consistência de marca.
|
|
288
|
blockProperties:#:buttonSettings
|
Schaltflächeneinstellungen
|
Button Settings
|
Configuración de botón
|
Paramètres du bouton
|
Pulsante Impostazioni
|
Configurações do botão
|
|
289
|
blockProperties:#:buttons
|
Schaltflächen
|
Buttons
|
Botones
|
Boutons
|
Pulsanti
|
Botões
|
|
290
|
blockProperties:#:codeEditor
|
Code-Editor
|
Code editor
|
Editor de código
|
Éditeur de code
|
Editor di codice
|
Editor de código
|
|
291
|
blockProperties:#:contentVisibility
|
Sichtbarkeit des Inhalts
|
Content visibility
|
Visibilidad del contenido
|
Visibilité du contenu
|
Visibilità del contenuto
|
Visibilidade de conteúdo
|
|
292
|
blockProperties:#:data
|
Daten
|
Data
|
Datos
|
Données
|
Dati
|
Dados
|
|
293
|
blockProperties:#:dividerSettings
|
Trennlinien-Einstellungen
|
Divider Settings
|
Configuración del divisor
|
Paramètres du séparation
|
Impostazioni separatore
|
Configurações do divisor
|
|
294
|
blockProperties:#:dynamicContent
|
Dynamische Inhalte
|
Dynamic content
|
Contenido dinámico
|
Contenu dynamique
|
Contenuti dinamici
|
Conteúdo dinâmico
|
|
295
|
blockProperties:#:expand
|
Erweitern
|
Expand
|
Expandir
|
Développer
|
Espandi
|
Expandir
|
|
296
|
blockProperties:#:header
|
Header
|
Header
|
Encabezado
|
En-tête
|
Intestazione
|
Cabeçalho
|
|
297
|
blockProperties:#:iconDesign
|
Symbol-Design
|
Icon Design
|
Diseño del icono
|
Design d'icônes
|
Design delle icone
|
Design de ícones
|
|
298
|
blockProperties:#:iconSettings
|
Symboleinstellungen
|
Icon Settings
|
Configuración del icono
|
Paramètres de l'icone
|
Impostazioni icona
|
Configuração de ícone
|
|
299
|
blockProperties:#:imageSettings
|
Visual
|
Visual
|
Visual
|
Visuel
|
Visivo
|
Visual
|
|
300
|
blockProperties:#:layout
|
Layout
|
Layout
|
Diseño
|
Mise en page
|
Layout
|
Layout
|
|
301
|
blockProperties:#:linkSettings
|
Link
|
Link
|
Enlace
|
Lien
|
Link
|
Link
|
|
302
|
blockProperties:#:links
|
Links
|
Links
|
Enlaces
|
Liens
|
Link
|
Links
|
|
303
|
blockProperties:#:logoSettings
|
Logo-Einstellungen
|
Logo Settings
|
Configuración del logotipo
|
Paramètres du logo
|
Impostazioni del logo
|
Configurações do logotipo
|
|
304
|
blockProperties:#:navigationSettings
|
Links
|
Links
|
Enlaces
|
Liens
|
Link
|
Links
|
|
305
|
blockProperties:#:repeatableContent
|
Wiederholbarer Inhalt
|
Repeatable Content
|
Contenido repetible
|
Contenu répétable
|
Contenuto replicabile
|
Conteúdo repetível
|
|
306
|
blockProperties:#:roundedCorners
|
Gerundete Ecken
|
Rounded corners
|
Esquinas redondeadas
|
Angles arrondis
|
Angoli arrotondati
|
Cantos arredondados
|
|
307
|
blockProperties:#:saveBrandLogoText
|
Dein Logo wird in deiner Markenbibliothek gespeichert. Um das Logo zu ändern, gehe zur Markenbibliothek.
|
Your logo is saved in your brand library. To change the logo, go to the brand library.
|
El logotipo se guarda en la biblioteca de tu marca. Para cambiar el logotipo, ve a la biblioteca de tu marca.
|
Votre logo est enregistré dans votre bibliothèque de marque. Pour modifier le logo, allez dans la bibliothèque de marque.
|
Il tuo logo viene salvato nella libreria del tuo brand. Per modificare il logo, vai alla libreria dei brand.
|
Seu logotipo é salvo na sua biblioteca de marca. Para alterar as fontes, acesse sua biblioteca de marca.
|
|
308
|
blockProperties:#:savedSection:#:action
|
Abschnitt <b>{count}</b> Mal verwendet
|
Section used <b>{count}</b> times
|
Sección utilizada <b>{count}</b> veces
|
Section utilisée <b>{count}</b> fois
|
Sezione utilizzata <b>{count}</b> volte
|
Seção usada <b>{count}</b> vezes
|
|
309
|
blockProperties:#:savedSection:#:actionBtn
|
Anzeigen
|
View
|
Vista
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
310
|
blockProperties:#:savedSection:#:actionSingle
|
Abschnitt <b>{count}</b> Mal verwendet
|
Section used <b>{count}</b> time
|
Sección utilizada <b>{count}</b> vez
|
Section utilisée <b>{count}</b> fois
|
Sezione utilizzata <b>{count}</b> volta
|
Seção usada <b>{count}</b> vez
|
|
311
|
blockProperties:#:savedSection:#:description
|
Wenn du diesen Abschnitt bearbeitest und synchronisierst, wird er in allen deinen Templates aktualisiert, in denen er verwendet wird.
|
If you edit and sync this section, it will be updated across all your emails where it is used.
|
Si editas y sincronizas esta sección, se actualizará en todas las plantillas en las que se utilice.
|
Si vous modifiez et synchronisez cette section, elle sera mise à jour dans tous les templates où elle est utilisée.
|
Se modifichi e sincronizzi questa sezione, verrà aggiornata in tutti i modelli in cui viene utilizzata.
|
Se você editar e sincronizar essa seção, ela será atualizada em todos os seus modelos em que é usada.
|
|
312
|
blockProperties:#:savedSection:#:description_independent
|
Wenn du diesen Abschnitt unabhängig bearbeitest, werden andere Templates nicht davon betroffen sein, wenn du ihn bearbeitest.
|
If you edit this section independently, other emails won’t be affected when you edit it.
|
Si editas esta sección de forma independiente, otros emails no se verán afectados.
|
Si vous modifiez cette section de manière indépendante, les autres emails ne seront pas affectés par cette modification.
|
Se modifichi questa sezione in modo indipendente, le altre email non saranno interessate dalla modifica.
|
Se você editar essa seção independentemente, outros e-mails não serão afetados quando você editá-la.
|
|
313
|
blockProperties:#:savedSection:#:link
|
Erfahre mehr über gespeicherte Abschnitte
|
Learn more about saved sections
|
Más información sobre las secciones guardadas
|
En savoir plus sur les sections enregistrées
|
Ulteriori informazioni sulle sezioni salvate
|
Saiba mais sobre seções salvas
|
|
314
|
blockProperties:#:socialMediaLinks
|
Social-Media-Links
|
Social links
|
Enlaces de redes sociales
|
Liens vers les réseaux sociaux
|
Link dei social media
|
Links de redes sociais
|
|
315
|
blockProperties:#:spacerSettings
|
Spacer-Einstellungen
|
Spacer Settings
|
Configuración del espaciador
|
Paramètres d'espacement
|
Impostazioni spaziatore
|
Configurações do espaçador
|
|
316
|
blockProperties:#:spacing
|
Abstand
|
Spacing
|
Espaciado
|
Espacement
|
Spaziatura
|
Espaçamento
|
|
317
|
blockProperties:#:template
|
Template
|
Template
|
Plantilla
|
Template
|
Modello
|
Modelo
|
|
318
|
blockProperties:#:textAppearance
|
Textdarstellung
|
Text appearance
|
Aspecto del texto
|
Apparence du texte
|
Aspetto testo
|
Aparência do texto
|
|
319
|
blockProperties:#:textSettings
|
Texteinstellungen
|
Text Settings
|
Configuración del texto
|
Paramètres du texte
|
Impostazioni del testo
|
Configurações de texto
|
|
320
|
blockProperties:#:textStyles
|
Textstile
|
Text styles
|
Estilos de texto
|
Styles de texte
|
Stili di testo
|
Estilos de texto
|
|
321
|
blockProperties:#:thumbnail
|
Thumbnail
|
Thumbnail
|
Miniatura
|
Miniature
|
Miniatura
|
Miniatura
|
|
322
|
blocksAttributeConfig:#:BlockClickTooltip
|
Drag & Drop
|
Drag & drop
|
Arrastrar y soltar
|
Drag & drop
|
Trascina e rilascia
|
Arrastar e soltar
|
|
323
|
blocksAttributeConfig:#:ImageURL
|
Bild-URL
|
Image URL
|
URL de la imagen
|
URL de l'image
|
URL immagine
|
URL da imagem
|
|
324
|
blocksAttributeConfig:#:InsertURL
|
Bild von URL einfügen
|
Insert image from URL
|
Insertar imagen desde URL
|
Insérer une image à partir d'une URL
|
Inserisci immagine da URL
|
Inserir imagem via URL
|
|
325
|
blocksAttributeConfig:#:URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
|
326
|
blocksAttributeConfig:#:ViewInBrowser
|
Link "Ansicht im Browser" anzeigen
|
Show 'View in Browser' Link
|
Mostrar el enlace 'Ver en el navegador'
|
Afficher le lien 'Afficher dans le navigateur'
|
Mostra il link "Visualizza nel browser"
|
Mostrar link "Exibir no navegador"
|
|
327
|
blocksAttributeConfig:#:ViewInBrowserTooltipText
|
Biete deinen Leserinnen und Lesern, die Probleme haben, deine Nachricht in ihrem E-Mail-Client zu lesen, eine Online-Version deiner E-Mail an.
|
Offer an online version of your email to readers who may have trouble viewing your message in their email client.
|
Ofrece una versión online de tu email a los lectores que puedan tener problemas para ver tu mensaje en su cliente de email.
|
Proposez une version en ligne de vos emails à vos lecteurs qui auraient des difficultés à visualiser vos messages dans leur client de messagerie.
|
Offri una versione online della tua email ai lettori che hanno difficoltà a visualizzare il tuo messaggio nel proprio client di posta.
|
Ofereça uma versão online do seu e-mail para leitores que possam ter problemas na visualização da sua mensagem nos próprios provedores de e-mail.
|
|
328
|
blocksAttributeConfig:#:addCondition
|
Bedingung hinzufügen
|
Add condition
|
Añadir condición
|
Ajouter une condition
|
Aggiungi condizione
|
Adicionar condição
|
|
329
|
blocksAttributeConfig:#:addImage
|
Bild hinzufügen
|
Add image
|
Añadir imagen
|
Ajouter une image
|
Aggiungere immagine
|
Adicionar imagem
|
|
330
|
blocksAttributeConfig:#:addWebFonts
|
Webschriftarten hinzufügen
|
Add web fonts
|
Añadir fuentes web
|
Ajouter des polices Web
|
Aggiungi caratteri web
|
Adicionar fontes da Web
|
|
331
|
blocksAttributeConfig:#:addYourLogo
|
Dein Logo hinzufügen
|
Add your logo
|
Añadir tu logo
|
Ajouter votre logo
|
Aggiungi il tuo logo
|
Adicionar seu logotipo
|
|
332
|
blocksAttributeConfig:#:aiAssistant
|
AI-Assistent
|
AI assistant
|
Asistente de IA
|
Assistant IA
|
Assistente AI
|
Assistente de IA
|
|
333
|
blocksAttributeConfig:#:alignHorizontally
|
Horizontal ausrichten
|
Align horizontally
|
Alinear horizontalmente
|
Aligner horizontalement
|
Allinea in orizzontale
|
Alinhar na horizontal
|
|
334
|
blocksAttributeConfig:#:alignImageAlternate
|
Bildposition abwechseln
|
Alternate image position
|
Editar posición de imagen
|
Modifier la position de l’image
|
Modifica posizione dell'immagine
|
Modificar posição da imagem
|
|
335
|
blocksAttributeConfig:#:alignImageLeft
|
Bild links ausrichten
|
Align image left
|
Alinear imagen a la izquierda
|
Aligner l’image à gauche
|
Allinea immagine a sinistra
|
Alinhar imagem à esquerda
|
|
336
|
blocksAttributeConfig:#:alignImageRight
|
Bild rechts ausrichten
|
Align image right
|
Alinear la imagen a la derecha
|
Aligner l’image à droite
|
Allinea immagine a destra
|
Alinhar imagem à direita
|
|
337
|
blocksAttributeConfig:#:alignVertically
|
Vertikal ausrichten
|
Align vertically
|
Alinear verticalmente
|
Aligner verticalement
|
Allinea in verticale
|
Alinhar na vertical
|
|
338
|
blocksAttributeConfig:#:alignmentBottomTooltipHelpText
|
An der Unterseite ausrichten
|
Align to the bottom
|
Alinear en la parte inferior
|
Aligner en bas
|
Allinea verso il basso
|
Alinhar à parte inferior
|
|
339
|
blocksAttributeConfig:#:alignmentCenterTooltipHelpText
|
Mittig ausrichten
|
Align to the center
|
Alinear al centro
|
Aligner au centre
|
Allinea al centro
|
Alinhar ao centro
|
|
340
|
blocksAttributeConfig:#:alignmentLeftTooltipHelpText
|
Nach links ausrichten
|
Align to the left
|
Alinear a la izquierda
|
Aligner à gauche
|
Allinea a sinistra
|
Alinhar à esquerda
|
|
341
|
blocksAttributeConfig:#:alignmentRightTooltipHelpText
|
Nach rechts ausrichten
|
Align to the right
|
Alinear a la derecha
|
Aligner à droite
|
Allinea a destra
|
Alinhar à direita
|
|
342
|
blocksAttributeConfig:#:alignmentTooltipHelpText
|
Wähle die Position deines Blocks innerhalb seiner Spalte.
|
Choose the position of your block within its column.
|
Elige la posición del bloque dentro de su columna.
|
Choisissez la position de votre bloc dans sa colonne.
|
Scegli la posizione del blocco all'interno della relativa colonna.
|
Escolha a posição do bloco na coluna.
|
|
343
|
blocksAttributeConfig:#:alignmentTopTooltipHelpText
|
An der Oberseite ausrichten
|
Align to the top
|
Alinear en la parte superior
|
Aligner en haut
|
Allinea verso l'alto
|
Alinhar ao topo
|
|
344
|
blocksAttributeConfig:#:all
|
Alle
|
All
|
Todos
|
Tous
|
Tutti
|
Todos
|
|
345
|
blocksAttributeConfig:#:allDevices
|
Allen Geräten
|
All devices
|
Todos los dispositivos
|
Tous les appareils
|
Tutti i dispositivi
|
Todos os dispositivos
|
|
346
|
blocksAttributeConfig:#:altText
|
Alt-Text
|
Alt Text
|
Texto alternativo
|
Alt Text
|
Testo alternativo
|
Texto alternativo
|
|
347
|
blocksAttributeConfig:#:appearance
|
Aussehen der Links
|
Links appearance
|
Aspecto de enlaces
|
Apparence du lien
|
Aspetto dei link
|
Aparência do link
|
|
348
|
blocksAttributeConfig:#:applyAllSides
|
Auf alle Seiten anwenden
|
Apply on all sides
|
Aplicar en todos los laterales
|
Appliquer sur tous les côtés
|
Applica su tutti i lati
|
Aplicar a todos os lados
|
|
349
|
blocksAttributeConfig:#:applyBrand
|
Marken-Assets anwenden
|
Apply brand assets
|
Aplicar recursos de marca
|
Appliquer les éléments de marque
|
Applica risorse del brand
|
Aplicar ativos de marca
|
|
350
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundColor
|
Hintergrundfarbe
|
Background color
|
Color de fondo
|
Couleur de fond
|
Colore di sfondo
|
Cor de fundo
|
|
351
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundFullWidth
|
Hintergrund auf voller Breite anwenden
|
Apply background on full width
|
Aplicar fondo en ancho completo
|
Appliquer l'arrière-plan sur toute la largeur
|
Applica sfondo sull'intera larghezza
|
Aplicar fundo na largura total
|
|
352
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundImage
|
Hintergrundbild
|
Background Image
|
Imagen de fondo
|
Image de fond
|
Immagine di sfondo
|
Imagem de fundo
|
|
353
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:auto
|
Automatisch
|
Auto
|
Auto
|
Original
|
Automatico
|
Auto
|
|
354
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:bottom
|
Unten
|
Bottom
|
Abajo
|
En bas
|
Basso
|
Inferior
|
|
355
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:center
|
Mitte
|
Center
|
Centro
|
Centre
|
Centro
|
Centro
|
|
356
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:contain
|
Enthalten
|
Contain
|
Contiene
|
Contiennent
|
Contiene
|
Contém
|
|
357
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:cover
|
Cover
|
Cover
|
Portada
|
Remplir
|
Copertina
|
Capa
|
|
358
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:horizontal
|
Horizontal
|
Horizontal
|
Horizontal
|
Horizontal
|
Orizzontale
|
Horizontal
|
|
359
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:none
|
Keine
|
None
|
Ninguno
|
Aucun
|
Nessuno
|
Nenhum
|
|
360
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:solid
|
Durchgezogen
|
Solid
|
Liso
|
Plein
|
Continua
|
Sólido
|
|
361
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:top
|
Oben
|
Top
|
Arriba
|
En haut
|
Alto
|
Superior
|
|
362
|
blocksAttributeConfig:#:backgroundStyles:#:vertical
|
Vertikal
|
Vertical
|
Vertical
|
Vertical
|
Verticale
|
Vertical
|
|
363
|
blocksAttributeConfig:#:blockAlignment
|
Blockausrichtung
|
Block Alignment
|
Alineación del bloque
|
Alignement du bloc
|
Allineamento del blocco
|
Alinhamento do bloco
|
|
364
|
blocksAttributeConfig:#:bodyColor
|
Farbe des Hauptteils
|
Body color
|
Color del cuerpo
|
Couleur du corps
|
Colore del corpo
|
Cor do corpo
|
|
365
|
blocksAttributeConfig:#:border
|
Rand
|
Border
|
Borde
|
Bordure
|
Bordo
|
Borda
|
|
366
|
blocksAttributeConfig:#:borderColor
|
Randfarbe
|
Border color
|
Color del borde
|
Couleur de la bordure
|
Colore del bordo
|
Cor da borda
|
|
367
|
blocksAttributeConfig:#:borderGroupHelper
|
Auf alle Seiten anwenden
|
Apply to all sides
|
Aplicar a todos los lados
|
Appliquer sur tous les côtés
|
Applica su tutti i lati
|
Aplicar em todos os lados
|
|
368
|
blocksAttributeConfig:#:borderSize
|
Randgröße
|
Border size
|
Tamaño del borde
|
Border size
|
Dimensione del bordo
|
Tamanho da borda
|
|
369
|
blocksAttributeConfig:#:bottom
|
Unten
|
Bottom
|
Abajo
|
En bas
|
Basso
|
Inferior
|
|
370
|
blocksAttributeConfig:#:brandColors
|
Markenfarben
|
Brand colors
|
Colores de la marca
|
Couleurs de la marque
|
Colori del brand
|
Cores da marca
|
|
371
|
blocksAttributeConfig:#:brandSettingInfoContent
|
Dein Logo wird in deiner Markenbibliothek gespeichert. Um das Logo zu ändern, gehe zur Markenbibliothek.
|
Your logo is saved in your brand library. To change the logo, go to the brand library.
|
El logotipo se guarda en la biblioteca de tu marca. Para cambiar el logotipo, ve a la biblioteca de tu marca.
|
Votre logo est enregistré dans votre bibliothèque de marque. Pour modifier le logo, allez dans la bibliothèque de marque.
|
Il tuo logo viene salvato nella libreria del tuo brand. Per modificare il logo, vai alla libreria dei brand.
|
Seu logotipo é salvo na sua biblioteca de marca. Para alterar as fontes, acesse sua biblioteca de marca.
|
|
372
|
blocksAttributeConfig:#:brand_font
|
Marken-Schriftart
|
Brand font
|
Fuente de la marca
|
Police de marque
|
Carattere del brand
|
Fonte da marca
|
|
373
|
blocksAttributeConfig:#:brandingInfoMsg
|
Speichere deine Markenfarben und verwende sie in deinen Templates.
|
Save your brand colors and reuse them across templates.
|
Guarda los colores de marca y reutilízalos en plantillas.
|
Enregistrez les couleurs de votre marque et réutilisez-les dans vos templates.
|
Salva i colori del tuo brand e riutilizzali in tutti i modelli.
|
Salve as cores de sua marca e reutilize-as em seus modelos.
|
|
374
|
blocksAttributeConfig:#:button
|
Button
|
Button
|
Botón
|
Bouton
|
Pulsante
|
Botão
|
|
375
|
blocksAttributeConfig:#:buttonRadius
|
Schaltflächenradius
|
Button radius
|
Redondear botón
|
Arrondi du bouton
|
Raggio del pulsante
|
Raio do botão
|
|
376
|
blocksAttributeConfig:#:cardTip
|
Synchronisiere Schriften aus deiner Markenbibliothek
|
Sync fonts from your brand library
|
Sincroniza fuentes desde la biblioteca de tu marca
|
Synchronise les polices depuis la bibliothèque de ta marque
|
Sincronizza i font dalla libreria del tuo brand
|
Sincronizar fontes da sua biblioteca de marca
|
|
377
|
blocksAttributeConfig:#:cardTipDescription
|
Stelle sicher, dass die Präferenzen für die Schriftfamilie konsistent sind, indem du sie direkt aus deiner Markenbibliothek aktualisierst.
|
Ensure consistent font family preferences by updating them directly from your brand library.
|
Asegúrate de tener preferencias de familias de fuentes consistentes actualizándolas directamente desde la biblioteca de tu marca.
|
Garantit la cohérence des préférences en matière de familles de polices en les mettant à jour directement depuis la bibliothèque de ta marque.
|
Assicurati che le preferenze della famiglia di caratteri siano coerenti aggiornandole direttamente dalla libreria del tuo brand.
|
Garanta preferências consistentes de famílias de fontes atualizando-as diretamente da sua biblioteca de marca.
|
|
378
|
blocksAttributeConfig:#:color
|
Farbe
|
Color
|
Color
|
Couleur
|
Colore
|
Cor
|
|
379
|
blocksAttributeConfig:#:contentOrientation
|
Ausrichtung des Inhalts
|
Content orientation
|
Orientación del contenido
|
Orientation du contenu
|
Orientamento del contenuto
|
Orientação de conteúdo
|
|
380
|
blocksAttributeConfig:#:contentOrientationTooltipText
|
Zeige deine Inhalte auf dem Handy vertikal oder horizontal an, um sie besser lesen zu können.
|
Display your content vertically or horizontally on mobile for better readability.
|
Muestra tu contenido vertical u horizontalmente en dispositivos móviles para una mejor legibilidad.
|
Affichez votre contenu verticalement ou horizontalement sur mobile pour une meilleure lisibilité.
|
Visualizza il contenuto in verticale o in orizzontale su dispositivo mobile per una migliore leggibilità.
|
Exiba seu conteúdo na vertical ou horizontal no celular para melhorar a legibilidade.
|
|
381
|
blocksAttributeConfig:#:contentVisibilityStatus
|
Aktiv
|
Active
|
Activo
|
Actif
|
Attivo
|
Ativado
|
|
382
|
blocksAttributeConfig:#:contentWidth
|
Breite des Hauptteils
|
Body width
|
Ancho del cuerpo
|
Largeur du corps
|
Larghezza del corpo
|
Largura do corpo
|
|
383
|
blocksAttributeConfig:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
384
|
blocksAttributeConfig:#:describeYourImage
|
Beschreibe dein Bild
|
Describe your image
|
Describe la imagen
|
Décrivez votre image
|
Descrivi la tua immagine
|
Descreva sua imagem
|
|
385
|
blocksAttributeConfig:#:digitalMarketingHelpText
|
Probiere aus, wie einfach digitales Marketing sein kann
|
Try how easy digital marketing can be
|
Prueba lo fácil que puede ser el marketing digital
|
Découvrez la simplicité du marketing numérique
|
Prova quanto può essere facile il marketing digitale
|
Experimente como o marketing digital pode ser fácil
|
|
386
|
blocksAttributeConfig:#:displayConditions
|
Anzeigebedingungen
|
Display conditions
|
Condiciones de visualización
|
Conditions d'affichage
|
Condizioni di visualizzazione
|
Condições de exibição
|
|
387
|
blocksAttributeConfig:#:displayConditionsSuccess
|
Anzeigebedingungen hinzugefügt
|
Display conditions added
|
Condiciones de visualización añadidas
|
Conditions d'affichage ajoutées
|
Condizioni di visualizzazione aggiunte
|
Condições de exibição adicionadas
|
|
388
|
blocksAttributeConfig:#:displayConditionsWarningBannerForIndividualBlock
|
Du hast die Sichtbarkeitseinstellungen auf den gesamten Abschnitt angewendet. Teste deine E-Mail vor dem Versenden, um sie auf Konflikte und Anzeigeprobleme zu überprüfen.
|
You have applied visibility settings to the entire section. Test your email before sending to check for conflicts and display issues.
|
Has aplicado la configuración de visibilidad a toda la sección. Prueba tu email antes de enviarlo para comprobar que no haya conflictos ni problemas de visualización.
|
Vous avez appliqué des paramètres de visibilité à l’ensemble de la section. Testez votre email avant de l’envoyer pour vérifier s'il existe des conflits et des problèmes d’affichage.
|
Hai applicato le impostazioni di visibilità all'intera sezione. Prova la tua email prima di inviarla per verificare la presenza di conflitti e problemi di visualizzazione.
|
Você aplicou as configurações de visibilidade a toda a seção. Teste seu e-mail antes de enviá-lo para verificar se há conflitos e problemas de exibição.
|
|
389
|
blocksAttributeConfig:#:displayConditionsWarningBannerForSection
|
Du hast auf einige Blöcke in diesem Abschnitt Sichtbarkeitseinstellungen angewendet. Teste deine E-Mail vor dem Versenden, um sie auf Konflikte und Anzeigeprobleme zu überprüfen.
|
You have applied visibility settings to some blocks in this section. Test your email before sending to check for conflicts and display issues.
|
Has aplicado la configuración de visibilidad a algunos bloques de esta sección. Prueba tu email antes de enviarlo para comprobar que no haya conflictos ni problemas de visualización.
|
Vous avez appliqué des paramètres de visibilité à certains blocs de cette section. Testez votre email avant de l’envoyer pour vérifier s'il existe des conflits et des problèmes d’affichage.
|
Hai applicato le impostazioni di visibilità ad alcuni blocchi in questa sezione. Prova la tua email prima di inviarla per verificare la presenza di conflitti e problemi di visualizzazione.
|
Você aplicou configurações de visibilidade a alguns blocos nesta seção. Teste seu e-mail antes de enviá-lo para verificar se há conflitos e problemas de exibição.
|
|
390
|
blocksAttributeConfig:#:dividerStyles:#:dashed
|
Gestrichelt
|
Dashed
|
Difuminado
|
Discontinu
|
Tratteggiata
|
Tracejado
|
|
391
|
blocksAttributeConfig:#:dividerStyles:#:dotted
|
Gepunktet
|
Dotted
|
Con puntos
|
Pointillés
|
Punteggiata
|
Pontilhado
|
|
392
|
blocksAttributeConfig:#:dividerStyles:#:double
|
Doppelt
|
Double
|
Doble
|
Double
|
Doppia
|
Duplo
|
|
393
|
blocksAttributeConfig:#:dividerStyles:#:solid
|
Durchgezogen
|
Solid
|
Liso
|
Plein
|
Continua
|
Sólido
|
|
394
|
blocksAttributeConfig:#:dividerStyles:#:style
|
Stil
|
Style
|
Estilo
|
Style
|
Stile
|
Estilo
|
|
395
|
blocksAttributeConfig:#:dropOutsideArea
|
Füge deinen Block in die E-Mail ein, um ihn hinzuzufügen.
|
Drop your block inside the email to add it.
|
Suelta tu bloque dentro del correo electrónico para agregarlo.
|
Déposez votre bloc dans l’email pour l’ajouter.
|
Rilascia il tuo blocco all'interno dell'e-mail per aggiungerlo.
|
Solte seu bloco dentro do e-mail para adicioná-lo.
|
|
396
|
blocksAttributeConfig:#:edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
397
|
blocksAttributeConfig:#:editInBrand
|
In Markenbibliothek bearbeiten
|
Edit in brand library
|
Editar en biblioteca de marca
|
Modifier dans la bibliothèque de marque
|
Modifica
|
Editar na biblioteca da marca
|
|
398
|
blocksAttributeConfig:#:emailPadding
|
E-Mail-Padding
|
Email padding
|
Margen interior del email
|
Marge intérieure de l'email
|
Distanza dell'email
|
Preenchimento de e-mail
|
|
399
|
blocksAttributeConfig:#:font
|
Schriftart
|
Font
|
Fuente
|
Police
|
Carattere
|
Fonte
|
|
400
|
blocksAttributeConfig:#:fontColor
|
Schriftfarbe
|
Font color
|
Color de la fuente
|
Couleur de police
|
Colore del font
|
Cor da fonte
|
|
401
|
blocksAttributeConfig:#:fontFamily
|
Schriftfamilie
|
Font-Family
|
Familia de fuente
|
Famille de police
|
Famiglia di caratteri
|
Família de fontes
|
|
402
|
blocksAttributeConfig:#:fontSize
|
Schriftgröße
|
Font size
|
Tamaño de fuente
|
Font size
|
Dimensioni del carattere
|
Tamanho da fonte
|
|
403
|
blocksAttributeConfig:#:fontStyle
|
Schriftstil
|
Font style
|
Estilo de fuente
|
Style de police
|
Stile del carattere
|
Estilo da fonte
|
|
404
|
blocksAttributeConfig:#:fontStyles:#:bold
|
Fett
|
Bold
|
Negrita
|
Gras
|
Grassetto
|
Negrito
|
|
405
|
blocksAttributeConfig:#:fontStyles:#:italic
|
Kursiv
|
Italic
|
Cursiva
|
Italique
|
Corsivo
|
Itálico
|
|
406
|
blocksAttributeConfig:#:fontStyles:#:underline
|
Unterstrichen
|
Underline
|
Subrayado
|
Souligné
|
Sottolineato
|
Sublinhado
|
|
407
|
blocksAttributeConfig:#:fullWidthOnMobile
|
Vollständige Breite auf Mobilgeräten
|
Full width on mobile
|
Ancho completo en dispositivos móviles
|
Pleine largeur sur mobile
|
Larghezza intera su mobile
|
Largura completa no celular
|
|
408
|
blocksAttributeConfig:#:fullWidthOnMobileTooltipText
|
Mit dieser Option passt sich die E-Mail an die vollständige Breite des Bildschirms des Mobilgeräts an.
|
This option allows the email to adjust to the full width of the screen of the mobile device.
|
Esta opción permite que el email se ajuste a todo el ancho de la pantalla del dispositivo móvil.
|
Cette option vous permet d'adapter l'email à la largeur totale de l'écran de l'appareil mobile.
|
Questa opzione consente all'email di adattarsi all'intera larghezza dello schermo del dispositivo mobile.
|
Esta opção permite que o e-mail se ajuste a toda a largura da tela do dispositivo móvel.
|
|
409
|
blocksAttributeConfig:#:headingFour
|
Überschrift 4
|
Heading 4
|
Título 4
|
Titre 4
|
Intestazione 4
|
Título 4
|
|
410
|
blocksAttributeConfig:#:headingOne
|
Überschrift 1
|
Heading 1
|
Título 1
|
Titre 1
|
Intestazione 1
|
Título 1
|
|
411
|
blocksAttributeConfig:#:headingThree
|
Überschrift 3
|
Heading 3
|
Título 3
|
Titre 3
|
Intestazione 3
|
Título 3
|
|
412
|
blocksAttributeConfig:#:headingTwo
|
Überschrift 2
|
Heading 2
|
Título 2
|
Titre 2
|
Intestazione 2
|
Título 2
|
|
413
|
blocksAttributeConfig:#:height
|
Höhe
|
Height
|
Altura
|
Hauteur
|
Altezza
|
Altura
|
|
414
|
blocksAttributeConfig:#:hide
|
Verbergen
|
Hide
|
Cerrar
|
Masquer
|
Nascondi
|
Ocultar
|
|
415
|
blocksAttributeConfig:#:image
|
Bild
|
Image
|
Imagen
|
Image
|
Immagine
|
Imagem
|
|
416
|
blocksAttributeConfig:#:imagePosition
|
Bildposition
|
Image position
|
Posición de la imagen
|
Position de l’image
|
Posizione dell'immagine
|
Posição da imagem
|
|
417
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:errorMessage
|
Wir konnten die Größe deines Bildes Kontakte nicht ändern. Versuche es in einigen Augenblicken.
|
We could not resize your image. Try in a few moments.
|
No pudimos cambiar el tamaño de tu imagen. Pruébalo en unos momentos.
|
Nous n'avons pas pu redimensionner votre image. Réessayez dans quelques instants.
|
Non siamo riusciti a ridimensionare la tua immagine. Prova tra poco.
|
Não foi possível redimensionar sua imagem. Tente em alguns instantes.
|
|
418
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:headerTitle
|
Bildgröße ändern
|
Resize the image
|
Cambiar el tamaño de la imagen
|
Redimensionner l'image
|
Ridimensionare l'immagine
|
Redimensionar a imagem
|
|
419
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:infoCardButton
|
Bildgröße ändern
|
Resize Image
|
Cambiar el tamaño de la imagen
|
Redimensionner l'image
|
Ridimensiona immagine
|
Redimensionar imagem
|
|
420
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:infoCardMessage
|
Das Bild ist sehr groß. Es kann länger dauern, bis es geladen wird, und deine Kontakte haben möglicherweise Schwierigkeiten, deine E-Mail zu lesen.
|
The image is very large. It may take longer to load and your contacts may have difficulty reading your email.
|
La imagen es muy grande. Es posible que la carga tarde más y que tus contactos tengan dificultades para leer tu email.
|
Cette image est très volumineuse. Le chargement peut prendre du temps et vos contacts peuvent avoir des difficultés à lire votre email.
|
L'immagine è molto grande. Il caricamento potrebbe richiedere più tempo e i tuoi contatti potrebbero avere difficoltà a leggere la tua email.
|
A imagem é muito grande. Pode demorar mais para carregar e seus contatos podem ter dificuldade para ler seu e-mail.
|
|
421
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:newHeight
|
Neue Höhe
|
New height
|
Nueva altura
|
Nouvelle hauteur
|
Nuova altezza
|
Nova altura
|
|
422
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:newWidth
|
Neue Breite
|
New width
|
Nuevo ancho
|
Nouvelle largeur
|
Nuova larghezza
|
Nova largura
|
|
423
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:originalSize
|
Originalgröße
|
Original size
|
Tamaño original
|
Taille initiale
|
Dimensione originale
|
Tamanho original
|
|
424
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:originalWeight
|
Originalgewichtung
|
Original weight
|
Peso original
|
Poids initial
|
Peso originale
|
Peso original
|
|
425
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:updatedWeight
|
Aktualisierte Gewichtung
|
Updated weight
|
Peso actualizado
|
Poids mis à jour
|
Dimensione aggiornata
|
Peso atualizado
|
|
426
|
blocksAttributeConfig:#:imageResize:#:useResizedImage
|
Bild mit veränderter Größe verwenden
|
Use resized image
|
Usar imagen redimensionada
|
Utiliser l'image redimensionnée
|
Usa l'immagine ridimensionata
|
Usar imagem redimensionada
|
|
427
|
blocksAttributeConfig:#:importBrand
|
Importiere deine Markenelemente und gestalte automatisch alle Templates mit einem einheitlichen Branding.
|
Import your brand elements and automatically design every templates with consistent branding.
|
Importa los recursos de tu marca y nosotros diseñaremos automáticamente cada plantilla con una imagen de marca coherente.
|
Importez les éléments de votre marque et concevez automatiquement chaque template avec une image de marque cohérente.
|
Importa gli elementi del tuo brand e progetta automaticamente ogni modello con un brand coerente.
|
Importe os elementos da sua marca e projete automaticamente todos os modelos com uma marca consistente.
|
|
428
|
blocksAttributeConfig:#:insertURL
|
URL einfügen
|
Insert URL
|
Insertar URL
|
Insérez une URL
|
Inserisci URL
|
Inserir URL
|
|
429
|
blocksAttributeConfig:#:itemsPerRow
|
Elemente pro Zeile
|
Items per row
|
Elementos por fila
|
Éléments par ligne
|
Elementi per riga
|
Itens por linha
|
|
430
|
blocksAttributeConfig:#:left
|
Links
|
Left
|
Izquierda
|
Gauche
|
Sinistra
|
Esquerda
|
|
431
|
blocksAttributeConfig:#:lineHeight:#:label
|
Zeilenhöhe
|
Line height
|
Altura de la línea
|
Interlignage
|
Interlinea
|
Altura da linha
|
|
432
|
blocksAttributeConfig:#:lineHeight:#:lh100:#:tooltip
|
Einfach
|
Single
|
Único
|
Unique
|
Singolo
|
Único
|
|
433
|
blocksAttributeConfig:#:lineHeight:#:lh150:#:tooltip
|
1.5
|
1.5
|
1,5
|
1.5
|
1.5
|
1.5
|
|
434
|
blocksAttributeConfig:#:lineHeight:#:lh200:#:tooltip
|
Doppelt
|
Double
|
Doble
|
Double
|
Doppia
|
Duplo
|
|
435
|
blocksAttributeConfig:#:lineHeight:#:lhCustom:#:tooltip
|
Benutzerdefinierter Wert
|
Custom value
|
Valor personalizado
|
Valeur personnalisée
|
Valore personalizzato
|
Valor personalizado
|
|
436
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:NoItemsFound
|
Keine Elemente gefunden
|
No items found
|
No se encontró ningún elemento
|
Aucun élément trouvé
|
Non sono stati trovati elementi
|
Nenhum item encontrado
|
|
437
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:Title
|
Titel des Links
|
Link Title
|
Título del enlace
|
Titre du lien
|
Titolo del link
|
Título do link
|
|
438
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:anchorLinkExist
|
Achtung! Ein Anker mit diesem Namen existiert bereits!
|
Attention: An anchor with this name already exists!
|
Atención: ¡ya existe un anclaje con este nombre!
|
Attention : une ancre portant ce nom existe déjà !
|
Attenzione: esiste già un'ancora con questo nome!
|
Atenção: já existe uma âncora com esse nome!
|
|
439
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:anchorName
|
Name des Ankers
|
Anchor name
|
Nombre del ancla
|
Nom de l'ancre
|
Nome ancora
|
Nome da âncora
|
|
440
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:anchorNameValidation
|
Der Ankername darf keine Leer- oder Sonderzeichen enthalten
|
Anchor name cannot contain space or special characters
|
El nombre del anclaje no puede contener espacios ni caracteres especiales
|
Le nom de l'ancre ne peut pas contenir d'espace ni de caractères spéciaux
|
Il nome dell'ancora non può contenere spazi o caratteri speciali
|
O nome da âncora não pode conter espaços ou caracteres especiais
|
|
441
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:emailAdd
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
442
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:emailBody
|
E-Mail-Text
|
Email body
|
Cuerpo del email
|
Corps de l'email
|
Corpo dell'email
|
Corpo do e-mail
|
|
443
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:emailSub
|
E-Mail-Betreff
|
Email subject
|
Asunto del email
|
Objet de l'email
|
Oggetto email
|
Assunto do e-mail
|
|
444
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:managePaymentLink
|
Zahlungslinks verwalten oder erstellen
|
Manage or create payment links
|
Administrar o crear enlaces de pago
|
Gérer ou créer des liens de paiement
|
Gestisci o crea link di pagamento
|
Gerenciar ou criar links de pagamento
|
|
445
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:noRelLink
|
Bitte lege zuerst einen Anker für relative Links an.
|
Please create an anchor for relative links first.
|
Primero crea un ancla para enlaces relativos.
|
Créez d'abord une ancre pour les liens relatifs.
|
Crea prima un'ancora per il relativo link.
|
Crie uma âncora para links relativos primeiro.
|
|
446
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:paymentLink
|
Meine Zahlungslinks
|
My payment links
|
Mis enlaces de pago
|
Mes liens de paiement
|
I miei link di pagamento
|
Meus links de pagamento
|
|
447
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:refreshList
|
Liste aktualisieren
|
Refresh the list
|
Actualizar la lista
|
Rafraîchir la liste
|
Aggiorna la lista
|
Atualizar a lista
|
|
448
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:relativeLink
|
Ziel-Anker
|
Target anchor
|
Ancla destino
|
Cible de l'ancre
|
Ancora di destinazione
|
Âncora alvo
|
|
449
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:target
|
Ziel
|
Target
|
Objetivo
|
Cible
|
Obiettivo
|
Alvo
|
|
450
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:telNumber
|
Telefonnummer
|
Telephone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
451
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:toolTip
|
Tool-Tip
|
Tooltip
|
Consejo sobre la herramienta
|
Infobulle
|
Descrizione comando
|
Dica
|
|
452
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:type
|
Typ
|
Type
|
Tipo
|
Type
|
Tipo
|
Tipo
|
|
453
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:unsubPageLink
|
Eine benutzerdefinierten Seite verwenden
|
Use a custom page
|
Utilizar página personalizada
|
Utiliser une page personnalisée
|
Utilizza una pagina personalizzata
|
Usar uma página personalizada
|
|
454
|
blocksAttributeConfig:#:linkInput:#:updateFormLink
|
Ein Formular für die Profilaktualisierung verwenden
|
Use an update profile form
|
Utilizar formulario de actualización del perfil personalizado
|
Utiliser un formulaire de mise à jour du profil
|
Usa un modulo di aggiornamento del profilo
|
Usar um formulário de atualização de perfil
|
|
455
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:absoluteLink
|
Absoluter Link (URL)
|
Absolute Link (URL)
|
Enlace absoluto (URL)
|
Lien absolu (URL)
|
Link assoluto (URL completo)
|
Link absoluto (URL)
|
|
456
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:anchorLinks
|
Anker-Links
|
Anchor Links
|
Anclar enlaces
|
Liens d'ancrage
|
Link di ancoraggio
|
Links de âncoras
|
|
457
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:anchorName
|
Anker für relative Links
|
Anchor for relative links
|
Anclaje para enlaces relativos
|
Ancre pour les liens relatifs
|
Ancora al relativo link
|
Âncora para links relativos
|
|
458
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:brevoLinks
|
Brevo-Links
|
Brevo Links
|
Enlaces de Brevo
|
Liens Brevo
|
Link Brevo
|
Links da Brevo
|
|
459
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:doubleoOptInLink
|
Double-Opt-in-Link
|
Double opt-in link
|
Enlace de confirmación doble
|
Lien double opt-in
|
Link per il double opt-in
|
Link de double opt-in
|
|
460
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:extLinks
|
Externe Links
|
External links
|
Enlaces externos
|
Liens externes
|
Link esterni
|
Links externos
|
|
461
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:mailtoLink
|
E-Mail-Link (mailto)
|
Email link (mail-to)
|
Enlace de email (mail-to)
|
Lien email (mailto)
|
Link all'email (mailto)
|
Link de e-mail (mail-to)
|
|
462
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:paymentLink
|
Zahlungen
|
Payments
|
Pagos
|
Paiements
|
Pagamenti
|
Pagamentos
|
|
463
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:profileLink
|
Link zum Profil des Kontakts
|
Link to contact's profile
|
Enlace al perfil de contacto
|
Lien vers le profil du contact
|
Link al profilo di contatto
|
Link para o perfil do contato
|
|
464
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:relativeLink
|
Relativer Link (auf Anker)
|
Relative link (to anchor)
|
Enlace relativo (para anclar)
|
Lien relatif (vers une ancre)
|
Link associato (all'ancora)
|
Link relativo (à âncora)
|
|
465
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:removeLink
|
Link löschen
|
Remove link
|
Quitar enlace
|
Supprimer le lien
|
Rimuovi link
|
Remover link
|
|
466
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:stdLinks
|
Standard-Links
|
Standard links
|
Enlaces estándar
|
Liens standard
|
Link standard
|
Links padrão
|
|
467
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:telLink
|
Klickbare Telefonnummer (tel)
|
Click-to-call phone number (tel)
|
Haz clic para llamar a este número (tel)
|
Cliquer pour appeler ce numéro
|
Clicca per telefonare a questo numero
|
Número de telefone clique-para-ligar (tel)
|
|
468
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:unsubscribeLink
|
Abmeldelink (global)
|
Unsubscribe link (global)
|
Enlace para cancelar la suscripción (global)
|
Lien de désabonnement (global)
|
Link di disiscrizione (generale)
|
Link de cancelamento de inscrição (global)
|
|
469
|
blocksAttributeConfig:#:linkType:#:webversionLink
|
Webversion
|
Web version
|
Versión web
|
Web version
|
Versione web
|
Versão da Web
|
|
470
|
blocksAttributeConfig:#:logoHelpText
|
Speichere dein Logo in deiner Markenbibliothek und erstelle jedes Mal einheitliche E-Mails.
|
Save your logo in your brand library and create consistent emails every time.
|
Guarda tu logo en la biblioteca de tu marca y crea emails coherentes siempre.
|
Enregistrez votre logo dans votre bibliothèque de marque et créez des emails cohérents à tous les coups.
|
Salva il tuo logo nella libreria del brand e crea email sempre coerenti.
|
Salve seu logotipo na biblioteca da marca e crie e-mails consistentes sempre.
|
|
471
|
blocksAttributeConfig:#:margin
|
Margin
|
Margin
|
Margen
|
Marge
|
Margine
|
Margem
|
|
472
|
blocksAttributeConfig:#:marginHelpText
|
Der Rand ist der Platz außerhalb des Rahmens eines Elements, der dazu dient, eine Trennung zwischen den Elementen zu schaffen. Wir raten davon ab, ihn zu benutzen, wenn du nicht damit vertraut bist, wie er funktioniert.
|
Margin is the space outside an element's border, used to create separation between elements. We don't recommend using it unless you're familiar with how it works.
|
El margen es el espacio fuera del borde de un elemento, utilizado para crear separación entre elementos. No recomendamos utilizarlo a menos que estés familiarizado con su funcionamiento.
|
La marge est l'espace situé en dehors de la bordure d'un élément, utilisé pour séparer les éléments. Nous ne recommandons pas de l'utiliser si vous ne connaissez pas son fonctionnement.
|
Il margine è lo spazio al di fuori del bordo di un elemento, utilizzato per creare una separazione tra gli elementi. Non ti consigliamo di usarlo a meno che tu non abbia familiarità con il suo funzionamento.
|
Margem é o espaço fora da borda de um elemento que é usado para criar separação entre elementos. Não recomendamos usá-lo a menos que você esteja familiarizado com seu funcionamento.
|
|
473
|
blocksAttributeConfig:#:noOfLinks
|
Anzahl der Links
|
Number of links
|
Número de enlaces
|
Nombre de liens
|
Numero di link
|
Número de links
|
|
474
|
blocksAttributeConfig:#:numberOfLinks
|
Anzahl der Links
|
Number of links
|
Número de enlaces
|
Nombre de liens
|
Numero di link
|
Número de links
|
|
475
|
blocksAttributeConfig:#:onlyOnDesktop
|
Nur Desktop
|
Only on desktop
|
Solo escritorio
|
Ordinateur uniquement
|
Solo desktop
|
Somente em computadores
|
|
476
|
blocksAttributeConfig:#:onlyOnMobile
|
Nur Mobilgeräten
|
Only on mobile
|
Solo móvil
|
Mobile uniquement
|
Solo mobile
|
Somente em celulares
|
|
477
|
blocksAttributeConfig:#:padding
|
Padding
|
Padding
|
Margen interior
|
Marge intérieure
|
Distanza tra testo e bordo
|
Preenchimento
|
|
478
|
blocksAttributeConfig:#:paddingGroupHelper
|
Seiten groupieren
|
Group sides
|
Agrupar lados
|
Grouper les côtés
|
Raggruppa lati
|
Agrupar lados
|
|
479
|
blocksAttributeConfig:#:paddingHelpText
|
Padding ist der Abstand zwischen dem Inhalt eines Elements und seinem Rahmen und wird verwendet, um Abstände innerhalb des Elements zu schaffen.
|
Padding is the space between an element's content and its border, used to create spacing inside the element.
|
La margen interior es el espacio entre el contenido de un elemento y su borde, utilizado para crear espacio dentro del elemento.
|
La marge intérieure est l'espace entre le contenu d'un élément et sa bordure. Elle sert à créer un espace à l'intérieur de l'élément.
|
La distanza è lo spazio tra il contenuto di un elemento e il suo bordo, usato per creare spaziatura all'interno dell'elemento.
|
Preenchimento é o espaço entre o conteúdo de um elemento e sua borda, usado para criar espaçamento dentro do elemento.
|
|
480
|
blocksAttributeConfig:#:paragraph
|
Paragraph
|
Paragraph
|
Párrafo
|
Paragraphe
|
Paragrafo
|
Parágrafo
|
|
481
|
blocksAttributeConfig:#:playButtonDesignStyle
|
Stil der Abspielen-Schaltfläche
|
Play button style
|
Estilo del botón de reproducción
|
Style de bouton de lecture
|
Stile del pulsante di riproduzione
|
Estilo do botão de reprodução
|
|
482
|
blocksAttributeConfig:#:position
|
Ausrichtung
|
Position
|
Posición
|
Position
|
Posizione
|
Posição
|
|
483
|
blocksAttributeConfig:#:previouslyUsedColors
|
Zuvor verwendete Farben
|
Previously used colors
|
Colores utilizados anteriormente
|
Couleurs utilisées précédemment
|
Colori utilizzati in precedenza
|
Cores usadas anteriormente
|
|
484
|
blocksAttributeConfig:#:radius
|
Radius
|
Radius
|
Radio
|
Radius
|
Raggio
|
Raio
|
|
485
|
blocksAttributeConfig:#:removeBrandColor
|
Markenfarbe entfernen
|
Remove brand color
|
Eliminar color de marca
|
Supprimer la couleur de la marque
|
Rimuovi colore del brand
|
Remover cor da marca
|
|
486
|
blocksAttributeConfig:#:repeat
|
Wiederholen
|
Repeat
|
Repetir
|
Répéter
|
Replica
|
Repetir
|
|
487
|
blocksAttributeConfig:#:repeatConditions
|
Wiederholungsbedingungen
|
Repeat conditions
|
Condiciones de repetición
|
Conditions de répétition
|
Condizioni di replica
|
Condições de repetição
|
|
488
|
blocksAttributeConfig:#:repeatSectionHelpText
|
Zeige und wiederhole dynamische Inhalte wie Warenkorbabbrüche oder gekaufte Artikel für eine personalisierte E-Mail.
|
Display and repeat dynamic content like abandoned cart or purchased items for a personalized email.
|
Muestra y repite el contenido dinámico, como carritos abandonados o artículos comprados, de un email personalizado.
|
Affichez et répétez du contenu dynamique, tels qu'un panier abandonné ou des articles achetés, afin d'envoyer un email personnalisé.
|
Visualizza e replica il contenuto dinamico, ad es. carrello abbandonato o articoli acquistati, per un'email personalizzata.
|
Exiba e repita conteúdo dinâmico, como carrinho abandonado ou itens comprados, para um e-mail personalizado.
|
|
489
|
blocksAttributeConfig:#:replace
|
Ersetzen
|
Replace
|
Reemplazar
|
Remplacer
|
Sostituisci
|
Substituir
|
|
490
|
blocksAttributeConfig:#:reset
|
Farbe entfernen
|
Remove color
|
Eliminar color
|
Supprimer la couleur
|
Rimuovi colore
|
Remover cor
|
|
491
|
blocksAttributeConfig:#:reset-video-image
|
Zurücksetzen
|
Reset
|
Restablecer
|
Réinitialiser
|
Ripristina
|
Reajustar
|
|
492
|
blocksAttributeConfig:#:right
|
Rechts
|
Right
|
Derecha
|
Droite
|
Destra
|
Direita
|
|
493
|
blocksAttributeConfig:#:round
|
Rund
|
Round
|
Redondeado
|
Arrondi
|
Circolare
|
Redondo
|
|
494
|
blocksAttributeConfig:#:roundedCorners
|
Gerundete Ecken
|
Rounded corners
|
Esquinas redondeadas
|
Angles arrondis
|
Angoli arrotondati
|
Cantos arredondados
|
|
495
|
blocksAttributeConfig:#:saveBrandColor
|
Zu den Markenfarben hinzufügen
|
Add to brand colors
|
Añadir a colores de la marca
|
Ajouter aux couleurs de la marque
|
Aggiungi ai colori del brand
|
Adicionar às cores da marca
|
|
496
|
blocksAttributeConfig:#:setupBrandLibrary
|
Deine Markenbibliothek konfigurieren
|
Set your brand library
|
Configurar tu biblioteca de marca
|
Configurer votre bibliothèque de marque
|
Imposta la tua libreria di marchi
|
Configurar sua biblioteca de marca
|
|
497
|
blocksAttributeConfig:#:shape
|
Form
|
Shape
|
Forma
|
Forme
|
Forma
|
Forma
|
|
498
|
blocksAttributeConfig:#:showHideHelpText
|
Zeige oder verberge Inhalte basierend auf dem Gerätetyp oder anderen spezifischen Bedingungen
|
Display or hide content based on the type of device or other specific conditions
|
Muestra u oculta contenido en función del tipo de dispositivo u otras condiciones específicas
|
Affichez ou masquez le contenu en fonction du type d'appareil ou d'autres conditions spécifiques
|
Visualizza o nascondi il contenuto in base al tipo di dispositivo o ad altre condizioni specifiche
|
Exiba ou oculte conteúdo com base no tipo de dispositivo ou em outras condições específicas
|
|
499
|
blocksAttributeConfig:#:showOn
|
Zeige auf:
|
Show on:
|
Mostrar en:
|
Afficher sur :
|
Mostra su:
|
Mostrar em:
|
|
500
|
blocksAttributeConfig:#:showPlayButton
|
Abspielen-Schaltfläche anzeigen
|
Show play button
|
Mostrar botón de reproducción
|
Afficher le bouton de lecture
|
Mostra il pulsante di riproduzione
|
Mostrar botão de reprodução
|
|
501
|
blocksAttributeConfig:#:size
|
Größe
|
Size
|
Tamaño
|
Taille
|
Dimensione
|
Tamanho
|
|
502
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:BrandSetUp.cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
503
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:CL_upload_file_size_error
|
Die Datei ist zu groß {fileSize}
|
The file is too large {fileSize}
|
El archivo es demasiado grande {fileSize}
|
Le fichier est trop volumineux {fileSize}
|
Il file è troppo grande {fileSize}
|
O arquivo é muito grande {fileSize}
|
|
504
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:CL_upload_file_type_error
|
Dateityp wird nicht unterstützt
|
File type is not supported
|
Este tipo de archivo no es compatible
|
Type de fichier non pris en charge
|
Tipo di file non supportato
|
Tipo de arquivo sem suporte
|
|
505
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Add_Btn
|
Angepasstes Symbol hinzufügen
|
Add custom icon
|
Añadir icono personalizado
|
Ajouter une icône personnalisée
|
Aggiungi icona personalizzata
|
Adicionar ícone personalizado
|
|
506
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Delete_Modal_Heading
|
Benutzerdefiniertes Symbol löschen
|
Delete custom icon
|
Eliminar icono personalizado
|
Supprimer une icône personnalisée
|
Elimina icona personalizzata
|
Excluir ícone personalizado
|
|
507
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Delete_Modal_Secondary_Button
|
Beibehalten
|
Keep
|
Mantener
|
Conserver
|
Mantieni
|
Manter
|
|
508
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_Logo_HelpText
|
Maximale Größe: 128 x 128 Pixel
|
Maximum size 128x128 pixels
|
Tamaño máximo de 128 x 128 píxeles
|
Taille maximale 128 x 128 pixels
|
Dimensione massima 128x128 pixel
|
Tamanho máximo 128 x 128 pixels
|
|
509
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_Name_help_text
|
Dieser Name wird von Screenreadern vorgelesen, um das Symbol für alle zugänglich zu machen.
|
This name will be read by screen readers to help make the icon accessible to everyone.
|
Este nombre será leído por los lectores de pantalla para ayudar a que el icono sea accesible para todos.
|
Ce nom sera lu par les lecteurs d'écran afin de rendre l'icône accessible à tous.
|
Questo nome verrà letto dai lettori di schermo per contribuire a rendere l'icona accessibile a tutti.
|
Este nome será lido por leitores de tela para ajudar a tornar o ícone acessível a todos.
|
|
510
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_Name_input_label
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
511
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_Name_input_placeHolder
|
Benutzerdefinierte Link-Bezeichnung
|
Custom link name
|
Nombre del enlace personalizado
|
Nom du lien personnalisé
|
Nome link personalizzato
|
Nome do link personalizado
|
|
512
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_URL_input_label
|
URL
|
Url
|
URL
|
Url
|
URL
|
Url
|
|
513
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_URL_input_placeHolder
|
http://www.example.com
|
http://www.example.com
|
http://www.ejemplo.com
|
http://www.exemple.com
|
http://www.example.com
|
http://www.example.com
|
|
514
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Modal_back_btn
|
Social-Media-Liste
|
Social media list
|
Lista de redes sociales
|
Liste des médias sociaux
|
Lista social media
|
Lista de redes sociais
|
|
515
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Saved_Part_One
|
Benutzerdefiniertes Symbol
|
Custom icon
|
Icono personalizado
|
Icône personnalisée
|
Icona personalizzata
|
Ícone personalizado
|
|
516
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Saved_Part_Two
|
erstellt und zu deiner E-Mail hinzugefügt
|
created and added to your email
|
creado y agregado a tu email
|
créée et ajoutée à votre email
|
creata e aggiunta alla tua email
|
criado e adicionado ao seu e-mail
|
|
517
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_Icon_Saved_Success_Message
|
Benutzerdefiniertes Symbol "{iconName}" erstellt und zu deiner E-Mail hinzugefügt
|
Custom icon "{iconName}" created and added to your email
|
Icono personalizado "{iconName}" creado y agregado a tu email
|
Icône personnalisée «{iconName}» créée et ajoutée à votre email
|
Icona personalizzata "{iconName}" creata e aggiunta alla tua email
|
Ícone personalizado "{iconName}" criado e adicionado ao seu e-mail
|
|
518
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Custom_social_icons_heading
|
Benutzerdefinierte Symbole
|
Custom icons
|
Iconos personalizados
|
Icônes personnalisées
|
Icone personalizzate
|
Ícones personalizados
|
|
519
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:DZ_Sublabel
|
oder lege eine Datei hier ab
|
or drop a file here
|
o suelta un archivo aquí
|
ou déposez un fichier ici
|
o trascinane uno qui
|
ou solte um arquivo aqui
|
|
520
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:DZ_drag_text
|
Lege deine Dateien hier ab
|
Drop your files here
|
Suelta los archivos aquí
|
Déposez vos fichiers ici
|
Trascina qui i file
|
Solte seus arquivos aqui
|
|
521
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:DZ_label
|
Wähle eine Datei
|
Select a file
|
Selecciona un archivo
|
Sélectionner un fichier
|
Seleziona un file
|
Selecione um arquivo
|
|
522
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Delete_This_Content
|
Diesen Inhalt löschen
|
Delete this content
|
Eliminar este contenido
|
Supprimer ce contenu
|
Elimina questo contenuto
|
Excluir este conteúdo
|
|
523
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Delete_This_Content_Description
|
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Du musst das Symbol erneut hinzufügen, wenn du es verwenden möchtest.
|
This action cannot be undone. You'll have to add the icon again if you want to use it.
|
Esta acción no se puede deshacer. Tendrás que agregar el ícono nuevamente si deseas usarlo.
|
Cette action ne peut pas être annulée. Vous devrez ajouter l'icône de nouveau si vous voulez l'utiliser.
|
Questa azione non può essere annullata. Dovrai aggiungere di nuovo l'icona se vuoi usarla.
|
Esta ação não pode ser desfeita. Você terá que adicionar o ícone novamente se quiser usá-lo.
|
|
524
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Empty_Font_Table
|
Du hast noch keine benutzerdefinierten Schriftarten hinzugefügt.
|
You haven’t added any custom fonts yet.
|
Aún no has añadido fuentes personalizadas.
|
Vous n'avez pas encore ajouté de police personnalisée.
|
Non hai ancora aggiunto caratteri personalizzati.
|
Você ainda não adicionou nenhuma fonte personalizada.
|
|
525
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Insert_the_logo
|
Lade eine Datei hoch, um fortzufahren.
|
Upload a file to continue.
|
Carga un archivo para continuar.
|
Téléchargez un fichier pour continuer.
|
Carica un file per continuare.
|
Faça upload de um arquivo para continuar.
|
|
526
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Learn_more
|
Mehr erfahren
|
Learn more
|
Más información
|
En savoir plus
|
Ulteriori informazioni
|
Saiba mais
|
|
527
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Provide_the_social_icon_logo
|
Lade eine Datei hoch, um fortzufahren.
|
Upload a file to continue.
|
Carga un archivo para continuar.
|
Téléchargez un fichier pour continuer.
|
Carica un file per continuare.
|
Faça upload de um arquivo para continuar.
|
|
528
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Provide_the_social_icon_name
|
Gib einen Namen ein, um fortzufahren.
|
Enter a name to continue.
|
Introduce un nombre para continuar.
|
Saisissez un nom pour continuer.
|
Inserisci un nome per continuare.
|
Insira um nome para continuar.
|
|
529
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Social_Link_Delete_Icon_Tooltip
|
Symbol löschen
|
Delete icon
|
Eliminar icono
|
Supprimer l'icône
|
Elimina icona
|
Excluir ícone
|
|
530
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Social_Link_Edit_Icon_Tooltip
|
Symbol bearbeiten
|
Edit icon
|
Editar icono
|
Modifier l'icône
|
Modifica icona
|
Editar ícone
|
|
531
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Social_Links_Brand_Redirection_Lable
|
Du kannst deinen Standard-Social-Links in deinen
|
You can edit your default social links in your
|
Puedes editar tu enlaces de redes sociales predeterminados en tu
|
Vous pouvez modifier vos liens sociaux par défaut dans vos
|
Puoi modificare i tuoi link dei social media predefiniti nel tuo
|
Você pode editar seu links de redes sociais padrões em seus
|
|
532
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Social_media_icons_heading
|
Social-Media-Symbole
|
Social media icons
|
Iconos de redes sociales
|
Icônes de médias sociaux
|
Icone social media
|
Ícones de redes sociais
|
|
533
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:Update_Btn
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
534
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:add
|
Hinzufügen
|
Add
|
Añadir
|
Ajouter
|
Aggiungi
|
Adicionar
|
|
535
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:addLink
|
Link einfügen
|
Add link
|
Agregar un enlace
|
Ajouter un lien
|
Aggiungere link
|
Adicionar link
|
|
536
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:addMore
|
Symbole hinzufügen
|
Add icons
|
Agregar iconos
|
Ajouter des icônes
|
Aggiungi icone
|
Adicionar ícones
|
|
537
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:addtoList
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
538
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:cancel
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
539
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:customLinkModalTitle
|
Angepasstes Symbol hinzufügen
|
Add custom icon
|
Añadir icono personalizado
|
Ajouter une icône personnalisée
|
Aggiungi icona personalizzata
|
Adicionar ícone personalizado
|
|
540
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:custom_social_media_name_validation
|
Der Name darf keine Sonderzeichen enthalten
|
Name cannot contain special characters
|
El nombre no puede incluir caracteres especiales
|
Le nom ne peut pas contenir de caractères spéciaux
|
Il nome non può contenere caratteri speciali
|
O nome não pode conter caracteres especiais
|
|
541
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
542
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:editModalTitle
|
Symbol bearbeiten
|
Edit icon
|
Editar icono
|
Modifier l'icône
|
Modifica icona
|
Editar ícone
|
|
543
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:heading
|
Social-Media-Links
|
Social media links
|
Enlaces a las redes sociales
|
Liens des réseaux sociaux
|
Link dei social media
|
Links de redes sociais
|
|
544
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:invalid_social_links_given
|
Ungültiger Social-Media-Link.
|
Invalid social media link.
|
Enlace de redes sociales no válido.
|
Lien de réseau social non valide.
|
Link di social media non valido.
|
Link para as redes sociais inválido.
|
|
545
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:link
|
Links
|
Links
|
Enlaces
|
Liens
|
Link
|
Links
|
|
546
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:linkModalTitle
|
Symbole hinzufügen
|
Add icons
|
Agregar iconos
|
Ajouter des icônes
|
Aggiungi icone
|
Adicionar ícones
|
|
547
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:logo
|
Logo
|
Logo
|
Logotipo
|
Logo
|
Logo
|
Logo
|
|
548
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:logoDelete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
549
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:logoReplace
|
Ersetzen
|
Replace
|
Reemplazar
|
Remplacer
|
Sostituisci
|
Substituir
|
|
550
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:logoUpload
|
Bild hochladen
|
Upload image
|
Cargar imagen
|
Importer l'image
|
Carica l'immagine
|
Carregar imagem
|
|
551
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:mail_format_error
|
Falsches mailto:email-Format
|
Incorrect mailto:email format
|
Formato de mailto:email incorrecto
|
Format mailto:email incorrect
|
Formato mailto:email errato
|
Formato incorreto de mailto:email
|
|
552
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:noDataFound
|
Keine Daten gefunden
|
No data found
|
No se ha encontrado ningún dato
|
No data found
|
Nessun dato trovato
|
Nenhum dado encontrado
|
|
553
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:resetLinkButton
|
Links zurücksetzen
|
Reset links
|
Restablecer enlaces
|
Réinitialiser les liens
|
Ripristina link
|
Reinicializar links
|
|
554
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:resetLinkTooltip
|
Link zurücksetzen
|
Reset link
|
Restablecer enlace
|
Réinitialiser le lien
|
Ripristina link
|
Reinicializar link
|
|
555
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:search
|
Suche nach einem Symbol
|
Search for an icon
|
Buscar un icono
|
Rechercher une icône
|
Cerca un'icona
|
Pesquisar um ícone
|
|
556
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:socialLinkError
|
Dieses Feld ist ein Pflichtfeld.
|
This field is required.
|
Este campo es obligatorio.
|
Ce champ est obligatoire.
|
Questo campo è obbligatorio.
|
Este campo é obrigatório.
|
|
557
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinks:#:tel_format_error
|
Falsches tel:number-Format
|
Incorrect tel:number format
|
Formato de tel:number incorrecto
|
Format tel:number incorrect
|
Formato tel:number errato
|
Formato incorreto de tel:number
|
|
558
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:16px
|
Winzig
|
Tiny
|
Diminuto
|
Très petit
|
Minuscolo
|
Minúscula
|
|
559
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:32px
|
Klein
|
Small
|
Pequeño
|
Petit
|
Piccolo
|
Pequena
|
|
560
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:48px
|
Mittel
|
Medium
|
Mediana
|
Moyen
|
Medio
|
Média
|
|
561
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:64px
|
Groß
|
Large
|
Grande
|
Grand
|
Grande
|
Grande
|
|
562
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:bw
|
Dunkel
|
Dark
|
Oscuro
|
Sombre
|
Scuro
|
Escuro
|
|
563
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:colored
|
Bunt
|
Colored
|
Coloreado
|
Coloré
|
Colorato
|
Colorido
|
|
564
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:light
|
Hell
|
Light
|
Claro
|
Clair
|
Chiaro
|
Claro
|
|
565
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:original
|
Original
|
Original
|
Original
|
Original
|
Originale
|
Original
|
|
566
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:rounded
|
Rund
|
Rounded
|
Redondeado
|
Arrondi
|
Arrotondato
|
Redondo
|
|
567
|
blocksAttributeConfig:#:socialLinksStyles:#:squared
|
Eckig
|
Squared
|
Al cuadrado
|
Carré
|
Quadrato
|
Quadrado
|
|
568
|
blocksAttributeConfig:#:socialMediaLink
|
Social-Media-Link
|
Social-media link
|
Enlace de redes sociales
|
Liens vers les réseaux sociaux
|
Link social media
|
Link rede social
|
|
569
|
blocksAttributeConfig:#:spaceBetweenColumns
|
Abstand zwischen den Spalten
|
Space between columns
|
Espacio entre columnas
|
Espace entre les colonnes
|
Spazio tra le colonne
|
Espaço entre as colunas
|
|
570
|
blocksAttributeConfig:#:spacing
|
Abstand
|
Spacing
|
Espaciado
|
Espacement
|
Spaziatura
|
Espaçamento
|
|
571
|
blocksAttributeConfig:#:spacingBetweenLinks
|
Abstand zwischen Links
|
Space between links
|
Espacio entre enlaces
|
Espace entre les liens
|
Spazio tra i link
|
Espaço entre os links
|
|
572
|
blocksAttributeConfig:#:square
|
Quadrat
|
Square
|
Cuadrado
|
Carré
|
Quadrato
|
Quadrado
|
|
573
|
blocksAttributeConfig:#:swapContent
|
Inhalt austauschen
|
Swap content
|
Intercambiar contenido
|
Permuter le contenu
|
Scambia contenuto
|
Trocar conteúdo
|
|
574
|
blocksAttributeConfig:#:swapContentTooltipText
|
Tausche, um deine Inhalte auf Mobilgeräten anders darzustellen.
|
Swap to show your content in a different way on mobile.
|
Intercambia para mostrar tu contenido de una manera diferente en dispositivos móviles.
|
Permutez pour afficher votre contenu d’une manière différente sur mobile.
|
Scambia il contenuto per mostrarlo in modo diverso sui dispositivi mobili.
|
Troque para mostrar seu conteúdo de uma forma diferente no celular.
|
|
575
|
blocksAttributeConfig:#:text
|
Text
|
Text
|
Texto
|
Texte
|
Testo
|
Texto
|
|
576
|
blocksAttributeConfig:#:textAlignment
|
Textausrichtung
|
Text Alignment
|
Alineación del texto
|
Alignement du texte
|
Allineamento del testo
|
Alinhamento do texto
|
|
577
|
blocksAttributeConfig:#:theme
|
Thema
|
Theme
|
Tema
|
Thème
|
Tema
|
Tema
|
|
578
|
blocksAttributeConfig:#:thickness
|
Stärke
|
Thickness
|
Grosor
|
Épaisseur
|
Spessore
|
Espessura
|
|
579
|
blocksAttributeConfig:#:tooltip
|
Tooltip
|
Tooltip
|
Consejo sobre la herramienta
|
Infobulle
|
Descrizione comando
|
Dica
|
|
580
|
blocksAttributeConfig:#:top
|
Oben
|
Top
|
Arriba
|
En haut
|
Alto
|
Superior
|
|
581
|
blocksAttributeConfig:#:useAIAssistant
|
AI-Assistent nutzen
|
Use AI assistant
|
Utilizar el asistente de IA
|
Utiliser l'assistant IA
|
Usa l'assistente AI
|
Usar Assistente de IA
|
|
582
|
blocksAttributeConfig:#:useAnImage
|
Ein Bild verwenden
|
Use an image
|
Utilizar una imagen
|
Utiliser une image
|
Utilizza un'immagine
|
Usar uma imagem
|
|
583
|
blocksAttributeConfig:#:useLogoFromBrandLibrary
|
Logo aus der Markenbibliothek verwenden
|
Use logo from brand library
|
Usar el logotipo de la biblioteca de la marca
|
Utiliser le logo de la bibliothèque de marque
|
Usa il logo dalla libreria del marchio
|
Usar logotipo da biblioteca de marcas
|
|
584
|
blocksAttributeConfig:#:useanImage
|
Ein Bild verwenden
|
Use an image
|
Utilizar una imagen
|
Utiliser une image
|
Utilizza un'immagine
|
Usar uma imagem
|
|
585
|
blocksAttributeConfig:#:verticalAlignTooltipText
|
Wähle die Position deines Blocks innerhalb des Abschnitts: oben, Mitte oder unten.
|
Choose the position of your block inside the section: top, middle or bottom.
|
Elige la posición del bloque dentro de la sección: superior, media o inferior.
|
Choisissez la position de votre bloc dans la section : en haut, au milieu ou en bas.
|
Scegli la posizione del tuo blocco all'interno della sezione: in alto, al centro o in basso.
|
Escolha a posição do seu bloco dentro da seção: superior, central ou inferior.
|
|
586
|
blocksAttributeConfig:#:verticalAlignment
|
Vertikale Ausrichtung
|
Vertical alignment
|
Alineamiento vertical
|
Alignement vertical
|
Allineamento verticale
|
Alinhamento vertical
|
|
587
|
blocksAttributeConfig:#:videoURL
|
Video-URL
|
Video URL
|
URL del vídeo
|
URL de la vidéo
|
URL video
|
URL do vídeo
|
|
588
|
blocksAttributeConfig:#:videoURLHelpText
|
Eine Video-URL hinzufügen, um die Miniaturansicht anzuzeigen
|
Add a video URL to display the thumbnail
|
Añadir URL de vídeo para mostrar la miniatura
|
Ajoutez l'URL de la vidéo pour afficher la miniature
|
Aggiungi l'URL di un video per visualizzare la miniatura
|
Adicionar um URL de vídeo para exibir a miniatura
|
|
589
|
blocksAttributeConfig:#:weightAndHeight
|
Gewicht und Größe
|
Weight & Height
|
Peso y altura
|
Poids & Taille
|
Peso e altezza
|
Peso e altura
|
|
590
|
blocksAttributeConfig:#:width
|
Breite
|
Width
|
Ancho
|
Largeur
|
Larghezza
|
Largura
|
|
591
|
blocksAttributeConfig:#:widthWeight
|
Breitengewichtung
|
Width weight
|
Ancho (peso)
|
Largeur (pondération)
|
Larghezza Altezza
|
Peso da largura
|
|
592
|
blocksAttributeConfig:#:writingDirection
|
Schreibrichtung
|
Writing Direction
|
Dirección de escritura
|
Sens de l'écriture
|
Direzione di scrittura
|
Direção da escrita
|
|
593
|
blocksAttributeConfig:#:youtube
|
YouTube
|
YouTube
|
YouTube
|
YouTube
|
YouTube
|
Youtube
|
|
594
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:close
|
Suchfeld schließen
|
Close search panel
|
Cerrar panel de búsqueda
|
Fermer le panneau de recherche
|
Chiudi pannello di ricerca
|
Fechar painel de pesquisa
|
|
595
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:find
|
Finden
|
Find
|
Encontrar
|
Rechercher
|
Trova
|
Encontrar
|
|
596
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:nextMatch
|
Nächstes Ergebnis
|
Next match
|
Próximo resultado
|
Résultat suivant
|
Prossimo risultato
|
Próximo resultado
|
|
597
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:noMatches
|
Keine Ergebnisse gefunden
|
No matches found
|
No se han encontrado resultados
|
Aucune correspondance trouvée
|
Nessun risultato trovato
|
Nenhum resultado encontrado
|
|
598
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:of
|
von
|
of
|
de
|
sur
|
su
|
de
|
|
599
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:previousMatch
|
Vorheriges Ergebnis
|
Previous match
|
Resultado anterior
|
Résultat précédent
|
Risultato precedente
|
Resultado anterior
|
|
600
|
devMode:#:CodeEditor:#:searchPanel:#:selectAll
|
Alle auswählen
|
Select all
|
Seleccionar todas
|
Sélectionner tout
|
Seleziona tutto
|
Selecionar todos
|
|
601
|
devMode:#:Expand
|
Erweitern
|
Expand
|
Expandir
|
Développer
|
Espandi
|
Expandir
|
|
602
|
devMode:#:Minimize
|
Minimieren
|
Minimize
|
Minimizar
|
Minimiser
|
Riduci
|
Minimizar
|
|
603
|
devMode:#:Search
|
Suchen
|
Search
|
Buscar
|
Rechercher
|
Ricerca
|
Pesquisar
|
|
604
|
devMode:#:applyChanges
|
Änderungen übernehmen
|
Apply Changes
|
Aplicar cambios
|
Appliquer les modifications
|
Applica modifiche
|
Aplicar alterações
|
|
605
|
devMode:#:autoApplyChanges
|
Änderungen automatisch übernehmen
|
Automatically apply changes
|
Aplicar cambios automáticamente
|
Appliquer automatiquement les modifications
|
Applica automaticamente le modifiche
|
Aplicar alterações automaticamente
|
|
606
|
devMode:#:genericErrorMessage
|
Behebe alle Fehler in deinem Template, bevor du speicherst.
|
Fix all the errors in your template before saving.
|
Corrige todos los errores de tu plantilla antes de guardar.
|
Corrigez toutes les erreurs dans votre template avant de sauvegarder.
|
Correggi tutti gli errori nel tuo modello prima di salvare.
|
Corrija todos os erros no seu modelo antes de salvar.
|
|
607
|
devMode:#:snippetErrorMessage
|
Fehler in Zeile {lineNumber}. Behebe ihn, bevor du dein Template speicherst.
|
Error on line {lineNumber}. Fix it before saving your template.
|
Error en línea {lineNumber}. Soluciónalo antes de guardar tu plantilla.
|
Erreur sur la ligne {lineNumber}. Corrigez-la avant d'enregistrer votre template.
|
Errore in linea {lineNumber}. Risolvilo prima di salvare il modello.
|
Erro na linha {lineNumber}. Corrija o problema antes de salvar seu modelo.
|
|
608
|
dynamicContent:#:canvas:#:empty:#:description
|
Wähle eine Datenquelle aus, bevor du Inhalte hinzufügst.
|
Select a data source before adding content.
|
Selecciona una fuente de datos antes de añadir contenido.
|
Sélectionnez une source de données avant d'ajouter du contenu.
|
Seleziona un'origine dati prima di aggiungere il contenuto.
|
Selecione uma fonte de dados antes de adicionar conteúdo.
|
|
609
|
dynamicContent:#:helpText1
|
Wähle eine Datenquelle aus, bevor du Inhalte hinzufügst.
|
Select a data source before adding content.
|
Selecciona una fuente de datos antes de añadir contenido.
|
Sélectionnez une source de données avant d'ajouter du contenu.
|
Seleziona un'origine dati prima di aggiungere il contenuto.
|
Selecione uma fonte de dados antes de adicionar conteúdo.
|
|
610
|
dynamicContent:#:index
|
Index
|
Index
|
Índice
|
Index
|
Indice
|
Índice
|
|
611
|
dynamicContent:#:indexhelpText
|
Wähle die Nummer des Elements, mit der du deine Liste beginnen möchtest. Beispiel: Wenn deine Liste 5 Elemente hat und du sie ab dem zweiten Element anzeigen lassen willst, gibst du 1 ein.
|
Choose the item number you want to start your list from. Example: If your list has 5 items and you want to start displaying from the second item, enter 1.
|
Elige el número de artículo a partir del cual deseas iniciar tu lista. Ejemplo: si tu lista tiene 5 elementos y deseas comenzar la visualización a partir del segundo elemento, introduce 1.
|
Choisissez le numéro de l'élément avec lequel vous souhaitez commencer votre liste. Par exemple, si votre liste a 5 éléments et que vous souhaitez la commencer au deuxième, saisissez 1.
|
Scegli il numero dell'elemento da cui vuoi far iniziare la tua lista. Ad esempio: se la tua lista contiene 5 elementi e vuoi che la visualizzazione parta dal secondo elemento, inserisci 1.
|
Escolha o número do item a partir do qual você deseja iniciar sua lista. Exemplo: se sua lista tiver 5 itens e você quiser começar a exibir a partir do segundo item, digite 1.
|
|
612
|
dynamicContent:#:limitNumberItems
|
Anzahl von Elementen begrenzen
|
Limit number of items
|
Límite del número de elementos
|
Limiter le nombre d'éléments
|
Limita il numero di elementi
|
Limitar o número de itens
|
|
613
|
dynamicContent:#:numberOfItems
|
Anzahl von Elementen
|
Number of items
|
Número de elementos
|
Nombre d'éléments
|
Numero di elementi
|
Número de itens
|
|
614
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:button:#:card:#:description
|
Klicke auf das Symbol für das Hinzufügen einer Variable, um Variablen zu finden und zu deiner E-Mail hinzuzufügen.
|
Click on the Add variable icon to find and add variables to your buttons.
|
Haz clic en el icono Add variable (Añadir variable) para buscar y añadir variables a tus botones.
|
Cliquez sur l'icône Ajouter une variable pour trouver des variables et les ajouter à votre email.
|
Clicca sull'icona Aggiungi variabile per trovare le variabili e aggiungerle alla tua email.
|
Clique no ícone Adicionar variável para localizar e adicionar variáveis ao seu e-mail.
|
|
615
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:common:#:card:#:heading
|
3/3 Deine E-Mail mit Variablen anpassen
|
3/3 Customize your email with variables
|
3/3 Personalizar tu email con variables
|
3/3 Personnalisez votre email avec des variables
|
3/3 Personalizza la tua email con le variabili
|
3/3 Personalizar seu e-mail com variáveis
|
|
616
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:card:#:step1:#:description
|
Wähle eine Quelle aus, aus der du deine Daten abrufen möchtest.
|
Choose a source you want to retrieve your data from.
|
Elige una fuente de la que desees recuperar tus datos.
|
Choisissez une source à partir de laquelle vous souhaitez récupérer vos données.
|
Scegli una fonte da cui desideri recuperare i dati.
|
Escolha uma fonte da qual você deseja recuperar seus dados.
|
|
617
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:card:#:step1:#:heading
|
1/3 Eine Datenquelle auswählen
|
1/3 Select a data source
|
1/3 Seleccionar una fuente de datos
|
1/3 Sélectionnez une source de données
|
1/3 Seleziona un'origine dati
|
1/3 Selecionar uma fonte de dados
|
|
618
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:card:#:step2:#:description
|
Deine Inhalte werden bei allen Vorkommen dupliziert.
|
Your content will be duplicated across all occurrences.
|
Tu contenido se duplicará en todos los eventos.
|
Votre contenu sera dupliqué dans toutes les occurrences.
|
I tuoi contenuti verranno duplicati in tutte le occorrenze.
|
Seu conteúdo será duplicado em todas as ocorrências.
|
|
619
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:card:#:step2:#:heading
|
2/3 Deine Blöcke hinzufügen
|
2/3 Add your blocks
|
2/3 Añadir tus bloques
|
2/3 Ajoutez vos blocs
|
2/3 Aggiungi i tuoi blocchi
|
2/3 Adicionar seus blocos
|
|
620
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:dataSource
|
Datenquelle
|
Data Source
|
Fuente de datos
|
Source de données
|
Origine dei dati
|
Fonte de dados
|
|
621
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:helpLink
|
Erfahre mehr über dynamische Inhalte
|
Learn more about dynamic content
|
Más información sobre el contenido dinámico
|
En savoir plus sur le contenu dynamique
|
Scopri di più sui contenuti dinamici
|
Saiba mais sobre conteúdo dinâmico
|
|
622
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:helpText1
|
Erstelle eine Liste mit sich wiederholenden Variablen, damit sich deine E-Mail wie eine persönliche Unterhaltung anfühlt.
|
Make a list of repeated variables for your email to feel like a one-on-one conversation.
|
Haz una lista de variables repetidas para que tu email parezca una conversación cara a cara.
|
Faites une liste de variables répétées pour plus de personnalisation : votre email ressemblera à une véritable conversation.
|
Crea una lista di variabili ripetute per la tua email in modo che sembri una conversazione individuale.
|
Faça uma lista de variáveis repetidas para que seu e-mail pareça uma conversa individual.
|
|
623
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:repeatFor
|
Wiederholen für
|
Repeat for
|
Repita para
|
Répéter pour
|
Ripeti per
|
Repitir para
|
|
624
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:repeatForHelpText
|
Gib das Variablen-Array mit dem dynamischen Inhalt an, das in einer Schleife durchlaufen werden soll.
|
Specify the variable array containing the dynamic data to loop over.
|
Especifica la matriz de variables que contiene los datos dinámicos que se van a recorrer.
|
Spécifiez le tableau de variables contenant les données dynamiques à boucler.
|
Specifica la matrice di variabili contenente i dati dinamici su cui eseguire il ciclo.
|
Especifique a matriz de variáveis que contém os dados dinâmicos a serem percorridos.
|
|
625
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:variableAlias
|
Variablen-Alias
|
Variable alias
|
Alias de variable
|
Alias de variable
|
Alias della variabile
|
Alias de variável
|
|
626
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:gridRow:#:variableAliasHelpText
|
Alias, den du im Template verwenden kannst.
|
Alias that you can use in the template.
|
Alias que puedes usar en la plantilla.
|
Alias que vous pouvez utiliser dans le template.
|
Alias che è possibile utilizzare nel modello.
|
Alias que você pode usar no modelo.
|
|
627
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:image:#:card:#:description
|
Klicke auf das Symbol für das Hinzufügen einer Variable, um dynamische Bilder zu finden und zu deiner E-Mail hinzuzufügen.
|
Click on the Add variable icon to find and add dynamic images to your email.
|
Haz clic en el icono Add variable (Añadir variable) para buscar y añadir imágenes dinámicas a tu email.
|
Cliquez sur l'icône Ajouter une variable pour trouver des images dynamiques et les ajouter à votre email.
|
Clicca sull'icona Aggiungi variabile per trovare e aggiungere immagini dinamiche alla tua email.
|
Clique no ícone Adicionar variável para localizar e adicionar imagens dinâmicas ao seu e-mail.
|
|
628
|
dynamicContent:#:sidebarConfig:#:text:#:card:#:description
|
Klicke in der Symbolleiste auf „Variable hinzufügen“, um Variablen zu finden und zu deiner E-Mail hinzuzufügen.
|
Click on Add variable in the toolbar to find and add variables to your email.
|
Haz clic en la opción Add variable (Añadir variable) que aparece en la barra de herramientas para buscar y añadir variables a tu email.
|
Cliquez sur l'icône Ajouter une variable dans la barre d'outils pour rechercher des variables et les ajouter à votre email.
|
Clicca su Aggiungi variabile nella barra degli strumenti per cercare e aggiungere variabili alla tua email.
|
Clique em Adicionar variável na barra de ferramentas para localizar e adicionar variáveis ao seu e-mail.
|
|
629
|
dynamicContent:#:startIndex
|
Beginn bei (Index)
|
Start from (index)
|
Empezar desde (índice)
|
Commencer à partir de (index)
|
Inizia da (indice)
|
Iniciar a partir de (índice)
|
|
630
|
errorpage:#:backButton
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
631
|
errorpage:#:content
|
Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge - wir sind an dem Fall dran! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht bald behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment. But don't worry -- we're on the case! Feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos. Pero no te preocupes, estamos solucionándolos. Comprueba aquí el estado de nuestra plataforma, o ponte en contacto con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement des difficultés. Soyez rassuré, on s'en occupe ! N'hésitez pas à vérifier le statut de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Stiamo avendo qualche problema al momento. Ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas técnicos. Mas não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou para entrar em contato com o suporte se o problema não for resolvido rapidamente.
|
|
632
|
errorpage:#:contentHeading
|
Irgendetwas scheint nicht zu stimmen.
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il semble y avoir un problème
|
Sembra esserci un problema
|
Algo parece ter dado errado
|
|
633
|
errorpage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ir al panel de control
|
Accéder au tableau de bord
|
Vai al dashboard
|
Ir para o painel de controle
|
|
634
|
errorpage:#:heading
|
Es ist scheinbar ein Problem aufgetreten.
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! Une erreur est survenue
|
Ups! Si è verificato un problema
|
Parece que houve um problema
|
|
635
|
label.template.footer.explanation
|
Du hast die E-Mail erhalten, weil du dich für den Newsletter angemeldet hast.
|
You've received it because you've subscribed to our newsletter.
|
Lo has recibido porque te has suscrito a nuestra newsletter.
|
Vous l'avez reçu car vous êtes inscrit à notre newsletter.
|
L'hai ricevuto perché sei iscritto/a alla nostra newsletter.
|
Você o recebeu porque se inscreveu em nossa newsletter.
|
|
636
|
label.template.footer.personalization
|
Diese E-Mail wurde an '{{contact.EMAIL}}' gesendet
|
This email was sent to '{{contact.EMAIL}}'
|
Este email se envió a '{{contact.EMAIL}}'
|
Cet email a été envoyé à '{{contact.EMAIL}}'
|
Questa email è stata inviata a "{{contact.EMAIL}}'
|
Este e-mail foi enviado para "{{contact.EMAIL}}"
|
|
637
|
label.template.footer.unsubscribe
|
Abmelden
|
Unsubscribe
|
Cancelar suscripción
|
Se désinscrire
|
Annulla iscrizione
|
Cancelar inscrição
|
|
638
|
label.template.footer.update-profile
|
Aktualisiere deine Präferenzen
|
Update your preference
|
Actualizar tus preferencias
|
Mettre à jour vos préférences
|
Aggiorna le tue preferenze
|
Atualizar suas preferências
|
|
639
|
label.template.footer.view-in-browser
|
Im Browser anzeigen
|
View in browser
|
Ver en el navegador
|
Afficher dans le navigateur
|
Visualizza nel browser
|
Ver no navegador
|
|
640
|
label.template.footer.view_in_browser
|
Im Browser anzeigen
|
View in browser
|
Ver en el navegador
|
Afficher dans le navigateur
|
Visualizza nel browser
|
Ver no navegador
|
|
641
|
label.template.payment.gateway.button
|
Umfrage ausfüllen
|
Fill the survey
|
Rellenar la encuesta
|
Remplir le sondage
|
Rispondi al sondaggio
|
Preencher a pesquisa
|
|
642
|
label.template.payment.gateway.heading
|
An dieser Funktion wird derzeit gearbeitet!
|
This feature is being worked on!
|
¡Estamos trabajando en esta funcionalidad!
|
Cette fonctionnalité est en cours de développement !
|
Stiamo lavorando a questa funzione!
|
Estamos trabalhando neste recurso!
|
|
643
|
label.template.payment.gateway.paragraph
|
Diese Funktion wird bald verfügbar sein! Wenn du daran interessiert bist, dann fülle bitte diesen kurzen Fragebogen aus, um uns mitzuteilen, was du erwartest und wie du die Funktion nutzen würdest? Vielen Dank!
|
This feature will be available soon! If you’re interested in it, could you please tell us what you expect to see here, and what your use case would be, by filling in this two-question form? Thanks a lot!
|
Esta funcionalidad estará disponible próximamente. Si te interesa, ¿podrías responder a este formulario de dos preguntas para decirnos qué esperas ver aquí y para qué usarías la funcionalidad? ¡Muchas gracias!
|
Cette fonctionnalité sera bientôt disponible ! Si la fonctionnalité vous intéresse, pourriez-vous nous dire ce que vous attendez d'elle et quel usage vous en feriez en remplissant ce formulaire de deux questions ? Merci beaucoup !
|
Questa funzione sarà presto disponibile! Se ti interessa, potresti dirci cosa ti aspetti di vedere qui e qual è il tuo caso d'uso rispondendo alle poche domande di questo modulo? Grazie mille!
|
Este recurso estará disponível em breve! Caso tenha interesse, poderia nos dizer o que espera ver aqui e qual seria o seu caso de uso, preenchendo este formulário de duas perguntas? Muito obrigado!
|
|
644
|
label.template.payment.gateway.subtext
|
Dauert weniger als eine Minute
|
Takes less than a minute
|
Se tarda menos de un minuto
|
Cela prend moins d'une minute
|
Ci vuole meno di un minuto
|
Leva menos de um minuto
|
|
645
|
saved_section_used
|
Wird in {count} Templates verwendet
|
Used in {count} templates
|
Utilizada en {count} plantillas
|
Utilisée dans {count} templates
|
Utilizzata in {count} modelli
|
Usada em {count} modelos
|
|
646
|
templateTranslateModal:#:and_label
|
und
|
and
|
y
|
et
|
e
|
e
|
|
647
|
templateTranslateModal:#:cancel_button_label
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
648
|
templateTranslateModal:#:create_translated_templates_button_label
|
Übersetzung generieren
|
Generate translation
|
Generar traducción
|
Générer une traduction
|
Genera traduzione
|
Gerar tradução
|
|
649
|
templateTranslateModal:#:generating_translations_generic_error
|
Wir konnten die Übersetzungen nicht generieren. Versuche es in einigen Augenblicken.
|
We could not generate the translations. Try in a few moments.
|
No pudimos generar las traducciones. Pruébalo en unos momentos.
|
Nous n'avons pas pu générer les traductions. Réessayez dans quelques instants.
|
Non è stato possibile generare le traduzioni. Prova in pochi istanti.
|
Não conseguimos gerar as traduções. Tente em alguns instantes.
|
|
650
|
templateTranslateModal:#:generating_translations_success
|
Wir generieren die Übersetzungen. Es kann einige Minuten dauern.
|
We're generating the translations. It may take a few minutes.
|
Estamos generando las traducciones. Puede tardar unos minutos.
|
Nous sommes en train de générer les traductions. Cela peut prendre quelques minutes.
|
Stiamo generando le traduzioni. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
|
Estamos gerando as traduções. Pode levar alguns minutos.
|
|
651
|
templateTranslateModal:#:select_all_options_label
|
Alle Optionen auswählen
|
Select all options
|
Seleccionar todas las opciones
|
Sélectionner toutes les options
|
Selezioni tutte le opzioni
|
Selecionar todas as opções
|
|
652
|
templateTranslateModal:#:select_language_label
|
Zielsprachen
|
Target languages
|
Idiomas de destino
|
Langues cibles
|
Lingue di destinazione
|
Idiomas de destino
|
|
653
|
templateTranslateModal:#:translate_error
|
Wir konnten dein Template nicht übersetzen nach
|
We could not translate your template into
|
No pudimos traducir tu plantilla a
|
Nous n’avons pas pu traduire votre template en
|
Non siamo riusciti a tradurre il tuo modello in
|
Não conseguimos traduzir seu modelo para
|
|
654
|
templateTranslateModal:#:translate_template_modal_body
|
Übersetze dein Template schnell mit Aura AI, um Menschen weltweit erreichen.
|
Translate your template quickly with Aura AI to connect with people around the world.
|
Traduce tu plantilla rápidamente con Aura IA para conectarte con personas de todo el mundo.
|
Traduisez rapidement vos template avec Aura IA pour communiquer avec des personnes du monde entier.
|
Traduci rapidamente il tuo template con Aura AI per connetterti con persone di tutto il mondo.
|
Traduza seu modelo rapidamente com a Aura IA para se conectar com pessoas ao redor do mundo.
|
|
655
|
templateTranslateModal:#:translate_template_modal_body_description
|
Um unerwartete Änderungen zu vermeiden, werden synchronisierte gespeicherte Abschnitte nicht übersetzt.
|
To prevent unexpected changes, synced saved sections will not be translated.
|
Para evitar cambios inesperados, las secciones guardadas sincronizadas no se traducirán.
|
Pour éviter tout changement inattendu, les sections enregistrées synchronisées ne seront pas traduites.
|
Per evitare modifiche impreviste, le sezioni salvate sincronizzate non verranno tradotte.
|
Para evitar alterações inesperadas, as seções salvas sincronizadas não serão traduzidas.
|
|
656
|
templateTranslateModal:#:translate_template_modal_title
|
Eine Übersetzung generieren
|
Generate a translation
|
Generar una traducción
|
Générer une traduction
|
Genera una traduzione
|
Gerar uma tradução
|
|
657
|
templateTranslateModal:#:try_again_label
|
Versuche es erneut.
|
Try again.
|
Inténtalo de nuevo.
|
Réessayez.
|
Riprova.
|
Tente novamente.
|
|
658
|
templateTranslateModal:#:unselect_all_options_label
|
Alle Optionen abwählen
|
Unselect all options
|
Cancelar la selección de todas las opciones
|
Désélectionner toutes les options
|
Deseleziona tutte le opzioni
|
Desmarcar todas as opções
|
|
659
|
templateTranslateModal:#:zero_selected_language_error
|
Wähle mindestens eine Sprache aus, um fortzufahren.
|
Select at least one language to continue.
|
Selecciona al menos un idioma para continuar.
|
Sélectionnez au moins une langue pour continuer.
|
Seleziona almeno una lingua per continuare.
|
Selecione pelo menos um idioma para continuar.
|
|
660
|
versionHistoryModal:#:versionRestoreSucessMessage
|
Das E-Mail-Design wurde wiederhergestellt
|
Email design has been restored
|
Se ha restaurado el diseño del email
|
Le design de l'email a été restauré
|
Il design dell'email è stato ripristinato
|
O design do e-mail foi restaurado
|