|
1
|
Notification:#:API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
|
2
|
Notification:#:AbFirstTestWinningVersionSent
|
Die Gewinnerversion deiner A/B-Test-Kampagne {camp_name} ist Version {version_name} mit der Betreffzeile {subject}. Sie hatte die höchste Öffnungsrate von {winning_criteria_rate} % mit {winning_criteria_stats} Öffnungen. Diese Version wird nun an deine verbleibenden Kontakte versendet.
|
The winning version of your A/B Test campaign {camp_name} is Version {version_name} with subject line {subject}. It had the highest open rate of {winning_criteria_rate}%, with {winning_criteria_stats} opens. This version will now be sent to your remaining contacts.
|
La versión ganadora de tu campaña de prueba A/B {camp_name} es la versión {version_name} con la línea de asunto {subject}. Esta versión tuvo el índice de apertura más alto, con un {winning_criteria_rate} % y {winning_criteria_stats} aperturas. Esta versión se enviará ahora a los contactos restantes.
|
La version gagnante de votre campagne de tests A/B {camp_name} est la version {version_name} avec pour objet {subject}. Elle a enregistré le taux d'ouverture le plus élevé, {winning_criteria_rate} %, avec {winning_criteria_stats} ouvertures. Cette version va maintenant être envoyée à vos autres contacts.
|
La versione vincitrice della tua campagna di test A/B {camp_name} è la versione {version_name} con oggetto {subject}. Ha avuto il tasso di apertura più elevato, pari al {winning_criteria_rate}% con {winning_criteria_stats} aperture. Questa versione verrà ora inviata ai tuoi contatti rimanenti.
|
A versão vencedora da campanha de teste A/B {camp_name} é a versão {version_name} com a linha de assunto {subject}. Ela teve a maior taxa de abertura de {winning_criteria_rate}%, com {winning_criteria_stats} aberturas. Essa versão será enviada aos seus contatos restantes.
|
|
3
|
Notification:#:AbTestContactValidFail
|
Deine A/B-Testkampagne {camp_name} hat neue Kontakte enthalten, die bisher noch nicht validiert wurden. Da A/B-Testkampagnen nur für validierte Kontakte ausgeführt werden können, wurde deine Kampagne pausiert. Bitte plane stattdessen eine reguläre Kampagne, um die neuen Kontakte zu validieren.
|
Your A/B test campaign {camp_name} included new contacts that have not been validated. As A/B test campaigns can only be run on validated contacts, your campaign has been suspended. Please schedule a regular campaign instead to validate the new contacts.
|
Tu campaña de prueba A/B {camp_name} contenía nuevos contactos que no están validados. Como las campañas de prueba A/B solo se pueden ejecutar con contactos validados, se ha suspendido. Programa una campaña periódica para validar los nuevos contactos.
|
Votre campagne de tests A/B {camp_name} incluait de nouveaux contacts qui n'ont pas été validés. Comme les campagnes de tests A/B ne peuvent être menées que sur des contacts validés, votre campagne a été suspendue. Veuillez plutôt planifier une campagne classique pour valider les nouveaux contacts.
|
La tua campagna di test A/B {camp_name} includeva nuovi contatti che non sono stati convalidati. Poiché le campagne di test A/B possono essere eseguite solo su contatti convalidati, la campagna è stata sospesa. Puoi invece pianificare una campagna regolare per convalidare i nuovi contatti.
|
Sua campanha de teste A/B {camp_name} incluiu novos contatos que não foram validados. Como as campanhas de teste A/B só podem ser executadas em contatos validados, sua campanha foi suspensa. Em vez disso, agende uma campanha regular para validar os novos contatos.
|
|
4
|
Notification:#:AbTestSendLimitReached
|
Die A/B-Testkampagne {camp_name} wurde pausiert, weil du nicht über genügend Guthaben verfügst. Bitte kaufe mehr {credits}.
|
The A/B Test campaign {camp_name} has been suspended because you do not have enough credits. Please buy more {credits}.
|
La campaña de prueba A/B {camp_name} se ha suspendido porque no tienes suficientes créditos. Compra más {credits}.
|
La campagne A/B Test {camp_name} a été suspendue en raison de crédits insuffisants. Nous vous invitons à racheter des {credits}.
|
La campagna di test A/B {camp_name} è stata sospesa perché non hai crediti sufficienti. Acquista altri {credits}.
|
A campanha de teste A/B {camp_name} foi suspensa porque você não tem créditos suficientes. Compre mais {credits}.
|
|
5
|
Notification:#:AbTestVersionClickRate
|
Klickrate
|
Click rate
|
Índice de clics
|
Taux de clic
|
Tasso di clic
|
Taxa de cliques
|
|
6
|
Notification:#:AbTestVersionFormatedDay
|
{duration} Tag
|
{duration} day
|
{duration} día
|
{duration} jour
|
{duration} giorno
|
{duration} dia
|
|
7
|
Notification:#:AbTestVersionFormatedDays
|
{duration} Tage
|
{duration} days
|
{duration} días
|
{duration} jours
|
{duration} giorni
|
{duration} dias
|
|
8
|
Notification:#:AbTestVersionFormatedHour
|
{duration} Stunde
|
{duration} hour
|
{duration} hora
|
{duration} heure
|
{duration} ora
|
{duration} hora
|
|
9
|
Notification:#:AbTestVersionFormatedHours
|
{duration} Stunden
|
{duration} hours
|
{duration} horas
|
{duration} heures
|
{duration} ore
|
{duration} horas
|
|
10
|
Notification:#:AbTestVersionOpenRate
|
Öffnungsrate
|
Open rate
|
Índice de apertura
|
Taux d'ouverture
|
Tasso di apertura
|
Taxa de abertura
|
|
11
|
Notification:#:AbTestVersionSent
|
Die Versionen A und B deiner A/B-Testkampagne {camp_name} wurden jeweils an {version_user_count} zufällige Abonnent:innen versandt. Die Gewinnerversion wird je nach höchster {winning_criteria} in {formated_time} an die {winner_user_count} übrigen Empfänger:innen versandt.
|
Each Version, A and B, of your A/B Testing campaign {camp_name} have been sent to {version_user_count} random subscribers. The winning version will be sent to {winner_user_count} remaining recipients in {formated_time} based on the highest {winning_criteria}.
|
Cada versión A y B de la campaña de prueba A/B {camp_name} se ha enviado a {version_user_count} suscriptores aleatorios. La versión ganadora se enviará a los {winner_user_count} destinatarios restantes en {formated_time} según el {winning_criteria} más alto.
|
Les versions A et B de votre campagne de test A/B {camp_name} ont chacune été envoyées à {version_user_count} abonnés aléatoires. La version gagnante sera envoyée aux {winner_user_count} destinataires restants dans {formated_time} en fonction du {winning_criteria} le plus élevé.
|
Le versioni A e B della tua campagna di test A/B {camp_name} sono state inviate ciascuna a {version_user_count} abbonati in modo casuale. La versione vincente sarà inviata ai {winner_user_count} destinatari restanti in {formated_time} in base al {winning_criteria} più elevato.
|
As versões A e B da sua campanha de teste A/B {camp_name} foram enviadas a {version_user_count} assinantes aleatórios. A versão vencedora será enviada aos {winner_user_count} destinatários restantes às {formated_time}, em função da {winning_criteria} mais elevada.
|
|
12
|
Notification:#:AbTestVersionSentNoWinning
|
Die Versionen A und B deiner A/B-Testkampagne {camp_name} wurden an alle deine Empfänger:innen versandt.
|
Version A and Version B of your A/B Testing campaign {camp_name} have been sent to 100% of your recipients.
|
Se han enviado las versiones A y B de la campaña de prueba A/B {camp_name} a todos los destinatarios.
|
Les versions A et B de votre campagne de test A/B {camp_name} ont été envoyées à l'ensemble de vos destinataires.
|
Le versioni A e B della tua campagna di test A/B {camp_name} sono state inviate a tutti i destinatari.
|
As versões A e B da sua campanha de teste A/B {camp_name} foram enviadas a todos os seus destinatários.
|
|
13
|
Notification:#:AddFolder
|
Der Ordner {folder_name} wurde hinzugefügt.
|
The folder {folder_name} has been added.
|
Se ha añadido la carpeta {folder_name}.
|
Le dossier {folder_name} a été créé.
|
La cartella {folder_name} è stata aggiunta.
|
A pasta {folder_name} foi adicionada.
|
|
14
|
Notification:#:AddList
|
Die Liste {list_name} wurde hinzugefügt.
|
The list {list_name} has been added.
|
Se ha añadido la lista {list_name}.
|
La liste {list_name} a été créée.
|
La lista {list_name} è stata aggiunta.
|
A lista {list_name} foi adicionada.
|
|
15
|
Notification:#:AddMultiUsersLimitCountListName
|
{import_contacts} der {total_count} Kontakte wurden zu deiner Kontaktliste {list_name} hinzugefügt. (Es wurde ein detaillierter Bericht an deine E-Mail-Adresse gesendet.)
|
{import_contacts} contacts out of {total_count} have been added to your list {list_name} contacts (a detailed report has been sent to your email address).
|
Se han añadido {import_contacts} contactos de un total de {total_count} a la lista {list_name} (se te ha enviado un email con un informe detallado).
|
{import_contacts} contacts sur les {total_count} importés ont été ajoutés à votre liste {list_name} (un rapport détaillé a été envoyé à votre adresse email).
|
{import_contacts} contatti su {total_count} sono stati aggiunti alla lista di contatti {list_name} (ti è stata inviata un'email contenente un report dettagliato).
|
{import_contacts} de {total_count} contatos foram adicionados à sua lista {list_name} (um relatório detalhado será enviado a você por e-mail).
|
|
16
|
Notification:#:AddMultipleUsers
|
{import_contacts} Kontakte wurden hinzugefügt.
|
{import_contacts} contacts have been added.
|
Se han añadido {import_contacts} contactos.
|
{import_contacts} contacts ont été ajoutés.
|
Sono stati aggiunti {import_contacts} contatti.
|
{import_contacts} contatos foram adicionados.
|
|
17
|
Notification:#:AddMultipleUsersInList
|
{import_contacts} Kontakte wurden zu deiner Liste {list_name} hinzugefügt.
|
{import_contacts} contacts have been added to the list {list_name}.
|
Se han añadido {import_contacts} contactos a la lista {list_name}.
|
{import_contacts} contacts ont été ajoutés à votre liste {list_name}.
|
Sono stati aggiunti {import_contacts} contatti alla lista {list_name}.
|
{import_contacts} contatos foram adicionados à lista {list_name}.
|
|
18
|
Notification:#:AddUser
|
Der Abonnent {user} wurde hinzugefügt.
|
The subscriber {user} has been added.
|
Se ha añadido el suscriptor {user}.
|
L'abonné {user} a été ajouté.
|
L'utente abbonato {user} è stato aggiunto.
|
O assinante {user} foi adicionado.
|
|
19
|
Notification:#:AddUserInList
|
Der Abonnent {user} wurde zur Liste {list_name} hinzugefügt.
|
The subscriber {user} has been added to list {list_name}.
|
Se ha añadido el suscriptor {user} a la lista {list_name}.
|
L'abonné {user} a été ajouté à la liste : {list_name}.
|
L'utente abbonato {user} è stato aggiunto alla lista {list_name}.
|
O assinante {user} foi adicionado à lista {list_name}.
|
|
20
|
Notification:#:Approved
|
{import_contacts} der {total_count} importierten Kontakte wurden hinzugefügt. (Es wurde ein detaillierter Bericht an deine E-Mail-Adresse gesendet.)
|
{import_contacts} contacts out of {total_count} imported, have been added (a detailed report has been sent to your email address).
|
Se han añadido {import_contacts} contactos de un total de {total_count} contactos importados (se te ha enviado un email con un informe detallado).
|
{import_contacts} contacts sur les {total_count} importés ont été ajoutés (un rapport détaillé a été envoyé à votre adresse email).
|
{import_contacts} contatti su {total_count} importati sono stati aggiunti (ti è stata inviata un'email contenente un report dettagliato).
|
{import_contacts} de {total_count} contatos importados foram adicionados (um relatório detalhado será enviado a você por e-mail).
|
|
21
|
Notification:#:AttachmentAdded
|
Ein Anhang wurde zu der Kampagne {camp_name} hinzugefügt.
|
An attachment has been added to the campaign {camp_name}.
|
Se ha añadido un documento adjunto a la campaña {camp_name}.
|
Une pièce jointe a été ajoutée à la campagne {camp_name}.
|
È stato aggiunto un allegato alla campagna {camp_name}.
|
Um anexo foi adicionado à campanha {camp_name}.
|
|
22
|
Notification:#:AttachmentRemoved
|
Ein Anhang wurde aus der Kampagne {camp_name} gelöscht.
|
An attachment has been removed from the campaign {camp_name}.
|
Se ha eliminado un documento adjunto de la campaña {camp_name}.
|
Une pièce jointe a été supprimée de la campagne {camp_name}.
|
È stato eliminato un allegato dalla campagna {camp_name}.
|
Um anexo foi removido da campanha {camp_name}.
|
|
23
|
Notification:#:BlackList
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Kontakte <b>Aller</b> Listen auf die Blocklist zu setzen.
|
A process has been {status} to blocklist users from <b>All</b> lists.
|
Un proceso ha sido {status} para mover contactos de <b>Todas</b> las listas hacia la lista bloqueada.
|
Un processus a été {status} pour ajouter des contacts à <b>Toutes</b> les blocklists.
|
È stato {status} un processo per aggiungere alla lista di blocco di utenti da <b>Tutte</b> le liste.
|
Um processo foi {status} para inserir na lista bloqueada usuários de <b>Todas</b> as listas.
|
|
24
|
Notification:#:BlackListNameList
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen der Liste {list_name} auf die Blocklist zu setzen.
|
A process has been {status} to blocklist users from the list {list_name}.
|
Se ha {status} un proceso para mover los usuarios de la lista {list_name} a una lista bloqueada.
|
Un processus a été {status} pour ajouter des utilisateurs de la liste {list_name} à la blocklist.
|
È stato {status} un processo per aggiungere alla lista di blocco gli utenti della lista {list_name}.
|
Um processo foi {status} para colocar em lista bloqueada usuários da lista {list_name}.
|
|
25
|
Notification:#:BlackListNameSegment
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Kontakte des Segments {list_name} auf die Blocklist zu setzen.
|
A process has been {status} to blocklist users from the segment {list_name}.
|
Un proceso ha sido {status} para mover contactos del segmento {list_name} hacia la lista bloqueada.
|
Un processus a été {status} pour ajouter des contacts du segment {list_name} à la blocklist.
|
È stato {status} un processo per aggiungere alla lista di blocco di utenti del segmento {list_name}.
|
Um processo foi {status} para inserir na lista bloqueada usuários do segmento {list_name}.
|
|
26
|
Notification:#:BlockedCatOrNosmtp
|
Deine Kampagne {camp_name} wurde aufgrund deiner Konfiguration der Absenderin bzw. des Absenders oder der IP-Adresse pausiert. Überprüfe bitte deine Einstellungen für weitere Informationen.
|
Your campaign {camp_name} has been suspended due to your Sender or IP address configuration. Please check your settings for more information.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido por la configuración del remitente o la dirección IP. Revisa la configuración para obtener más información.
|
Votre campagne {camp_name} a été suspendue en raison de votre configuration de l'expéditeur et des adresses IP. Veuillez vérifier vos paramètres pour plus d'informations.
|
La tua campagna {camp_name} è stata sospesa a causa della configurazione del mittente o dell'indirizzo IP. Per ulteriori informazioni, controlla le tue impostazioni.
|
Sua campanha {camp_name} foi suspensa em razão da configuração do remetente ou do endereço IP. Verifique as configurações para obter mais informações.
|
|
27
|
Notification:#:BlockedCategory
|
Deine Kampagne {camp_name} wurde pausiert. Bitte wende dich an den Support, um Hilfe zu erhalten.
|
Your campaign {camp_name} has been suspended. Please contact support for assistance.
|
Tu campaña {camp_name} se ha suspendido. Ponte en contacto con el servicio de asistencia para obtener ayuda.
|
Votre campagne {camp_name} a été suspendue. Veuillez contacter le service d'assistance.
|
La tua campagna {camp_name} è stata sospesa. Contatta il team di assistenza.
|
Sua campanha {camp_name} foi suspensa. Entre em contato com o suporte para obter assistência.
|
|
28
|
Notification:#:BlockedEmbedImageDayLimit
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, weil der Tagesgrenzwert von 10.000 Empfänger:innen erreicht wurde.
|
The campaign {camp_name} has been suspended as the 10000-recipient day limit has been reached.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque se ha alcanzado el límite diario de 10 000 destinatarios.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car votre limite journalière de 10 000 destinataires a été atteinte.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa perché è stato raggiunto il limite giornaliero di invio di 10.000 destinatari.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque o seu limite diário de 10.000 destinatários foi atingido.
|
|
29
|
Notification:#:BlockedMessageHtmlSizeLimit
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, weil die HTML-Kampagne 5 MB überschreitet.
|
The {camp_name} campaign has been suspended as the HTML campaign exceeds 5 MB.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque la campaña HTML supera los 5 MB.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car la campagne HTML dépasse 5 Mo.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa perché la campagna HTML supera i 5 MB.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque a campanha HTML ultrapassou 5 MB.
|
|
30
|
Notification:#:BulkActionMsg
|
Alle Kampagnen, die deine Kontolimit überschritten haben, wurden archiviert.
|
All campaigns that exceeded your account limits have been archived.
|
Todas las campañas que superaban los límites de la cuenta se han archivado.
|
Toutes les campagnes qui ont dépassé les limites de votre compte ont été archivées.
|
Tutte le campagne che hanno superato i limiti del tuo account sono state archiviate.
|
Todas as campanhas que excederam os limites da sua conta foram arquivadas.
|
|
31
|
Notification:#:Button:#:Label
|
Zurück zum Dashboard
|
Back to the dashboard
|
Volver al panel de control
|
Retour au tableau de bord
|
Torna alla dashboard
|
Voltar para o painel de controle
|
|
32
|
Notification:#:CampBlockedSizeLimit
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, da der Anhang zu groß ist (über 4 MB).
|
The campaign {camp_name} has been suspended as the attachment is too large (over 4 MB).
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque el documento adjunto es demasiado grande (más de 4 MB).
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car la pièce jointe est trop volumineuse (supérieure à 4 Mo).
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa perché l'allegato è troppo grande (oltre 4 MB).
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque o anexo é muito grande (mais de 4 MB).
|
|
33
|
Notification:#:CampCancel
|
Die Kampagne {camp_name} wurde am {cancel_date} abgebrochen. {email_count} E-Mails werden deinem Konto wieder gutgeschrieben.
|
The campaign {camp_name} was cancelled on {cancel_date}. {email_count} emails are credited back to your account.
|
La campaña {camp_name} se canceló el {cancel_date}. Se han devuelto a la cuenta los créditos de {email_count} emails.
|
La campagne {camp_name} a été annulée le {cancel_date}. {email_count} emails sont recrédités sur votre compte.
|
La campagna {camp_name} è stata annullata il giorno {cancel_date}. {email_count} email riaccreditate sul tuo account.
|
A campanha {camp_name} foi cancelada em {cancel_date}. {email_count} e-mails foram creditados de volta em sua conta.
|
|
34
|
Notification:#:CampCompleted
|
Die Kampagne {camp_name} wurde abgeschlossen.
|
The campaign {camp_name} has been completed.
|
Se ha completado la campaña {camp_name}.
|
La campagne {camp_name} est terminée.
|
La campagna {camp_name} è stata completata.
|
A campanha {camp_name} foi concluída.
|
|
35
|
Notification:#:CampFeedSkipped
|
Die Kampagne {camp_name} wurde versendet, aber einige Kontakte wurden aufgrund von Fehlern in deinem Datenfeed übersprungen.
|
The campaign {camp_name} was sent, but some contacts were skipped due to errors in your data feed.
|
La campaña {camp_name} fue enviada, pero algunos contactos fueron omitidos debido a errores en tu feed de datos.
|
La campagne {camp_name} a été envoyée, mais certains contacts ont été ignorés en raison d’erreurs dans votre flux de données.
|
La campagna {camp_name} è stata inviata, ma alcuni contatti sono stati saltati a causa di errori nel tuo feed di dati.
|
A campanha {camp_name} foi enviada, mas alguns contatos foram ignorados devido a erros no seu feed de dados.
|
|
36
|
Notification:#:CampMarkArchive
|
Die Kampagne {camp_name} wurde als archiviert markiert.
|
The campaign {camp_name} has been marked as archive.
|
La campaña {camp_name} se ha marcado como archivada.
|
La campagne {camp_name} a été indiquée comme étant archivée.
|
La campagna {camp_name} è stata contrassegnata come archiviata.
|
A campanha {camp_name} foi marcada como arquivada.
|
|
37
|
Notification:#:CampMarkDarchive
|
Die Kampagne {camp_name} wurde von „Archiviert“ nach „Versendet“ verschoben.
|
The campaign {camp_name} has been move from archive to sent.
|
La campaña {camp_name} ha cambiado de archivada a enviada.
|
La campagne {camp_name} est passée du statut archivée à envoyée.
|
La campagna {camp_name} è stata spostata da archiviata a inviata.
|
A campanha {camp_name} foi movida de arquivada para enviada.
|
|
38
|
Notification:#:CampMarkSent
|
Die Kampagne {camp_name} wurde als „Versendet“ markiert.
|
The campaign {camp_name} has been marked as sent.
|
La campaña {camp_name} se ha marcado como enviada.
|
La campagne {camp_name} a été marquée comme envoyée.
|
La campagna {camp_name} è stata contrassegnata come inviata.
|
A campanha {camp_name} foi marcada como enviada.
|
|
39
|
Notification:#:CampReplicated
|
Die Kampagne {camp_name} wurde dupliziert.
|
The campaign {camp_name} has been duplicated.
|
La campaña {camp_name} se ha duplicado.
|
La campagne {camp_name} a été dupliquée.
|
La campagna {camp_name} è stata duplicata.
|
A campanha {camp_name} foi duplicada.
|
|
40
|
Notification:#:CampRequeue
|
Die Kampagne {camp_name} wurde wieder in die Warteschlange gestellt.
|
The campaign {camp_name} has been requeued.
|
La campaña {camp_name} se ha vuelto a poner en cola.
|
La campagne {camp_name} a été remise en file d'attente.
|
La campagna {camp_name} è stata rimessa in coda.
|
A campanha {camp_name} foi recolocada na fila.
|
|
41
|
Notification:#:CampReschduleHighUsage
|
Die Kampagne {camp_name} wurde aufgrund der erhöhten Ressourcennutzung verschoben.
|
The campaign {camp_name} has been rescheduled due to high resource usage.
|
La campaña {camp_name} se ha reprogramado por el elevado uso de recursos.
|
La campagne {camp_name} a été reportée en raison de l'utilisation élevée des ressources.
|
La campagna {camp_name} è stata riprogrammata a causa dell'elevato uso di risorse.
|
A campanha {camp_name} foi reprogramada devido ao uso elevado de recursos.
|
|
42
|
Notification:#:CampScheduled
|
Die Kampagne {camp_name} wurde für {scheduled_time} geplant.
|
The campaign {camp_name} has been scheduled for {scheduled_time}.
|
La campaña {camp_name} se ha programado para las {scheduled_time}.
|
La campagne {camp_name} a été programmée pour le {scheduled_time}.
|
La campagna {camp_name} è stata pianificata per il {scheduled_time}.
|
A campanha {camp_name} foi programada para {scheduled_time}.
|
|
43
|
Notification:#:CampSent
|
Die Kampagne {camp_name} wurde versendet.
|
The campaign {camp_name} has been sent.
|
La campaña {camp_name} se ha enviado.
|
La campagne {camp_name} a été envoyée.
|
La campagna {camp_name} è stata inviata.
|
A campanha {camp_name} foi enviada.
|
|
44
|
Notification:#:CampSuspend
|
Deine Kampagne {camp_name} wurde pausiert.
|
Your campaign {camp_name} has been suspended.
|
Tu campaña {camp_name} se ha suspendido.
|
Votre campagne {camp_name} a été suspendue.
|
La tua campagna {camp_name} è stata sospesa.
|
Sua campanha {camp_name} foi suspensa.
|
|
45
|
Notification:#:CampaignAdd
|
Die Kampagne {camp_name} wurde in den Entwürfen gespeichert.
|
The campaign {camp_name} has been saved as a draft.
|
La campaña {camp_name} se ha guardado como borrador.
|
La campagne {camp_name} a été sauvegardée comme brouillon.
|
La campagna {camp_name} è stata salvata come bozza.
|
A campanha {camp_name} foi salva como rascunho.
|
|
46
|
Notification:#:CampaignDelete
|
Die Kampagne {camp_name} wurde gelöscht.
|
The campaign {camp_name} has been deleted.
|
La campaña {camp_name} se ha eliminado.
|
La campagne {camp_name} a été supprimée.
|
La campagna {camp_name} è stata eliminata.
|
A campanha {camp_name} foi excluída.
|
|
47
|
Notification:#:CampaignModified
|
Die Kampagne {camp_name} wurde geändert.
|
The campaign {camp_name} has been modified.
|
La campaña {camp_name} se ha modificado.
|
La campagne {camp_name} a été modifiée.
|
La campagna {camp_name} è stata modificata.
|
A campanha {camp_name} foi modificada.
|
|
48
|
Notification:#:CampaignNewUserTest
|
Dein Kampagne {camp_name} wird einer Routineprüfung unterzogen, um Compliance und Sicherheit zu gewährleisten. Deine Kampagne wird automatisch fortgesetzt, sobald sie die Überprüfung bestanden hat.
|
Your campaign {camp_name} is undergoing a routine check to ensure compliance and safety. Your campaign will automatically resume once it passes the review.
|
Tu campaña {camp_name} se está sometiendo a un control rutinario para garantizar el cumplimiento y la seguridad. Tu campaña se reanudará automáticamente una vez que supere la revisión.
|
Votre campagne {camp_name} fait l'objet d'un contrôle de routine pour en assurer la conformité et la sécurité. Votre campagne reprendra automatiquement dès qu'elle aura passé l'examen.
|
La tua campagna {camp_name} è sottoposta a un controllo di routine per garantirne la conformità e la sicurezza. La campagna riprenderà automaticamente una volta superata la revisione.
|
Sua campanha {camp_name} está passando por uma verificação de rotina para garantir a conformidade e a segurança. Sua campanha será retomada automaticamente assim que for aprovada na revisão.
|
|
49
|
Notification:#:Cancel
|
abbrechen
|
cancel
|
cancelar
|
annuler
|
annullare
|
cancelar
|
|
50
|
Notification:#:Clickable_link:#:ViewAllActivity
|
Alle Aktivitäten anzeigen
|
View all activity
|
Ver toda la actividad
|
Voir toute l'activité
|
Visualizza tutte le attività
|
Ver toda a atividade
|
|
51
|
Notification:#:ClickedExportUsers
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Klicker:innen der Kampagne {camp_name} zu exportieren.{href}
|
A process has been {status} to export clickers from the campaign {camp_name}.{href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar los clickers de la campaña {camp_name}.{href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les cliqueurs de la campagne {camp_name}.{href}
|
È stato {status} un processo per esportare gli utenti che hanno cliccato dalla campagna {camp_name}.{href}
|
Um processo foi {status} para exportar clicadores na campanha {camp_name}.{href}
|
|
52
|
Notification:#:ClickedExportUsersCount
|
Ein Prozess wurde {status}, um die {count_clickers} Klicker:innen der Kampagne {camp_name} zu exportieren.{href}
|
A process has been {status} to export {count_clickers} clickers from the campaign {camp_name}.{href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar {count_clickers} clickers de la campaña {camp_name}.{href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les {count_clickers} cliqueurs de la campagne {camp_name}.{href}
|
È stato {status} un processo per esportare {count_clickers} utenti che hanno cliccato dalla campagna {camp_name}.{href}
|
Um processo foi {status} para exportar {count_clickers} clicadores na campanha {camp_name}.{href}
|
|
53
|
Notification:#:ClickedExportUsersDownload
|
Lade die Datei herunter.
|
Download the file.
|
Descarga el archivo.
|
Téléchargez le fichier.
|
Scarica il file.
|
Baixe o arquivo.
|
|
54
|
Notification:#:ClientFolder
|
Dein erster Ordner
|
Your First Folder
|
Tu primera carpeta
|
Votre premier dossier
|
La tua prima cartella
|
Sua primeira pasta
|
|
55
|
Notification:#:Company_export_notifications_success_link_active
|
Ein Prozess, um Unternehmen zu exportieren, wurde {status}.{href} (Der Download-Link läuft nach 5 Tagen ab.)
|
A process has been {status} to export companies.{href} (Download link will not be available after 5 days).
|
Se ha {status} un proceso para exportar empresas.{href} (El enlace de descarga dejará de estar disponible después de 5 días).
|
Un processus a été {status} pour exporter des entreprises.{href} (Le lien de téléchargement ne sera plus disponible d'ici 5 jours).
|
È stato {status} un processo per esportare le aziende.{href} (Il link per il download non sarà più disponibile dopo 5 giorni).
|
Um processo foi {status} para exportar empresas.{href} (O link para download ficará disponível por 5 dias).
|
|
56
|
Notification:#:Company_export_notifications_success_link_expired
|
Ein Prozess, um Unternehmen zu exportieren, wurde {status}. Der Link ist nicht mehr verfügbar.
|
A process has been {status} to export companies.Link is not available anymore.
|
Se ha {status} un proceso para exportar empresas. El enlace ya no está disponible.
|
Un processus a été {status} pour exporter des entreprises. Le lien n'est plus disponible.
|
È stato {status} un processo per esportare le aziende. Il link non è più disponibile.
|
Um processo foi {status} para exportar empresas. O link não está mais disponível.
|
|
57
|
Notification:#:Continue
|
weiter
|
continue
|
continuar
|
continuer
|
continuare
|
continuar
|
|
58
|
Notification:#:ConversionsCsvExport
|
Ihre <b>Konversionsdaten</b> sind zum Download bereit. {href}
|
Your <b>conversion data</b> are ready for download. {href}
|
Tus <b>datos de conversión</b> están listos para descargar. {href}
|
Vos <b>données de conversion</b> sont prêtes à être téléchargées. {href}
|
I tuoi <b>dati di conversione</b> sono pronti per il download. {href}
|
Seus <b>dados de conversão</b> estão prontos para download. {href}
|
|
59
|
Notification:#:CopySMSNumberToWhatsapp
|
Ein Prozess wurde {status}, um SMS-Nummern in WhatsApp zu kopieren.
|
A process has been {status} to copy SMS numbers to WhatsApp.
|
Se ha {status} un proceso para copiar números de SMS en WhatsApp.
|
Un processus a été {status} pour copier les numéros SMS dans WhatsApp.
|
È stato {status} un processo di copia dei numeri per SMS su WhatsApp.
|
Um processo foi {status} para copiar números de SMS para o WhatsApp.
|
|
60
|
Notification:#:Credits
|
Guthaben
|
credits
|
créditos
|
crédits
|
crediti
|
créditos
|
|
61
|
Notification:#:CsvDownload
|
Der CSV-Bericht {camp_name} wurde generiert. {href}.
|
The CSV report {camp_name} has been generated. {href}.
|
Se ha generado el informe CSV {camp_name}. {href}.
|
Le rapport CSV {camp_name} a été généré. {href}.
|
Il report CSV {camp_name} è stato generato. {href}.
|
O relatório CSV {camp_name} foi gerado. {href}.
|
|
62
|
Notification:#:Deal_export_notifications_success_link_active
|
Ein Prozess, um Deals zu exportieren, wurde {status}.{href} (Der Download-Link läuft nach 5 Tagen ab.)
|
A process has been {status} to export deals.{href} (Download link will not be available after 5 days).
|
Se ha {status} un proceso para exportar oportunidades.{href} (El enlace de descarga dejará de estar disponible después de 5 días).
|
Un processus a été {status} pour exporter les opportunités.{href} (Le lien de téléchargement ne sera plus disponible d'ici 5 jours).
|
È stato {status} un processo per esportare le trattative.{href} (Il link per il download non sarà più disponibile dopo 5 giorni).
|
Um processo foi {status} para exportar oportunidades.{href} (O link para download ficará disponível por 5 dias).
|
|
63
|
Notification:#:Deal_export_notifications_success_link_expired
|
Ein Prozess für den Deal-Export wurde {status}. Der Link steht nicht mehr zur Verfügung.>
|
A process has been {status} to export deals.Link is not available anymore.>
|
Se ha {status} un proceso para exportar oportunidades. El enlace ya no está disponible.>
|
Un processus a été {status} pour exporter les opportunités. Le lien n'est plus disponible.>
|
È stato {status} un processo per esportare le trattative. Il link non è più disponibile.
|
Um processo foi {status} para exportar oportunidades. O link não está mais disponível.
|
|
64
|
Notification:#:DeleteFolder
|
Der Ordner {folder_name} wurde gelöscht.
|
The folder {folder_name} has been deleted.
|
La carpeta {folder_name} se ha eliminado.
|
Le dossier {folder_name} a été supprimé.
|
La cartella {folder_name} è stata eliminata.
|
A pasta {folder_name} foi excluída.
|
|
65
|
Notification:#:DeleteList
|
Die Liste {list_name} wurde gelöscht.
|
The list {list_name} has been deleted.
|
La lista {list_name} se ha eliminado.
|
La liste {list_name} a été supprimée.
|
La lista {list_name} è stata eliminata.
|
A lista {list_name} foi excluída.
|
|
66
|
Notification:#:DeleteUserOther
|
Ein Prozess wurde {status}, um doppelte Benutzer:innen aus anderen Listen zu entfernen, die in der Liste {list_name} vorhanden sind.
|
A process has been {status} to remove duplicate users from others lists which are existing in the list {list_name}.
|
Se ha {status} un proceso para eliminar de otras listas los usuarios duplicados que hay en la lista {list_name}.
|
Un processus a été {status} pour supprimer des autres listes les utilisateurs en double présents dans la liste {list_name}.
|
È stato {status} un processo per eliminare dalle altre liste gli utenti duplicati presenti nella lista {list_name}.
|
Um processo foi {status} para remover usuários duplicados de outras listas que existem na lista {list_name}.
|
|
67
|
Notification:#:DeleteUserThis
|
Ein Prozess wurde {status}, um doppelte Benutzer:innen aus der Liste {list_name} zu entfernen, die in anderen Listen vorhanden sind.
|
A process has been {status} to remove duplicate users from the list {list_name} which are existing in other lists.
|
Se ha {status} un proceso para eliminar de la lista {list_name} los usuarios duplicados que hay en otras listas.
|
Un processus a été {status} pour supprimer de la liste {list_name} les utilisateurs en double présents dans vos autres listes.
|
È stato {status} un processo per eliminare dalla lista {list_name} gli utenti duplicati presenti in altre liste.
|
Um processo foi {status} para remover usuários duplicados da lista {list_name} que existem em outras listas.
|
|
68
|
Notification:#:DeleteUsersParmanent
|
Ein Prozess wurde {status}, um Kontakte dauerhaft zu löschen.
|
A process has been {status} to delete contacts permanently.
|
Se ha {status} un proceso para eliminar los contactos definitivamente.
|
Un process a été {status} pour supprimer les contacts définitivement.
|
È stato {status} un processo per eliminare definitivamente i contatti.
|
Um processo foi {status} para excluir contatos permanentemente.
|
|
69
|
Notification:#:Delete_folder
|
Zum Löschen des Ordners {folder_name} wurde ein Prozess {status}.
|
A process has been {status} to delete the folder {folder_name}.
|
Se ha {status} un proceso para eliminar la carpeta {folder_name}.
|
Un processus a été {status} pour supprimer le dossier {folder_name}.
|
È stato {status} un processo per eliminare la cartella {folder_name}.
|
Um processo foi {status} para excluir a pasta {folder_name}.
|
|
70
|
Notification:#:Download_the_file
|
Lade die Datei herunter.
|
Download the file.
|
Descarga el archivo.
|
Téléchargez le fichier.
|
Scarica il file.
|
Baixe o arquivo.
|
|
71
|
Notification:#:EmptyState
|
Es gibt noch keine Benachrichtigungen.
|
There are no notification yet.
|
Aún no hay notificaciones.
|
Il n'y a pas encore de notification.
|
Ancora nessuna notifica.
|
Ainda não há notificações.
|
|
72
|
Notification:#:ExportCompany_2
|
Ein Prozess, um Unternehmen zu exportieren, wurde {status}.
|
A process has been {status} to export companies.
|
Se ha {status} un proceso para exportar empresas.
|
Un processus a été {status} pour exporter des entreprises.
|
È stato {status} un processo per esportare le aziende.
|
Um processo foi {status} para exportar empresas.
|
|
73
|
Notification:#:ExportCompany_3
|
Der Export deiner Unternehmen ist im Gange.
|
The export of your companies is in progress.
|
La exportación de las empresas está en curso.
|
L'export de vos entreprises est en cours.
|
L'esportazione delle aziende è in corso.
|
A exportação das suas empresas está em andamento.
|
|
74
|
Notification:#:ExportDeal_1
|
Ein Prozess, um Deals zu exportieren, wurde {status}. {href}
|
A process has been {status} to export deals. {href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar oportunidades. {href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les opportunités. {href}
|
È stato {status} un processo per esportare le trattative. {href}
|
Um processo foi {status} para exportar oportunidades. {href}
|
|
75
|
Notification:#:ExportDeal_2
|
Ein Prozess, um Deals zu exportieren, wurde {status}.
|
A process has been {status} to export deals.
|
Se ha {status} un proceso para exportar oportunidades.
|
Un processus a été {status} pour exporter les opportunités.
|
È stato {status} un processo per esportare le trattative.
|
Um processo foi {status} para exportar oportunidades.
|
|
76
|
Notification:#:ExportDeal_3
|
Der Export deiner Deals ist im Gange.
|
The export of your deals is in progress.
|
La exportación de las oportunidades está en curso.
|
L'export de vos opportunités est en cours.
|
L'esportazione delle trattative è in corso.
|
A exportação das suas oportunidades está em andamento.
|
|
77
|
Notification:#:FolderRename
|
Der Ordner {folder_name} wurde umbenannt in {folder_new_name}.
|
The folder {folder_name} has been renamed to {folder_new_name}.
|
Se ha cambiado el nombre de la carpeta {folder_name} a {folder_new_name}.
|
Le dossier {folder_name} a été renommé en {folder_new_name}.
|
La cartella {folder_name} è stata rinominata in {folder_new_name}.
|
A pasta {folder_name} foi renomeada para {folder_new_name}.
|
|
78
|
Notification:#:Heading
|
Benachrichtigungen
|
Notifications
|
Notificaciones
|
Notifications
|
Notifiche
|
Notificações
|
|
79
|
Notification:#:Here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
80
|
Notification:#:ImportApi
|
Du hast dein maximales Benutzerkontingent bereits erreicht.{upgrade_plan}.
|
You have already reached your maximum number of users quota.{upgrade_plan}.
|
Ya has alcanzado el número máximo de usuarios.{upgrade_plan}.
|
Vous avez déjà atteint votre quota maximum d'utilisateurs.{upgrade_plan}.
|
Hai già raggiunto il numero massimo di utenti per la quota assegnata.{upgrade_plan}.
|
Você já alcançou o número máximo da cota de usuários.{upgrade_plan}.
|
|
81
|
Notification:#:ImportApiUpgradePlan
|
Bitte upgrade dein Paket hier
|
Please upgrade your plan here
|
Actualiza tu plan aquí
|
Passer à une offre supérieure ici
|
Esegui l'upgrade del tuo piano qui
|
Atualize seu plano aqui
|
|
82
|
Notification:#:ImportBlacklist_1
|
Im Vergleich zur Größe deiner aktuellen Kontaktliste hast du viele neue E-Mail-Adressen importiert.{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel} und jetzt eine kleinere Liste importieren, um deine neuen Kontakte nach und nach zu integrieren.
|
You have imported a large number of new email addresses, relative to the size of your current contact list.{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}- You may also {cancel} this import and import a smaller list now to integrate your new contacts gradually.
|
Has importado un gran número de direcciones de email nuevas en comparación con el tamaño de la lista de contactos actual.{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}- También puedes {cancel} esta importación e importar una lista más reducida para integrar los nuevos contactos gradualmente.
|
Vous avez importé un grand nombre de nouvelles adresses email par rapport à la taille de votre liste de contacts.{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import et importer immédiatement une plus petite liste afin d'intégrer progressivement vos nouveaux contacts.
|
Hai importato un numero elevato di nuovi indirizzi email in proporzione alle dimensioni della tua attuale lista di contatti.{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br} Puoi anche {cancel} questa importazione e importare subito una lista più piccola per integrare gradualmente i tuoi nuovi contatti.
|
Você importou uma grande quantidade de endereços de e-mail novos em relação ao tamanho da sua lista de contatos.{br}- Se você optar por {continue}, analisaremos esses novos contatos antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para os contatos existentes.{br}- Você também pode {cancel} esta importação e importar uma lista menor agora para integrar gradualmente seus novos contatos.
|
|
83
|
Notification:#:ImportBlacklist_2
|
Wir haben Compliance-Probleme in Bezug auf deinen Import festgestellt.{br}{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel}.
|
We have noticed some compliance issues related to your import.{br}{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}- You may also {cancel} this import.
|
Hemos detectado algunos problemas de cumplimiento relacionados con la importación.{br}{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}- También puedes {cancel} esta importación.
|
Nous constatons quelques problèmes de conformité liés à votre import.{br}{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import.
|
Abbiamo notato alcuni problemi di conformità relativi alla tua importazione.{br}{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br} Puoi anche {cancel} questa importazione.
|
Observamos alguns problemas de conformidade relacionados à sua importação.{br}{br}- Se você desejar {continue}, analisaremos esses novos contatos agora antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para seus contatos existentes.{br}- Você também pode {cancel} esta importação.
|
|
84
|
Notification:#:ImportBlacklist_3
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen auf die Blocklist zu setzen.
|
A process has been {status} to blocklist users.
|
Se ha {status} un proceso para añadir usuarios a la lista bloqueada.
|
Un processus a été {status} pour ajouter les utilisateurs à la blocklist.
|
È stato {status} un processo per aggiungere utenti alla lista di blocco.
|
Um processo foi {status} para colocar usuários em lista bloqueada.
|
|
85
|
Notification:#:ImportBlacklist_4
|
{count} Deine E-Mail-Kontakte wurden für die Listen {list_name} auf die Blocklist gesetzt. Der detaillierte Bericht kann {here} eingesehen werden.
|
{count} Your email contacts have been blocklisted in the lists {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Tus contactos de email han sido añadidos a las listas bloqueadas {list_name}. Puedes consultar el informe detallado {here}.
|
{count} Vos contacts email ont été ajoutés aux blocklists {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} I tuoi contatti email sono stati aggiunti alle liste di blocco {list_name}. Puoi consultare il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos de e-mail foram colocados em lista bloqueada nas listas {list_name}. Você pode consultar o relatório detalhado {here}.
|
|
86
|
Notification:#:ImportBlacklist_5
|
{count} Deine E-Mail-Kontakte wurden für die Liste {list_name} auf die Blocklist gesetzt. Der detaillierte Bericht kann {here} eingesehen werden.
|
{count} Your email contacts have been blocklisted in the list {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Tus contactos de email han sido añadidos a la lista bloqueada {list_name}. Puedes consultar el informe detallado {here}.
|
{count}Vos contacts email ont été ajoutés à la blocklist {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} I tuoi contatti email sono stati aggiunti alla lista di blocco {list_name}. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos de e-mail foram colocados em lista bloqueada na lista {list_name}. Você pode consultar o relatório detalhado {here}.
|
|
87
|
Notification:#:ImportBlacklist_6
|
Deine E-Mail-Kontakte in der Liste {list_name} werden auf die Blocklist gesetzt.
|
blocklist of your email contacts in the list {list_name} is in progress.
|
Tus contactos de email de la lista {list_name} están siendo añadidos a la lista bloqueada.
|
Vos contacts email sont en cours d'ajout à la blocklist {list_name}.
|
L'inserimento in lista di blocco dei tuoi contatti email nella lista {list_name} è in corso.
|
Seus contatos de e-mail da lista {list_name} estão sendo colocados em lista bloqueada.
|
|
88
|
Notification:#:ImportBlacklist_7
|
Deine E-Mail-Kontakte in der Liste {list_name} werden auf die Blocklist gesetzt.
|
blocklist of your email contacts in the list {list_name} is in progress.
|
Tus contactos de email de la lista {list_name} están siendo añadidos a la lista bloqueada.
|
Vos contacts email sont en cours d'ajout à la blocklist {list_name}.
|
L'inserimento in lista di blocco dei tuoi contatti email nella lista {list_name} è in corso.
|
Seus contatos de e-mail da lista {list_name} estão sendo colocados em lista bloqueada.
|
|
89
|
Notification:#:ImportByIpCompleted
|
{count} <b>Import abgeschlossen</b>, deine Kontakte sind in der Liste {list_name_to}. Import durchgeführt von {via} über {platform} mit IP-Adresse {ip}. Schau dir den detaillierten Bericht {href} an.
|
{count} <b>Import completed </b> of your contacts to list {list_name_to}. Import made by {via} via {platform} using IP address {ip}. Check the detailed report {href}.
|
{count} Te has <b>completado la importación</b> de tus contactos a la lista {list_name_to}. Importación realizada por {via} a través de {platform} utilizando la dirección IP {ip}. Consulta el informe detallado {href}.
|
{count} <b>importation(s) effectuée(s)</b> de vos contacts vers la liste {list_name_to}. Importation effectuée par {via} via {platform} en utilisant l'adresse IP {ip}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {href}.
|
{count} <b>Importazione completata</b> dei tuoi contatti nella lista {list_name_to}. Importazione effettuata da {via} tramite {platform}, che utilizza l'indirizzo IP {ip}. Consulta il report dettagliato {href}.
|
{count} <b>Importação concluída </b> dos seus contatos para a lista {list_name_to}. Importação feita por {via} via {platform} usando o endereço IP {ip}. Verifique o relatório detalhado {href}.
|
|
90
|
Notification:#:ImportByIpCompleted_2
|
{count} <b>Import abgeschlossen</b>, deine Kontakte sind in der Liste {list_name_to}. Import durchgeführt von {via} über {platform} mit IP-Adresse {ip}. Schau dir den detaillierten Bericht {href} an.
|
{count} <b>Import completed </b> of your contacts to lists {list_name_to}. Import made by {via} via {platform} using IP address {ip}. Check the detailed report {href}.
|
{count} Te has <b>completado la importación</b> de tus contactos a la lista {list_name_to}. Importación realizada por {via} a través de {platform} utilizando la dirección IP {ip}. Consulta el informe detallado {href}.
|
{count} <b>importation(s) effectuée(s)</b> de vos contacts vers la liste {list_name_to}. Importation effectuée par {via} via {platform} en utilisant l'adresse IP {ip}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {href}.
|
{count} <b>Importazione completata</b> dei tuoi contatti nelle liste {list_name_to}. Importazione effettuata da {via} tramite {platform}, che utilizza l'indirizzo IP {ip}. Consulta il report dettagliato {href}.
|
{count} <b>Importação concluída </b> dos seus contatos para as listas {list_name_to}. Importação feita por {via} via {platform} usando o endereço IP {ip}. Verifique o relatório detalhado {href}.
|
|
91
|
Notification:#:ImportCompanies_1
|
{count} Deine Unternehmen wurden importiert. Den detaillierten Bericht findest du {here}.
|
{count} Your companies have been imported. Check the detailed report {here}.
|
{count} Se han importado las empresas. Consulta el informe detallado {here}.
|
{count} Vos entreprises ont été importées. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
Sono state importate {count} aziende. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Suas empresas foram importadas. Verifique o relatório detalhado {here}.
|
|
92
|
Notification:#:ImportCompanies_2
|
Ein Prozess wurde {status}, um Unternehmen zu importieren.
|
A process has been {status} to import companies.
|
Se ha {status} un proceso para importar empresas.
|
Un processus a été {status} pour importer des entreprises.
|
È stato {status} un processo per importare le aziende.
|
Um processo foi {status} para importar empresas.
|
|
93
|
Notification:#:ImportCompanies_3
|
Der Import deiner Unternehmen ist im Gange.
|
The import of your companies is in progress.
|
La importación de empresas está en curso.
|
L'importation de vos entreprises est en cours.
|
L'importazione delle tue aziende è in corso.
|
A importação das suas empresas está em andamento.
|
|
94
|
Notification:#:ImportDeal_1
|
{count} Deine Deals wurden importiert. Den detaillierten Bericht findest du {here}.
|
{count} Your deals have been imported. Check the detailed report {here}.
|
{count} Se han importado las oportunidades. Consulta el informe detallado {here}.
|
{count} Vos opportunités ont été importées. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} Sono state importate trattative. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Suas oportunidades foram importadas. Verifique o relatório detalhado {here}.
|
|
95
|
Notification:#:ImportDeal_2
|
Ein Prozess wurde {status}, um Deals zu importieren.
|
A process has been {status} to import deals.
|
Se ha {status} un proceso para importar oportunidades.
|
Un processus a été {status} pour importer des opportunités.
|
È stato {status} un processo per importare le trattative.
|
Um processo foi {status} para importar oportunidades.
|
|
96
|
Notification:#:ImportDeal_3
|
Der Import deiner Deals ist im Gange.
|
The import of your deals is in progress.
|
Las oportunidades se están importando.
|
L'importation de vos opportunités est en cours.
|
L'importazione delle tue trattative è in corso.
|
A importação das suas oportunidades está em andamento.
|
|
97
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_1
|
Im Vergleich zur Größe deiner aktuellen Kontaktliste hast du viele neue E-Mail-Adressen importiert.{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel} und jetzt eine kleinere Liste importieren, um deine neuen Kontakte nach und nach zu integrieren.
|
You have imported a large number of new email addresses, relative to the size of your current contact list.{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}- You may also {cancel} this import and import a smaller list now to integrate your new contacts gradually.
|
Has importado un gran número de direcciones de email nuevas en comparación con el tamaño de la lista de contactos actual.{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}- También puedes {cancel} esta importación e importar una lista más reducida para integrar los nuevos contactos gradualmente.
|
Vous avez importé un grand nombre de nouvelles adresses email par rapport à la taille de votre liste de contacts.{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import et importer immédiatement une plus petite liste afin d'intégrer progressivement vos nouveaux contacts.
|
Hai importato un numero elevato di nuovi indirizzi email in proporzione alle dimensioni della tua attuale lista di contatti.{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br} Puoi anche {cancel} questa importazione e importare subito una lista più piccola per integrare gradualmente i tuoi nuovi contatti.
|
Você importou uma grande quantidade de endereços de e-mail novos em relação ao tamanho da sua lista de contatos.{br}- Se você optar por {continue}, analisaremos esses novos contatos antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para os contatos existentes.{br}- Você também pode {cancel} esta importação e importar uma lista menor agora para integrar gradualmente seus novos contatos.
|
|
98
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_2
|
Wir haben Compliance-Probleme in Bezug auf deinen Import festgestellt.{br}{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel}.
|
We have noticed some compliance issues related to your import.{br}{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}- You may also {cancel} this import.
|
Hemos detectado algunos problemas de cumplimiento relacionados con la importación.{br}{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}- También puedes {cancel} esta importación.
|
Nous constatons quelques problèmes de conformité liés à votre import.{br}{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import.
|
Abbiamo notato alcuni problemi di conformità relativi alla tua importazione.{br}{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br} Puoi anche {cancel} questa importazione.
|
Observamos alguns problemas de conformidade relacionados à sua importação.{br}{br}- Se você desejar {continue}, analisaremos esses novos contatos agora antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para seus contatos existentes.{br}- Você também pode {cancel} esta importação.
|
|
99
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_3
|
Deine E-Mail- und SMS-Kontakte wurden auf die Blocklist gesetzt.
|
Your email and SMS contacts have been blocklisted.
|
Los contactos de email y SMS se han añadido a la lista bloqueada.
|
Vos contacts email et SMS ont été ajoutés à la blocklist.
|
I contatti email e SMS sono stati bloccati.
|
Seus contatos de e-mail e SMS foram colocados em lista bloqueada.
|
|
100
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_4
|
{count} Deine E-Mail- und SMS-Kontakte wurden für die Listen {list_name} auf die Blocklist gesetzt. Der detaillierte Bericht kann {here} eingesehen werden.
|
{count} Your email and SMS contacts have been blocklisted in the lists {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Tus contactos de email y SMS han sido añadidos a las listas bloqueadas {list_name}. Puedes consultar el informe detallado {here}.
|
{count} Vos contacts email et SMS ont été ajoutés aux blocklists {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} I tuoi contatti email e SMS sono stati aggiunti alle liste di blocco {list_name}. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos de e-mail e SMS foram colocados em lista bloqueada nas listas {list_name}. Você pode consultar o relatório detalhado {here}.
|
|
101
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_5
|
{count} Deine E-Mail- und SMS-Kontakte wurden für die Liste {list_name} auf die Blocklist gesetzt. Der detaillierte Bericht kann {here} eingesehen werden.
|
{count} Your email and SMS contacts have been blocklisted in the list {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Tus contactos de email y SMS han sido añadidos a la lista bloqueada {list_name}. Puedes consultar el informe detallado {here}.
|
{count} Vos contacts email et SMS ont été ajoutés à la blocklist {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} I tuoi contatti email e SMS sono stati aggiunti alla lista di blocco {list_name}. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos de e-mail e SMS foram colocados em lista bloqueada na lista {list_name}. Você pode consultar o relatório detalhado {here}.
|
|
102
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_6
|
Deine E-Mail- und SMS-Kontakte in den Listen {list_name} werden auf die Blocklist gesetzt.
|
blocklist of your email and SMS contacts in the lists {list_name} is in progress.
|
Tus contactos de email y SMS de las listas {list_name} están siendo añadidos a la lista bloqueada.
|
Vos contacts email et SMS sont en cours d'ajout aux blocklists {list_name}.
|
L'aggiunta dei tuoi contatti email e SMS alle liste di blocco {list_name} è in corso.
|
Seus contatos de e-mail e SMS das listas {list_name} estão sendo colocados em lista bloqueada.
|
|
103
|
Notification:#:ImportEmailSmsBlacklist_7
|
Deine E-Mail- und SMS-Kontakte in der Liste {list_name} werden auf die Blocklist gesetzt.
|
blocklist of your email and SMS contacts in the list {list_name} is in progress.
|
Tus contactos de email y SMS de la lista {list_name} están siendo añadidos a la lista bloqueada.
|
Vos contacts email et SMS sont en cours d'ajout à la blocklist {list_name}.
|
L'inserimento in lista di blocco dei tuoi contatti email e SMS nella lista {list_name} è in corso.
|
Seus contatos de e-mail e SMS da lista {list_name} estão sendo colocados em lista bloqueada.
|
|
104
|
Notification:#:ImportNotes_1
|
{count} Deine Notizen wurden importiert. Den detaillierten Bericht findest du {here}.
|
{count} Your notes have been imported. Check the detailed report {here}.
|
{count} Se han importado las notas. Consulta el informe detallado {here}.
|
{count} Vos notes a été importées. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} Le tue note sono state importate. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Suas notas foram importadas. Verifique o relatório detalhado {here}.
|
|
105
|
Notification:#:ImportNotes_2
|
Ein Prozess wurde {status}, um Notizen zu importieren.
|
A process has been {status} to import notes.
|
Se ha {status} un proceso para importar notas.
|
Un processus a été {status} pour importer des notes.
|
È stato {status} un processo per importare le note.
|
Um processo foi {status} para importar notas.
|
|
106
|
Notification:#:ImportNotes_3
|
Der Import deiner Notizen ist im Gange.
|
The import of your notes is in progress.
|
Las notas se están importando.
|
L'import de vos notes est en cours.
|
L'importazione delle tue note è in corso.
|
A importação das suas notas está em andamento.
|
|
107
|
Notification:#:ImportSmsBlackList
|
Ein Prozess wurde {status}, um SMS-Kontakte auf die Blocklist zu setzen.
|
A process has been {status} to blocklist SMS contacts.
|
Se ha {status} un proceso para añadir los contactos de SMS a la lista bloqueada.
|
Un processus a été {status} pour ajouter des contacts SMS à la blocklist.
|
È stato {status} un processo per aggiungere i contatti SMS alla lista di blocco.
|
Um processo foi {status} para colocar os contatos de SMS em lista bloqueada.
|
|
108
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_1
|
Im Vergleich zur Größe deiner aktuellen Kontaktliste hast du viele neue E-Mail-Adressen importiert.{br}{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel} und jetzt eine kleinere Liste importieren, um deine neuen Kontakte nach und nach zu integrieren.
|
You have imported a large number of new email addresses, relative to the size of your current contact list.{br}{br}-If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}{br}-You may also {cancel} this import and import a smaller list now to integrate your new contacts gradually.
|
Has importado un gran número de direcciones de email nuevas en comparación con el tamaño de la lista de contactos actual.{br}{br}-Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}{br}- También puedes {cancel} esta importación e importar una lista más reducida para integrar los nuevos contactos gradualmente.
|
Vous avez importé un grand nombre de nouvelles adresses email par rapport à la taille de votre liste de contacts.{br}{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import et importer immédiatement une plus petite liste afin d'intégrer progressivement vos nouveaux contacts.
|
Hai importato un numero elevato di nuovi indirizzi email in proporzione alle dimensioni della tua attuale lista di contatti.{br}{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br}{br} Puoi anche {cancel} questa importazione e importare subito una lista più piccola per integrare gradualmente i tuoi nuovi contatti.
|
Você importou uma grande quantidade de endereços de e-mail novos em relação ao tamanho da sua lista de contatos.{br}{br}-Se você optar por {continue}, analisaremos esses novos contatos antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para os contatos existentes.{br}{br}-Você também pode {cancel} esta importação e importar uma lista menor agora para integrar gradualmente seus novos contatos.
|
|
109
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_2
|
Wir haben Compliance-Probleme in Bezug auf deinen Import festgestellt.{br}{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel}.
|
We have noticed some compliance issues related to your import.{br}{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}{br}- You may also {cancel} this import.
|
Hemos detectado algunos problemas de cumplimiento relacionados con la importación.{br}{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}{br}- También puedes {cancel} esta importación.
|
Nous constatons quelques problèmes de conformité liés à votre import.{br}{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import.
|
Abbiamo notato alcuni problemi di conformità relativi alla tua importazione.{br}{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br}{br} Puoi anche {cancel} questa importazione.
|
Observamos alguns problemas de conformidade relacionados à sua importação.{br}{br}- Se você optar por {continue}, analisaremos esses novos contatos antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para seus contatos existentes.{br}{br}- Você também pode {cancel} esta importação.
|
|
110
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_3
|
Ein Prozess wurde {status}, um SMS-Kontakte auf die Blocklist zu setzen.
|
A process has been {status} to blocklist SMS contacts.
|
Se ha {status} un proceso para añadir los contactos de SMS a la lista bloqueada.
|
Un processus a été {status} pour ajouter des contacts SMS à la blocklist.
|
È stato {status} un processo per aggiungere i contatti SMS alla lista di blocco.
|
Um processo foi {status} para colocar os contatos de SMS em lista bloqueada.
|
|
111
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_4
|
{count} Deine SMS-Kontakte wurden für die Listen {list_name} auf die Blocklist gesetzt. Der detaillierte Bericht kann {here} eingesehen werden.
|
{count} Your SMS contacts have been blocklisted in the lists {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Tus contactos de SMS se han añadido a las listas bloqueadas {list_name}. Puedes consultar el informe detallado {here}.
|
{count} Vos contacts SMS ont été ajoutés aux blocklists {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} I tuoi contatti SMS sono stati aggiunti alle liste di blocco {list_name}. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos de SMS foram colocados em lista bloqueada nas listas {list_name}. Você pode consultar o relatório detalhado {here}.
|
|
112
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_5
|
{count} Deine SMS-Kontakte wurden für die Liste {list_name} auf die Blocklist gesetzt. Der detaillierte Bericht kann {here} eingesehen werden.
|
{count} Your SMS contacts have been blocklisted in the list {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Tus contactos de SMS se han añadido a la lista bloqueada {list_name} Puedes consultar el informe detallado {here}.
|
{count} Vos contacts SMS ont été ajoutés à la blocklist {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} I tuoi contatti SMS sono stati aggiunti alla lista di blocco {list_name}. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos de SMS foram colocados em lista bloqueada na lista {list_name}. Você pode consultar o relatório detalhado {here}.
|
|
113
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_6
|
Deine SMS-Kontakte in der Liste {list_name} werden auf die Blocklist gesetzt.
|
blocklist of your SMS contacts in the list {list_name} is in progress.
|
Tus contactos SMS de la lista {list_name} están siendo añadidos a la lista bloqueada.
|
Vos contacts SMS sont en cours d'ajout à la blocklist {list_name}.
|
L'inserimento in lista di blocco dei tuoi contatti SMS nella lista {list_name} è in corso.
|
Seus contatos de SMS da lista {list_name} estão sendo colocados em lista bloqueada.
|
|
114
|
Notification:#:ImportSmsBlacklist_7
|
Deine SMS-Kontakte in der Liste {list_name} werden auf die Blocklist gesetzt.
|
blocklist of your SMS contacts in the list {list_name} is in progress.
|
Tus contactos SMS de la lista {list_name} están siendo añadidos a la lista bloqueada.
|
Vos contacts SMS sont en cours d'ajout à la blocklist {list_name}.
|
L'inserimento in lista di blocco dei tuoi contatti SMS nella lista {list_name} è in corso.
|
Seus contatos de SMS da lista {list_name} estão sendo colocados em lista bloqueada.
|
|
115
|
Notification:#:ImportStopped
|
Der Listenimport wurde aufgrund eines technischen Problems angehalten. Bitte versuche es in einigen Minuten noch einmal.
|
The list importation has been stopped due to a technical issue. Please try again in a couple of minutes.
|
Se ha detenido la importación de la lista por un problema técnico. Inténtalo de nuevo en un par de minutos.
|
Le processus d'import de la liste s'est arrêté dû à un problème technique. Réessayez dans quelques minutes.
|
L'importazione della lista è stata interrotta a causa di un problema tecnico. Riprova tra qualche minuto.
|
A importação da lista foi interrompida devido a um problema técnico. Tente novamente em alguns minutos.
|
|
116
|
Notification:#:ImportUserRevert
|
Der Import von neuen Kontakten in die {list_name}-Liste(n) wurde abgebrochen.
|
Importing new contacts to the {list_name} list(s) has been successfully cancelled.
|
Se ha cancelado correctamente la importación de nuevos contactos a las listas {list_name}.
|
L'import de nouveaux contacts dans la ou les liste(s) {list_name} a bien été annulé.
|
Importazione di nuovi contatti nella/e lista/e {list_name} annullata correttamente.
|
A importação de novos contatos para a(s) lista(s) {list_name} foi cancelada com sucesso.
|
|
117
|
Notification:#:ImportUser_1
|
Im Vergleich zur Größe deiner aktuellen Kontaktliste hast du viele neue E-Mail-Adressen importiert.{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel} und jetzt eine kleinere Liste importieren, um deine neuen Kontakte nach und nach zu integrieren.
|
You have imported a large number of new email addresses, relative to the size of your current contact list.{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}- You may also {cancel} this import and import a smaller list now to integrate your new contacts gradually.
|
Has importado un gran número de direcciones de email nuevas en comparación con el tamaño de la lista de contactos actual.{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}- También puedes {cancel} esta importación e importar una lista más reducida para integrar los nuevos contactos gradualmente.
|
Vous avez importé un grand nombre de nouvelles adresses email par rapport à la taille de votre liste de contacts.{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import et importer immédiatement une plus petite liste afin d'intégrer progressivement vos nouveaux contacts.
|
Hai importato un numero elevato di nuovi indirizzi email in proporzione alle dimensioni della tua attuale lista di contatti.{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br} Puoi anche {cancel} questa importazione e importare subito una lista più piccola per integrare gradualmente i tuoi nuovi contatti.
|
Você importou uma grande quantidade de endereços de e-mail novos em relação ao tamanho da sua lista de contatos.{br}- Se você optar por {continue}, analisaremos esses novos contatos antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para os contatos existentes.{br}- Você também pode {cancel} esta importação e importar uma lista menor agora para integrar gradualmente seus novos contatos.
|
|
118
|
Notification:#:ImportUser_2
|
Wir haben Compliance-Probleme in Bezug auf deinen Import festgestellt.{br}{br}- Wenn du auf {continue} klickst, werden wir diese neuen Kontakte prüfen, bevor du diese neuen Nutzer:innen zum ersten Mal kontaktieren kannst.{br}Du kannst weiterhin Nachrichten an schon existierende Kontakte senden.{br}- Du kannst diesen Import auch {cancel}.
|
We have noticed some compliance issues related to your import.{br}{br}- If you choose to {continue}, we will review these new contacts now before you send your first message to them.{br}You can continue sending messages to your existing contacts.{br}- You may also {cancel} this import.
|
Hemos detectado algunos problemas de cumplimiento relacionados con la importación.{br}{br}- Si decides {continue}, revisaremos estos nuevos contactos ahora antes de que les envíes el primer mensaje.{br}Puedes seguir enviando mensajes a los contactos existentes.{br}- También puedes {cancel} esta importación.
|
Nous constatons quelques problèmes de conformité liés à votre import.{br}{br}- Si vous choisissez de {continue}, nous vérifierons ces nouveaux contacts afin que vous puissiez les contacter pour la première fois.{br}Vous pourrez continuer d'envoyer des messages à vos contacts existants.{br}- Vous pouvez également {cancel} votre import.
|
Abbiamo notato alcuni problemi di conformità relativi alla tua importazione.{br}{br} Se scegli di {continue}, esamineremo questi nuovi contatti prima di inviare loro il tuo primo messaggio.{br}Puoi comunque continuare a inviare messaggi ai contatti esistenti.{br} Puoi anche {cancel} questa importazione.
|
Observamos alguns problemas de conformidade relacionados à sua importação.{br}{br}- Se você desejar {continue}, analisaremos esses novos contatos agora antes que você possa enviar sua primeira mensagem para eles.{br}Você pode continuar enviando mensagens para seus contatos existentes.{br}- Você também pode {cancel} esta importação.
|
|
119
|
Notification:#:ImportUser_3
|
Ein Prozess wurde {status}, um Benutzer:innen zu importieren.
|
A process has been {status} to import users.
|
Se ha {status} un proceso para importar usuarios.
|
Un processus a été {status} pour importer des utilisateurs.
|
È stato {status} un processo per importare gli utenti.
|
Um processo foi {status} para importar usuários.
|
|
120
|
Notification:#:ImportUser_4
|
{count} Deine Kontakte wurden in die Liste {list_name} importiert. Den detaillierten Bericht findest du {here}.
|
{count} Your contacts have been imported in the list {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Los contactos se han importado a la lista {list_name}. Consulta el informe detallado {here}.
|
{count} Vos contacts ont été importés dans la liste {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} contatti sono stati importati nella lista {list_name}. Consulta il report dettagliato {here}.
|
{count} Seus contatos foram importados para a lista {list_name}. Verifique o relatório detalhado {here}.
|
|
121
|
Notification:#:ImportUser_5
|
{count} <b>Import</b> {status} von deinen Kontakten auf die Liste {list_name}. Den ausführlichen Bericht findest du {here}.
|
{count} <b>Import</b> {status} of your contacts to list {list_name}. Check the detailed report {here}.
|
{count} Se ha {status} la <b>importación</b> de tus contactos a la lista {list_name}. Consulta el informe detallado {here}.
|
{count} {status} <b>d'importation</b> de vos contacts dans la liste {list_name}. Vous pouvez consulter le rapport détaillé {here}.
|
{count} <b>Importa</b> {status} dei tuoi contatti nella lista {list_name}. Consulta il report dettagliato .{here}
|
{count} {status} <b>Importar</b> de seus contatos para a lista {list_name}. Verifique o relatório detalhado {here}.
|
|
122
|
Notification:#:ImportUser_6
|
Ein Prozess wurde {status}, um Benutzer:innen in den Listen {list_name} zu importieren.
|
A process has been {status} to import users in the lists {list_name}.
|
Te has {status} un proceso para importar usuarios a las listas {list_name}.
|
Un processus a été {status} pour importer des utilisateurs dans les listes {list_name}.
|
È stato {status} un processo per importare gli utenti nelle liste {list_name}.
|
Um processo foi {status} para importar usuários para as listas {list_name}.
|
|
123
|
Notification:#:ImportUser_7
|
<b>Import wird ausgeführt</b>, deine Kontakte werden in den Listen {list_name} importiert.
|
<b>Import in progress</b> of your contacts to lists {list_name}.
|
<b>Importación en curso</b> de tus contactos a las listas {list_name}.
|
<b>Importation en cours</b> de vos contacts vers la liste {list_name}.
|
<b>Importazione in corso</b> dei tuoi contatti nelle liste {list_name}.
|
<b>Importação em progresso</b> de seus contatos para as listas {list_name}.
|
|
124
|
Notification:#:ImportUser_8
|
<b>Import wird ausgeführt</b>, deine Kontakte werden in den Listen {list_name} importiert.
|
<b>Import in progress</b> of your contacts to list {list_name}.
|
<b>Importación en curso</b> de tus contactos a las listas {list_name}.
|
<b>Importation en cours</b> de vos contacts vers la liste {list_name}.
|
<b>Importazione in corso</b> dei tuoi contatti nella lista {list_name}.
|
<b>Importação em andamento</b> dos seus contatos para as listas {list_name}.
|
|
125
|
Notification:#:InlineImgAdded
|
Für die Kampagne {camp_name} wurde die Option zur Einbettung der Bilder in den Newsletter aktiviert.
|
The option to embed images in the newsletter has been enabled for the campaign {camp_name}.
|
Se ha activado la opción de incrustar imágenes en la newsletter de la campaña {camp_name}.
|
L'option d'embarquer les images dans la newsletter a été activée pour la campagne {camp_name}.
|
L'opzione di integrazione delle immagini nella newsletter è stata attivata per la campagna {camp_name}.
|
A opção de incorporar imagens no boletim informativo foi ativada para a campanha {camp_name}.
|
|
126
|
Notification:#:InlineImgRemoved
|
Für die Kampagne {camp_name} wurde die Option zur Einbettung der Bilder in den Newsletter deaktiviert.
|
The option to embed images in the newsletter has been disabled for the campaign {camp_name}.
|
Se ha desactivado la opción de incrustar imágenes en la newsletter de la campaña {camp_name}.
|
L'option d'embarquer les images dans la newsletter a été désactivée pour la campagne {camp_name}.
|
L'opzione di integrazione delle immagini nella newsletter è stata disattivata per la campagna {camp_name}.
|
A opção de incorporar imagens no boletim informativo foi desativada para a campanha {camp_name}.
|
|
127
|
Notification:#:LastSentTime
|
Die Kampagne {camp_name} wurde für {new_time} neu geplant, weil einige Benutzer:innen vor Kurzem bereits eine andere Kampagne erhalten haben. Wenn du das Zeitintervall zwischen zwei Sendungen an einen Kontakt ändern möchtest, um die Wartezeit zu verkürzen, klicke {link_here}.
|
The campaign {camp_name} has been rescheduled to {new_time} because some users have already received another campaign recently. If you want to change the marketing pressure to reduce the waiting time between two mailings, click {link_here}.
|
La campaña {camp_name} se ha reprogramado para otro momento ({new_time}) porque hace poco que algunos de los usuarios recibieron otra campaña. Si quieres cambiar la presión de marketing para reducir el tiempo de espera entre dos envíos, haz clic en {link_here}.
|
La campagne {camp_name} a été reportée au {new_time} parce que certains utilisateurs ont déjà reçu une autre campagne récemment. Si vous voulez changer la pression marketing pour réduire le temps d'attente entre deux envois, cliquez {link_here}.
|
La campagna {camp_name} è stata riprogrammata per {new_time} perché alcuni utenti hanno già ricevuto un'altra campagna di recente. Se desideri modificare la pressione di marketing per ridurre il tempo di attesa tra due invii, clicca {link_here}.
|
A campanha {camp_name} foi reprogramada para {new_time} porque alguns usuários já haviam recebido outra campanha recentemente. Se desejar alterar a pressão de marketing para reduzir o tempo de espera entre duas campanhas, clique {link_here}.
|
|
128
|
Notification:#:LinkUnlinkList
|
Der Kontakt {email} wurde zu der/den Liste(n) {link} hinzugefügt und von der/den Liste(n) {unlink} entfernt.
|
The contact {email} has been added to list(s) {link} and removed from list(s) {unlink}.
|
El contacto {email} se ha añadido a una o varias listas ({link}) y se ha eliminado de una o varias listas ({unlink}).
|
Le contact {email} a été ajouté à la/aux liste(s) {link} et a été supprimé de la ou des listes {unlink}.
|
Il contatto {email} è stato aggiunto alla/e lista/e {link} e rimosso dalla/e lista/e {unlink}.
|
O contato {email} foi adicionado à(s) lista(s) {link} e removido da(s) lista(s) {unlink}.
|
|
129
|
Notification:#:LinkUnlinkListAdded
|
Der Kontakt {email} wurde zu der/den Liste(n) {link} hinzugefügt.
|
The contact {email} has been added to list(s) {link}.
|
El contacto {email} se ha añadido a las siguientes listas: {link}.
|
Le contact {email} a été ajouté à la/aux liste(s) {link}.
|
Il contatto {email} è stato aggiunto alla/e lista/e {link}.
|
O contato {email} foi adicionado à(s) lista(s) {link}.
|
|
130
|
Notification:#:LinkUnlinkListRemoved
|
Der Kontakt {email} wurde von der/den Liste(n) {unlink} entfernt.
|
The contact {email} has been removed from list(s) {unlink}.
|
El contacto {email} se ha eliminado de las siguientes listas: {unlink}.
|
Le contact {email} a été supprimé de la ou des listes {unlink}.
|
Il contatto {email} è stato rimosso dalla/e lista/e {unlink}.
|
O contato {email} foi removido da(s) lista(s) {unlink}.
|
|
131
|
Notification:#:ListCountSync
|
Ein Vorgang zur Neuberechnung der Anzahl der Kontakte aus der Liste wurde {status}.
|
A process has been {status} to recalculate the contacts count of your lists.
|
Se ha realizado un proceso {status} para recalcular el recuento de contactos de tus listas.
|
Un processus a été {status} pour recalculer le nombre de contacts de vos listes.
|
È stato {status} un processo per ricalcolare il numero di contatti della tua lista.
|
Foi realizado um processo {status} para recalcular a contagem de contatos de suas listas.
|
|
132
|
Notification:#:ListMove
|
Die Liste {list_name} wurde von {list_name_from} nach {list_name_to} verschoben.
|
The list {list_name} has been moved from {list_name_from} to {list_name_to}.
|
La lista {list_name} se ha movido de {list_name_from} a {list_name_to}.
|
La liste {list_name} a été déplacée de {list_name_from} vers {list_name_to}.
|
La lista {list_name} è stata spostata da {list_name_from} a {list_name_to}.
|
A lista {list_name} foi movida de {list_name_from} para {list_name_to}.
|
|
133
|
Notification:#:ListRename
|
Die Liste {list_old_name} wurde umbenannt in {list_new_name}.
|
The list {list_old_name} has been renamed to {list_new_name}.
|
Se ha cambiado el nombre de la lista {list_old_name} a {list_new_name}.
|
La liste {list_old_name} a été renommée en {list_new_name}.
|
La lista {list_old_name} è stata rinominata in {list_new_name}.
|
A lista {list_old_name} foi renomeada para {list_new_name}.
|
|
134
|
Notification:#:ListUnsubsNo
|
Der Kontakt {email} wurde vom Admin zur Liste [{list_id}]{list_name} hinzugefügt.
|
Contact {email} has been saved to list [{list_id}]{list_name} by admin.
|
El administrador ha guardado el contacto {email} en la lista [{list_id}]{list_name}.
|
Le contact {email} a été inscrit à la liste [{list_id}]{list_name} par l'admin.
|
Il contatto {email} è stato salvato nella lista [{list_id}]{list_name} dall'amministratore.
|
O contato {email} foi salvo na lista [{list_id}]{list_name} pelo administrador.
|
|
135
|
Notification:#:ListUsersAdd
|
Die Benutzer wurden zur Liste {list_name} hinzugefügt.
|
The users have been added to the list {list_name}.
|
Los usuarios se han añadido a la lista {list_name}.
|
Les utilisateurs ont été ajoutés à la liste {list_name}.
|
Gli utenti sono stati aggiunti alla lista {list_name}.
|
Os usuários foram adicionados à lista {list_name}.
|
|
136
|
Notification:#:ListUsersCopyAll
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen aus allen Listen in die Liste {list_name_to} zu kopieren.
|
A process has been {status} to copy users from All lists to the list {list_name_to}.
|
Se ha {status} un proceso para copiar los usuarios de todas las listas en la lista {list_name_to}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs de toutes les listes vers la liste {list_name_to}.
|
È stato {status} un processo per copiare gli utenti da tutte le liste alla lista {list_name_to}.
|
Um processo foi {status} para copiar usuários de todas as listas para a lista {list_name_to}.
|
|
137
|
Notification:#:ListUsersCopyAllFromTo
|
Ein Prozess wurde {status}, um Benutzer:innen aus der Liste {list_name_from} in die Liste(n) {list_name_to} zu kopieren.
|
A process has been {status} to copy users from the list {list_name_from} list to {list_name_to} list(s).
|
Se ha {status} un proceso para copiar los usuarios de la lista {list_name_from} en las siguientes listas: {list_name_to}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs de la liste {list_name_from} vers la/les liste(s) {list_name_to}.
|
È stato {status} un processo per copiare gli utenti dalla lista {list_name_from} a {list_name_to}.
|
Um processo foi {status} para copiar usuários da lista {list_name_from} para a(s) lista(s) {list_name_to}.
|
|
138
|
Notification:#:ListUsersCopyFromTo
|
Die Kontakte wurden von der Liste {list_name_from} in die Liste(n) {list_name_to} kopiert.
|
The contacts have been copied from the list {list_name_from} list to {list_name_to} list(s).
|
Los contactos de la lista {list_name_from} se han copiado en las siguientes listas: {list_name_to}.
|
Les contacts ont été copiés de la liste {list_name_from} vers la/les liste(s) {list_name_to}.
|
I contatti sono stati copiati dalla lista {list_name_from} a {list_name_to}.
|
Os contatos foram copiados da lista {list_name_from} para a(s) lista(s) {list_name_to}.
|
|
139
|
Notification:#:ListUsersDelete
|
Ein Prozess wurde {status}, um Benutzer:innen aus der Liste {list_name} zu entfernen.
|
A process has been {status} to remove users from the list {list_name}.
|
Se ha {status} un proceso para eliminar los usuarios de la lista {list_name}.
|
Un processus a été {status} pour supprimer des utilisateurs de la liste {list_name}.
|
È stato {status} un processo per rimuovere gli utenti dalla lista {list_name}.
|
Um processo foi {status} para remover usuários da lista {list_name}.
|
|
140
|
Notification:#:ListUsersDeleteAll
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen aus allen Listen zu entfernen.
|
A process has been {status} to remove the users from all lists.
|
Se ha {status} un proceso para eliminar los usuarios de todas las listas.
|
Un processus a été {status} pour détacher les utilisateurs de toutes les listes.
|
È stato {status} un processo per rimuovere gli utenti da tutte le liste.
|
Um processo foi {status} para remover os usuários de todas as listas.
|
|
141
|
Notification:#:ListUsersDeleteUsers
|
Die Benutzer:innen wurden aus der Liste {list_name} entfernt.
|
The users have been removed from the list {list_name}.
|
Se han eliminado los usuarios de la lista {list_name}.
|
Les utilisateurs ont été supprimés de la liste {list_name}.
|
Gli utenti sono stati rimossi dalla lista {list_name}.
|
Os usuários foram removidos da lista {list_name}.
|
|
142
|
Notification:#:ListUsersMove
|
Die Benutzer:innen wurden von der Liste {list_name_from} in die Liste {list_name_to} verschoben.
|
The users has been moved from the list {list_name_from} to the list {list_name_to}.
|
Los contactos se han movido de la lista {list_name_from} a la lista {list_name_to}.
|
Les utilisateurs ont été déplacés de la liste {list_name_from} vers la liste {list_name_to}.
|
Gli utenti sono stati spostati dalla lista {list_name_from} alla lista {list_name_to}.
|
Os usuários foram movidos da lista {list_name_from} para a lista {list_name_to}.
|
|
143
|
Notification:#:ListUsersMoveStatus
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen aus der Liste {list_name_from} in die Liste {list_name_to} zu verschieben.
|
A process has been {status} to move users from the list {list_name_from} to the list {list_name_to}.
|
Se ha {status} un proceso para mover los usuarios de la lista {list_name_from} a la lista {list_name_to}.
|
Un processus a été {status} pour déplacer les utilisateurs de la liste {list_name_from} vers la liste {list_name_to}.
|
È stato {status} un processo per spostare gli utenti dalla lista {list_name_from} alla lista {list_name_to}.
|
Um processo foi {status} para mover os usuários da lista {list_name_from} para a lista {list_name_to}.
|
|
144
|
Notification:#:ListUsersMoveStatusBulk
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen aus der Liste {list_name_from} in die Listen {list_name_to} zu verschieben.
|
A process has been {status} to move users from the list {list_name_from} to {list_name_to} lists.
|
Se ha {status} un proceso para mover los usuarios de la lista {list_name_from} a las listas {list_name_to}.
|
Un processus a été {status} pour déplacer les utilisateurs de la liste {list_name_from} vers les listes {list_name_to}.
|
È stato {status} un processo per spostare gli utenti dalla lista {list_name_from} alle liste {list_name_to}.
|
Um processo foi {status} para mover usuários da lista {list_name_from} para as listas {list_name_to}.
|
|
145
|
Notification:#:LoadMore
|
Weitere Benachrichtigungen laden
|
Load more notifications
|
Cargar más notificaciones
|
Charger plus de notifications
|
Carica altre notifiche
|
Carregar mais notificações
|
|
146
|
Notification:#:MaSentLimitAbouttoReached
|
Du wirst deine Kontaktobergrenze in deinen Marketing Automation Workflows bald erreichen. Bitte wähle mindestens ein Premium-Paket, um diese Funktion uneingeschränkt zu nutzen.
|
You'll soon reach your limit of contacts in your Marketing Automation workflows. Please select at least the Premium Plan to get unlimited access to this feature.
|
Pronto alcanzarás el límite de contactos en los flujos de trabajo de Marketing Automation. Selecciona al menos el Plan Premium para obtener acceso ilimitado a esta funcionalidad.
|
Vous atteindrez bientôt la limite de contacts dans vos scénarios Marketing Automation. Veuillez sélectionner au moins l'offre Premium pour bénéficier d'un accès illimité à cette fonctionnalité.
|
Presto raggiungerai il limite di contatti nei tuoi scenari di Marketing Automation. Seleziona almeno il piano Premium per avere accesso illimitato a questa funzionalità.
|
Em breve, você atingirá seu limite de contatos em seus fluxos de trabalho de automação de marketing. Selecione pelo menos o Plano Premium para obter acesso ilimitado a esse recurso.
|
|
147
|
Notification:#:MaSentLimitReached
|
Du hast die Obergrenze von 2.000 Kontakten in deinen Marketing Automation Workflows erreicht. Bitte führe ein Upgrade auf mindestens ein Premium-Paket durch, um diese Funktion uneingeschränkt zu nutzen.
|
You've reached the limit of 2,000 contacts in your Marketing Automation workflows. Please upgrade to at least a Premium Plan to use this feature without any limitations.
|
Has alcanzado el límite de 2000 contactos en los flujos de trabajo de Marketing Automation. Actualiza al menos a un plan Premium para utilizar esta funcionalidad sin limitaciones.
|
Vous avez atteint la limite de 2 000 contacts dans vos scénarios Marketing Automation. Veuillez passer au moins à une offre Premium pour utiliser cette fonctionnalité sans aucune limitation.
|
Hai raggiunto il limite di 2.000 contatti nei tuoi scenari di Marketing Automation. Per utilizzare questa funzionalità senza limitazioni, esegui l'aggiornamento almeno a un Piano Premium.
|
Você atingiu o limite de 2.000 contatos em seus fluxos de trabalho de automação de marketing. Atualize para pelo menos um Plano Premium para usar esse recurso sem quaisquer limitações.
|
|
148
|
Notification:#:ManualBlacklisted
|
Der Abonnent {subs} wurde manuell auf die Blocklist gesetzt.
|
The subscriber {subs} has been blocklisted manually.
|
El suscriptor {subs} se ha añadido manualmente a la lista bloqueada.
|
L'abonné {subs} a été ajouté manuellement à la blocklist.
|
L'utente abbonato {subs} è stato bloccato manualmente.
|
O assinante {subs} foi colocado em lista bloqueada manualmente.
|
|
149
|
Notification:#:ManualBlacklistedsms
|
Der Abonnent {subs} wurde manuell auf die Blocklist für SMS gesetzt.
|
The subscriber {subs} has been SMS blocklisted manually.
|
El suscriptor {subs} se ha añadido manualmente a la lista bloqueada de SMS.
|
L'abonné {subs} a été ajouté manuellement à la blocklist.
|
L'utente abbonato {subs} è stato bloccato manualmente per gli SMS.
|
O assinante {subs} foi colocado em lista bloqueada de SMS manualmente.
|
|
150
|
Notification:#:ManualUnblacklisted
|
Der Abonnent {subs} wurde manuell von der Blocklist entfernt.
|
The subscriber {subs} has been unblocklisted manually.
|
El suscriptor {subs} se ha eliminado manualmente de la lista bloqueada.
|
L'abonné {subs} a été manuellement retiré de la blocklist.
|
L'utente abbonato {subs} è stato sbloccato manualmente.
|
O assinante {subs} foi removido da lista bloqueada manualmente.
|
|
151
|
Notification:#:ManualUnblacklistedsms
|
Der Abonnent {subs} wurde manuell von der Blocklist für SMS entfernt.
|
The subscriber {subs} has been SMS unblocklisted manually.
|
El suscriptor {subs} se ha eliminado manualmente de la lista bloqueada de SMS.
|
L'abonné {subs} a été manuellement retiré de la blocklist SMS.
|
L'utente abbonato {subs} è stato sbloccato manualmente per gli SMS.
|
O assinante {subs} foi removido da lista bloqueada de SMS manualmente.
|
|
152
|
Notification:#:ModifiedUser
|
Der Abonnent {email} wurde aktualisiert.
|
The subscriber {email} has been updated.
|
El suscriptor {email} se ha actualizado.
|
L'abonné {email} a été mis à jour.
|
L'utente abbonato {email} è stato aggiornato.
|
O assinante {email} foi atualizado.
|
|
153
|
Notification:#:NewUserTest
|
Die Kampagne {camp_name} wurde für {new_time} neu geplant, weil die Plattform eine Analyse deiner neu importierten Kontakte durchführen muss.
|
The campaign {camp_name} has been rescheduled for {new_time} because the platform has to carry out an analysis of your new contacts.
|
La campaña {camp_name} se ha reprogramado para otro momento ({new_time}) porque la plataforma tiene que analizar los nuevos contactos.
|
La campagne {camp_name} a été reprogrammée pour {new_time} parce que nous sommes en train de faire des tests sur vos nouveaux contacts importés.
|
La campagna {camp_name} è stata riprogrammata per {new_time} perché la piattaforma deve analizzare i tuoi nuovi contatti.
|
A campanha {camp_name} foi reprogramada para {new_time} porque a plataforma precisa realizar uma análise dos seus novos contatos.
|
|
154
|
Notification:#:NewUserTestSecond
|
Die Kampagne {camp_name} wurde auf {reschedule_time} verschoben, weil die Analyse deiner neuen Kontakte nicht abgeschlossen ist. Dies kann bis zu 24 Stunden dauern.
|
The {camp_name} campaign has been rescheduled for {reschedule_time} as the analysis of your new contacts is not yet complete. This can take up to 24 hours.
|
La campaña {camp_name} se ha reprogramado para otro momento ({reschedule_time}) porque aún no se ha completado el análisis de los nuevos contactos. Este proceso puede tardar un máximo de 24 horas.
|
La campagne {camp_name} a été reprogrammée pour {reschedule_time} car l'analyse de vos nouveaux contacts n'est pas terminée. Cela peut prendre jusqu'à 24 heures.
|
La campagna {camp_name} è stata riprogrammata per {reschedule_time} perché l'analisi dei tuoi nuovi contatti non è ancora terminata. Possono essere necessarie fino a 24 ore.
|
A campanha {camp_name} foi reprogramada para {reschedule_time} porque a análise dos seus novos contatos ainda não foi concluída. Isso poderá levar até 24 horas.
|
|
155
|
Notification:#:NoNotificationsYet
|
Noch keine Benachrichtigungen
|
No notifications yet
|
Todavía no hay ninguna notificación
|
Pas encore de notifications
|
Ancora nessuna notifica
|
Nenhuma notificação ainda
|
|
156
|
Notification:#:No_message_exist
|
Es liegt keine Benachrichtigung vor.
|
There is no any notification.
|
No hay ninguna notificación.
|
Il n'y a pas de notification.
|
Nessuna notifica.
|
Não há nenhuma notificação.
|
|
157
|
Notification:#:OpenedExportUsers
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Öffner:innen der Kampagne {camp_name} zu exportieren.{href}
|
A process has been {status} to export readers from the campaign {camp_name}.{href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar los lectores de la campaña {camp_name}.{href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les ouvreurs de la campagne {camp_name}.{href}
|
È stato {status} un processo per esportare i lettori dalla campagna {camp_name}.{href}
|
Um processo foi {status} para exportar leitores da campanha {camp_name}.{href}
|
|
158
|
Notification:#:OpenedExportUsersCount
|
Ein Prozess wurde {status}, um die {count_readers} Öffner:innen der Kampagne {camp_name} zu exportieren.{href}
|
A process has been {status} to export {count_readers} readers from the campaign {camp_name}.{href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar {count_readers} lectores de la campaña {camp_name}.{href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les {count_readers} ouvreurs de la campagne {camp_name}.{href}
|
È stato {status} un processo per esportare {count_readers} lettori dalla campagna {camp_name}.{href}
|
Um processo foi {status} para exportar {count_readers} leitores da campanha {camp_name}.{href}
|
|
159
|
Notification:#:OpenedExportUsersDownload
|
Lade die Datei herunter.
|
Download the file.
|
Descarga el archivo.
|
Téléchargez le fichier.
|
Scarica il file.
|
Baixe o arquivo.
|
|
160
|
Notification:#:OtherProcessParallel
|
Die Kampagne {camp_name} wurde auf {reschedule_time} verschoben, weil einige Empfänger:innen deiner Kampagne bereits Gegenstand eines anderen Prozesses sind.
|
The campaign {camp_name} has been rescheduled for {reschedule_time} because some of the recipients are already being used for another process.
|
La campaña {camp_name} se ha reprogramado para otro momento ({reschedule_time}) porque algunos de los destinatarios ya se están utilizando en otro proceso.
|
La campagne {camp_name} a été reprogrammée pour le {reschedule_time} parce que certains destinataires de votre campagne sont déjà sollicités par d'autres processus d'envoi.
|
La campagna {camp_name} è stata riprogrammata per {reschedule_time} perché alcuni destinatari sono già impegnati in un altro processo.
|
A campanha {camp_name} foi reprogramada para {reschedule_time} porque alguns dos destinatários já estão sendo usados para outro processo.
|
|
161
|
Notification:#:PaymentMethodNotPresent
|
Deine Retargeting-Anzeige „{camp_name}“ konnte nicht gestartet werden, weil kein aktives Zahlungsmittel mit deinem Konto verbunden ist. Bitte füge {here} ein Zahlungsmittel hinzu und plane die Kampagne erneut.
|
Your Retargeting Ad '{camp_name}' did not launch because there is no active payment method for your account. Please add a payment method {here} and reschedule the campaign.
|
El anuncio de retargeting '{camp_name}' no se ha lanzado porque no hay ningún método de pago activo en tu cuenta. Añade un método de pago {here} y reprograma la campaña.
|
Votre campagne de retargeting « {camp_name} » n'a pas pu être lancée, car aucun moyen de paiement actif n'est associé à votre compte. Veuillez ajouter un moyen de paiement {here} et reprogrammer la campagne.
|
Il tuo annuncio di retargeting "{camp_name}" non è stato lanciato perché al tuo account non è associato alcun metodo di pagamento attivo. Aggiungi un metodo di pagamento {here} e riprogramma la campagna.
|
Não foi possível lançar sua campanha de retargeting "{camp_name}" porque não há uma forma de pagamento ativa associada à sua conta. Adicione uma forma de pagamento {here} e reprograme sua campanha.
|
|
162
|
Notification:#:PerDaySendLimitReached
|
Die Kampagne {camp_name} wurde auf {reschedule_time} verschoben, weil die tägliche Quote von {quota} E-Mails erreicht wurde. Wenn du aufgrund dieser täglichen Quote nicht warten möchtest, führe {link_here} ein Upgrade deines Pakets durch.
|
The campaign {camp_name} has been rescheduled to {reschedule_time}, as today quota of {quota} emails was reached. If you dont want to wait due to this daily quota, please upgrade your plan {link_here}.
|
La campaña {camp_name} se ha reprogramado para otro momento ({reschedule_time}) porque ya se ha alcanzado el límite de {quota} emails de hoy. Si no quieres tener que esperar por este límite diario, actualiza el plan {link_here}.
|
La campagne {camp_name} a été reprogrammée le {reschedule_time} car le quota quotidien de {quota} emails a été atteint. Si vous ne voulez pas attendre, passez à une offre supérieure {link_here}.
|
La campagna {camp_name} è stata riprogrammata per {reschedule_time} perché oggi è stata raggiunta la quota di {quota} email. Se non vuoi aspettare a causa del limite imposto dalla quota giornaliera, esegui l'upgrade del tuo piano {link_here}.
|
A campanha {camp_name} foi reprogramada para {reschedule_time} porque a cota diária de {quota} e-mails foi atingida. Se você não quiser aguardar devido a essa cota diária, atualize o seu plano {link_here}.
|
|
163
|
Notification:#:PerDaySendLimitReachedNew
|
Die Kampagne {camp_name} wurde als gesendet markiert, weil die tägliche Quote von {reschedule_time} E-Mails erreicht wurde. Wenn du aufgrund dieser täglichen Quote nicht warten möchtest, führe {link_here} ein Upgrade deines Pakets durch.
|
The campaign {camp_name} has been marked as sent as today quota of {reschedule_time} emails was reached. If you don't want to wait due to this daily quota, please upgrade your plan {link_here}.
|
La campaña {camp_name} se ha marcado como enviada porque ya se ha alcanzado el límite de {reschedule_time} emails de hoy. Si no quieres tener que esperar por este límite diario, actualiza el plan {link_here}.
|
La campagne {camp_name} a été marquée comme envoyée car le quota quotidien de {reschedule_time} emails a été atteint. Si vous ne voulez pas attendre, passez à une offre supérieure {link_here}.
|
La campagna {camp_name} è stata contrassegnata come inviata perché oggi è stata raggiunta la quota di {reschedule_time} email. Se non vuoi aspettare a causa del limite imposto dalla quota giornaliera, esegui l'upgrade del tuo piano {link_here}.
|
A campanha {camp_name} foi marcada como enviada porque a cota diária de {reschedule_time} e-mails foi atingida. Se você não quiser aguardar devido a essa cota diária, atualize o seu plano {link_here}.
|
|
164
|
Notification:#:Platform
|
Plattform
|
Platform
|
Plataforma
|
Plateforme
|
Piattaforma
|
Plataforma
|
|
165
|
Notification:#:QuotaReachedForDomain
|
Die Kampagne {camp_name} wurde versendet. Deine Quote wurde für die Domains {domains} erreicht.
|
The campaign {camp_name} has been sent. Your quota has been reached for domains {domains}.
|
La campaña {camp_name} se ha enviado. Se ha alcanzado el límite de dominios {domains}.
|
La campagne {camp_name} a été envoyée. Votre quota a été atteint pour le(s) domaine(s) {domains}.
|
La campagna {camp_name} è stata inviata. Hai raggiunto la tua quota per i domini {domains}.
|
A campanha {camp_name} foi enviada. Sua cota foi atingida para domínios {domains}.
|
|
166
|
Notification:#:RecPlanExpired
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, weil dein Paket am {expire_date} abgelaufen ist.
|
The campaign {camp_name} has been suspended, because your plan expired on {expire_date}.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque el plan expiró el {expire_date}.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue parce que votre offre a expiré le {expire_date}.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa perché il tuo piano è scaduto il {expire_date}.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque seu plano expirou em {expire_date}.
|
|
167
|
Notification:#:ReplicateList
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Liste {list_name} zu duplizieren.
|
A process has been {status} to duplicated list {list_name}.
|
Se ha {status} un proceso para duplicar la lista {list_name}.
|
Un processus a été {status} pour dupliquer la liste {list_name}.
|
È stato {status} un processo di duplicazione della lista {list_name}.
|
Um processo foi {status} para a lista duplicada {list_name}.
|
|
168
|
Notification:#:ReportsCsvExport
|
<b>Export</b> für die Kampagne <b>{report_name}</b> <strong>abgeschlossen</strong>. Link ist nicht mehr verfügbar.
|
<b>Export completed</b> for the campaign <b>{report_name}</b>. Link is not available anymore.
|
<b>Exportación completada</b> para la campaña <b>{report_name}</b>. El enlace ya no está disponible.
|
<b>Export terminé</b> pour la campagne <b>{report_name}</b>. Le lien n'est plus disponible.
|
<b>Esportazione completata</b> per la campagna <b>{report_name}</b>. Il link non è più disponibile.
|
<b>Exportação concluída</b> para a campanha <b>{report_name}</b>. O link não está mais disponível.
|
|
169
|
Notification:#:ReportsCsvExportWithLink
|
<b>Export</b> abgeschlossen für die Kampagne <b>{report_name}</b>. {href} (Der Download-Link läuft nach 5 Tagen ab).
|
<b>Export completed</b> for the campaign <b>{report_name}</b>. {href} (Download link will not be available after 5 days).
|
<b>Exportación completada</b> para la campaña <b>{report_name}</b>. {href} (El enlace de descarga dejará de estar disponible pasados 5 días).
|
<b>Export terminé</b> pour la campagne <b>{report_name}</b>. {href} (Le lien de téléchargement ne sera plus disponible d'ici 5 jours).
|
<b>Esportazione completata</b> per la campagna <b>{report_name}</b>. {href} (Il link per il download non sarà più disponibile dopo 5 giorni).
|
<b>Exportação concluída</b> para a campanha <b>{report_name}</b>. {href} (O link para download ficará disponível por 5 dias).
|
|
170
|
Notification:#:RestoreUsers
|
{total} vom {from} bis {to} gelöschte Abonnent:innen wurden wiederhergestellt.
|
{total} subscriber(s) deleted from {from} to {to} have been restored.
|
Se han restaurado {total} suscriptores eliminados entre {from} y {to}.
|
{total} abonné(s) supprimé(s) du {from} au {to} a/ont été restauré(s).
|
{total} abbonati eliminati dalla {from} alla {to} sono stati ripristinati.
|
{total} assinante(s) excluído(s) de {from} para {to} foram restaurados.
|
|
171
|
Notification:#:RestoreUsersFrom
|
Anfangsdatum
|
start date
|
la fecha de inicio
|
date de début
|
data di inizio
|
data de início
|
|
172
|
Notification:#:RestoreUsersTo
|
aktuelles Datum
|
current date
|
la fecha actual
|
date du jour
|
data corrente
|
data atual
|
|
173
|
Notification:#:SearchCopyUsersToList
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen der Liste {list_name_from} {daily} in die Liste {list_name_to} zu kopieren.
|
A process has been {status} to copy users from the list {list_name_from} to the list {list_name_to} {daily}.
|
Se ha {status} un proceso para copiar los usuarios de la lista {list_name_from} en la lista {list_name_to} {daily}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs de la liste {list_name_from} vers la liste {list_name_to} {daily}.
|
È stato {status} un processo per copiare gli utenti dalla lista {list_name_from} alla lista {list_name_to} {daily}.
|
Um processo foi {status} para copiar usuários da lista {list_name_from} para a lista {list_name_to} {daily}.
|
|
174
|
Notification:#:SearchCopyUsersToListDaily
|
täglich
|
daily
|
diariamente
|
quotidien
|
ogni giorno
|
diariamente
|
|
175
|
Notification:#:SearchCopyUsersToListFromAll
|
Ein Vorgang wurde auf {status} geändert, um Benutzer:innen von <strong>allen</strong> Listen auf die Liste {list_name_to} {daily} zu übertragen.
|
A process has been {status} to copy users from <strong>All</strong> lists to the list {list_name_to} {daily}.
|
Se ha {status} un proceso para copiar los usuarios de <strong>todas</strong> las listas en la lista {list_name_to} {daily}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs de <strong>toutes</strong> les listes vers la liste {list_name_to} {daily}.
|
È stato {status} un processo per copiare gli utenti da <strong>tutte</strong> le liste alla lista {list_name_to} {daily}.
|
Foi realizado um processo {status} para copiar usuários de <strong>Todas</strong> as listas para a lista {list_name_to} {daily}.
|
|
176
|
Notification:#:SearchCopyUsersToListFromAllBulk
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen aus den Listen <strong>Alle</strong> {daily} in die Listen <strong></strong>{list_name_to} zu kopieren.
|
A process has been {status} to copy users from <strong>All</strong> lists to <strong>{list_name_to}</strong> lists{daily}.
|
Se ha {status} un proceso para copiar los usuarios de <strong>todas</strong> las listas en las listas <strong>{list_name_to}</strong>{daily}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs de <strong>toutes</strong> les listes vers les listes <strong>{list_name_to}</strong> {daily}.
|
È stato avviato un processo {status} per copiare gli utenti da <strong>tutte</strong> le liste alle liste <strong>{list_name_to}</strong> {daily}.
|
Um processo foi {status} para copiar usuários de <strong>todas</strong> as listas para as listas <strong>{list_name_to}</strong> {daily}.
|
|
177
|
Notification:#:SearchCopyUsersToList_typeList
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen der Liste {list_name_from} {daily} in die Liste {list_name_to} zu kopieren.
|
A process has been {status} to copy users from the list {list_name_from} to the list {list_name_to} {daily}.
|
Se ha {status} un proceso para copiar los usuarios de la lista {list_name_from} en la lista {list_name_to} {daily}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs de la liste {list_name_from} vers la liste {list_name_to} {daily}.
|
È stato {status} un processo per copiare gli utenti dalla lista {list_name_from} alla lista {list_name_to} {daily}.
|
Um processo foi {status} para copiar os usuários da lista {list_name_from} para a lista {list_name_to} {daily}.
|
|
178
|
Notification:#:SearchCopyUsersToList_typeSegment
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen des Segments {list_name_from} in Liste {list_name_to} zu kopieren {daily}.
|
A process has been {status} to copy users from the segment {list_name_from} to the list {list_name_to} {daily}.
|
Un proceso ha sido {status} para copiar los usuarios del segmento {list_name_from} hacia la lista {list_name_to} {daily}.
|
Un processus a été {status} pour copier les utilisateurs du segment {list_name_from} vers la liste {list_name_to} {daily}.
|
È stato {status} un processo per copiare gli utenti dal segmento {list_name_from} alla lista {list_name_to} {daily}.
|
Um processo foi {status} para copiar os usuários do segmento {list_name_from} para a lista {list_name_to} {daily}.
|
|
179
|
Notification:#:SearchExportByIpCompleted
|
<b>Export</b> {status} für Benutzer:innen aus der Liste {list_name_to}. Export erfolgt durch {via} über die Plattform mit der IP-Adresse {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} for users from the list {list_name_to}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}. {href}
|
Se ha {status} la <b>exportación</b> de los usuarios de la lista {list_name_to}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de la liste {list_name_to}. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}. {href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti della lista {list_name_to}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}. {href}
|
<b>Exportação</b> {status} para usuários da lista {list_name_to}. Exportação feita por {via} via plataforma usando o endereço IP {ip}. {href}
|
|
180
|
Notification:#:SearchExportByIpCompleted_2
|
<b>Export</b> {status} von Benutzer:innen von {list_name_to} {type}. Export durchgeführt von {via} über die Plattform mit der IP-Adresse {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} for users from {list_name_to} {type}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}. {href}
|
Se ha {status} la <b>exportación</b> de los usuarios de {list_name_to} {type}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de {type} {list_name_to} . Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}. {href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti di {list_name_to} {type}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}. {href}
|
<b>Exportação</b> {status} para usuários de {list_name_to} {type}. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}. {href}
|
|
181
|
Notification:#:SearchExportByIpCompleted_typeList
|
<b>Exportiere</b> {status} für Benutzer:innen der Liste {list_name_to}. Export durchgeführt von {via} über die Plattform unter Verwendung der IP-Adresse {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} for users from the list {list_name_to}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}. {href}
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios de la lista {list_name_to}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de la liste {list_name_to}. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}. {href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti della lista {list_name_to}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}. {href}
|
<b>Exportação</b> {status} para os usuários da lista {list_name_to}. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}. {href}
|
|
182
|
Notification:#:SearchExportByIpCompleted_typeSegment
|
<b>Export</b> {status} für Benutzer:innen des Segments {list_name_to}. Export durchgeführt von {via} über die Plattform unter Verwendung der IP-Adresse {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} for users from the segment {list_name_to}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}. {href}
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios del segmento {list_name_to}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs du segment {list_name_to}. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}. {href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti dal segmento {list_name_to}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}. {href}
|
<b>Exportação</b> {status} para os usuários do segmento {list_name_to}. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}. {href}
|
|
183
|
Notification:#:SearchExportByIpCompleted_v2
|
<b>Export</b> {status} für Benutzer:innen von <b>Allen Listen</b>. Export durchgeführt von {via} über die Plattform unter Verwendung der IP-Adresse {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} for users from <b>All lists</b>. Export made by {via} via platform using IP address {ip}. {href}
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios de <b>Todas las listas</b>. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}. {href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de <b>toutes les listes</b>. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}. {href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti da <b>Tutte le liste</b>. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}. {href}
|
<b>Exportação</b> {status} para os usuários de <b>Todas as listas</b>. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}. {href}
|
|
184
|
Notification:#:SearchExportByIpQueued
|
<b>Export</b> {status} für Benutzer:innen aus der Liste {list_name_to}. Export erfolgt durch {via} über die Plattform mit der IP-Adresse {ip}.
|
<b>Export</b> {status} for users from the list {list_name_to}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}.
|
Se ha {status} la <b>exportación</b> de los usuarios de la lista {list_name_to}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}.
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de la liste {list_name_to}. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}.
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti della lista {list_name_to}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}.
|
<b>Exportação</b> {status} para usuários da lista {list_name_to}. Exportação feita por {via} via plataforma usando o endereço IP {ip}.
|
|
185
|
Notification:#:SearchExportByIpQueued_2
|
<b>Export</b> {status} von Benutzer:innen von {list_name_to} {type}. Export durchgeführt von {via} über die Plattform mit der IP-Adresse {ip}.
|
<b>Export</b> {status} for users from {list_name_to} {type}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}.
|
Se ha {status} la <b>exportación</b> de los usuarios de {list_name_to} {type}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}.
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de {type} {list_name_to} . Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}.
|
<b>Esportazione</b> {status} degli utenti di {list_name_to} {type}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}.
|
<b>Exportação</b> {status} para usuários de {list_name_to} {type}. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}.
|
|
186
|
Notification:#:SearchExportByIpQueued_typeList
|
<b>Exportiere</b> {status} für Benutzer:innen der Liste {list_name_to}. Export durchgeführt von {via} über die Plattform unter Verwendung der IP-Adresse {ip}.
|
<b>Export</b> {status} for users from the list {list_name_to}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}.
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios de la lista {list_name_to}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}.
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de la liste {list_name_to}. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}.
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti della lista {list_name_to}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}.
|
<b>Exportação</b> {status} para os usuários da lista {list_name_to}. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}.
|
|
187
|
Notification:#:SearchExportByIpQueued_typeSegment
|
<b>Export</b> {status} für Benutzer:innen des Segments {list_name_to}. Export durchgeführt von {via} über die Plattform unter Verwendung der IP-Adresse {ip}.
|
<b>Export</b> {status} for users from the segment {list_name_to}. Export made by {via} via platform using IP address {ip}.
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios del segmento {list_name_to}. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}.
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs du segment {list_name_to}. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}.
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti dal segmento {list_name_to}. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}.
|
<b>Exportação</b> {status} para os usuários do segmento {list_name_to}. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}.
|
|
188
|
Notification:#:SearchExportByIpQueued_v2
|
<b>Export</b> {status} für Benutzer:innen von <b>Allen Listen</b>. Export durchgeführt von {via} über die Plattform unter Verwendung der IP-Adresse {ip}.
|
<b>Export</b> {status} for users from <b>All lists</b>. Export made by {via} via platform using IP address {ip}.
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios de <b>Todas las listas</b>. Exportación realizada por {via} a través de la plataforma con la dirección IP {ip}.
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de <b>toutes les listes</b>. Export effectué par {via} via la plateforme en utilisant l'adresse IP {ip}.
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti da <b>Tutte le liste</b>. Esportazione eseguita da {via} tramite la piattaforma che utilizza l'indirizzo IP {ip}.
|
<b>Exportação</b> {status} para os usuários de <b>Todas as listas</b>. Exportação feita por {via} via plataforma utilizando endereço IP {ip}.
|
|
189
|
Notification:#:SearchExportUsersDownload
|
Lade die Datei herunter
|
Download the file
|
Descarga el archivo
|
Télécharger le fichier
|
Scarica il file
|
Baixe o arquivo
|
|
190
|
Notification:#:SearchExportUsersDownloadLinkNotanyMore
|
Link ist nicht mehr verfügbar.
|
Link is not available anymore.
|
El enlace ya no está disponible.
|
Le lien n'est plus disponible.
|
Il link non è più disponibile.
|
O link não está mais disponível.
|
|
191
|
Notification:#:SearchExportUsersExpireLinkMsg
|
(Der Download-Link läuft nach 5 Tagen ab.)
|
(Download link will not be available after 5 days).
|
(El enlace de descarga dejará de estar disponible después de 5 días).
|
(Le lien de téléchargement ne sera plus disponible d'ici 5 jours).
|
(Il link per il download non sarà più disponibile dopo 5 giorni).
|
(O link para download ficará disponível por 5 dias).
|
|
192
|
Notification:#:SearchExportUsersExport
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Benutzer:innen aller {page} zu exportieren.{href}
|
A process has been {status} to export users from All {page}.{href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar usuarios de todas las {page}.{href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les utilisateurs de la liste Tout {page}.{href}
|
È stato {status} un processo per esportare gli utenti da ogni {page}.{href}
|
Um processo foi {status} para exportar usuários de todas as {page}.{href}
|
|
193
|
Notification:#:SearchExportUsersExportDaily
|
Ein Vorgang wurde {status}, um die Benutzer:innen der Liste {page} täglich zu exportieren. {href}
|
A process has been {status} to export users from All {page} daily. {href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar diariamente los usuarios de todas las {page}. {href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les utilisateurs de la liste Tout {page} quotidiennement. {href}
|
È stato {status} un processo per esportare gli utenti da ogni {page} ogni giorno. {href}
|
Um processo foi {status} para exportar usuários de todas as {page} diariamente. {href}
|
|
194
|
Notification:#:SearchExportUsersExportFrom
|
Ein Prozess wurde {status}, um die Kontakte der Liste {list_name_from} jeden Tag in {list_name_to} zu exportieren. {href}
|
A process has been {status} to export contacts from the {list_name_from} to the list {list_name_to} daily. {href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar diariamente los contactos de la lista {list_name_from} a la lista {list_name_to}. {href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les contacts de la liste {list_name_from} à la liste {list_name_to} quotidiennement. {href}
|
È stato {status} un processo per esportare i contatti dalla lista {list_name_from} alla lista {list_name_to} ogni giorno. {href}
|
Um processo foi {status} para exportar contatos da lista {list_name_from} para a lista {list_name_to} diariamente. {href}
|
|
195
|
Notification:#:SearchExportUsersExportUsers
|
Es wurde ein Prozess {status} , um Benutzer:innen aus der/den Liste(n) {type} {list_name_to}zu exportieren. {href}
|
A process has been {status} to export users from the list(s) {type} {list_name_to}. {href}
|
Se ha {status} un proceso para exportar usuarios de la(s) lista(s) {type} {list_name_to}. {href}
|
Un processus a été {status} pour exporter les utilisateurs depuis la ou les listes {type} {list_name_to}. {href}
|
È stato {status} un processo per esportare gli utenti dalle liste {type} {list_name_to}. {href}
|
Um processo foi {status} para exportar usuários da(s) lista(s) {type} {list_name_to}. {href}
|
|
196
|
Notification:#:SearchExportUsersExportUsersNew
|
{status} für Benutzer:innen von {type} {list_name_to} <b>exportieren</b>. {href}
|
<b>Export</b> {status} for users from the {type} {list_name_to}. {href}
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios de {type} {list_name_to}. {href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs du/de la {type} {list_name_to}. {href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti di {type} {list_name_to}. {href}
|
<b>Exportação</b> {status} para usuários do {type} {list_name_to}. {href}
|
|
197
|
Notification:#:SearchFilter
|
Der Suchfilter {segment_name} wurde gespeichert.
|
The search filter {segment_name} has been saved.
|
El filtro de búsqueda {segment_name} se ha guardado.
|
Le filtre de recherche {segment_name} a été sauvegardé.
|
Il filtro di ricerca {segment_name} è stato salvato.
|
O filtro de pesquisa {segment_name} foi salvo.
|
|
198
|
Notification:#:SendInTimeCampScheduled
|
zur besten Zeit für jeden Kontakt
|
at the best time for each contact
|
en el mejor momento para cada contacto
|
au meilleur moment pour chaque contact
|
nel momento migliore per ciascun contatto
|
no melhor momento para cada contato
|
|
199
|
Notification:#:SendLimitReached
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, weil die Quote erreicht wurde.
|
The campaign {camp_name} has been suspended because the quota has been reached.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque se ha alcanzado el límite.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car le quota a été atteint.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa a causa del raggiungimento della quota disponibile.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque a cota foi ultrapassada.
|
|
200
|
Notification:#:SendSmsLimitReached
|
Die SMS-Kampagne {camp_name} wurde pausiert, weil nicht genügend Guthaben vorhanden ist.
|
The sms campaign {camp_name} has been suspended because the minimum credit limit has been reached.
|
La campaña SMS {camp_name} se ha suspendido porque se ha alcanzado el límite de crédito mínimo.
|
La campagne SMS {camp_name} a été suspendue en raison d'un nombre de crédits SMS insuffisant.
|
La campagna SMS {camp_name} è stata sospesa a causa del raggiungimento del limite di credito minimo.
|
A campanha de SMS {camp_name} foi suspensa porque o limite mínimo de crédito foi atingido.
|
|
201
|
Notification:#:SenderIpBlacklisted
|
Die Kampagne {camp_name} wurde gespeichert und dein Konto wurde für ungültig erklärt, da deine Absender-Domäne/IP in einer bekannten RBL auf die Blocklist gesetzt wurde. Lies dir bitte die dir zugesandte E-Mail durch, um es daraus zu entfernen. Falls du keine E-Mail von uns erhalten hast, kontaktiere bitte den {support}.
|
The campaign {camp_name} has been saved, and your account has been invalidated as your sender domain/IP has been blocklisted in known RBL (s). Please refer to the mail sent to you to proceed with its removal. In case you haven't received any mail from us please contact {support}.
|
La campaña {camp_name} se ha guardado y la cuenta se ha invalidado, ya que el dominio o la dirección IP del remitente se ha añadido a una lista bloqueada en una o varias listas RBL conocidas. Consulta el email que te hemos enviado para solucionarlo. Si no has recibido ningún email, ponte en contacto con {support}.
|
La campagne {camp_name} a été sauvegardée et votre compte invalidé parce que votre nom de domaine / IP a été ajouté à la blocklist d'une RBL (Realtime Blackhole List : liste d'adresses IP d'expéditeurs qui présentent un risque d'être à l'origine de spam). Merci de se référer à l'email que nous vous avons envoyé pour procéder à sa demande de retrait de la blocklist. Si vous ne l'avez pas reçu, veuillez contacter le {support}.
|
La campagna {camp_name} è stata salvata e il tuo account è stato invalidato in quanto il tuo dominio/IP mittente è stato bloccato in RBL note. Consulta l'email che ti abbiamo inviato per procedere alla rimozione. Se non hai ricevuto alcuna email da noi, contatta {support}.
|
A campanha {camp_name} foi salva e sua conta foi invalidada porque o domínio/IP do remetente foi colocado em lista bloqueada em RBL(s) conhecida(s). Consulte o e-mail enviado a você para continuar com a remoção. Caso não tenha recebido o e-mail, entre em contato com o {support}.
|
|
202
|
Notification:#:SenderNotFound
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, weil der Absender nicht gefunden wurde.
|
The campaign {camp_name} has been suspended, sender not found.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque no se encontró el remitente.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car l'expéditeur n'a pas été trouvé.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa, mittente non trovato.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque o remetente não foi encontrado.
|
|
203
|
Notification:#:SpamCheck
|
Deine Kampagne wurde geplant. Deine Kampagne wird nun nach und nach an deine Kontakte versendet. So können wir die Reputation deiner Liste langfristig sicherstellen.
|
Your campaign has been scheduled. This will be sent slowly to your contacts to ensure that your list maintains its reputation over the long-term.
|
La campaña se ha programado. Se enviará poco a poco a los contactos para garantizar que la lista mantiene su reputación a lo largo del tiempo.
|
Votre campagne a été programmée. Celle-ci sera envoyée lentement à vos contacts pour nous assurer que votre liste puisse maintenir sa réputation sur le long terme.
|
La tua campagna è stata pianificata. Sarà inviata lentamente ai tuoi contatti per assicurarci che la tua lista possa mantenere la sua reputazione a lungo termine.
|
Sua campanha foi programada. Ela será enviada lentamente aos novos contatos para garantir que sua lista mantenha a reputação a longo prazo.
|
|
204
|
Notification:#:SpamCheckReportFail
|
Deine Kampagne {camp_name} hat die Compliance-Prüfung aufgrund möglicher Richtlinienverstöße nicht bestanden und wurde pausiert. Wende dich an unseren Kundenservice.
|
Your campaign {camp_name} did not pass the compliance review due to potential policy violations and has been suspended. Please reach out to our customer service.
|
Tu campaña {camp_name} no ha superado la revisión de cumplimiento debido a posibles violaciones de la política y se ha suspendido. Ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
|
Votre campagne {camp_name} n'a pas passé l'examen de conformité en raison de violations potentielles de la politique et a été suspendue. Veuillez contacter notre service clientèle.
|
La tua campagna {camp_name} non ha superato la verifica di conformità a causa di potenziali violazioni delle norme ed è stata sospesa. Contatta il nostro servizio clienti.
|
Sua campanha {camp_name} não passou na análise de conformidade devido a possíveis violações de política e foi suspensa. Entre em contato com nosso serviço de atendimento ao cliente.
|
|
205
|
Notification:#:StartImportAnalyze
|
Wir müssen einige Standardüberprüfungen an der Kontaktliste vornehmen, die du importiert hast. Dieser Vorgang dauert im Allgemeinen nicht länger als 1 Stunde.
|
We need to do some standard verifications on the list of contacts you have imported. Generally, this operation does not take more than 1 hour.
|
Tenemos que hacer algunas comprobaciones estándar en la lista de contactos que has importado. Por lo general, esta operación no tarda más de una hora.
|
Nous devons effectuer quelques vérifications de base concernant la liste des contacts que vous avez importée. Cette vérification ne prend généralement pas plus d'une heure.
|
Dobbiamo eseguire alcune verifiche standard sulla lista di contatti che hai importato. In genere, questa operazione non richiede più di 1 ora.
|
Precisamos fazer algumas verificações padrão na lista de contatos que você importou. Em geral, esta operação não exige mais de 1 hora.
|
|
206
|
Notification:#:Status:#:completed
|
abgeschlossen
|
completed
|
completado
|
terminé
|
completato
|
concluída
|
|
207
|
Notification:#:Status:#:queued
|
in der Warteschlange
|
queued
|
puesto en cola
|
programmé
|
programmato
|
na fila
|
|
208
|
Notification:#:StopDynamicList
|
Die Aktualisierung der dynamischen Liste {status} wurde gestoppt.
|
Dynamic list update {status} has been stopped.
|
La actualización de la lista dinámica {status} se ha detenido.
|
L'actualisation de la liste dynamique {status} a été arrêtée.
|
L'aggiornamento della lista dinamica {status} è stato interrotto.
|
A atualização da lista dinâmica {status} foi interrompida.
|
|
209
|
Notification:#:StopRecExportAll
|
Der tägliche Export wurde für alle Listen gelöscht.
|
The daily export for All lists has been stopped.
|
La exportación diaria de todas las listas se ha detenido.
|
L'export quotidien de toutes les listes a été arrêté.
|
L'esportazione quotidiana di tutte le liste è stata interrotta.
|
A exportação diária para todas as listas foi interrompida.
|
|
210
|
Notification:#:StopRecExportListName
|
Der tägliche Export der Liste {list_name} wurde gestoppt.
|
The daily export for list {list_name} has been stopped.
|
La exportación diaria de la lista {list_name} se ha detenido.
|
L'export quotidien de la liste {list_name} a été arrêté.
|
L'esportazione quotidiana della lista {list_name} è stata interrotta.
|
A exportação diária para a lista {list_name} foi interrompida.
|
|
211
|
Notification:#:StrangeContactAttempt
|
Deine Kampagne {camp_name} wurde einer Spam-Prüfung unterzogen. Leider führt schlechte Performance bei deinen neuen Kontakten zu einer Sperrung deines Kontos. Weitere Informationen findest du auf der {compliance_page}.
|
Your campaign {camp_name} has undergone a spam check. Unfortunately, bad performances on your new contacts lead to a suspension of your account. Please refer to the {compliance_page} for further details.
|
Tu campaña {camp_name} se ha sometido a una comprobación de spam. Desafortunadamente, el mal desempeño de los nuevos contactos ha generado la suspensión de tu cuenta. Consulta la {compliance_page} para obtener más detalles.
|
Votre campagne {camp_name} a subi le contrôle anti-spams. Malheureusement, les mauvaises performances de vos nouveaux contacts conduisent à une suspension de votre compte. Reportez-vous à {compliance_page} pour plus d'informations.
|
La campagna {camp_name} è stata sottoposta a un controllo antispam. Siamo spiacenti, ma le prestazioni non soddisfacenti per i tuoi nuovi contatti hanno determinato la sospensione del tuo account. Per ulteriori informazioni, consulta la {compliance_page}.
|
Sua campanha {camp_name} foi submetida a uma verificação de spam. Infelizmente, o mau desempenho dos seus novos contatos levou à suspensão da conta. Consulte à {compliance_page} para obter mais detalhes.
|
|
212
|
Notification:#:StrangeContactList
|
Deine Kampagne {camp_name} wurde gespeichert und dein Konto wurde in den Wartezustand versetzt. Ein Account Manager muss deine Datenbank überprüfen. Für weitere Informationen wende dich bitte an den {support}.
|
Your campaign {camp_name} has been saved, and your account has been placed on hold. An account manager needs to verify your database. For more information contact {support}.
|
La campaña {camp_name} se ha guardado y la cuenta se ha puesto en espera. Un administrador de cuenta necesita comprobar tu base de datos. Para obtener más información, ponte en contacto con {support}.
|
La campagne {camp_name} a été sauvegardée et votre compte mis en attente. Un responsable de compte va consulter votre base de données. Pour plus d'informations, vous pouvez contacter le {support}.
|
La tua campagna {camp_name} è stata salvata e il tuo account è stato sospeso. Un account manager deve verificare il tuo database. Per ulteriori informazioni, contatta {support}.
|
Sua campanha {camp_name} foi salva e sua conta foi colocada em espera. Um gerente de contas precisa verificar seu banco de dados. Para obter mais informações, entre em contato com o {support}.
|
|
213
|
Notification:#:Support
|
Support
|
support
|
el equipo de asistencia
|
support
|
l'assistenza
|
suporte
|
|
214
|
Notification:#:TEMPLATE_DELETE
|
Das Template {camp_name} wurde gelöscht.
|
The template {camp_name} has been deleted.
|
La plantilla {camp_name} se ha eliminado.
|
Le template {camp_name} a été supprimé.
|
Il modello {camp_name} è stato eliminato.
|
O modelo {camp_name} foi excluído.
|
|
215
|
Notification:#:TEMPLATE_UPDATE
|
Das Template {camp_name} wurde geändert.
|
The template {camp_name} has been modified.
|
La plantilla {camp_name} Se ha modificado.
|
Le template {camp_name} a été modifié.
|
Il modello {camp_name} è stato modificato.
|
O modelo {camp_name} foi modificado.
|
|
216
|
Notification:#:TURKEY_ENABLED
|
Meta hat seine Funktionen jetzt um das Senden und Empfangen von Nachrichten in die und aus der Türkei erweitert. Dadurch werden deine Nachrichten an Empfänger:innen in der Türkei nicht mehr blockiert.
|
Meta has now expanded its capabilities to include sending and receiving messages to and from Turkey. As a result, the messages you send to recipients in Turkey will no longer be blocked.
|
Meta ha ampliado sus capacidades para incluir el envío y la recepción de mensajes desde y hacia Turquía. Como resultado, los mensajes que envíes a destinatarios de Turquía dejarán de estar bloqueados.
|
Meta a maintenant étendu ses fonctions pour inclure l’envoi et la réception de messages vers et depuis la Turquie. Par conséquent, les messages que vous envoyez à des destinataires en Turquie ne seront plus bloqués.
|
Meta ha ampliato le proprie funzionalità per includere l'invio e la ricezione di messaggi da e verso la Turchia. Di conseguenza, i messaggi inviati ai destinatari in Turchia non verranno più bloccati.
|
A Meta agora expandiu seus recursos para incluir o envio e o recebimento de mensagens de e para a Turquia. Como resultado, as mensagens que você enviar para destinatários na Turquia não serão mais bloqueadas.
|
|
217
|
Notification:#:TempReplicated
|
Das Template {temp_name} wurde dupliziert.
|
The template {temp_name} has been duplicated.
|
La plantilla {temp_name} se ha duplicado.
|
Le template {temp_name} a été dupliqué.
|
Il modello {temp_name} è stato duplicato.
|
O modelo {temp_name} foi duplicado.
|
|
218
|
Notification:#:TemplateActive
|
Die folgenden Templates {temp_name} wurden als aktiv markiert.
|
The following templates have been marked as active {temp_name}.
|
Las siguientes plantillas se han marcado como activas {temp_name}.
|
Les templates suivants ont été marqués comme actifs {temp_name}.
|
I seguenti modelli sono stati contrassegnati come attivi {temp_name}.
|
Os seguintes modelos foram marcados como ativos {temp_name}.
|
|
219
|
Notification:#:TemplateInActive
|
Die folgenden Templates {temp_name} wurden als nicht aktiv markiert.
|
The following templates have been marked as inactive {temp_name}.
|
Las siguientes plantillas se han marcado como inactivas {temp_name}.
|
Les templates suivants ont été marqués comme inactifs {temp_name}.
|
I seguenti modelli sono stati contrassegnati come non attivi {temp_name}.
|
Os seguintes modelos foram marcados como inativos {temp_name}.
|
|
220
|
Notification:#:TemplateV2Parse
|
Deine Kampagne {camp_name} wurde aufgrund eines Syntaxfehlers in der Template-Sprache pausiert. {templateV2Parse_showHideError}
|
Your campaign, {camp_name}, has been suspended due to incorrect Template Language syntax. {templateV2Parse_showHideError}
|
Tu campaña {camp_name} se ha suspendido porque la sintaxis utilizada en el lenguaje de la plantilla no es correcta. {templateV2Parse_showHideError}
|
Votre campagne {camp_name} a été suspendue en raison d'une erreur de syntaxe dans le langage de template. {templateV2Parse_showHideError}
|
La tua campagna {camp_name} è stata sospesa a causa di un errore di sintassi nel linguaggio dei modelli. {templateV2Parse_showHideError}
|
Sua campanha {camp_name} foi suspensa devido à sintaxe incorreta da linguagem de modelos. {templateV2Parse_showHideError}
|
|
221
|
Notification:#:TemplateV2Parse_showHideError
|
Fehler anzeigen/verbergen
|
Show/Hide the error
|
Mostrar/ocultar el error
|
Afficher/Masquer l'erreur
|
Mostra/nascondi l'errore
|
Mostrar/Ocultar o erro
|
|
222
|
Notification:#:TemplatestatusActive
|
Das Template {temp_name} wird als „Aktiv“ markiert.
|
The template {temp_name} has been marked as Active.
|
La plantilla {temp_name} está marcada como Activa.
|
Le template {temp_name} est indiqué Actif.
|
Il modello {temp_name} è stato contrassegnato come Attivo.
|
O modelo {temp_name} foi marcado como Ativo.
|
|
223
|
Notification:#:TemplatestatusAddActive
|
Das Template {temp_name} wird erstellt und wird als „Aktiv“ markiert.
|
The template {temp_name} is created and marked Active.
|
La plantilla {temp_name} se ha creado y marcado como Activa.
|
Le template {temp_name} est créé et indiqué Actif.
|
Il modello {temp_name} è stato creato e contrassegnato come Attivo.
|
O modelo {temp_name} foi criado e marcado como Ativo.
|
|
224
|
Notification:#:TemplatestatusAddInactive
|
Das Template {temp_name} wird erstellt und wird als „Nicht aktiv“ markiert.
|
The template {temp_name} is created and marked as Inactive.
|
La plantilla {temp_name} se ha creado y marcado como Inactiva.
|
Le template {temp_name} est créé et indiqué Inactif.
|
Il modello {temp_name} è stato creato e contrassegnato come Non attivo.
|
O modelo {temp_name} foi criado e marcado como Inativo.
|
|
225
|
Notification:#:TemplatestatusAddUpdated
|
Das Template {temp_name} wurde geändert.
|
The template {temp_name} has been modified.
|
La plantilla {temp_name} Se ha modificado.
|
Le template {temp_name} a été modifié.
|
Il modello {temp_name} è stato modificato.
|
O modelo {temp_name} foi modificado.
|
|
226
|
Notification:#:TemplatestatusInactive
|
Das Template {temp_name} wurde als „Nicht aktiv“ markiert.
|
The template {temp_name} has been marked as Inactive.
|
La plantilla {temp_name} se ha marcado como Inactiva.
|
Le template {temp_name} est indiqué Inactif.
|
Il modello {temp_name} è stato contrassegnato come Non attivo.
|
O modelo {temp_name} foi marcado como Inativo.
|
|
227
|
Notification:#:Templatetranslate:#:failed_multiple
|
Wir konnten dein Template {camp_name} {camp_id} nicht in {language_failed} und {language_failed_last} übersetzen. Versuche es noch einmal unter Templates.
|
We could not translate your template {camp_name} {camp_id} into {language_failed} and {language_failed_last}. Try again in Templates.
|
No pudimos traducir tu plantilla {camp_name} {camp_id} a {language_failed} y {language_failed_last}. Inténtalo nuevamente en Plantillas.
|
Nous n’avons pas pu traduire vos template {camp_name} {camp_id} en {language_failed} et en {language_failed_last}. Réessayez dans Templates.
|
Non siamo riusciti a tradurre il tuo modello {camp_name} {camp_id} in {language_failed} e {language_failed_last}. Riprova in Modelli.
|
Não conseguimos traduzir seu modelo {camp_name} {camp_id} para {language_failed} e {language_failed_last}. Tente novamente em Modelos.
|
|
228
|
Notification:#:Templatetranslate:#:failed_single
|
Wir konnten dein Template {camp_name} {camp_id} nicht in {language_failed_last} übersetzen. Versuche es noch einmal unter Templates.
|
We could not translate your template {camp_name} {camp_id} into {language_failed_last}. Try again in Templates.
|
No pudimos traducir tu plantilla {camp_name} {camp_id} a {language_failed_last}. Inténtalo nuevamente en Plantillas.
|
Nous n’avons pas pu traduire vos template {camp_name} {camp_id} en {language_failed_last}. Réessayez dans Templates.
|
Non siamo riusciti a tradurre il tuo modello {camp_name} {camp_id} in {language_failed_last}. Riprova in Modelli.
|
Não conseguimos traduzir seu modelo {camp_name} {camp_id} para {language_failed_last}. Tente novamente em Modelos.
|
|
229
|
Notification:#:Templatetranslate:#:partial_multi_success_multi_failed
|
Dein Template {camp_name} {camp_id} wurde in {language_success} und {language_success_last} erstellt. Wir konnten es nicht in {language_failed} und {language_failed_last} übersetzen. Versuche es noch einmal unter Templates.
|
Your template {camp_name} {camp_id} has been generated into {language_success} and {language_success_last}. We could not translate it into {language_failed} and {language_failed_last}. Try again in Templates.
|
Tu plantilla {camp_name} {camp_id} se ha generado en {language_success} y {language_success_last}. No pudimos traducirlo a {language_failed} y {language_failed_last}. Inténtalo nuevamente en Plantillas.
|
Votre template {camp_name} {camp_id} a été généré en {language_success} et en {language_success_last}. Nous n'avons pas pu le traduire en {language_failed} et en {language_failed_last}. Réessayez dans Templates.
|
Il tuo modello {camp_name} {camp_id} è stato generato in {language_success} e {language_success_last}. Non siamo riusciti a tradurlo in {language_failed} e {language_failed_last}. Riprova in Modelli.
|
Seu modelo {camp_name} {camp_id} foi gerado em {language_success} e {language_success_last}. Não conseguimos traduzir para {language_failed} e {language_failed_last}. Tente novamente em Modelos.
|
|
230
|
Notification:#:Templatetranslate:#:partial_multi_success_single_failed
|
Dein Template {camp_name} {camp_id} wurde in {language_success} und {language_success_last} erstellt. Wir konnten es nicht in {language_failed_last} übersetzen. Versuche es noch einmal unter Templates.
|
Your template {camp_name} {camp_id} has been generated into {language_success} and {language_success_last}. We could not translate it into {language_failed_last}. Try again in Templates.
|
Tu plantilla {camp_name} {camp_id} se ha generado en {language_success} y {language_success_last}. No pudimos traducirlo a {language_failed_last}. Inténtalo nuevamente en Plantillas.
|
Votre template {camp_name} {camp_id} a été généré en {language_success} et en {language_success_last}. Nous n'avons pas pu le traduire en {language_failed_last}. Réessayez dans Templates.
|
Il tuo modello {camp_name} {camp_id} è stato generato in {language_success} e {language_success_last}. Non siamo riusciti a tradurlo in {language_failed_last}. Riprova in Modelli.
|
Seu modelo {camp_name} {camp_id} foi gerado em {language_success} e {language_success_last}. Não conseguimos traduzir para {language_failed_last}. Tente novamente em Modelos.
|
|
231
|
Notification:#:Templatetranslate:#:partial_single_success_multi_failed
|
Dein Template {camp_name} {camp_id} wurde in {language_success_last} erstellt. Wir konnten es nicht in {language_failed} und {language_failed_last} übersetzen. Versuche es noch einmal unter Templates.
|
Your template {camp_name} {camp_id} has been generated into {language_success_last}. We could not translate it into {language_failed} and {language_failed_last}. Try again in Templates.
|
Tu plantilla {camp_name} {camp_id} se ha generado en {language_success_last}. No pudimos traducirlo a {language_failed} y {language_failed_last}. Inténtalo nuevamente en Plantillas.
|
Votre template {camp_name} {camp_id} a été généré en {language_success_last}. Nous n'avons pas pu le traduire en {language_failed} et en {language_failed_last}. Réessayez dans Templates.
|
Il modello {camp_name} {camp_id} è stato generato in {language_success_last}. Non siamo riusciti a tradurlo in {language_failed} e {language_failed_last}. Riprova in Modelli.
|
Seu modelo {camp_name} {camp_id} foi gerado em {language_success_last}. Não conseguimos traduzir para {language_failed} e {language_failed_last}. Tente novamente em Modelos.
|
|
232
|
Notification:#:Templatetranslate:#:partial_single_success_single_failed
|
Dein Template {camp_name} {camp_id} wurde in {language_success_last} erstellt. Wir konnten es nicht in {language_failed_last} übersetzen. Versuche es noch einmal unter Templates.
|
Your template {camp_name} {camp_id} has been generated into {language_success_last}. We could not translate it into {language_failed_last}. Try again in Templates.
|
Tu plantilla {camp_name} {camp_id} se ha generado en {language_success_last}. No pudimos traducirlo a {language_failed_last}. Inténtalo nuevamente en Plantillas.
|
Votre template {camp_name} {camp_id} a été généré en {language_success_last}. Nous n'avons pas pu le traduire en {language_failed_last}. Réessayez dans Templates.
|
Il modello {camp_name} {camp_id} è stato generato in {language_success_last}. Non siamo riusciti a tradurlo in {language_failed_last}. Riprova in Modelli.
|
Seu modelo {camp_name} {camp_id} foi gerado em {language_success_last}. Não conseguimos traduzir para {language_failed_last}. Tente novamente em Modelos.
|
|
233
|
Notification:#:Templatetranslate:#:success_multiple
|
Dein Template {camp_name} {camp_id} wurde in {language_success} und {language_success_last} erstellt. Gehe zu Templates.
|
Your template {camp_name} {camp_id} has been generated into {language_success} and {language_success_last}. Check Templates.
|
Tu plantilla {camp_name} {camp_id} se ha generado en {language_success} y {language_success_last}. Ve a Plantillas.
|
Votre template {camp_name} {camp_id} a été généré en {language_success} et en {language_success_last}. Accédez à Templates.
|
Il tuo modello {camp_name} {camp_id} è stato generato in {language_success} e {language_success_last}. Vai su Modelli.
|
Seu modelo {camp_name} {camp_id} foi gerado em {language_success} e {language_success_last}. Vá para Modelos.
|
|
234
|
Notification:#:Templatetranslate:#:success_single
|
Dein Template {camp_name} {camp_id} wurde in {language_success_last} erstellt. Gehe zu Templates.
|
Your template {camp_name} {camp_id} has been generated into {language_success_last}. Check Templates.
|
Tu plantilla {camp_name} {camp_id} se ha generado en {language_success_last}. Ve a Plantillas.
|
Votre template {camp_name} {camp_id} a été généré en {language_success_last}. Accédez à Templates.
|
Il modello {camp_name} {camp_id} è stato generato in {language_success_last}. Vai su Modelli.
|
Seu modelo {camp_name} {camp_id} foi gerado em {language_success_last}. Vá para Modelos.
|
|
235
|
Notification:#:TfnCreated
|
Dein TFN wurde erstellt und mit deinem Brevo SMS-Konto verknüpft.
|
Your TFN is successfully created and associated with your Brevo SMS account.
|
El TFN se ha creado correctamente y se ha asociado a la cuenta de SMS de Brevo.
|
Votre TFN a été créé et est associé à votre compte Brevo SMS.
|
Il tuo numero verde è stato creato e associato correttamente al tuo account Brevo SMS.
|
O TFN foi criado e associado com sucesso à sua conta de SMS da Brevo.
|
|
236
|
Notification:#:TfnRejected
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, da der Antrag auf eine gebührenfreie Nummer abgelehnt wurde. Wende dich an den Kundensupport, um weitere Informationen zu erhalten.
|
The Campaign {camp_name} has been suspended because your toll-free number request was rejected. Contact customer support for more details.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque se ha rechazado la solicitud de número gratuito. Para obtener más información, ponte en contacto con el equipo de asistencia al cliente.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car votre demande de numéro sans frais a été rejetée. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service client.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa perché la tua richiesta di numero verde è stata respinta. Per ulteriori informazioni, contatta l'assistenza clienti.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque sua solicitação de número gratuito foi rejeitada. Entre em contato com o suporte ao cliente para obter mais detalhes.
|
|
237
|
Notification:#:TfnVerificationApproved
|
Deine Anfrage für eine gebührenfreie Nummer wurde genehmigt.
|
Your toll-free number request has been approved.
|
Tu solicitud de número gratuito se ha aprobado.
|
Votre demande de numéro sans frais a été approuvée.
|
La tua richiesta di numero verde è stata approvata.
|
Sua solicitação de número gratuito foi aprovada.
|
|
238
|
Notification:#:TfnVerificationRejected
|
Deine Anfrage für eine gebührenfreie Nummer wurde abgelehnt. Wende dich an den Kundensupport, um weitere Informationen zu erhalten.
|
Your toll-free number request has been rejected. Contact Customer support for more details.
|
Tu solicitud de número gratuito se ha rechazado. Para obtener más información, ponte en contacto con el equipo de asistencia al cliente.
|
Votre demande de numéro sans frais a été rejetée. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service client.
|
La tua richiesta di numero verde è stata respinta. Per ulteriori informazioni, contatta l'assistenza clienti.
|
Sua solicitação de número gratuito foi rejeitada. Entre em contato com o suporte ao cliente para obter mais detalhes.
|
|
239
|
Notification:#:TfnVerificationSubmitted
|
Deine Anfrage für eine gebührenfreie Nummer wurde erfolgreich übermittelt!
|
Your toll-free number request has been successfully submitted!
|
Tu solicitud de número gratuito se ha enviado correctamente.
|
Votre demande de numéro sans frais a été soumise avec succès !
|
La tua richiesta di numero verde è stata inoltrata correttamente!
|
Sua solicitação de número gratuito foi enviada com sucesso!
|
|
240
|
Notification:#:UnlimitedPlanExpired
|
Die Kampagne {camp_name} wurde pausiert, da dein uneingeschränktes Paket am {expire_date} abgelaufen ist.
|
The campaign {camp_name} has been suspended, because your unlimited plan expired on {expire_date}.
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido porque el plan ilimitado caducó el {expire_date}.
|
La campagne {camp_name} a été suspendue car votre offre a expiré le {expire_date}.
|
La campagna {camp_name} è stata sospesa perché il tuo piano illimitato è scaduto il {expire_date}.
|
A campanha {camp_name} foi suspensa porque seu plano ilimitado expirou em {expire_date}.
|
|
241
|
Notification:#:UpdateAttributeValueCompleted
|
Ein Prozess zur Aktualisierung des Attributwerts wurde abgeschlossen.
|
A process for updating attributes value has been completed.
|
Se ha completado un proceso para actualizar el valor de los atributos.
|
Un processus de mise à jour de la valeur des attributs a été achevé.
|
Un processo di aggiornamento del valore degli attributi è stato completato.
|
Um processo de atualização do valor dos atributos foi concluído.
|
|
242
|
Notification:#:UpdateAttributeValueQueued
|
Ein Prozess zur Aktualisierung des Attributwerts befindet sich in der Warteschlange.
|
A process for updating attributes value has been queued.
|
Se ha puesto en cola un proceso para actualizar el valor de los atributos.
|
Un processus de mise à jour de la valeur des attributs a été mis en file d'attente.
|
Un processo di aggiornamento del valore degli attributi è stato programmato.
|
Um processo de atualização do valor dos atributos foi colocado na fila.
|
|
243
|
Notification:#:UsersDeleted
|
Der Kontakt {user_contact} wurde gelöscht.
|
The contact {user_contact} has been deleted.
|
Se ha eliminado el contacto {user_contact}.
|
Le contact {user_contact} a été supprimé.
|
Il contatto {user_contact} è stato eliminato.
|
O contato {user_contact} foi excluído.
|
|
244
|
Notification:#:WaCampSuspend
|
Dein Template {camp_name} wurde aufgrund von {suspend_reason} pausiert
|
Your Template {camp_name} has been suspended due to {suspend_reason}
|
La campaña {camp_name} se ha suspendido debido a {suspend_reason}
|
Votre template {camp_name} a été interrompu en raison de {suspend_reason}
|
Il tuo modello {camp_name} è stato sospeso a causa di {suspend_reason}
|
Seu modelo {camp_name} foi suspenso devido a {suspend_reason}
|
|
245
|
Notification:#:WaTemplateStatus
|
Dein Template {camp_name} wurde {template_approval_status}. Klicke auf {href}, um weiterzugehen.
|
Your Template {camp_name} has been {template_approval_status}. Click {href} to proceed further.
|
Tu plantilla {camp_name} se ha {template_approval_status}. Haz clic en {href} para continuar.
|
Votre template {camp_name} a été {template_approval_status}. Cliquez sur {href} pour continuer.
|
Il tuo modello {camp_name} è stato {template_approval_status}. Clicca su {href} per continuare.
|
Seu modelo {camp_name} foi {template_approval_status}. Clique em {href} para continuar.
|
|
246
|
Notification:#:ZeroUsersQueued
|
Deine Kampagne, {camp_name}, wurde pausiert, da sie zum Zeitpunkt des Versands keine Empfänger:innen hatte.
|
Your campaign, {camp_name}, has been suspended as it had zero recipients at the time of sending.
|
Tu campaña {camp_name} se ha suspendido porque no tenía destinatarios en el momento del envío.
|
Votre campagne {camp_name} a été suspendue car elle n'avait aucun destinataire au moment de l'envoi.
|
La tua campagna {camp_name} è stata sospesa in quanto non aveva alcun destinatario al momento dell'invio.
|
Sua campanha {camp_name} foi suspensa, pois não tinha destinatário no momento do envio.
|
|
247
|
Notification:#:compliance_page
|
Compliance-Seite
|
compliance page
|
página de cumplimiento
|
la page Conformité
|
pagina Conformità
|
página de conformidade
|
|
248
|
Notification:#:contactsDeletionCompleted
|
<b>Löschung der Kontakte</b> abgeschlossen.
|
<b>Contacts deletion</b> completed.
|
<b>Eliminación de contactos</b> completada.
|
<b>Suppression des contacts</b> terminée.
|
<b>Eliminazione dei contatti</b> completata.
|
<b>Exclusão de contatos</b> concluída.
|
|
249
|
Notification:#:contactsDeletionCompletedWithData
|
<b>Löschung der Kontakte</b> abgeschlossen. Gelöscht von {email} über {source} unter Verwendung der IP-Adresse {ip}.
|
<b>Contacts deletion</b> completed. Deleted by {email} via {source} using IP address {ip}.
|
<b>Eliminación de contactos</b> completada. Eliminado por {email} a través de {source} utilizando la dirección IP {ip}.
|
<b>Suppression des contacts</b> terminée. Supprimé par {email} via {source} en utilisant l'adresse IP {ip}.
|
<b>Eliminazione dei contatti</b> completata. Eliminato da {email} tramite {source} utilizzando l'indirizzo IP {ip}.
|
<b>Exclusão de contatos</b> concluída. Excluído por {email} via {source} usando o endereço IP {ip}.
|
|
250
|
Notification:#:contactsDeletionQueued
|
<b>Löschung der Kontakte </b> eingereiht.
|
<b>Contacts deletion</b> queued.
|
<b>Eliminación de contactos</b> en cola.
|
<b>Suppression des contacts</b> en attente.
|
<b>Eliminazione dei contatti</b> in coda.
|
<b>Exclusão de contatos</b> em fila.
|
|
251
|
Notification:#:searchExportUsersExportNew
|
{status} für Benutzer:innen von <b>Allen</b> {page} <b>exportieren</b>.{href}
|
<b>Export</b> {status} for users from <b>All</b> {page}.{href}
|
<b>Exportación</b> {status} para los usuarios de <b>todas</b> las {page}.{href}
|
<b>Export</b> {status} pour les utilisateurs de <b>tous les/toutes les</b> {page}.{href}
|
<b>Esportazione</b> {status} per gli utenti da <b>ogni</b> {page}.{href}
|
<b>Exportação</b> {status} para usuários de <b>todas</b> {page}.{href}
|
|
252
|
app_names:#:conversations
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
253
|
app_names:#:conversations_upgrade
|
Unterhaltungen Pro
|
Conversations Pro
|
Conversaciones Pro
|
Conversations Pro
|
Conversazioni Pro
|
Conversas Pro
|
|
254
|
auraAI:#:auraAgents:#:heading
|
Agenten von Aura
|
Aura’s agents
|
Agentes de Aura
|
Les agents Aura
|
Operatori di Aura
|
Agentes da Aura
|
|
255
|
auraAI:#:auraAgents:#:unlockPotential
|
Entfalte das volle Potenzial von Aura, indem du AI-Mitarbeiter mit speziellen Fähigkeiten aktivierst, die dir in verschiedenen Bereichen deines Business helfen. Diese smarten Mitarbeiter erledigen Aufgaben mühelos, während du die Kontrolle behältst. Du weißt immer, wann ein Mitarbeiter aktiv wird und kannst jederzeit eingreifen.
|
Unlock Aura's full potential by activating AI agents with specialized skills to help you in different areas of your business. These smart agents handle tasks effortlessly, while you stay in control. You’ll always know when an agent takes action and can step in at any time.
|
Libera todo el potencial de Aura activando agentes de IA con habilidades especializadas para ayudarte en diferentes áreas de tu negocio. Estos agentes inteligentes gestionan tareas sin esfuerzo, mientras tu mantienes el control. Siempre sabrás cuándo un agente toma un medida y podrás intervenir en cualquier momento.
|
Libérez tout le potentiel d’Aura en activant des agents IA dotés de compétences spécialisées pour vous aider dans différents domaines de votre entreprise. Ces agents intelligents gèrent les tâches sans effort, tandis que vous gardez le contrôle. Vous saurez toujours quand un agent passe à l’action et pourrez intervenir à tout moment.
|
Sblocca tutto il potenziale di Aura attivando gli operatori AI con competenze specializzate per aiutarti in diverse aree della tua attività. Questi operatori intelligenti gestiscono le attività in maniera fluida, mentre tu mantieni il controllo. Saprai sempre quando un operatore interviene e potrai intervenire in qualsiasi momento.
|
Descubra todo o potencial da Aura ativando os agentes de IA com habilidades especializadas para ajudar você em diferentes áreas do seu negócio. Esses agentes inteligentes lidam com tarefas sem esforço algum, enquanto você mantém o controle das suas operações. Você sempre saberá quando um agente entrar em ação e poderá intervir a qualquer momento.
|
|
256
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:activated
|
Aktiviert
|
Activated
|
Activada
|
Activée
|
Attivata
|
Ativado
|
|
257
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:active
|
Aktiv
|
Active
|
Activa
|
Active
|
Attivo
|
Ativado
|
|
258
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:completeSetup
|
Schließe deine Einrichtung ab
|
Complete Your Setup
|
Completa tu configuración
|
Terminez votre configuration
|
Completa la configurazione
|
Conclua sua configuração
|
|
259
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:conversationsAgent:#:content:#:generateSummaries
|
Zusammenfassungen der Unterhaltung generieren.
|
Generate conversation summaries.
|
Genera resúmenes de conversaciones.
|
Générez des résumés de conversation.
|
Genera riassunti di conversazione.
|
Gere resumos de conversas.
|
|
260
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:conversationsAgent:#:content:#:prewrittenResponses
|
Vorab verfasste Antworten erhalten.
|
Get pre-written responses.
|
Obtén respuestas preescritas.
|
Obtenez des réponses préécrites.
|
Ricevi risposte pre-scritte.
|
Obtenha respostas pré-escritas.
|
|
261
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:conversationsAgent:#:heading
|
Conversations-Agent
|
Conversations agent
|
Agente de conversaciones
|
Agent conversations
|
Operatore Conversazioni
|
Agente das Conversas
|
|
262
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:conversationsAgent:#:popover:#:contactAdmin
|
Unterhaltungen ist für dein Konto deaktiviert. Wende dich an deinen Kontoadministrator, um es zu aktivieren.
|
Conversations is disabled for your account. Contact your account administrator to enable it.
|
Conversaciones está deshabilitada para tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de tu cuenta para activarla.
|
Conversations est désactivé pour votre compte. Contactez l’administrateur de votre compte pour l’activer.
|
Conversazioni è disabilitato per il tuo account. Contatta l'amministratore del tuo account per l'abilitazione.
|
As Conversas está desativada para sua conta. Entre em contato com o administrador da sua conta para ativá-lo.
|
|
263
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:conversationsAgent:#:popover:#:setUpConversation
|
Um diesen Mitarbeiter zu aktivieren, musst du zuerst Conversations einrichten.
|
To activate this agent, you must set up Conversations first.
|
Para activar este agente, primero debes configurar Conversaciones.
|
Pour activer cet agent, vous devez d’abord configurer Conversations.
|
Per attivare questo operatore, è necessario configurare primai Conversazioni.
|
Para ativar este agente, você deve primeiro configurar Conversas.
|
|
264
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:dataManagementAgent:#:content:#:companyCreation
|
Unternehmen erstellen und Daten erweitern.
|
Company creation and data enrichment.
|
Creación de empresas y enriquecimiento de datos.
|
Création d’entreprises et enrichissement des données.
|
Creazione di società e incrementazione dei dati.
|
Criação de empresas e enriquecimento de dados.
|
|
265
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:dataManagementAgent:#:content:#:contactImport
|
Einfacher Kontakt-Import durch Aura.
|
Easy contact import through Aura.
|
Importa contactos de forma sencilla a través de Aura.
|
Importez facilement des contacts via Aura.
|
Facile importazione dei contatti tramite Aura.
|
Fácil contato de importação através da Aura.
|
|
266
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:dataManagementAgent:#:content:#:contactUpdate
|
Kontaktprofile mühelos aktualisieren und erweitern.
|
Effortlessly update and enrich contact profiles.
|
Actualiza y enriquece sin esfuerzo los perfiles de los contactos.
|
Mettez à jour et enrichissez sans effort les profils de contact.
|
Aggiorna e incrementa facilmente i profili dei contatti.
|
Atualize e enriqueça perfis de contato sem esforço.
|
|
267
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:dataManagementAgent:#:heading
|
Datenmanagement-Agent
|
Data management agent
|
Agente de gestión de datos
|
Agent gestion de données
|
Operatore di gestione dei dati
|
Agente de gerenciamento de dados
|
|
268
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:deactivated
|
Deaktiviert
|
Deactivated
|
Desactivada
|
Désactivée
|
Disattivata
|
Desativado
|
|
269
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:free
|
Kostenlos
|
Free
|
Gratis
|
Gratuit
|
Gratuito
|
Grátis
|
|
270
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:content:#:highConvertingEmails
|
Hochkonvertierende E-Mails entwerfen.
|
Design high-converting emails.
|
Diseña emails de alta conversión.
|
Concevez des emails à fort taux de conversion.
|
Progetta email ad alta conversione.
|
Projete e-mails de alta conversão.
|
|
271
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:content:#:idealTime
|
Kampagnen zur besten Zeit versenden.
|
Send campaigns at the best time.
|
Envía campañas a la hora más adecuada.
|
Envoyez des campagnes au meilleur moment.
|
Invia campagne al momento migliore.
|
Envie campanhas no melhor momento.
|
|
272
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:content:#:integrateAura
|
Von Aura generierte Produktempfehlungen in deine E-Mails integrieren.
|
Integrate Aura-generated product recommendations into your emails.
|
Integra recomendaciones de productos generadas por Aura en tus emails.
|
Intégrez les recommandations de produits générées par Aura dans vos emails.
|
Integra i consigli sui prodotti generati da Aura nelle tue email.
|
Integre recomendações de produtos geradas pela Aura em seus e-mails.
|
|
273
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:content:#:perfectAudience
|
Die richtige Zielgruppe für deine Kampagnen auswählen.
|
Target the right audience for your campaigns.
|
Dirígete a la audiencia adecuada para tus campañas.
|
Ciblez la bonne audience pour vos campagnes.
|
Rivolgiti al pubblico giusto per le tue campagne.
|
Direcione o público certo para suas campanhas.
|
|
274
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:content:#:perfectMessage
|
Ansprechende Nachrichten für jeden Kanal erstellen.
|
Craft engaging messages for any channel.
|
Crea mensajes atractivos para cualquier canal.
|
Créez des messages attrayants pour n'importe quel canal.
|
Crea messaggi accattivanti per qualsiasi canale.
|
Crie mensagens envolventes para qualquer canal.
|
|
275
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:content:#:subjectLines
|
Optimierte E-Mail-Betreffzeilen schreiben.
|
Write optimized email subject lines.
|
Escribe asuntos de email optimizados.
|
Rédigez des objets d'email optimisés.
|
Oggetto email ottimizzato per la scrittura.
|
Escreva linhas de assunto de e-mail otimizadas.
|
|
276
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:heading
|
Marketing-Agent
|
Marketing agent
|
Agente de marketing
|
Agent marketing
|
Operatore di marketing
|
Agente de marketing
|
|
277
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:marketingAgent:#:popover:#:contactAdmin
|
Marketing Platform ist für dein Konto deaktiviert. Wende dich an deinen Kontoadministrator, um sie zu aktivieren.
|
Marketing platform is disabled for your account. Contact your account administrator to enable it.
|
Marketing platform está deshabilitada para tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de tu cuenta para activarla.
|
Marketing platform est désactivée pour votre compte. Contactez l’administrateur de votre compte pour l’activer.
|
Marketing Platform è disabilitato per il tuo account. Contatta l'amministratore del tuo account per l'abilitazione.
|
A Marketing platform está desativada para sua conta. Entre em contato com o administrador da sua conta para ativá-la.
|
|
278
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendentes
|
|
279
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
Pro
|
|
280
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:addToPlan
|
Zum Paket hinzufügen
|
Add to plan
|
Añadir al plan
|
Ajouter à l’offre
|
Aggiungi al piano
|
Adicionar ao plano
|
|
281
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:content:#:enhanceCompany
|
Unternehmensprofile mit zusätzlichen Einblicken verbessern.
|
Enhance company profiles with additional insights.
|
Mejora los perfiles de las empresas con información adicional.
|
Améliorez les profils des entreprises avec des informations supplémentaires.
|
Migliora i profili delle aziende con ulteriori approfondimenti.
|
Aprimore os perfis das empresas com insights adicionais.
|
|
282
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:content:#:enrichContactProfile
|
Kontaktprofile mit relevanten Daten erweitern.
|
Enrich contact profiles with relevant data.
|
Enriquece los perfiles de contacto con datos pertinentes.
|
Enrichissez les profils de contact avec des données pertinentes.
|
Incrementa i profili di contatto con dati rilevanti.
|
Enriqueça os perfis de contato com dados relevantes.
|
|
283
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:content:#:followUpReminders
|
Follow-up-Erinnerungen generieren.
|
Generate follow-up reminders.
|
Genera recordatorios de seguimiento.
|
Générez des rappels de suivi.
|
Genera promemoria di follow-up.
|
Gere lembretes de acompanhamento.
|
|
284
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:content:#:phonecallTranscription
|
Verkaufsanrufe transkribieren und zusammenfassen.
|
Transcribe and summarize sales calls.
|
Transcribe y resume llamadas de ventas.
|
Transcrivez et résumez les appels de vente.
|
Trascrivi e riassumi le vendite.
|
Transcreva e resuma chamadas de vendas.
|
|
285
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:content:#:salesSequences
|
Intelligente Verkaufssequenzen erstellen.
|
Create smart sales sequences.
|
Crea secuencias de ventas inteligentes.
|
Créez des séquences de vente intelligentes.
|
Crea sequenze di vendita intelligenti.
|
Crie sequências de vendas inteligentes.
|
|
286
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:getpackage
|
Bundle hinzufügen
|
Get package
|
Añadir paquete
|
Ajouter le pack
|
Aggiungi pacchetto
|
Adicionar pacote
|
|
287
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:heading
|
Vertriebsmitarbeiter
|
Sales agent
|
Agente de ventas
|
Agent vente
|
Operatore di sales
|
Agente de vendas
|
|
288
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:popover:#:contactAdmin
|
Sales Platform ist für dein Konto deaktiviert. Wende dich an deinen Kontoadministrator, um sie zu aktivieren.
|
Sales platform is disabled for your account. Contact your account administrator to enable it.
|
Sales platform está deshabilitada para tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de tu cuenta para activarla.
|
Sales platform est désactivée pour votre compte. Contactez l’administrateur de votre compte pour l’activer.
|
Sales Platform è disabilitato per il tuo account. Contatta l'amministratore del tuo account per l'abilitazione.
|
A Sales platform está desativada para sua conta. Entre em contato com o administrador da sua conta para ativá-la.
|
|
289
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:popover:#:setUpPipeline
|
Richte deine Sales Pipeline ein, um diesen Mitarbeiter zu aktivieren.
|
Set up your sales pipeline to enable this agent.
|
Configura tu pipeline de ventas para habilitar este agente.
|
Configurez votre pipeline de vente pour activer cet agent.
|
Configura la pipeline di vendita per abilitare questo operatore.
|
Configure seu pipeline de vendas para ativar este agente.
|
|
290
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:salesAgent:#:popover:#:upgrade
|
Upgrade auf Pro-Paket
|
Upgrade to Pro plan
|
Actualizar al plan Pro
|
Passer à l’offre pro
|
Passa al piano Pro
|
Atualize para o plano profissional
|
|
291
|
auraAI:#:auraAgentsList:#:setupNow
|
Jetzt einrichten
|
Set up now
|
Configurar ahora
|
Configurer maintenant
|
Configura ora
|
Configurar agora
|
|
292
|
auraAI:#:auraControlCenter:#:content
|
Aura ist dein AI-Assistent für Kundenengagement, Marketing und Vertrieb. Er steigert die Effizienz, fördert die Kreativität und lässt sich mit deinem Business skalieren, um stärkere Beziehungen aufzubauen und das Wachstum zu fördern.
|
Aura is your AI assistant for customer engagement, marketing, and sales. It boosts efficiency, sparks creativity, and scales with your business to build stronger relationships and drive growth.
|
Aura es tu asistente de IA para la interacción con el cliente, el marketing y las ventas. Aumenta la eficiencia, estimula la creatividad y se adapta a tu empresa para forjar relaciones más sólidas e impulsar el crecimiento.
|
Aura est votre assistant IA pour l’engagement client, le marketing et les ventes. Il stimule l’efficacité et la créativité, tout en accompagnant la croissance de votre entreprise pour établir des relations durables et favoriser son développement.
|
Aura è la tua assistente AI per il coinvolgimento dei clienti, il marketing e le vendite. Aumenta l'efficienza, stimola la creatività e si adatta alla tua attività per costruire relazioni più solide e favorire la crescita.
|
A Aura é sua assistente de IA para engajamento de clientes, marketing e vendas. Ele aumenta a eficiência, desperta a criatividade e se adapta aos seus negócios para construir relacionamentos mais fortes e impulsionar o crescimento.
|
|
293
|
auraAI:#:auraControlCenter:#:heading
|
Aura-Kontrollzentrum
|
Aura’s control center
|
Centro de control de Aura
|
Centre de contrôle d'Aura
|
Centro di controllo di Aura
|
Centro de controle da Aura
|
|
294
|
auraAI:#:auraSettings:#:auraAI:#:cardContentText
|
Aura ist deine immer verfügbare, AI-gestützte Lösung, die das Kundenengagement, das Marketing und die Vertriebsabläufe verändert. Sie steigert die Effizienz, fördert die Kreativität und skaliert mit deinem Business und hilft Unternehmen jeder Größe, stärkere Beziehungen aufzubauen, den Workflow zu optimieren und das Wachstum voranzutreiben.
|
Aura is your always-on, AI-powered solution that transforms customer engagement, marketing, and sales operations. It boosts efficiency, sparks creativity, and scales alongside your business, helping companies of all sizes build stronger relationships, streamline workflows, and drive growth.
|
Aura es tu solución siempre activa e impulsada por IA que transforma la interacción con los clientes, el marketing y las operaciones de ventas. Aumenta la eficiencia, estimula la creatividad y escala junto con tu negocio, lo que ayuda a empresas de todos los tamaños a forjar relaciones más sólidas, optimizar escenarios e impulsar el crecimiento.
|
Aura est votre solution toujours active, alimentée par l’IA, qui transforme l’engagement client, le marketing et les opérations de vente. Elle stimule l’efficacité, stimule la créativité et évolue en même temps que votre entreprise, aidant les entreprises de toutes tailles à établir des relations plus solides, à rationaliser les scénarios et à stimuler la croissance.
|
Aura è la tua soluzione sempre attiva e basata sull'AI che trasforma il coinvolgimento dei clienti, il marketing e le operazioni di vendita. Aumenta l'efficienza, stimola la creatività e cresce insieme alla tua attività, aiutando le aziende di tutte le dimensioni a costruire relazioni più forti, a semplificare i flussi di lavoro e a promuovere la crescita.
|
Aura é sua solução sempre ativa e alimentada por IA que transforma o engajamento do cliente, o marketing e as operações de vendas. Ela aumenta a eficiência, estimula a criatividade e se adapta ao seu negócio, ajudando empresas de todos os tamanhos a construir relacionamentos mais fortes, otimizar os cenários e impulsionar o crescimento.
|
|
295
|
auraAI:#:auraSettings:#:auraAI:#:heading
|
Aura-Kontrollzentrum
|
Aura's control center
|
Centro de control de Aura
|
Centre de contrôle d'Aura
|
Centro di controllo di Aura
|
Centro de controle da Aura
|
|
296
|
auraAI:#:auraSettings:#:auraAI:#:statusLabel
|
Aktiviert
|
Activated
|
Activada
|
Activée
|
Attivata
|
Ativado
|
|
297
|
auraAI:#:auraSettings:#:auraAI:#:tagLabel
|
Kostenlos
|
Free
|
Gratis
|
Gratuit
|
Gratuito
|
Grátis
|
|
298
|
auraAI:#:auraSettings:#:betaBanner
|
Für eine begrenzte Zeit sind alle Aura-Funktionen ohne zusätzliche Kosten erhältlich. Bald hast du die volle Kontrolle, um die Mitarbeiter von Aura perfekt auf deine Bedürfnisse abzustimmen.
|
For a limited time, all Aura features are available at no extra cost. You'll soon have full control to tailor Aura’s agents to perfectly meet your needs.
|
Por tiempo limitado, todas las funcionalidades de Aura están disponibles sin coste adicional. Pronto tendrás control total para adaptar los agentes de Aura a tus necesidades.
|
Pour une durée limitée, toutes les fonctionnalités d’Aura sont disponibles sans frais supplémentaires. Vous aurez bientôt le contrôle total pour adapter les agents d’Aura à vos besoins.
|
Per un periodo di tempo limitato, tutte le funzionalità di Aura sono disponibili senza costi aggiuntivi. Presto avrai il pieno controllo per personalizzare l'operatore di Aura per soddisfare perfettamente le tue esigenze.
|
Por tempo limitado, todos os recursos do Aura estão disponíveis sem custo extra. Em breve, você terá controle total para adaptar o agente do Aura para atender perfeitamente às suas necessidades.
|
|
299
|
auraAI:#:manageAura:#:content:#:activated
|
Aura ist eingeschaltet und bereit, dir zu helfen.
Von intelligenteren Kampagnen bis hin zum optimierten Support - er ist hier, um dir in allen Bereichen deines Business zu helfen.
|
Aura is on and ready to assist.
From smarter campaigns to streamlined support, it’s here to help you indifferent areas of your business.
|
Aura está activada y lista para ayudar.
Desde campañas más inteligentes hasta asistencia optimizada, está aquí para ayudarte en diferentes áreas de tu empresa.
|
Aura est actif et prêt à vous aider.
Des campagnes plus intelligentes au support simplifié, il est là pour vous aider dans différents domaines de votre entreprise.
|
Aura è attiva e pronta ad aiutare.
Dalle campagne più intelligenti al supporto semplificato, è qui per aiutarti in diverse aree della tua attività.
|
A Aura está ativada e pronta para ajudar.
De campanhas mais inteligentes a suporte otimizado, estamos aqui para ajudar você em diferentes áreas dos seus negócios.
|
|
300
|
auraAI:#:manageAura:#:content:#:activatedFailure
|
Wir konnten Aura nicht aktivieren. Versuche es in einigen Augenblicken noch einmal.
Wenn es immer noch nicht funktioniert, {link}
|
We could not activate Aura. Try again in a few moments.
If it still does not work, {link}
|
No hemos podido activar Aura. Inténtalo de nuevo en unos momentos.
Si sigue sin funcionar, {link}
|
Nous n'avons pas pu activer Aura. Réessayez dans quelques instants.
Si cela ne fonctionne toujours pas, {link}
|
Non siamo riusciti a attivare Aura. Riprova tra poco.
Se il problema persiste, {link}
|
Não foi possível ativar a Aura. Tente novamente em alguns instantes.
Se ainda assim não funcionar, {link}
|
|
301
|
auraAI:#:manageAura:#:content:#:activatedSuccess
|
Aura wurde erfolgreich aktiviert.
|
Aura has been successfully activated.
|
Aura se ha activado correctamente.
|
Aura a été activé avec succès.
|
L'aura è stata attivata con successo.
|
Aura foi ativado com sucesso.
|
|
302
|
auraAI:#:manageAura:#:content:#:deactivated
|
Aura ist derzeit deaktiviert. Reaktiviere ihn jederzeit, um die AI-Unterstützung freizuschalten, die dir in verschiedenen Bereichen deines Business hilft.
|
Aura is currently deactivated. Reactivate it anytime to unlock AI-powered support that helps you in different areas of your business.
|
Aura se encuentra desactivada actualmente. Reactívala en cualquier momento para desbloquear la asistencia impulsada por IA que te ayuda en diferentes áreas de tu empresa.
|
Aura est actuellement désactivé. Réactivez-le à tout moment pour débloquer le support assisté par l’IA qui vous soutient dans différents domaines de votre entreprise.
|
Aura è attualmente disattivata. Riattivala quando vuoi per sbloccare il supporto basato sull'AI che ti aiuta in diverse parti della tua attività.
|
A Aura está desativada no momento. Reative-a a qualquer momento para desbloquear o suporte baseado em IA que ajuda você em diferentes áreas dos seus negócios.
|
|
303
|
auraAI:#:manageAura:#:content:#:deactivatedFailure
|
Aura konnten nicht deaktiviert werden. Versuche es in einigen Augenblicken noch einmal.
Wenn es immer noch nicht funktioniert, {link}
|
We could not deactivate Aura. Try again in a few moments.
If it still does not work, {link}
|
No hemos podido desactivar Aura. Inténtalo de nuevo en unos momentos.
Si sigue sin funcionar, {link}
|
Nous n'avons pas pu désactiver Aura. Réessayez dans quelques instants.
Si cela ne fonctionne toujours pas, {link}
|
Non siamo riusciti a disattivare Aura. Riprova tra poco.
Se il problema persiste, {link}
|
Não foi possível desativar a Aura. Tente novamente em alguns instantes.
Se ainda assim não funcionar, {link}
|
|
304
|
auraAI:#:manageAura:#:content:#:deactivatedSuccess
|
Aura deaktiviert. Du kannst ihn jederzeit wieder aktivieren.
|
Aura deactivated. You can reactivate it anytime.
|
Aura desactivada. Puedes reactivarla en cualquier momento.
|
Aura est désactivé. Vous pouvez le réactiver à tout moment.
|
Aura disattivata. Puoi riattivarla in qualsiasi momento.
|
Aura desativada. Você pode reativá-la a qualquer momento.
|
|
305
|
auraAI:#:manageAura:#:cta:#:activateAura
|
Aura aktivieren
|
Activate Aura
|
Activar Aura
|
Activer Aura
|
Attiva Aura
|
Ativar Aura
|
|
306
|
auraAI:#:manageAura:#:cta:#:deactivateAura
|
Aura deaktivieren
|
Deactivate Aura
|
Desactivar Aura
|
Désactiver Aura
|
Disattiva Aura
|
Desativar Aura
|
|
307
|
auraAI:#:manageAura:#:deactivateModal:#:description
|
Du verlierst den Zugriff auf personalisierte Einblicke und die AI-gestützten Funktionen, die dir helfen sollen, Zeit zu sparen, neue Ideen zu entwickeln und deine Kreativität in Brevo zu fördern.
|
You’ll lose access to personalized insights and the AI-powered features designed to help you save you time, spark new ideas, and empower your creativity in Brevo.
|
Perderás el acceso a información personalizada y a las funcionalidades impulsadas por IA diseñadas para ayudarte a ahorrar tiempo, generar nuevas ideas y potenciar tu creatividad en Brevo.
|
Vous n’aurez plus accès aux informations personnalisées et aux fonctionnalités assistées par l’IA conçues pour vous aider à gagner du temps, à susciter de nouvelles idées et à stimuler votre créativité dans Brevo.
|
Non potrai più usare le informazioni personalizzate e le funzioni basate sull'AI pensate per farti risparmiare tempo, trovare nuove idee e dare spazio alla tua creatività su Brevo.
|
Você perderá o acesso a insights personalizados e ao recurso com tecnologia de IA projetado para ajudar você a economizar tempo, gerar novas ideias e fortalecer sua criatividade na Brevo.
|
|
308
|
auraAI:#:manageAura:#:deactivateModal:#:heading
|
Aura deaktivieren?
|
Deactivate Aura?
|
¿Desactivar Aura?
|
Désactiver Aura ?
|
Disattivare Aura?
|
Desativar Aura?
|
|
309
|
auraAI:#:manageAura:#:deactivateModal:#:keepAuraActive
|
Aura aktiv halten
|
Keep Aura active
|
Mantener Aura activa
|
Maintenir Aura actif
|
Mantieni attiva Aura
|
Manter a Aura ativa
|
|
310
|
auraAI:#:manageAura:#:heading
|
Aura verwalten
|
Manage Aura
|
Administrar Aura
|
Gérer Aura
|
Gestisci Aura
|
Gerenciar a Aura
|
|
311
|
authenticated_senders_banner:#:message
|
Du hast eine oder mehrere Domains, die nicht den neuen Absenderanforderungen von Google und Yahoo entsprechen. Wenn du Brevo zum Versenden von Kampagnen verwendest, sind wir hier, um dich durch die Änderungen zu führen. {review_your_senders}
|
You have one or more domains not complying with Google and Yahoo's new sender requirements. If you're using Brevo to send campaigns, we're here to guide you through the changes. {review_your_senders}
|
Tienes uno o más dominios que no cumplen con los nuevos requisitos de Google y Yahoo aplicables a los remitentes. Si utilizas Brevo para enviar campañas, estamos aquí para guiarte a través de los cambios. {review_your_senders}
|
Vous possédez un ou plusieurs domaines qui ne sont pas conformes aux nouvelles exigences de Google et Yahoo en matière d'expéditeur. Si vous utilisez Brevo pour envoyer des campagnes, nous sommes là pour vous expliquer les modifications. {review_your_senders}
|
Sono presenti uno o più domini che non soddisfano i nuovi requisiti per i mittenti di Google e Yahoo. Se utilizzi Brevo per inviare le campagne, siamo a tua disposizione per spiegarti le modifiche. {review_your_senders}
|
Você tem um ou mais domínios que não estão em conformidade com os novos requisitos de remetente do Google e do Yahoo. Se você usa a Brevo para enviar campanhas, estamos aqui para orientar sobre as mudanças. {review_your_senders}
|
|
312
|
authenticated_senders_banner:#:review_your_senders
|
Überprüfe deine Absender:innen und ergreife die erforderlichen Maßnahmen für die Compliance.
|
Review your senders and take necessary actions for compliance.
|
Revisa tus remitentes y adopta las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento.
|
Passez en revue vos expéditeurs et prenez les mesures nécessaires pour vous mettre en conformité.
|
Esamina i tuoi mittenti e intraprendi le azioni necessarie per la conformità.
|
Analise seus remetentes e tome as medidas necessárias para a conformidade.
|
|
313
|
automationModal:#:subheading
|
Automatisiert
|
Automated
|
Automatizada
|
Automatisée
|
Automatizzata
|
Automatizada
|
|
314
|
calls:#:anonymous
|
Anonyme:r Anrufer:in
|
Anonymous caller
|
Persona que llama de forma anónima
|
Appelant anonyme
|
Chiamante anonimo
|
Chamada anônima
|
|
315
|
calls:#:cta:#:choose_contacts
|
Wähle einen Kontakt für den Anruf
|
Choose a contact to call
|
Elige un contacto al que llamar
|
Choisir un contact à appeler
|
Scegli un contatto da chiamare
|
Escolher um contato para ligar
|
|
316
|
calls:#:cta:#:go_to_calls
|
Gesamten Anrufsverlauf anzeigen
|
Show full call history
|
Mostrar historial de llamadas completo
|
Afficher tout l'historique des appels
|
Mostra cronologia delle chiamate completa
|
Mostrar histórico de chamadas completo
|
|
317
|
calls:#:cta:#:open_phone
|
Öffne dein Telefon
|
Open your phone
|
Abre tu teléfono
|
Ouvrir votre téléphone
|
Attiva Telefono
|
Abra seu telefone
|
|
318
|
calls:#:detail:#:duration
|
Dauer
|
Duration
|
Duración
|
Durée
|
Durata
|
Duração
|
|
319
|
calls:#:detail:#:phone_line
|
Telefonleitung
|
Phone line
|
Línea telefónica
|
Ligne téléphonique
|
Linea telefonica
|
Linha telefônica
|
|
320
|
calls:#:detail:#:time
|
Zeit
|
Time
|
Hora
|
Heure
|
Ora
|
Hora
|
|
321
|
calls:#:detail:#:user
|
Benutzer:in
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
322
|
calls:#:empty:#:heading
|
Vertiefe Beziehungen über das Telefon
|
Build deeper relationships over the phone
|
Construye relaciones más fuertes por teléfono
|
Établissez des relations plus solides par téléphone
|
Costruisci relazioni più forti al telefono
|
Construa relacionamentos mais fortes por telefone
|
|
323
|
calls:#:empty:#:message
|
Rufe einen beliebigen Kontakt von der Kontaktseite aus an. Aktualisiere Informationen und füge Aufgaben hinzu, während du sprichst. Erledige alles mit Brevo an einem Ort.
|
Call any contact from their contact page. Update their information and add tasks as you talk. Do it all in one place with Brevo.
|
Llama a cualquier contacto desde su página de contactos. Actualiza su información y añade tareas a medida que hablas. Hazlo todo en un solo lugar con Brevo.
|
Appelez n'importe quel contact à partir de sa page de contact. Mettez à jour ses informations et ajoutez des tâches au fil de vos conversations. Faites tout au même endroit avec Brevo.
|
Chiama qualsiasi contatto tramite la pagina di contatto. Aggiorna le informazioni e aggiungi le attività mentre parli. Fai tutto in un unico posto con Brevo.
|
Ligue para qualquer contato da página de contatos. Atualize as informações e adicione tarefas conforme fala. Faça tudo em um só lugar com o Brevo.
|
|
324
|
calls:#:filters:#:call_type:#:forwarded
|
Weitergeleitet
|
Forwarded
|
Reenviadas
|
Transféré
|
Inoltrata
|
Encaminhada
|
|
325
|
calls:#:filters:#:call_type:#:incoming
|
Eingehend
|
Incoming
|
Entrantes
|
Entrant
|
In entrata
|
Entrada
|
|
326
|
calls:#:filters:#:call_type:#:incomingAnswered
|
Beantworteter eingehender Anruf
|
Incoming answered
|
Entrantes respondidas
|
Entrant répondu
|
In entrata, risposta
|
Entrada respondida
|
|
327
|
calls:#:filters:#:call_type:#:incomingMissed
|
Verpasster eingehender Anruf
|
Incoming missed
|
Entrantes perdidas
|
Entrant manqué
|
In entrata, persa
|
Entrada perdida
|
|
328
|
calls:#:filters:#:call_type:#:incomingVoicemail
|
Eingehend mit Voicemail
|
Incoming with voicemail
|
Entrantes con buzón de voz
|
Entrant avec messagerie vocale
|
In entrata con segreteria telefonica
|
Entrada com correio de voz
|
|
329
|
calls:#:filters:#:call_type:#:outgoing
|
Ausgehend
|
Outgoing
|
Salientes
|
Sortant
|
In uscita
|
Saída
|
|
330
|
calls:#:filters:#:call_type:#:outgoingConnected
|
Verbundener ausgehender Anruf
|
Outgoing connected
|
Salientes conectadas
|
Sortant connecté
|
In uscita, connessa
|
Saída conectada
|
|
331
|
calls:#:filters:#:call_type:#:outgoingNotConnected
|
Nicht verbundener ausgehender Anruf
|
Outgoing not connected
|
Salientes no conectadas
|
Sortant non connecté
|
In uscita, non connessa
|
Saída não conectada
|
|
332
|
calls:#:filters:#:dates:#:clear
|
Löschen
|
Clear
|
Borrar
|
Effacer
|
Cancella
|
Limpar
|
|
333
|
calls:#:filters:#:dates:#:confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
334
|
calls:#:filters:#:dates:#:label_placeholder
|
Datum
|
Dates
|
Fechas
|
Dates
|
Date
|
Datas
|
|
335
|
calls:#:filters:#:filters_empty_state:#:cta
|
Filter löschen
|
Clear filters
|
Borrar filtros
|
Effacer les filtres
|
Cancella filtri
|
Limpar filtros
|
|
336
|
calls:#:filters:#:filters_empty_state:#:heading
|
Keine Anrufe entsprechen deinen Filterkriterien
|
No calls match your filter criteria
|
Ninguna llamada coincide con tus criterios de filtro
|
Aucun appel ne correspond aux critères de votre filtre
|
Nessuna chiamata corrispondente ai criteri del filtro
|
Nenhuma chamada corresponde a seus critérios de filtro
|
|
337
|
calls:#:filters:#:filters_empty_state:#:sub_heading
|
Versuche es erneut mit anderen Kriterien oder lösche die Filter.
|
Try again with different criteria or clear filters.
|
Vuelve a intentarlo con otros criterios o elimina el filtro.
|
Réessayez avec des critères différents ou effacez les filtres.
|
Riprova con criteri diversi o cancella i filtri.
|
Tente novamente com critérios diferentes ou limpe os filtros.
|
|
338
|
calls:#:filters:#:nothing_found:#:subTitle
|
Probiere ein anderes Stichwort aus
|
Try different keyword
|
Prueba una palabra clave diferente
|
Essayez différents mots clés
|
Prova con una parola chiave diversa
|
Tente uma palavra-chave diferente
|
|
339
|
calls:#:filters:#:nothing_found:#:title
|
Leider konnten wir nicht finden, wonach du gesucht hast.
|
Sorry we couldn't find what you are looking for.
|
Lo sentimos. No hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
|
Nous n'avons pas pu trouver de résultats pour votre recherche.
|
Spiacenti, non siamo riusciti a trovare quello che cercavi.
|
Não foi possível encontrar o que você está procurando.
|
|
340
|
calls:#:filters:#:phone_lines:#:label_placeholder
|
Alle Telefonleitungen
|
All phone lines
|
Todas las líneas telefónicas
|
Toutes les lignes téléphoniques
|
Tutte le linee telefoniche
|
Todas as linhas telefônicas
|
|
341
|
calls:#:filters:#:phone_lines:#:search_placeholder
|
Suche per Telefonleitung
|
Search by phone line
|
Buscar por línea telefónica
|
Rechercher par ligne téléphonique
|
Cerca per linea telefonica
|
Pesquisar por linha telefônica
|
|
342
|
calls:#:filters:#:selectAll
|
Alle auswählen
|
Select all
|
Seleccionar todas
|
Tout sélectionner
|
Seleziona tutto
|
Selecionar todos
|
|
343
|
calls:#:filters:#:unselectAll
|
Alle abwählen
|
Unselect all
|
Cancelar la selección
|
Tout déselectionner
|
Deseleziona tutto
|
Desmarcar todos
|
|
344
|
calls:#:filters:#:users:#:label_placeholder
|
Alle Benutzer:innen
|
All users
|
Todos los usuarios
|
Tous les utilisateurs
|
Tutti gli utenti
|
Todos os usuários
|
|
345
|
calls:#:filters:#:users:#:search_placeholder
|
Suche per Name
|
Search by name
|
Buscar por nombre
|
Rechercher par nom
|
Cerca per nome
|
Pesquisar por nome
|
|
346
|
calls:#:heading
|
Anrufsverlauf
|
Call history
|
Historial de llamadas
|
Historique des appels
|
Cronologia delle chiamate
|
Histórico de chamadas
|
|
347
|
calls:#:outcomeCall:#:forwarded
|
Weitergeleiteter Anruf
|
Forwarded call
|
Llamada desviada
|
Appel transféré
|
Chiamata inoltrata
|
Chamada encaminhada
|
|
348
|
calls:#:outcomeCall:#:incoming
|
Eingehender Anruf
|
Incoming call
|
Llamada entrante
|
Appel entrant
|
Chiamata in entrata
|
Chamada recebida
|
|
349
|
calls:#:outcomeCall:#:outgoing
|
Ausgehender Anruf
|
Outgoing call
|
Llamada saliente
|
Appel sortant
|
Chiamata in uscita
|
Chamada feita
|
|
350
|
calls:#:outcomeCall:#:voicemail
|
Voicemail
|
Voice mail
|
Correo de voz
|
Messagerie vocale
|
Segreteria telefonica
|
Correio de voz
|
|
351
|
compliance:#:banner:#:header:#:permanent_manual_suspension
|
Dein Konto wurde wegen Nichteinhaltung unserer Nutzungsbedingungen gesperrt.
|
Your account has been suspended for not following our Terms of use.
|
Tu cuenta se ha suspendido por no seguir nuestros Condiciones de uso.
|
Votre compte a été suspendu pour non-respect de nos Conditions d'utilisation.
|
Il tuo account è stato sospeso per non aver rispettato le nostre Condizioni d'uso.
|
Sua conta foi suspensa por não seguir nossos Termos de uso.
|
|
352
|
compliance:#:banner:#:header:#:permanent_suspension
|
Du wurdest für den Versand von Email-Kampagnen gesperrt {more_info}
|
You’re suspended from sending email campaigns {more_info}
|
Hemos suspendido tus envíos de campañas por email {more_info}
|
L'envoi de campagnes email a été suspendu pour votre compte {more_info}
|
La possibilità di inviare campagne email dal tuo account è stata sospesa. {more_info}
|
Seu envio de campanhas de e-mail está suspenso {more_info}
|
|
353
|
compliance:#:banner:#:header:#:temporary_suspension
|
Du wurdest vorübergehend für den Versand von Email-Kampagnen gesperrt. {reactivate_account}
|
You’re temporarily suspended from sending email campaigns. {reactivate_account}
|
Hemos suspendido temporalmente tus envíos de campañas por email. {reactivate_account}
|
L'envoi de campagnes email a été temporairement suspendu pour votre compte. {reactivate_account}
|
La possibilità di inviare campagne email dal tuo account è stata sospesa. {reactivate_account}
|
Você está temporariamente suspenso para o envio de campanhas de e-mail. {reactivate_account}
|
|
354
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:consent
|
zugestimmt haben
|
gave their consent
|
hayan dado su consentimiento
|
ont donné leur consentement
|
hanno dato il loro consenso
|
deram sua permissão para
|
|
355
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:double_opt
|
Double-Opt-In-Anmeldeformular
|
double opt-in subscription form
|
formulario de suscripción de doble «opt-in»
|
formulaire d'abonnement double opt-in
|
modulo di sottoscrizione a doppio opt-in
|
formulário de inscrição double opt-in
|
|
356
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:heading
|
Stelle sicher, dass die Datenbank rechtmäßig ist
|
Make sure your database is legitimate
|
Asegúrate de que tu base de datos sea legítima
|
Vérifiez que votre base de données est légitime
|
Assicurati che il tuo database sia legittimo
|
Certifique-se de que seu banco de dados seja legítimo
|
|
357
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:opt_to_recieve
|
sich einverstanden erklärt haben.
|
have opted in to receive.
|
se hayan suscrito.
|
ont accepté de recevoir.
|
hanno acconsentito a ricevere.
|
consentiram em receber.
|
|
358
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:pointers:#:contacts_with_consent
|
Sende nur Nachrichten an Kontakte, die dem Erhalt deiner Kommunikation {consent}.
|
Only send to contacts who {consent} to receive your communications.
|
Envía emails únicamente a los contactos que {consent} para recibir tus comunicaciones.
|
Envoyez des messages uniquement aux contacts qui {consent} pour recevoir vos communications.
|
Effettua invii solo ai contatti che {consent} a ricevere le tue comunicazioni.
|
Envie somente para contatos que {consent} receber suas comunicações.
|
|
359
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:pointers:#:contacts_with_consent_link
|
Wie kann ich sicherstellen, dass meine Kontaktliste legitim ist und meine Marketingmitteilungen erhalten kann?
|
📚 How to ensure that my contacts list is legitimate and can receive my marketing communications?
|
¿Cómo asegurarme de que mi lista de contactos sea legítima y pueda recibir mis comunicaciones de marketing?
|
📚 Comment m'assurer que ma liste de contacts est légitime et qu'elle peut recevoir mes communications marketing ?
|
📚 Come garantire che la mia lista di contatti sia legittima e possa ricevere le mie comunicazioni di marketing?
|
Como garantir que a minha lista de contatos seja legítima e possa receber as minhas comunicações de marketing?
|
|
360
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:pointers:#:double_opt_link
|
📚 Erstelle ein Double-Opt-In (DOI)-Bestätigungs-Template für Brevo-Formulare
|
📚 Create a double opt-in (DOI) confirmation template for Brevo form
|
📚 Crea una plantilla de confirmación de doble «opt-in» (DOI) para el formulario de Brevo
|
📚 Créez un template de confirmation double opt-in (DOI) pour le formulaire Brevo
|
📚 Crea un modello di conferma a doppio opt-in (DOI) per il modulo Brevo
|
📚 Crie um modelo de confirmação double opt-in (DOI) para o formulário da Brevo
|
|
361
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:pointers:#:subscribers_opted
|
Versende nur Inhalte, mit deren Erhalt deine Abonnent:innen {opt_to_recieve}
|
Only send the kind of content your subscribers {opt_to_recieve}
|
Envíe únicamente el tipo de contenido al que sus suscriptores {opt_to_recieve}
|
Envoyez uniquement le type de contenus que vos abonnés {opt_to_recieve}
|
Invia solo il tipo di contenuto che i tuoi iscritti {opt_to_recieve}
|
Só envie o tipo de conteúdo que seus inscritos {opt_to_recieve}
|
|
362
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:pointers:#:subscribers_opted_link
|
📚 Best Practices für die Email-Zustellbarkeit
|
📚 Best practices for email deliverability
|
📚 Prácticas recomendadas para mejorar la entregabilidad de los emails
|
📚 Bonnes pratiques pour une délivrabilité des emails
|
📚 Migliori pratiche per una deliverability ottimale
|
📚 Melhores práticas para entrega de e-mails
|
|
363
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:pointers:#:use_double_opt
|
Verwende ein {double_opt}, das ein Recaptcha enthält, um nur gültige Email-Adressen zu sammeln.
|
Use a {double_opt} that includes a recaptcha to collect valid emails addresses.
|
Usa un {double_opt} que incluya un recaptcha para recopilar direcciones de email válidas.
|
Utilisez un {double_opt} qui inclut un recaptcha pour collecter les adresses email valides.
|
Utilizza un {double_opt} che includa un recaptcha per raccogliere indirizzi email validi.
|
Use um {double_opt} que inclua um recaptcha para coletar endereços de e-mail válidos.
|
|
364
|
compliance:#:best_practice:#:card_1:#:sub_heading
|
Stelle sicher, dass all deine Kontakte erwarten, Emails von dir zu erhalten.
|
Make sure all your contacts are expecting to receive your emails:
|
Asegúrate de que todos tus contactos esperan recibir tus emails:
|
Assurez-vous que tous vos contacts s'attendent à recevoir vos emails :
|
Assicurati che tutti i tuoi contatti si aspettino di ricevere le tue email:
|
Certifique-se de que todos os seus contatos estejam esperando receber seus e-mails:
|
|
365
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:blocklist
|
Sperrliste
|
blocklist
|
lista de bloqueo
|
blocklist
|
lista di blocco
|
lista bloqueada
|
|
366
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:heading
|
Pflege deine Datenbank
|
Maintain your database
|
Haz un mantenimiento de tu base de datos
|
Gardez votre base de données à jour
|
Esegui la manutenzione del tuo database
|
Manter seu banco de dados
|
|
367
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:not_engaged
|
nicht auf deine Inhalte reagiert haben
|
not been engaging with your content
|
no hayan estado interactuando con tu contenido
|
n'interagissent pas avec votre contenu
|
non hanno interagito con i tuoi contenuti
|
não estão se engajando com seu conteúdo
|
|
368
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:not_exist
|
nicht vorhandene
|
non-existent
|
no existentes
|
inexistantes
|
inesistenti
|
inexistentes
|
|
369
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:old_contact
|
alte Kontakte
|
old contacts
|
contactos antiguos
|
anciens contacts
|
vecchi contatti
|
contatos antigos
|
|
370
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:pointers:#:easy_to_unsubscribe
|
Das macht es {unsubscribe}
|
Make it {unsubscribe}
|
Facilita {unsubscribe}
|
Simplifiez {unsubscribe}
|
Fai in modo che sia {unsubscribe}
|
Torne {unsubscribe}
|
|
371
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:pointers:#:non_existent
|
Entferne {not_exist} und {unmonitor} Email-Adressen
|
Remove {not_exist} & {unmonitor} email addresses
|
Elimina las direcciones de email {not_exist} y {unmonitor}
|
Supprimez les adresses email {not_exist} et {unmonitor}
|
Rimuovi gli indirizzi email {not_exist} e {unmonitor}
|
Remova endereços de e-mail {not_exist} e {unmonitor}
|
|
372
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:pointers:#:old_contacts
|
Entferne {old_contact}
|
Remove {old_contact}
|
Elimina el {old_contact}
|
Supprimez les {old_contact}
|
Rimuovi i {old_contact}
|
Remova {old_contact}
|
|
373
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:pointers:#:optimize_contact_link
|
📚 Optimiere und bereinige die Kontaktliste, um die Zustellbarkeit der Emails zu verbessern
|
📚 Optimize and clean your contact list to improve email deliverability
|
📚 Optimiza y limpia tu lista de contactos para mejorar la entregabilidad de tus emails
|
📚 Optimisez et nettoyez votre liste de contacts pour améliorer la délivrabilité des emails
|
📚 Ottimizzazione e pulizia della lista di contatti per migliorare il tasso di recapito delle email
|
📚Otimize e limpe sua lista de contatos para melhorar sua capacidade de entrega de e-mails
|
|
374
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:pointers:#:unengaged
|
Entferne {unengaged_2} Kontakte
|
Remove {unengaged_2} contacts
|
Elimina los contactos {unengaged_2}
|
Supprimez les contacts {unengaged_2}
|
Rimuovi i contatti {unengaged_2}
|
Remova contatos {unengaged_2}
|
|
375
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:sub_heading
|
Identifiziere Kontakte, die {not_engaged}, und füge sie regelmäßig zu deiner Sperrliste hinzu.
|
Identify contacts who have {not_engaged} and add them to your blocklist on a regular basis.
|
Identifica a los contactos que {not_engaged} y añádelos a tu lista bloqueada de forma periódica.
|
Identifiez les contacts qui {not_engaged} et ajoutez-les régulièrement à votre blocklist.
|
Identifica i contatti che {not_engaged} e aggiungili con regolarità alla tua lista di blocco.
|
Identifique contatos que {not_engaged} e adicione-os à sua lista bloqueada regularmente.
|
|
376
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:unengaged_2
|
inaktive
|
unengaged
|
no interesados
|
inactifs
|
inattivi
|
não engajados
|
|
377
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:unmonitor
|
nicht überwachte
|
unmonitored
|
no supervisadas
|
non contrôlées
|
non monitorati
|
não monitorados
|
|
378
|
compliance:#:best_practice:#:card_2:#:unsubscribe
|
einfach, dich abzumelden
|
easy to unsubscribe
|
la cancelación de la suscripción
|
le processus de désabonnement
|
facile disiscriversi
|
o cancelamento da inscrição
|
|
379
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:heading
|
Verwende eine optimale Absender:innenkonfiguration
|
Use optimal sender configuration
|
Configura tus remitentes de forma óptima
|
Optimisez la configuration de l'expéditeur
|
Utilizza una configurazione del mittente ottimale
|
Use a configuração ideal de remetente
|
|
380
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:pointers:#:authenticate_domain
|
Authentifiziere deine Domain
|
Authenticate your domain
|
Autentica tu dominio
|
Authentifier votre domaine
|
Autentica il tuo dominio
|
Autentique seu domínio
|
|
381
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:pointers:#:authenticate_domain_link
|
📚 Authentifiziere deine Domain, um die Zustellbarkeit deiner E-Mails zu verbessern (DKIM)
|
📚 Authenticate your domain to improve the deliverability of your emails (DKIM)
|
📚 Autentica tu dominio para mejorar la entregabilidad de tus emails (DKIM)
|
📚 Authentifiez votre domaine pour améliorer la délivrabilité de vos emails (DKIM)
|
📚 Autenticazione del dominio per migliorare il tasso di recapito delle email (DKIM)
|
📚Autentique seu domínio para melhorar sua capacidade de entrega de e-mails (DKIM)
|
|
382
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:pointers:#:authenticate_domain_link_new
|
Deine Domain authentifizieren, um die Zustellbarkeit deiner E-Mails zu verbessern (DKIM- und Brevo-Code)
|
Authenticate your domain to improve the deliverability of your emails (DKIM and Brevo code)
|
Cómo autenticar tu dominio para mejorar la entregabilidad de los emails (DKIM y código Brevo)
|
Authentifier votre domaine pour améliorer la délivrabilité de vos emails (DKIM et code Brevo)
|
Autenticazione del dominio per migliorare il tasso di recapito delle email (DKIM e codice Brevo)
|
Autentique seu domínio para melhorar a taxa de entrega de seus e-mails (DKIM e código Brevo)
|
|
383
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:pointers:#:use_email_address
|
Verwende eine Email-Adresse mit einem angepassten Domainnamen, der sich leicht mit deinem Unternehmen verbinden lässt. Wenn deine Domain {yourbusiness} heißt, sollte deine Email wie folgt lauten: beispiel@{yourbusiness}.
|
Use an email address with a custom domain name easily associable to your business. If your domain is called {yourbusiness}, your email should look like this: example@{yourbusiness}.
|
Usa una dirección de email con un nombre de dominio personalizado que se pueda asociar fácilmente a tu empresa. Si tu dominio se llama {yourbusiness}, su email debería tener este aspecto: ejemplo@{yourbusiness}.
|
Utilisez une adresse email avec un nom de domaine personnalisé facilement associable à votre entreprise. Si votre domaine s'appelle {yourbusiness}, votre adresse email devrait ressembler à ceci : exemple@{yourbusiness}.
|
Utilizza un indirizzo email con un nome di dominio personalizzato facilmente associabile alla tua attività. Se il tuo dominio si chiama {yourbusiness}, la tua email dovrebbe avere questo aspetto: esempio@{yourbusiness}.
|
Use um endereço de e-mail com um nome de domínio personalizado e facilmente associado ao seu negócio. Se seu domínio se chama {yourbusiness}, seu e-mail deve parecer com: exemplo@{yourbusiness}.
|
|
384
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:sub_heading
|
Um Email-Providern gegenüber deine Identität zu bestätigen und eine gute Zustellbarkeit zu gewährleisten:
|
To confirm your identity to email providers and ensure a good deliverability:
|
Para confirmar tu identidad a los proveedores de email y garantizar una buena entregabilidad:
|
Pour confirmer votre identité aux fournisseurs de messagerie et assurer une bonne délivrabilité :
|
Per confermare la tua identità ai provider di servizi di email e garantire una buona deliverability:
|
Para confirmar sua identidade para os provedores de e-mail e garantir uma boa capacidade de entrega:
|
|
385
|
compliance:#:best_practice:#:card_3:#:yourbusiness
|
yourbusiness.com
|
yourbusiness.com
|
sunegocio.com
|
votreentreprise.com
|
latuaazienda.com
|
seunegócio.com
|
|
386
|
compliance:#:best_practice:#:heading
|
Best Practices lernen
|
Learning best practices
|
Prácticas recomendadas
|
Découvrir les bonnes pratiques
|
Informazioni sulle migliori pratiche
|
Aprendendo as melhores práticas
|
|
387
|
compliance:#:close
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
388
|
compliance:#:error:#:failed_api
|
Einige deiner Daten wurden nicht geladen. Bitte aktualisiere die Seite, um es erneut zu versuchen.
|
Some of your data did not load, please refresh the page to try again
|
Algunos de tus datos no se han cargado, actualiza la página para volver a intentarlo
|
Certaines de vos données n'ont pas été chargées, veuillez actualiser la page pour réessayer
|
Non è stato possibile caricare alcuni dati; aggiorna la pagina per riprovare
|
Não foi possível carregar alguns de seus dados. Atualize a página para tentar novamente
|
|
389
|
compliance:#:error_persist
|
Wenn dieser Fehler bestehen bleibt, solltest du dich an unser {support_team} wenden.
|
If this error persits, you can contact our {support_team}.
|
Si el error continúa, puede ponerse en contacto con nuestro {support_team}.
|
Si cette erreur persiste, vous pouvez contacter notre {support_team}.
|
Se l'errore persiste, puoi contattare il nostro {support_team}.
|
Se o erro persistir, entre em contato com nossa {support_team}.
|
|
390
|
compliance:#:heading
|
Compliance
|
Compliance
|
Cumplimiento
|
Conformité
|
Conformità
|
Conformidade
|
|
391
|
compliance:#:help_center
|
Help Center
|
help center
|
centro de ayuda
|
centre d'aide
|
centro di assistenza
|
centro de ajuda
|
|
392
|
compliance:#:help_center_text
|
Um zu verhindern, dass diese Situation erneut auftritt, raten wir dir, die Best Practices zu befolgen, die du in unserem {help_center} findest.
|
To avoid finding yourself in this situation again, we advise you to follow the best practices that you will find in the {help_center}.
|
Si quieres evitar encontrarse de nuevo en esta situación, te recomendamos que sigas las prácticas recomendadas que encontrarás en el {help_center}.
|
Pour éviter de vous retrouver à nouveau dans cette situation, nous vous conseillons de suivre les bonnes pratiques que vous trouverez dans le {help_center}.
|
Per evitare di trovarti nuovamente in questa situazione, ti consigliamo di attenerti alle migliori pratiche che troverai nel {help_center}.
|
Para evitar que essa situação se repita, aconselhamos você a seguir as melhores práticas encontradas no {help_center}.
|
|
393
|
compliance:#:later
|
Bitte versuche es später erneut.
|
Please try again later.
|
Vuelva a intentarlo más tarde.
|
Veuillez réessayer plus tard.
|
Riprova più tardi.
|
Tente novamente mais tarde.
|
|
394
|
compliance:#:more_info
|
Weitere Informationen findest du auf unserer Compliance-Seite
|
More information in our Compliance page
|
Obtén más información en nuestra página de Cumplimiento
|
Plus d'informations sur notre page Conformité
|
Per ulteriori informazioni, visita la nostra pagina Conformità
|
Mais informações estão disponíveis em nossa página Conformidade
|
|
395
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:all_the_info
|
Alle Informationen, die du benötigst, um deine Kontaktdatenbank zu bereinigen, findest du in unserem <b>entsprechenden Artikel:</b>
|
All the information you need to clean your contact database is in our <b>dedicated article:</b>
|
Toda la información que necesitas para limpiar tu base de datos de contactos se encuentra disponible en nuestro <b>artículo dedicado:</b>
|
Toutes les informations dont vous avez besoin pour nettoyer votre base de données de contacts se trouvent dans notre <b>article dédié</b> :
|
Tutte le informazioni necessarie per la pulizia del tuo database dei contatti sono disponibili nel nostro <b>articolo dedicato</b>:
|
Todas as informações que você precisa para limpar seu banco de dados de contatos estão em nosso <b>artigo dedicado:</b>
|
|
396
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:are_your_ready
|
Bist du bereit, deine Kontaktliste zu bereinigen?
|
Are you ready to clean your contact list ?
|
¿Estás listo para limpiar tu lista de contactos?
|
Êtes-vous prêt à nettoyer votre liste de contacts ?
|
Sei pronto a pulire la tua lista di contatti?
|
Você está pronto para limpar sua lista de contatos?
|
|
397
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:cta:#:clean_my_contacts
|
Meine Kontakte bereinigen
|
Clean my contacts
|
Limpiar mis contactos
|
Nettoyer mes contacts
|
Pulisci i miei contatti
|
Limpar meus contatos
|
|
398
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:heading
|
Bereinige deine Datenbank
|
Clean your database
|
Limpia tu base de datos
|
Nettoyez votre base de données
|
Pulisci il tuo database
|
Limpe seu banco de dados
|
|
399
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:list_message:#:heading
|
Folgendes solltest du tun, um unsere Regeln einzuhalten:
|
To comply with our rules, you should :
|
Para cumplir con nuestras reglas, debes realizar lo siguiente:
|
Pour respecter nos règles, vous devez :
|
Per rispettare la conformità alle nostre regole, devi:
|
Para cumprir nossas regras, é necessário:
|
|
400
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:list_message:#:list_item_0
|
Setze <b>nicht rechtmäßige</b> Kontakte auf die Blocklist
|
Blocklist contacts who are <b>not legitimate</b>
|
Añadir a la lista bloqueada a aquellos contactos que <b>no son legítimos</b>
|
Ajouter à la blocklist les contacts qui <b>ne sont pas légitimes</b>
|
Aggiungere alla lista di blocco i contatti che <b>non sono legittimi</b>
|
Bloquear contatos que <b>não são legítimos</b>
|
|
401
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:list_message:#:list_item_1
|
Setze Kontakte auf die Blocklist, die <b>vor mehr als 2 Jahren</b> zu deinen Listen hinzugefügt wurden
|
Blocklist contacts added to your lists <b>more than 2 years ago</b>
|
Añadir a la lista bloqueada a aquellos contactos que haz incluido en tus listas <b>hace más de dos años</b>
|
Ajouter à la blocklist les contacts ajoutés à vos listes <b>il y a plus de deux ans</b>
|
Aggiungere alla lista di blocco i contatti aggiunti alle tue liste <b>più di 2 anni fa</b>
|
Bloquear contatos adicionados às suas listas <b>há mais de 2 anos</b>
|
|
402
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:list_message:#:list_item_2
|
Setze <b>nicht vorhandene Domainnamen und generische E-Mail-Adressen</b> auf die Blocklist
|
Blocklist <b>non-existent domain names and generic email addresses</b>
|
Añadir a la lista bloqueada aquellos <b>nombres de dominio inexistentes y direcciones de email genéricas</b>
|
Ajouter à la blocklist <b>les noms de domaine inexistants et les adresses email génériques</b>
|
Aggiungere alla lista di blocco <b>i nomi di dominio inesistenti e gli indirizzi email generici</b>
|
Bloquear <b>nomes de domínio inexistentes e endereços de e-mail genéricos</b>
|
|
403
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:list_message:#:list_item_3
|
Suche nach <b>Tippfehlern</b> in E-Mail-Adressen (z.B. „gmal“ statt „gmail“)
|
Check for <b>typos</b> in email addresses (gmal instead of gmail for instance)
|
Comprobar si hay <b>errores tipográficos</b> en las direcciones de email (gmal en lugar de gmail, por ejemplo)
|
Vérifier les <b>fautes de frappe</b> dans les adresses email (gmal au lieu de gmail, par exemple)
|
Controllare gli <b>errori di battitura</b> negli indirizzi email (ad esempio, gmal invece di gmail)
|
Verificar se há <b>erros de digitação</b> nos endereços de e-mail (gmal em vez de gmail, por exemplo)
|
|
404
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:message
|
Die Leistungen deiner letzten Kampagne haben zur vorübergehenden Sperrung deines Kontos geführt.{br}Wir haben für dich ein Segment der Kontakte erstellt, die du überprüfen und bereinigen solltest.
|
The performances of your last campaign caused the temporary suspension of your account.{br}We have created for you a segment of the contacts you should check and clean.
|
Los resultados de tu última campaña provocaron la suspensión temporal de tu cuenta.{br}Hemos creado para ti un segmento de los contactos que debes revisar y limpiar.
|
Les performances de votre dernière campagne ont entraîné la suspension temporaire de votre compte.{br}Nous avons créé pour vous un segment des contacts à vérifier et à nettoyer.
|
Le prestazioni della tua ultima campagna hanno causato la sospensione temporanea del tuo account.{br} Abbiamo creato per te un segmento di contatti che devono essere controllati e puliti.
|
Os desempenhos da sua última campanha causaram a suspensão temporária da sua conta.{br}Nós criamos para você um segmento dos contatos que você deve verificar e limpar.
|
|
405
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:optimize_clean_help
|
Bereinige deine Kontaktdatenbank, nachdem du deine E-Mail-Kampagnen eingestellt hast
|
Clean your contact database after the suspension of your email campaigns
|
Limpia tu base de datos de contactos tras la suspensión de tus campañas de email
|
Nettoyez votre base de données de contacts après la suspension de vos campagnes email
|
Pulisci il tuo database dei contatti dopo la sospensione delle tue campagne email
|
Limpe seu banco de dados de contatos após a suspensão de suas campanhas de e-mail
|
|
406
|
compliance:#:reactivate_steps:#:clean_your_db:#:sub_message
|
Andernfalls könntest du dauerhaft für den Versand von E-Mail-Kampagnen gesperrt werden.
|
If you fail to do so, you could be permanently suspended from sending email campaigns.
|
Si no lo haces, es posible que en tu cuenta se suspenda de forma permanente el envío de campañas de email.
|
Si vous ne le faites pas, l'envoi de campagnes email pourra être suspendu définitivement pour votre compte.
|
In caso contrario, la possibilità di inviare campagne email dal tuo account potrebbe essere temporaneamente sospesa.
|
Se você não fizer isso, poderá ser permanentemente suspenso do envio de campanhas por e-mail.
|
|
407
|
compliance:#:reactivate_steps:#:heading
|
Was muss ich tun, um mein Konto zu reaktivieren?
|
What should I do to reactivate my account?
|
¿Qué tengo que hacer para reactivar mi cuenta?
|
Comment réactiver mon compte ?
|
Cosa devo fare per riattivare il mio account?
|
O que devo fazer para reativar minha conta?
|
|
408
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:complete_step_1
|
Bist du sicher, dass deine Datenbank rechtmäßig ist?
|
Are you sure that your database is legitimate ?
|
¿Estás seguro/a de que tu base de datos es legítima?
|
Êtes-vous sûr que votre base de données est légitime ?
|
Sei sicuro che il tuo database sia legittimo?
|
Tem certeza de que seu banco de dados é legítimo?
|
|
409
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:heading
|
Stelle sicher, dass deine Kontaktdatenbank rechtmäßig ist
|
Make sure your contact database is legitimate
|
Asegúrate de que tu base de contactos es legítima
|
Vérifiez que votre base de contacts est légitime
|
Assicurati che il tuo database dei contatti sia legittimo
|
Certifique-se de que seu banco de dados de contatos seja legítimo
|
|
410
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:pointers:#:contacts_with_consent
|
Sende nur Nachrichten an Kontakte, die dem Erhalt deiner Kommunikationen zugestimmt haben.
|
Only send to contacts who gave their consent to receive your communications.
|
Envía emails únicamente a los contactos que hayan dado tu consentimiento para recibir tus comunicaciones.
|
Envoyez des messages uniquement aux contacts qui ont donné leur consentement pour recevoir vos communications.
|
Effettua invii solo ai contatti che hanno dato il loro consenso a ricevere le tue comunicazioni.
|
Envie somente para contatos que deram consentimento para receber suas comunicações.
|
|
411
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:pointers:#:contacts_with_consent_link
|
Wie kann ich sicherstellen, dass meine Kontaktliste legitim ist und meine Marketingmitteilungen erhalten kann?
|
📚 How to ensure that my contacts list is legitimate and can receive my marketing communications?
|
¿Cómo asegurarme de que mi lista de contactos es legítima y pueda recibir mis comunicaciones de marketing?
|
📚 Comment m'assurer que ma liste de contacts est légitime et qu'elle peut recevoir mes communications marketing ?
|
📚 Come garantire che la mia lista di contatti sia legittima e possa ricevere le mie comunicazioni di marketing?
|
Como garantir que a minha lista de contatos seja legítima e possa receber as minhas comunicações de marketing?
|
|
412
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:pointers:#:double_opt_link
|
📚 Erstelle ein Double-Opt-In (DOI)-Bestätigungs-Template für Brevo-Formulare
|
📚 Create a double opt-in (DOI) confirmation template for Brevo form
|
📚 Crea una plantilla de confirmación de doble «opt-in» (DOI) para el formulario de Brevo
|
📚 Créez un template de confirmation double opt-in (DOI) pour le formulaire Brevo
|
📚 Crea un modello di conferma a doppio opt-in (DOI) per il modulo Brevo
|
📚 Crie um modelo de confirmação double opt-in (DOI) para o formulário da Brevo
|
|
413
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:pointers:#:subscribers_opted
|
Sende nur die Art von Inhalt, für den sich die Abonnent:innen angemeldet haben.
|
Only send the kind of content your subscribers have opted in to receive.
|
Envía únicamente el tipo de contenido al que tus suscriptores se hayan suscrito.
|
Envoyez uniquement le type de contenu que vos abonnés ont accepté de recevoir.
|
Invia solo il tipo di contenuto che i tuoi iscritti hanno acconsentito a ricevere.
|
Envie apenas o tipo de conteúdo que seus assinantes optaram por receber.
|
|
414
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:pointers:#:subscribers_opted_link
|
📚 Best Practices für die Email-Zustellbarkeit
|
📚 Best practices for email deliverability
|
📚 Prácticas recomendadas para mejorar la entregabilidad de los emails
|
📚 Bonnes pratiques pour une délivrabilité des emails
|
📚 Migliori pratiche per una deliverability ottimale
|
📚 Melhores práticas para entrega de e-mails
|
|
415
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:pointers:#:use_double_opt
|
Verwende ein Double-Opt-In-Anmeldeformular, das ein Recaptcha enthält, um nur gültige Email-Adressen zu sammeln.
|
Use a double opt-in subscription form that includes a recaptcha to collect valid emails addresses.
|
Usa un formulario de suscripción de doble «opt-in» que incluya un recaptcha para recopilar direcciones de email válidas.
|
Utilisez un formulaire d'abonnement à double opt-in qui inclut un recaptcha pour recueillir les adresses email valides.
|
Utilizza un modulo di sottoscrizione a doppio opt-in che includa un recaptcha per raccogliere indirizzi email validi.
|
Use um formulário de inscrição double opt-in, que inclua um recaptcha para coletar endereços de e-mails válidos.
|
|
416
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_1:#:sub_heading
|
Stelle zunächst sicher, dass all deine Kontakte erwarten, Emails von dir zu erhalten:
|
Start with making sure that all of your contacts are expecting to receive your emails:
|
Asegúrate de que todos tus contactos están esperando recibir tus emails:
|
Commencez par vous assurer que tous vos contacts s'attendent à recevoir vos emails :
|
Inizia assicurandoti che tutti i tuoi contatti si aspettino di ricevere le tue email:
|
Comece certificando-se que todos os seus contatos estejam esperando receber seus e-mails:
|
|
417
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:blocklist
|
Sperrliste
|
blocklist
|
lista de bloqueo
|
blocklist
|
lista di blocco
|
lista bloqueada
|
|
418
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:complete_step_2
|
Hast du die Qualität deiner Datenbank überprüft?
|
Have you verified the quality of your database ?
|
¿Has verificado la calidad de tu base de datos?
|
Avez-vous vérifié la qualité de votre base de données ?
|
Ha verificato la qualità del tuo database?
|
Você verificou a qualidade do seu banco de dados?
|
|
419
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:dedicated_article
|
unserem entsprechenden Artikel
|
our dedicated article
|
artículo específico
|
notre article dédié
|
articolo dedicato
|
artigo dedicado
|
|
420
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:heading
|
Pflege deine Datenbank
|
Maintain your database
|
Haz un mantenimiento de tu base de datos
|
Gardez votre base de données à jour
|
Esegui la manutenzione del tuo database
|
Manter seu banco de dados
|
|
421
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:not_engaged
|
nicht auf deine Inhalte reagiert haben
|
not been engaging with your content
|
no hayan estado interactuando con su contenido
|
n'interagissent pas avec votre contenu
|
non hanno interagito con i tuoi contenuti
|
não estão se engajando com seu conteúdo
|
|
422
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:not_exist
|
nicht vorhandene
|
non-existent
|
no existentes
|
inexistantes
|
inesistenti
|
inexistentes
|
|
423
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:old_contact
|
alte Kontakte
|
old contacts
|
contactos antiguos
|
anciens contacts
|
vecchi contatti
|
contatos antigos
|
|
424
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:pointers:#:clean_your_contact
|
Alle Informationen, die du benötigst, um deine Kontaktdatenbank zu bereinigen, findest du in {dedicated_article}:
|
All the information your need to clean your contact database is in our {dedicated_article}:
|
Si necesitas más información para limpiar tu base de contactos, consulta nuestro {dedicated_article} al respecto:
|
Toutes les informations dont vous avez besoin pour nettoyer votre base de données de contacts se trouvent dans {dedicated_article} :
|
Tutte le informazioni che ti servono per pulire il tuo database di contatti sono nel nostro {dedicated_article}:
|
Todas as informações necessárias para limpar seu banco de dados de contatos estão em nosso {dedicated_article}:
|
|
425
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:pointers:#:easy_to_unsubscribe
|
Das macht es {unsubscribe}
|
Make it {unsubscribe}
|
Facilita {unsubscribe}
|
Simplifiez {unsubscribe}
|
Fai in modo che sia {unsubscribe}
|
Torne {unsubscribe}
|
|
426
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:pointers:#:non_existent
|
Entferne {not_exist} und {unmonitor} Email-Adressen
|
Remove {not_exist} & {unmonitor} email addresses
|
Elimina las direcciones de email {not_exist} y {unmonitor}
|
Supprimez les adresses email {not_exist} et {unmonitor}
|
Rimuovi gli indirizzi email {not_exist} e {unmonitor}
|
Remova endereços de e-mail {not_exist} e {unmonitor}
|
|
427
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:pointers:#:old_contacts
|
Entferne {old_contact}
|
Remove {old_contact}
|
Elimina el {old_contact}
|
Supprimez les {old_contact}
|
Rimuovi i {old_contact}
|
Remova {old_contact}
|
|
428
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:pointers:#:optimize_contact_link
|
📚 Optimiere und bereinige die Kontaktliste, um die Zustellbarkeit der Emails zu verbessern
|
📚 Optimize and clean your contact list to improve email deliverability
|
📚 Optimiza y limpia tu lista de contactos para mejorar la entregabilidad de tus emails
|
📚 Optimisez et nettoyez votre liste de contacts pour améliorer la délivrabilité des emails
|
📚 Ottimizzazione e pulizia della lista di contatti per migliorare il tasso di recapito delle email
|
📚Otimize e limpe sua lista de contatos para melhorar sua capacidade de entrega de e-mails
|
|
429
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:pointers:#:unengaged
|
Entferne {unengaged_2} Kontakte
|
Remove {unengaged_2} contacts
|
Elimina los contactos {unengaged_2}
|
Supprimez les contacts {unengaged_2}
|
Rimuovi i contatti {unengaged_2}
|
Remova contatos {unengaged_2}
|
|
430
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:sub_heading
|
Es ist sehr wichtig, dass du Kontakte identifizierst, die {not_engaged}, und sie regelmäßig zu deiner {blocklist} hinzufügst. Damit sorge dafür, dass du deine Energie und dein E-Mail-Guthaben für Kontakte aufwende, die eher auf deine E-Mails reagieren. Je mehr Kontakte auf deine Inhalte reagieren, desto wahrscheinlicher ist es, dass deine Inhalte auch in Zukunft in den richtigen Posteingängen landen.
|
It's very important for you to identify contacts who have {not_engaged} and add them to your {blocklist} on a regular basis. This will allow you to ensure that you're focusing your energy and email credits on contacts more likely to engage with your emails. The more contacts engage with your content, the more likely your content will reach their inbox in the future.
|
Es muy importante que identifiques los contactos que {not_engaged} y los añadas a yu {blocklist} con frecuencia. Esto te permitirá asegurarte de que concentras toda tu energía y tus créditos de email en los contactos que es más probable que se interesen en tus emails. Cuantos más contactos interactúen con tu contenido, más probable será que llegues a su bandeja de entrada más adelante.
|
Il est essentiel d'identifier les contacts {not_engaged} et de les ajouter régulièrement à votre {blocklist}. Vous pourrez ainsi consacrer vos efforts et vos crédits emails aux contacts les plus susceptibles d'interagir avec vos emails. Plus vos contacts interagissent avec votre contenu, plus votre contenu sera susceptible d'atteindre leur boîte de réception à l'avenir.
|
È molto importante identificare i contatti che {not_engaged} e aggiungerli alla tua {blocklist} con regolarità. Ciò ti consentirà di assicurarti di concentrare le tue energie e i tuoi crediti email sui contatti che hanno maggiori probabilità di interagire con le tue email. Più i contatti interagiscono con i tuoi contenuti, più è probabile che i tuoi contenuti raggiungano la loro casella di posta in futuro.
|
É muito importante que você identifique contatos que {not_engaged} e os adicione à sua {blocklist} regularmente. Isso permitirá que você tenha certeza de que está concentrando sua energia e créditos de e-mail em contatos com maior probabilidade de se engajar com seus e-mails. Quanto mais os contatos se engajarem com seu conteúdo, maior será a probabilidade do seu conteúdo chegar à caixa de entrada deles no futuro.
|
|
431
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:unengaged_2
|
inaktive
|
unengaged
|
no interesados
|
inactifs
|
inattivi
|
não engajados
|
|
432
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:unmonitor
|
nicht überwachte
|
unmonitored
|
no supervisadas
|
non contrôlées
|
non monitorati
|
não monitorados
|
|
433
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_2:#:unsubscribe
|
einfach, dich abzumelden
|
easy to unsubscribe
|
la cancelación de la suscripción
|
le processus de désabonnement
|
facile disiscriversi
|
o cancelamento da inscrição
|
|
434
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:complete_step_3
|
Verwendest du eine E-Mail-Adresse mit einer benutzerdefinierten und authentifizierten Domäne?
|
Are you using an email address with a custom and authenticated domain ?
|
¿Utilizas una dirección de email con un dominio personalizado y autentificado?
|
Utilisez-vous une adresse email avec un domaine authentifié et personnalisé ?
|
Stai utilizzando un indirizzo email con un dominio personalizzato e autenticato?
|
Você está usando um endereço de e-mail com um domínio personalizado e autenticado?
|
|
435
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:domain_auth
|
Domain-Authentifizierung
|
domain authentication
|
autenticación de dominios
|
l'authentification de domaine
|
autenticazione del dominio
|
autenticação do domínio
|
|
436
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:easily_associate
|
leicht mit dem Unternehmen in Verbindung gebracht werden kann, für das du wirbst
|
can easily associate to the business you're advertizing for
|
puedan asociar fácilmente al negocio que estás promocionando
|
peuvent facilement associer à l'entreprise pour laquelle vous faites de la publicité
|
possono facilmente associare all'attività per cui stai facendo pubblicità
|
possam associar facilmente ao negócio anunciado por você
|
|
437
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:heading
|
Verwende eine optimale Absender:innenkonfiguration
|
Use optimal sender configuration
|
Configura tus remitentes de forma óptima
|
Optimisez la configuration de l'expéditeur
|
Utilizza una configurazione del mittente ottimale
|
Use a configuração ideal de remetente
|
|
438
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:pointers:#:about_domain
|
📚 Überblick über die Domain-Authentifizierung (DKIM)
|
📚 About domain authentication (DKIM)
|
📚 Información sobre la autenticación de dominios (DKIM)
|
📚 À propos de l'authentification de domaine (DKIM)
|
📚 Informazioni sull'autenticazione dei domini (DKIM)
|
📚 Sobre autenticação de domínio (DKIM)
|
|
439
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:pointers:#:authenticate_domain
|
Außerdem solltest du deine Emails mit deiner angepassten Domain signieren. Das hilft den Email-Providern, deine Identität zu bestätigen. Um dies zu tun, musst du Datensätze für Brevo zum DNS-Bereich deiner Domain hinzufügen. Dies wird als {domain_auth} bezeichnet.
|
Then, you'll want to sign your emails with your custom domain. This will help email providers confirm your identity. To do this, you'll need to add records from Brevo onto your domain's DNS panel, it's called {domain_auth}.
|
También te convendrá firmar tus emails con tu dominio personalizado. Esto ayudará a los proveedores de correo electrónico a confirmar tu identidad. Para hacer esto, deberás agregar registros de Brevo en el panel DNS de tu dominio, se llama {domain_auth}.
|
Ensuite, il vous faut signer vos emails avec votre domaine personnalisé. Cela aidera les fournisseurs de messagerie à confirmer votre identité. Pour ce faire, vous devrez ajouter des enregistrements Brevo au panneau DNS de votre domaine ; il s'agit de {domain_auth}.
|
Assicurati quindi di firmare le tue email con il tuo dominio personalizzato. Questo aiuterà i provider di posta elettronica a confermare la tua identità. Per fare ciò, dovrai aggiungere dei record di Brevo al pannello DNS del tuo dominio. Questo processo viene detto {domain_auth}.
|
Em seguida, você desejará assinar seus e-mails com seu domínio personalizado. Isso ajudará os provedores de e-mail a confirmar sua identidade. Para isso, você precisará adicionar registros da Brevo no painel de DNS do seu domínio. Isso se chama {domain_auth}.
|
|
440
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:pointers:#:authenticate_domain_link
|
📚 Authentifiziere deine Domain, um die Zustellbarkeit deiner E-Mails zu verbessern (DKIM)
|
📚 Authenticate your domain to improve the deliverability of your emails (DKIM)
|
📚 Autentica tu dominio para mejorar la entregabilidad de tus emails (DKIM)
|
📚 Authentifiez votre domaine pour améliorer la délivrabilité de vos emails (DKIM)
|
📚 Autenticazione del dominio per migliorare il tasso di recapito delle email (DKIM)
|
📚Autentique seu domínio para melhorar sua capacidade de entrega de e-mails (DKIM)
|
|
441
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:pointers:#:authenticate_domain_link_new
|
Deine Domain authentifizieren, um die Zustellbarkeit deiner E-Mails zu verbessern (DKIM- und Brevo-Code)
|
Authenticate your domain to improve the deliverability of your emails (DKIM and Brevo code)
|
Cómo autenticar tu dominio para mejorar la entregabilidad de los emails (DKIM y código Brevo)
|
Authentifier votre domaine pour améliorer la délivrabilité de vos emails (DKIM et code Brevo)
|
Autenticazione del dominio per migliorare il tasso di recapito delle email (DKIM e codice Brevo)
|
Autentique seu domínio para melhorar a taxa de entrega de seus e-mails (DKIM e código Brevo)
|
|
442
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:pointers:#:example_email
|
beispiel@{your_business}.
|
example@{your_business}.
|
ejemplo@{your_business}.
|
exemple@{your_business}.
|
esempio@{your_business}.
|
exemplo@{your_business}.
|
|
443
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:pointers:#:use_email_address
|
Verwende eine Email-Adresse mit einem angepassten Domainnamen, den die Empfänger:innen {easily_associate}. Falls deine Domain {your_business} heißt, könnte deine Email-Adresse wie folgt lauten: {example_email}
|
Use an email address with a custom domain name, which recipients {easily_associate}. If your domain is called {your_business}, your email should look like this : {example_email}
|
Utiliza una dirección de email con un nombre de dominio personalizado, que los destinatarios {easily_associate}. Si tu dominio se llama {your_business}, tu email debería tener el siguiente aspecto: {example_email}
|
Utilisez une adresse email avec un nom de domaine personnalisé que les destinataires {easily_associate}. Si votre domaine s'appelle {your_business}, votre adresse email devrait ressembler à ceci : {example_email}
|
Utilizza un indirizzo email con un nome di dominio personalizzato, che i destinatari {easily_associate}. Se il nome del tuo dominio è {your_business}, il tuo indirizzo email dovrebbe essere simile a questo: {example_email}
|
Use um endereço de e-mail com um nome de domínio personalizado, o qual os destinatários {easily_associate}. Se seu domínio for {your_business}, seu e-mail deverá ser: {example_email}.
|
|
444
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:sub_heading
|
Wenn eine E-Mail versendet wird, überprüft der E-Mail-Anbieter des/der Empfänger:in, ob die Nachricht von einem/einer autorisierten Absender:in stammt, und kann eine E-Mail blockieren, wenn dies nicht der Fall ist. Um deine Identität gegenüber dem Anbieter zu bestätigen, befolge diese 2 Schritte:
|
When an email is sent, the recipient's email provider runs some checks to see if the message is sent by an authorized sender and can block an email if it's not the case. To confirm your identity to providers, follow these 2 steps :
|
Cuando se envía un email, el proveedor de email del destinatario realiza algunas comprobaciones para ver si el mensaje lo ha enviado un remitente autorizado y puede bloquear un email si no es el caso. Para confirmar tu identidad a los proveedores, sigue estos 2 pasos:
|
Lorsqu'un email est envoyé, le fournisseur de messagerie du destinataire effectue certaines vérifications pour voir si le message est envoyé par un expéditeur autorisé et peut bloquer un email si ce n'est pas le cas. Pour confirmer votre identité auprès des fournisseurs, suivez ces deux étapes :
|
Quando viene inviata un'email, il fornitore di email del destinatario esegue alcuni controlli per verificare se il messaggio è stato inviato da un mittente autorizzato e, in caso contrario, può bloccare l'email. Per confermare la tua identità ai fornitori di email, segui questa procedura in 2 passaggi:
|
Quando um e-mail é enviado, o provedor de e-mail do destinatário executa algumas verificações para identificar se a mensagem foi enviada por um remetente autorizado e, se não for o caso, pode bloquear um e-mail. Para confirmar sua identidade para os provedores, siga estas duas etapas:
|
|
445
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_3:#:your_business
|
yourbusiness.com
|
yourbusiness.com
|
sunegocio.com
|
votreentreprise.com
|
latuaazienda.com
|
seunegócio.com
|
|
446
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:be_careful
|
Achtung! Bei der nächsten Sperrung wird dein Konto dauerhaft gesperrt
|
Be careful! At the next suspension your account will be permanently suspended
|
¡Cuidado! La próxima suspensión de tu cuenta será permanente
|
Attention ! À la prochaine suspension, votre compte sera définitivement suspendu
|
Fai attenzione! Alla prossima sospensione, il tuo account sarà sospeso definitivamente
|
Cuidado! Na próxima suspensão, sua conta será suspensa permanentemente
|
|
447
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
448
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:heading
|
Mein Konto reaktivieren
|
Reactivate my account
|
Reactivar mi cuenta
|
Réactiver mon compte
|
Riattiva il mio account
|
Reativar minha conta
|
|
449
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:permanenty_suspended
|
dauerhaft gesperrt
|
permanenty suspended
|
suspendida permanentemente
|
suspendu définitivement
|
sospeso definitivamente
|
permanentemente suspensa
|
|
450
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:reactivate_account
|
Reaktiviere dein Konto
|
Reactivate your account
|
Reactivar tu cuenta
|
Réactivez votre compte
|
Riattiva il tuo account
|
Reativar sua conta
|
|
451
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:reactivate_button
|
Mein Konto reaktivieren
|
Reactivate my account
|
Reactivar mi cuenta
|
Réactiver mon compte
|
Riattiva il mio account
|
Reativar minha conta
|
|
452
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:reactivate_key
|
reaktivieren
|
reactivate
|
reactivar
|
réactiver
|
riattiva
|
reativar
|
|
453
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:reactivate_placeholder
|
Gib das folgende Wort ein: „{reactivate_key}“
|
Type the following word "{reactivate_key}"
|
Escribe la siguiente palabra "{reactivate_key}"
|
Saisissez le mot suivant "{reactivate_key}"
|
Digita la parola "{reactivate_key}"
|
Digite a palavra "{reactivate_key}"
|
|
454
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:reactivation_text
|
Reaktivierung-Text
|
Reactivation text
|
Texto de reactivación
|
Texte de réactivation
|
Testo di riattivazione
|
Texto de reativação
|
|
455
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:sub_heading
|
Indem ich mein Konto reaktiviere, erkläre ich, alle erforderlichen Informationen gelesen und die notwendigen Maßnahmen zur Einhaltung der Sicherheitsrichtlinien von Brevo ergriffen zu haben, und ich habe verstanden, dass mein Konto dauerhaft gesperrt werden kann, wenn ich die oben genannten Best Practices nicht einhalte.
|
By reactivating my account I acknowledge that I have read all the information requested, have taken the necessary measures to comply with Brevo's security policy and I am aware that my account can be permanently suspended if I do not comply with the best practices above.
|
Al reactivar mi cuenta, confirmo que he leído toda la información solicitada, he tomado las medidas necesarias para cumplir con la política de seguridad de Brevo y soy consciente de que mi cuenta se puede suspender permanentemente si no cumplo con las prácticas recomendadas citadas anteriormente.
|
En réactivant mon compte, je reconnais avoir lu toutes les informations demandées et avoir pris les mesures nécessaires pour me conformer à la politique de sécurité de Brevo. Je sais également que mon compte peut être définitivement suspendu si je ne respecte pas les bonnes pratiques ci-dessus.
|
Riattivando il mio account, dichiaro di aver letto tutte le informazioni richieste, di aver adottato le misure necessarie per attenermi alla politica di sicurezza di Brevo e di essere consapevole che il mio account può essere definitivamente sospeso se non mi adeguo alle migliori pratiche di cui sopra.
|
Ao reativar minha conta, reconheço que li todas as informações solicitadas, tomei as medidas necessárias para estar em conformidade com a política de segurança da Brevo e estou consciente de que minha conta poderá ser permanentemente suspensa se eu não cumprir com as melhores práticas acima.
|
|
456
|
compliance:#:reactivate_steps:#:step_4:#:type_reactivate_message
|
Gib unten {reactivate_key} ein, wenn du fortfahren möchtest
|
Type {reactivate_key} below if you want to continue
|
Escribe {reactivate_key} a continuación si quieres continuar
|
Saisissez {reactivate_key} ci-dessous pour continuer
|
Digita {reactivate_key} qui sotto per continuare
|
Digite {reactivate_key} abaixo se desejar continuar
|
|
457
|
compliance:#:reactivate_steps:#:yes
|
Ja
|
Yes
|
Sí
|
Oui
|
Si
|
Sim
|
|
458
|
compliance:#:request_not_handled
|
Wir konnten deine Anfrage leider nicht bearbeiten.
|
Sorry, we could not handle your request.
|
Lo sentimos, no hemos podido gestionar tu solicitud.
|
Désolé, nous n'avons pas pu traiter votre demande.
|
Siamo spiacenti, ma non è stato possibile gestire la tua richiesta.
|
Não foi possível atender à sua solicitação.
|
|
459
|
compliance:#:something_went_wrong
|
Etwas ist schiefgelaufen
|
Something went wrong
|
Se ha producido un error
|
Une erreur est survenue
|
Si è verificato un problema
|
Algo errado ocorreu
|
|
460
|
compliance:#:support_team
|
Support-Team
|
Support team
|
equipo de asistencia
|
Service client
|
Team di assistenza
|
Equipe de suporte
|
|
461
|
compliance:#:suspension_reason:#:heading
|
Was ist der Grund für deine Sperrung?
|
What is the reason of your suspension?
|
¿Cuál es el motivo de tu suspensión?
|
Quelle est la raison de votre suspension ?
|
Qual è il motivo della sospensione?
|
Qual é o motivo da suspensão?
|
|
462
|
compliance:#:suspension_reason:#:metrics:#:complaint_rate
|
Beschwerderate
|
Complaint rate
|
Índice de quejas
|
Taux de plainte
|
Tasso di reclami
|
Taxa de reclamação
|
|
463
|
compliance:#:suspension_reason:#:metrics:#:hard_bounce
|
Hard Bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
|
464
|
compliance:#:suspension_reason:#:metrics:#:unsubscribe_rate
|
Abmelderate
|
Unsubscribe rate
|
Índice de cancelaciones de suscripción
|
Taux de désinscription
|
Tasso di disiscrizione
|
Taxa de cancelamento de inscrições
|
|
465
|
compliance:#:suspension_reason:#:suspended
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendido
|
Suspendu
|
Sospeso
|
Suspenso
|
|
466
|
compliance:#:suspension_reason:#:suspended_on
|
Pausiert am {time_stamp}
|
Suspended on {time_stamp}
|
Suspendida el {time_stamp}
|
Suspendue le {time_stamp}
|
Sospesa il {time_stamp}
|
Suspensa em {time_stamp}
|
|
467
|
compliance:#:terms_of_use
|
Nutzungsbedingungen
|
Terms of use
|
Condiciones de uso
|
Conditions d'utilisation
|
Condizioni d'uso
|
Termos de uso
|
|
468
|
compliance:#:try_again
|
Erneut versuchen
|
Try again
|
Inténtelo de nuevo
|
Réessayer
|
Riprova
|
Tentar novamente
|
|
469
|
compliance:#:validation_card:#:first_suspension:#:alert
|
Bei der nächsten Sperrung wird dein Konto dauerhaft gesperrt
|
At the next suspension your account will be permanently suspended
|
La próxima suspensión de tu cuenta será permanente
|
À la prochaine suspension, votre compte sera définitivement suspendu
|
Alla prossima sospensione, il tuo account sarà sospeso definitivamente
|
Na próxima suspensão, sua conta será suspensa permanentemente
|
|
470
|
compliance:#:validation_card:#:first_suspension:#:heading
|
Wir haben deine Email-Kampagnen aufgrund der letzten Ergebnisse vorübergehend gesperrt.
|
We have temporarily suspended your email campaigns because of your latest results.
|
Hemos suspendido temporalmente tus campañas de email debido a tus últimos resultados.
|
Nous avons temporairement suspendu vos campagnes email en raison de vos derniers résultats.
|
Abbiamo sospeso temporaneamente le tue campagne email a causa dei tuoi ultimi risultati.
|
Suspendemos temporariamente suas campanhas de e-mail devido aos últimos resultados obtidos.
|
|
471
|
compliance:#:validation_card:#:first_suspension:#:message
|
Bevor du wieder Kampagnen versenden kannst, musst du die Leistung der Kampagnen verbessern. Um dein Konto zu reaktivieren und den Erfolg zu gewährleisten, lies bitte nachstehend die Best Practices durch.
|
Before you can send campaigns again, you need to improve your campaigns' performance. To reactivate your account and guarantee your success, review the best practices below.
|
Antes de poder enviar campañas de nuevo, debes mejorar el rendimiento de tus campañas. Para reactivar tu cuenta y garantizar el éxito de tus campañas, revisa las prácticas recomendadas más abajo.
|
Avant de pouvoir envoyer à nouveau des campagnes, vous devez améliorer les performances de vos campagnes. Pour réactiver votre compte et garantir votre succès, consultez les bonnes pratiques ci-dessous.
|
Prima di poter inviare nuovamente delle campagne, devi migliorarne le performance. Per riattivare il tuo account e ottenere risultati soddisfacenti, consulta le migliori pratiche indicate di seguito.
|
Para poder enviar campanhas novamente, você precisará melhorar o desempenho das suas campanhas. Para reativar sua conta e garantir o seu sucesso, reveja as melhores práticas abaixo.
|
|
472
|
compliance:#:validation_card:#:first_suspension:#:notification
|
Du musst die {stepCount} nachstehenden Vorgänge validieren, um dein Konto zu reaktivieren
|
You need to validate the {stepCount} operations below to reactivate your account
|
Debes validar las {stepCount} operaciones de más abajo para reactivar tu cuenta
|
Vous devez valider les {stepCount} opérations ci-dessous pour réactiver votre compte
|
Per riattivare il tuo account, devi convalidare le {stepCount} operazioni indicate di seguito
|
Você precisa validar as {stepCount} operações abaixo para reativar sua conta
|
|
473
|
compliance:#:validation_card:#:first_suspension:#:status
|
Gesperrt
|
Suspended
|
Suspendido
|
Suspendue
|
Sospesa
|
Suspensas
|
|
474
|
compliance:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:alert
|
Bei der nächsten Sperrung werden deine E-Mail-Kampagnen dauerhaft gesperrt
|
At the next suspension your email campaigns will be permanently suspended
|
En la próxima suspensión, tus campañas de email se suspenderán permanentemente.
|
À la prochaine suspension, vos campagnes email seront définitivement suspendues.
|
Alla prossima sospensione, le tue campagne email verranno sospese definitivamente
|
Na próxima suspensão, suas campanhas de e-mail serão suspensas permanentemente
|
|
475
|
compliance:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:heading
|
Deine Anfrage wurde verarbeitet
|
Your request has been processed
|
Tu solicitud se ha procesado
|
Votre demande a été traitée.
|
La tua richiesta è stata elaborata
|
O seu pedido foi processado
|
|
476
|
compliance:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:message_1
|
Deine Anfrage ist in Bearbeitung. Wir danken dir für deine Geduld und laden dich ein, dich in Kürze wieder über den aktuellen Status zu informieren.
|
Your request is in progress. We appreciate your patience and invite you to check back shortly for the latest status updates.
|
Tu solicitud está en curso. Agradecemos tu paciencia y te invitamos a volver a consultar en breve para conocer las últimas actualizaciones de estado.
|
Votre demande est en cours. Nous vous remercions pour votre patience et vous invitons à revenir prochainement pour découvrir les dernières mises à jour.
|
La tua richiesta è in corso. Ti ringraziamo per la pazienza e ti invitiamo a controllare tra poco i nuovi aggiornamenti di stato.
|
Sua solicitação está em andamento. Agradecemos sua paciência e convidamos você a voltar em breve para obter as atualizações de status mais recentes.
|
|
477
|
compliance:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:status
|
Verarbeitung
|
Processing
|
Procesando
|
Traitement
|
Elaborazione
|
Processamento
|
|
478
|
compliance:#:validation_card:#:never_invalidated:#:heading
|
Deine Email-Kampagnen wurden validiert
|
Your email campaigns are validated
|
Tus campañas de email están validadas
|
Vos campagnes email sont validées
|
Le tue campagne email sono convalidate
|
Suas campanhas de e-mail foram validadas
|
|
479
|
compliance:#:validation_card:#:never_invalidated:#:message
|
Mit deinen Email-Kampagnen ist alles in Ordnung. Um eine erfolgreiche Nutzung von Brevo zu gewährleisten, lies bitte die 3 Best Practices, die wir unten zusammengestellt haben.
|
Everything is fine with your email campaigns. To ensure a successful usage of Brevo, please check the 3 best practices we gathered below.
|
Todo está bien con tus campañas de email. Para garantizar un uso satisfactorio de Brevo, consulta las 3 prácticas recomendadas que hemos recopilado a continuación.
|
Tout se passe bien pour vos campagnes email. Pour garantir une utilisation optimale de Brevo, veuillez prendre connaissance des trois bonnes pratiques décrites ci-dessous.
|
Tutto va bene con le tue campagne email. Per utilizzare al meglio la piattaforma Brevo, attieniti alle 3 migliori pratiche indicate di seguito.
|
Tudo está certo com suas campanhas de e-mail. Para garantir um uso bem sucedido da Brevo, consulte as 3 melhores práticas que reunimos abaixo.
|
|
480
|
compliance:#:validation_card:#:never_invalidated:#:status
|
Validiert
|
Validated
|
Validada
|
Validé
|
Convalidata
|
Validadas
|
|
481
|
compliance:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:heading
|
Deine Email-Kampagnen wurden gesperrt
|
Your email campaigns are suspended
|
Tus campañas de email han sido suspendidas
|
Vos campagnes email sont suspendues
|
Le tue campagne email sono sospese
|
Suas campanhas de e-mail estão suspensas
|
|
482
|
compliance:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:message_1
|
Deine Kontoaktivität erfolgte nicht gemäß unserer {terms_of_use}.
|
Your account activity did not respect our {terms_of_use}.
|
La actividad de tu cuenta no respetaba nuestras {terms_of_use}.
|
L'activité de votre compte ne respectait pas nos {terms_of_use}.
|
Le attività condotte con il tuo account non hanno rispettato le nostre {terms_of_use}.
|
A atividade de sua conta não respeitou nossos {terms_of_use}.
|
|
483
|
compliance:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:message_2
|
Falls du der Meinung bist, dass wir die falsche Entscheidung getroffen haben, wende dich bitte an unser {support_team}
|
If you think we have made the wrong decision please reach out to our {support_team}.
|
Si crese que hemos tomado la decisión equivocada, ponte en contacto con nuestro {support_team}.
|
Si vous pensez que nous avons pris une mauvaise décision, veuillez contacter notre {support_team}.
|
Se ritieni che la nostra decisione sia sbagliata, ti invitiamo a contattare il {support_team}.
|
Se você acha que tomamos a decisão errada, entre em contato com nossa {support_team}.
|
|
484
|
compliance:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:notification
|
Wir haben dein Konto gesperrt, da du gegen unsere Nutzungsbedingungen verstoßen hast
|
We've suspended your account because you did not respect our Terms of use
|
Hemos suspendido tu cuenta porque no respetaba nuestras Condiciones de uso
|
Nous avons suspendu votre compte car vous n'avez pas respecté nos Conditions d'utilisation
|
Abbiamo sospeso il tuo account perché non hai rispettato le nostre Condizioni d'uso
|
Suspendemos sua conta porque você não respeitou nossos Termos de uso
|
|
485
|
compliance:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:status
|
Gesperrt
|
Suspended
|
Suspendido
|
Suspendue
|
Sospesa
|
Suspensas
|
|
486
|
compliance:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:support_team
|
Support-Team
|
support team
|
equipo de asistencia
|
équipe d'assistance
|
team di assistenza
|
equipe de suporte
|
|
487
|
compliance:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:alert
|
Die nächste Sperrung kann zu einer dauerhaften Deaktivierung führen. Vermeide zukünftige Sperrungen, indem du die Best Practices für die E-Mail-Zustellbarkeit befolgst.
|
The next suspension can lead to permanent deactivation. Avoid future suspensions by following the best practices for email deliverability.
|
La próxima suspensión puede provocar una desactivación permanente. Evita futuras suspensiones siguiendo las prácticas recomendadas sobre entregabilidad del email.
|
La prochaine suspension peut entraîner une désactivation permanente. Évitez les suspensions futures en suivant les meilleures pratiques en matière de délivrabilité des emails.
|
La prossima sospensione potrebbe portare alla disattivazione definitiva dell'account. Evita sospensioni future seguendo le migliori pratiche per un tasso di recapito ottimale delle email.
|
A próxima suspensão pode levar à desativação permanente. Evite suspensões futuras seguindo as práticas recomendadas para capacidade de entrega de e-mails.
|
|
488
|
compliance:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:heading
|
Deine Email-Kampagnen wurden validiert
|
Your email campaigns are validated
|
Tus campañas de email están validadas
|
Vos campagnes email sont validées
|
Le tue campagne email sono convalidate
|
Suas campanhas de e-mail foram validadas
|
|
489
|
compliance:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:message
|
Du hast den Kontovalidierungsprozess erfolgreich abgeschlossen. Dein Konto ist jetzt wieder aktiv. Verwende weiterhin unsere Best Practices, um optimale Kampagnenergebnisse zu erzielen.
|
You've successfully completed the account validation process, and your account is now active again. Keep applying our best practices to achieve optimal results for your campaigns.
|
Has completado con éxito el proceso de validación de la cuenta y ahora está nuevamente activa. Sigue aplicando nuestras prácticas recomendadas a fin de lograr resultados óptimos para tus campañas.
|
Vous avez terminé le processus de validation du compte et votre compte est à nouveau actif. Continuez à appliquer nos meilleures pratiques pour obtenir des résultats optimaux pour vos campagnes.
|
Hai completato correttamente il processo di convalida dell'account. Il tuo account è di nuovo attivo. Continua ad applicare le nostre migliori pratiche per ottenere risultati ottimali per le tue campagne.
|
Você concluiu com êxito o processo de validação da conta e sua conta está ativa novamente. Continue aplicando nossas práticas recomendadas para obter os melhores resultados para suas campanhas.
|
|
490
|
compliance:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:notification
|
Du hast dein Konto mithilfe unseres Reaktivierungsprozesses erneut validiert
|
You have re-validated your account following our reactivation process
|
Has vuelto a validar tu cuenta siguiendo nuestro proceso de reactivación
|
Vous avez revalidé votre compte en suivant notre processus de réactivation
|
Hai riconvalidato il tuo account successivamente al nostro processo di riattivazione
|
Você revalidou sua conta após nosso processo de reativação
|
|
491
|
compliance:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:status
|
Validiert
|
Validated
|
Validada
|
Validé
|
Convalidata
|
Validadas
|
|
492
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:alert
|
Wenn du weitere Details über die Ursache der Sperrung benötigst, wende dich an unseren {customer_service}, um weitere Hilfe zu erhalten.
|
If you require additional details regarding the cause of your suspension, reach out to our {customer_service} for further assistance.
|
Si necesitas más detalles sobre la causa de tu suspensión, ponte en contacto con nuestro {customer_service} para obtener más ayuda.
|
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires concernant la cause de votre suspension, contactez notre {customer_service} pour obtenir de l'aide.
|
Se hai bisogno di ulteriori informazioni in merito al motivo della sospensione, contatta il nostro {customer_service} per ricevere assistenza.
|
Se precisar de detalhes adicionais sobre a causa da suspensão, entre em contato com nosso {customer_service} para obter mais assistência.
|
|
493
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:customer_service
|
Customer Service
|
Customer service
|
Servicio al Cliente
|
Service client
|
Servizio clienti
|
Atendimento ao Cliente
|
|
494
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:heading
|
Wir haben deine Email-Kampagnen gesperrt.
|
We have suspended your email campaigns.
|
Hemos suspendido tus campañas de email.
|
Nous avons suspendu vos campagnes email.
|
Abbiamo sospeso le tue campagne email.
|
Suspendemos suas campanhas de e-mail.
|
|
495
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:message_1
|
Dein Konto wurde am {suspension_date} zum ersten Mal gesperrt, du kannst es diesmal jedoch wieder aktivieren.
|
Your account was suspended for the first time on {suspension_date} and we let you reactivate it.
|
Tu cuenta se suspendió por primera vez el {suspension_date} y te permitimos reactivarla.
|
Votre compte a été suspendu pour la première fois le {suspension_date} et nous vous avons permis de le réactiver.
|
Il tuo account è stato sospeso per la prima volta il {suspension_date} e ti abbiamo permesso di riattivarlo.
|
Sua conta foi suspensa pela primeira vez em {suspension_date} e permitimos que você a reativasse.
|
|
496
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:message_2
|
Leider haben unsere Algorithmen festgestellt, dass der Versand deiner Kampagnen erneut wenig erfolgreich war. Um zu gewährleisten, dass all unsere Kund:innen von einer optimalen Zustellbarkeit profitieren, mussten wir dein Konto dauerhaft sperren.
|
Unfortunately, our algorithms have detected that the sending of your campaigns didn’t do well again. To ensure that all of our clients have the best deliverability, we had to suspend your account permanently.
|
Lamentablemente, nuestros algoritmos han detectado que el envío de tus campañas ha vuelto a dar problemas. Para asegurarnos de que todos nuestros clientes tengan la mejor entregabilidad posible, nos hemos visto obligados a suspender tu cuenta de forma permanente.
|
Malheureusement, nos algorithmes ont détecté que vos campagnes ont de nouveau généré de mauvais résultats. Afin de garantir à tous nos clients la meilleure délivrabilité, nous avons dû suspendre définitivement votre compte.
|
Siamo spiacenti, ma i nostri algoritmi hanno rilevato che ancora una volta l'invio delle tue campagne non ha dato buoni risultati. Per garantire a tutti i nostri clienti la migliore deliverability, abbiamo dovuto sospendere il tuo account in modo permanente.
|
Infelizmente, nossos algoritmos detectaram que o envio de suas campanhas não obteve um bom resultado novamente. Para garantir que todos os nossos clientes usufruam da melhor capacidade de entrega, suspendemos sua conta permanentemente.
|
|
497
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:notification
|
Wir haben deine Marketing-Plattform erneut gesperrt, weil deine Kampagnen keinen großen Erfolg hatten.
|
We've suspended your Marketing platform again because your campaigns didn't do well
|
Hemos suspendido de nuevo tu plataforma de marketing porque tus campañas no han ido bien
|
Nous avons à nouveau suspendu votre accès à la plateforme Marketing car vos campagnes n'ont pas généré de bons résultats
|
Abbiamo sospeso di nuovo il tuo accesso alla piattaforma di Marketing perché le tue campagne non hanno ottenuto buoni risultati
|
Suspendemos sua plataforma de Marketing novamente porque sua campanha não obteve bons resultados
|
|
498
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:status
|
Gesperrt
|
Suspended
|
Suspendido
|
Suspendue
|
Sospesa
|
Suspensas
|
|
499
|
compliance:#:validation_card:#:second_suspension:#:suspension_date
|
22. November 2022
|
November 22, 2022
|
22 de noviembre de 2022
|
22 novembre 2022
|
22 novembre 2022
|
22 de novembro de 2022
|
|
500
|
compliance:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:heading
|
Dein Konto muss zusätzlich verifiziert werden
|
Your account requires additional verification
|
Tu cuenta requiere verificación adicional.
|
Votre compte nécessite une vérification supplémentaire
|
Il tuo account richiede un'ulteriore verifica
|
Sua conta requer verificação adicional.
|
|
501
|
compliance:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:message
|
Nimm dir bitte eine Minute Zeit, um dir die folgenden Best Practices anzusehen. Wenn du unsere Anforderungen erfüllst, kontaktiere unser Customer Experience Team über deine {support_page}, damit wir dein Konto überprüfen können.
|
We ask you to take a minute to review our best practices below. If you meet our requirements, please contact our Customer Experience team through your {support_page} for us to review your account.
|
Te pedimos que dediques un minuto a revisar nuestras prácticas recomendadas a continuación. Si cumples con nuestros requisitos, ponte en contacto con nuestro equipo de Experiencia del cliente a través de tu {support_page} para que revisemos tu cuenta.
|
Nous vous demandons de prendre une minute pour consulter nos meilleures pratiques ci-dessous. Si vous répondez à nos exigences, veuillez contacter notre équipe Expérience client par l'intermédiaire de votre {support_page} pour que nous examinions votre compte.
|
Dedica qualche minuto alla lettura delle nostre best practice di seguito. Se i nostri requisiti sono soddisfatti, contatta il nostro team di assistenza clienti tramite la {support_page} per chiedere la revisione del tuo account.
|
Pedimos que você reserve um minuto para revisar nossas práticas recomendadas abaixo. Se você atender aos nossos requisitos, entre em contato com nossa equipe de Experiência do Cliente por meio de sua {support_page} para que possamos analisar sua conta.
|
|
502
|
compliance:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:notification
|
Wir haben dein Konto pausiert, da du gegen unsere Nutzungsbedingungen verstoßen hast
|
We've suspended your account because you did not respect our Terms of use
|
Hemos suspendido tu cuenta porque no cumple nuestras Condiciones de uso.
|
Nous avons suspendu votre compte car vous n'avez pas respecté nos Conditions d'utilisation
|
Abbiamo sospeso il tuo account perché non hai rispettato le nostre Condizioni d'uso
|
Suspendemos sua conta porque você não respeitou nossos Termos de uso
|
|
503
|
compliance:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:status
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendido
|
Suspendue
|
Sospeso
|
Suspensa
|
|
504
|
compliance:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:support_page
|
Support-Seite
|
Support page
|
Pagina de soporte
|
Page de support
|
Pagina di assistenza
|
Página de suporte
|
|
505
|
compliance:#:we_are_glad
|
Wir freuen uns, dass du dein Konto validieren konntest!
|
We are glad you were able to validate your account!
|
¡Nos alegra mucho que hayas podido validar tu cuenta!
|
Nous sommes heureux que vous ayez pu valider votre compte !
|
Siamo lieti che la convalida del tuo account sia andata a buon fine!
|
Estamos felizes por você ter conseguido validar sua conta!
|
|
506
|
compliance:#:welcome_back
|
Willkommen zurück!
|
Welcome Back!
|
¡Hola de nuevo!
|
Bienvenue !
|
È un piacere ritrovarti!
|
Bem-vindo de volta!
|
|
507
|
contacts:#:cta:#:add_contact
|
Kontakte hinzufügen
|
Add contact
|
Añadir contactos
|
Ajouter un contact
|
Aggiungi contatti
|
Adicionar contato
|
|
508
|
contacts:#:cta:#:add_contacts
|
Kontakte hinzufügen
|
Add contacts
|
Añadir contactos
|
Ajouter des contacts
|
Aggiungi contatti
|
Adicionar contatos
|
|
509
|
contacts:#:cta:#:go_to_contacts
|
Zu Kontakte gehen
|
Go to Contacts
|
Ir a Contactos
|
Accéder à Contacts
|
Vai ai Contatti
|
Ir para Contatos
|
|
510
|
contacts:#:empty:#:heading
|
Organisiere deine Kontakte, um Nachrichten zu personalisieren
|
Organize your contacts to personalize messages
|
Organiza tus contactos para personalizar los mensajes
|
Organisez vos contacts pour personnaliser vos messages
|
Organizza i tuoi contatti per personalizzare i messaggi
|
Organize seus contatos para personalizar as mensagens
|
|
511
|
contacts:#:empty:#:message
|
Mit Segmentierung und Listen erstelle zielgerichtete Kampagnen basierend auf deinem Kundenverhalten oder deiner Demografie.
|
With segmentation and lists, create highly targeted campaigns based on your customers behavior or demographics.
|
Con segmentación y listas, crea campañas altamente segmentadas basadas en el comportamiento o la demografía de tus clientes.
|
Avec la segmentation et les listes, créez des campagnes très ciblées basées sur le comportement ou les données démographiques de vos clients.
|
Con la segmentazione e le liste, crea campagne altamente mirate in base al comportamento o ai dati demografici dei tuoi clienti.
|
Com segmentação e listas, crie campanhas altamente direcionadas com base no comportamento ou na demografia de seus clientes.
|
|
512
|
contacts:#:heading
|
Deine Ansprechpartner
|
Your contacts
|
Tus contactos
|
Vos contacts
|
I tuoi contatti
|
Seus contatos
|
|
513
|
contacts:#:labels:#:new_contacts
|
Neue Kontakte in den letzten 30 Tagen
|
New contacts over the last 30 days
|
Nuevos contactos a lo largo de los últimos 30 días
|
Nouveaux contacts au cours des 30 derniers jours
|
Nuovi contatti negli ultimi 30 giorni
|
Novos contatos nos últimos 30 dias
|
|
514
|
contacts:#:labels:#:total_contacts
|
Kontakte insgesamt
|
Total contacts
|
Total de contactos
|
Nombre total de contacts
|
Contatti totali
|
Total de contatos
|
|
515
|
crm:#:addWidget:#:cta
|
Sales-Widgets hinzufügen
|
Add Sales Widgets
|
Añadir widgets de Sales
|
Ajouter des widgets Sales
|
Aggiungi widget Sales
|
Adicionar widgets de Sales
|
|
516
|
crm:#:addWidget:#:message
|
Wir haben bemerkt, dass du die Sales-Funktionen von Brevo benutzt! Um deinen Workflow noch reibungsloser zu gestalten, kannst du deiner Homepage Sales-Widgets hinzufügen und wichtige Erkenntnisse auf einen Blick abrufen.
|
We noticed you’re using Brevo’s Sales features! To make your workflow even smoother, you can add Sales widgets to your homepage and access key insights at a glance.
|
¡Hemos observado que estás usando funcionalidades de Sales de Brevo! Para que tu escenario sea aún más fluido, puedes añadir widgets de Sales a tu página de inicio y acceder a información clave de un vistazo.
|
Nous avons remarqué que vous utilisez la fonctionnalité Sales de Brevo ! Pour rendre votre scénario encore plus fluide, vous pouvez ajouter des widgets Sales à votre page d’accueil et consulter rapidement les informations essentielles.
|
Abbiamo notato che stai utilizzando le funzionalità Sales di Brevo! Per rendere il tuo scenario ancora più fluido, puoi aggiungere widget Sales alla tua home page e accedere a informazioni chiave a colpo d'occhio.
|
Percebemos que você está usando o recurso de Sales da Brevo! Para tornar seu cenário ainda mais tranquilo, você pode adicionar widgets de Sales à página inicial e acessar insights importantes rapidamente.
|
|
517
|
crm:#:addWidget:#:title
|
Steigere dein Verkaufserlebnis!
|
Boost Your Sales Experience!
|
¡Mejora tu experiencia de ventas!
|
Boostez votre expérience de vente !
|
Migliora la tua esperienza di vendita!
|
Melhore sua experiência de vendas!
|
|
518
|
crm:#:cta:#:create
|
Aufgabe erstellen
|
Create a task
|
Crea una tarea
|
Créer une tâche
|
Crei un'attività
|
Criar uma tarefa
|
|
519
|
crm:#:cta:#:open_crm
|
Zu Aufgaben wechseln
|
Go to Tasks
|
Ir a Tareas
|
Accéder à Tâches
|
Vai a Attività
|
Acessar o Tarefas
|
|
520
|
crm:#:cta:#:set_up_crm
|
Konfiguriere dein neues Sales CRM
|
Set up your new Sales CRM
|
Configura tu nuevo CRM de ventas
|
Configurer votre nouveau CRM Ventes
|
Configura il tuo nuovo Sales CRM
|
Configure seu novo CRM de vendas
|
|
521
|
crm:#:empty:#:label
|
Verwalte alle deine Verkaufsaktivitäten in Brevo
|
Manage all your Sales activities in Brevo
|
Gestiona toda tu actividad de ventas en Brevo
|
Gérez toutes vos activités commerciales dans Brevo
|
Gestisci tutte le tue attività di vendita in Brevo
|
Gerencie todas as suas atividades de vendas na Brevo
|
|
522
|
crm:#:empty:#:message
|
Erstelle oder importiere deine Deals. Erstelle Unternehmen und Aufgaben.
|
Create or import your deals. Create companies and tasks.
|
Crea o importa tus oportunidades. Crea empresas y tareas.
|
Créez ou importez vos opportunités. Créez des entreprises et des tâches.
|
Crea o importa le tue trattative. Crea aziende e attività.
|
Crie ou importe suas oportunidades. Crie empresas e tarefas.
|
|
523
|
crm:#:heading
|
Bevorstehende Verkaufsaktivitäten
|
Upcoming Sales Activities
|
Próximas actividades de venta
|
Activités commerciales à venir
|
Prossime attività di vendita
|
Próximas atividades de vendas
|
|
524
|
crm:#:heading2
|
Nächste Aktivitäten
|
Next Activities
|
Próximas actividades
|
Prochaines activités
|
Attività successive
|
Próximas atividades
|
|
525
|
crm:#:labels:#:done
|
Erledigt
|
Done
|
Listo
|
Terminé
|
Fatto
|
Feito
|
|
526
|
crm:#:labels:#:next_week
|
Nächste Woche
|
Next week
|
Próxima semana
|
Semaine prochaine
|
Settimana prossima
|
Próxima semana
|
|
527
|
crm:#:labels:#:overdue
|
Überfällig
|
Overdue
|
Vencido
|
En retard
|
In ritardo
|
Atrasado
|
|
528
|
crm:#:labels:#:this_week
|
Diese Woche
|
This week
|
Esta semana
|
Cette semaine
|
Questa settimana
|
Esta semana
|
|
529
|
crm:#:labels:#:today
|
Heute
|
Today
|
Hoy
|
Aujourd'hui
|
Oggi
|
Hoje
|
|
530
|
customize_page:#:cta:#:add_widget
|
Widget hinzufügen
|
Add widget
|
Añadir widget
|
Ajouter un widget
|
Aggiungi widget
|
Adicionar widget
|
|
531
|
customize_page:#:cta:#:remove_widget
|
Widget entfernen
|
Remove widget
|
Eliminar widget
|
Supprimer le widget
|
Rimuovi widget
|
Remover widget
|
|
532
|
customize_page:#:dummy_data:#:calendar:#:campaign_1:#:name
|
Auftakt des grünen Monats
|
Green Month Kickoff
|
Inicio del Mes verde
|
Kickoff Green Month
|
Inizia il mese verde
|
Início do Mês Verde
|
|
533
|
customize_page:#:dummy_data:#:calendar:#:campaign_2:#:name
|
Die grüne Gazette (Oktober)
|
The Green Gazette (October)
|
The Green Gazette (octubre)
|
The Green Gazette (octobre)
|
La gazzetta verde (ottobre)
|
The Green Gazette (outubro)
|
|
534
|
customize_page:#:dummy_data:#:calendar:#:campaign_3:#:name
|
Neue Sprossen: Frische Pflanzen sind gerade eingetroffen
|
New Sprouts: Fresh Plants Just In
|
Nuevos brotes: plantas frescas recién llegadas
|
Nouvelles pousses : des plantes fraîches viennent d'arriver
|
Nuovi germogli: sono arrivate le piante fresche
|
Novos brotos: chegaram novas plantas
|
|
535
|
customize_page:#:dummy_data:#:recent_campaigns:#:campaign_1:#:name
|
Die grüne Gazette (September)
|
The Green Gazette (September)
|
The Green Gazette (septiembre)
|
The Green Gazette (septembre)
|
La gazzetta verde (settembre)
|
The Green Gazette (setembro)
|
|
536
|
customize_page:#:dummy_data:#:recent_campaigns:#:campaign_2:#:name
|
Neue Sprossen: Geigen-Feige
|
New Sprouts : Fiddle Leaf Fig
|
Nuevos brotes : higuera hoja de violín
|
Nouvelles pousses : figue à feuilles de violon
|
Nuovi germogli: Ficus lyrata
|
Novos brotos: ficus-lira
|
|
537
|
customize_page:#:dummy_data:#:recent_campaigns:#:campaign_3:#:name
|
Die grüne Gazette (August)
|
The Green Gazette (August)
|
The Green Gazette (agosto)
|
The Green Gazette (août)
|
La gazzetta verde (agosto)
|
The Green Gazette (agosto)
|
|
538
|
customize_page:#:error
|
Wir konnten deine Homepage-Anpassung nicht ändern. Versuche es in ein paar Minuten erneut.
|
We could not change your homepage customization. Try again in a few minutes.
|
No hemos podido cambiar la personalización de tu página de inicio. Vuelve a intentarlo en unos minutos.
|
Nous n'avons pas pu modifier la personnalisation de votre page d'accueil. Réessayez dans quelques minutes.
|
Non siamo riusciti a modificare la personalizzazione della tua homepage. Riprova tra qualche minuto.
|
Não foi possível alterar a personalização da sua página inicial. Tente novamente em alguns minutos.
|
|
539
|
customize_page:#:remove_widget_error
|
Es ist nicht möglich, dieses Widget zu entfernen. Es muss mindestens ein Widget auf deiner Homepage vorhanden sein
|
It’s not possible to remove this widget. There must be at least one widget on your homepage
|
No es posible eliminar este widget. Debe haber al menos un widget en tu página de inicio
|
Il n'est pas possible de supprimer ce widget. Au moins un widget doit être présent sur votre page d'accueil
|
Non è possibile rimuovere questo widget. Deve esserci almeno un widget sulla tua home page
|
Não é possível remover esse widget. Deve haver pelo menos um widget em sua página inicial
|
|
540
|
customize_page:#:success
|
Die Anpassung der Homepage wurde geändert.
|
Homepage customization changed.
|
Se ha cambiado la personalización de la página de inicio.
|
La personnalisation de la page d'accueil a été modifiée.
|
Personalizzazione della homepage modificata.
|
A personalização da página inicial foi alterada.
|
|
541
|
cutomize_card:#:cta:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
542
|
cutomize_card:#:cta:#:customize_page
|
Seite anpassen
|
Customize page
|
Personalizar página
|
Personnaliser la page
|
Personalizza pagina
|
Personalizar página
|
|
543
|
cutomize_card:#:cta:#:manage_widgets
|
Widgets verwalten
|
Manage widgets
|
Administrar widgets
|
Gérer les widgets
|
Gestisci widget
|
Gerenciar widgets
|
|
544
|
cutomize_card:#:cta:#:save_page
|
Seite speichern
|
Save page
|
Guardar página
|
Sauvegarder la page
|
Salva pagina
|
Salvar página
|
|
545
|
cutomize_card:#:heading_1
|
Du passest deine Homepage an.
|
You're customizing your homepage.
|
Estás personalizando tu página de inicio.
|
Vous personnalisez votre page d'accueil.
|
Stai personalizzando la tua home page.
|
Você está personalizando sua página inicial.
|
|
546
|
cutomize_card:#:heading_2
|
Die Widgets zeigen derzeit Beispieldaten an.
|
The widgets currently show sample data.
|
Actualmente, los widgets muestran datos de muestra.
|
Les widgets affichent actuellement des échantillons de données.
|
I widget mostrano attualmente dati di esempio.
|
Atualmente os widgets mostram dados de amostra.
|
|
547
|
cutomize_card:#:heading_3
|
Füge Widgets hinzu oder entferne sie, und speichere dann deine Änderungen, um die Anpassung abzuschließen.
|
Add or remove widgets, then save your changes to finalize the customization.
|
Añade o elimina widgets y, a continuación, guarda los cambios para finalizar la personalización.
|
Ajoutez ou supprimez des widgets, puis enregistrez vos modifications pour finaliser la personnalisation.
|
Aggiungi o rimuovi widget, quindi salva le modifiche per finalizzare la personalizzazione.
|
Adicione ou remova widgets e salve suas alterações para finalizar a personalização.
|
|
548
|
deliverability:#:account_status:#:description
|
In diesem Bereich siehst du, ob dein Konto unseren Versandrichtlinien entspricht. Du kannst überprüfen, ob dein Konto für das Versenden von E-Mails freigeschaltet ist und ob irgendwelche Maßnahmen erforderlich sind.
|
This section shows your account's compliance status with our sending guidelines. You can check if your account is validated to send emails and if any actions are needed.
|
Esta sección muestra el estado de cumplimiento de tu cuenta con nuestras directrices de envío. Puedes comprobar si tu cuenta está validada para enviar emails y si es necesaria alguna acción.
|
Cette section indique le statut de conformité de votre compte par rapport à nos directives d’envoi. Vous pouvez vérifier si votre compte est validé pour envoyer des emails et si des actions sont nécessaires.
|
In questa sezione viene mostrata la conformità del tuo account con le nostre linee guida per l'invio. Puoi verificare se il tuo account è convalidato per inviare email e se sono necessarie azioni.
|
Esta seção mostra o status de conformidade da sua conta com nossas diretrizes de envio. Você pode verificar se sua conta foi validada para envio de e-mails e se alguma ação é necessária.
|
|
549
|
deliverability:#:account_status:#:suspension_reason:#:description
|
Wir haben deine E-Mail-Kampagnen aufgrund der letzten Ergebnisse vorübergehend gesperrt.
|
We have temporarily suspended your email campaigns because of your latest results.
|
Hemos suspendido temporalmente tus campañas de email debido a tus últimos resultados.
|
Nous avons temporairement suspendu vos campagnes email en raison de vos derniers résultats.
|
Abbiamo sospeso temporaneamente le tue campagne email a causa dei tuoi ultimi risultati.
|
Suspendemos temporariamente suas campanhas de e-mail devido aos seus últimos resultados.
|
|
550
|
deliverability:#:account_status:#:suspension_reason:#:see_more_details
|
Weitere Details anzeigen
|
See more details
|
Ver más detalles
|
Voir plus de détails
|
Vedi maggiori dettagli
|
Ver mais detalhes
|
|
551
|
deliverability:#:account_status:#:suspension_reason:#:title
|
Gründe für die Aussetzung
|
Suspension reasons
|
Motivos de la suspensión
|
Motifs de suspension
|
Motivi della sospensione
|
Motivos da suspensão
|
|
552
|
deliverability:#:account_status:#:text
|
Status der versendeten E-Mails
|
Email sending status
|
Estado de envío de email
|
Statut d’envoi des emails
|
Stato invio email
|
Status de envio de e-mails
|
|
553
|
deliverability:#:account_status:#:title
|
Mein Konto
|
Your account
|
Tu cuenta
|
Votre compte
|
Il tuo account
|
Sua conta
|
|
554
|
deliverability:#:button:#:reactivate_account
|
Mein Konto reaktivieren
|
Reactivate my account
|
Reactivar mi cuenta
|
Réactiver mon compte
|
Riattiva il mio account
|
Reativar minha conta
|
|
555
|
deliverability:#:heading
|
Zustellbarkeitscenter
|
Deliverability center
|
Centro de entregabilidad
|
Centre de délivrabilité
|
Centro di consegnabilità
|
Centro de capacidade de entrega
|
|
556
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:bounce_1:#:description
|
Deine E-Mails erzeugen zu oft einen Bounce. Bereinige zuerst deine Liste, indem du ungültige oder veraltete E-Mail-Adressen entfernst.
|
Your emails are bouncing too often. Clean your list by removing invalid or outdated email addresses.
|
Tus emails rebotan con demasiada frecuencia. Limpia tu lista eliminando direcciones de email no válidas u obsoletas.
|
Les bounces de vos emails se produisent trop souvent. Nettoyez votre liste en supprimant les adresses email non valides ou obsolètes.
|
Le tue email ritornano indietro troppo spesso. Pulisci la tua lista rimuovendo gli indirizzi email non validi o obsoleti.
|
Seus e-mails estão sofrendo bounce com muita frequência. Limpe sua lista removendo endereços de e-mail inválidos ou desatualizados.
|
|
557
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:bounce_1:#:help_text_1
|
Wie kann ich meine Kontaktliste optimieren und bereinigen, um die E-Mail-Zustellbarkeit zu verbessern?
|
How to optimize and clean your contact list to improve email deliverability?
|
¿Cómo optimizar y limpiar tu lista de contactos para mejorar la entregabilidad del email?
|
Comment optimiser et nettoyer votre liste de contacts pour améliorer la délivrabilité des emails ?
|
Come ottimizzare e pulire la lista di contatti per migliorare il tasso di consegnabilità delle email?
|
Como otimizar e limpar sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega de e-mails?
|
|
558
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:bounce_1:#:title
|
Bereinige deine Kontaktliste, um Bounces zu reduzieren
|
Clean your contact list to reduce bounces
|
Limpia tu lista de contactos para reducir los bounces
|
Nettoyez votre liste de contacts pour réduire les bounces
|
Pulisci la tua lista di contatti per ridurre i bounce
|
Limpe sua lista de contatos para reduzir bounces
|
|
559
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:bounce_2:#:description
|
Es wurden einige Bounces entdeckt. Überprüfe neue Adressen zuerst, bevor du sie versendest. Verwende ein Double-Opt-In Anmeldeformular, das ein Recaptcha enthält, um nur gültige E-Mail-Adressen zu sammeln.
|
Some bounces detected. Consider verifying new addresses before sending. Use a double opt-in subscription form that includes a recaptcha to collect valid emails addresses.
|
Se detectaron algunos bounces. Considera la posibilidad de verificar nuevas direcciones antes de enviar. Usa un formulario de suscripción de confirmación doble que incluya un recaptcha para recopilar direcciones de email válidas.
|
Un bounce a été détecté. Envisagez de vérifier les nouvelles adresses avant de les envoyer. Utilisez un formulaire d'abonnement à double opt-in qui inclut un recaptcha pour recueillir les adresses email valides.
|
Bounce rilevati. Prendi in considerazione la possibilità di verificare i nuovi indirizzi prima dell'invio. Utilizza un modulo di sottoscrizione a double opt-in che includa un recaptcha per raccogliere indirizzi email validi.
|
Bounces foram detectados. Considere verificar novos endereços antes de enviar. Use um formulário de inscrição double opt-in que inclua um recaptcha para coletar endereços de e-mails válidos.
|
|
560
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:bounce_2:#:help_text_1
|
Wie erstelle ich ein Double-Opt-In (DOI)-Bestätigungs-Template für das Brevo-Formular?
|
How to create a double opt-in (DOI) confirmation template for Brevo form?
|
¿Cómo crear una plantilla de confirmación doble para el formulario de Brevo?
|
Comment créer un template de confirmation à double opt-in (DOI) pour les formulaires Brevo ?
|
Come creare un modello di conferma a double opt-in (DOI) per il modulo Brevo?
|
Como criar um modelo de confirmação double opt-in (DOI) para formulários da Brevo?
|
|
561
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:bounce_2:#:title
|
Überprüfe zuerst neue Kontakte, um die Qualität der Liste zu erhalten
|
Verify new contacts to maintain list quality
|
Verificar nuevos contactos para mantener la calidad de la lista
|
Vérifier les nouveaux contacts pour maintenir la qualité de votre liste
|
Verifica i nuovi contatti per mantenere la qualità della lista
|
Verifique os contatos novos para manter a qualidade da lista
|
|
562
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:click_1:#:description
|
Nur wenige klicken auf deine Links. Überlege, ob du klarere Call-to-Actions verwenden oder das Layout deiner E-Mail verbessern solltest.
|
Few people are clicking your links. Consider using clearer call-to-actions or improving email layout.
|
Pocas personas hacen clic en tus enlaces. Considera la posibilidad de utilizar llamadas a la acción más claras o mejorar el diseño de los emails.
|
Peu de personnes cliquent sur vos liens. Envisagez d’utiliser des call-to-actions plus clairs ou d’améliorer la mise en page de vos emails.
|
Poche persone fanno clic sui tuoi link. Prendi in considerazione l'utilizzo di un invito all'azione più chiaro o un miglioramento del layout dell'email.
|
Poucas pessoas estão clicando em seus links. Considere usar uma chamada para ação mais clara ou melhorar o layout dos e-mails.
|
|
563
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:click_1:#:help_text_1
|
Wie erstelle ich ansprechende E-Mails?
|
How to create engaging email?
|
¿Cómo crear un email atractivo?
|
Comment créer un email engageant ?
|
Come creare email accattivanti?
|
Como criar e-mails cativantes?
|
|
564
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:click_1:#:title
|
Verbessere die CTAs und das Design deiner E-Mails, um weitere Klicks zu generieren
|
Enhance CTAs and email design to drive more clicks
|
Mejora el diseño de CTA y del email para generar más clics
|
Améliorez la conception des CTA et des emails pour générer plus de clics
|
Migliora i CTA e il design delle email per ottenere più clic
|
Aprimore o design de e-mails e CTAs para gerar mais cliques
|
|
565
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:click_2:#:description
|
Die Klickrate ist akzeptabel, aber du könntest sie erhöhen, indem du verschiedene CTA-Stile oder -Platzierungen testest.
|
Click rate is decent, but you might boost it by testing different CTA styles or placements.
|
El índice de clics es aceptable, pero podrías aumentarlo probando diferentes estilos o ubicaciones de las CTA.
|
Le taux de clics est correct, mais vous pouvez l’augmenter en testant différents styles ou placements de CTA.
|
Il tasso di clic è decente, ma potresti potenziarlo testando diversi stili di CTA o posizionamenti.
|
A taxa de cliques é boa, mas você pode aumentá-la testando diferentes estilos ou posicionamentos de CTAs.
|
|
566
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:click_2:#:help_text_1
|
Wie erstelle ich eine A/B-Test-Kampagne?
|
How to create an A/B test campaign?
|
¿Cómo crear una campaña de prueba A/B?
|
Comment créer une campagne de test A/B ?
|
Come creare una campagna di test A/B?
|
Como criar uma campanha de teste A/B?
|
|
567
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:click_2:#:title
|
Optimiere die CTA-Platzierung, um das Engagement zu erhöhen
|
Optimize CTA placement to increase engagement
|
Optimiza la ubicación de la CTA para aumentar el interés
|
Optimisez le placement des CTA pour augmenter l’engagement
|
Ottimizza il posizionamento CTA per aumentare il coinvolgimento
|
Otimize o posicionamento das CTAs para aumentar o engajamento
|
|
568
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_1:#:description
|
Manche Empfänger:innen markieren deine E-Mails als Spam. Achte darauf, dass du nur E-Mails an Personen versendest, die sich dafür entschieden haben, und dass du einen eindeutigen Abmeldelink angibst.
|
Some recipients are marking your emails as spam. Make sure you’re only emailing people who opted in and that you include a clear unsubscribe link.
|
Algunos destinatarios están marcando tus emails como spam. Asegúrate de enviar emails únicamente a personas que dan su consentimiento y de incluir un enlace claro para cancelar la suscripción.
|
Certains destinataires marquent vos emails comme spam. Assurez-vous que vous n’envoyez d'emails qu’aux personnes qui s’inscrivent et que vous incluez un lien de désabonnement clair.
|
Alcuni destinatari stanno contrassegnando la tua email come spam. Assicurati di inviare un'email solo alle persone che si iscrivono e di includere un chiaro link di annullamento dell'iscrizione.
|
Alguns destinatários estão marcando seus e-mails como spam. Certifique-se de enviar e-mails apenas para pessoas que optaram por participar e de incluir um link claro para cancelar a inscrição.
|
|
569
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_1:#:help_text_1
|
Wie erstelle ich ein Double-Opt-In (DOI)-Bestätigungs-Template für das Brevo-Formular?
|
How to create a double opt-in (DOI) confirmation template for Brevo form?
|
¿Cómo crear una plantilla de confirmación doble para el formulario de Brevo?
|
Comment créer un template de confirmation à double opt-in (DOI) pour les formulaires Brevo ?
|
Come creare un modello di conferma a double opt-in (DOI) per il modulo Brevo?
|
Como criar um modelo de confirmação double opt-in (DOI) para formulários da Brevo?
|
|
570
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_1:#:help_text_2
|
Wie kann ich meine Kontaktliste optimieren und bereinigen, um die E-Mail-Zustellbarkeit zu verbessern?
|
How to optimize and clean your contact list to improve email deliverability?
|
¿Cómo optimizar y limpiar tu lista de contactos para mejorar la entregabilidad del email?
|
Comment optimiser et nettoyer votre liste de contacts pour améliorer la délivrabilité des emails ?
|
Come ottimizzare e pulire la lista di contatti per migliorare il tasso di consegnabilità delle email?
|
Como otimizar e limpar sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega de e-mails?
|
|
571
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_1:#:title
|
Überprüfe die Qualität und den Inhalt der Liste, um Spam-Beschwerden zu reduzieren
|
Review list quality and content to reduce spam complaints
|
Revisar la calidad y el contenido de la lista para reducir las quejas de spam
|
Examinez la qualité et le contenu de la liste pour réduire les plaintes pour spam
|
Controlla la qualità e il contenuto della lista per ridurre i reclami relativi allo spam
|
Revise a qualidade e o conteúdo da lista para reduzir a quantidade de reclamações de spam
|
|
572
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_2:#:description
|
Es wurden einige wenige Beschwerden vorgenommen. Überprüfe deinen Inhalt, deine Listen und entferne die Kontakte, die sich von der E-Mail-Kommunikation abgemeldet haben.
|
A few complaints have been recorded. Review your content, list hygiene and remove contacts those who have opted out from email communications.
|
Se han registrado algunas quejas. Revisa tu contenido, limpia tu lista y elimina los contactos que se hayan dado de baja de las comunicaciones por email.
|
Quelques plaintes ont été enregistrées. Passez en revue votre contenu, l’hygiène de vos listes et supprimez les contacts qui ont choisi de ne pas recevoir de communications par email.
|
Sono state registrati alcuni reclami. Rivedi i tuoi contenuti, pulisci la lista e rimuovi i contatti che hanno rinunciato alle comunicazioni via email.
|
Algumas reclamações foram registradas. Revise seu conteúdo, mantenha a higiene da lista e remova dos contatos aqueles que optaram por não receber comunicações por e-mail.
|
|
573
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_2:#:help_text_1
|
Wie kann ich meine Kontaktliste optimieren und bereinigen, um die E-Mail-Zustellbarkeit zu verbessern?
|
How to optimize and clean your contact list to improve email deliverability?
|
¿Cómo optimizar y limpiar tu lista de contactos para mejorar la entregabilidad del email?
|
Comment optimiser et nettoyer votre liste de contacts pour améliorer la délivrabilité des emails ?
|
Come ottimizzare e pulire la lista di contatti per migliorare il tasso di consegnabilità delle email?
|
Como otimizar e limpar sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega de e-mails?
|
|
574
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:complaint_2:#:title
|
Verbessere Aspekte wie Zustimmung und Klarheit der Botschaften
|
Improve consent practices and messaging clarity
|
Mejorar las prácticas de consentimiento y la claridad de los mensajes
|
Améliorer les pratiques en matière de consentement et la clarté des messages
|
Migliora le pratiche di consenso e la chiarezza dei messaggi
|
Melhore as práticas de consentimento e a clareza das mensagens
|
|
575
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_1:#:description
|
Deine Öffnungsrate ist etwas zu niedrig. Versuche, deine Betreffzeilen oder die Versandzeit zu verbessern – oder nutze Aura AI, unsere künstliche Intelligenz, um Vorschläge für dich zu generieren.
|
Your open rate is on the lower side. Try improving your subject lines or send time — or use Aura AI to generate suggestions for you.
|
Tu índice de apertura es bastanto bajo. Intenta mejorar tus asuntos o la hora de envío, o utiliza Aura IA para que te genere sugerencias.
|
Votre taux d’ouverture est à la baisse. Essayez d’améliorer vos objets ou votre temps d’envoi ou utilisez l'IA d'Aura pour générer des suggestions.
|
Il tuo tasso di apertura è più basso. Prova a migliorare il tuo oggetto o il tuo tempo di invio, o usa Aura AI per generare suggerimenti adatti a te.
|
Sua taxa de abertura está baixa. Tente melhorar suas linhas de assunto ou o tempo de envio — ou use o Aura AI para gerar sugestões para você.
|
|
576
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_1:#:help_text_1
|
Wie schreibe ich eine gute Betreffzeile für eine E-Mail?
|
How to write a great email subject line?
|
¿Cómo escribir un gran asunto de email?
|
Comment rédiger un excellent objet d'email ?
|
Come scrivere un ottimo oggetto email?
|
Como escrever uma linha de assunto de e-mail de alta qualidade?
|
|
577
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_1:#:help_text_2
|
Wie kann ich die Versandzeit für meine Kampagne optimieren?
|
How to optimize your campaign's sending time?
|
¿Cómo optimizar la hora de envío de tus campañas?
|
Comment optimiser le temps d’envoi de votre campagne ?
|
Come ottimizzare il tempo di invio della tua campagna?
|
Como otimizar o tempo de envio da sua campanha?
|
|
578
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_1:#:help_text_3
|
Segmentiere deine Zielgruppe, um relevante Inhalte zu versenden – Aura AI kann dir helfen, die richtige Zielgruppe zu identifizieren.
|
Segment your audience to send relevant content — Aura AI can help identify the right audience.
|
Segmenta tu audiencia para enviar contenido relevante: Aura IA puede ayudar a identificar la audiencia adecuada.
|
Segmentez votre audience pour envoyer du contenu pertinent. L'IA d'Aura peut vous aider à identifier la bonne audience.
|
Suddividi il tuo pubblico per inviare contenuti pertinenti. Aura AI può aiutarti a identificare il pubblico giusto.
|
Segmente seu público para enviar conteúdo relevante — o Aura AI pode ajudar a identificar o público certo.
|
|
579
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_1:#:help_text_4
|
Wie kann ich ein Segment erstellen, um meine Kontakte zu filtern?
|
How to create a segment to filter your contacts?
|
¿Cómo crear un segmento para filtrar tus contactos?
|
Comment créer un segment pour filtrer vos contacts ?
|
Come creare un segmento per filtrare i tuoi contatti?
|
Como criar um segmento para filtrar seus contatos?
|
|
580
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_1:#:title
|
Verbessere die Betreffzeilen und spreche die richtige Zielgruppe an
|
Improve subject lines and target the right audience
|
Mejorar los asuntos y dirigirse a la audiencia adecuada
|
Améliorez l’objet et ciblez la bonne audience
|
Migliora le righe dell'oggetto e rivolgiti al pubblico giusto
|
Melhore as linhas de assunto e foque no público certo
|
|
581
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_2:#:description
|
Deine Öffnungsrate könnte sich verbessern. Teste verschiedene Versionen deiner Betreffzeilen mit A/B-Tests oder füge eine Personalisierung hinzu - Aura AI kann dir mit cleveren Ideen für deine Betreffzeilen helfen.
|
Your open rate can improve. Test variations of your subject lines with A/B test or add personalization — Aura AI can assist with smart subject line ideas.
|
Tu índice de apertura puede mejorar. Prueba variaciones de tus asuntos con una prueba A/B o añádele personalización: Aura IA puede ayudarte con ideas inteligentes para tus asuntos.
|
Votre taux d’ouverture peut s’améliorer. Testez des variantes d'objets avec le test A/B ou personnalisez-les. L'IA d'Aura peut vous aider avec des idées d’objets intelligents.
|
Il tuo tasso di apertura può migliorare. Testa le variazioni del tuo oggetto con test A/B o aggiungi personalizzazione: Aura AI può aiutarti con idee di oggetti intelligenti.
|
Sua taxa de abertura pode melhorar. Teste variações das suas linhas de assunto com teste A/B ou adicione personalização — o Aura AI pode ajudar com ideias de linha de assunto inteligentes.
|
|
582
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_2:#:help_text_1
|
Wie erstelle ich eine A/B-Test-Kampagne?
|
How to create an A/B test campaign?
|
¿Cómo crear una campaña de prueba A/B?
|
Comment créer une campagne de test A/B ?
|
Come creare una campagna di test A/B?
|
Como criar uma campanha de teste A/B?
|
|
583
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_2:#:help_text_2
|
Wie kann ich meine E-Mails personalisieren?
|
How to personalize your emails?
|
¿Cómo personalizar tus emails?
|
Comment personnaliser vos emails ?
|
Come personalizzare la tua email?
|
Como personalizar seus e-mails?
|
|
584
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_2:#:help_text_3
|
Richte dich an deine zuletzt engagierten Benutzer oder nutze Aura AI, um die richtige Zielgruppe zu finden.
|
Target your recently engaged users or use Aura AI to find the right segment.
|
Dirige tu audiencia a aquellos usuarios que se han interesado recientemente o utiliza Aura IA para encontrar el segmento adecuado.
|
Ciblez vos utilisateurs récemment engagés ou utilisez l'IA d'Aura pour trouver le bon segment.
|
Rivolgiti agli utenti coinvolti di recente o usa Aura AI per trovare il segmento giusto.
|
Segmente seus usuários recém-engajados ou use o Aura IA para encontrar o segmento certo.
|
|
585
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_2:#:help_text_4
|
Wie kann ich ein Segment erstellen, um meine Kontakte zu filtern?
|
How to create a segment to filter your contacts?
|
¿Cómo crear un segmento para filtrar tus contactos?
|
Comment créer un segment pour filtrer vos contacts ?
|
Come creare un segmento per filtrare i tuoi contatti?
|
Como criar um segmento para filtrar seus contatos?
|
|
586
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:open_2:#:title
|
Teste verschiedene Versionen von E-Mails und versende sie an kürzlich engagierte Kontakte
|
Test variations of emails and send to recently engaged contacts
|
Prueba las variaciones de emails y envía a contactos interesados recientemente
|
Testez les variantes d'emails et envoyez-les aux contacts récemment engagés
|
Prova diverse versioni di email e inviale ai contatti che hanno interagito di recente
|
Teste variações de e-mail e envie para contatos recém-engajados
|
|
587
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_1:#:description
|
Deiner Domäne fehlt die E-Mail-Authentifizierung (DKIM und DMARC). Richte sie ein, um die Zustellbarkeit zu verbessern und das Vertrauen zu erhöhen.
|
Your domain lacks email authentication (DKIM and DMARC). Set them up to boost deliverability and trust.
|
Tu dominio carece de autenticación de email (DKIM y DMARC). Configúralos para aumentar la entregabilidad y la confianza.
|
Votre domaine ne dispose pas des authentifications d'email (DKIM et DMARC). Configurez-les pour améliorer la délivrabilité et la confiance.
|
Il tuo dominio non dispone di autenticazione email (DKIM e DMARC). Configurali per aumentare la consegnabilità e la fiducia.
|
Seu domínio não possui autenticação de e-mail (DKIM e DMARC). Configure-os para aumentar a capacidade de entrega e a confiança.
|
|
588
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_1:#:help_text_1
|
Wie kann ich meine Domain authentifizieren?
|
How to authenticate your domain?
|
¿Cómo autenticar tu dominio?
|
Comment authentifier votre domaine ?
|
Come autenticare il tuo dominio?
|
Como autenticar seu domínio?
|
|
589
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_1:#:title
|
Authentifiziere deine Domäne, um DKIM und DMARC einzurichten
|
Authenticate your domain to set up DKIM and DMARC
|
Autenticar tu dominio para configurar DKIM y DMARC
|
Authentifiez votre domaine pour configurer DKIM et DMARC
|
Autentica il tuo dominio per configurare DKIM e DMARC
|
Autentique seu domínio para configurar DKIM e DMARC
|
|
590
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_2:#:description
|
DKIM wurde eingerichtet. Füge einen DMARC-Eintrag hinzu, um den Schutz deiner Domain und die Leistung deiner E-Mails zu verbessern.
|
DKIM is set up. Add a DMARC record for stronger domain protection and email performance.
|
DKIM está configurado. Añade un registro DMARC para una mayor protección del dominio y un mejor rendimiento del email.
|
DKIM est configuré. Ajoutez un enregistrement DMARC pour renforcer la protection du domaine et les performances des emails.
|
DKIM è configurato. Aggiungi un record DMARC per una maggiore protezione del dominio e migliori prestazioni delle email.
|
O DKIM está configurado. Adicione um registro DMARC para aumentar a proteção do domínio e o desempenho dos e-mails.
|
|
591
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_2:#:help_text_1
|
Wie füge ich DMARC in meiner Domain hinzu?
|
How to add DMARC in your domain?
|
¿Cómo añadir DMARC en tu dominio?
|
Comment ajouter DMARC dans votre domaine ?
|
Come aggiungere DMARC nel tuo dominio?
|
Como adicionar DMARC ao seu domínio?
|
|
592
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_2:#:title
|
Füge DMARC hinzu, um den Ruf deiner Domäne zu schützen
|
Add DMARC to protect your domain reputation
|
Añadir DMARC para proteger la reputación de tu dominio
|
Ajoutez DMARC pour protéger la réputation de votre domaine
|
Aggiungi DMARC per proteggere la reputazione del tuo dominio
|
Adicione DMARC para proteger a reputação do seu domínio
|
|
593
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_3:#:description
|
DMARC wurde eingerichtet. Füge DKIM hinzu, um die E-Mail-Zustellbarkeit zu verbessern und zu beweisen, dass deine E-Mails aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammen.
|
DMARC is set up. Add DKIM to improve email deliverability and prove your emails come from a trusted source.
|
DMARC está configurado. Añade DKIM para mejorar la entregabilidad del email y demostrar que tus emails proceden de una fuente fiable.
|
DMARC a été configuré. Ajoutez DKIM pour améliorer la délivrabilité des emails et prouver que vos emails proviennent d’une source fiable.
|
DMARC è configurato. Aggiungi DKIM per migliorare la consegnabilità delle email e dimostrare che le tue email provengono da una fonte attendibile.
|
O DMARC está configurado. Adicione DKIM para melhorar a capacidade de entrega de e-mails e provar que seu e-mail vem de uma fonte confiável.
|
|
594
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_3:#:help_text_1
|
Wie füge ich DKIM in meiner Domain hinzu?
|
How to add DKIM in your domain?
|
¿Cómo añadir DKIM en tu dominio?
|
Comment ajouter DKIM dans votre domaine ?
|
Come aggiungere DKIM al tuo dominio?
|
Como adicionar DKIM ao seu domínio?
|
|
595
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:sender_3:#:title
|
Füge DKIM hinzu, um deine Absenderidentität zu verifizieren
|
Add DKIM to verify your sender identity
|
Añade DKIM para verificar la identidad de tus remitentes
|
Ajoutez DKIM pour vérifier votre identité d’expéditeur
|
Aggiungi DKIM per verificare l'identità del mittente
|
Adicione DKIM para verificar sua identidade de remetente
|
|
596
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_1:#:description
|
Es melden sich weitere Personen ab. Nutze die Umfrage zur Abmeldung, um herauszufinden, warum Benutzer:innen sich abmelden, sowie um zu überprüfen, wie und wann deine Kontakte ihre Zustimmung gegeben haben.
|
More people are unsubscribing. Use the Unsubscribe Survey to learn why users opt out, and review how and when your contacts gave consent.
|
Cada vez más personas se dan de baja. Utiliza la Encuesta de cancelación de suscripción para conocer por qué los usuarios se dan de baja y revisar cómo y cuándo dieron su consentimiento tus contactos.
|
De plus en plus de personnes se désinscrivent. Utilisez le sondage de désinscription pour savoir pourquoi les utilisateurs se désinscrivent et vérifiez comment et quand vos contacts ont donné leur consentement.
|
Sempre più persone annullano l'iscrizione. Utilizza il sondaggio di disiscrizione per scoprire perché gli utenti decidono di annullare l'iscrizione e verifica come e quando i tuoi contatti hanno fornito il consenso.
|
Mais pessoas estão cancelando as inscrições. Use a Pesquisa de cancelamento de inscrições para saber por que os usuários optam por não receber mais e-mails e revise como e quando seus contatos forneceram o consentimento.
|
|
597
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_1:#:help_text_1
|
Wie kann ich meine abgemeldeten Kontakte sehen?
|
How to view your unsubscribed contacts?
|
¿Cómo ver tus contactos dados de baja?
|
Comment afficher vos contacts désinscrits ?
|
Come visualizzare i contatti disiscritti?
|
Como fazer para ver os contatos cancelados?
|
|
598
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_1:#:help_text_2
|
Wie kann ich eine Abmeldeseite anpassen und die Gründe für eine Abmeldeumfrage anzeigen?
|
How to customize an unsubscribe page and view unsubscribe survey reasons?
|
¿Cómo personalizar una página de cancelación de suscripción y ver los motivos de la encuesta de cancelación de suscripción?
|
Comment personnaliser une page de désinscription et afficher les raisons du sondage de désinscription ?
|
Come personalizzare una pagina di disiscrizione e visualizzare i motivi del sondaggio di disiscrizione?
|
Como personalizar uma página de cancelamento de inscrição e ver os motivos na pesquisa de cancelamento?
|
|
599
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_1:#:title
|
Nutze eine Umfrage, um Abmeldungen zu verstehen und deren Zustimmung zu überprüfen
|
Use the survey to understand unsubscribes and check consent
|
Utilizar la encuesta para comprender las cancelaciones de suscripciones y comprobar el consentimiento
|
Utilisez un sondage pour comprendre les désinscriptions et vérifier le consentement
|
Utilizza il sondaggio per comprendere le disiscrizioni e verificare il consenso
|
Use a pesquisa para entender os cancelamentos de inscrições e verificar o consentimento
|
|
600
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_2:#:description
|
Überprüfe mit der Abmeldungsumfrage, warum Benutzer:innen sich abmelden. Überprüfe, wie oft du E-Mails versendest und ob der Inhalt ihren Erwartungen entspricht.
|
Use the Unsubscription Survey to check why users opt out. Review how often you send emails and whether the content meets their expectations.
|
Utiliza la encuesta de cancelación de suscripción para comprobar por qué los usuarios se dan de baja. Revisa la frecuencia con la que enviaron emails y si el contenido cumple con sus expectativas.
|
Utilisez l’e sondage de désinscription pour vérifier pourquoi les utilisateurs se désinscrivent. Vérifiez la fréquence à laquelle vous envoyez des emails et si le contenu répond à leurs attentes.
|
Utilizza il sondaggio di disiscrizione per verificare il motivo per cui gli utenti decidono di annullare l'iscrizione. Controlla la frequenza con cui hai inviato le email e se il contenuto soddisfa le loro aspettative.
|
Utilize a Pesquisa de cancelamento de inscrição para verificar por que os usuários optam por cancelar a inscrição. Analise com que frequência você envia e-mails e se o conteúdo atende às expectativas dos usuários.
|
|
601
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_2:#:help_text_1
|
Wie kann ich eine Abmeldeseite anpassen und die Gründe für eine Abmeldeumfrage anzeigen?
|
How to customize an unsubscribe page and view unsubscribe survey reasons?
|
¿Cómo personalizar una página de cancelación de suscripción y ver los motivos de la encuesta de cancelación de suscripción?
|
Comment personnaliser une page de désinscription et afficher les raisons du sondage de désinscription ?
|
Come personalizzare una pagina di disiscrizione e visualizzare i motivi del sondaggio di disiscrizione?
|
Como personalizar uma página de cancelamento de inscrição e ver os motivos na pesquisa de cancelamento?
|
|
602
|
deliverability:#:improvement_card:#:actions:#:unsub_2:#:title
|
Passe die Häufigkeit und den Inhalt auf der Grundlage der Umfrageergebnisse an
|
Adjust frequency and content based on survey insights
|
Ajustar la frecuencia y el contenido en función de los resultados de la encuesta
|
Ajuster la fréquence et le contenu en fonction des résultats du sondage
|
Regola la frequenza e il contenuto in base alle informazioni dettagliate del sondaggio
|
Ajuste a frequência e o conteúdo com base nos insights da pesquisa
|
|
603
|
deliverability:#:improvement_card:#:title
|
Wie kann ich meine Zustellbarkeit verbessern?
|
How to improve your deliverability?
|
¿Cómo mejorar tu entregabilidad?
|
Comment améliorer votre délivrabilité ?
|
Come migliorare la tua consegnabilità?
|
Como melhorar sua capacidade de entrega?
|
|
604
|
deliverability:#:reactivation:#:title
|
Wie kann ich mein Konto wieder aktivieren?
|
How to reactivate my account?
|
¿Cómo reactivar mi cuenta?
|
Comment réactiver mon compte ?
|
Come riattivare il mio account?
|
Como reativar minha conta?
|
|
605
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:empty_state:#:text
|
Komm nach dem Versenden von E-Mail-Kampagnen hierher zurück und überprüfe ihre Leistung.
|
Come back here when you’ve sent email campaigns and check their performances.
|
Vuelve aquí cuando hayas enviado las campañas de email y comprueba su rendimiento.
|
Revenez ici lorsque vous aurez envoyé des campagnes d'emails et vérifiez leurs performances.
|
Torna qui dopo aver inviato le campagne email e controllato le loro prestazioni.
|
Volte aqui quando tiver enviado campanhas de e-mail e confira seu desempenho.
|
|
606
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:empty_state:#:title
|
Noch keine Analyse verfügbar
|
No analysis available yet
|
Aún no hay análisis disponibles
|
Aucune analyse n'est encore disponible
|
Ancora nessuna analisi disponibile
|
Nenhuma análise disponível ainda
|
|
607
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:history_button
|
Verlauf
|
History
|
Historial
|
Historique
|
Cronologia
|
Histórico
|
|
608
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:history_empty_state:#:text
|
Überprüfe und vergleiche den Verlauf deiner Zustellbarkeitsleistungen über Monate hinweg.
|
Check and compare the history of your deliverability performances over months.
|
Verifica y compara el historial de tu rendimiento de capacidad de entrega a lo largo de los meses.
|
Consultez et comparez l'historique de vos performances de délivrabilité sur plusieurs mois.
|
Controlla e confronta la cronologia delle tue performance di deliverability nel corso dei mesi.
|
Verifique e compare o histórico de desempenho de entrega ao longo dos meses.
|
|
609
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:history_empty_state:#:title
|
Noch kein Verlauf
|
No history yet
|
Aún no hay historial
|
Aucun historique pour le moment
|
Ancora nessuna cronologia
|
Nenhum histórico ainda
|
|
610
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:metric:#:bounce_rate
|
Bounce-Rate
|
Bounce rate
|
Tasa de bounces
|
Taux de bounce
|
Percentuale di bounce
|
Taxa de bounces
|
|
611
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:metric:#:click_rate
|
Klickrate
|
Click rate
|
Índice de clics
|
Taux de clic
|
Tasso di clic
|
Taxa de cliques
|
|
612
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:metric:#:domain_authentication
|
Domain-Authentifizierung
|
Domain authentication
|
Autenticación de dominio
|
Authentification du domaine
|
Autenticazione del dominio
|
Autenticação de domínio
|
|
613
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:metric:#:negative_engagement
|
Negatives Engagement
|
Negative engagement
|
Interés negativo
|
Engagement négatif
|
Coinvolgimento negativo
|
Engajamento negativo
|
|
614
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:metric:#:open_rate
|
Öffnungsrate
|
Open rate
|
Índice de apertura
|
Taux d'ouverture
|
Tasso di apertura
|
Taxa de abertura
|
|
615
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:metrics_button
|
Aufschlüsselung
|
Breakdown
|
Desglose
|
Répartition
|
Ripartizione
|
Detalhamento
|
|
616
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:table:#:metric
|
Metrik
|
Metric
|
Métrica
|
Métrique
|
Metrica
|
Métrica
|
|
617
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:table:#:rate
|
Rate
|
Rate
|
Tasa
|
Taux
|
Tasso
|
Taxa
|
|
618
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:table:#:recommended
|
Empfohlen
|
Recommended
|
Recomendado
|
Recommandé
|
Consigliato
|
Recomendado
|
|
619
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:title
|
Analyse des Scores
|
Score analysis
|
Análisis de puntuaciones
|
Analyse des scores
|
Analisi del punteggio
|
Análise de pontuação
|
|
620
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:tooltip:#:bounce_rate
|
Die Bounce-Rate bezieht sich auf E-Mails, die den Empfänger:innen nicht zugestellt werden konnten. Dies kann durch vorübergehende Probleme (z. B. ein volles Postfach oder ein nicht verfügbarer Server) oder durch dauerhafte Probleme (z. B. eine ungültige oder gesperrte E-Mail Adresse) verursacht werden.
|
Bounce rate refers to emails that couldn’t be delivered to recipients. This can happen due to temporary issues (like a full inbox or unavailable server) or permanent ones (like an invalid or blocked email address).
|
Tasa de rebotes se refiere a los emails que no se pudieron entregar a los destinatarios. Esto puede suceder debido a problemas temporales (como una bandeja de entrada llena o un servidor no disponible) o permanentes (como una dirección de email no válida o bloqueada).
|
Le taux de bounce fait référence aux emails qui n’ont pas pu être délivrés aux destinataires. Cela peut se produire en raison de problèmes temporaires (comme une boîte de réception pleine ou un serveur indisponible) ou permanents (comme une adresse email non valide ou bloquée).
|
La percentuale di bounce si riferisce alle email che non è stato possibile consegnare al destinatario. Questo può accadere a causa di problemi temporanei (come una posta in arrivo piena o un server non disponibile) o permanenti (come un indirizzo email non valido o bloccato).
|
A taxa de bounces refere-se aos e-mails que não puderam ser entregues aos destinatários. Isso pode acontecer devido a problemas temporários (como uma caixa de entrada cheia ou servidor indisponível) ou permanentes (como um endereço de e-mail inválido ou bloqueado).
|
|
621
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:tooltip:#:click_rate
|
Der Prozentsatz der Empfänger:innen, die auf einen Link in deiner E-Mail geklickt haben, basierend auf der Anzahl der zugestellten E-Mails. Ein starker Indikator für die Relevanz und das Engagement einer Nachricht.
|
The percentage of recipients who clicked a link in your email, based on the number of delivered emails. A strong indicator of message relevance and engagement.
|
El porcentaje de destinatarios que hicieron clic en un enlace en tu email en función del número de emails entregados. Un indicador claro de la relevancia y el interés del mensaje.
|
Le pourcentage de destinataires qui ont cliqué sur un lien dans votre email, basé sur le nombre d’emails délivrés. Un indicateur fort de la pertinence du message et de l'engagement.
|
La percentuale di destinatario che ha cliccato un link nella tua email, in base al numero di email consegnate. Un forte indicatore della pertinenza e del coinvolgimento del messaggio.
|
A porcentagem de destinatários que clicaram em um link em seu e-mail com base no número de e-mails entregues. Um forte indicador de relevância e engajamento da mensagem.
|
|
622
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:tooltip:#:domain_authentication
|
Dieser Score gibt an, ob deine versendenden Domains mit DKIM und DMARC authentifiziert sind. Eine vollständig authentifizierte Versanddomäne verbessert die Zustellbarkeit und schützt deine Marke vor Spoofing.
|
This score reflects whether your sending domains are authenticated with DKIM and DMARC. A fully authenticated sending domain improves deliverability and protects your brand from spoofing.
|
Esta puntuación refleja si tus dominios de envío están autenticados con DKIM y DMARC. Un dominio de envío completamente autenticado mejora la entregabilidad y protege tu marca contra la suplantación de dominio.
|
Ce score indique si vos domaines d’envoi ont été authentifiés avec DKIM et DMARC. Un domaine d’envoi entièrement authentifié améliore la délivrabilité et protège votre marque contre l’usurpation d’identité.
|
Questo punteggio indica se il dominio di invio è autenticato con DKIM e DMARC. Un dominio di invio completamente autenticato migliora la consegnabilità e protegge il tuo marchio dallo spoofing.
|
Essa pontuação reflete se seu domínio de envio é autenticado com DKIM e DMARC. Um domínio de envio totalmente autenticado melhora a capacidade de entrega e protege sua marca contra falsificações.
|
|
623
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:tooltip:#:negative_engagement
|
Dieser Score enthält den Prozentsatz der zugestellten E-Mails, die als Spam markiert wurden oder zu Abmeldungen geführt haben. Ein hohes negatives Engagement kann sich auf deine Absender-Reputation auswirken.
|
This score includes the percentage of delivered emails marked as spam or that led to unsubscribes. High negative engagement can affect your sender reputation.
|
Esta puntuación incluye el porcentaje de emails entregados marcados como spam o que dan lugar a cancelaciones de suscripciones. Un alto nivel de compromiso negativo puede afectar a tu reputación para remitente.
|
Ce score comprend le pourcentage d’emails délivrés marqués comme spam ou qui conduisent à des désinscriptions. Un engagement négatif élevé peut affecter votre réputation d’expéditeur.
|
Questo punteggio include la percentuale di email consegnate contrassegnate come spam o che portano a disiscrizioni. Un elevato coinvolgimento negativo può influire sulla reputazione del mittente.
|
Esta pontuação inclui a porcentagem de e-mails entregues marcados como spam ou que levaram a cancelamentos de inscrições para recebimento de mensagens. Um alto nível de engajamento negativo pode afetar sua reputação enquanto remetente.
|
|
624
|
deliverability:#:statistics:#:analysis_card:#:tooltip:#:open_rate
|
Der Prozentsatz der zugestellten E-Mails, die von den Empfänger:innen geöffnet wurden. Eine höhere Öffnungsrate deutet oft auf effektive Betreffzeilen und eine gute Zielgruppenansprache hin. Wir schließen Apple MPP-Öffnungen und Bot-Aktivitäten aus, um zuverlässige Interaktionsdaten bereitzustellen, die zu deinem Zustellbarkeitswert beitragen.
|
The percentage of delivered emails that were opened by recipients. A higher open rate often indicates effective subject lines and audience targeting. We exclude Apple MPP opens and bot activity to provide reliable engagement data that contributes to your deliverability score.
|
El porcentaje de emails entregados que fueron abiertos por los destinatarios. Un índice de apertura más alto suele indicar unos asuntos eficaces y una segmentación de la audiencia. Excluimos las aperturas de Apple MPP y la actividad de los bots para proporcionar datos de interacción fiables que contribuyan a tu puntuación de entregabilidad.
|
Le pourcentage d’emails délivrés qui ont été ouverts par les destinataires. Un taux d’ouverture élevé indique souvent un ciblage efficace de l’objet et de l'audience. Nous excluons les ouvertures Apple MPP et l’activité des bots pour fournir des données d’engagement fiables qui contribuent à ton score de délivrabilité.
|
La percentuale di email consegnate che sono state aperte dal destinatario. Un tasso di apertura più elevato spesso indica un oggetto e un targeting del pubblico efficaci. Escludiamo le aperture di Apple MPP e l'attività dei bot per fornire dati affidabili sul coinvolgimento che contribuiscono al tuo punteggio di consegnabilità.
|
O percentual de e-mails entregues que foram abertos pelo destinatário. Uma taxa de abertura mais alta geralmente indica linhas de assunto e segmentação de público eficazes. Excluímos as aberturas do Apple MPP e a atividade de bots para fornecer dados de engajamento confiáveis que contribuem para sua pontuação de capacidade de entrega.
|
|
625
|
deliverability:#:statistics:#:button
|
Zustellbarkeitsstrategen kontaktieren
|
Contact deliverability strategist
|
Contactar con un estratega de entregabilidad
|
Contacter un expert en délivrabilité
|
Contatta esperto in strategie di consegnabilità
|
Entre em contato com o estrategista de capacidade de entrega
|
|
626
|
deliverability:#:statistics:#:date_range
|
Vom {startDate} bis zum {present_date}
|
From {startDate} to {present_date}
|
Del {startDate} al {present_date}
|
Du {startDate} au {present_date}
|
Dal {startDate} al {present_date}
|
De {startDate} até {present_date}
|
|
627
|
deliverability:#:statistics:#:score_card:#:empty_state:#:cta
|
Kampagne erstellen
|
Create campaign
|
Crear campaña
|
Créer une campagne
|
Crea campagna
|
Criar campanha
|
|
628
|
deliverability:#:statistics:#:score_card:#:empty_state:#:text
|
Hier findest du deinen Score für die Zustellbarkeit, wenn du genug E-Mails versendet hast.
|
You’ll find your deliverability score here once you’ve sent enough emails.
|
Aquí encontrarás tu puntuación de entregabilidad una vez que hayas enviado suficientes emails.
|
Vous trouverez votre score de délivrabilité ici une fois que vous aurez envoyé suffisamment d’emails.
|
Troverai il tuo punteggio di consegnabilità qui una volta che avrai inviato abbastanza email.
|
Sua pontuação de entrega será disponibilizada aqui após você enviar e-mails suficientes.
|
|
629
|
deliverability:#:statistics:#:score_card:#:empty_state:#:title
|
Noch kein Score für die Zustellbarkeit
|
No deliverability score yet
|
Aún no hay puntuación de entregabilidad
|
Vous n'avez pas encore de score de délivrabilité
|
Ancora nessun punteggio di consegnabilità
|
Nenhuma pontuação de capacidade de entrega ainda
|
|
630
|
deliverability:#:statistics:#:score_card:#:score_range:#:range
|
{range}
|
{range}
|
{range}
|
{range}
|
{range}
|
{range}
|
|
631
|
deliverability:#:statistics:#:score_card:#:text
|
Dein Score für die Zustellbarkeit ist ein Maß dafür, wie gut deine E-Mails den Postfächern deiner Empfänger:innen zugestellt werden. Ein höherer Score bedeutet eine bessere Zustellbarkeit.
|
Your deliverability score is a measure of how well your emails are delivered to your recipients' inboxes. A higher score means better deliverability.
|
Tu puntuación de entregabilidad es una medida de la eficacia con la que tus emails llegan a las bandejas de entradas de tus destinatarios. Una puntuación más alta se traduce en una mejor entregabilidad.
|
Votre score de délivrabilité est une mesure de la qualité de la livraison de vos emails à la boîte de réception de votre destinataire. Un score élevé signifie une meilleure délivrabilité.
|
Il punteggio di consegnabilità è una misura dell'efficacia con cui le tue email vengono recapitate nelle caselle di posta dei destinatari. Un punteggio più alto significa una migliore consegnabilità.
|
Sua pontuação de capacidade de entrega é uma medida do quanto bem seus e-mails são entregues à caixa de entrada do destinatário. Uma pontuação mais alta significa melhor capacidade de entrega.
|
|
632
|
deliverability:#:statistics:#:score_card:#:title
|
Score für die Zustellbarkeit
|
Deliverability score
|
Puntuación de entregabilidad
|
Score de délivrabilité
|
Punteggio di consegnabilità
|
Pontuação de capacidade de entrega
|
|
633
|
deliverability:#:statistics:#:support_error
|
Du hast nicht mehr genug Guthaben in deinem Paket, um einen Zustellbarkeitsstrategen zu kontaktieren
|
You don't have enough credits left in your plan to contact a deliverability strategist
|
No te quedan créditos suficientes en tu plan para contactar con un estratega de entregabilidad
|
Vous n’avez plus assez de crédits dans votre offre pour contacter un expert en délivrabilité
|
Non hai abbastanza crediti nel tuo piano per contattare un esperto in strategie di consegnabilità
|
Você não tem créditos suficientes em seu plano para entrar em contato com um estrategista de capacidade de entrega
|
|
634
|
deliverability:#:statistics:#:text
|
Finde heraus, wie gut deine E-Mails die Postfächer deiner Empfänger:innen erreichen, und verbessere diesen Prozess.
|
Understand and improve how well your emails reach your recipients’ inboxes.
|
Comprende y mejora la eficacia con la que tus emails llegan a las bandejas de entrada de tus destinatarios.
|
Comprenez et améliorez la façon dont vos emails parviennent à la boîte de réception de vos destinataires.
|
Comprendi e migliora l'efficacia con cui le tue email raggiungono le caselle di posta in arrivo dei destinatari.
|
Entenda e melhore o modo como seus e-mails chegam até as caixas de entrada dos destinatários.
|
|
635
|
deliverability:#:statistics:#:title
|
Zustellbarkeit
|
Deliverability
|
Entregabilidad
|
Délivrabilité
|
Consegnabilità
|
Capacidade de entrega
|
|
636
|
deliverability:#:validation_card:#:first_suspension:#:alert
|
Bei der nächsten Sperrung wird dein Konto dauerhaft gesperrt
|
At the next suspension your account will be permanently suspended
|
La próxima suspensión de tu cuenta será permanente
|
À la prochaine suspension, votre compte sera définitivement suspendu
|
Alla prossima sospensione, il tuo account sarà sospeso definitivamente
|
Na próxima vez, sua conta será suspensa permanentemente
|
|
637
|
deliverability:#:validation_card:#:first_suspension:#:heading
|
Die nächste Sperrung kann zur dauerhaften Deaktivierung des Kontos führen.
|
The next suspension can lead to permanent account deactivation.
|
La próxima suspensión puede provocar una desactivación permanente de la cuenta.
|
La prochaine suspension peut entraîner une désactivation permanente de votre compte.
|
La prossima sospensione potrebbe portare alla disattivazione definitiva dell'account.
|
A próxima suspensão pode levar à desativação permanente da conta.
|
|
638
|
deliverability:#:validation_card:#:first_suspension:#:message
|
Vermeide zukünftige Sperrungen, indem du die bewährten Praktiken für die E-Mail-Zustellbarkeit befolgst, bevor du dein Konto erneut aktivierst.
|
Avoid future suspensions by following the best practices for email deliverability before reactivating your account.
|
Evita futuras suspensiones siguiendo las prácticas recomendadas de entregabilidad del email antes de reactivar tu cuenta.
|
Évitez les suspensions futures en suivant les bonnes pratiques en matière de délivrabilité des emails avant de réactiver votre compte.
|
Evita future sospensioni seguendo le best practice per la consegnabilità delle email prima di riattivare il tuo account.
|
Evite suspensões futuras seguindo as práticas recomendadas de capacidade de entrega de e-mails antes da reativação da sua conta.
|
|
639
|
deliverability:#:validation_card:#:first_suspension:#:notification
|
Um dein Konto wieder zu aktivieren, musst du die folgenden {stepCount} Vorgänge validieren
|
You need to validate the {stepCount} operations below to reactivate your account
|
Debes validar las {stepCount} operaciones de más abajo para reactivar tu cuenta
|
Vous devez valider les {stepCount} opérations ci-dessous pour réactiver votre compte
|
Per riattivare il tuo account, devi convalidare le {stepCount} operazioni indicate di seguito
|
É necessário validar as {stepCount} operações abaixo para reativar sua conta
|
|
640
|
deliverability:#:validation_card:#:first_suspension:#:reason
|
Wir haben deine E-Mail-Kampagnen aufgrund der letzten Ergebnisse vorübergehend gesperrt.
|
We have temporarily suspended your email campaigns because of your latest results.
|
Hemos suspendido temporalmente tus campañas de email debido a tus últimos resultados.
|
Nous avons temporairement suspendu vos campagnes email en raison de vos derniers résultats.
|
Abbiamo sospeso temporaneamente le tue campagne email a causa dei tuoi ultimi risultati.
|
Suspendemos temporariamente suas campanhas de e-mail devido aos seus últimos resultados.
|
|
641
|
deliverability:#:validation_card:#:first_suspension:#:status
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendu
|
Sospesa
|
Suspensa
|
|
642
|
deliverability:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:alert
|
Bei der nächsten Sperrung werden deine E-Mail-Kampagnen dauerhaft pausiert
|
At the next suspension your email campaigns will be permanently suspended
|
En la próxima suspensión, tus campañas de email se suspenderán permanentemente
|
À la prochaine suspension, vos campagnes email seront définitivement suspendues
|
Alla prossima sospensione, le tue campagne email verranno sospese definitivamente
|
Na próxima vez, suas campanhas de e-mail serão suspensas permanentemente
|
|
643
|
deliverability:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:heading
|
Deine Anfrage wurde bearbeitet
|
Your request has been processed
|
Tu solicitud se ha procesado
|
Votre demande a été traitée
|
La tua richiesta è stata elaborata
|
O seu pedido foi processado
|
|
644
|
deliverability:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:message
|
Deine Anfrage ist in Bearbeitung. Wir danken dir für deine Geduld und bitten dich, den aktuellen Stand regelmäßig zu überprüfen.
|
Your request is in progress. We appreciate your patience and invite you to check back shortly for the latest status updates.
|
Tu solicitud está en curso. Agradecemos tu paciencia y te invitamos a volver a consultar en breve para conocer las últimas actualizaciones de estado.
|
Votre demande est en cours. Nous vous remercions pour votre patience et vous invitons à revenir prochainement pour découvrir les dernières mises à jour de statut.
|
La tua richiesta è in corso. Ti ringraziamo per la pazienza e ti invitiamo a controllare tra poco i nuovi aggiornamenti di stato.
|
Sua solicitação está em andamento. Agradecemos sua paciência e convidamos você a voltar em breve para obter as atualizações de status mais recentes.
|
|
645
|
deliverability:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:reason
|
Deine E-Mail-Kampagnen wurden am {suspension_date} zum ersten Mal pausiert und wir haben dir erlaubt, dein Konto wieder zu aktivieren. Leider haben unsere Algorithmen festgestellt, dass der Versand deiner Kampagnen erneut nicht sehr erfolgreich war. Um zu gewährleisten, dass all unsere Kund:innen von einer optimalen Zustellbarkeit profitieren, mussten wir dein Konto dauerhaft sperren.
|
Your email campaigns had been suspended a first time on {suspension_date} and we let you reactivate your account. Unfortunately, our algorithms have detected that the sending of your campaigns didn’t do well again. To ensure that all of our clients have the best deliverability, we had to suspend your account permanently.
|
Tus campañas de email se suspendieron por primera vez el {suspension_date} y te permitimos reactivar tu cuenta. Lamentablemente, nuestros algoritmos han detectado que el envío de tus campañas ha vuelto a dar problemas. Para asegurarnos de que todos nuestros clientes tengan la mejor entregabilidad posible, nos hemos visto obligados a suspender tu cuenta de forma permanente.
|
Vos campagnes email ont été suspendues une première fois le {suspension_date} et nous vous laissons réactiver votre compte. Malheureusement, nos algorithmes ont détecté que vos campagnes ont de nouveau généré de mauvais résultats. Afin de garantir à tous nos clients la meilleure délivrabilité, nous avons dû suspendre définitivement votre compte.
|
La tua campagna email è stata sospesa per la prima volta il {suspension_date} e ti abbiamo permesso di riattivare il tuo account. Siamo spiacenti, ma i nostri algoritmi hanno rilevato che l'invio delle tue campagne non è andato a buon fine. Per garantire la migliore consegnabilità possibile a tutti i nostri clienti, abbiamo dovuto sospendere definitivamente il tuo account.
|
Sua campanha de e-mail foi suspensa pela primeira vez em {suspension_date} e permitimos que você reativasse sua conta. Infelizmente, nossos algoritmos detectaram que o envio de suas campanhas não obteve um bom resultado outra vez. Para garantir que todos os nossos clientes usufruam da melhor capacidade de entrega, fomos forçados a suspender sua conta permanentemente.
|
|
646
|
deliverability:#:validation_card:#:is_reactivation_queued:#:status
|
Pausiert – Bearbeitung der Anfrage
|
Suspended - Processing request
|
Suspendida - Procesando solicitud
|
Suspendu - Demande de traitement
|
Sospesa - Richiesta di elaborazione
|
Suspensa – Processando solicitação
|
|
647
|
deliverability:#:validation_card:#:never_invalidated:#:heading
|
Deine E-Mail-Kampagnen wurden validiert
|
Your email campaigns are validated
|
Tus campañas de email están validadas
|
Vos campagnes email sont validées
|
Le tue campagne email sono convalidate
|
Suas campanhas de e-mail foram validadas
|
|
648
|
deliverability:#:validation_card:#:never_invalidated:#:message
|
Mit deinen E-Mail-Kampagnen ist alles in Ordnung. Um eine erfolgreiche Nutzung von Brevo sicherzustellen, befolge bitte die 3 bewährten Praktiken, die wir unten zusammengestellt haben.
|
Everything is fine with your email campaigns. To ensure a successful usage of Brevo, please check the 3 best practices we gathered below.
|
Todo está bien con tus campañas de email. Para garantizar un uso satisfactorio de Brevo, consulta las 3 prácticas recomendadas que hemos recopilado a continuación.
|
Tout se passe bien pour vos campagnes email. Pour garantir une utilisation optimale de Brevo, veuillez prendre connaissance des trois bonnes pratiques décrites ci-dessous.
|
Tutto va bene con le tue campagne email. Per utilizzare al meglio la piattaforma Brevo, attieniti alle 3 migliori pratiche indicate di seguito.
|
Está tudo certo com suas campanhas de e-mail. Para garantir um uso bem sucedido da Brevo, consulte as 3 práticas recomendadas que reunimos abaixo.
|
|
649
|
deliverability:#:validation_card:#:never_invalidated:#:status
|
Validiert
|
Validated
|
Validada
|
Validé
|
Convalidata
|
Validadas
|
|
650
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:heading
|
Dein Konto ist dauerhaft pausiert
|
Your account is permanently suspended
|
Tu cuenta se ha suspendido permanentemente
|
Votre compte est définitivement suspendu
|
Il tuo account è sospeso definitivamente
|
Sua conta foi suspensa permanentemente
|
|
651
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:message
|
Falls du der Meinung bist, dass wir die falsche Entscheidung getroffen haben, wende dich bitte an unser {support_team}.
|
If you think we have made the wrong decision please reach out to our {support_team}.
|
Si crees que la decisión es equivocada, ponte en contacto con nuestro {support_team}.
|
Si vous pensez que nous avons pris une mauvaise décision, veuillez contacter notre {support_team}.
|
Se ritieni che la nostra decisione sia sbagliata, ti invitiamo a contattare il {support_team}.
|
Se você acha que tomamos a decisão errada, entre em contato com nossa {support_team}.
|
|
652
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:message_2
|
Falls du der Meinung bist, dass wir die falsche Entscheidung getroffen haben, wende dich bitte an unser {support_team}.
|
If you think we have made the wrong decision please reach out to our {support_team}.
|
Si crees que hemos tomado la decisión equivocada, ponte en contacto con nuestro {support_team}.
|
Si vous pensez que nous avons pris une mauvaise décision, veuillez contacter notre {support_team}.
|
Se ritieni che la nostra decisione sia sbagliata, ti invitiamo a contattare il {support_team}.
|
Se você acha que tomamos a decisão errada, entre em contato com nossa {support_team}.
|
|
653
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:notification
|
Wir haben dein Konto gesperrt, da du gegen unsere Nutzungsbedingungen verstoßen hast
|
We've suspended your account because you did not respect our Terms of use
|
Hemos suspendido tu cuenta porque no cumple nuestras Condiciones de uso
|
Nous avons suspendu votre compte car vous n'avez pas respecté nos Conditions d'utilisation
|
Abbiamo sospeso il tuo account perché non hai rispettato le nostre Condizioni d'uso
|
Suspendemos sua conta porque você não respeitou nossos Termos de uso
|
|
654
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:reason
|
Deine Kontoaktivität erfolgte nicht gemäß unserer {terms_of_use}.
|
Your account activity did not respect our {terms_of_use}.
|
La actividad de tu cuenta no cumplía nuestras {terms_of_use}.
|
L'activité de votre compte ne respectait pas nos {terms_of_use}.
|
Le attività condotte con il tuo account non hanno rispettato le nostre {terms_of_use}.
|
A atividade da sua conta não respeitou nossos {terms_of_use}.
|
|
655
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:status
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendu
|
Sospesa
|
Suspensa
|
|
656
|
deliverability:#:validation_card:#:permanent_suspension:#:support_team
|
Support-Team
|
support team
|
equipo de asistencia
|
équipe d'assistance
|
team di assistenza
|
equipe de suporte
|
|
657
|
deliverability:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:alert
|
Die nächste Aussetzung kann zu einer dauerhaften Deaktivierung führen. Vermeide zukünftige Sperrungen, indem du die bewährten Praktiken für die E-Mail-Zustellbarkeit befolgst.
|
The next suspension can lead to permanent deactivation. Avoid future suspensions by following the best practices for email deliverability.
|
La próxima suspensión puede provocar una desactivación permanente. Evita futuras suspensiones siguiendo las prácticas recomendadas sobre entregabilidad del email.
|
La prochaine suspension peut entraîner une désactivation permanente. Évitez les suspensions futures en suivant les meilleures pratiques en matière de délivrabilité des emails.
|
La prossima sospensione potrebbe portare alla disattivazione definitiva dell'account. Evita sospensioni future seguendo le migliori pratiche per un tasso di consegnabilità ottimale delle email.
|
A próxima suspensão pode levar à desativação permanente. Evite suspensões futuras seguindo as práticas recomendadas para capacidade de entrega de e-mails.
|
|
658
|
deliverability:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:heading
|
Deine E-Mail-Kampagnen wurden validiert
|
Your email campaigns are validated
|
Tus campañas de email están validadas
|
Vos campagnes email sont validées
|
Le tue campagne email sono convalidate
|
Suas campanhas de e-mail foram validadas
|
|
659
|
deliverability:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:message
|
Du hast den Kontovalidierungsprozess erfolgreich abgeschlossen. Dein Konto ist jetzt wieder aktiv. Verwende weiterhin unsere bewährten Praktiken, um optimale Kampagnenergebnisse zu erzielen.
|
You've successfully completed the account validation process, and your account is now active again. Keep applying our best practices to achieve optimal results for your campaigns.
|
Has completado correctamente el proceso de validación de la cuenta y ahora está de nuevo activa. Sigue aplicando nuestras prácticas recomendadas a fin de lograr resultados óptimos para tus campañas.
|
Vous avez terminé le processus de validation du compte et votre compte est à nouveau actif. Continuez à appliquer nos meilleures pratiques pour obtenir des résultats optimaux pour vos campagnes.
|
Hai completato correttamente il processo di convalida dell'account. Il tuo account è di nuovo attivo. Continua ad applicare le nostre migliori pratiche per ottenere risultati ottimali per le tue campagne.
|
Você concluiu com êxito o processo de validação da conta e sua conta está ativa novamente. Continue aplicando nossas práticas recomendadas para obter os melhores ideais para suas campanhas.
|
|
660
|
deliverability:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:notification
|
Du hast dein Konto nach unserem Aktivierungsprozess wieder aktiviert
|
You have re-validated your account following our reactivation process
|
Has vuelto a validar tu cuenta siguiendo nuestro proceso de reactivación
|
Vous avez revalidé votre compte en suivant notre processus de réactivation
|
Hai riconvalidato il tuo account successivamente al nostro processo di riattivazione
|
Você revalidou sua conta após nosso processo de reativação
|
|
661
|
deliverability:#:validation_card:#:revalidated_via_compliance:#:status
|
Validiert
|
Validated
|
Validada
|
Validé
|
Convalidata
|
Validado
|
|
662
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:alert
|
Wenn du Informationen über die Ursache der Sperrung benötigst, wende dich an unseren {customer_service}, um weitere Hilfe zu erhalten.
|
If you require additional details regarding the cause of your suspension, reach out to our {customer_service} for further assistance.
|
Si necesitas más detalles sobre la causa de tu suspensión, ponte en contacto con nuestro {customer_service} para obtener más ayuda.
|
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires concernant la cause de votre suspension, contactez notre {customer_service} pour obtenir de l'aide.
|
Se hai bisogno di ulteriori informazioni in merito al motivo della sospensione, contatta il nostro {customer_service} per ricevere assistenza.
|
Se precisar de detalhes adicionais sobre a causa da suspensão, entre em contato com nosso {customer_service} para obter ajuda.
|
|
663
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:heading
|
Wir haben deine Email-Kampagnen pausiert.
|
We have suspended your email campaigns.
|
Hemos suspendido tus campañas de email.
|
Nous avons suspendu vos campagnes email.
|
Abbiamo sospeso le tue campagne email.
|
Suspendemos suas campanhas de e-mail.
|
|
664
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:message
|
Falls du der Meinung bist, dass wir die falsche Entscheidung getroffen haben, wende dich bitte an unser {support_team}.
|
If you think we have made the wrong decision please reach out to our {support_team}.
|
Si crees que la decisión es equivocada, ponte en contacto con nuestro {support_team}.
|
Si vous pensez que nous avons pris une mauvaise décision, veuillez contacter notre {support_team}.
|
Se ritieni che la nostra decisione sia sbagliata, ti invitiamo a contattare il {support_team}.
|
Se você acha que tomamos a decisão errada, entre em contato com nossa {support_team}.
|
|
665
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:message_2
|
Leider haben unsere Algorithmen festgestellt, dass der Versand deiner Kampagnen erneut nicht sehr erfolgreich war. Um zu gewährleisten, dass all unsere Kund:innen von einer optimalen Zustellbarkeit profitieren, mussten wir dein Konto dauerhaft sperren.
|
Unfortunately, our algorithms have detected that the sending of your campaigns didn’t do well again. To ensure that all of our clients have the best deliverability, we had to suspend your account permanently.
|
Lamentablemente, nuestros algoritmos han detectado que el envío de tus campañas ha vuelto a dar problemas. Para asegurarnos de que todos nuestros clientes tengan la mejor entregabilidad posible, nos hemos visto obligados a suspender tu cuenta de forma permanente.
|
Malheureusement, nos algorithmes ont détecté que vos campagnes ont de nouveau généré de mauvais résultats. Afin de garantir à tous nos clients la meilleure délivrabilité, nous avons dû suspendre définitivement votre compte.
|
Siamo spiacenti, ma i nostri algoritmi hanno rilevato che ancora una volta l'invio delle tue campagne non ha dato buoni risultati. Per garantire a tutti i nostri clienti la migliore consegnabilità, abbiamo dovuto sospendere il tuo account in modo permanente.
|
Infelizmente, nossos algoritmos detectaram que o envio de suas campanhas não obteve um bom resultado outra vez. Para garantir que todos os nossos clientes usufruam da melhor capacidade de entrega, fomos forçados a suspender sua conta permanentemente.
|
|
666
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:notification
|
Wir haben deine Marketing Platform erneut pausiert, weil deine Kampagnen nicht gut gelaufen sind
|
We've suspended your Marketing platform again because your campaigns didn't do well
|
Hemos suspendido de nuevo tu plataforma de marketing porque tus campañas no han ido bien
|
Nous avons à nouveau suspendu votre accès à la plateforme Marketing car vos campagnes n'ont pas généré de bons résultats
|
Abbiamo sospeso di nuovo il tuo accesso alla Marketing Platform perché le tue campagne non hanno ottenuto buoni risultati
|
Suspendemos sua marketing platform novamente porque sua campanha não obteve bons resultados
|
|
667
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:reason
|
Deine E-Mail-Kampagnen wurden am {suspension_date} zum ersten Mal pausiert und wir haben dir erlaubt, dein Konto wieder zu aktivieren. Leider haben unsere Algorithmen festgestellt, dass der Versand deiner Kampagnen erneut nicht sehr erfolgreich war. Um zu gewährleisten, dass all unsere Kund:innen von einer optimalen Zustellbarkeit profitieren, mussten wir dein Konto dauerhaft sperren.
|
Your email campaigns had been suspended a first time on {suspension_date} and we let you reactivate your account. Unfortunately, our algorithms have detected that the sending of your campaigns didn’t do well again. To ensure that all of our clients have the best deliverability, we had to suspend your account permanently.
|
Tus campañas de email se suspendieron por primera vez el {suspension_date} y te permitimos reactivar tu cuenta. Lamentablemente, nuestros algoritmos han detectado que el envío de tus campañas ha vuelto a dar problemas. Para asegurarnos de que todos nuestros clientes tengan la mejor entregabilidad posible, nos hemos visto obligados a suspender tu cuenta de forma permanente.
|
Vos campagnes email ont été suspendues une première fois le {suspension_date} et nous vous laissons réactiver votre compte. Malheureusement, nos algorithmes ont détecté que vos campagnes ont de nouveau généré de mauvais résultats. Afin de garantir à tous nos clients la meilleure délivrabilité, nous avons dû suspendre définitivement votre compte.
|
La tua campagna email è stata sospesa per la prima volta il {suspension_date} e ti abbiamo permesso di riattivare il tuo account. Siamo spiacenti, ma i nostri algoritmi hanno rilevato nuovamente che l'invio delle tue campagne non è andato a buon fine. Per garantire la migliore consegnabilità possibile a tutti i nostri clienti, abbiamo dovuto sospendere definitivamente il tuo account.
|
Sua campanha de e-mail foi suspensa pela primeira vez em {suspension_date} e permitimos que você reativasse sua conta. Infelizmente, nossos algoritmos detectaram que o envio de suas campanhas não obteve um bom resultado outra vez. Para garantir que todos os nossos clientes usufruam da melhor capacidade de entrega, fomos forçados a suspender sua conta permanentemente.
|
|
668
|
deliverability:#:validation_card:#:second_suspension:#:status
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendu
|
Sospesa
|
Suspensa
|
|
669
|
deliverability:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:heading
|
Dein Konto erfordert eine zusätzliche Überprüfung
|
Your account requires additional verification
|
Tu cuenta requiere verificación adicional
|
Votre compte nécessite une vérification supplémentaire
|
Il tuo account richiede un'ulteriore verifica
|
Sua conta requer verificação adicional
|
|
670
|
deliverability:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:message
|
Nimm dir eine Minute Zeit, um unsere bewährten Praktiken durchzugehen. Wenn du unsere Anforderungen erfüllst, kontaktiere bitte unser Customer Experience Team über deine {support_page}, damit wir dein Konto überprüfen können.
|
We ask you to take a minute to review our best practices below. If you meet our requirements, please contact our Customer Experience team through your {support_page} for us to review your account.
|
Te pedimos que dediques un minuto a revisar nuestras prácticas recomendadas a continuación. Si cumples con nuestros requisitos, ponte en contacto con nuestro equipo de Experiencia del cliente a través de tu {support_page} para que revisemos tu cuenta.
|
Nous vous demandons de prendre une minute pour consulter nos meilleures pratiques ci-dessous. Si vous répondez à nos exigences, veuillez contacter notre équipe Expérience client par l'intermédiaire de votre {support_page} pour que nous examinions votre compte.
|
Dedica qualche minuto alla lettura delle nostre best practice di seguito. Se i nostri requisiti sono soddisfatti, contatta il nostro team di assistenza clienti tramite la {support_page} per chiedere la revisione del tuo account.
|
Pedimos que você reserve um minuto para revisar nossas práticas recomendadas abaixo. Se você atender aos nossos requisitos, entre em contato com nossa equipe de experiência do cliente por meio de sua {support_page} para que possamos analisar sua conta.
|
|
671
|
deliverability:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:notification
|
Wir haben dein Konto gesperrt, da du gegen unsere Nutzungsbedingungen verstoßen hast
|
We've suspended your account because you did not respect our Terms of use
|
Hemos suspendido tu cuenta porque no cumple nuestras Condiciones de uso
|
Nous avons suspendu votre compte car vous n'avez pas respecté nos Conditions d'utilisation
|
Abbiamo sospeso il tuo account perché non hai rispettato le nostre Condizioni d'uso
|
Suspendemos sua conta porque você não respeitou nossos Termos de uso
|
|
672
|
deliverability:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:reason
|
Wir haben dein Konto pausiert, weil du unsere {terms_of_use} nicht eingehalten hast.
|
We've suspended your account because you did not respect our {terms_of_use}.
|
Hemos suspendido tu cuenta porque no cumplía nuestras {terms_of_use}.
|
Nous avons suspendu votre compte parce que vous n’avez pas respecté nos {terms_of_use}.
|
Abbiamo sospeso il tuo account perché non hai rispettato i nostri {terms_of_use}.
|
Suspendemos sua conta porque você não respeitou nossos {terms_of_use}.
|
|
673
|
deliverability:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:status
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendu
|
Sospesa
|
Suspensa
|
|
674
|
deliverability:#:validation_card:#:sign_up_suspension:#:support_page
|
Support-Seite
|
Support page
|
Pagina de soporte
|
Page de support
|
Pagina di assistenza
|
Página de suporte
|
|
675
|
error:#:error_main
|
Einige deiner Daten wurden nicht geladen. Bitte aktualisiere die Seite, um es erneut zu versuchen.
|
Some of your data did not load, please refresh the page to try again
|
Algunos de tus datos no se han cargado, actualiza la página para volver a intentarlo
|
Certaines de vos données n'ont pas été chargées, veuillez actualiser la page pour réessayer
|
Non è stato possibile caricare alcuni dati; aggiorna la pagina per riprovare
|
Não foi possível carregar alguns de seus dados. Atualize a página para tentar novamente
|
|
676
|
error:#:invitation_error
|
Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es später noch einmal. Wenn der Fehler weiterhin besteht, kontaktiere uns bitte.
|
Something went wrong. Please try again later. If the error persists, please contact us.
|
Algo salió mal. Vuelve a intentarlo más tarde. Si el error persiste, ponte en contacto con nosotros.
|
Une erreur est survenue. Réessayez plus tard. Si l'erreur persiste, veuillez nous contacter.
|
Si è verificato un problema. Riprova più tardi. Se l'errore persiste, contattaci.
|
Algo deu errado. Tente novamente mais tarde. Se o erro persistir, entre em contato conosco.
|
|
677
|
eventsList:#:all_planned_activities:#:cta
|
Alle geplanten Aktivitäten anzeigen
|
Show all planned activities
|
Mostrar todas las actividades planificadas
|
Afficher toutes les activités planifiées
|
Mostra tutte le attività pianificate
|
Mostrar todas as atividades planejadas
|
|
678
|
eventsList:#:all_planned_activities:#:title_date
|
Alle Aktivitäten für
|
All activities for
|
Todas las actividades para
|
Toutes les activités pour le
|
Tutte le attività del
|
Todas as atividades planejadas para
|
|
679
|
eventsList:#:all_planned_activities:#:title_today
|
Alle Aktivitäten für heute
|
All activities for today
|
Todas las actividades para hoy
|
Toutes les activités pour aujourd’hui
|
Tutte le attività di oggi
|
Todas as atividades planejadas para hoje
|
|
680
|
eventsList:#:all_planned_activities:#:title_tomorrow
|
Alle Aktivitäten für morgen
|
All activities for tomorrow
|
Todas las actividades para mañana
|
Toutes les activités pour demain
|
Tutte le attività di domani
|
Todas as atividades planejadas para amanhã
|
|
681
|
eventsList:#:all_planned_activities:#:title_yesterday
|
Alle Aktivitäten für gestern
|
All activities for yesterday
|
Todas las actividades para ayer
|
Toutes les activités pour hier
|
Tutte le attività di ieri
|
Todas as atividades planejadas para ontem
|
|
682
|
eventsList:#:at
|
um
|
at
|
a las
|
à
|
alle
|
às
|
|
683
|
eventsList:#:create_action:#:create
|
Erstellen
|
Create
|
Crear
|
Créer
|
Crea
|
Criar
|
|
684
|
eventsList:#:create_action:#:create_campaign
|
Kampagne erstellen
|
Create campaign
|
Crear campaña
|
Créer une campagne
|
Crea campagna
|
Criar campanha
|
|
685
|
eventsList:#:create_action:#:create_task
|
Aufgabe erstellen
|
Create task
|
Crear tarea
|
Créer une tâche
|
Crea attività
|
Criar tarefa
|
|
686
|
eventsList:#:create_action:#:plan_meeting
|
Meeting planen
|
Plan meeting
|
Planificar reunión
|
Planifier un rendez-vous
|
Pianifica appuntamento
|
Planejar reunião
|
|
687
|
eventsList:#:doneDate
|
Erledigt für
|
Done for
|
Hecha para
|
Terminé(e) pour
|
Fatto il
|
Feito para
|
|
688
|
eventsList:#:empty_section:#:contacts_cta
|
Kontakte segmentieren
|
Segment contacts
|
Segmentar contactos
|
Segmenter des contacts
|
Segmenta contatti
|
Segmentar contatos
|
|
689
|
eventsList:#:empty_section:#:contacts_subTitle
|
Verwende die Segmentierung, um personalisierte Nachrichten zu versenden und deine Kontakte zu organisieren.
|
Use segmentation to send personalized messages and organize your contacts.
|
Utiliza la segmentación para enviar mensajes personalizados y organizar tus contactos.
|
Utilisez la segmentation pour envoyer des messages personnalisés et organiser vos contacts.
|
Usa la segmentazione per inviare messaggi personalizzati e organizzare i tuoi contatti.
|
Use a segmentação para enviar mensagens personalizadas e organizar seus contatos.
|
|
690
|
eventsList:#:empty_section:#:contacts_title
|
Hast du neue Kontakte, die organisiert werden sollen?
|
Do you have new contacts to organize?
|
¿Tienes nuevos contactos que organizar?
|
Avez-vous de nouveaux contacts à organiser ?
|
Hai nuovi contatti da organizzare?
|
Você tem novos contatos para organizar?
|
|
691
|
eventsList:#:empty_section:#:custom_object_cta
|
Erste Schritte mit benutzerdefinierten Objekten
|
Get started with Custom objects
|
Empezar con objetos personalizados
|
Démarrer avec les objets personnalisés
|
Inizia a usare gli oggetti personalizzati
|
Começar com objetos personalizados
|
|
692
|
eventsList:#:empty_section:#:custom_object_subTitle
|
Erstelle und verwalte benutzerdefinierte Objekte, um dein Datenmodell an deine individuellen Geschäftsanforderungen anzupassen.
|
Create and manage custom objects to tailor your data model to your unique business needs.
|
Crea y administra objetos personalizados para adaptar tu modelo de datos a las necesidades comerciales únicas.
|
Créez et gérez des objets personnalisés pour adapter votre modèle de données aux besoins uniques de votre entreprise.
|
Crea e gestisci oggetti personalizzati per adattare il tuo modello di dati alle tue esigenze di business specifiche.
|
Crie e gerencie objetos personalizados para adaptar seu modelo de dados às necessidades exclusivas dos seus negócios.
|
|
693
|
eventsList:#:empty_section:#:custom_object_title
|
Nutze alle deine Daten mit benutzerdefinierten Objekten.
|
Leverage all your data with Custom Objects.
|
Aprovecha todos tus datos con objetos personalizados.
|
Exploitez toutes vos données grâce à des objets personnalisés.
|
Sfrutta tutti i tuoi dati con gli oggetti personalizzati.
|
Aproveite ao máximo todos os seus dados com os Objetos personalizados.
|
|
694
|
eventsList:#:empty_section:#:nothing_planned_this_date
|
Nichts geplant für den
|
Nothing planned for
|
Nada planificado para el
|
Rien de planifié pour le
|
Nulla di pianificato per il
|
Nada planejado para
|
|
695
|
eventsList:#:empty_section:#:nothing_planned_today
|
Für heute nichts geplant
|
Nothing planned for today
|
Nada planificado para hoy
|
Rien de planifié pour aujourd'hui
|
Nulla di pianificato per oggi
|
Nada planejado para hoje
|
|
696
|
eventsList:#:empty_section:#:nothing_planned_tomorrow
|
Für morgen nichts geplant
|
Nothing planned for tomorrow
|
Nada planificado para mañana
|
Rien de planifié pour demain
|
Nulla di pianificato per domani
|
Nada planejado para amanhã
|
|
697
|
eventsList:#:empty_section:#:nothing_planned_yesterday
|
Für gestern nichts geplant
|
Nothing planned for yesterday
|
No se planificó nada ayer
|
Rien de planifié pour hier
|
Nulla di pianificato per ieri
|
Nada planejado para ontem
|
|
698
|
eventsList:#:empty_section:#:signUp_cta
|
Anmeldeformular erstellen
|
Create sign-up form
|
Crear formulario de suscripción
|
Créer un formulaire d'inscription
|
Crea modulo di sottoscrizione
|
Criar um formulário de inscrição
|
|
699
|
eventsList:#:empty_section:#:signUp_subTitle
|
Erweitere deine Zielgruppe, mache Website-Besucher:innen zu Abonnent:innen und sammele wertvolle Informationen.
|
Grow your audience, convert website visitors to subscribers, and collect valuable information.
|
Haz crecer tu audiencia, convierte a los visitantes de tu página web en suscriptores y recopila información valiosa.
|
Développez votre audience, convertissez les visiteurs de votre site web en abonnés et collectez de précieuses informations.
|
Espandi il tuo pubblico, converti i visitatori del sito web in iscritti e raccogli informazioni preziose.
|
Aumente seu público, converta visitantes do site em assinantes e colete informações valiosas.
|
|
700
|
eventsList:#:empty_section:#:signUp_title
|
Vergrößere deine Reichweite mit Anmeldeformularen
|
Expand your reach with sign-up forms
|
Amplía tu alcance con formularios de suscripción
|
Élargissez votre portée avec des formulaires d'inscription
|
Allarga il tuo raggio di azione con i moduli di sottoscrizione
|
Amplie seu alcance com formulários de inscrição
|
|
701
|
eventsList:#:eventType:#:email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
702
|
eventsList:#:eventType:#:sms
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
703
|
eventsList:#:eventType:#:whatsapp
|
WhatsApp
|
Whatsapp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
704
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:click_rate
|
Klickrate
|
Click rate
|
Índice de clics
|
Taux de clic
|
Tasso di clic
|
Taxa de cliques
|
|
705
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:clickers
|
Klicker
|
Clickers
|
Clickers
|
Cliqueurs
|
Clic
|
Clicadores
|
|
706
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:conversions
|
Konversionen
|
Conversions
|
Conversiones
|
Conversions
|
Conversioni
|
Conversões
|
|
707
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:delivered
|
Zugestellt
|
Delivered
|
Entregadas
|
Délivrées
|
Consegnate
|
Entregues
|
|
708
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:open_rate
|
Öffnungsrate
|
Open rate
|
Índice de apertura
|
Taux d'ouverture
|
Tasso di apertura
|
Taxa de abertura
|
|
709
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:openers
|
Öffner
|
Openers
|
Lectores
|
Ouvreurs
|
Aperture
|
Aberturas
|
|
710
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:read
|
Gelesen
|
Read
|
Leídas
|
Lues
|
Lette
|
Lidas
|
|
711
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:recipients
|
Empfänger:innen
|
Recipients
|
Destinatarios
|
Destinataires
|
Destinatari
|
Destinatários
|
|
712
|
eventsList:#:metrics:#:labels:#:sent
|
Versendet
|
Sent
|
Enviadas
|
Envoyées
|
Inviate
|
Enviadas
|
|
713
|
eventsList:#:metrics:#:title
|
Metriken
|
Metrics
|
Métricas
|
Métriques
|
Metriche
|
Métricas
|
|
714
|
eventsList:#:scheduledDate
|
Geplant für den
|
Scheduled for
|
Planificado para el
|
Programmé(e) pour le
|
Pianificato per il
|
Programado para
|
|
715
|
eventsList:#:status:#:archive
|
Archivieren
|
Archive
|
Archivo
|
Archivé
|
Archiviato
|
Arquivar
|
|
716
|
eventsList:#:status:#:call
|
Anruf
|
Call
|
Llamada
|
Appel
|
Chiamata
|
Ligar
|
|
717
|
eventsList:#:status:#:cancelled
|
Abgebrochen
|
Cancelled
|
Cancelada
|
Annulé
|
Annullato
|
Cancelado
|
|
718
|
eventsList:#:status:#:cancelling
|
Abbrechen
|
Cancelling
|
Cancelando
|
Annulation
|
Annullamento in corso
|
Cancelando
|
|
719
|
eventsList:#:status:#:deadline
|
Deadline
|
Deadline
|
Fecha límite
|
Échéance
|
Scadenza
|
Prazo final
|
|
720
|
eventsList:#:status:#:draft
|
Entwurf
|
Draft
|
Borrador
|
Brouillon
|
Bozza
|
Rascunho
|
|
721
|
eventsList:#:status:#:in_process
|
In Bearbeitung
|
In process
|
En proceso
|
En cours
|
In corso
|
Em progresso
|
|
722
|
eventsList:#:status:#:in_review
|
Wird überprüft
|
In review
|
En revisión
|
En cours de révision
|
In corso di revisione
|
Em análise
|
|
723
|
eventsList:#:status:#:linkedin
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
|
724
|
eventsList:#:status:#:lunch
|
Mittagessen
|
Lunch
|
Almuerzo
|
Déjeuner
|
Pranzo
|
Almoço
|
|
725
|
eventsList:#:status:#:meeting
|
Meeting
|
meeting
|
reunión
|
rendez-vous
|
appuntamento
|
reunião
|
|
726
|
eventsList:#:status:#:queued
|
In der Warteschlange
|
Queued
|
En cola
|
En file d'attente
|
In coda
|
Na fila
|
|
727
|
eventsList:#:status:#:rejected
|
Abgelehnt
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejeté
|
Respinto
|
Rejeitado
|
|
728
|
eventsList:#:status:#:running
|
Wird ausgeführt
|
Running
|
En proceso de envío
|
En cours d'exécution
|
In esecuzione
|
Em andamento
|
|
729
|
eventsList:#:status:#:scheduled
|
Geplant
|
Scheduled
|
Planificado
|
Programmé
|
Pianificato
|
Programado
|
|
730
|
eventsList:#:status:#:send
|
Versenden
|
Send
|
Enviar
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
731
|
eventsList:#:status:#:sent
|
Gesendet
|
Sent
|
Enviada
|
Envoyé
|
Inviato
|
Enviado
|
|
732
|
eventsList:#:status:#:suspended
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendu
|
Sospeso
|
Suspenso
|
|
733
|
eventsList:#:status:#:todo
|
To-do
|
To do
|
Por hacer
|
À faire
|
Da fare
|
Para fazer
|
|
734
|
eventsList:#:status_time:#:archive
|
Archivieren am
|
Archive on
|
Archivo el
|
Archivé(e) le
|
Archiviato alle
|
Arquivo em
|
|
735
|
eventsList:#:status_time:#:cancelled
|
Abgebrochen am
|
Cancelled on
|
Cancelada el
|
Annulé(e) le
|
Annullato alle
|
Cancelado em
|
|
736
|
eventsList:#:status_time:#:cancelling
|
Wird abgebrochen am
|
Cancelling on
|
Cancelando el
|
Annulation le
|
Annullamento alle
|
Cancelamento em
|
|
737
|
eventsList:#:status_time:#:draft
|
Entwurf am
|
Draft on
|
Borrador el
|
Brouillon le
|
In stato bozza alle
|
Rascunho feito em
|
|
738
|
eventsList:#:status_time:#:in_process
|
In Bearbeitung am
|
In process on
|
En proceso el
|
En cours le
|
In corso alle
|
Em processo em
|
|
739
|
eventsList:#:status_time:#:in_review
|
Wird überprüft am
|
In review on
|
En revisión el
|
En cours de révision le
|
In corso di revisione alle
|
Em análise em
|
|
740
|
eventsList:#:status_time:#:queued
|
In der Warteschlange am
|
Queued on
|
En cola el
|
En file d'attente le
|
In coda alle
|
Na fila de espera em
|
|
741
|
eventsList:#:status_time:#:rejected
|
Abgelehnt am
|
Rejected on
|
Rechazada el
|
Rejeté(e) le
|
Respinto alle
|
Rejeitado em
|
|
742
|
eventsList:#:status_time:#:running
|
Wird ausgeführt am
|
Running on
|
Ejecutándose el
|
En cours d'exécution le
|
In esecuzione alle
|
Em execução em
|
|
743
|
eventsList:#:status_time:#:scheduled
|
Geplant am
|
Scheduled on
|
Planificado el
|
Programmé(e) le
|
Pianificato alle
|
Programado em
|
|
744
|
eventsList:#:status_time:#:sent
|
Versendet am
|
Sent on
|
Enviada el
|
Envoyé(e) le
|
Inviato il
|
Enviado em
|
|
745
|
eventsList:#:status_time:#:suspended
|
Pausiert am
|
Suspended on
|
Suspendida el
|
Suspendu(e) le
|
Sospeso alle
|
Suspenso em
|
|
746
|
eventsList:#:title_date
|
Geplant für den
|
Planned for
|
Planificado para el
|
Planifié pour le
|
Pianificato per il
|
Planejado para
|
|
747
|
eventsList:#:title_today
|
Für heute geplant
|
Planned for today
|
Planificado para hoy
|
Planifié pour aujourd'hui
|
Pianificato per oggi
|
Planejado para hoje
|
|
748
|
eventsList:#:title_tomorrow
|
Für morgen geplant
|
Planned for tomorrow
|
Planificado para mañana
|
Planifié pour demain
|
Pianificato per domani
|
Planejado para amanhã
|
|
749
|
eventsList:#:title_yesterday
|
Für gestern geplant
|
Planned for yesterday
|
Planificado ayer
|
Planifié pour hier
|
Pianificato per ieri
|
Planejado para ontem
|
|
750
|
get_started:#:buttons:#:confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
751
|
get_started:#:buttons:#:today
|
Heute
|
Today
|
Hoy
|
Aujourd'hui
|
Oggi
|
Hoje
|
|
752
|
get_started:#:campaign:#:cta
|
Deine erste Kampagne erstellen
|
Create your first campaign
|
Crear tu primera campaña
|
Créer votre première campagne
|
Crea la tua prima campagna
|
Crie sua primeira campanha
|
|
753
|
get_started:#:campaign:#:subTitle_desktop
|
Es ist Zeit, kreativ zu werden und eine Kampagne zu erstellen. Brauchst du eine Anregung? Wähle ein E-Mail-Template und nutze unseren AI-Schreibassistenten.
|
Time to get creative and craft a campaign. Need inspiration? Pick an email template and use our AI writing assistant.
|
Es hora de ser creativos y elaborar una campaña. ¿Necesitas inspiración? Elige una plantilla de email y utiliza nuestro asistente de redacción de IA.
|
C'est le moment de faire preuve de créativité et d’élaborer une campagne. Besoin d'inspiration ? Choisissez un template d'email et utilisez notre assistant de rédaction IA.
|
Scatena la tua creatività e crea una campagna. Ti serve l'ispirazione? Scegli un modello di email e utilizza il nostro assistente di scrittura AI.
|
É hora de ser criativo e criar uma campanha. Precisa de inspiração? Escolha um modelo de e-mail e use nosso assistente de redação com IA.
|
|
754
|
get_started:#:campaign:#:subTitle_tablet
|
Brauchst du eine Anregung? Wähle ein E-Mail-Template und nutze unseren AI-Schreibassistenten.
|
Need inspiration? Pick an email template and use our AI writing assistant.
|
¿Necesitas inspiración? Elige una plantilla de email y utiliza nuestro asistente de redacción de IA.
|
Besoin d'inspiration ? Choisissez un template d'email et utilisez notre assistant de rédaction IA.
|
Ti serve l'ispirazione? Scegli un modello di email e utilizza il nostro assistente di scrittura AI.
|
Precisa de inspiração? Escolha um modelo de e-mail e use nosso assistente de redação com IA.
|
|
755
|
get_started:#:campaign:#:title
|
Erstelle deine erste Kampagne
|
Create your first campaign
|
Crea tu primera campaña
|
Créez votre première campagne
|
Crea la tua prima campagna
|
Crie sua primeira campanha
|
|
756
|
get_started:#:contacts:#:cta
|
Deine Kontakte importieren
|
Import your contacts
|
Importa tus contactos
|
Importer vos contacts
|
Importa i tuoi contatti
|
Importar seus contatos
|
|
757
|
get_started:#:contacts:#:subTitle_desktop
|
Du brauchst Kontakte, um eine Kampagne zu erstellen. Baue deine Kontaktdatenbank auf oder füge die Empfänger:innen deiner ersten Kampagne hinzu.
|
You need contacts to create a campaign. Build your contact database or add the recipients of your first campaign.
|
Necesitas contactos para crear una campaña. Crea tu base de datos de contactos o añade el destinatario de tu primera campaña.
|
Vous avez besoin de contacts pour créer une campagne. Créez votre base de contacts ou ajoutez les destinataires de votre première campagne.
|
Hai bisogno di contatti per creare una campagna. Crea il tuo database di contatti o aggiungi i destinatari della tua prima campagna.
|
Você precisa de contatos para criar uma campanha. Crie seu banco de dados de contatos ou adicione os destinatários da sua primeira campanha.
|
|
758
|
get_started:#:contacts:#:subTitle_tablet
|
Du brauchst Kontakte, um eine Kampagne zu erstellen. Füge Kontakte oder die Empfänger:innen deiner ersten Kampagne hinzu.
|
You need contacts to create a campaign. Add contacts or the recipients of your first campaign.
|
Necesitas contactos para crear una campaña. Añade contactos o el destinatario de tu primera campaña.
|
Vous avez besoin de contacts pour créer une campagne. Ajoutez les contacts ou les destinataires de votre première campagne.
|
Hai bisogno di contatti per creare una campagna. Aggiungi i contatti o i destinatari della tua prima campagna.
|
Você precisa de contatos para criar uma campanha. Adicione contatos ou os destinatários de sua primeira campanha.
|
|
759
|
get_started:#:contacts:#:title
|
Füge deine ersten Kontakte hinzu
|
Add your first contacts
|
Añade tus primeros contactos
|
Ajoutez vos premiers contacts
|
Aggiungi i tuoi primi contatti
|
Adicione seus primeiros contatos
|
|
760
|
get_started:#:conversations:#:heading
|
Starte jetzt mit Unterhaltungen + Chat
|
Get started with Conversations + Chat
|
Empieza a usar Conversaciones + Chat
|
Démarrer avec Conversations + Chat
|
Inizi a usare Conversations + Chat
|
Começar com o Conversations + Chat
|
|
761
|
get_started:#:conversations:#:skip_step
|
„Starte jetzt mit Unterhaltungen“ nicht mehr anzeigen
|
Don't show "Get started with Conversations" again
|
No volver a mostrar "Comienza a usar Conversaciones"
|
Ne plus afficher « Démarrer avec Conversations »
|
Non mostrare più "Introduzione a Conversations"
|
Não mostrar "Começar com o Conversations" novamente
|
|
762
|
get_started:#:conversations:#:skip_step_error
|
„Starte jetzt mit Unterhaltungen“ konnte nicht geschlossen werden. Bitte versuche es später erneut.
|
We could not close "Get started with Conversations". Try again later.
|
No hemos podido cerrar "Comienza a usar Conversaciones". Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Nous n'avons pas pu fermer "Démarrer avec Conversations". Réessayez plus tard.
|
Non siamo riusciti a chiudere "Introduzione a Conversations". Riprova più tardi.
|
Não foi possível fechar "Começar com as Conversas". Tente novamente mais tarde.
|
|
763
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:complete_profile:#:label
|
Profilformular ausfüllen
|
Complete your profile form
|
Completa el formulario de tu perfil
|
Compléter votre formulaire de profil
|
Completi il modulo del profilo
|
Preencha o formulário do perfil
|
|
764
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:complete_profile:#:message
|
Füge deine Details hinzu, damit wir Brevo für dich anpassen können. Die Email-Fußzeilen enthalten beispielsweise den Namen deines Unternehmens und für Einladungen zu Meetings ist dein Name erforderlich.
|
Add your details, and we will customize Brevo for you, so you don’t have to. For example, email footers include your company name, and meeting invites need your name.
|
Añade tus datos y nosotros personalizaremos Brevo por ti, así te ahorrarás esa tarea. Por ejemplo, los pies de página de los emails incluyen el nombre de tu empresa y las invitaciones a reuniones muestran tu nombre.
|
Ajoutez vos informations, et nous personnaliserons Brevo pour vous. Par exemple, le nom de votre entreprise figure dans le pied de page des emails, tandis que votre nom s'affiche dans les invitations à une réunion.
|
Aggiungi i tuoi dettagli e noi personalizzeremo Brevo per te, in modo che non debba farlo tu. Ad esempio, i piè di pagina delle email includono il nome della tua azienda e gli inviti agli appuntamenti richiedono il tuo nome.
|
Adicione seus dados e personalizaremos a experiência Brevo para você. Por exemplo, os rodapés dos e-mails incluem o nome de sua empresa e os convites para reuniões precisam do seu nome.
|
|
765
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:connect_account:#:label
|
Facebook-, Instagram- und WhatsApp-Konto verbinden
|
Connect your Facebook, Instagram and WhatsApp account
|
Conecta tu cuenta de Facebook, Instagram y WhatsApp
|
Connecter vos comptes Facebook, Instagram et WhatsApp
|
Colleghi il suo account Facebook, Instagram e WhatsApp
|
Conecte sua conta do Facebook, Instagram e WhatsApp
|
|
766
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:connect_account:#:message
|
Bleibe in Brevo, um direkt über WhatsApp, Facebook Messenger oder Instagram Direct Messages mit Leuten zu chatten. Richtig, du kannst all das von hier aus machen.
|
Stay in Brevo and chat directly with people on WhatsApp, Facebook Messenger or on Instagram with Direct Messages. That’s right, you can do it all from here.
|
Quédate en Brevo y chatea directamente con personas en WhatsApp, Facebook Messenger o en Instagram con mensajes directos.
|
Discutez avec vos clients sur WhatsApp, Facebook Messenger ou Instagram Direct, sans quitter Brevo. Vous pouvez tenir toutes vos conversations directement sur la plateforme.
|
Resta in Brevo e chatta direttamente con i tuoi contatti su WhatsApp, Facebook Messenger o su Instagram con messaggi diretti. Proprio così, puoi fare tutto da qui.
|
Converse diretamente com pessoas no WhatsApp, Facebook Messenger ou Direct Messages do Instagram sem precisar sair da Brevo. É isso mesmo, você pode fazer tudo isso aqui mesmo.
|
|
767
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:create_triggers:#:label
|
Erstelle gezielte Nachrichten und Chatbot-Szenarien
|
Create targeted messages and chatbot scenarios
|
Crea mensajes personalizados y escenarios de chatbot
|
Créer des messages ciblés et des scénarios de chatbot
|
Crei messaggi mirati e scenari di chatbot
|
Crie cenários de mensagens direcionadas e chatbot
|
|
768
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:create_triggers:#:message
|
Kontext ist alles. Sende Besucher:innen eine Nachricht, um diesen kontextbasierte Unterstützung zukommen zu lassen.
|
Context is everything. Message visitors to help them out based on what they do on your website and drive up sales.
|
El contexto lo es todo. Envía mensajes a los visitantes para ayudarlos en función de lo que hacen en tu sitio web y aumenta las ventas.
|
Le contexte est primordial. Envoyez des messages aux visiteurs pour les aider en fonction de leur activité sur votre site web et augmentez les ventes.
|
Il contesto è tutto. Invii messaggi ai visitatori per aiutarli in base a ciò che fanno sul suo sito web e aumentare le vendite.
|
Contexto é tudo. Envie mensagens para ajudar seus visitantes com base no que eles fazem em seu site.
|
|
769
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:install_widgets:#:label
|
Ein Chat-Widget auf deiner Website installieren
|
Install a chat widget on your website
|
Instala un widget de chat en tu sitio web
|
Installer un widget de Chat sur votre site web
|
Installi un widget di chat sul suo sito web
|
Instale um widget de chat em seu site
|
|
770
|
get_started:#:conversations:#:steps:#:install_widgets:#:message
|
Chatte in Echtzeit mit Besucher:innen deiner Website und mache sie zu neuen Kund:innen.
|
Chat in real time with people visiting your website and convert them into new customers.
|
Chatea en tiempo real con las personas que visiten tu sitio web para que se conviertan en clientes.
|
Discutez en temps réel avec les visiteurs de votre site web et convertissez-les en nouveaux clients.
|
Chatti in tempo reale con gli utenti che visitano il suo sito web e li trasformi in nuovi clienti.
|
Converse em tempo real com pessoas que estão acessando seu site e converta-as em novos clientes.
|
|
771
|
get_started:#:crm:#:heading
|
Starte jetzt mit Sales
|
Get started with Sales
|
Comienza a usar la herramienta de ventas
|
Démarrer avec Ventes
|
Inizia a usare Sales
|
Começar com Vendas
|
|
772
|
get_started:#:crm:#:skip_step
|
„Starte jetzt mit Sales“ nicht mehr anzeigen
|
Don't show "Get started with Sales Platform" again
|
No volver a mostrar "Comienza a usar Plataforma de ventas"
|
Ne plus afficher « Démarrer avec la plateforme Ventes »
|
Non mostrare più "Introduzione alla piattaforma di vendite"
|
Não mostrar "Começar com a plataforma de vendas" novamente
|
|
773
|
get_started:#:crm:#:skip_step_error
|
„Starte jetzt mit Sales Platform“ konnte nicht geschlossen werden. Bitte versuche es später erneut.
|
We could not close "Get started with Sales Platform". Try again later.
|
No hemos podido cerrar "Comienza a usar la Plataforma de ventas". Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Nous n'avons pas pu fermer "Démarrer avec la plateforme Ventes". Réessayez plus tard.
|
Non siamo riusciti a chiudere "Introduzione alla piattaforma di vendita". Riprova più tardi.
|
Não foi possível fechar "Começar com a plataforma de vendas". Tente novamente mais tarde.
|
|
774
|
get_started:#:crm:#:steps:#:add_first_contacts:#:label
|
Füge deine ersten Kontakte hinzu
|
Add your first contacts
|
Añade tus primeros contactos
|
Ajoutez vos premiers contacts
|
Aggiungi i tuoi primi contatti
|
Adicione seus primeiros contatos
|
|
775
|
get_started:#:crm:#:steps:#:add_first_contacts:#:message
|
Importiere deine Kontakte aus einer Datei oder aus einem CRM oder füge manuell Kontakte hinzu. Du hast alle drei Möglichkeiten.
|
Import contacts from a file, a CRM or add contacts manually. All 3 are possible.
|
Importa contactos desde un documento, un CRM o añade contactos manualmente. Tienes esas tres opciones.
|
Importez des contacts à partir d'un fichier ou d'un CRM, ou ajoutez des contacts manuellement. Vous pouvez aussi combiner ces trois options.
|
Importa i contatti da un file, da un CRM o aggiungili manualmente. Puoi fare tutte e tre le cose.
|
Importe contatos de um arquivo ou do CRM ou adicione contatos manualmente. Todos os 3 são possíveis.
|
|
776
|
get_started:#:crm:#:steps:#:add_first_deal:#:label
|
Füge deinen ersten Deal hinzu
|
Add your first deal
|
Añade tu primera oportunidad
|
Ajoutez votre première opportunité
|
Aggiungi la tua prima trattativa
|
Adicionar sua primeira oportunidade
|
|
777
|
get_started:#:crm:#:steps:#:add_first_deal:#:message
|
Verfolge hier alle Chancen und passe die Deal-Pipeline und die Deal-Phasen an.
|
Follow up on all your opportunities here and customize your deal’s pipeline and stages.
|
Haz un seguimiento de todas tus oportunidades aquí y personaliza el proceso y las etapas de tus oportunidades.
|
Suivez toutes vos opportunités ici et personnalisez le pipeline et les étapes de votre opportunité.
|
Monitora qui tutte le trattative e personalizza la pipeline e le fasi della tua trattativa.
|
Acompanhe todas as suas oportunidades aqui e personalize o pipeline e as etapas de suas oportunidades.
|
|
778
|
get_started:#:crm:#:steps:#:add_first_task:#:label
|
Füge deine erste Aufgabe hinzu
|
Add your first task
|
Añade tu primera tarea
|
Ajoutez votre première tâche
|
Aggiungi la tua prima attività
|
Adicione sua primeira tarefa
|
|
779
|
get_started:#:crm:#:steps:#:add_first_task:#:message
|
Führe eine vollständige Historie der Beziehungen zu Leads und Kund:innen.
|
Keep a complete history of your relationships with your leads and customers.
|
Conserva un historial completo de las relaciones con tus leads y clientes.
|
Gardez un historique complet de vos relations avec vos leads et vos clients.
|
Conserva la cronologia completa delle relazioni con i tuoi lead e clienti.
|
Mantenha um histórico completo do seu relacionamento com leads e clientes.
|
|
780
|
get_started:#:crm:#:steps:#:complete_profile:#:label
|
Fülle dein Profilformular aus
|
Complete your profile form
|
Completa el formulario de su perfil
|
Complétez votre formulaire de profil
|
Completa il modulo del profilo
|
Preencha o formulário do seu perfil
|
|
781
|
get_started:#:crm:#:steps:#:complete_profile:#:message
|
Füge deine Details hinzu, damit wir Brevo für dich anpassen können. Die Email-Fußzeilen enthalten beispielsweise den Namen deines Unternehmens und für Einladungen zu Meetings ist dein Name erforderlich.
|
Add your details, and we will customize Brevo for you, so you don’t have to. For example, email footers include your company name, and meeting invites need your name.
|
Añade tus datos y nosotros personalizaremos Brevo por ti, así te ahorrarás esa tarea. Por ejemplo, los pies de página de los emails incluyen el nombre de su empresa y las invitaciones a reuniones muestran tu nombre.
|
Ajoutez vos informations, et nous personnaliserons Brevo pour vous. Par exemple, le nom de votre entreprise figure dans le pied de page des emails, tandis que votre nom s'affiche dans les invitations à un rendez-vous.
|
Aggiungi i tuoi dettagli e noi personalizzeremo Brevo per te, in modo che non debba farlo tu. Ad esempio, i piè di pagina delle email includono il nome della tua azienda e gli inviti agli appuntamenti richiedono il tuo nome.
|
Adicione seus dados e personalizaremos a experiência Brevo para você. Por exemplo, os rodapés dos e-mails incluem o nome de sua empresa e os convites para reuniões precisam do seu nome.
|
|
782
|
get_started:#:done
|
Erledigt
|
Done
|
Realizado
|
Terminé
|
Fatto
|
Feito
|
|
783
|
get_started:#:marketing:#:heading
|
Starte jetzt mit Marketing
|
Get started with Marketing
|
Da los primeros pasos con tu nueva plataforma de marketing
|
Démarrer avec Marketing
|
Inizia a usare Marketing
|
Começar com Marketing
|
|
784
|
get_started:#:marketing:#:skip_step
|
„Starte jetzt mit Marketing“ nicht mehr anzeigen
|
Don't show "Get started with Marketing" again
|
No volver a mostrar "Comienza a usar Marketing"
|
Ne plus afficher « Démarrer avec Marketing »
|
Non mostrare più "Introduzione al marketing"
|
Não mostrar "Começar com Marketing" novamente
|
|
785
|
get_started:#:marketing:#:skip_step_error
|
„Starte jetzt mit Marketing“ konnte nicht geschlossen werden. Bitte versuche es später erneut.
|
We could not close "Get started with Marketing". Try again later.
|
No hemos podido cerrar "Comienza a usar Marketing". Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Nous n'avons pas pu fermer "Démarrer avec Marketing". Réessayez plus tard.
|
Non siamo riusciti a chiudere "Introduzione al marketing". Riprova più tardi.
|
Não foi possível fechar "Começar com Marketing". Tente novamente mais tarde.
|
|
786
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:add_first_contacts:#:label
|
Füge deine ersten Kontakte hinzu
|
Add your first contacts
|
Añade tus primeros contactos
|
Ajoutez vos premiers contacts
|
Aggiungi i tuoi primi contatti
|
Adicione seus primeiros contatos
|
|
787
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:add_first_contacts:#:message
|
Importiere deine Kontakte aus einer Datei oder aus einem CRM oder füge manuell Kontakte hinzu. Du hast alle drei Möglichkeiten.
|
Import contacts from a file, a CRM or add contacts manually. You can do all 3.
|
Importa contactos desde un documento, un CRM o añade contactos manualmente. Tienes esta tres opciones.
|
Importez des contacts à partir d'un fichier ou d'un CRM, ou ajoutez des contacts manuellement. Vous pouvez combiner ces trois options.
|
Importa i contatti da un file, da un CRM o aggiungili manualmente. Puoi fare tutte e tre le cose.
|
Importe contatos de um arquivo ou do CRM ou adicione contatos manualmente. Você pode fazer todos os 3.
|
|
788
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:authenticated_domain:#:label
|
Eine Domain hinzufügen und authentifizieren
|
Add and authenticate your domain
|
Añade y autentica el dominio
|
Ajouter et authentifier votre domaine
|
Aggiunta e autenticazione del dominio
|
Adicione e autentique seu domínio
|
|
789
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:authenticated_domain:#:message
|
Authentifiziere deine Domain und profitiere von einer besseren Zustellbarkeit, einem stärkeren Phishing-Schutz und einer höheren Glaubwürdigkeit.Mit einer verifizierten Domain kannst du mehrere Absender:innen in derselben Domain erstellen. Du musst nicht all manuell validieren.
|
Authenticate your domain and benefit from better deliverability, stronger phishing protection, and increased credibility. With an authenticated domain, you can also create several senders on the same domain. No need to manually validate each of them.
|
Autentica tu dominio y benefíciate de una mejor capacidad de entrega, una protección contra phishing más sólida y una mayor credibilidad. Con un dominio autenticado, también puedes crear varios remitentes en el mismo dominio. No necesitarás validarlos manualmente de manera individual.
|
Authentifiez votre domaine et bénéficiez d'une meilleure délivrabilité, d'une protection renforcée contre le phishing et d'une crédibilité accrue. Avec un domaine vérifié, vous pouvez créer plusieurs expéditeurs sur le même domaine. Vous n'avez pas besoin de valider manuellement chacun d'entre eux.
|
Autentica il tuo dominio e approfitta di un migliore consegnabilità, di una maggiore protezione dal phishing e di una maggiore credibilità. Con un dominio autenticato, puoi anche creare più mittenti sullo stesso dominio. Non è necessario convalidarli manualmente uno a uno.
|
Autentique seu domínio e beneficie-se de melhor capacidade de entrega, proteção mais forte contra phishing e maior credibilidade. Com um domínio autenticado, você também pode criar vários remetentes no mesmo domínio. Não é preciso validar cada um deles manualmente.
|
|
790
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:complete_profile:#:label
|
Fülle dein Profilformular aus
|
Complete your profile form
|
Completa el formulario de tu perfil
|
Complétez votre formulaire de profil
|
Completa il modulo del profilo
|
Preencha o formulário do seu perfil
|
|
791
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:complete_profile:#:message
|
Füge deine Details hinzu, damit wir Brevo für dich anpassen können. Die Email-Fußzeilen enthalten beispielsweise den Namen deines Unternehmens und für Einladungen zu Meetings ist dein Name erforderlich.
|
Add your details, and we will customize Brevo for you, so you don’t have to. For example, email footers include your company name, and meeting invites need your name.
|
Añade tus datos y nosotros personalizaremos Brevo por ti, así te ahorrarás esa tarea. Por ejemplo, los pies de página de los emails incluyen el nombre de tu empresa y las invitaciones a reuniones muestran tu nombre.
|
Ajoutez vos informations, et nous personnaliserons Brevo pour vous. Par exemple, le nom de votre entreprise figure dans le pied de page des emails, tandis que votre nom s'affiche dans les invitations à un rendez-vous.
|
Aggiungi i tuoi dettagli e noi personalizzeremo Brevo per te, in modo che non debba farlo tu. Ad esempio, i piè di pagina delle email includono il nome della tua azienda e gli inviti agli appuntamenti richiedono il tuo nome.
|
Adicione seus dados e personalizaremos a experiência Brevo para você. Por exemplo, os rodapés dos e-mails incluem o nome de sua empresa e os convites para reuniões precisam do seu nome.
|
|
792
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:dedicated_ip:#:label
|
Deine dedizierte IP einrichten
|
Set up your dedicated IP
|
Configura tu IP dedicada
|
Configurer votre IP dédiée
|
Configuri il suo IP dedicato
|
Configurar seu IP dedicado
|
|
793
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:dedicated_ip:#:message
|
Deine dedizierte IP konfigurieren, um E-Mail-Kampagnen zu versenden
|
Set up your dedicated IP to send email campaigns
|
Configura tu IP dedicada para enviar campañas por email
|
Configurez votre IP dédiée afin d'envoyer des campagnes email
|
Configuri il suo IP dedicato per inviare le campagne email
|
Configure seu IP dedicado para enviar campanhas de e-mail
|
|
794
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:schedule_your_irst:#:label
|
Plane deine erste Kampagne
|
Schedule your first campaign
|
Programa tu primera campaña
|
Programmez votre première campagne
|
Pianifica la tua prima campagna
|
Agende sua primeira campanha
|
|
795
|
get_started:#:marketing:#:steps:#:schedule_your_irst:#:message
|
Benötigst du Inspiration? Durchsuche unsere Galerie und wähle ein Template aus.
|
Need inspiration? Browse our gallery and pick a template.
|
¿Necesitas inspiración? Navega por nuestra galería y elige una plantilla.
|
Besoin d'inspiration ? Parcourez notre galerie et choisissez un template.
|
Hai bisogno di ispirazione? Sfoglia la nostra galleria e scegli un modello.
|
Precisa de inspiração? Navegue por nossa galeria e escolha um modelo.
|
|
796
|
get_started:#:meeting:#:join_now
|
Jetzt beitreten
|
Join now
|
Unirse ahora
|
Rejoindre maintenant
|
Partecipa ora
|
Participar agora
|
|
797
|
get_started:#:meeting:#:see_details
|
Details anzeigen
|
See details
|
Ver detalles
|
Voir les détails
|
Vedi dettagli
|
Ver detalhes
|
|
798
|
get_started:#:profile:#:cta
|
Dein Profil ausfüllen
|
Complete your profile
|
Completa tu perfil
|
Compléter votre profil
|
Completa il tuo profilo
|
Completar seu perfil
|
|
799
|
get_started:#:profile:#:subTitle_desktop
|
Für Erinnerungen und andere Funktionen ist eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer erforderlich. Vervollständige dein Profil, um das Beste aus Brevo herauszuholen.
|
Reminders and other features require an email address or phone number. Complete your profile to make the most of Brevo.
|
Los recordatorios y otras funcionalidades requieren una dirección de email o un número de teléfono. Completa tu perfil para sacar el máximo partido a Brevo.
|
Les rappels et autres fonctionnalités nécessitent une adresse email ou un numéro de téléphone. Complétez votre profil pour tirer le meilleur parti de Brevo.
|
I promemoria e altre funzionalità richiedono un indirizzo email o un numero di telefono. Completa il tuo profilo per ottenere il massimo da Brevo.
|
Para receber lembretes e usar mais funcionalidades, é preciso informar um endereço de e-mail ou número de telefone.Complete seu perfil para aproveitar ao máximo a Brevo.
|
|
800
|
get_started:#:profile:#:subTitle_tablet
|
Für Erinnerungen und andere Funktionen ist eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer erforderlich.
|
Reminders and other features require an email address or phone number.
|
Los recordatorios y otras funcionalidades requieren una dirección de email o un número de teléfono.
|
Les rappels et autres fonctionnalités nécessitent une adresse email ou un numéro de téléphone.
|
I promemoria e altre funzionalità richiedono un indirizzo email o un numero di telefono.
|
Para receber lembretes e usar mais funcionalidades, é preciso informar um endereço de e-mail ou número de telefone.
|
|
801
|
get_started:#:profile:#:title
|
Vervollständige dein Brevo-Benutzerprofil
|
Complete your Brevo user profile
|
Completa tu perfil de usuario
|
Complétez votre profil d’utilisateur Brevo
|
Completa il tuo profilo utente Brevo
|
Complete seu perfil de usuário Brevo
|
|
802
|
get_started:#:title
|
Erste Schritte mit Brevo
|
Get started with Brevo
|
Primeros pasos con Brevo
|
Démarrer avec Brevo
|
Inizia a usare Brevo
|
Comece a usar a Brevo
|
|
803
|
get_started:#:transactional:#:heading
|
Leg mit Transaktions-Mails los
|
Get started with Transactional Emails
|
Empieza a usar emails transaccionales
|
Démarrer avec les emails transactionnels
|
Inizia a usare le email transazionali
|
Comece com os E-mails transacionais
|
|
804
|
get_started:#:transactional:#:skip_step
|
„Starte jetzt mit Transaktions-E-Mails“ nicht mehr anzeigen
|
Don't show "Get started with Transactional" again
|
No volver a mostrar "Comienza a usar Transactional"
|
Ne plus afficher « Démarrer avec Transactionnel »
|
Non mostrare più "Introduzione al transazionale"
|
Não mostrar "Comece com o Transacional" novamente
|
|
805
|
get_started:#:transactional:#:skip_step_error
|
„Starte jetzt mit Transactional“ konnte nicht geschlossen werden. Bitte versuche es später erneut.
|
We could not close "Get started with Transactional". Try again later.
|
No hemos podido cerrar "Comienza a usar Transactional". Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Nous n'avons pas pu fermer "Démarrer avec Transactionnel". Réessayez plus tard.
|
Non siamo riusciti a chiudere "Introduzione al transazionale". Riprova più tardi.
|
Não foi possível fechar "Começar com E-mails transacionais". Tente novamente mais tarde.
|
|
806
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:complete_profile:#:label
|
Fülle dein Profilformular aus
|
Complete your profile form
|
Completa el formulario de tu perfil
|
Complétez votre formulaire de profil
|
Completa il modulo del profilo
|
Preencha o formulário do seu perfil
|
|
807
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:complete_profile:#:message
|
Füge deine Details hinzu, damit wir Brevo für dich anpassen können. Die Email-Fußzeilen enthalten beispielsweise den Namen deines Unternehmens und für Einladungen zu Meetings ist dein Name erforderlich.
|
Add your details, and we will customize Brevo for you, so you don’t have to. For example, email footers include your company name, and meeting invites need your name.
|
Añade tus datos y nosotros personalizaremos Brevo por ti, así te ahorrarás esa tarea. Por ejemplo, los pies de página de los emails incluyen el nombre de tu empresa y las invitaciones a reuniones muestran tu nombre.
|
Ajoutez vos informations, et nous personnaliserons Brevo pour vous. Par exemple, le nom de votre entreprise figure dans le pied de page des emails, tandis que votre nom s'affiche dans les invitations à un rendez-vous.
|
Aggiungi i tuoi dettagli e noi personalizzeremo Brevo per te, in modo che non debba farlo tu. Ad esempio, i piè di pagina delle email includono il nome della tua azienda e gli inviti agli appuntamenti richiedono il tuo nome.
|
Adicione seus dados e personalizaremos a experiência Brevo para você. Por exemplo, os rodapés dos e-mails incluem o nome de sua empresa e os convites para reuniões precisam do seu nome.
|
|
808
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:dedicated_ip:#:label
|
Konfiguriere deine dedizierte IP
|
Set up your dedicated IP
|
Configura tu IP dedicada
|
Configurer votre IP dédiée
|
Configura il tuo IP dedicato
|
Configure seu IP dedicado
|
|
809
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:dedicated_ip:#:message
|
Wenn du vorhast, mehr als 100 000 E-Mails pro Monat zu versenden, solltest du dir eine dedizierte IP-Adresse zulegen, um deine Reputation zu wahren. Erfahre mehr über dedizierte IP-Adressen.
|
If you plan to send over 100,000 emails per month, you should get and set up a dedicated IP to maintain your reputation. Read more about dedicated IP addresses.
|
Si tienes previsto enviar más de 100 000 emails al mes, deberías contratar y configurar una IP dedicada para mantener tu reputación. Consigue más información sobre las direcciones IP dedicadas.
|
Si vous prévoyez d'envoyer plus de 100 000 emails par mois, vous devez obtenir et configurer une IP dédiée afin de maintenir votre réputation. En savoir plus sur les adresses IP dédiées.
|
Se prevedi di inviare oltre 100.000 email al mese, dovresti ottenere e configurare un IP dedicato per mantenere la tua credibilità. Scopri di più sugli indirizzi IP dedicati.
|
Se você planeja enviar mais de 100.000 e-mails por mês, deve obter e configurar um IP dedicado para manter sua reputação. Leia mais sobre endereços IP dedicados.
|
|
810
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:sender_email:#:label
|
Eine Absender-E-Mail-Adresse hinzufügen
|
Add a sender email address
|
Añade una dirección de email del remitente
|
Ajoutez une adresse email d’expéditeur
|
Aggiungi l'indirizzo email di un mittente
|
Adicione um endereço de e-mail do remetente
|
|
811
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:sender_email:#:message
|
Die Absender-E-Mail-Adresse ist die Adresse, die deine Kontakte sehen, wenn sie deine E-Mails erhalten. Sie weckt das Vertrauen deiner Kontakte in deine E-Mails.
|
The sender email address is the address your contacts will see when they receive your emails. It is what makes your contacts feel confident about opening your emails.
|
La dirección de email del remitente es la dirección que tus contactos verán cuando reciban tus emails. Es lo que hace que tus contactos puedan abrir tus emails con confianza.
|
L’adresse email de l’expéditeur est l’adresse que vos contacts verront lorsqu’ils recevront vos emails. Elle permet à vos contacts d’ouvrir vos emails en toute confiance.
|
L'indirizzo email del mittente è l'indirizzo che vedranno i tuoi contatti quando ricevono le tue email. È quello che fa sì che i tuoi contatti si sentano sicuri nell'aprire le tue email.
|
O endereço de e-mail do remetente é o endereço que seus contatos verão ao receberem seus e-mails. É ele que faz com que seu contato se sinta confiante para abrir ou não seus e-mails.
|
|
812
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:verify_domain:#:label
|
Verifiziere deine Domain
|
Verify your domain
|
Verifica tu dominio
|
Vérifiez votre domaine
|
Verifica il tuo dominio
|
Verifique seu domínio
|
|
813
|
get_started:#:transactional:#:steps:#:verify_domain:#:message
|
Mit einer verifizierten Domain kannst du mehrere Absender auf derselben Domain erstellen. Du brauchst nicht jeden von ihnen manuell zu validieren. Das ist schneller und sicherer.
|
With a verified domain, you can create several senders on the same domain. No need to manually validate each of them. It’s faster and safer.
|
Con un dominio verificado, puedes crear varios remitentes para el mismo dominio. No necesitarás validarlos manualmente de manera individual. Es más rápido y seguro.
|
Avec un domaine vérifié, vous pouvez créer plusieurs expéditeurs sur le même domaine. Vous n'avez pas besoin de valider manuellement chacun d'entre eux. C'est un moyen plus rapide et plus sûr.
|
Con un dominio verificato, puoi creare più mittenti sullo stesso dominio. Non c'è bisogno di convalidare manualmente ciascuno di essi. È più veloce e più sicuro.
|
Com um domínio verificado, você pode criar diversos remetentes no mesmo domínio. Não é preciso validar cada um deles manualmente. Mais rápido e mais seguro.
|
|
814
|
hello
|
Hallo {fname}
|
Hello {fname}
|
Hola, {fname}
|
Bonjour {fname}
|
Ciao {fname}
|
Olá, {fname}
|
|
815
|
manage_widgets_modal:#:categories:#:marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
|
816
|
manage_widgets_modal:#:categories:#:sales
|
Sales
|
Sales
|
Sales
|
Sales
|
Sales
|
Sales
|
|
817
|
manage_widgets_modal:#:error
|
Du musst mindestens ein Widget hinzufügen, um fortzufahren.
|
You must add at least one widget to continue.
|
Debes agregar al menos un widget para continuar.
|
Vous devez ajouter au moins un widget pour continuer.
|
Per continuare, devi aggiungere almeno un widget.
|
Você deve adicionar pelo menos um widget para continuar.
|
|
818
|
manage_widgets_modal:#:mobile_error_message
|
Die Seitenanpassung steht auf Mobilgeräten nicht zu Verfügung. Verwende einen Desktop-Computer, um auf diese Funktion zuzugreifen
|
Page customization is not available on mobile devices. Use a desktop computer to access this feature
|
La personalización de la página no está disponible en dispositivos móviles. Utiliza un equipo de escritorio para acceder a esta funcionalidad
|
La personnalisation de page n'est pas disponible sur les appareils mobiles. Utilisez un ordinateur de bureau pour accéder à cette fonctionnalité
|
La personalizzazione della pagina non è disponibile sui dispositivi mobili. Utilizza un computer desktop per accedere a questa funzionalità
|
A personalização da página não está disponível em dispositivos móveis. Use um computador desktop para acessar esse recurso
|
|
819
|
manage_widgets_modal:#:mobile_title
|
Seite anpassen
|
Customize page
|
Personalizar página
|
Personnaliser la page
|
Personalizza pagina
|
Personalizar página
|
|
820
|
manage_widgets_modal:#:select_all:#:marketing
|
Nur Marketing-Widgets auswählen
|
Select Marketing widgets only
|
Seleccionar solo widgets de Marketing
|
Sélectionner uniquement les widgets Marketing
|
Seleziona solo i widget di Marketing
|
Selecionar apenas widgets de Marketing
|
|
821
|
manage_widgets_modal:#:select_all:#:sales
|
Nur Sales-Widgets auswählen
|
Select Sales widgets only
|
Seleccionar solo widgets de Sales
|
Sélectionner uniquement les widgets Sales
|
Seleziona solo i widget di Sales
|
Selecionar apenas widgets de Sales
|
|
822
|
manage_widgets_modal:#:title
|
Deine Widgets auswählen
|
Select your widgets
|
Seleccionar tus widgets
|
Sélectionner vos widgets
|
Seleziona i tuoi widget
|
Selecionar seus widgets
|
|
823
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:calendar_widget
|
Kalender
|
Calendar
|
Calendario
|
Calendrier
|
Calendario
|
Calendário
|
|
824
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:calendar_widget_desc
|
Plane deine Kampagnen, Aufgaben und Meetings, und verfolge sie. Verknüpfungen für die Erstellung hinzufügen.
|
Plan and follow up on your campaigns, tasks, and meetings. Add creation shortcuts.
|
Planifica y haz el seguimiento de tus campañas, tareas y reuniones. Añade accesos directos de creación.
|
Planifiez et assurez le suivi de vos campagnes, tâches et rendez-vous. Ajoutez des raccourcis de création.
|
Pianifica e segui le tue campagne, le tue attività e i tuoi appuntamenti. Aggiungi scorciatoie per la creazione.
|
Planeje e acompanhe suas campanhas, tarefas e reuniões. Adicione atalhos de criação.
|
|
825
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:call_history_widget
|
Anrufsverlauf
|
Call history
|
Historial de llamadas
|
Historique des appels
|
Cronologia delle chiamate
|
Histórico de chamadas
|
|
826
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:call_history_widget_desc
|
Überprüfe deinen Anrufsverlauf und verpasste Anrufe. Öffne schnell dein Telefon.
|
Check your call history and missed calls. Open your phone quickly.
|
Revisa tu historial de llamadas y las llamadas perdidas. Abre tu teléfono rápidamente.
|
Consultez votre historique des appels et les appels manqués. Ouvrez rapidement votre téléphone.
|
Controlla la cronologia delle chiamate e le chiamate perse. Apri rapidamente il telefono.
|
Verifique seu histórico de chamadas e chamadas perdidas. Abra seu telefone rapidamente.
|
|
827
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:contacts_widget
|
Deine Kontakte
|
Your contacts
|
Tus contactos
|
Vos contacts
|
I tuoi contatti
|
Seus contatos
|
|
828
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:contacts_widget_desc
|
Überprüfe, wie viele neue Kontakte du pro Kanal hast, und setze dich mit ihnen in Verbindung.
|
Check how many new contacts you have per channel and reach out to them.
|
Comprueba cuántos contactos nuevos tienes por canal y ponte en contacto con ellos.
|
Vérifiez le nombre de nouveaux contacts que vous avez par canal et contactez-les.
|
Controlla quanti nuovi contatti hai per canale e contattali.
|
Verifique quantos novos contatos você tem por canal e entre em contato com eles.
|
|
829
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:cta:#:Add
|
Hinzufügen
|
Add
|
Añadir
|
Ajouter
|
Aggiungi
|
Adicionar
|
|
830
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:cta:#:Remove
|
Entfernen
|
Remove
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Rimuovi
|
Remover
|
|
831
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:cta:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
832
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:cta:#:confirm_selection
|
Auswahl bestätigen
|
Confirm selection
|
Confirmar la selección
|
Confirmer la sélection
|
Conferma selezione
|
Conformar seleção
|
|
833
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:cta:#:got_it
|
Verstanden
|
Got it
|
Entendido
|
J'ai compris
|
OK
|
Entendi
|
|
834
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:cta:#:learn_more
|
Mehr erfahren
|
Learn more
|
Más información
|
En savoir plus
|
Ulteriori informazioni
|
Saiba mais
|
|
835
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:last_campaigns_widget
|
Deine letzten Kampagnen
|
Your last campaigns
|
Tus últimas campañas
|
Vos dernières campagnes
|
Le tue ultime campagne
|
Suas últimas campanhas
|
|
836
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:last_campaigns_widget_desc
|
Finde heraus, wie deine letzte Kampagne mit wichtigen Kennzahlen abgeschnitten hat.
|
Find out how your last campaign performed with key metrics.
|
Descubre el rendimiento de tu última campaña con las principales métricas.
|
Découvrez les performances de votre dernière campagne grâce à des indicateurs clés.
|
Scopri il rendimento della tua ultima campagna con i parametri chiave.
|
Descubra como foi o desempenho de sua última campanha com as principais métricas.
|
|
837
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:salesSignalWidget_desc
|
Erkenne Engagement-Signale, um deine vielversprechendsten Interessent/innen zu priorisieren.
|
Identify engagement signals to prioritize your most interested prospects.
|
Identifica señales de interés para priorizar a tus prospectos más interesados.
|
Identifiez les signaux d’engagement pour prioriser vos prospect les plus intéressés.
|
Identifica i segnali di coinvolgimento per dare priorità ai tuoi prospetti più interessati.
|
Identifique sinais de engajamento para priorizar seus prospectos mais interessados.
|
|
838
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:sales_signal_widget
|
Verkaufssignale
|
Sales signals
|
Señales de venta
|
Signaux de vente
|
Segnali di vendita
|
Sinais de vendas
|
|
839
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:taskWidget_desc
|
Plane und verfolge alle deine Verkaufsaktivitäten. Starte alle deine Aufgaben mit nur einem Klick.
|
Plan and follow up on all your sales activities. Start all your tasks with just one click.
|
Planifica y da seguimiento a todas tus actividades de ventas. Comienza todas tus tareas con solo un clic.
|
Planifiez et suivez toutes vos activités de vente. Démarrez toutes vos tâches avec un seul clic.
|
Pianifica e segui tutte le tue attività di vendita. Inizia tutte le tue attività con un solo clic.
|
Programe e acompanhe todas as suas atividades de vendas. Inicie todas as suas tarefas com apenas um clique.
|
|
840
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:task_widget
|
Aufgaben
|
Tasks
|
Tareas
|
Tâches
|
Attività
|
Tarefas
|
|
841
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:transactional_widget
|
Automatisierung und transaktional
|
Automation and transactional
|
Automatización y transaccional
|
Automatisation et transactionnel
|
Attività di automazione e transazionale
|
Automação e transacional
|
|
842
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:transactional_widget_desc
|
Überwache deine Automatisierung und transaktionale Aktivitäten.
|
Monitor your automation and transactional activity.
|
Supervisa tu actividad de automatización y transaccional.
|
Surveillez votre activité d'automatisation et transactionnelle.
|
Monitora la tua attività di automazione e transazionale.
|
Monitore suas automações e atividade transacional.
|
|
843
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:usage_plan_widget
|
Deine Paketnutzung
|
Your plan usage
|
Uso de tu plan
|
Utilisation de votre offre
|
Consumi del piano
|
Uso de seu plano
|
|
844
|
manage_widgets_modal:#:widgets:#:usage_plan_widget_desc
|
Verfolge und verwalte dein Paket und deine Guthaben.
|
Follow up on and manage your plan and credits.
|
Haz un seguimiento y administra tu plan y tus créditos.
|
Assurez le suivi et la gestion de votre offre et de vos crédits.
|
Segui e gestisci il tuo piano e i tuoi crediti.
|
Acompanhe e gerencie seus planos e créditos.
|
|
845
|
meetingCard:#:cta
|
Meetings entdecken
|
Discover Meetings
|
Descubrir Meetings
|
Découvrir Meetings
|
Scopri Meetings
|
Descobrir o Meetings
|
|
846
|
meetingCard:#:description
|
Synchronisiere deine Kalender, hol dir eine personalisierte Buchungs-Seite und lass Leute Termine mit dir vereinbaren, basierend auf deiner Verfügbarkeit in Echtzeit.
|
Sync your calendars, get a personalized booking page and let people schedule meetings with you based on your real-time availability.
|
Sincroniza tus calendarios, obtén una página de reservas personalizada y permite que las personas programen reuniones contigo en función de tu disponibilidad en tiempo real.
|
Synchronisez vos calendriers, offrez une page de réservation personnalisée et permettez à d'autres personnes de planifier des rendez-vous avec vous en fonction de votre disponibilité en temps réel.
|
Sincronizza i tuoi calendari, ottieni una pagina di prenotazione personalizzata e consenti di pianificare gli appuntamenti con te in base alla tua disponibilità in tempo reale.
|
Sincronize seus calendários, crie uma página de reservas personalizada e permita que as pessoas agendem reuniões com você com base na sua disponibilidade em tempo real.
|
|
847
|
meetingCard:#:title
|
Mach das Planen von Meetings zum Kinderspiel
|
Make scheduling meetings a breeze
|
Haz que programar reuniones sea pan comido
|
Facilitez la planification des rendez-vous
|
La pianificazione degli appuntamenti è un gioco da ragazzi
|
Facilite o agendamento de reuniões
|
|
848
|
more_ways:#:conversations:#:label
|
Brevo Unterhaltungen
|
Brevo Conversations
|
Brevo Conversaciones
|
Brevo Conversations
|
Brevo Conversations
|
Brevo Conversations
|
|
849
|
more_ways:#:conversations:#:message
|
Die leicht anpassbaren Live-Chat- und Chatbot-Tools von Brevo stellen sicher, dass deine Kund:innen rund um die Uhr schnelle und hilfreiche Antworten erhalten.
|
Brevo’s easy-to-customize live chat and chatbot tools ensure your customers get quick, helpful answers around the clock.
|
Las herramientas de chatbot y chat en vivo de Brevo son muy fáciles de personalizar y garantizan que tus clientes obtendrán respuestas rápidas y útiles durante todo el día.
|
Les outils de chat en direct et de chatbot faciles à personnaliser de Brevo permettent à vos clients d'obtenir des réponses rapides et utiles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
|
Gli strumenti di live chat e chatbot di Brevo, facili da personalizzare, garantiscono ai suoi clienti risposte rapide e utili 24 ore su 24.
|
As ferramentas de chat ao vivo e chatbot fáceis de personalizar da Brevo garantem que seus clientes recebam respostas rápidas e úteis o tempo todo.
|
|
850
|
more_ways:#:conversations:#:sub_heading
|
Kund:innen-Chat in Echtzeit hält den Flow deiner Verkäufe am Laufen
|
Real-time customer chat keeps your sales flowing
|
El chat de clientes en tiempo real que mantiene el flujo de ventas de tu organización
|
Le chat en temps réel avec les clients vous permet d'augmenter vos ventes
|
La chat in tempo reale con i clienti mantiene il flusso delle vendite
|
O chat em tempo real com o cliente mantém suas vendas fluindo
|
|
851
|
more_ways:#:crm:#:label
|
Brevo-Verkaufsplattform
|
Brevo Sales Platform
|
Plataforma de ventas Brevo
|
Plateforme Brevo Ventes
|
Piattaforma di vendita Brevo
|
Plataforma de vendas Brevo
|
|
852
|
more_ways:#:crm:#:message
|
Gib deinen Mitarbeiter:innen die Möglichkeit, ihr Bestes zu geben – mit besseren Tools und Einblicken, um Leads und Kund:innen zu verwalten, zeitraubende Aufgaben zu automatisieren und mehr Chancen zu nutzen.
|
Equip your people to be their best – with better tools and insights to manage leads and customers, automate time-wasting tasks, and win more opportunities.
|
Prepara al personal de tu organización para que ofrezcan lo mejor de sí mismos con información y herramientas más avanzadas capaces de gestionar los clientes y los leads, automatizar las tareas que requieren más tiempo y acceder a más oportunidades.
|
Donnez à vos collaborateurs les moyens de donner le meilleur d'eux-mêmes : avec de meilleurs outils et des informations plus précises pour gérer les leads et les clients, automatiser les tâches qui font perdre du temps et remporter davantage d'opportunités.
|
Metta il suo personale nelle condizioni di dare il meglio di sé, grazie a strumenti e approfondimenti migliori per gestire lead e clienti, automatizzando le attività che richiedono più tempo e sfruttando al massimo le trattative.
|
Equipe seu time com as melhores ferramentas e insights para gerenciar leads e clientes, automatizar tarefas que consomem muito tempo e conquistar mais oportunidades.
|
|
853
|
more_ways:#:crm:#:sub_heading
|
Schöpfe das volle Potenzial deines Vertriebsteams aus
|
Bring out the full potential of your sales team
|
Aprovecha al máximo el potencial de tu equipo de ventas
|
Exploitez tout le potentiel de votre équipe commerciale
|
Scateni tutto il potenziale del suo team di vendita
|
Estimule todo o potencial da sua equipe de vendas
|
|
854
|
more_ways:#:cta:#:display_my_datas
|
Transaktions-E-Mails auf der Startseite anzeigen
|
Show transactional emails on the homepage
|
Muestrar emails transaccionales en la página de inicio
|
Afficher les emails transactionnels sur la page d'accueil
|
Mostra le email transazionali sulla homepage
|
Mostrar e-mails transacionais na página inicial
|
|
855
|
more_ways:#:cta:#:get_started
|
Jetzt kostenlos starten
|
Get started free
|
Empieza aquí gratis
|
Commencer gratuitement
|
Inizia gratuitamente
|
Comece gratuitamente
|
|
856
|
more_ways:#:cta:#:learn_more
|
Mehr erfahren
|
learn more
|
más información
|
en savoir plus
|
scopri di più
|
saiba mais
|
|
857
|
more_ways:#:heading
|
Noch mehr Möglichkeiten, dein Geschäft zu maximieren
|
More ways to grow your business
|
Más formas de hacer crecer tu negocio
|
Plus de façons de développer votre activité
|
Più modi per far crescere il tuo business
|
Mais maneiras de expandir seus negócios
|
|
858
|
more_ways:#:marketing:#:label
|
Brevo-Marketingplattform
|
Brevo Marketing platform
|
Plataforma Brevo Marketing
|
Plateforme Brevo Marketing
|
Piattaforma di marketing Brevo
|
Plataforma de marketing Brevo
|
|
859
|
more_ways:#:marketing:#:message
|
Ob im Web, per E-Mail, SMS oder WhatsApp – mit der einfach zu bedienenden digitalen Marketing-Toolbox von Brevo wird jede digitale Kampagne für die Kund:innen persönlich und aussagekräftig.{br}{br}Beginne noch heute damit, Beziehungen aufzubauen.
|
Via web, email, SMS, or WhatsApp — make every digital campaign personal and meaningful for customers with Brevo’s easy-to-use digital marketing toolbox.{br}{br}Start building relationships right now.
|
Utiliza Internet, emails, SMS o WhatsApp y haz que cada campaña digital sea personal y significativa para los clientes con ayuda de la caja de herramientas de marketing digital de Brevo, que le resultará muy fácil de usar.{br}{br}Empieza a forjar relaciones hoy mismo.
|
Via le Web, les emails, les SMS ou WhatsApp, rendez chaque campagne numérique personnelle et significative pour les clients grâce à la boîte à outils de marketing numérique facile à utiliser de Brevo.{br}{br}Commencez à tisser des relations dès maintenant.
|
Web, email, SMS o WhatsApp: personalizzi ogni campagna digitale rendendola significativa per i clienti con l'intuitiva toolbox per il marketing digitale di Brevo.{br}{br}Inizi a costruire subito dei rapporti.
|
Via web, e-mail, SMS ou WhatsApp – torne cada campanha digital pessoal e significativa para os clientes com a caixa de ferramentas de marketing digital fácil de usar da Brevo.{br}{br}Comece a construir relacionamentos agora mesmo.
|
|
860
|
more_ways:#:marketing:#:sub_heading
|
Gelange mit jeder Kampagne näher an deine Kund:innen heran
|
Get closer to your customers with every campaign
|
Acércate más a tus clientes con cada campaña
|
Rapprochez-vous de vos clients à chaque campagne
|
Si avvicini ai suoi clienti con ogni campagna
|
Chegue mais perto dos seus clientes a cada campanha
|
|
861
|
more_ways:#:transactional:#:label
|
Brevo-Transaktions-E-Mails
|
Brevo Transactional emails
|
Emails de Brevo Transactional
|
Emails transactionnels Brevo
|
Email transazionali Brevo
|
E-mails transacionais da Brevo
|
|
862
|
more_ways:#:transactional:#:message
|
Integration in wenigen Minuten – passe deinen Workflow an und genieße die Gewissheit, dass deine automatisierten Transaktionsnachrichten kund:innengerecht und zuverlässig zugestellt werden – Tausende von Nachrichten auf einmal.
|
Integrate in minutes, customize your workflow, then rest easy knowing your automated transactional messages are customer-ready and reliably delivered – thousands at a time.
|
Intégrala en cuestión de minutos, personaliza tu escenario y descansa tranquilo sabiendo que los cientos de mensajes transaccionales automatizados que ha preparado para los clientes se distribuirán con total confianza de una sola vez.
|
Intégrez-la en quelques minutes, personnalisez votre scénario et soyez tranquille en sachant que vos messages transactionnels automatisés sont adaptés aux clients et envoyés de manière fiable par milliers en une seule fois.
|
Esegua l'integrazione in pochi minuti, personalizzi il suo flusso di lavoro e poi riposi tranquillamente sapendo che i suoi messaggi transazionali automatizzati sono pronti per i clienti e vengono inviati in modo affidabile, migliaia alla volta.
|
Integre em minutos, personalize seu fluxo de trabalho e fique tranquilo sabendo que suas mensagens transacionais automatizadas estão prontas para o cliente e são entregues de forma confiável, milhares por vez.
|
|
863
|
more_ways:#:transactional:#:message_stats_hide
|
Wie viele E-Mails hast du heute verschickt? Wie hoch ist die Zustellungsrate? Wie viele Hardbounces? Füge deiner Homepage ein Dashboard hinzu, um deine Transaktions-E-Mail-Aktivitäten zu steuern.
|
How many emails did you send today? What is the delivery rate? How many hard bounces? Add a dashboard to your homepage to drive your transactional email activity.
|
¿Cuántos emails enviaste hoy? ¿Cuál es el índice de entregas? ¿Cuántos errores de envío? Agrega un panel de control a tu página de inicio para impulsar la actividad de los emails de transacciones.
|
Combien d'emails avez-vous envoyés aujourd'hui ? Pour quel taux de livraison ? Combien de hard bounces ? Ajoutez un tableau de bord à votre page d'accueil pour piloter votre activité d'envoi d'emails transactionnels.
|
Quante email hai inviato oggi? Qual è la percentuale di ricezione? Quante email non sono state recapitate? Aggiungi un dashboard alla tua homepage per guidare la tua attività di email transazionali.
|
Quantos e-mails você enviou hoje? Qual foi a taxa de entrega? Quantos hard bounces ocorreram? Adicione um painel de controle à sua página inicial para orientar suas estratégias de e-mails transacionais.
|
|
864
|
more_ways:#:transactional:#:sub_heading
|
Die API für zuverlässige, individuelle E-Mails, Tausende auf einmal
|
The API for reliable, customized emails, thousands at a time
|
La API para enviar miles de emails fiables y personalizados de una sola vez
|
L'API pour des emails fiables et personnalisés par milliers en une seule fois
|
L'API per inviare contemporaneamente migliaia di email affidabili e personalizzate
|
A API para e-mails confiáveis e personalizados, milhares por vez
|
|
865
|
more_ways:#:transactional:#:sub_heading_stats_hide
|
Verfolge die Kennzahlen deiner Transaktions-E-Mails auf deiner Homepage
|
Follow your transactional email metrics on your homepage
|
Realiza un seguimiento de las métricas de los emails transaccionales en tu página de inicio.
|
Suivez les métriques de vos emails transactionnels sur votre page d'accueil
|
Segua le metriche delle email transazionali nella tua homepage
|
Monitore as métricas de seus e-mails transacionais diretamente na página inicial
|
|
866
|
permission_page:#:ask_permission
|
Berechtigung anfordern
|
Ask for permission
|
Solicitar permiso
|
Demander l'autorisation
|
Chiedi autorizzazione
|
Pedir permissão
|
|
867
|
permission_page:#:description_conversations
|
Erreiche deine Kund:innen über ihren bevorzugten Kanal: Live-Chat, Facebook Messenger, Instagram Direktnachrichten und demnächst noch weitere.
|
Reach your customers on their preferred channel: live chat, Facebook Messenger, Instagram DMs, and more to come.
|
Llega a tus clientes a través de su canal preferido: chat en vivo, Facebook Messenger, Instagram DMs y muchos más.
|
Communiquez avec vos clients sur leur canal préféré : chat en direct, Facebook Messenger, messages privés Instagram et d'autres à venir.
|
Raggiungi i tuoi clienti sul loro canale preferito: live chat, Facebook Messenger, messaggi diretti di Instagram e molto altro.
|
Alcance seus clientes em seu canal preferido: chat ao vivo, Facebook Messenger, DMs do Instagram e muito mais por vir.
|
|
868
|
permission_page:#:description_footer
|
Um {appName} zu nutzen, fordere bei dem:der Kontoinhaber:in {ownerName} ({ownerEmail}) eine Berechtigung an.
|
To use {appName}, ask your account owner {ownerName} ({ownerEmail}) for permission.
|
Para usar {appName}, solicita permiso al propietario de tu cuenta {ownerName} ({ownerEmail}).
|
Pour utiliser {appName}, demandez l'autorisation au propriétaire de votre compte {ownerName} ({ownerEmail}).
|
Per utilizzare {appName}, chiedi l'autorizzazione al proprietario del tuo account {ownerName} ({ownerEmail}).
|
Para usar o {appName}, peça ao proprietário da conta {ownerName} ({ownerEmail}) permissão.
|
|
869
|
permission_page:#:request_sent_success
|
Die Anfrage wurde an den:die Kontoinhaber:in gesendet.
|
Request sent to the account owner.
|
Solicitud enviada al propietario de la cuenta.
|
Demande envoyée au propriétaire du compte.
|
Richiesta inviata al proprietario dell'account.
|
Solicitação enviada ao proprietário da conta.
|
|
870
|
permission_page:#:title
|
Um diese Seite anzuzeigen, benötigst du die Berechtigung zur Verwendung von {appName}
|
To see this page, you need permission to use {appName}
|
Para ver esta página, necesitas permiso para usar {appName}
|
Pour voir cette page, vous devez avoir l'autorisation d'utiliser {appName}
|
Per vedere questa pagina, devi avere l'autorizzazione a utilizzare {appName}
|
Para ver esta página, você precisa de permissão para usar o {appName}
|
|
871
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:client
|
Kunde
|
Client
|
Cliente
|
Client
|
Cliente
|
Cliente
|
|
872
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account
|
Konto verlassen
|
Leave Account
|
Abandonar la cuenta
|
Quitter le compte
|
Abbandona account
|
Sair da conta
|
|
873
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account_modal:#:are_you_sure
|
Bist du sicher?
|
Are you sure?
|
¿Seguro que quieres continuar?
|
Pouvez-vous confirmer ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
874
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account_modal:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
875
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account_modal:#:confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
876
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account_modal:#:leave_brevo_account
|
Du bist im Begriff, das Brevo-Konto zu verlassen.
|
You are about to leave the Brevo account.
|
Estás a punto de abandonar la cuenta de Brevo.
|
Vous êtes sur le point de quitter le compte Brevo.
|
Stai per abbandonare l'account Brevo.
|
Você está prestes a sair da conta Brevo.
|
|
877
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account_modal:#:no_longer_access
|
Du kannst dich dann nicht mehr in dieses Konto einloggen.
|
You will no longer be able to access this account.
|
Dejarás de tener acceso a esta cuenta.
|
Vous ne pourrez plus vous connecter à ce compte.
|
Non potrai più accedere a questo account.
|
Você não poderá mais se conectar a esta conta.
|
|
878
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:leave_account_modal:#:success_deleted
|
Du wurdest aus dem {org_name}-Konto entfernt.
|
You have been removed from the {org_name} account.
|
Has sido eliminado de la cuenta de {org_name}.
|
Vous avez été supprimé du compte {org_name}.
|
Sei stato rimosso dall'account {org_name}.
|
Você foi removido da conta {org_name}.
|
|
879
|
profile_page:#:connected_accounts_tab:#:you
|
(DU)
|
(YOU)
|
(USTED)
|
(VOUS)
|
(TU)
|
(VOCÊ)
|
|
880
|
profile_page:#:dpa_tab:#:anti_spam
|
Anti-Spam-Richtlinie
|
Anti-Spam Policy
|
Política anti-spam
|
Politique anti-spam
|
Politica antispam
|
Política antispam
|
|
881
|
profile_page:#:dpa_tab:#:by_subscribing
|
Mit Registrierung hast du in Vertretung deines Unternehmens den Brevo {condition} der {privacy_policy} und der {anti_spam} zugestimmt.
|
By subscribing to a Brevo account or by using the platform or the services provided by Brevo you accept, on behalf of your organization, Brevo’s {condition} as well as our {privacy_policy} and {anti_spam}.
|
Al crear una cuenta en Brevo o al usar la plataforma y los servicios que ofrece Brevo, aceptas, en nombre de tu organización, las {condition}, así como nuestra {privacy_policy} y nuestra {anti_spam}.
|
En souscrivant à un compte Brevo, ou par le simple fait d’utiliser les Services ou la plateforme Brevo, vous acceptez pour le compte de l’organisation que vous représentez ou pour laquelle vous êtes mandaté(e), les {condition} ainsi que notre {privacy_policy} et notre {anti_spam}.
|
Sottoscrivendo un account Brevo o utilizzando la piattaforma o i servizi forniti da Brevo, l’utente accetta, a nome della propria organizzazione, le {condition} nonché la nostra {privacy_policy} e la {anti_spam}.
|
Ao criar uma conta da Brevo ou usar a plataforma ou os serviços fornecidos pela Brevo, você aceita, em nome de sua organização, as {condition} da Brevo, bem como nossas {privacy_policy} e {anti_spam}.
|
|
882
|
profile_page:#:dpa_tab:#:by_subscribing_de
|
Mit Registrierung hast du in Vertretung deines Unternehmens den Brevo Nutzungsbedingungen der Datenschutzrichtlinie und der Anti-Spam-Richtlinie zugestimmt. Diese kannst du hier einsehen:{br}{condition}{br}{privacy_policy}{br}{anti_spam}
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
|
883
|
profile_page:#:dpa_tab:#:condition
|
Nutzungsbedingungen
|
General Conditions of Use
|
Condiciones generales de uso de los servicios de Brevo
|
Conditions générales d'utilisation des services
|
Condizioni generali d'uso
|
Condições Gerais de Uso
|
|
884
|
profile_page:#:dpa_tab:#:condition_de
|
Um den Anforderungen der DSGVO (insb. Art. 28 DSGVO) zu genügen, bietet dir Brevo einen standardisierten AVV zum Abschluss bei Registrierung an. Diesen hast du in Vertretung deines Unternehmens bei Registrierung akzeptiert; ein Austausch auf postalischem Weg sowie eine Unterschrift ist deshalb nicht mehr nötig.{br}{br}Da Brevo eine standardisierte Software-as-a-Service Lösung mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten für den Massenmarkt anbietet, können wir keine individuell ausgestalteten AVVs vereinbaren. Jede Änderung würde allen anderen Kunden ebenfalls auferlegt werden müssen.{br}{br}Hier kannst du den {auftragsverarbeitungsvertrag} nochmals einsehen.\n
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
|
885
|
profile_page:#:dpa_tab:#:dpa
|
Auftragsverarbeitungsvertrag
|
Data Processing Agreement
|
Acuerdo de tratamiento de datos
|
Accord sur la Protection des Données à caractère personnel (Data Processing Agreement ou "DPA")
|
Accordo per il trattamento dei dati (DPA)
|
Acordo de processamento de dados (DPA)
|
|
886
|
profile_page:#:dpa_tab:#:in_accordance
|
Gemäß Artikel 28 der Allgemeinen Datenschutzverordnung (DSGVO) bildet eine Vereinbarung zur Auftragsverarbeitung (AVV) zusammen mit den Allgemeinen Nutzungsbedingungen von Brevo einen Teil. Die AVV wird von deiner Organisation abgeschlossen und ist gültig bei der Abonnierung eines Brevo-Kontos oder bei der Nutzung von Brevo-Diensten oder -Plattformen. Brevo bietet eine SaaS-Standardlösung ohne die Möglichkeit spezifischer Entwicklungen, die es Hunderttausenden von Benutzern ermöglicht, von Funktionen zu profitieren, die auf Brevo's Plattform "wie sie ist" verfügbar sind. Die AVV stellt eine gebrauchsfertige Vereinbarung bereit, die die standardmäßige Verarbeitung personenbezogener Daten bei Brevo widerspiegelt.
|
In accordance with article 28 of the General Data Protection Regulation (GDPR), a Data Processing Agreement (DPA) forms part with Brevo's General Conditions of Use. The DPA is entered into by your organization and is applicable upon subscription to a Brevo account or upon usage of Brevo's services or platform. Brevo provides a SaaS standard solution, without any possibility of specific developments, allowing its hundreds of thousands of users to benefit from features that are available "as is" on Brevo's platform. The DPA provides a ready-to-use agreement that reflects the standard processing of personal data at Brevo.
|
De acuerdo con el artículo 28 del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), las Condiciones generales de uso de Brevo incluyen un Acuerdo de procesamiento de datos (APD). Tu organización suscribe el APD y es aplicable a la creación de una cuenta de Brevo o al uso de los servicios o la plataforma de Brevo. Brevo proporciona una solución estándar SaaS, sin posibilidad de desarrollos específicos, lo que permite a sus cientos de miles de usuarios beneficiarse de las funcionalidades que están disponibles en la plataforma de Brevo sin modificaciones. El ADP es un acuerdo listo para su uso que refleja el tratamiento estándar de los datos personales en Brevo.
|
En application de l’article 28 du Règlement général sur la protection des données (GDPR), un Accord sur le traitement des données à caractère personnel (DPA) fait partie intégrante des Conditions générales d’utilisation des services Brevo. Votre organisation s'engage à respecter ce DPA, qui s'applique dès la souscription d’un compte Brevo, ou dès l’utilisation d’un service ou d'une plateforme Brevo. Brevo propose une solution SaaS standard, non susceptible d’aménagements sur mesure, permettant à des centaines de milliers d’utilisateurs de bénéficier de fonctionnalités préintégrées à la plateforme. Le DPA est un accord clé en main et tient compte du traitement standard des données à caractère personnel chez Brevo.
|
Ai sensi dell'articolo 28 del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR), un Accordo sul trattamento dei dati (Data Processing Agreement, DPA) è parte integrante delle Condizioni generali d'uso di Brevo. Il DPA viene stipulato dall'organizzazione dell'utente e si applica al momento della sottoscrizione di un account Brevo o dell'utilizzo dei servizi o della piattaforma di Brevo. Brevo fornisce una soluzione SaaS standard, senza possibilità di sviluppi specifici, consentendo alle centinaia di migliaia di utenti di beneficiare delle funzionalità disponibili "così come sono" sulla piattaforma di Brevo. Il DPA costituisce un accordo pronto all'uso che illustra il trattamento standard dei dati personali presso Brevo.
|
Em conformidade com o artigo 28 do Regulamento de proteção geral de dados (RGPD), um Acordo de processamento de dados (DPA) faz parte das Condições gerais de uso da Brevo. O DPA é firmado pela sua organização e aplicável no registro em uma conta Brevo ou no uso dos serviços ou plataforma da Brevo. A Brevo fornece uma solução SaaS padrão, sem qualquer possibilidade de desenvolvimentos específicos, permitindo que centenas de milhares de usuários se beneficiem de recursos disponíveis “como são” na plataforma Brevo. O DPA oferece um acordo pronto para o uso que reflete o processamento padrão dos dados pessoais na Brevo.
|
|
887
|
profile_page:#:dpa_tab:#:in_accordance_de
|
Um den Anforderungen der DSGVO (insb. Art. 28 DSGVO) zu genügen, bietet dir Brevo einen standardisierten AVV zum Abschluss bei Registrierung an. Diesen hast du in Vertretung deines Unternehmens bei Registrierung akzeptiert; ein Austausch auf postalischem Weg sowie eine Unterschrift ist deshalb nicht mehr nötig.{br}{br}Da Brevo eine standardisierte Software-as-a-Service Lösung mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten für den Massenmarkt anbietet, können wir keine individuell ausgestalteten AVVs vereinbaren. Jede Änderung würde allen anderen Kunden ebenfalls auferlegt werden müssen.{br}{br}Hier kannst du den {auftragsverarbeitungsvertrag} nochmals einsehen.\n
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
|
888
|
profile_page:#:dpa_tab:#:privacy_policy
|
Datenschutzrichtlinie
|
Privacy Policy
|
Política de Privacidad
|
Politique de confidentialité
|
Politica sulla Privacy
|
Política de privacidade
|
|
889
|
profile_page:#:dpa_tab:#:terms
|
Nutzungsbedingungen
|
Terms of Service
|
Condiciones del servicio
|
Conditions générales d’utilisation des services
|
Condizioni d’uso dei servizi
|
Termos de serviço
|
|
890
|
profile_page:#:dpa_tab:#:terms_de
|
Um den Anforderungen der DSGVO (insb. Art. 28 DSGVO) zu genügen, bietet dir Brevo einen standardisierten AVV zum Abschluss bei Registrierung an. Diesen hast du in Vertretung deines Unternehmens bei Registrierung akzeptiert; ein Austausch auf postalischem Weg sowie eine Unterschrift ist deshalb nicht mehr nötig.{br}{br}Da Brevo eine standardisierte Software-as-a-Service Lösung mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten für den Massenmarkt anbietet, können wir keine individuell ausgestalteten AVVs vereinbaren. Jede Änderung würde allen anderen Kunden ebenfalls auferlegt werden müssen.{br}{br}Hier kannst du den {auftragsverarbeitungsvertrag} nochmals einsehen.\n
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
xxx
|
|
891
|
profile_page:#:errors:#:blank_current_password
|
Das aktuelle Passwortfeld darf nicht leer sein. Gib dein aktuelles Passwort ein
|
Current password field cannot be blank. Enter your current password
|
El campo de contraseña actual no puede dejarse en blanco. Introduce tu contraseña actual
|
Le mot de passe actuel ne peut pas être vide. Renseignez votre mot de passe actuel
|
Il campo della password attuale non può essere vuoto. Inserisci la tua password attuale.
|
O campo da senha atual não pode estar em branco. Insira a senha atual.
|
|
892
|
profile_page:#:errors:#:blank_new_password
|
Das Feld „Neues Passwort“ darf nicht leer sein. Gib ein neues Passwort ein.
|
New password field cannot be blank. Enter a new password.
|
El campo de la nueva contraseña no puede quedarse vacío. Introduce una nueva contraseña.
|
Le champ Nouveau mot de passe ne peut pas être vide. Renseignez un nouveau mot de passe.
|
Il campo della nuova password non può essere vuoto. Inserisci una nuova password
|
O campo nova senha não pode ficar vazio. Insira a nova senha.
|
|
893
|
profile_page:#:errors:#:code_exipred
|
Dein Handy-Bestätigungscode ist abgelaufen.
|
Your mobile verification code has expired.
|
El código de verificación de tu teléfono móvil ha caducado.
|
Votre code de vérification mobile a expiré.
|
Il codice di verifica del tuo cellulare è scaduto.
|
O código de verificação do seu celular expirou.
|
|
894
|
profile_page:#:errors:#:code_not_blank
|
Der Verifizierungscode ist leer.
|
Verification code is blank.
|
No se ha introducido ningún código de verificación.
|
Le code de vérification est vide.
|
Il codice di verifica è vuoto.
|
O código de verificação está vazio.
|
|
895
|
profile_page:#:errors:#:communication_preferences
|
Wir konnten dein Profil nicht aktualisieren. Wähle mindestens einen Kanal für den Empfang von Nachrichten aus.
|
We could not update your profile. Select at least one channel to receive communications.
|
No hemos podido actualizar tu perfil. Selecciona al menos un canal para recibir comunicaciones.
|
Nous n’avons pas pu mettre à jour votre profil. Sélectionnez au moins un canal pour recevoir des communications.
|
Impossibile aggiornare il tuo profilo. Seleziona almeno un canale per ricevere comunicazioni.
|
Não foi possível atualizar seu perfil. Selecione pelo menos um canal para receber comunicações.
|
|
896
|
profile_page:#:errors:#:confirm_new_password
|
Das Feld „Passwort bestätigen“ darf nicht leer sein. Bestätige dein neues Passwort
|
Confirm password field cannot be blank. Confirm your new password.
|
El campo de confirmación de la contraseña no puede quedarse vacío. Confirma tu nueva contraseña.
|
Le champ Confirmez votre mot de passe ne peut pas être vide. Confirmez votre nouveau mot de passe
|
Il campo della conferma della password non può essere vuoto. Conferma la tua nuova password
|
O campo confirmar senha não pode ficar vazio Confirme sua nova senha
|
|
897
|
profile_page:#:errors:#:country_code_blank
|
Das Land ist ungültig.
|
Country is invalid.
|
El país no es válido.
|
Le pays n'est pas valide.
|
Il paese non è valido.
|
O país é inválido.
|
|
898
|
profile_page:#:errors:#:country_code_invalid
|
Dieses Land ist ungültig.
|
This is invalid country.
|
Este país no es válido.
|
Ce pays n'est pas valide.
|
Il campo Paese non è valido.
|
Este é um país inválido.
|
|
899
|
profile_page:#:errors:#:email_blank
|
Dieser Wert darf nicht leer sein.
|
This value can not be blank.
|
Este valor no puede estar vacío.
|
Veuillez renseigner ce champ.
|
Questo valore non può essere vuoto.
|
Este valor não pode estar vazio.
|
|
900
|
profile_page:#:errors:#:email_change_cancellation_failed
|
Deine Änderungsanfrage konnte nicht abgebrochen werden. Bitte versuche es später noch einmal.
|
Could not cancel your change request. Please try later.
|
Tu solicitud de modificación no puede cancelarse. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Nous n'avons pas pu annuler votre demande de modification. Veuillez réessayer plus tard.
|
Non è stato possibile annullare la tua richiesta di modifica. Riprova in seguito.
|
Não foi possível cancelar sua solicitação de alteração. Tente novamente mais tarde.
|
|
901
|
profile_page:#:errors:#:email_change_limit_exceeded
|
Du hast die Anzahl der E-Mail-Änderungsversuche überschritten. Bitte versuche es später erneut.
|
You've exceeded the number of email change attempts, please try again later.
|
Se han superado el número de intentos de cambio de email. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Vous avez dépassé le nombre de tentatives de changement d'email, veuillez réessayer plus tard.
|
Hai superato il numero di tentativi di modifica dell'email, riprova più tardi.
|
Você excedeu o número de tentativas de alteração de e-mail. Tente novamente mais tarde.
|
|
902
|
profile_page:#:errors:#:email_change_request_cancelled
|
Deine Anfrage wurde erfolgreich abgebrochen.
|
Your request has been cancelled successfully.
|
Tu solicitud ha sido cancelada correctamente.
|
Votre demande a été annulée avec succès.
|
La tua richiesta è stata annullata correttamente.
|
Sua solicitação foi cancelada com sucesso.
|
|
903
|
profile_page:#:errors:#:email_non_disposable_email
|
Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt.
|
Email address with this domain is not allowed.
|
No se admiten direcciones de email con este dominio.
|
Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées.
|
Non sono consentiti gli indirizzi email con questo dominio.
|
Este domínio de e-mail não é permitido.
|
|
904
|
profile_page:#:errors:#:email_sendinblue
|
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein
|
Please enter a valid email address
|
Introduce una dirección de email válida
|
Saisissez une adresse email valide
|
Inserisci un indirizzo email valido
|
Insira um endereço de e-mail válido
|
|
905
|
profile_page:#:errors:#:email_too_long
|
Diese E-Mail-Adresse ist zu lang. Verwende eine E-Mail-Adresse, die nicht länger als 70 Zeichen ist.
|
This email address is too long. Use an email address that does not exceed 70 characters.
|
Esta dirección de email es demasiado larga. Utiliza una dirección de email que no supere los 70 caracteres.
|
Cette adresse email est trop longue. Utilisez une adresse email qui ne dépasse pas 70 caractères.
|
Questo indirizzo email è troppo lungo. Utilizza un indirizzo email che non superi i 70 caratteri.
|
Este endereço de e-mail é muito longo. Use um endereço de e-mail que não exceda 70 caracteres.
|
|
906
|
profile_page:#:errors:#:email_update_restricted
|
Eine Änderung der E-Mail-Adresse ist für interne Konten eingeschränkt, wenn der Zugriff über BO erfolgt
|
Email change is restricted for internal accounts when access via BO
|
El cambio de email está restringido para cuentas internas cuando se accede a través de BO.
|
La modification des emails est restreinte pour les comptes internes lorsque l'accès se fait via BO
|
La modifica dell'email è limitata agli account interni quando si accede tramite BO
|
A alteração de e-mail é restrita para contas internas quando acessadas via BO
|
|
907
|
profile_page:#:errors:#:family_name_blank
|
Nachname ist erforderlich
|
Last name is required
|
El apellido es obligatorio
|
Le nom est obligatoire
|
Il cognome è obbligatorio
|
O sobrenome é obrigatório
|
|
908
|
profile_page:#:errors:#:family_name_invalid
|
Ungültige Zeichen im Nachnamen.
|
Invalid characters in last name.
|
Caracteres no válidos en el apellido.
|
Caractères non valides dans le nom de famille.
|
Caratteri non validi nel cognome.
|
Caracteres inválidos no sobrenome.
|
|
909
|
profile_page:#:errors:#:family_name_max_length
|
Nachname darf {family_name_limit} Zeichen nicht überschreiten.
|
Last name must not exceed {family_name_limit} characters.
|
El apellido no debe exceder los {family_name_limit} caracteres.
|
Nom de famille ne doit pas dépasser {family_name_limit} caractères.
|
Il cognome non deve superare {family_name_limit} caratteri.
|
O sobrenome não pode exceder {family_name_limit} caracteres.
|
|
910
|
profile_page:#:errors:#:given_name_blank
|
Vorname ist erforderlich
|
First name is required
|
El nombre es obligatorio
|
Le prénom est obligatoire
|
Il nome è obbligatorio
|
O nome é obrigatório
|
|
911
|
profile_page:#:errors:#:given_name_invalid
|
Ungültige Zeichen im Vornamen.
|
Invalid characters in first name.
|
Caracteres no válidos en el nombre.
|
Caractères non valides dans le prénom.
|
Caratteri non validi nel nome.
|
Caracteres inválidos no primeiro nome.
|
|
912
|
profile_page:#:errors:#:given_name_max_length
|
Vorname darf {given_name_limit} Zeichen nicht überschreiten.
|
First name must not exceed {given_name_limit} characters.
|
El nombre no debe exceder los {given_name_limit} caracteres.
|
Prénom ne doit pas dépasser {given_name_limit} caractères.
|
Il nome non deve superare {given_name_limit} caratteri.
|
O nome não pode exceder {given_name_limit} caracteres.
|
|
913
|
profile_page:#:errors:#:internal_profie_update_restricted
|
BO-Benutzer dürfen keine Profilinformationen für interne Konten aktualisieren
|
BO Users are not allowed to update profile information for internal accounts
|
Los usuarios de BO no pueden actualizar la información del perfil de las cuentas internas.
|
Les utilisateurs BO ne sont pas autorisés à mettre à jour les informations de profil pour les comptes internes
|
Gli utenti BO non possono aggiornare le informazioni del profilo per gli account interni
|
Os usuários de BO não têm permissão para atualizar informações de perfil para contas internas
|
|
914
|
profile_page:#:errors:#:invalid_code
|
Der Verifizierungscode ist ungültig.
|
The verification code is invalid.
|
El código de verificación no es válido.
|
Le code de vérification n'est pas valide.
|
Il codice di verifica non è valido.
|
O código de verificação é inválido.
|
|
915
|
profile_page:#:errors:#:invalid_current_password
|
Ungültiges aktuelles Passwort
|
Invalid current password
|
Contraseña actual no válida
|
Mot de passe actuel incorrect
|
Password attuale non valida
|
Senha atual inválida
|
|
916
|
profile_page:#:errors:#:invalid_organization_name_format
|
Dieser Wert ist kein gültiger Unternehmensname
|
This value is not a valid company name
|
Este valor no es un nombre de empresa válido
|
Cette valeur n'est pas un nom d'entreprise valide
|
Questo valore non è un nome di azienda valido
|
Esse valor não é um nome de empresa válido
|
|
917
|
profile_page:#:errors:#:invalid_request
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst unsere {status_page} oder {support_team} überprüfen.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can check our {status_page} or {support_team}.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes consultar nuestro {status_page} o {support_team}.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayer. Vous pouvez consulter nos {status_page} ou {support_team}.
|
Non è possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. Può controllare i nostri {status_page} o {support_team}.
|
Não foi possível processar a solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode consultar {status_page} ou {support_team}.
|
|
918
|
profile_page:#:errors:#:limit_exceeded
|
Du hast die Anzahl der Versuche, den Code erneut zu senden, überschritten. Versuche es später noch einmal.
|
You've exceeded the number of code resend attempts, try again later.
|
Se han superado el número de intentos de reenvío de código, vuelve a intentarlo más tarde.
|
Vous avez dépassé le nombre de tentatives d'envoi de code, réessayez plus tard.
|
Hai superato il numero di tentativi di reinvio del codice, riprova più tardi.
|
Você excedeu o número de tentativas de reenvio de código; tente novamente mais tarde.
|
|
919
|
profile_page:#:errors:#:locality_blank
|
Ort ist erforderlich
|
City is required
|
La ciudad es obligatoria
|
La ville est obligatoire
|
La città è obbligatorio
|
A cidade é obrigatória
|
|
920
|
profile_page:#:errors:#:locality_invalid
|
Ungültige Zeichen in Ort.
|
Invalid characters in city.
|
Caracteres no válidos en el campo Ciudad.
|
Caractères non valides dans la ville.
|
Caratteri non validi nel campo Città.
|
Caracteres inválidos na cidade.
|
|
921
|
profile_page:#:errors:#:locality_max_length
|
Der Ort darf nicht länger als {locality_max_limit} Zeichen sein.
|
City must not exceed {locality_max_limit} characters.
|
La ciudad no debe superar los {locality_max_limit} caracteres.
|
La ville ne doit pas dépasser {locality_max_limit} caractères.
|
La città non deve superare {locality_max_limit} caratteri.
|
A cidade não pode exceder {locality_max_limit} caracteres.
|
|
922
|
profile_page:#:errors:#:max_character_ratio_violation
|
Das neue Passwort ist zu einfach
|
The new password is too simple
|
La nueva contraseña es demasiado simple.
|
Le nouveau mot de passe est trop simple
|
La nuova password è troppo semplice
|
A nova senha é muito simples
|
|
923
|
profile_page:#:errors:#:new_password_common_password
|
Das Passwort ist zu gebräuchlich. Gib ein neues Passwort ein.
|
Password is too common. Enter a new password.
|
La contraseña es demasiado normal.Introduce una nueva contraseña.
|
Le mot de passe est trop commun. Renseignez un nouveau mot de passe.
|
Password troppo comune. Inserisci una nuova password.
|
A senha é muito comum. Insira uma nova senha.
|
|
924
|
profile_page:#:errors:#:new_password_maximum_length_violation
|
Das Passwort ist zu lang: es sollte {max_limit_password} Zeichen oder weniger haben.
|
Password is too long, it should have {max_limit_password} characters or less.
|
La contraseña es muy larga, debe tener un máximo de {max_limit_password} caracteres.
|
Le mot de passe est trop long, il doit comporter {max_limit_password} caractères ou moins.
|
La password è troppo lunga, deve contenere al massimo {max_limit_password} caratteri.
|
A senha é muito longa. Ela deve ter no máximo {max_limit_password} caracteres.
|
|
925
|
profile_page:#:errors:#:new_password_minimum_length_violation
|
Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {min_limit_password} Zeichen bestehen.
|
Password is too short, it must be at least {min_limit_password} characters long.
|
La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {min_limit_password} caracteres.
|
Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {min_limit_password} caractères.
|
La password è troppo corta, deve contenere almeno {min_limit_password} caratteri.
|
A senha é muito curta. Ela deve ter pelo menos {min_limit_password} caracteres.
|
|
926
|
profile_page:#:errors:#:no_org_linked
|
Mit dem Konto ist keine Organisation verknüpft.
|
You don’t have any organization linked with the account.
|
No tienes ninguna organización vinculada con la cuenta.
|
Vous n'avez pas d'organisation liée au compte.
|
Non hai alcuna organizzazione collegata al conto.
|
Você não tem nenhuma organização vinculada à conta.
|
|
927
|
profile_page:#:errors:#:organization_name_blank
|
Unternehmensname ist erforderlich
|
Company name is required
|
El nombre de la empresa es obligatorio
|
Le nom de l'entreprise est obligatoire
|
Il nome dell'azienda è obbligatorio
|
O nome da empresa é obrigatório
|
|
928
|
profile_page:#:errors:#:organization_name_invalid
|
Ungültige Zeichen im Firmennamen.
|
Invalid characters in company name.
|
Caracteres no válidos en el nombre de la empresa.
|
Caractères non valides dans le nom de l'entreprise.
|
Caratteri non validi nel nome dell'azienda.
|
Caracteres inválidos no nome da empresa.
|
|
929
|
profile_page:#:errors:#:organization_name_max_length
|
Firmenname darf {organization_name_limit} Zeichen nicht überschreiten.
|
Company name must not exceed {organization_name_limit} characters.
|
El nombre de la empresa no debe exceder los {organization_name_limit} caracteres.
|
Le nom de l'entreprise ne doit pas dépasser {organization_name_limit} caractères.
|
Il nome dell'azienda non deve superare {organization_name_limit} caratteri.
|
O nome da empresa não pode exceder {organization_name_limit} caracteres.
|
|
930
|
profile_page:#:errors:#:password_change_limit_exceeded
|
Du hast die Anzahl der Versuche zum Zurücksetzen des Passworts überschritten. Versuche es später noch einmal.
|
You've exceeded the number of password reset attempts, try again later.
|
Se ha superado el número de intentos de restablecimiento de contraseña, vuelve a intentarlo más tarde.
|
Vous avez dépassé le nombre de tentatives de réinitialisation du mot de passe, réessayez plus tard.
|
Hai superato il numero di tentativi di ripristino della password, riprova più tardi.
|
Você excedeu o número de tentativas de redefinição de senha; tente novamente mais tarde.
|
|
931
|
profile_page:#:errors:#:password_not_same
|
Die Werte in den Feldern „Neues Passwort“ und „Passwort bestätigen“ stimmen nicht überein. Gib dasselbe Passwort in beiden Feldern ein, um ein neues Passwort für dein Brevo-Konto zu erstellen.
|
New password and confirm password field values do not match. Enter same password in both fields to create a new password for your Brevo account.
|
Los valores de los campos de la nueva contraseña y la confirmación no coinciden. Introduce la misma contraseña en ambos campos para crear una nueva contraseña para tu cuenta Brevo.
|
Les valeurs des champs Nouveau mot de passe et Confirmez mot de passe ne correspondent pas. Renseignez le même mot de passe dans les deux champs pour créer un nouveau mot de passe pour votre compte Brevo.
|
I valori dei campi della Nuova password e Conferma password non corrispondono. Inserisci la stessa password in entrambi i campi per creare una nuova password per il tuo account Brevo.
|
Os valores dos campos nova senha e confirmar senha não correspondem. Insira a mesma senha nos dois campos para criar a sua conta Brevo.
|
|
932
|
profile_page:#:errors:#:phone_number_blank
|
Das Feld "Telefonnummer" darf nicht leer sein.
|
Phone number can not be blank.
|
Este campo no puede dejarse en blanco.
|
Veuillez renseigner le numéro de téléphone.
|
Il numero di telefono non può essere vuoto.
|
O número de telefone não pode ficar vazio.
|
|
933
|
profile_page:#:errors:#:phone_number_invalid
|
Telefonnummer ist nicht gültig
|
Phone number is not valid
|
El número de teléfono no es válido
|
Le numéro de téléphone n'est pas valide
|
Il numero di telefono non è valido
|
O número de telefone não é válido
|
|
934
|
profile_page:#:errors:#:postal_code_blank
|
Postleitzahl ist erforderlich
|
Zip code is required
|
El código postal es obligatorio
|
Le code postal est obligatoire
|
Il codice postale è obbligatorio
|
O código postal é obrigatório
|
|
935
|
profile_page:#:errors:#:postal_code_invalid
|
Die Postleitzahl ist ungültig.
|
Zip code is invalid.
|
El código postal no es válido.
|
Le code postal n'est pas valide.
|
Il codice postale non è valido.
|
O código postal é inválido.
|
|
936
|
profile_page:#:errors:#:same_new_password
|
Dein neues Passwort muss sich von deinem aktuellen Passwort unterscheiden. Gib ein anderes Passwort ein, um fortzufahren.
|
Your new password must be different from your current password. Enter a different password to continue.
|
La contraseña nueva no puede ser igual que la contraseña actual. Introduce una contraseña distinta para continuar.
|
Votre nouveau mot de passe doit être différent de votre mot de passe actuel. Entrez un mot de passe différent pour continuer.
|
La nuova password deve essere diversa da quella attuale. Inserisci una password diversa per continuare.
|
Sua nova senha deve ser diferente da senha atual. Digite uma senha diferente para continuar.
|
|
937
|
profile_page:#:errors:#:something_wrong
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst unsere {status_page} oder {support_team} überprüfen.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can check our {status_page} or {support_team}.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes consultar nuestro {status_page} o {support_team}.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayer. Vous pouvez consulter nos {status_page} ou {support_team}.
|
Non è possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. Può controllare i nostri {status_page} o {support_team}.
|
Não foi possível processar a solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode consultar {status_page} ou {support_team}.
|
|
938
|
profile_page:#:errors:#:special_char_error
|
Sonderzeichen sind nicht zulässig
|
Special characters are not allowed
|
Los caracteres especiales no están permitidos
|
Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés
|
I caratteri speciali non sono consentiti
|
Não são permitidos caracteres especiais
|
|
939
|
profile_page:#:errors:#:state_code_blank
|
Wähle das Bundesland aus.
|
Select state.
|
Seleccione el estado.
|
Sélectionnez l'état.
|
Seleziona lo stato.
|
Selecione o estado.
|
|
940
|
profile_page:#:errors:#:state_code_invalid
|
Der Status ist ungültig.
|
State is invalid.
|
El estado no es válido.
|
L'état n'est pas valide.
|
Lo stato non è valido.
|
O estado é inválido.
|
|
941
|
profile_page:#:errors:#:status_page
|
die Statusseite auf aktuelle Vorfälle überprüfen
|
check our status page for ongoing incidents
|
consultar la página de estado para ver los incidentes en curso
|
consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours
|
consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso
|
verifique nossa página de status para incidentes em andamento
|
|
942
|
profile_page:#:errors:#:street_address_blank
|
Adresse ist erforderlich
|
Street Address is required
|
La calle es obligatoria
|
L'adresse est obligatoire
|
L'indirizzo è obbligatorio
|
O endereço é obrigatório
|
|
943
|
profile_page:#:errors:#:street_address_invalid
|
Ungültige Zeichen in Straße.
|
Invalid characters in street address.
|
Caracteres no válidos en el nombre de la calle.
|
Caractères non valides dans l'adresse de la rue.
|
Caratteri non validi nell'indirizzo postale.
|
Caracteres inválidos no endereço.
|
|
944
|
profile_page:#:errors:#:street_address_max_length
|
Die Straße darf nicht länger als {address_max_limit} Zeichen sein.
|
Street address must not exceed {address_max_limit} characters.
|
La dirección de la calle no debe superar los {address_max_limit} caracteres.
|
L'adresse ne doit pas dépasser {address_max_limit} caractères.
|
L'indirizzo postale non deve superare {address_max_limit} caratteri.
|
O endereço não pode exceder {address_max_limit} caracteres.
|
|
945
|
profile_page:#:errors:#:support_team
|
das Support-Team kontaktieren
|
contact our support team
|
ponerse en contacto con el equipo de asistencia
|
contacter notre service client
|
contatta il nostro team di assistenza
|
entre em contato com nossa equipe de suporte
|
|
946
|
profile_page:#:errors:#:unauthorized
|
Unberechtigte Anfrage.
|
Unauthorized request.
|
Petición no autorizada.
|
Demande non autorisée.
|
Richiesta non autorizzata.
|
Solicitação não autorizada.
|
|
947
|
profile_page:#:errors:#:unicode_regex_error
|
Unicode-Zeichen sind im Feld {field_name} nicht erlaubt:
|
Unicode values are not allowed in the {field_name}.
|
El uso de valores unicode no está permitido para el campo {field_name}.
|
Les valeurs Unicode ne sont pas autorisées dans le champ {field_name}.
|
I valori Unicode non sono consentiti nel campo {field_name}.
|
Valores unicode não são permitidos no campo {field_name}.
|
|
948
|
profile_page:#:errors:#:vat_number_invalid
|
Die USt-IdNr. ist ungültig.
|
Vat number is invalid.
|
El número de IVA no es válido.
|
Le numéro de TVA n'est pas valide.
|
Il numero di partita IVA non è valido.
|
O número do IVA é inválido.
|
|
949
|
profile_page:#:errors:#:website_help_text
|
Beispiel: www.mywebsite.com oder https://www.mywebsite.com/
|
Example: www.mywebsite.com or https://www.mywebsite.com/
|
Ejemplo: www.mywebsite.com o https://www.mywebsite.com/
|
Exemple : www.mywebsite.com ou https://www.mywebsite.com/
|
Esempio: www.mywebsite.com o https://www.mywebsite.com/
|
Exemplo: www.mywebsite.com ou https://www.mywebsite.com/
|
|
950
|
profile_page:#:errors:#:website_url_invalid
|
Gib deine Website in diesem Format ein: www.mywebsite.com oder https://www.mywebsite.com/
|
Enter your website in this format: www.mywebsite.com or https://www.mywebsite.com/
|
Introduce tu sitio web en este formato: www.mywebsite.com o https://www.mywebsite.com/
|
Saisissez votre site web dans ce format : www.mywebsite.com ou https://www.mywebsite.com/
|
Inserisci il tuo sito web in questo formato: www.mywebsite.com o https://www.mywebsite.com/
|
Insira seu site neste formato: www.mywebsite.com ou https://www.mywebsite.com/
|
|
951
|
profile_page:#:heading
|
Mein Profil
|
My Profile
|
Mi perfil
|
Mon profil
|
Il mio profilo
|
Meu perfil
|
|
952
|
profile_page:#:information_tab:#:communication_preferences:#:channels:#:email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
953
|
profile_page:#:information_tab:#:communication_preferences:#:channels:#:sms
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
954
|
profile_page:#:information_tab:#:communication_preferences:#:channels:#:title
|
Kommunikationskanäle:
|
Communication channels :
|
Canales de comunicación:
|
Canaux de communication :
|
Canali di comunicazione:
|
Canais de comunicação:
|
|
955
|
profile_page:#:information_tab:#:communication_preferences:#:content
|
Sende mir Marketing-Tipps und Neuigkeiten über Brevo-Updates.
|
Send me marketing tips and news about Brevo updates.
|
Quiero recibir consejos de marketing y noticias sobre las actualizaciones de Brevo.
|
Envoyez-moi des conseils marketing et des informations sur les mises à jour de Brevo.
|
Inviami suggerimenti di marketing e notizie sugli aggiornamenti di Brevo.
|
Envie-me dicas de marketing e novidades sobre as atualizações da Brevo.
|
|
956
|
profile_page:#:information_tab:#:communication_preferences:#:heading
|
Kommunikationsvorlieben
|
Communication preferences
|
Preferencias de comunicación
|
Préférences de communication
|
Preferenze comunicative
|
Preferências de comunicação
|
|
957
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:heading
|
Unternehmens-Informationen
|
Company information
|
Información de la empresa
|
Informations de l'entreprise
|
Dati dell'azienda
|
Informações da Empresa
|
|
958
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:city
|
Ort
|
City
|
Ciudad
|
Ville
|
Città
|
Cidade
|
|
959
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:company
|
Unternehmen/Firma
|
Company / Organization
|
Empresa/Organización
|
Entreprise/Organisation
|
Azienda/Organizzazione
|
Empresa/Organização
|
|
960
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:country
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
961
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:state
|
Bundesland
|
State
|
Estado
|
État
|
Stato
|
Estado
|
|
962
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:street_address
|
Adresse
|
Street address
|
Vía
|
Nom de rue
|
Indirizzo postale
|
Endereço
|
|
963
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:vatNumber
|
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (optional)
|
VAT number (optional)
|
Número de identificación fiscal (opcional)
|
Numéro de TVA (facultatif)
|
Partita IVA (facoltativo)
|
Número IVA (opcional)
|
|
964
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:website
|
Website (optional)
|
Website (optional)
|
Sitio web (opcional)
|
Site web (facultatif)
|
Sito web (opzionale)
|
Site (opcional)
|
|
965
|
profile_page:#:information_tab:#:company_info:#:label:#:zip_code
|
Postleitzahl
|
ZIP code
|
Código postal
|
Code postal
|
CAP
|
CEP
|
|
966
|
profile_page:#:information_tab:#:newsletter:#:content
|
Senden Sie mir Marketingtipps und Neuigkeiten zu Brevo-Updates.
|
Send me marketing tips and news about Brevo updates.
|
Quiero recibir consejos de marketing y noticias sobre las actualizaciones de Brevo.
|
Envoyez-moi des conseils marketing et des informations sur les mises à jour de Brevo.
|
Mi invii suggerimenti di marketing e notizie sugli aggiornamenti di Brevo.
|
Envie-me dicas de marketing e novidades sobre as atualizações do Brevo.
|
|
967
|
profile_page:#:information_tab:#:newsletter:#:heading
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
|
968
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:heading
|
Persönliche Informationen
|
Personal information
|
Información personal
|
Informations personnelles
|
Dati personali
|
Informações pessoais
|
|
969
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:email
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de e-mail
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
970
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:first_name
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
971
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:last_name
|
Nachname
|
Last name
|
Apellidos
|
Nom de famille
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
972
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:phone:#:country_empty_state:#:action_label
|
Suche löschen
|
Clear search
|
Borrar búsqueda
|
Effacer la recherche
|
Cancella ricerca
|
Limpar pesquisa
|
|
973
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:phone:#:country_empty_state:#:description
|
Versuche es mit einem anderen Land oder einer anderen Ländervorwahl.
|
Try a different country or country code.
|
Prueba con un país o código de país diferentes.
|
Essayez un autre pays ou un autre code pays.
|
Prova con un paese o un codice paese diverso.
|
Tente um país ou código de país diferente.
|
|
974
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:phone:#:country_empty_state:#:title
|
Wir konnten nicht finden, wonach du suchst.
|
We couldn't find what you're looking for.
|
No hemos podido encontrar lo que buscas.
|
Nous n'avons pas pu trouver de résultats pour votre recherche.
|
Non siamo riusciti a trovare quello che stai cercando.
|
Não foi possível encontrar o que você está procurando.
|
|
975
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:phone:#:search_country_placeholder
|
Nach einem Land oder einer Ländervorwahl suchen
|
Search a country or country code
|
Buscar país o código de país
|
Rechercher un pays ou un code pays
|
Cerca un paese o un codice paese
|
Pesquisar um país ou código de país
|
|
976
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:label:#:phone_number
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Telefono
|
Número de telefone
|
|
977
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:need_to_update_number
|
Du musst diese Telefonnummer {linkToPhoneVerification}.
|
You need to {linkToPhoneVerification} this phone number.
|
Necesitas {linkToPhoneVerification} este número de teléfono.
|
Veuillez {linkToPhoneVerification} votre numéro de téléphone.
|
Devi {linkToPhoneVerification} questo numero di telefono.
|
É necessário {linkToPhoneVerification} este número de telefone.
|
|
978
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:validate
|
validieren
|
validate
|
validar
|
valider
|
convalidare
|
validar
|
|
979
|
profile_page:#:information_tab:#:personal_info:#:validation:#:email
|
E-Mail-Adresse ist erforderlich
|
Email is required
|
El email es obligatorio
|
Email est nécessaire
|
Email obbligatoria
|
E-mail é necessária
|
|
980
|
profile_page:#:information_tab:#:update_profile
|
Mein Profil aktualisieren
|
Update my profile
|
Actualizar mi perfil
|
Mettre à jour mon profil
|
Aggiorna profilo
|
Atualizar meu perfil
|
|
981
|
profile_page:#:more_tabs
|
{tabCount} weitere Tabs …
|
{tabCount} more tabs...
|
{tabCount} pestañas más...
|
{tabCount} onglets de plus...
|
{tabCount} schede in più...
|
{tabCount} abas a mais...
|
|
982
|
profile_page:#:password_tab:#:created
|
Das Passwort wurde erfolgreich erstellt
|
Password has been created successfully
|
La contraseña se ha creado correctamente
|
Le mot de passe a été créé
|
Password creata correttamente
|
A senha foi criada com êxito
|
|
983
|
profile_page:#:password_tab:#:current_password
|
Aktuelles Passwort
|
Current password
|
Contraseña actual
|
Mot de passe actuel
|
Password attuale
|
Senha atual
|
|
984
|
profile_page:#:password_tab:#:heading
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
985
|
profile_page:#:password_tab:#:modal:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
986
|
profile_page:#:password_tab:#:modal:#:confirm_new_password
|
Bestätige dein neues Passwort
|
Confirm your new password
|
Confirma tu nueva contraseña
|
Confirmez votre nouveau mot de passe
|
Conferma la tua nuova password
|
Confirme sua nova senha
|
|
987
|
profile_page:#:password_tab:#:modal:#:confirm_password
|
Passwort bestätigen
|
Confirm password
|
Confirmar contraseña
|
Confirmer le mot de passe
|
Conferma la password
|
Confimar senha
|
|
988
|
profile_page:#:password_tab:#:modal:#:heading
|
Passwort setzen
|
Set Password
|
Establecer contraseña
|
Définir un mot de passe
|
Imposta password
|
Definir senha
|
|
989
|
profile_page:#:password_tab:#:modal:#:set_a_password
|
Passwort setzen
|
Set a password
|
Establecer contraseña
|
Définir un mot de passe
|
Imposta password
|
Definir senha
|
|
990
|
profile_page:#:password_tab:#:modal:#:set_new_password
|
Gib ein neues Passwort ein
|
Enter a new password
|
Introduce una nueva contraseña
|
Renseignez un nouveau mot de passe
|
Inserisci una nuova password
|
Insira uma nova senha
|
|
991
|
profile_page:#:password_tab:#:new_password
|
Neues Passwort
|
New password
|
Contraseña
|
Nouveau mot de passe
|
Nuova password
|
Nova senha
|
|
992
|
profile_page:#:password_tab:#:required_label
|
{label} ist erforderlich
|
{label} is required
|
{label} es obligatorio
|
{label} est obligatoire
|
{label} è richiesto
|
{label} é obrigatório
|
|
993
|
profile_page:#:password_tab:#:sso_banner_dont_have_password
|
Du hast kein bei Brevo gehostetes Passwort, da du dein Konto über eine Single-Sign-On-Methode (Google, Apple…) erstellt hast.
|
You don’t have a password hosted at Brevo because you created your account via a single sign on method (Google, Apple, …)
|
No tienes una contraseña alojada en Brevo porque creaste tu cuenta a través de un método de inicio de sesión único (Google, Apple...)
|
Vous n’avez pas de mot de passe hébergé chez Brevo car vous avez créé votre compte via une méthode d’authentification unique (Google, Apple...)
|
Non hai una password ospitata su Brevo perché hai creato il tuo account tramite un metodo Single Sign On (Google, Apple…)
|
Você não possui uma senha hospedada no Brevo porque criou sua conta através de um método de autenticação única (Google, Apple...)
|
|
994
|
profile_page:#:password_tab:#:sso_banner_set_new_password
|
Du kannst ein neues Passwort festlegen, indem du auf die Schaltfläche „Passwort setzen“ klickest.
|
You can set a new password by clicking on “Set a password” button.
|
Puedes establecer una nueva contraseña haciendo clic en el botón "Establecer contraseña".
|
Vous pouvez définir un nouveau mot de passe en cliquant sur le bouton "Définir un mot de passe".
|
Può impostare una nuova password cliccando sul pulsante "Imposta password".
|
Você pode definir uma nova senha clicando no botão "Definir senha".
|
|
995
|
profile_page:#:password_tab:#:update_password
|
Mein Passwort aktualisieren
|
Update my password
|
Actualiza contraseña
|
Mettre à jour mon mot de passe
|
Aggiorna password
|
Atualizar senha
|
|
996
|
profile_page:#:password_tab:#:updated
|
Das Passwort wurde erfolgreich aktualisiert
|
Password has been updated successfully
|
La contraseña se ha actualizada correctamente
|
Le mot de passe a été mis à jour
|
Password aggiornata correttamente
|
A senha foi atualizada com êxito
|
|
997
|
profile_page:#:phone_verify:#:cta:#:modify_number
|
Handynummer ändern
|
Change mobile number
|
Cambiar número de móvil
|
Modifier le numéro de portable
|
Cambia numero di cellulare
|
Alterar número de celular
|
|
998
|
profile_page:#:phone_verify:#:cta:#:resend_code
|
Code per SMS erneut senden
|
Resend code by SMS
|
Reenviar código por SMS
|
Renvoyer le code par SMS
|
Invia di nuovo il codice via SMS
|
Reenviar código por SMS
|
|
999
|
profile_page:#:phone_verify:#:cta:#:resend_code_by_phone_call
|
Code per Telefonanruf erneut senden
|
Resend code by phone call
|
Reenviar código por llamada telefónica
|
Renvoyer le code par appel téléphonique
|
Invia di nuovo il codice via chiamata telefonica
|
Reenviar código por chamada telefônica
|
|
1000
|
profile_page:#:phone_verify:#:cta:#:resend_timer
|
Du kannst in {time} Sekunden einen neuen Verifizierungscode anfordern
|
You can request a new verification code in {time} seconds
|
Puedes solicitar un nuevo código de verificación en {time} segundos
|
Vous pouvez demander un nouveau code de vérification dans {time} secondes
|
Puoi richiedere un nuovo codice di verifica tra {time} secondi
|
Você pode solicitar um novo código de verificação em {time} segundos
|
|
1001
|
profile_page:#:phone_verify:#:cta:#:verification_code_sent
|
Verifizierungscode versendet.
|
Verification code sent.
|
Código de verificación enviado.
|
Code de vérification envoyé.
|
Codice di verifica inviato.
|
Código de verificação enviado.
|
|
1002
|
profile_page:#:phone_verify:#:cta:#:verify_number
|
Telefonnummer verifizieren
|
Verify phone number
|
Verificar el número de teléfono
|
Vérifier le numéro de téléphone
|
Verifica il numero di telefono
|
Verificar número de telefone
|
|
1003
|
profile_page:#:phone_verify:#:didnt_receive_code
|
Du hast keinen Code erhalten?
|
You did not receive the code?
|
¿No has recibido el código?
|
Vous n'avez pas reçu le code ?
|
Non hai ricevuto il codice?
|
Não recebeu o código?
|
|
1004
|
profile_page:#:phone_verify:#:invalid_code
|
Verifizierungscode ist ungültig
|
The verification code is invalid
|
El código de verificación no es válido
|
Le code de vérification n'est pas valide
|
Il codice di verifica non è valido
|
O código de verificação é inválido
|
|
1005
|
profile_page:#:phone_verify:#:or
|
oder
|
or
|
o
|
ou
|
o
|
ou
|
|
1006
|
profile_page:#:phone_verify:#:sent_verification_code
|
Wir haben einen Bestätigungscode an {phone_number} gesendet. Gib den Code ein, um deine Nummer zu verifizieren und dein Konto einzurichten.
|
We’ve sent a verification code to {phone_number}. Enter the code to verify your number and complete your account setup.
|
Hemos enviado un código de verificación a {phone_number}. Introduce el código para verificar tu número y completar la configuración de tu cuenta.
|
Nous avons envoyé un code de vérification au {phone_number}. Saisissez le code pour vérifier votre numéro et compléter la configuration de votre compte.
|
Abbiamo inviato un codice di verifica al numero {phone_number}. Inserisci il codice per verificare il tuo numero e completare la configurazione del tuo account.
|
Enviamos um código de verificação para {phone_number}. Digite o código para verificar seu número e conclua a configuração de sua conta.
|
|
1007
|
profile_page:#:phone_verify:#:updated
|
Deine Telefonnummer wurde erfolgreich aktualisiert.
|
Your phone number successfully updated.
|
Tu número de teléfono se ha actualizado correctamente.
|
Votre numéro de téléphone a été mis à jour.
|
Numero di telefono aggiornato correttamente.
|
Seu número de telefone foi atualizado com êxito.
|
|
1008
|
profile_page:#:phone_verify:#:validate_your_number
|
Bestätige deine Handynummer
|
Confirm your mobile number
|
Confirma tu número de móvil
|
Confirmez votre numéro de portable
|
Conferma il tuo numero di cellulare
|
Confirme seu número de celular
|
|
1009
|
profile_page:#:phone_verify:#:verification_code_label
|
Verifizierungscode
|
Verification Code
|
Código de verificación
|
Code de vérification
|
Codice di verifica
|
Código de verificação
|
|
1010
|
profile_page:#:tab_nav:#:connected_accounts
|
Verbundene Konten
|
Connected Accounts
|
Cuentas conectadas
|
Comptes connectés
|
Account connessi
|
Contas conectadas
|
|
1011
|
profile_page:#:tab_nav:#:info
|
Information
|
Information
|
Información
|
Information
|
Dettagli
|
Informações
|
|
1012
|
profile_page:#:tab_nav:#:legal
|
Rechtsdokumente
|
Legal Documents
|
Documentos legales
|
Documents légaux
|
Documenti legali
|
Documentos legais
|
|
1013
|
profile_page:#:tab_nav:#:password
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
1014
|
profile_page:#:validations:#:code_sent
|
An deine Telefonnummer mit der Endung ** {last_two_digits} wurde ein 6-stelliger Verifizierungscode gesendet.
|
A SMS with a 6-digit verification code has been sent to your phone number ending with ** {last_two_digits}.
|
Hemos enviado un SMS con un código de verificación de 6 dígitos a tu número de teléfono terminado en ** {last_two_digits}.
|
Un SMS contenant un code de vérification à six chiffres a été envoyé à votre numéro de téléphone se terminant par ** {last_two_digits}.
|
È stato inviato un SMS con un codice di verifica a 6 cifre al tuo numero di telefono che termina con ** {last_two_digits}.
|
Um SMS com um código de verificação de 6 dígitos foi enviado para o seu número de telefone terminando em ** {last_two_digits}.
|
|
1015
|
profile_page:#:validations:#:data_update
|
Daten wurden erfolgreich gespeichert
|
Data has been saved successfully.
|
Los datos se han guardado correctamente.
|
Les données ont été sauvegardées avec succès.
|
I dati sono stati salvati.
|
Os dados foram salvos com êxito.
|
|
1016
|
profile_page:#:validations:#:data_updated
|
Profil aktualisiert
|
Profile updated
|
Perfil actualizado
|
Profil mis à jour
|
Profilo aggiornato
|
Perfil atualizado
|
|
1017
|
profile_page:#:validations:#:email_changed_heading
|
Bestätige deine neue E-Mail-Adresse
|
Confirm your new email address
|
Confirma tu nueva dirección de email
|
Confirmer votre nouvelle adresse email
|
Conferma il tuo nuovo indirizzo email
|
Confirme seu novo endereço de e-mail
|
|
1018
|
profile_page:#:validations:#:email_changed_message
|
Wir haben einen Bestätigungslink an deine neue E-Mail-Adresse versendet. Überprüfe deine E-Mail, um sie zu bestätigen.
|
We have sent a confirmation link to your new email address. Check your emails to confirm it.
|
Te hemos enviado un enlace de confirmación a tu nueva dirección de email. Comprueba tu email para confirmarlo.
|
Nous vous avons envoyé un lien de confirmation sur votre nouvelle adresse email. Veuillez vérifier vos emails afin de confirmer.
|
Abbiamo inviato un link di conferma al tuo nuovo indirizzo email. Controlla le tue email per confermarlo.
|
Enviamos um link de confirmação para seu novo endereço de e-mail. Verifique seu e-mail para confirmar.
|
|
1019
|
profile_page:#:validations:#:sms_sent
|
An deine Telefonnummer mit der Endung ** {last_two_digits} wurde ein 6-stelliger Verifizierungscode gesendet.
|
A SMS with a 6-digit verification code has been sent to your phone number ending with ** {last_two_digits}.
|
Hemos enviado un SMS con un código de verificación de 6 dígitos a tu número de teléfono terminado en ** {last_two_digits}.
|
Un SMS contenant un code de vérification à six chiffres a été envoyé à votre numéro de téléphone se terminant par ** {last_two_digits}.
|
Un SMS contenente un codice di verifica a 6 cifre è stato inviato al tuo numero di telefono che termina con ** {last_two_digits}.
|
Uma mensagem SMS com um código de verificação de 6 dígitos foi enviada para o número de telefone terminando em ** {last_two_digits}.
|
|
1020
|
profile_page:#:validations:#:sms_skipped
|
Daten wurden erfolgreich gespeichert
|
Data has been saved successfully.
|
Los datos se han guardado correctamente.
|
Les données ont été sauvegardées avec succès.
|
I dati sono stati salvati.
|
Os dados foram salvos com êxito.
|
|
1021
|
quick_links_homepage:#:boost_your_influence:#:cta
|
Eine Kampagne erstellen
|
Create a campaign
|
Crear una campaña
|
Créer une campagne
|
Crea una campagna
|
Criar uma campanha
|
|
1022
|
quick_links_homepage:#:boost_your_influence:#:label
|
Stärke deine Kundenbindung
|
Boost your influence
|
Aumenta tu influencia
|
Renforcez votre influence
|
Aumenta la tua influenza
|
Aumente sua influência
|
|
1023
|
quick_links_homepage:#:boost_your_influence:#:text
|
Nutze deine Reichweite und erreiche deine Zielgruppe über E-Mail, SMS, WhatsApp, Push-Web und Facebook Ads.
|
Amplify your reach and connect with your audience across email, SMS, WhatsApp, Web push, and Facebook Ads.
|
Amplía tu alcance y conecta con tu audiencia a través de emails, SMS, WhatsApp, Push web y Facebook Ads.
|
Augmentez votre portée et communiquez avec votre audience par email, SMS, WhatsApp, Push web et Facebook Ads.
|
Espandi la tua portata e connettiti con il tuo pubblico attraverso email, SMS, WhatsApp, Push web e annunci su Facebook.
|
Amplifique seu alcance e conecte-se com seu público por e-mail, SMS, WhatsApp, Push web e Facebook Ads.
|
|
1024
|
quick_links_homepage:#:heading
|
Empfohlene Aktionen
|
Featured
|
Destacado
|
Recommandations
|
In primo piano
|
Em destaque
|
|
1025
|
quick_links_homepage:#:simplify_your_connections:#:cta
|
Einen Kontakt erstellen
|
Create a contact
|
Crear contacto
|
Créer un contact
|
Crea un contatto
|
Criar um contato
|
|
1026
|
quick_links_homepage:#:simplify_your_connections:#:label
|
Einfach Übersicht schaffen
|
Simplify your connections
|
Simplifica tus conexiones
|
Simplifiez vos connexions
|
Semplifica le connessioni
|
Simplifique suas conexões
|
|
1027
|
quick_links_homepage:#:simplify_your_connections:#:text
|
Bewahre alle Kontakte an einem Ort auf. Optimiere dein Netzwerk für einfachen Zugang und reibungslosere Verbindungen.
|
Keep your contacts all in one place. Streamline your network for easy access and smoother connections.
|
Mantén todos tus contactos en un solo lugar. Optimiza tu red para un fácil acceso y conexiones más fluidas.
|
Conservez l'ensemble de vos contacts en un seul endroit. Facilitez la gestion de votre réseau pour un accès rapide et des connexions plus fluides.
|
Mantieni tutti i tuoi contatti in un unico luogo. Ottimizza la tua rete per un accesso facile e connessioni più fluide.
|
Mantenha todos os seus contatos em um só lugar. Simplifique sua rede de contatos para um acesso fácil e conexões mais eficientes.
|
|
1028
|
quick_links_homepage:#:tailor_your_path:#:cta
|
Dein Paket verwalten
|
Manage your plan
|
Gestionar tu plan
|
Gérer mon offre
|
Gestisci il tuo piano
|
Gerenciar seu plano
|
|
1029
|
quick_links_homepage:#:tailor_your_path:#:label
|
Erfolgreich mit Brevo
|
Tailor your path to success
|
Elige el plan perfecto
|
Personnalisez votre parcours vers la réussite
|
Personalizza il tuo percorso verso il successo
|
Personalize sua jornada para o sucesso
|
|
1030
|
quick_links_homepage:#:tailor_your_path:#:text
|
Entdecke eine Reihe von Paketen, die auf deine individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind. Finde die perfekte Lösung und schöpfe dein Potenzial voll aus.
|
Explore a range of plans customized for your unique business needs. Find the perfect fit and unlock your full potential.
|
Descubre planes personalizados que se adaptan a tus necesidades comerciales. Encuentra el ajuste perfecto y da rienda suelta a todo tu potencial.
|
Explorez une gamme d'offres adaptées aux besoins spécifiques de votre entreprise. Trouvez celle qui vous correspond et exploitez tout votre potentiel.
|
Scopri una serie di piani adattati alle esigenze uniche della tua azienda. Trova la soluzione ideale e libera appieno il tuo potenziale.
|
Explore uma variedade de planos personalizados de acordo com as necessidades únicas do seu negócio. Encontre a combinação perfeita e liberte todo o seu potencial.
|
|
1031
|
rebranding_information:#:cta:#:take_tour
|
Tour starten
|
Take the tour
|
Empezar la visita
|
Suivre la visite guidée
|
Avvia la presentazione
|
Fazer o tour
|
|
1032
|
rebranding_information:#:cta:#:why_became_brevo
|
Warum wir zu Brevo wurden
|
Why we became Brevo
|
¿Por qué Brevo?
|
Pourquoi nous sommes devenus Brevo
|
Perché siamo diventati Brevo
|
Por que nos tornamos Brevo
|
|
1033
|
rebranding_information:#:heading
|
Sendinblue ist jetzt Brevo
|
Sendinblue is now Brevo
|
Sendinblue ahora es Brevo
|
Sendinblue devient Brevo
|
Sendinblue ora è Brevo
|
A Sendinblue agora é Brevo
|
|
1034
|
rebranding_information:#:message_new
|
In den vergangen Jahren hat sich Sendinblue zu mehr als nur einem Tool für Email-Kampagnen entwickelt. Wir haben mehrere neue Marketing-Kanäle und neue Möglichkeiten zur Führung deines Unternehmens hinzugefügt, wie z. B. Besprechungsplanung und Sales-Plattform.{divider} Wir möchten diese Entwicklung widerspiegeln. Also haben wir einige Änderungen vorgenommen. Für unsere Wiedereinführung haben wir uns für neue Farben, einen neuen Look und einen neuen Namen entschieden.{divider} Wir heißen jetzt Brevo. Und wir möchten dir dabei helfen, mit deinen Kontakten und Kund:innen in Kontakt zu treten. Nimm dir einen Moment Zeit und starte mit unserer Produkttour und erfahre, wie du das mit Brevo erreichen kannst.
|
Over the years, Sendinblue has become more than just an email campaign tool. We’ve added several new marketing channels and new ways to run businesses, like meeting scheduling and a Sales platform.{divider}This evolution was something we wanted to reflect. So we made some changes. We got new colors, a new look, and a new name to reintroduce ourselves.{divider}We are now Brevo. And we’re here to help you connect with your contacts and clients. Take a moment and take our guided tour to explore how you can do that with Brevo.
|
Con el paso de los años, Sendinblue se ha convertido en algo más que una herramienta para campañas de email. A medida que crecimos, añadimos varios canales de marketing nuevos y más formas de gestionar tu negocio, como la programación de reuniones y una plataforma de ventas, entre otros.{divider} Y queríamos reflejar esta evolución. Por eso, hicimos algunos cambios. Estrenamos nuevos colores, un nuevo aspecto y un nuevo nombre para volver a presentarnos.{divider}Ahora somos Brevo. Y estamos aquí para ayudarte a conectar con tus contactos y clientes. Dedica unos instantes a realizar una visita guiada y descubrir las novedades de Brevo.
|
Au fil des années, Sendinblue est devenu plus qu'un simple outil de campagne email. Nous avons ajouté plusieurs nouveaux canaux marketing et de nouvelles façons de gérer votre activité, comme la planification de rendez-vous et une plateforme Ventes.{divider}Nous voulions que cette évolution se reflète dans notre marque. C'est pourquoi nous avons changé. Nous avons de nouvelles couleurs, un nouveau look et un nouveau nom pour nous présenter à nouveau.{divider}Nous sommes désormais Brevo. Et nous sommes là pour vous aider à développer votre relation client. Prenez un moment pour suivre notre visite guidée afin de découvrir comment vous pouvez le faire avec Brevo.
|
Nel corso degli anni, Sendinblue è diventato più di un semplice strumento per campagne email. Abbiamo aggiunto diversi nuovi canali di marketing e altri modi per gestire la tua attività, come la programmazione delle riunioni e la piattaforma Sales.{divider} Volevamo che il nostro cambiamento fosse evidente. Perciò abbiamo modificato un po' di cose. Cambiamo colori, nome e look per ricominciare da zero.{divider} Adesso siamo Brevo. Siamo qui per aiutarti a raggiungere i tuoi contatti e clienti. Dedica qualche minuto alla nostra presentazione guidata per scoprire le nuove funzionalità di Brevo.
|
Ao longo dos anos, a Sendinblue tornou-se mais do que apenas uma ferramenta de campanha por e-mail. À medida que crescemos, adicionamos vários novos canais de marketing e novas maneiras de administrar seus negócios, como agendamento de reuniões e uma plataforma de vendas.{divider} Essa evolução é algo que gostaríamos de refletir. Então fizemos algumas mudanças. Temos novas cores, um novo visual e um novo nome para nos reapresentarmos.{divider}Agora somos a Brevo. E estamos aqui para ajudar você a se conectar com seus contatos e clientes. Reserve um momento e participe do nosso tour guiado para explorar como fazer isso com a Brevo.
|
|
1035
|
rebranding_information:#:message_old
|
Wir helfen dir dabei, mit deinen Kontakten und Kund:innen in Kontakt zu treten. Wir haben mehrere neue Marketing-Kanäle und neue Möglichkeiten zur Führung deines Unternehmens hinzugefügt, wie z. B. Besprechungsplanung und Sales-Plattform.{divider} Wir haben uns heute wieder weiterentwickelt. Wir haben neue Farben, einen neuen Namen und einen neuen Look. Wir heißen jetzt Brevo.{divider} Damit du deine Lieblingsfunktionen leichter erreichen und neue Funktionen entdecken kannst, haben wir die Navigation verschoben und verbessert.{divider} Nimm dir also einen Moment Zeit und starte mit unserer Produkttour, denn dort kannst du alle Neuigkeiten zu Brevo entdecken.
|
Helping you connect with your contacts and clients is what we do. As we grew, we added several new marketing channels and new ways to run your business, like meeting scheduling and a Sales platform.{divider}Today, we're changing again. We got new colors, a new name, and a new look. Now, we are Brevo.{divider}Also, to make it easier for you to get to your favorite features and discover new ones, we've moved and improved the navigation.{divider}So, take a moment and take our guided tour to explore what’s new in Brevo.
|
Nuestra misión es ayudarte a conectar con tus contactos y clientes. A medida que crecimos, añadimos varios canales de marketing nuevos y más formas de gestionar tu negocio, como la programación de reuniones y una plataforma de ventas, entre otros.{divider} Hoy, nos transformamos de nuevo. Estrenamos nuevos colores, un nuevo nombre y un nuevo look. Ahora somos Brevo.{divider}Además, para facilitarte el acceso a tus funciones favoritas y descubrir otras nuevas, hemos trasladado y mejorado la navegación.{divider} Dedica unos instantes a realizar nuestra visita guiada para descubrir las novedades de Brevo.
|
Notre mission est de vous aider à développer votre relation client. En grandissant, nous avons ajouté plusieurs nouveaux canaux marketing et de nouvelles façons de gérer votre activité, comme la planification de rendez-vous et une plateforme Ventes.{divider}Aujourd'hui, nous changeons à nouveau. Nous avons de nouvelles couleurs, un nouveau nom et un nouveau look. Nous sommes désormais Brevo.{divider}En outre, pour vous permettre d'accéder plus facilement à vos fonctionnalités préférées et d'en découvrir de nouvelles, nous avons réorganisé et amélioré la navigation.{divider}Alors, prenez un moment et suivez notre visite guidée pour découvrir les nouveautés de Brevo.
|
Ti aiutiamo a raggiungere i tuoi contatti e clienti. Crescendo, abbiamo aggiunto diversi nuovi canali di marketing e altri modi per gestire la tua attività, come la programmazione delle riunioni e la piattaforma Sales.{divider} Oggi ci rinnoviamo ancora. Cambiamo colori, nome e look. Adesso siamo Brevo.{divider}Inoltre, per facilitare l'accesso alle tue funzioni preferite e aiutarti a scoprirne di nuove, abbiamo spostato e migliorato il pannello di navigazione.{divider} Dedica qualche minuto alla nostra presentazione guidata per scoprire le novità di Brevo.
|
Ajudar você a se conectar com seus contatos e clientes é a nossa missão. À medida que crescemos, adicionamos vários novos canais de marketing e novas maneiras de administrar seus negócios, como agendamento de reuniões e uma plataforma de vendas.{divider} Hoje, estamos mudando de novo. Adotamos novas cores, um novo nome e um novo visual. Agora, somos a Brevo.{divider}Além disso, para facilitar o acesso aos seus recursos favoritos e a descoberta de novos recursos, mudamos e aperfeiçoamos a navegação.{divider}Então, reserve um momento e faça nosso tour guiado para conhecer as novidades da Brevo.
|
|
1036
|
recent_campaigns:#:cta:#:add_campaigns
|
Kampagne erstellen
|
Create Campaign
|
Crear campaña
|
Créer une campagne
|
Crea campagna
|
Criar campanha
|
|
1037
|
recent_campaigns:#:cta:#:create_campaign
|
Kampagne erstellen
|
Create a campaign
|
Crear una campaña
|
Créer une campagne
|
Crea campagna
|
Criar campanha
|
|
1038
|
recent_campaigns:#:cta:#:view_all
|
Alle anzeigen
|
Go to Campaigns
|
Ver todo
|
Tout afficher
|
Visualizza tutti
|
Ver todas
|
|
1039
|
recent_campaigns:#:empty:#:heading
|
Erreiche deine Kunden auf ihrem bevorzugten Kommunikationskanal
|
Meet your customers on their preferred communication channel
|
Conversa con tus clientes en su canal de comunicación preferido
|
Engagez vos clients via leur canal de communication préféré
|
Contatta i tuoi clienti sul loro canale di comunicazione preferito
|
Converse com seus clientes no canal de comunicação preferido
|
|
1040
|
recent_campaigns:#:empty:#:message
|
Erweitere deine Reichweite und bringe deine Kontakte mit multikanaligen Kampagnen näher zum Kauf: E-Mail, WhatsApp, SMS, Web-Push...
|
Expand your reach and push contacts closer to purchase with multichannel campaigns: email, WhatsApp, SMS, Web Push...
|
Amplía tu alcance y acerca a tus contactos a la compra con campañas multicanal: email, WhatsApp, SMS, Web Push...
|
Élargissez votre portée et poussez les contacts à l'achat grâce aux campagnes multicanal : email, WhatsApp, SMS, Push web...
|
Espandi la tua portata e avvicina i tuoi contatti all'acquisto con campagne multicanale: email, WhatsApp, SMS, Web Push...
|
Amplie seu alcance e aproxime seus contatos da compra com campanhas multicanal: e-mail, WhatsApp, SMS, Web Push...
|
|
1041
|
recent_campaigns:#:error:#:failed_api
|
Einige deiner Daten wurden nicht geladen. Bitte aktualisiere die Seite, um es erneut zu versuchen.
|
Some of your data did not load, please refresh the page to try again
|
Algunos de tus datos no se han cargado, actualiza la página para volver a intentarlo
|
Certaines de vos données n'ont pas été chargées, veuillez actualiser la page pour réessayer
|
Non è stato possibile caricare alcuni dati; aggiorna la pagina per riprovare
|
Não foi possível carregar alguns de seus dados. Atualize a página para tentar novamente
|
|
1042
|
recent_campaigns:#:heading
|
Deine letzten Kampagnen
|
Your last campaigns
|
Tus últimas campañas
|
Vos dernières campagnes
|
Le tue ultime campagne
|
Suas últimas campanhas
|
|
1043
|
recent_campaigns:#:list:#:date_label:#:last_edit
|
Letzte Bearbeitung
|
Last edit
|
Última modificación
|
Dernière modification
|
Ultima modifica
|
Última edição
|
|
1044
|
recent_campaigns:#:list:#:date_label:#:on
|
Am
|
On
|
El
|
Le
|
In data
|
Em
|
|
1045
|
recent_campaigns:#:list:#:date_label:#:start_date
|
Startdatum
|
Start date
|
Fecha de inicio
|
Date de début
|
Data di inizio
|
Data de início
|
|
1046
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:approved
|
Genehmigt
|
Approved
|
Aprobado
|
Approuvée
|
Approvata
|
Aprovadas
|
|
1047
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:archived
|
Archiviert
|
Archived
|
Archivada
|
Archivée
|
Archiviata
|
Arquivadas
|
|
1048
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:call
|
Anruf
|
Call
|
Llamada
|
Appel
|
Chiama
|
Chamar
|
|
1049
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:deadline
|
Deadline
|
Deadline
|
Fecha límite
|
Échéance
|
Scadenza
|
Prazo final
|
|
1050
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:draft
|
Entwurf
|
Draft
|
Borrador
|
Brouillon
|
Bozza
|
Rascunho
|
|
1051
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:email
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
1052
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:facebook
|
Facebook
|
Facebook
|
Facebook
|
Facebook
|
Facebook
|
Facebook
|
|
1053
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:in_process
|
Im Gange
|
In process
|
En proceso
|
En cours
|
In corso
|
Em andamento
|
|
1054
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:linkedin
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
LinkedIn
|
|
1055
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:lunch
|
Mittagessen
|
Lunch
|
Almuerzo
|
Déjeuner
|
Pranzo
|
Almoço
|
|
1056
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:meeting
|
Meeting
|
meeting
|
reunión
|
rendez-vous
|
appuntamento
|
reunião
|
|
1057
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendentes
|
|
1058
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:queued
|
In der Warteschlange
|
Queued
|
En cola
|
En file d'attente
|
In coda
|
Na fila
|
|
1059
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:rejected
|
Abgelehnt
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejetée
|
Rifiutata
|
Rejeitadas
|
|
1060
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:running
|
Wird ausgeführt
|
Running
|
En proceso de envío
|
En cours d'exécution
|
In esecuzione
|
Em execução
|
|
1061
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:scheduled
|
Geplant
|
Scheduled
|
Planificado
|
Programmée
|
Pianificata
|
Programadas
|
|
1062
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:send
|
Senden
|
Send
|
Enviar
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
1063
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:sent
|
Gesendet
|
Sent
|
Enviado
|
Envoyée
|
Inviata
|
Enviadas
|
|
1064
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:sms
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
1065
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:suspended
|
Gesperrt
|
Suspended
|
Suspendido
|
Suspendue
|
Sospesa
|
Suspensas
|
|
1066
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:todo
|
To-Do
|
To do
|
Por hacer
|
À faire
|
Da fare
|
Para fazer
|
|
1067
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:webpush
|
Web-Push
|
Webpush
|
Push Web
|
Push Web
|
Push web
|
Push Web
|
|
1068
|
recent_campaigns:#:list:#:tags:#:whatsapp
|
WhatsApp
|
Whatsapp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
1069
|
transactional:#:blocked
|
Blockiert
|
Blocked
|
Bloqueados
|
Bloqué
|
Bloccati
|
Bloqueados
|
|
1070
|
transactional:#:cta:#:open_transactional
|
Transaktional öffnen
|
Open transactional
|
Abrir transaccional
|
Ouvrir la plateforme Transactionnel
|
Apri transazionale
|
Abrir transacional
|
|
1071
|
transactional:#:delivered
|
Zugestellt
|
Delivered
|
Entregado
|
Délivré
|
Consegnato
|
Entregue
|
|
1072
|
transactional:#:email_sent_today
|
E-Mails, die in den letzten 7 Tagen gesendet wurden
|
Emails sent last 7 days
|
Emails enviados los últimos 7 días
|
Emails envoyés au cours des 7 derniers jours
|
Email inviate negli ultimi 7 giorni
|
E-mails enviados nos últimos 7 dias
|
|
1073
|
transactional:#:empty:#:automation:#:cta_label
|
Automatisierung erstellen
|
Create automation
|
Crear automatización
|
Créer une automatisation
|
Crea automazione
|
Criar automação
|
|
1074
|
transactional:#:empty:#:automation:#:message
|
Verstärke die Beziehungen mit zeitnahen und maßgeschneiderten Nachrichten, von der Willkommens-SMS bis hin zu E-Mails mit Warenkorbabbrüchen und Auftragsbestätigungen.
|
Strengthen connections with timely and tailored messages, from welcome SMS to abandoned cart and order confirmation emails.
|
Fortalece las conexiones con mensajes oportunos y personalizados, desde el SMS de bienvenida a emails de carrito abandonado y de confirmación de pedido.
|
Renforcez les connexions avec des messages opportuns et adaptés, de la page de bienvenue SMS au panier abandonné en passant par l'email de confirmation de commande.
|
Rafforza le connessioni con messaggi tempestivi e personalizzati, dagli SMS di benvenuto alle email di carrello abbandonato e di conferma dell'ordine.
|
Fortaleça os vínculos com mensagens oportunas e personalizadas, desde o SMS de boas-vindas até o carrinho abandonado e o e-mail de confirmação do pedido.
|
|
1075
|
transactional:#:empty:#:automation:#:tittle
|
Sende die richtige Nachricht zum richtigen Zeitpunkt
|
Deliver the right message at the right time
|
Entrega el mensaje correcto en el momento adecuado
|
Envoyez le bon message au bon moment
|
Invia il messaggio giusto al momento giusto
|
Entregue a mensagem certa na hora certa
|
|
1076
|
transactional:#:empty:#:transactional:#:cta_label
|
Transaktions-E-Mails versenden
|
Send transactional emails
|
Enviar emails transaccionales
|
Envoyer des emails transactionnels
|
Invia email transazionali
|
Enviar e-mails transacionais
|
|
1077
|
transactional:#:empty:#:transactional:#:message
|
Passwortrücksetzungen, Auftragsbestätigungen oder Versandaktualisierungen: Versende Transaktions-E-Mails und überwache die Interaktionen deiner Kund:innen.
|
Password resets, order confirmations, or shipping updates: send transactional emails and follow your customers’ interactions.
|
Restablecimiento de contraseñas, confirmaciones de pedidos o actualizaciones de envíos: envía emails transaccionales y sigue todas las interacciones de tus clientes.
|
Réinitialisation de mot de passe, confirmation de commande ou mise à jour d'expédition : envoyez des emails transactionnels et suivez les interactions de vos clients.
|
Ripristino della password, conferme degli ordini o aggiornamenti sulle spedizioni: invia email transazionali e monitora le interazioni dei tuoi clienti.
|
Redefinições de senha, confirmações de pedidos ou atualizações de remessa: envie e-mails transacionais e acompanhe as interações de seus clientes.
|
|
1078
|
transactional:#:empty:#:transactional:#:tittle
|
Bleibe an jedem Berührungspunkt in Verbindung
|
Stay connected at every touchpoint
|
Mantente conectado en cada punto de contacto
|
Restez connecté(e) à chaque point de contact
|
Rimani connesso in tutti i punti di contatto
|
Mantenha a conexão em todos os pontos de contato
|
|
1079
|
transactional:#:estimated_openers
|
Geschätzte Öffnungen
|
Estimated openers
|
Aperturas estimadas
|
Ouvertures estimées
|
Aperture stimate
|
Abridores estimados
|
|
1080
|
transactional:#:hard_bounced
|
Hardbounce
|
Hard bounced
|
Hard bounce
|
En Hard bounce
|
Hard bounce
|
Hard bounce
|
|
1081
|
transactional:#:heading
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
1082
|
transactional:#:heading_automation
|
Deine Automatisierungs-E-Mail-Aktivität
|
Your automation emails activity
|
Tu actividad de emails de automatización
|
Votre activité d'emails d'automatisation
|
Attività delle tue email di automazione
|
Sua atividade de e-mails de automação
|
|
1083
|
transactional:#:heading_automation_transactional
|
Deine Automatisierungs- und Transaktions-E-Mail-Aktivität
|
Your automation and transactional emails activity
|
Tu actividad de automatización y de emails transaccionales
|
Votre activité d'emails d'automatisation et transactionnels
|
Attività delle tue email di automazione e transazionali
|
Sua atividade de e-mails de automação e transacionais
|
|
1084
|
transactional:#:heading_transactional
|
Deine Transaktions-E-Mail-Aktivität
|
Your transactional emails activity
|
Tu actividad de emails transaccionales
|
Votre activité d'emails transactionnels
|
Attività delle tue email transazionali
|
Sua atividade de e-mails transacionais
|
|
1085
|
upgrade_now
|
Jetzt upgraden
|
Upgrade now
|
Actualizar ahora
|
Passer à une offre supérieure
|
Aggiorna ora
|
Fazer upgrade agora
|
|
1086
|
upgrade_page:#:ask_upgrade
|
Upgrade anfordern
|
Ask for an upgrade
|
Solicitar una actualización
|
Demander une mise à niveau
|
Chiedi upgrade
|
Pedir upgrade
|
|
1087
|
upgrade_page:#:description_conversations
|
Erreiche deine Kund:innen über ihren bevorzugten Kanal: Live-Chat, Facebook Messenger, Instagram Direktnachrichten und demnächst noch weitere.
|
Reach your customers on their preferred channel: live chat, Facebook Messenger, Instagram DMs, and more to come.
|
Llega a tus clientes a través de tu canal preferido: chat en vivo, Facebook Messenger, MD de Instagram y muchos más.
|
Communiquez avec vos clients sur leur canal préféré : chat en direct, Facebook Messenger, messages privés Instagram et d'autres à venir.
|
Raggiungi i tuoi clienti sul loro canale preferito: live chat, Facebook Messenger, messaggi diretti di Instagram e molto altro.
|
Alcance seus clientes em seu canal preferido: chat ao vivo, Facebook Messenger, DMs do Instagram e muito mais por vir.
|
|
1088
|
upgrade_page:#:description_footer
|
Um {appName} zu nutzen, bitte deine:n Kontoinhaber:in {ownerName} ({ownerEmail}), für deine Organisation ein Upgrade auf {appName_upgrade} durchzuführen.
|
To use {appName}, ask your account owner {ownerName} ({ownerEmail}) to upgrade your organization to {appName_upgrade}.
|
Para usar {appName}, solicita al propietario de tu cuenta {ownerName} ({ownerEmail}) que actualice tu organización a {appName_upgrade}.
|
Pour utiliser {appName}, demandez au propriétaire de votre compte {ownerName} ({ownerEmail}) de faire passer votre organisation à {appName_upgrade}.
|
Per utilizzare {appName}, chiedi al proprietario del tuo account {ownerName} ({ownerEmail}) di eseguire l'upgrade a {appName_upgrade} per la tua organizzazione.
|
Para usar o {appName}, peça ao proprietário da conta {ownerName} ({ownerEmail}) para fazer o upgrade da organização para {appName_upgrade}.
|
|
1089
|
upgrade_page:#:title
|
Um diese Seite anzuzeigen und {appName} zu verwenden, lade {appName_upgrade}
|
To see this page and use {appName}, get {appName_upgrade}
|
Para ver esta página y usar {appName}, obtenga {appName_upgrade}
|
Pour voir cette page et utiliser {appName}, obtenez {appName_upgrade}
|
Per vedere questa pagina e utilizzare {appName}, passa a {appName_upgrade}
|
Para ver esta página e usar o {appName}, obtenha o {appName_upgrade}
|
|
1090
|
usageAndPlan:#:cta:#:manage_your_plan
|
Dein Paket verwalten
|
Manage your plan
|
Gestionar tu plan
|
Gérer votre offre
|
Gestisci il tuo piano
|
Gerenciar seu plano
|
|
1091
|
usageAndPlan:#:heading
|
Deine Paketnutzung
|
Your plan usage
|
Uso de tu plan
|
Utilisation de votre offre
|
Consumi del piano
|
Uso de seu plano
|
|
1092
|
usageAndPlan:#:labels:#:WhatsAppSMS
|
WhatsApp und SMS
|
WhatsApp and SMS
|
WhatsApp y SMS
|
WhatsApp et SMS
|
WhatsApp e SMS
|
WhatsApp e SMS
|
|
1093
|
usageAndPlan:#:labels:#:calls
|
Anrufe
|
Calls
|
Llamadas
|
Appels
|
Chiamate
|
Chamadas
|
|
1094
|
usageAndPlan:#:labels:#:calls_left
|
{callsLeft} Guthaben übrig
|
{callsLeft} credits left
|
{callsLeft} créditos restantes
|
{callsLeft} crédits restants
|
{callsLeft} crediti rimasti
|
{callsLeft} créditos restantes
|
|
1095
|
usageAndPlan:#:labels:#:contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
1096
|
usageAndPlan:#:labels:#:contacts_left
|
{contactsLeft} übrig von {contactsTotal}
|
{contactsLeft} left out of {contactsTotal}
|
{contactsLeft} restantes de {contactsTotal}
|
{contactsLeft} restants sur {contactsTotal}
|
{contactsLeft} rimasti da {contactsTotal}
|
{contactsLeft} restantes de {contactsTotal}
|
|
1097
|
usageAndPlan:#:labels:#:credit_left
|
{credits} Guthaben übrig
|
{credits} credit left
|
{credits} crédito restante
|
{credits} crédit restant
|
{credits} credito rimasto
|
{credits} crédito restante
|
|
1098
|
usageAndPlan:#:labels:#:credit_left_until
|
{credits} Guthaben übrig bis zum {date}
|
{credits} credit left until {date}
|
{credits} crédito restante hasta {date}
|
Il vous reste {credits} crédit jusqu'à {date}
|
{credits} credito rimasto fino a {date}
|
{credits} crédito restante até {date}
|
|
1099
|
usageAndPlan:#:labels:#:credits_left
|
{credits} Guthaben übrig
|
{credits} credits left
|
{credits} créditos restantes
|
{credits} crédits restants
|
{credits} crediti rimasti
|
{credits} créditos restantes
|
|
1100
|
usageAndPlan:#:labels:#:credits_left_until
|
{credits} Guthaben übrig bis zum {date}
|
{credits} credits left until {date}
|
{credits} créditos restantes hasta {date}
|
Il vous reste {credits} crédits jusqu'à {date}
|
{credits} crediti rimasti fino a {date}
|
{credits} créditos restantes até {date}
|
|
1101
|
usageAndPlan:#:labels:#:emails
|
E-Mails
|
Emails
|
Emails
|
Emails
|
Email
|
E-mails
|
|
1102
|
usageAndPlan:#:labels:#:emails_left
|
{emailsLeft} übrig von {emailsTotal} bis zum {date}
|
{emailsLeft} left out of {emailsTotal} until {date}
|
{emailsLeft} restantes de {emailsTotal} hasta {date}
|
{emailsLeft} restants sur {emailsTotal} jusqu'à {date}
|
{emailsLeft} rimasti da {emailsTotal} fino a {date}
|
{emailsLeft} restantes de {emailsTotal} até {date}
|
|
1103
|
usageAndPlan:#:labels:#:emails_prepaid_credits
|
Prepaid-Guthaben
|
Prepaid credits
|
Créditos de prepago
|
Crédits prépayés
|
Crediti prepagati
|
Créditos pré-pagos
|
|
1104
|
usageAndPlan:#:labels:#:no_credits_left
|
Keine Credits mehr, kontaktiere den Eigentümer des Kontos
|
No credits left, contact account owner
|
No quedan créditos, ponte en contacto con el propietario de la cuenta
|
Aucun crédits restants, contactez le propriétaire du compte
|
Nessun credito rimanente, contatta il proprietario dell'account
|
Não há mais créditos. Entre em contato com o proprietário da conta
|
|
1105
|
usageAndPlan:#:labels:#:notification_left
|
Benachrichtigung übrig
|
notification left
|
notificación restante
|
notification restante
|
notifica rimasta
|
notificação restante
|
|
1106
|
usageAndPlan:#:labels:#:notifications_left
|
Benachrichtigungen übrig
|
notifications left
|
notificaciones restantes
|
notifications restantes
|
notifiche rimaste
|
notificações restantes
|
|
1107
|
usageAndPlan:#:labels:#:sms
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
1108
|
usageAndPlan:#:labels:#:statsMetaData_get_more_credits
|
Mehr Guthaben erwerben
|
Get more credits
|
Obtener más créditos
|
Obtenir plus de crédits
|
Ottieni altri crediti
|
Obter mais créditos
|
|
1109
|
usageAndPlan:#:labels:#:unlimited_emails
|
Unbegrenzte Anzahl von E-Mails
|
Unlimited emails
|
Emails ilimitados
|
Emails illimités
|
Email illimitate
|
E-mails ilimitados
|
|
1110
|
usageAndPlan:#:labels:#:unlimited_sms
|
Unbegrenzte SMS
|
Unlimited SMS
|
SMS ilimitados
|
SMS illimités
|
SMS illimitati
|
SMS ilimitados
|
|
1111
|
usageAndPlan:#:labels:#:unlimited_whatsapp
|
Unbegrenzte WhatsApp
|
Unlimited WhatsApp
|
WhatsApp ilimitados
|
WhatsApp illimités
|
WhatsApp illimitati
|
WhatsApp ilimitados
|
|
1112
|
usageAndPlan:#:labels:#:web_push
|
Web-Push
|
Webpush
|
Push Web
|
Push Web
|
Push web
|
Push Web
|
|
1113
|
usageAndPlan:#:labels:#:webpush_left
|
{webpushLeft} übrig von {webpushTotal}
|
{webpushLeft} left out of {webpushTotal}
|
{webpushLeft} restantes de {webpushTotal}
|
{webpushLeft} restants sur {webpushTotal}
|
{webpushLeft} rimasti da {webpushTotal}
|
{webpushLeft} restantes de {webpushTotal}
|
|
1114
|
usageAndPlan:#:labels:#:whatsapp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
1115
|
welcome
|
Willkommen {fname}
|
Welcome {fname}
|
Bienvenido/a {fname}
|
Bienvenue {fname}
|
Benvenuto/a {fname}
|
Bem-vindo(a) {fname}
|
|
1116
|
widget_error:#:message
|
Wir konnten die Daten des {title}-Widgets nicht anzeigen.
|
We could not show the data of the widget {title}.
|
No hemos podido mostrar los datos del widget {title}.
|
Nous n'avons pas pu afficher les données du widget {title}.
|
Non è stato possibile visualizzare i dati del widget {title}.
|
Não foi possível mostrar os dados do widget {title}.
|
|
1117
|
widget_error:#:refresh
|
Aktualisieren
|
Refresh
|
Actualizar
|
Actualiser
|
Aggiorna
|
Atualizar
|