|
1
|
AccountInfo:#:LowQualityTooltip
|
Diese Telefonnummer droht gesperrt zu werden. Überprüfe deine
Kontoeinstellungen und unsere Richtlinien für die Qualitätsverbesserung.
|
This phone number is at risk of being banned. Check your
account settings and our guidelines on how to improve.
|
Este número de teléfono es susceptible de ser prohibido. Compruebe la
configuración de su cuenta y nuestras directrices sobre cómo mejorar.
|
Ce numéro de téléphone risque d'être banni. Vérifiez les
paramètres de votre compte ainsi que nos lignes directrices pour vous aider à vous améliorer.
|
Questo numero di telefono rischia di essere bloccato. Controlla le impostazioni dell'account
e le nostre linee guida su come migliorare.
|
Este número de telefone corre o risco de ser banido. Verifique as configurações de sua conta, bem como nossas diretrizes para saber como melhorar.
|
|
2
|
AccountSettings:#:Label
|
Kontoeinstellungen
|
Account settings
|
Configuración de la cuenta
|
Paramètres du compte
|
Impostazioni account
|
Configurações da conta
|
|
3
|
BackButton
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
4
|
BusinessStatus:#:Failed
|
Fehlgeschlagen
|
Failed
|
Fallida
|
En échec
|
Non è stato possibile
|
Falhou
|
|
5
|
BusinessStatus:#:NotVerified
|
Nicht überprüft
|
Not verified
|
¡Sin verificar!
|
Non vérifié
|
Verifica non eseguita
|
Não verificado
|
|
6
|
BusinessStatus:#:Pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
7
|
BusinessStatus:#:PendingNeedMoreInfo
|
Ausstehend – Informationen erforderlich
|
Pending - information needed
|
Pendiente: falta información
|
Envoi en attente - informations manquantes
|
In attesa - Necessarie informazioni
|
Pendente - informação necessária
|
|
8
|
BusinessStatus:#:PendingSubmission
|
Einreichung ausstehend
|
Pending submission
|
Pendiente de envío
|
Envoi en attente
|
In attesa di invio
|
Envio pendente
|
|
9
|
BusinessStatus:#:Rejected
|
Zurückgewiesen
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejeté
|
Rifiutato
|
Rejeitada
|
|
10
|
BusinessStatus:#:Verified
|
Verifiziert
|
Verified
|
Verificada
|
Vérifié
|
Verificata
|
Verificado
|
|
11
|
Campaign:#:Category:#:Label
|
Was für eine Art von Kampagne wirst du versenden?
|
What type of campaign will you be sending ?
|
¿Qué tipo de campaña enviarás?
|
Quel type de campagne envoyez-vous ?
|
Che tipo di campagna invierai?
|
Que tipo de campanha você enviará?
|
|
12
|
Campaign:#:Category:#:Placeholder
|
Eine Kategorie auswählen
|
Pick a category
|
Seleccionar una categoría
|
Choisir une catégorie
|
Scegli una categoria
|
Escolha uma categoria
|
|
13
|
Campaign:#:alert:#:description
|
Bitte gebe nur Buchstaben und Zahlen ein
|
Please enter only alphabets and numbers
|
Ingresa solo letras y números
|
Veuillez n'entrer que des lettres et des chiffres
|
Si prega di inserire solo alfabeti e numeri
|
Insira apenas letras e números
|
|
14
|
Campaign:#:alert:#:heading
|
Ungültiger Kampagnenname
|
Invalid campaign's name
|
Nombre de campaña no válido
|
Nom de campagne invalide
|
Nome della campagna non valido
|
Nome da campanha inválido
|
|
15
|
Campaign:#:button:#:begin
|
Start
|
Start
|
Empezar
|
Commencer
|
Inizia
|
Começar
|
|
16
|
Campaign:#:description
|
Spreche deine Kunden über WhatsApp an. Teile wichtige Neuigkeiten, bewerbe eine Produktreihe oder kündige an anstehendes Event an.
|
Reach out to your customers on WhatsApp. Share important news, promote a line of products, announce an upcoming event.
|
Comunícate con tus clientes por WhatsApp. Comparte noticias importantes, promociona una línea de productos o anuncia un evento próximo.
|
Communiquez avec vos clients sur WhatsApp. Faites-leur part d'informations importantes, faites la promotion d'une gamme de produits ou annoncez un événement à venir.
|
Raggiungi i tuoi clienti su WhatsApp. Condividi notizie importanti, promuovi una linea di prodotti, annuncia un evento imminente.
|
Entre em contato com seus clientes pelo WhatsApp. Compartilhe notícias importantes, promova uma linha de produtos, anuncie um evento próximo.
|
|
17
|
Campaign:#:heading
|
Eine WhatsApp-Kampagne erstellen
|
Create a WhatsApp campaign
|
Crear una campaña de WhatsApp
|
Créer une campagne WhatsApp
|
Creazione di una campagna WhatsApp
|
Criar uma campanha por WhatsApp
|
|
18
|
Campaign:#:language:#:label
|
In welcher Sprache ist sie?
|
What language will it be in?
|
¿En qué idioma estará?
|
Dans quelle langue votre campagne sera-t-elle envoyée ?
|
In che lingua sarà?
|
Qual o idioma dela?
|
|
19
|
Campaign:#:language:#:placeholder
|
Eine Sprache wählen
|
Choose a language
|
Elige un idioma
|
Choisir une langue
|
Scegli una lingua
|
Escolha um idioma
|
|
20
|
Campaign:#:name:#:helpText
|
Kampagnennamen können Buchstaben und Zahlen enthalten. Keine Sonderzeichen.
|
Campaign names can contain letters and numbers. No special characters.
|
Los nombres de las campañas pueden incluir letras y números. Sin caracteres especiales.
|
Les noms de campagne peuvent contenir des lettres et des chiffres. Pas de caractères spéciaux.
|
I nomi delle campagne possono contenere lettere e numeri. Non sono consentiti caratteri speciali.
|
Os nomes das campanhas podem conter letras e números. Sem caracteres especiais.
|
|
21
|
Campaign:#:name:#:label
|
Name der Kampagne
|
Campaign name
|
¿Qué nombre le pondrás a tu campaña? (Solo tú puedes verlo)
|
Nom de la campagne
|
Nome della campagna
|
Nome da campanha
|
|
22
|
Campaign:#:name:#:placeholder
|
Gib den Namen deiner Kampagne ein
|
Type the name of your campaign
|
Escribe el nombre de tu campaña
|
Saisissez le nom de votre campagne
|
Digita il nome della tua campagna
|
Digite o nome de sua campanha
|
|
23
|
CampaignApprovalErrors:#:DuplicateContent
|
Dieses Template kann nicht erstellt werden, da der Inhalt mit dem in einem anderen Template identisch ist. Du kannst stattdessen dieses Template verwenden.
|
This template cannot be created because the content is the same as the content in another template. You can use that template instead.
|
No se ha podido crear esta plantilla porque el contenido coincide con el de otra. Puede usar esa plantilla en su lugar.
|
Ce template ne peut pas être créé car le contenu est le même que celui d'un autre template. Vous pouvez utiliser ce template à la place.
|
Impossibile creare questo modello perché il contenuto è uguale al contenuto di un altro modello. Puoi invece utilizzare quel modello.
|
Este modelo não pode ser criado, pois o conteúdo é o mesmo que o de outro modelo. Você pode usar o modelo original em vez dele.
|
|
24
|
CampaignBuilder:#:DragDropBrowse
|
Ziehe & Ablege oder deine Dateien durchsuchen
|
Drag & drop or browse your files
|
Arrastra y suelta los archivos o búscalos en tus carpetas
|
Faites glisser vos fichiers ou parcourez vos dossiers
|
Trascina i file o sfoglia le cartelle
|
Arraste e solte ou busque seus arquivos
|
|
25
|
CampaignBuilder:#:HelperText
|
Nur der Textkörper ist obligatorisch
|
Only the body is mandatory
|
Solo el cuerpo es obligatorio
|
Seul le corps est obligatoire
|
Solo il corpo del messaggio è obbligatorio
|
Apenas o corpo da mensagem é obrigatório
|
|
26
|
CampaignBuilder:#:SupportedFiles
|
Art und Größe der Dateien, die du verwenden kannst
|
Type and size of files you can use
|
Tipos y tamaños de archivos aceptados
|
Types et tailles de fichiers pris en charge
|
Tipo e dimensione dei file che puoi usare
|
Typo e tamanho dos arquivos que você pode usar
|
|
27
|
CampaignCategory:#:AccountUpdate
|
Konto-Update
|
Account Update
|
Actualización de la cuenta
|
Mise à jour du compte
|
Aggiornamento account
|
Atualização de conta
|
|
28
|
CampaignCategory:#:AlertUpdate
|
Benachrichtigungs-Update
|
Alert Update
|
Actualización de la alerta
|
Mise à jour de l'alerte
|
Aggiornamento avvisi
|
Alerta de atualização
|
|
29
|
CampaignCategory:#:AppointmentUpdate
|
Termin-Update
|
Appointment Update
|
Actualización de la cita
|
Mise à jour du rendez-vous
|
Aggiornamento appuntamenti
|
Atualização de reunião
|
|
30
|
CampaignCategory:#:Authentication
|
Authentifizierung
|
Authentication
|
Autenticación
|
Authentification
|
Autenticazione
|
Autenticação
|
|
31
|
CampaignCategory:#:AutoReply
|
Automatische Antwort
|
Auto-Reply
|
Autorrespuesta
|
Réponse automatique
|
Risposta automatica
|
Resposta automática
|
|
32
|
CampaignCategory:#:IssueResolution
|
Problembehebung
|
Issue Resolution
|
Solución del problema
|
Résolution des problèmes
|
Risoluzione dei problemi
|
Resolução de problemas
|
|
33
|
CampaignCategory:#:Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
|
34
|
CampaignCategory:#:PaymentUpdate
|
Zahlungs-Update
|
Payment Update
|
Actualización del pago
|
Mise à jour du paiement
|
Aggiornamento pagamenti
|
Atualização de pagamento
|
|
35
|
CampaignCategory:#:PersonalFinanceUpdate
|
Update der persönlichen Finanzen
|
Personal Finance Update
|
Actualización de las finanzas personales
|
Mise à jour des finances personnelles
|
Aggiornamento finanze personali
|
Atualização de finança pessoal
|
|
36
|
CampaignCategory:#:ReservationUpdate
|
Reservierungs-Update
|
Reservation Update
|
Actualización de la reserva
|
Mise à jour de la réservation
|
Aggiornamento prenotazioni
|
Atualização de reserva
|
|
37
|
CampaignCategory:#:ShippingUpdate
|
Versand-Update
|
Shipping Update
|
Actualización del envío
|
Mise à jour de l'envoi
|
Aggiornamento spedizioni
|
Atualização de envio
|
|
38
|
CampaignCategory:#:TicketUpdate
|
Ticket-Update
|
Ticket Update
|
Actualización del ticket
|
Mise à jour du ticket
|
Aggiornamento ticket
|
Atualização do tíquete
|
|
39
|
CampaignCategory:#:Transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
40
|
CampaignCategory:#:TransportationUpdate
|
Transport-Update
|
Transportation Update
|
Actualización del transporte
|
Mise à jour du transport
|
Aggiornamento trasporti
|
Atualização de transporte
|
|
41
|
CampaignCategory:#:Utility
|
Dienstprogramm
|
Utility
|
Utilidad
|
Services
|
Utilità
|
Utilitário
|
|
42
|
CampaignCreation:#:Design:#:Description
|
Wähle eine vorhandene Nachricht aus oder beginne mit einem neuen Design.
|
Select an existing message or start a new design.
|
Selecciona un mensaje existente o comienza un nuevo diseño.
|
Sélectionnez un message existant ou commencez un nouveau design.
|
Seleziona un messaggio esistente o inizia un nuovo design.
|
Selecione uma mensagem existente ou inicie um novo design.
|
|
43
|
CampaignCreation:#:Design:#:Heading
|
Design
|
Design
|
Diseño
|
Design
|
Design
|
Criação
|
|
44
|
CampaignCreation:#:Design:#:HeadingNew
|
Nachrichteninhalt
|
Message content
|
Contenido del mensaje
|
Contenu du message
|
Contenuto del messaggio
|
Conteúdo da mensagem
|
|
45
|
CampaignCreation:#:Design:#:PendingTemplateBanner
|
Die Prüfung deines Templates durch WhatsApp steht noch aus. Du wirst benachrichtigt, wenn das Prüfverfahren abgeschlossen ist.
|
Your template is pending review by WhatsApp. You will be notified when review process is completed.
|
Tu plantilla está pendiente de revisión por parte de WhatsApp. Te notificaremos cuando el proceso haya terminado.
|
Votre template est en attente d'examen par WhatsApp. Vous serez averti lorsque le processus d'examen sera terminé.
|
Il tuo modello è in attesa di verifica da WhatsApp. Ti verrà inviata una notifica quando il processo di verifica sarà terminato.
|
Seu modelo está com análise pendente pelo WhatsApp. Você será notificado quando o processo de análise tiver sido concluído.
|
|
46
|
CampaignCreation:#:Design:#:TransactionalBanner
|
Das Template, das für diese Kampagne verwendet wird, enthält Transaktions-Attribute, die nicht in Kampagnen verwendet werden können.
|
The template used for this campaign includes transactional attributes, which cannot be used in campaigns.
|
La plantilla que se ha usado para esta campaña contiene atributos transaccionales que no se pueden utilizar en las campañas.
|
Le template utilisé pour cette campagne comprend des attributs transactionnels, qui ne peuvent pas être utilisés lors de campagnes.
|
Il modello utilizzato per questa campagna include attributi transazionali che non possono essere utilizzati nelle campagne.
|
O modelo utilizado para esta campanha inclui atributos transacionais, que não podem ser usados em campanhas.
|
|
47
|
CampaignCreation:#:Design:#:TransactionalBannerLink
|
Erfahre mehr über Transaktions-Attribute.
|
Learn more about transactional attributes.
|
Obtén más información sobre los atributos transaccionales.
|
En savoir plus sur les attributs transactionnels.
|
Ulteriori informazioni sugli attributi transazionali.
|
Saiba mais sobre atributos transacionais
|
|
48
|
CampaignCreation:#:EditBtnText
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
49
|
CampaignCreation:#:Error:#:InsufficientCredit
|
Du hast nicht genügend Guthaben für diese Kampagne.
|
You don’t have enough credits for this campaign.
|
No tienes suficientes créditos para esta campaña.
|
Vous n'avez pas assez de crédits pour cette campagne.
|
Non hai crediti sufficienti per questa campagna.
|
Você não tem créditos suficientes para esta campanha.
|
|
50
|
CampaignCreation:#:Error:#:NoContactAvailable
|
Keiner der Kontakte hat ein WhatsApp-Konto, das mit der gelisteten Nummer funktioniert.
|
None of the contacts have a valid WhatsApp account with their listed number.
|
Ninguno de los contactos tiene una cuenta de WhatsApp que funcione con el número indicado.
|
Aucun des contacts ne possède de compte WhatsApp fonctionnant avec son numéro répertorié.
|
Nessuno dei contatti ha un account WhatsApp che funziona con il numero registrato.
|
Nenhum dos contatos tem uma conta WhatsApp que funcione com os números listados.
|
|
51
|
CampaignCreation:#:Error:#:SendingLimitExceeds
|
Diese Kampagne übersteigt dein tägliches Versandlimit. Sie wird pausiert, sobald das Limit erreicht ist.
|
This campaign exceeds your daily sending limit. It will be suspended once it reaches the limit.
|
Esta campaña supera el límite diario de envío. Se suspenderá una vez que alcance el límite.
|
Cette campagne dépasse votre limite d'envoi journalière. Elle sera suspendue lorsque la limite sera atteinte.
|
Questa campagna supera il limite di invio giornaliero Sarà sospesa una volta raggiunto il limite.
|
Esta campanha excede seu limite diário de envio. Ela será suspensa quando o limite for atingido.
|
|
52
|
CampaignCreation:#:ExcludeSegemnts
|
Segmente ausschließen
|
Exclude segments
|
Excluir segmentos
|
Exclure des segments
|
Escludi segmenti
|
Excluir segmentos
|
|
53
|
CampaignCreation:#:From:#:BusinessAccount
|
Dein WhatsApp-Business-Konto
|
Your WhatsApp Business account
|
Tu cuenta de WhatsApp Business
|
Votre compte WhatsApp Business
|
Il tuo account WhatsApp Business
|
Sua conta WhatsApp Business
|
|
54
|
CampaignCreation:#:From:#:Description
|
Wähle, welches WhatsApp-Business-Konto angezeigt werden soll.
|
Choose which WhatsApp Business account you will show.
|
Elige qué cuenta WhatsApp Business quieres mostrar.
|
Sélectionnez le compte WhatsApp Business qui s'affichera.
|
Scegli l'account WhatsApp Business che verrà visualizzato.
|
Escolha que conta WhatsApp Business você irá exibir.
|
|
55
|
CampaignCreation:#:From:#:Dropdown:#:Label
|
WhatsApp-Business-Konto
|
WhatsApp Business account
|
Cuenta de WhatsApp Business
|
Compte WhatsApp Business
|
Account WhatsApp Business
|
Conta do WhatsApp Business
|
|
56
|
CampaignCreation:#:From:#:Dropdown:#:LabelNew
|
WhatsApp-Telefonnummer
|
WhatsApp phone number
|
Número de teléfono de WhatsApp
|
Numéro de téléphone WhatsApp
|
Numero di telefono di WhatsApp
|
Número de telefone do WhatsApp
|
|
57
|
CampaignCreation:#:From:#:Heading
|
Welches Konto verwendest du?
|
Which account are you using?
|
¿Qué cuenta usarás?
|
Quel compte allez-vous utiliser ?
|
Quale account stai usando?
|
Que conta você está usando?
|
|
58
|
CampaignCreation:#:From:#:HeadingNew
|
Von
|
From
|
De
|
De
|
Da
|
De
|
|
59
|
CampaignCreation:#:From:#:description
|
Wähle, welches WhatsApp-Business-Konto angezeigt werden soll.
|
Choose which WhatsApp Business account you will show.
|
Elija qué cuenta de WhatsApp Business mostrará.
|
Sélectionnez le compte WhatsApp Business qui s'affichera.
|
Scegli l'account WhatsApp Business che verrà visualizzato.
|
Escolha que conta WhatsApp Business você exibirá
|
|
60
|
CampaignCreation:#:LessLimit:#:GetMore
|
Mehr kaufen
|
Get more
|
Consigue más
|
Obtenir plus
|
Ottieni di più
|
Obtenha mais
|
|
61
|
CampaignCreation:#:Lists
|
Listen
|
Lists
|
Listas
|
Listes
|
Liste
|
Listas
|
|
62
|
CampaignCreation:#:RemainingLimit
|
{remainingLimit} verbleibende
|
{remainingLimit} remaining
|
{remainingLimit} restantes
|
{remainingLimit} restants
|
{remainingLimit} restanti
|
{remainingLimit} restantes
|
|
63
|
CampaignCreation:#:RemainingLimitCompareWithLimit
|
{number} über Maximum
|
{number} over maximum
|
{number} por encima del límite
|
{number} au-dessus de la limite
|
{number} oltre il limite massimo
|
{number} acima do limite máximo
|
|
64
|
CampaignCreation:#:RemainingLimitUnlimited
|
Unbegrenzt
|
Unlimited
|
Ilimitado
|
Illimité
|
Illimitato
|
Ilimitado
|
|
65
|
CampaignCreation:#:Segments
|
Segmente
|
Segments
|
Segmentos
|
Segments
|
Segmenti
|
Segmentos
|
|
66
|
CampaignCreation:#:StartCreating
|
Mit der Erstellung beginnen
|
Start Creating
|
Comenzar a crear
|
Commencer la création
|
Inizia a creare
|
Comece a criar
|
|
67
|
CampaignCreation:#:To:#:AddList
|
Neue Liste hinzufügen
|
Add a new list
|
Añadir una nueva lista
|
Ajouter une nouvelle liste
|
Aggiunga una nuova lista
|
Adicionar uma nova lista
|
|
68
|
CampaignCreation:#:To:#:AddSegment
|
Neues Segment hinzufügen
|
Add a new segment
|
Añadir un nuevo segmento
|
Ajouter un nouveau segment
|
Aggiunga un nuovo segmento
|
Adicionar um novo segmento
|
|
69
|
CampaignCreation:#:To:#:Description
|
Wähle eine Empfängerliste
|
Select a list of recipients
|
Selecciona una lista de destinatarios
|
Sélectionnez une liste de destinataires
|
Seleziona una lista di destinatari
|
Selecione uma lista de destinatários
|
|
70
|
CampaignCreation:#:To:#:ExcludeList:#:Dropdown:#:Label
|
Kein Versand an Personen in:
|
Do not send to people in:
|
No enviar a los contactos de:
|
Ne pas envoyer aux contacts des listes suivantes :
|
Non inviare alle persone in:
|
Não enviar para pessoas em:
|
|
71
|
CampaignCreation:#:To:#:ExcludeList:#:Heading
|
Kontaktlisten auswählen
|
Exclude lists
|
Seleccionar listas de contactos
|
Exclure des listes
|
Escludi liste
|
Selecionar listas de contatos
|
|
72
|
CampaignCreation:#:To:#:FolderSelect:#:Results
|
Ergebnisse
|
Results
|
Resultados
|
Résultats
|
Risultati
|
Resultados
|
|
73
|
CampaignCreation:#:To:#:FolderSelect:#:SelectAll
|
Alle Optionen auswählen
|
Select all options
|
Seleccionar todas las opciones
|
Sélectionner toutes les options
|
Selezioni tutte le opzioni
|
Selecionar todas as opções
|
|
74
|
CampaignCreation:#:To:#:FolderSelect:#:SelectAllResultsText
|
Alle Ergebnisse auswählen
|
Select all results
|
Seleccionar todos los resultados
|
Sélectionner tous les résultats
|
Selezioni tutti i risultati
|
Selecionar todos os resultados
|
|
75
|
CampaignCreation:#:To:#:FolderSelect:#:UnSelectAll
|
Auswahl aller Optionen aufheben
|
Unselect all options
|
Cancelar la selección de todas las opciones
|
Désélectionner toutes les options
|
Deselezioni tutte le opzioni
|
Desmarcar todas as opções
|
|
76
|
CampaignCreation:#:To:#:FolderSelect:#:UnSelectAllResultsText
|
Auswahl aller Ergebnisse aufheben
|
Unselect all results
|
Cancelar la selección de todos los resultados
|
Désélectionner tous les résultats
|
Deselezioni tutti i risultati
|
Desmarcar todos os resultados
|
|
77
|
CampaignCreation:#:To:#:Heading
|
An wen sendest du deine Kampagne?
|
Who are you sending your campaign to?
|
¿A quién enviarás tu campaña?
|
À qui allez-vous envoyer votre campagne ?
|
A chi stai inviando la tua campagna?
|
Para quem você está enviando sua campanha?
|
|
78
|
CampaignCreation:#:To:#:HeadingNew
|
An
|
To
|
A
|
À
|
A
|
Para
|
|
79
|
CampaignCreation:#:To:#:IncludeList:#:Dropdown:#:Label
|
Alle in:
|
Everybody in:
|
A todos los contactos de:
|
Tous les contacts des listes suivantes :
|
Tutti in:
|
Todos em:
|
|
80
|
CampaignCreation:#:To:#:IncludeList:#:Dropdown:#:Placeholder
|
Kontaktlisten auswählen
|
Select contact lists
|
Seleccionar listas de contactos
|
Sélectionnez des listes de contacts
|
Seleziona liste di contatti
|
Selecionar listas de contatos
|
|
81
|
CampaignCreation:#:To:#:NoContactListPresent
|
Es gibt noch keine Listen in dieser Kategorie.
|
There are no lists in this category yet.
|
Aún no hay listas disponibles en esta categoría.
|
Il n'y a pas encore de listes dans cette catégorie.
|
Per il momento, la categoria non contiene liste.
|
Ainda não há nenhuma lista nesta categoria.
|
|
82
|
CampaignCreation:#:To:#:NoContactListPresentSubText
|
Füge diesem Ordner eine neue Liste hinzu, um deine Kontakte besser zu verwalten.
|
Add a new list to this folder to better manage your contacts.
|
Añade una nueva lista a esta carpeta para administrar mejor los contactos.
|
Ajoutez une nouvelle liste à ce dossier pour mieux gérer vos contacts.
|
Aggiunga una nuova lista a questa cartella per gestire meglio i suoi contatti.
|
Adicione uma nova lista a esta pasta para gerenciar melhor seus contatos.
|
|
83
|
CampaignCreation:#:To:#:NoItemsInList
|
Wir konnten leider nicht finden, wonach du suchst.
|
Sorry, we couldn’t find what you are looking for.
|
Lo sentimos, no hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
|
Désolés, nous n'avons pas pu trouver ce que vous cherchez.
|
Siamo spiacenti, la ricerca non ha restituito risultati.
|
Infelizmente, não foi possível encontrar o que você está procurando.
|
|
84
|
CampaignCreation:#:To:#:NoSegmentPresent
|
Es gibt noch keine Segmente in dieser Kategorie.
|
There are no segments in this category yet.
|
Aún no hay segmentos disponibles en esta categoría.
|
Il n'y a pas encore de segments dans cette catégorie.
|
Per il momento, la categoria non contiene segmenti.
|
Ainda não há segmentos nesta categoria.
|
|
85
|
CampaignCreation:#:To:#:NoSegmentPresentSubText
|
Füge diesem Ordner ein neues Segment hinzu, um deine Kontakte besser zu verwalten.
|
Add a new segment to this folder to better manage your contacts.
|
Añade un nuevo segmento a esta carpeta para administrar mejor los contactos.
|
Ajoutez un nouveau segment à ce dossier pour mieux gérer vos contacts.
|
Aggiunga un nuovo segmento a questa cartella per gestire meglio i suoi contatti.
|
Adicione um novo segmento a esta pasta para gerenciar melhor seus contatos.
|
|
86
|
CampaignCreation:#:To:#:RecipientsCount
|
{count, plural, one {# Empfänger} other {# Empfänger}}
|
{count, plural, one {# recipient} other {# recipients}}
|
{count, plural, one {# destinatario} other {# destinatarios}}
|
{count, plural, one {# destinataire} other {# destinataires}}
|
{count, plural, one {# destinatario} other {# destinatari}}
|
{count, plural, one {# destinatário} other {# destinatários}}
|
|
87
|
CampaignCreation:#:To:#:RecipientsLeftCount
|
{count, plural, one {# verbleibender Empfänger} other {# verbleibende Empfänger}}
|
{count, plural, one {# recipient} other {# recipients}} left
|
{count, plural, one {# destinatario} other {# destinatarios}} restantes
|
{count, plural, one {# destinataire restant} other {# destinataires restants}}
|
{count, plural, one {#destinatario} other {# destinatari}} rimanente/i
|
{count, plural, one {# destinatário} other {# destinatários}} restante(s)
|
|
88
|
CampaignCreation:#:To:#:SegmentList:#:Dropdown:#:Placeholder
|
Wähle ein Segment
|
Select a segment
|
Selecciona un segmento
|
Sélectionnez un segment
|
Seleziona un segmento
|
Selecione um segmento
|
|
89
|
CampaignCreation:#:To:#:SelectList
|
Du kannst nicht gleichzeitig Segmente und Listen hinzufügen. Wenn du eine Liste hinzufügst, werden bereits hinzugefügte Segmente dadurch entfernt.
|
You can not add segments and lists at the same time. If you add a list, it will remove any segments you have already added.
|
No puedes añadir segmentos y listas al mismo tiempo. Si añades una lista, eliminarás cualquier segmento que hayas añadido previamente.
|
Vous ne pouvez pas ajouter de segments et de listes en même temps. Si vous ajoutez une liste, tous les segments que vous avez déjà ajoutés seront supprimés.
|
Non puoi aggiungere segmenti e liste allo stesso tempo. Se aggiungi una lista, tutti i segmenti già aggiunti verranno rimossi
|
Você não pode adicionar segmentos e listas ao mesmo tempo. Se adicionar uma lista, isso irá remover quaisquer segmentos que já tenha adicionado.
|
|
90
|
CampaignCreation:#:To:#:SelectSegment
|
Du kannst nicht gleichzeitig Segmente und Listen hinzufügen. Wenn du ein Segment hinzufügst, werden bereits hinzugefügte Listen dadurch entfernt.
|
You can not add segments and lists at the same time. If you add a segment, it will remove any lists you have already added.
|
No puedes añadir segmentos y listas al mismo tiempo. Si añades un segmento, eliminarás cualquier lista que hayas añadido previamente.
|
Vous ne pouvez pas ajouter de segments et de listes en même temps. Si vous ajoutez un segment, toutes les listes que vous avez déjà ajoutées seront supprimées.
|
Non puoi aggiungere segmenti e liste allo stesso tempo. Se aggiungi un segmento, tutte le liste già aggiunte verranno rimosse.
|
Você não pode adicionar segmentos e listas ao mesmo tempo. Se adicionar um segmento, isso irá remover quaisquer listas que já tenha adicionado.
|
|
91
|
CampaignCreation:#:To:#:TooManyRequestsError
|
Deine Empfänger:innen konnten wegen der großen Anzahl von Kontakten, die mit deinem Konto verknüpft sind, noch nicht geladen werden. Bitte versuche es in einigen Augenblicken noch einmal.
|
Your recipients could not be loaded yet due to the large number of contacts linked to your account. Please try again in a few moments.
|
El destinatario aún no se ha podido cargar debido a la gran cantidad de contactos vinculados a tu cuenta. Vuelve a intentarlo en unos momentos.
|
Vos destinataires n'ont pas encore été chargé en raison du grand nombre de contacts liés à votre compte. Réessayez dans quelques instants.
|
I tuoi destinatari non possono essere ancora caricati a causa del numero elevato di contatti collegati al tuo account. Riprova tra poco.
|
Os destinatários ainda não foram carregados devido ao grande número de contatos vinculados à sua conta. Tente novamente em alguns instantes.
|
|
92
|
CampaignCreation:#:To:#:TryDifferentKeyword
|
Probiere ein anderes Stichwort aus.
|
Try different keyword.
|
Prueba con una palabra clave diferente.
|
Essayez différents mots clés.
|
Provi con una parola chiave diversa.
|
Experimente uma palavra-chave diferente.
|
|
93
|
CampaignCreation:#:ViewBtnText
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
94
|
CampaignCreationErrors:#:DifferentCategory
|
Diese Kategorie ist nicht dieselbe wie die, die mit diesem Template verbunden ist. Ändere die Kategorie und reiche es erneut ein.
|
This category is not the same than the one associated with this template. Change the category and submit again.
|
Esta categoría difiere de la asociada a esta plantilla. Cambia la categoría y vuelve a enviarla.
|
Cette catégorie n’est pas la même que celle associée à ce template. Modifiez la catégorie et réessayez.
|
Questa categoria non è uguale a quella associata a questo modello. Cambia la categoria e invia di nuovo.
|
Esta categoria não é a mesma daquela associada a este modelo. Altere a categoria e envie novamente.
|
|
95
|
CampaignCreationErrors:#:DuplicateCampaignName
|
Dieser Name existiert bereits. Gib bitte einen anderen ein.
|
This name already exists. Please enter a different one.
|
Este nombre ya existe. Introduce otro.
|
Ce nom existe déjà. Veuillez en saisir un autre.
|
Questo nome esiste già. Inserisci un altro nome.
|
Este nome já existe. Insira um nome diferente.
|
|
96
|
CampaignCreationErrors:#:DuplicateDeletedCampaignName
|
Gelöschte Template-Namen mit derselben Kategorie und Sprache können 30 Tage lang nicht wiederverwendet werden. Ändere den Namen und die Kategorie der Kampagne und reiche sie erneut ein.
|
Deleted template names with same category and language can't be reused for 30 days. Change the campaign name and category and submit again.
|
Los nombres de las plantillas eliminadas con la misma categoría e idioma no se pueden reutilizar durante 30 días. Cambia el nombre y la categoría de la campaña y vuelve a enviarla.
|
Les noms des templates supprimés avec la même catégorie et la même langue ne peuvent pas être réutilisés pendant 30 jours. Modifiez le nom et la catégorie de la campagne et soumettez-la à nouveau.
|
I nomi dei modelli eliminati della stessa categoria e lingua non possono essere riutilizzati per 30 giorni. Cambia il nome e la categoria della campagna e invia di nuovo.
|
Nomes de modelos excluídos com a mesma categoria e idioma não podem ser reutilizados por 30 dias. Altere o nome e a categoria da campanha e envie novamente.
|
|
97
|
CampaignCreationErrors:#:InvalidName
|
Gib bitte einen gültigen Namen für diese Kampagne ein.
|
Please enter a valid name for this campaign.
|
Introduce un nombre válido para esta campaña.
|
Veuillez saisir un nom valide pour cette campagne.
|
Inserisci un nome valido per questa campagna.
|
Favor inserir um nome válido para esta campanha.
|
|
98
|
CampaignDetails:#:CampaignSettings
|
Kampagnen-Einstellungen
|
Campaign settings
|
Ajustes de la campaña
|
Paramètres de campagne
|
Impostazioni della campagna
|
Configurações da campanha
|
|
99
|
CampaignDetails:#:Error:#:DuplicateName
|
Du hast in den letzten 30 Tagen bereits eine Kampagne mit diesem Namen erstellt. Bitte wähle einen anderen Namen.
|
You have created a campaign with the same name in the past 30 days. Choose another name.
|
Ya creaste una campaña con el mismo nombre durante los últimos 30 días. Elige otro nombre.
|
Vous avez créé une campagne avec le même nom au cours des 30 derniers jours. Choisissez un autre nom.
|
Hai creato una campagna con lo stesso nome negli ultimi 30 giorni. Scegli un altro nome.
|
Você criou uma campanha com o mesmo nome nos últimos 30 dias. Escolha outro nome.
|
|
100
|
CampaignDetails:#:Language
|
Sprache
|
Language
|
Idioma
|
Langue
|
Lingua
|
Idioma
|
|
101
|
CampaignDetails:#:Name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
102
|
CampaignDetails:#:Settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
103
|
CampaignDetails:#:SubmitCampaign:#:DeniedMessageText
|
Diese Kampagne wurden nach Prüfung von WhatsApp abgelehnt.
|
This campaign has been rejected by WhatsApp after review.
|
Esta campaña ha sido rechazada por WhatsApp después de su revisión.
|
Cette campagne a été rejetée par WhatsApp.
|
Questa campagna è stata respinta da WhatsApp dopo la verifica.
|
Após análise, esta campanha foi rejeitada pelo WhatsApp.
|
|
104
|
CampaignDetails:#:SubmitCampaign:#:MessageText
|
Deine Kampagne wurde nicht zur Genehmigung durch WhatsApp eingereicht. Reiche sie bitte ein, um die Planung der Kampagne zu ermöglichen.
|
Your campaign has not been submitted for approval by WhatsApp. Please submit it to allow scheduling of the campaign.
|
Tu campaña no se ha enviado para la aprobación por parte de WhatsApp. Envíala para poder programar la campaña.
|
Votre message n'a pas été soumis à validation par WhatsApp. Veuillez le soumettre pour permettre la planification de la campagne.
|
La tua campagna non è stata inviata per l'approvazione da parte di WhatsApp. Inviala per consentirne la pianificazione.
|
Sua campanha não foi enviada para aprovação pelo WhatsApp. Faça isso para permitir o agendamento de sua campanha.
|
|
105
|
CampaignDetails:#:SubmitCampaign:#:PendingMessageText
|
Die Prüfung deiner Kampagne durch WhatsApp steht noch aus. Du wirst benachrichtigt, wenn das Prüfverfahren abgeschlossen ist.
|
Your campaign is pending review by WhatsApp. You will be notified when review process is completed.
|
Tu campaña está pendiente de revisión por parte de WhatsApp. Te notificaremos cuando el proceso haya terminado.
|
Votre campagne est en attente d'examen par WhatsApp. Vous serez averti lorsque le processus d'examen sera terminé.
|
La tua campagna è in attesa di verifica da WhatsApp. Ti verrà inviata una notifica quando il processo di verifica sarà terminato.
|
Sua campanha está com análise pendente pelo WhatsApp. Você será notificado quando o processo de análise tiver sido concluído.
|
|
106
|
CampaignDetails:#:Type
|
Typ
|
Type
|
Tipo
|
Type
|
Tipo
|
Tipo
|
|
107
|
CampaignEditor:#:Banners:#:EditedWithinInfo
|
Dieses Template wurde {times} Mal in den letzten {days} Tagen bearbeitet. Bitte denke daran, dass du ein Template bis zu {limit} Mal innerhalb von {days} Tagen bearbeiten kannst.
|
This template has been edited {times} times during the last {days} days, please remember that you can edit a template up to {limit} times within {days} days.
|
Esta plantilla se ha editado {times} veces durante los últimos {days} días. Recuerda que puedes editar una plantilla hasta {limit} veces en {days} días.
|
Ce template a été modifié {times} fois au cours des {days} derniers jours. N'oubliez pas que vous pouvez modifier un template jusqu'à {limit} fois en {days} jours.
|
Questo modello è stato modificato {times} volte negli ultimi {days} giorni, ricorda che puoi modificare un modello al massimo {limit} volte in {days} giorni.
|
Este modelo foi editado {times} vezes durante os últimos {days} dias. Lembre-se de que você pode editar um modelo até {limit} vezes dentro de {days} dias.
|
|
108
|
CampaignEditor:#:Banners:#:TemplateEditedToday
|
Dieses Template wurde heute um {time} bearbeitet. Du kannst es ab morgen um {time} wieder bearbeiten. Um dein Template früher zu bearbeiten, dupliziere es.
|
This template has been edited today at {time}. You will be able to edit it again starting from tomorrow at {time}. To edit your template earlier, duplicate it.
|
Esta plantilla se editó hoy a las {time}. Podrás volver a editarla a partir de mañana a las {time}. Para editar la plantilla antes de este plazo, primero debes duplicarla.
|
Ce template a été modifié aujourd'hui à {time}. Vous pourrez le modifier à nouveau à partir de demain à {time}. Pour modifier votre template plus tôt, dupliquez-le.
|
Questo modello è stato modificato oggi alle {time}. Potrai modificarlo di nuovo domani a partire dalle {time}. Per modificare prima il modello, devi duplicarlo.
|
Este modelo foi editado hoje às {time}. Você poderá editar novamente a partir das {time} de amanhã. Para editar o modelo antes disso, duplique-o.
|
|
109
|
CampaignEditor:#:Banners:#:TemplateEditedYesterday
|
Dieses Template wurde gestern um {time} bearbeitet. Du kannst es ab heute um {time} wieder bearbeiten. Um dein Template früher zu bearbeiten, dupliziere es.
|
This template has been edited yesterday at {time}. You will be able to edit it again starting from today at {time}. To edit your template earlier, duplicate it.
|
Esta plantilla se editó ayer a las {time}. Podrás volver a editarla a partir de hoy a las {time}. Para editar la plantilla antes de este plazo, primero debes duplicarla.
|
Ce template a été modifié hier à {time}. Vous pourrez le modifier à nouveau à partir d'aujourd'hui à {time}. Pour modifier votre template plus tôt, dupliquez-le.
|
Questo modello è stato modificato ieri alle {time}. Potrai modificarlo di nuovo oggi a partire dalle {time}. Per modificare prima il modello, devi duplicarlo.
|
Este modelo foi editado ontem às {time}. Você poderá editar novamente a partir das {time} de hoje. Para editar o modelo antes disso, duplique-o.
|
|
110
|
CampaignEditor:#:Banners:#:TemplateEditionLimit
|
Du hast das Limit von {limit} Bearbeitungen innerhalb von {days} Tagen erreicht. Du kannst dein Template am {date} wieder bearbeiten. Um dein Template früher zu bearbeiten, dupliziere es.
|
You reached the limit of {limit} edits within {days} days. You will be able to edit your template again on {date}. To edit your template earlier, duplicate it.
|
Has alcanzado el límite de {limit} ediciones en {days} días. Podrás volver a editar tu plantilla el {date}. Para editar la plantilla antes de este plazo, primero debes duplicarla.
|
Vous avez atteint la limite de {limit} modifications en {days} jours. Vous pourrez à nouveau modifier votre template le {date}. Pour modifier votre template plus tôt, dupliquez-le.
|
Hai raggiunto il limite di {limit} modifiche in {days} giorni. Potrai modificare nuovamente il tuo modello il {date}. Per modificare prima il modello, devi duplicarlo.
|
Você atingiu o limite de {limit} edições em {days} dias. Você poderá editar o modelo novamente em {date}. Para editar o modelo antes disso, duplique-o.
|
|
111
|
CampaignEditor:#:Banners:#:TemplateNotSubmitted
|
Dein Template wurde nicht zur Genehmigung durch Meta eingereicht. Reiche es bitte ein, um das Template zu verwenden.
|
Your template has not been submitted for approval by Meta. Please submit it to use the template.
|
Tu plantilla no se ha enviado para la aprobación por parte de Meta. Envíala para usar la plantilla.
|
Votre template n'a pas été soumis à validation par Meta. Veuillez le soumettre ce template pour l'utiliser.
|
Il tuo modello non è stato inviato per l'approvazione da parte di Meta. Invialo per poter utilizzare il modello.
|
Seu modelo não foi enviado para aprovação pelo Meta. Faça isso para usar o modelo.
|
|
112
|
CampaignEditor:#:Body:#:Error:#:BeginningOrEnd
|
Facebook erlaubt keine Variablenparameter am Anfang oder am Ende einer Nachricht. Ändere den Anfang oder das Ende deines Texts.
|
Facebook doesn't allow variable parameters at the beginning or the end of a message. Begin or end your text differently.
|
Facebook no permite utilizar parámetros de variables al final ni al principio de un mensaje. Modifica el principio o el final del texto.
|
Facebook ne permet pas l'utilisation de paramètres de variables au début ou à la fin d'un message. Modifiez le début ou la fin de votre texte.
|
Facebook non supporta i parametri variabili all'inizio o alla fine di un messaggio. Inizia o termina il testo in modo diverso.
|
O Facebook não permite parâmetros variáveis no começo ou no final de uma mensagem. Comece ou termine seu texto de outra maneira.
|
|
113
|
CampaignEditor:#:Body:#:Error:#:CharacterLimitExceeded
|
Dieses Template überschreitet das 950-Zeichen-Limit. Kürze den Inhalt, um zu speichern.
|
This template exceeds the 950-character limit. Please shorten the content to enable saving.
|
Esta plantilla supera el límite de 950 caracteres. Acorta el contenido para guardar.
|
Ce template dépasse la limite de 950 caractères. Raccourcissez le contenu pour enregistrer.
|
Questo modello supera il limite di 950 caratteri. Accorcia il contenuto per salvare.
|
Este modelo excede o limite de 950 caracteres. Reduza o conteúdo para salvá-lo.
|
|
114
|
CampaignEditor:#:Body:#:Error:#:ConsecutiveNewLine
|
Der Textkörper darf keine aufeinanderfolgenden Zeilenumbrüche (neue Zeilen) haben.
|
Body can't have consecutive line breaks (newlines).
|
El cuerpo no puede tener saltos de línea consecutivos (nuevas líneas).
|
Le corps ne peut pas contenir de sauts de ligne (nouvelles lignes) consécutifs.
|
Il corpo del testo non può contenere interruzioni di riga (ritorni a capo) consecutivi.
|
O corpo não pode ter quebras de linha (novas linhas) consecutivas.
|
|
115
|
CampaignEditor:#:Body:#:Error:#:HtmlNotAllowed
|
Bitte entferne alle HTML-Tags, um dein Template fertigzustellen.
|
Please remove all HTML tags to finalize your template.
|
Elimina todas las etiquetas HTML para finalizar tu plantilla.
|
Veuillez supprimer toutes les balises HTML pour finaliser votre template.
|
Rimuovi tutti i tag HTML per finalizzare il tuo modello.
|
Remova todas as etiquetas HTML para finalizar o modelo.
|
|
116
|
CampaignEditor:#:Body:#:Error:#:NextToEachOther
|
Facebook erlaubt keine aufeinanderfolgenden Variablenparameter. Formuliere deinen Satz um.
|
Facebook doesn't allow variable parameters next to each other. Formulate your sentence differently.
|
Facebook no permite utilizar varios parámetros de variables contiguos. Reformula la frase.
|
Facebook ne permet pas l'utilisation de plusieurs paramètres de variables à suivre. Reformulez votre phrase.
|
Facebook non supporta parametri variabili consecutivi. Formula la frase in modo diverso.
|
O Facebook não permite parâmetros variáveis próximos um do outro. Formule sua frase de outra maneira.
|
|
117
|
CampaignEditor:#:Header:#:Error:#:LineBreaksOrAsterisk
|
Die Header dürfen keine Zeilenumbrüche (neue Zeilen), formatierten Zeichen, Emojis oder Asteriske enthalten.
|
Headers can't have any line breaks (newlines), characters formatting, emojis, or asterisks.
|
Los encabezados no pueden tener saltos de línea (nuevas líneas), caracteres con formato, emojis o asteriscos.
|
Les en-têtes ne peuvent pas comporter de sauts de ligne (nouvelles lignes), de formatage de caractères, d'emojis ou d'astérisques.
|
Le intestazioni non possono contenere interruzioni di riga (ritorni a capo), segni di formattazione di caratteri, emoji o asterischi.
|
Cabeçalhos não podem ter quebras de linha (novas linhas), formatação de caracteres, emojis ou asteriscos.
|
|
118
|
CampaignEditor:#:Header:#:Error:#:MaxCharacters
|
Der Header-Text darf maximal {limit} Zeichen enthalten.
|
The header text cannot exceed {limit} characters.
|
El texto del encabezado no puede superar los {limit} caracteres.
|
Le texte de l'en-tête ne peut pas dépasser {limit} caractères.
|
Il testo dell'intestazione non può superare i {limit} caratteri.
|
O texto do cabeçalho não pode ter mais do que {limit} caracteres.
|
|
119
|
CampaignEditor:#:Header:#:Placeholder:#:Text
|
Gib den Header-Text hier ein
|
Enter header text here
|
Introduce el texto del encabezado aquí
|
Saisissez le texte d'en-tête ici
|
Inserisci qui il testo dell'intestazione
|
Insira o texto do cabeçalho aqui
|
|
120
|
CampaignEditor:#:SidebarHeader:#:Browse
|
Browsen
|
Browse
|
Buscar
|
Parcourir
|
Sfoglia
|
Procurar
|
|
121
|
CampaignEditor:#:SidebarHeader:#:DragAndDrop
|
Ziehen & ablegen oder
|
Drag & drop or
|
Arrastrar y soltar o
|
Glisser-déposer ou
|
Trascina o
|
Arraste e solte ou
|
|
122
|
CampaignEditor:#:SidebarHeader:#:Error:#:CorruptMedia
|
Diese Datei ist beschädigt. Bitte lade eine andere Datei hoch.
|
This file is corrupted. Please upload another file.
|
Este archivo está dañado. Sube otro archivo.
|
Ce fichier est corrompu. Téléchargez un autre fichier.
|
Questo file è danneggiato. Carica un altro file.
|
Este arquivo está corrompido. Carregue outro arquivo.
|
|
123
|
CampaignEditor:#:SidebarHeader:#:Error:#:FileSizeExceed
|
Die Datei muss kleiner sein als {maxFileLimit}.
|
The file must be smaller than {maxFileLimit}.
|
El archivo debe ser inferior a {maxFileLimit}.
|
Le fichier ne doit pas excéder {maxFileLimit}.
|
Il file deve avere dimensioni inferiori a {maxFileLimit}.
|
O arquivo deve ter menos de {maxFileLimit}.
|
|
124
|
CampaignEditor:#:SidebarHeader:#:Error:#:MediaNotSupported
|
Dieses Format funktioniert nicht. Bitte überprüfe die unterstützten Formate.
|
This format doesn’t work. Please check supported formats.
|
Este formato no funciona. Comprueba los formatos compatibles.
|
Ce format n'est pas valide. Vérifiez les formats pris en charge.
|
Questo formato non funziona. Verifica quali sono i formati supportati.
|
Este formato não funciona. Confira os formatos aceitos.
|
|
125
|
CampaignEditor:#:SidebarHeader:#:SupportedMediaLink
|
Unterstützte Dateitypen und -größen
|
Supported file types and sizes
|
Tipos y tamaños de archivo compatibles
|
Types et tailles de fichiers pris en charge
|
Tipi e dimensioni di file supportati
|
Tipos e tamanhos de arquivo suportados
|
|
126
|
CampaignEditor:#:Text
|
Text
|
Text
|
Texto
|
Texte
|
Testo
|
Texto
|
|
127
|
CampaignEditor:#:body:#:placeholder:#:text
|
Körpertext hier eingeben
|
Enter body text here
|
Escribe el cuerpo del mensaje aquí
|
Saisissez le corps de texte ici
|
Immetti qui il corpo del testo
|
Insira o corpo do texto aqui
|
|
128
|
CampaignEditor:#:button:#:text
|
Schaltflächentext eingeben
|
Type button text
|
Introduce el texto del botón
|
Saisissez le texte du bouton
|
Digita testo del pulsante
|
Digite o texto do botão
|
|
129
|
CampaignEditor:#:footer:#:placeholder:#:text
|
Gib deinen Footer-Text ein
|
Type your footer text
|
Escribe tu pie de página
|
Saisissez le texte du pied de page
|
Digita il testo del piè di pagina
|
Digite o texto do seu rodapé
|
|
130
|
CampaignEditor:#:header:#:placeholder:#:text
|
Gib deinen Header-Text ein
|
Type your header
|
Escribe tu encabezado
|
Saisissez le texte de l'en-tête
|
Digita il testo dell'intestazione
|
Digite o texto do seu cabeçalho
|
|
131
|
CampaignEditor:#:media
|
Medien
|
Media
|
Medios
|
Fichier multimédia
|
Media
|
Media
|
|
132
|
CampaignEditor:#:phonenumber:#:text
|
Telefonnummer eingeben
|
Type phone number
|
Introduce un número de teléfono
|
Saisissez le numéro de téléphone
|
Digita numero di telefono
|
Digite o número de telefone
|
|
133
|
CampaignEditorErrors:#:ShortURL
|
Du kannst keine Kurz-URLs hinzufügen, da sie von Facebook abgelehnt werden. <a>Erfahre mehr</a>.
|
You cannot add short URLs as it will be rejected by Facebook, <a>Learn more</a>.
|
No puedes añadir URL cortas, ya que Facebook las rechazará, <a>más información</a>.
|
Vous ne pouvez pas ajouter d’URL courtes car elles seront rejetées par Facebook. <a>En savoir plus</a>.
|
Non può aggiungere URL brevi perché saranno rifiutati da Facebook, <a>Scopri di più</a>.
|
Você não pode adicionar URLs curtas, pois elas serão rejeitadas pelo Facebook. <a>Saiba mais</a>.
|
|
134
|
CampaignEditorErrors:#:ShortURLLink
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4416961746322
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4416961746322
|
https://help.Brevo.com/hc/es/articles/4416961746322
|
https://help.brevo.com/hc/fr/articles/4416961746322
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4416961746322
|
https://help.Brevo.com/hc/pt/articles/4416961746322
|
|
135
|
CampaignErrorReasonModal:#:AccountLocked
|
Dein Konto ist durch Meta gesperrt. Um es freizuschalten, erstelle ein Support-Ticket.
|
Your account is locked by Meta. To get it unlocked, create a support ticket.
|
Meta ha bloqueado tu cuenta. Para desbloquearla, crea un ticket de asistencia técnica.
|
Votre compte a été bloqué par Meta. Pour le débloquer, créez un ticket d'assistance.
|
Il tuo account è stato bloccato da Meta. Per sbloccarlo, crea un ticket di assistenza.
|
Sua conta está bloqueada pela Meta. Para desbloqueá-la, crie um ticket de suporte.
|
|
136
|
CampaignErrorReasonModal:#:AccountUnlocked
|
Dein Geschäftskonto wurde während des Sendens durch Meta gesperrt. Wir haben dein Konto entsperrt. Du kannst das Versenden der Kampagne fortsetzen.
|
Your business account was locked by meta during sending. We have unlocked your account, you can resume the campaign for sending.
|
Meta ha bloqueado tu cuenta comercial durante el envío. Hemos desbloqueado la cuenta. Puedes reanudar el envío de la campaña.
|
Votre compte professionnel a été bloqué par Meta lors de l'envoi. Nous avons débloqué votre compte, vous pouvez reprendre l'envoi de la campagne.
|
Il tuo account business è stato bloccato da Meta durante l'invio. Abbiamo sbloccato il tuo account, puoi riprendere l'invio della campagna.
|
Sua conta comercial foi bloqueada pela Meta durante o envio. Desbloqueamos sua conta. Você pode retomar a campanha para envio.
|
|
137
|
CampaignErrorReasonModal:#:AccountUnlockedNew
|
Leider hat Meta dein Konto gesperrt und wir konnten es nicht entsperren. <a>Finde heraus, warum dein Konto gesperrt wurde und wie du es entsperren kannst.</a>
|
Unfortunately, Meta blocked your account and we couldn't unlock it. <a>Find out why your account is locked and how to unlock it.</a>
|
Lamentablemente, Meta ha bloqueado tu cuenta y no hemos podido desbloquearla. <a>Averigua por qué está bloqueada tu cuenta y cómo desbloquearla.</a>
|
Malheureusement, Meta a bloqué votre compte et nous n’avons pas pu le déverrouiller. <a>Découvrez pourquoi votre compte est verrouillé et comment le déverrouiller.</a>
|
Purtroppo Meta ha bloccato il tuo account e non siamo in grado di sbloccarlo. <a>Scopri perché il tuo account è stato bloccato e come sbloccarlo.</a>
|
Infelizmente, a Meta bloqueou sua conta e não foi possível desbloqueá-la. <a>Descubra por que sua conta está bloqueada e como desbloqueá-la.</a>
|
|
138
|
CampaignErrorReasonModal:#:ArticleName
|
Deine WhatsApp-Kontakte erstellen und importieren
|
Create and import your WhatsApp contacts
|
Crear e importar tus contactos de WhatsApp
|
Créer et importer vos contacts WhatsApp
|
Creazione e importazione dei contatti WhatsApp
|
Crie e importe seus contatos de WhatsApp
|
|
139
|
CampaignErrorReasonModal:#:Button
|
Zum Konto gehen
|
Go to Account
|
Ir a Mi cuenta
|
Accéder au compte
|
Vai all'account
|
Ir para a conta
|
|
140
|
CampaignErrorReasonModal:#:CorruptMedia
|
Deine Kampagne wurde aufgrund eines beschädigten Mediums unterbrochen. Um das Problem zu beheben, musst du ein neues Video mit mp4-Erweiterung oder ein neues Bild mit korrigierten Bildeigenschaften, korrigierter Farbe und korrigiertem Modell hochladen, und den Versand fortsetzen.
|
Your campaign is suspended due to corrupt media. To resolve, you must upload a new video with mp4 extension or a new image with corrected image properties, colour, and model and continue sending.
|
Tu campaña se ha suspendido debido a que los contenidos estaban dañados. Para solucionarlo, debes cargar un nuevo vídeo con extensión mp4 o una nueva imagen con propiedades de imagen, color y modelo corregidos, y proceder al envío.
|
Votre campagne a été suspendue en raison d'un média corrompu. Pour résoudre le problème, vous devez importer une nouvelle vidéo avec l'extension MP4 ou une nouvelle image après avoir corrigé les propriétés, la couleur et le modèle, avant de poursuivre l'envoi.
|
La tua campagna è sospesa perché contiene elementi multimediali danneggiati. Per risolvere il problema, devi caricare un nuovo video con estensione mp4 o una nuova immagine con proprietà, colori e modelli corretti e continuare a inviare.
|
Sua campanha foi suspensa devido à mídia estar corrompida. Para resolver, você deve carregar um novo vídeo com extensão mp4 ou uma nova imagem com propriedades, cor e modelo corrigidos e continuar o envio.
|
|
141
|
CampaignErrorReasonModal:#:DisabledTemplate
|
Die Kampagne ist ausgesetzt, da das zugehörige Template von Meta aufgrund wiederholter negativer Rückmeldungen von Kunden deaktiviert wurde. Verwende ein neues Template für den Versand.
|
The campaign is suspended as the associated template is disabled by Meta due to recurring negative feedback from customers. Use a new template for sending.
|
La campaña se suspende porque Meta deshabilita la plantilla asociada debido a los comentarios negativos recurrentes de los clientes. Utiliza una nueva plantilla para enviar.
|
La campagne est suspendue car le template associé a été désactivé par Meta en raison de commentaires négatifs récurrents de la part des clients. Utilisez un nouveau template pour l'envoi.
|
La campagna è sospesa in quanto il modello associato è stato disattivato da Meta a causa di un feedback negativo ricorrente da parte dei clienti. Utilizza un nuovo modello per l'invio.
|
A campanha está suspensa porque o modelo associado foi desabilitado pela Meta devido ao feedback negativo recorrente dos clientes. Use um novo modelo para envio.
|
|
142
|
CampaignErrorReasonModal:#:DuplicateTemplate
|
Dieses Template kann nicht erstellt werden, da der Inhalt mit dem in einem anderen Template identisch ist. Du kannst stattdessen dieses Template verwenden.
|
This template cannot be created because the content is the same as the content in another template. You can use that template instead.
|
No se ha podido crear esta plantilla porque el contenido coincide con el de otra. Puedes usar esa plantilla en su lugar.
|
Ce template ne peut pas être créé car le contenu est le même que celui d'un autre template. Vous pouvez utiliser ce template à la place.
|
Impossibile creare questo modello perché il contenuto è uguale al contenuto di un altro modello. Puoi invece utilizzare quel modello.
|
Este modelo não pode ser criado, pois o conteúdo é o mesmo que o de outro modelo. Você pode usar o modelo original em vez dele.
|
|
143
|
CampaignErrorReasonModal:#:Heading:#:Rejected
|
Kampagne abgelehnt
|
Campaign rejected
|
Campaña rechazada
|
Campagne rejetée
|
Campagna rifiutata
|
Campanha rejeitada
|
|
144
|
CampaignErrorReasonModal:#:Heading:#:Suspended
|
Kampagne ausgesetzt
|
Campaign suspended
|
Campaña suspendida
|
Campagne suspendue
|
Campagna sospesa
|
Campanha suspensa
|
|
145
|
CampaignErrorReasonModal:#:Here
|
Befolge die Schritte in unserem Artikel,
|
Follow the steps in our article,
|
Sigue los pasos de nuestro artículo,
|
Suivez les étapes de notre article,
|
Esegui la procedura illustrata nell'articolo
|
Siga as etapas em nosso artigo,
|
|
146
|
CampaignErrorReasonModal:#:InsufficientCredit
|
Du hast nicht genügend Guthaben für den Versand dieser Kampagne. Kaufe mehr Guthaben, um fortzufahren.
|
You don't have enough credits to send this campaign. Purchase more credits to continue.
|
No tienes créditos suficientes para enviar esta campaña. Compra más créditos para continuar.
|
Vous n'avez pas assez de crédits pour envoyer cette campagne. Achetez des crédits supplémentaires pour continuer.
|
Non hai crediti sufficienti per inviare questa campagna. Acquista altri crediti per continuare.
|
Você não tem créditos suficientes para enviar esta campanha. Compre mais créditos para continuar.
|
|
147
|
CampaignErrorReasonModal:#:InvalidFormat
|
Deine Kampagne wurde abgelehnt, weil das Format ungültig ist. Bitte formatiere deine Kampagne neu.
|
Your campaign has been rejected because the format doesn't work. Try formatting the campaign differently.
|
Tu campaña ha sido rechazada porque el formato no es adecuado. Prueba otro formato para tu campaña.
|
Votre campagne a été rejetée car le format ne fonctionne pas. Essayez un autre formatage pour votre campagne.
|
La campagna è stata rifiutata perché il formato non funziona. Prova a formattarla in modo diverso.
|
Sua campanha foi rejeitada por causa do formato. Tente formatar sua campanha de outra maneira.
|
|
148
|
CampaignErrorReasonModal:#:Link
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/5962095306770-Create-and-import-your-WhatsApp-contacts
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/5962095306770-Create-and-import-your-WhatsApp-contacts
|
https://help.Brevo.com/hc/es/articles/5962095306770-Create-and-import-your-WhatsApp-contacts
|
https://help.brevo.com/hc/fr/articles/5962095306770-Créer-et-importer-vos-contacts-WhatsApp
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/5962095306770-Create-and-import-your-WhatsApp-contacts
|
https://help.sendinblue.com/hc/pt/articles/5962095306770-Crie-e-importe-seus-contatos-de-WhatsApp
|
|
149
|
CampaignErrorReasonModal:#:ManualSuspension
|
Diese Kampagne wurde manuell gesperrt.
|
This campaign is manually suspended.
|
Esta campaña se ha suspendido manualmente.
|
Cette campagne est suspendue manuellement.
|
Questa campagna è sospesa manualmente.
|
Esta campanha foi suspensa manualmente.
|
|
150
|
CampaignErrorReasonModal:#:NoValidContact
|
Wir konnten keine WhatsApp-Konten für diese Kontakte finden. Möglicherweise wurden die Konten geblocklistet oder die Telefonnummer ist inkorrekt.
|
We couldn't find WhatsApp accounts for those contacts. The accounts may be blocklisted, or the phone number is incorrect.
|
No hemos podido encontrar cuentas de WhatsApp de estos contactos. Es posible que las cuentas estén en una lista bloqueada o que el número de teléfono no sea correcto.
|
Nous n'avons pas trouvé les comptes WhatsApp correspondant à ces contacts. Ces comptes peuvent être bloqués, ou le numéro de téléphone est incorrect.
|
Non siamo riusciti a trovare gli account WhatsApp di quei contatti. Gli account potrebbero essere nella lista di blocco oppure il numero di telefono è sbagliato.
|
Não foi possível encontrar contas WhatsApp para estes contatos. A conta pode ter sido colocada em lista bloqueada ou o número de telefone está incorreto.
|
|
151
|
CampaignErrorReasonModal:#:NoValidContactNew
|
Diese Kampagne wurde ausgesetzt, da keiner der von dich gewählten Kontakte einen Wert für das WhatsApp-Attribut hat. Um deine WhatsApp-Kontakte zu erstellen und zu importieren, befolge die <a>hier</a> genannten Schritte.
|
This campaign is suspended as none of the contacts you have selected have a value for the WhatsApp attribute. To create and import your WhatsApp contacts follow the steps mentioned <a>here</a>.
|
Esta campaña está suspendida porque ninguno de los contactos que has seleccionado tiene un valor para el atributo de WhatsApp. Para crear e importar tus contactos de WhatsApp, sigue los pasos que se detallan <a>aquí</a>.
|
Cette campagne est suspendue car aucun des contacts que vous avez sélectionnés n'a de valeur pour l'attribut WhatsApp. Pour créer et importer vos contacts WhatsApp, suivez les étapes mentionnées <a>ici</a>.
|
Questa campagna è stata sospesa perché nessuno dei contatti selezionati ha un valore per l'attributo WhatsApp. Per creare e importare i suoi contatti WhatsApp, segua la procedura indicata <a>qui</a>.
|
Esta campanha está suspensa porque nenhum dos contatos que você selecionou possui um valor para o atributo WhatsApp. Para criar e importar seus contatos do WhatsApp, siga as etapas mencionadas <a>aqui</a>.
|
|
152
|
CampaignErrorReasonModal:#:Paused
|
Deine Kampagne wurde von Meta bis zum {date} pausiert, nachdem einige Probleme festgestellt wurden. (Meistens liegt dies daran, dass die Nachricht von einigen Benutzer:innen gemeldet oder blockiert wurde.) Nach dieser Zeit kannst du mit dem Versenden deiner Kampagne fortfahren.{br}Beachte, dass diese Kampagne, wenn sie weiterhin pausiert wird, irgendwann von Meta deaktiviert wird. Um diese Situation zu vermeiden, sollst du unsere <a>Tipps für qualitativ hochwertige Unterhaltungen</a> lesen und dein Template entsprechend bearbeiten.
|
Your campaign has been paused by Meta until {date} after some issues were identified (most of the time it’s because the message was reported or blocked by some users). You’ll be able to resume sending your campaign after this time.{br}Bear in mind that if this campaign keeps getting paused, it will eventually be disabled by Meta. To avoid this situation, we invite you to review our <a>tips to drive high-quality conversations</a> and to edit your template.
|
Tras identificar algunos problemas, Meta ha pausado tu campaña hasta el {date} (la mayoría de las veces se debe a que algunos usuarios han denunciado o bloqueado el mensaje). Una vez transcurrido este tiempo, podrás reanudar el envío de la campaña.{br}Tena en cuenta que, si esta campaña sigue detenida, Meta terminará desactivándola. Para evitar esta situación, te invitamos a que consultes nuestros <a>consejos acerca de cómo establecer conversaciones de gran calidad</a> y editar una plantilla.
|
Votre campagne a été mise en pause par Meta jusqu'au {date} après que certains problèmes ont été identifiés (la plupart du temps, cela est dû au fait que le message a été signalé ou bloqué par certains utilisateurs). Vous pourrez reprendre l'envoi de votre campagne passé ce délai.{br}N'oubliez pas que si cette campagne continue à être mise en pause, elle sera au final désactivée par Meta. Pour éviter cette situation, nous vous invitons à consulter nos <a>conseils pour avoir des échanges de qualité</a> et à modifier votre template.
|
Sono stati identificati alcuni problemi (nella maggior parte dei casi il messaggio è stato segnalato o bloccato da alcuni utenti), di conseguenza la sua campagna è stata messa in pausa da Meta fino al {date}. Potrà riprendere l'invio della campagna dopo questa data.{br}Tenga presente che se questa campagna continuerà a essere messa in pausa, alla fine verrà disabilitata da Meta. Per evitare questa situazione, la invitiamo a consultare i nostri <a>consigli per guidare conversazioni di alta qualità</a> e a modificare il suo modello.
|
Sua campanha foi pausada pela Meta até {date} depois que alguns problemas foram identificados (na maioria das vezes, porque a mensagem foi denunciada ou bloqueada por alguns usuários). Você poderá retomar o envio de sua campanha após esse período.{br}Lembre-se de que, se esta campanha continuar sendo pausada, ela será desativada pela Meta. Para evitar essa situação, convidamos você a revisar nossas <a>dicas para conduzir conversas de alta qualidade</a> e editar o seu modelo.
|
|
153
|
CampaignErrorReasonModal:#:SendingLimitReached
|
Du hast dein heutiges Limit für den Nachrichtenversand erreicht. Morgen kannst du weitere Nachrichten versenden.
|
You have reached the limit of the number of messages you can send today. You can send more messages tomorrow.
|
Has alcanzado el límite del número de mensajes que puedes enviar hoy. Podrás enviar más mensajes mañana.
|
Vous avez atteint la limite de messages que vous pouvez envoyer aujourd'hui. Vous pourrez envoyer plus de messages demain.
|
Hai raggiunto il limite del numero di messaggi che puoi inviare oggi. Puoi inviare altri messaggi domani.
|
Você alcançou o limite de mensagens que pode enviar hoje. Você poderá enviar mais mensagens amanhã.
|
|
154
|
CampaignErrorReasonModal:#:SendingLimitReachedNew
|
Du hast dein heutiges Limit für den Nachrichtenversand erreicht. Dein Sendelimit von Meta wird in 24 Stunden geändert.
|
You have reached the limit of the number of messages you can send today. Your sending limit from Meta will be revised in 24 hours.
|
Has alcanzado el límite de mensajes que puedes enviar hoy. Tu límite de envío desde Meta se revisará en 24 horas.
|
Vous avez atteint la limite de messages que vous pouvez envoyer aujourd'hui. Votre limite d'envoi depuis Meta sera révisée dans les 24 heures.
|
Ha raggiunto il numero massimo di messaggi che può inviare oggi. Il suo limite di invio da Meta sarà rivisto entro 24 ore.
|
Você alcançou o limite de mensagens que pode enviar hoje. Seu limite de envio da Meta será revisado em 24 horas.
|
|
155
|
CampaignErrorReasonModal:#:SpamContent
|
Dein Template wird abgelehnt, da der Inhalt potenziell auffällige oder drohende Inhalte enthält.
|
Your template is rejected as the content contains potentially abusive or threatening content.
|
Tu plantilla se rechazó porque el contenido contiene contenido potencialmente abusivo o amenazante.
|
Votre template a été rejeté car son contenu est potentiellement abusif ou menaçant.
|
Il tuo modello è stato respinto in quanto il contenuto contiene contenuti potenzialmente abusivi o minacciosi.
|
Seu modelo foi rejeitado porque o conteúdo contém conteúdo potencialmente abusivo ou ameaçador.
|
|
156
|
CampaignErrorReasonModal:#:TemplateDoesNotExist
|
Deine Kampagne wurde ausgesetzt, da dein Template auf der Plattform von Meta nicht existiert. Erstelle eine neue Kampagne, um dieses Problem zu beheben.
|
Your campaign is suspended as your template does not exist on Meta's platform. To resolve this, create a new campaign.
|
Tu campaña está suspendida porque tu plantilla no existe en la plataforma de Meta. Para solucionarlo, crea una nueva campaña.
|
Votre campagne est suspendue car votre modèle n'existe pas sur la plateforme de Meta. Pour résoudre ce problème, créez une nouvelle campagne.
|
La campagna è stata sospesa perché il modello non esiste sulla piattaforma di Meta. Per risolvere il problema, crei una nuova campagna.
|
Sua campanha foi suspensa porque seu modelo não existe na plataforma Meta. Para resolver o problema, crie uma nova campanha.
|
|
157
|
CampaignErrorReasonModal:#:TemporaryIssues
|
Leider sind Schwierigkeiten bei der Planung der Kampagne aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal.
|
We are encountering issues scheduling the campaign. Try again later.
|
Tenemos algunos problemas para programar la campaña. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Nous rencontrons des difficultés lors de la planification de la campagne. Réessayez plus tard.
|
Si sono verificati dei problemi durante la pianificazione della campagna. Riprova più tardi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas para agendar a campanha. Tente novamente mais tarde.
|
|
158
|
CampaignHeader:#:NotificationText
|
Die Kampagne wurde zur Genehmigung eingereicht.
|
The campaign has been submitted for approval.
|
La campaña ha sido enviada para tu aprobación.
|
La campagne a été soumise à validation.
|
La campagna è stata inviata per l'approvazione.
|
A campanha foi submetida para aprovação.
|
|
159
|
CampaignHeader:#:NotificationTextTemplate
|
Dein Template wurde zur Genehmigung an Meta übermittelt.
|
Your template has been submitted for approval to Meta.
|
Tu plantilla se ha enviado a Meta para su aprobación.
|
Votre template a été soumis à l'approbation de Meta.
|
Il tuo modello è stato inviato per l'approvazione da parte di Meta.
|
Seu modelo foi enviado para ser aprovado pela Meta.
|
|
160
|
CampaignHeader:#:QuitBtn:#:Title
|
Verlassen
|
Quit
|
Salir
|
Quitter
|
Esci
|
Sair
|
|
161
|
CampaignHeader:#:RescheduleBtn
|
Verschieben
|
Reschedule
|
Reprogramar
|
Re-planifier
|
Riprogramma
|
Reagendar
|
|
162
|
CampaignHeader:#:SaveQuit:#:Button:#:Title
|
Diese Einstellungen speichern
|
Save these settings
|
Guardar estos ajustes
|
Enregistrer ces paramètres
|
Salva queste impostazioni
|
Salvar estas configurações
|
|
163
|
CampaignHeader:#:ScheduleBtn
|
Versand planen
|
Schedule
|
Programar
|
Programmer
|
Programma
|
Quando
|
|
164
|
CampaignListing:#:AccountInformation
|
Kontoinformationen
|
Account information
|
Información de la cuenta
|
Informations sur le compte
|
Informazioni sull'account
|
Informações da conta
|
|
165
|
CampaignListing:#:CreateCampaignBtn
|
Kampagne erstellen
|
Create campaign
|
Crear una campaña
|
Créer une campagne
|
Crea campagna
|
Criar uma campanha
|
|
166
|
CampaignListing:#:Description
|
Marketing-Kampagnen an deinen Kontakte auf WhatsApp senden
|
Send marketing campaigns to your contacts on WhatsApp
|
Envía campañas de marketing a tus contactos de WhatsApp
|
Envoyer des campagnes marketing à vos contacts sur WhatsApp
|
Invia campagne di marketing ai tuoi contatti WhatsApp
|
Envie campanhas de marketing para seus contatos no WhatsApp
|
|
167
|
CampaignListing:#:dropdown:#:AllStatuses
|
Alle Status
|
All statuses
|
Todos los estados
|
Tous les statuts
|
Tutti gli stati
|
Todos os status
|
|
168
|
CampaignListing:#:dropdown:#:approved
|
Genehmigt
|
Approved
|
Aprobada
|
Approuvée
|
Approvati
|
Aprovada
|
|
169
|
CampaignListing:#:dropdown:#:disabled
|
Deaktiviert
|
Disabled
|
Desactivado
|
Inactif
|
Disabilitati
|
Desabilitado
|
|
170
|
CampaignListing:#:dropdown:#:draft
|
Entwürfe
|
Draft
|
Borradores
|
Brouillon
|
Bozze
|
Rascunho
|
|
171
|
CampaignListing:#:dropdown:#:paused
|
Pausiert
|
Paused
|
En pausa
|
En pause
|
In pausa
|
Interrompido
|
|
172
|
CampaignListing:#:dropdown:#:pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
173
|
CampaignListing:#:dropdown:#:rejected
|
Zurückgewiesen
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejetée
|
Rifiutato
|
Rejeitada
|
|
174
|
CampaignListing:#:dropdown:#:running
|
Sendevorgang läuft
|
Running
|
En proceso de envio
|
En cours d'envoi
|
In fase di invio
|
Envio em andamento
|
|
175
|
CampaignListing:#:dropdown:#:scheduled
|
Geplant
|
Scheduled
|
Programada
|
Programmée
|
Programmata
|
Agendada
|
|
176
|
CampaignListing:#:dropdown:#:sent
|
Gesendet
|
Sent
|
Enviado
|
Envoyée
|
Inviata
|
Enviada
|
|
177
|
CampaignListing:#:dropdown:#:suspended
|
Pausiert
|
Suspended
|
Suspendida
|
Suspendue
|
Sospese
|
Suspensa
|
|
178
|
CampaignListing:#:heading
|
WhatsApp-Kampagnen
|
WhatsApp Campaigns
|
Campañas de WhatsApp
|
Campagnes WhatsApp
|
Campagne WhatsApp
|
Campanhas por WhatsApp
|
|
179
|
CampaignListing:#:pagination:#:dropdown:#:title
|
Zeilen pro Seite
|
Rows per page
|
Líneas por página
|
Lignes par page
|
Righe per pagina
|
Linhas por página
|
|
180
|
CampaignListing:#:search:#:placeholder
|
Eine Kampagne suchen
|
Search for a campaign
|
Buscar una campaña
|
Rechercher une campagne
|
Cerca una campagna
|
Buscar por uma campanha
|
|
181
|
CampaignSidemodal:#:BannerContent
|
Dieses Template muss derzeit von Meta genehmigt werden. Nach der Genehmigung kannst du die Kampagne planen.
|
This template is currently pending approval from Meta. Once it's approved, you can schedule the campaign.
|
Esta plantilla está pendiente de aprobación por Meta. Una vez aprobada, podrás programar la campaña.
|
Ce template est actuellement en attente de l'approbation de Meta. Une fois qu'il aura été approuvé, vous pourrez programmer la campagne.
|
Questo modello è attualmente in fase di approvazione da parte di Meta. Una volta approvato, potrai pianificare la campagna.
|
No momento, esse modelo aguarda aprovação da Meta. Assim que for aprovado, você poderá agendar a campanha.
|
|
182
|
CampaignSidemodal:#:Btn
|
Nachricht bearbeiten
|
Edit message
|
Editar mensaje
|
Modifier le message
|
Modifica messaggio
|
Editar mensagem
|
|
183
|
CampaignSidemodal:#:BtnNew
|
Mit der Erstellung beginnen
|
Start creating
|
Comenzar a crear
|
Commencer la création
|
Inizia a creare
|
Comece a criar
|
|
184
|
CampaignSidemodal:#:CreateMsg:#:0
|
Von Grund auf beginnen
|
Start from scratch
|
Empezar desde cero
|
Créer un message à partir de zéro
|
Comincia da zero
|
Começar do zero
|
|
185
|
CampaignSidemodal:#:CreateMsg:#:Description
|
WhatsApp prüft neue Nachrichten, bevor du sie versenden kannst.
|
WhatsApp will review new messages before you can send them.
|
WhatsApp revisará los mensajes nuevos antes de aprobar su envío.
|
WhatsApp examine les nouveaux messages avant que vous puissiez les envoyer.
|
WhatsApp esaminerà i nuovi messaggi prima che tu possa inviarli.
|
O WhatsApp vai revisar as novas mensagens antes que você possa enviá-las.
|
|
186
|
CampaignSidemodal:#:CreateMsg:#:DescriptionNew
|
Meta prüft neue Nachrichten, bevor du sie versenden kannst.
|
Meta will review new messages before you can send them.
|
Meta revisará los mensajes nuevos antes de aprobar tu envío.
|
Meta examinera les nouveaux messages avant que vous ne puissiez les envoyer.
|
Meta esaminerà i nuovi messaggi prima che tu possa inviarli.
|
O Meta vai revisar as novas mensagens antes que você possa enviá-las.
|
|
187
|
CampaignSidemodal:#:DropdownPlaceholder
|
Wähle eine Kampagne
|
Choose a campaign
|
Seleccionar una campaña
|
Choisissez une campagne
|
Scegli una campagna
|
Escolher uma campanha
|
|
188
|
CampaignSidemodal:#:DropdownPlaceholderNew
|
Ein Template auswählen
|
Select a template
|
Selecciona una plantilla
|
Sélectionner un template
|
Seleziona un modello
|
Selecione um modelo
|
|
189
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:0
|
Eine vorherige Nachricht verwenden
|
Start from a previous message
|
Partir de un mensaje anterior
|
Réutiliser un message
|
Comincia da un messaggio precedente
|
Começar a partir de uma mensagem anterior
|
|
190
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:BtnLabel
|
Template benutzen
|
Use template
|
Usar la plantilla
|
Utiliser ce template
|
Usa modello
|
Usar modelo
|
|
191
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:Description
|
Du kannst eine Nachricht aus einer bestehenden Kampagne wiederverwenden. Bearbeite sie oder lasse sie unverändert.
|
You can reuse a message from an existing campaign. Edit it or keep it as it is.
|
Puedes reutilizar un mensaje de una campaña existente. Editarlo o dejarlo como está.
|
Vous pouvez réutiliser un message d'une campagne existante. Modifiez-le ou utilisez-le tel quel.
|
Puoi riutilizzare un messaggio da una campagna esistente. Modificalo o lascialo invariato.
|
Você pode reutilizar uma mensagem de uma campanha existente. Edite ou mantenha como está.
|
|
192
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:DescriptionTemplate
|
Du kannst eine Nachricht aus einem vorhandenen Template wiederverwenden. Bearbeite sie oder lasse sie unverändert.
|
You can reuse a message from an existing template. Edit it or keep it as it is.
|
Puedes volver a utilizar un mensaje de una plantilla existente. Además, puedes editarlo, o bien dejarlo como está.
|
Vous pouvez réutiliser un message d'un template existant. Modifiez-le ou utilisez-le tel quel.
|
Puoi riutilizzare un messaggio da un modello esistente. Modificalo o lascialo invariato.
|
Você pode reutilizar uma mensagem de um modelo existente. Edite a mensagem ou deixe-a como está.
|
|
193
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:DescriptionTemplateNew
|
Wähle die Template aus, die du wiederverwenden möchtest. Beachte, dass die bereits genehmigten Template nicht bearbeitet werden können.
|
Choose the template you want to reuse. Note that the templates that were already approved cannot be edited.
|
Elige la plantilla que deseas reutilizar. Ten en cuenta que las plantillas que ya fueron aprobadas no se pueden editar.
|
Choisissez le template que vous souhaitez réutiliser. Notez que les templates déjà approuvés ne peuvent pas être modifiés.
|
Scegli il modello che desidera riutilizzare. Ricorda che i modelli già approvati non possono essere modificati.
|
Escolha o modelo que deseja reutilizar. Observe que os modelos que já foram aprovados não podem ser editados.
|
|
194
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:DropdownHeading
|
Die Nachricht der folgenden Kampagne verwenden:
|
Use the message from the following campaign:
|
Usar el mensaje de la siguiente campaña:
|
Utiliser le message issu de la campagne suivante :
|
Usa il messaggio della campagna seguente:
|
Usar a mensagem da seguinte campanha:
|
|
195
|
CampaignSidemodal:#:ExistingMsg:#:DropdownHeadingTemplate
|
Verwende die Nachricht aus dem folgenden Template:
|
Use the message from the following template:
|
Usa el mensaje de la siguiente plantilla:
|
Utiliser le message issu du template suivant :
|
Usa il messaggio del seguente modello:
|
Use a mensagem do seguinte modelo:
|
|
196
|
CampaignSidemodal:#:MesageDesign
|
Erstellen oder wiederverwenden?
|
Create or reuse?
|
¿Crear o reutilizar?
|
Créer ou réutiliser ?
|
Crea o riutilizza?
|
Criar ou reutilizar?
|
|
197
|
CampaignSidemodal:#:MessageDesignNew
|
Nachrichteninhalt
|
Message content
|
Contenido del mensaje
|
Contenu du message
|
Contenuto del messaggio
|
Conteúdo da mensagem
|
|
198
|
CampaignSidemodal:#:PreviewBtn
|
Vorschau
|
Preview
|
Vista previa
|
Aperçu
|
Anteprima
|
Pré-visualização
|
|
199
|
CampaignTable:#:CampaignId
|
Kampagnen-ID
|
Campaign ID
|
ID de la campaña
|
ID de campagne
|
ID della campagna
|
ID da campanha
|
|
200
|
CampaignTable:#:Error
|
Fehler
|
Error
|
Error
|
Erreur
|
Errore
|
Erro
|
|
201
|
CampaignTable:#:LastEdited
|
Zuletzt bearbeitet
|
Last edited
|
Última modificación
|
Dernière modification
|
Ultima modifica
|
Última edição
|
|
202
|
CampaignTable:#:LastModified
|
Zuletzt geändert
|
Last modified
|
Última modificación
|
Dernière modification
|
Ultima modifica
|
Última alteração
|
|
203
|
CampaignTable:#:LastReviewed
|
Zuletzt geprüft
|
Last reviewed
|
Última revisión
|
Dernière révision
|
Ultima revisione
|
Última revisão
|
|
204
|
CampaignTable:#:Name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
205
|
CampaignTable:#:NotSent
|
Nicht gesendet
|
Not sent
|
No enviado
|
Non envoyées
|
Non inviata
|
Não enviado
|
|
206
|
CampaignTable:#:NotSentDetail
|
Der Kontakt wurde geblocklistet oder hat keine funktionierende WhatsApp-Nummer
|
The contact is blocklisted or does not have a WhatsApp number that works
|
El contacto ha sido excluido o no tiene un número de WhatsApp operativo
|
Le contact est exclu ou ne possède pas de numéro WhatsApp fonctionnel
|
Il contatto è nella lista di blocco o non ha un numero WhatsApp funzionante
|
O contato está em lista bloqueada ou não tem um número ativo de WhatsApp
|
|
207
|
CampaignTable:#:Popup
|
Möchtest du diese Kampagne wirklich löschen?
|
Are you sure you want to delete this campaign?
|
¿Seguro que quieres eliminar esta campaña?
|
Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette campagne ?
|
Vuoi davvero eliminare questa campagna?
|
Tem certeza de que deseja excluir esta campanha?
|
|
208
|
CampaignTable:#:PopupMultipleCampaigns
|
Möchtest du diese Kampagnen wirklich löschen?
|
Are you sure you want to delete these campaigns?
|
¿Seguro que quieres eliminar estas campañas?
|
Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces campagnes ?
|
Vuoi davvero eliminare queste campagne?
|
Tem certeza de que deseja excluir estas campanhas?
|
|
209
|
CampaignTable:#:Read
|
Gelesen
|
Read
|
Leído
|
Lues
|
Letta
|
Lida
|
|
210
|
CampaignTable:#:ReadHover
|
Anzahl der Aufrufe
|
Read count
|
Total de lecturas
|
Nombre de vues
|
Numero di visualizzazioni
|
Contador de leitura
|
|
211
|
CampaignTable:#:Scheduled
|
Geplant
|
Scheduled
|
Programado
|
Programmées
|
Programmata
|
Agendado
|
|
212
|
CampaignTable:#:Sent
|
Gesendet
|
Sent
|
Enviado
|
Envoyées
|
Inviata
|
Enviada
|
|
213
|
CampaignTable:#:Status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
214
|
CampaignTable:#:TemplateId
|
ID
|
ID
|
ID
|
Id
|
ID
|
ID
|
|
215
|
CampaignTable:#:Unsubscribe
|
Abmeldung
|
Unsubscribe
|
Suscripción cancelada
|
Désinscriptions
|
Disiscrizione
|
Subscrições canceladas
|
|
216
|
CampaignTable:#:recipientCount
|
Empfänger:innen
|
Recipients
|
Destinatarios
|
Destinataires
|
Destinatari
|
Destinatários
|
|
217
|
CancelBtn:#:Text
|
Verwerfen
|
Discard
|
Descartar
|
Ignorer
|
Rimuovi
|
Descartar
|
|
218
|
ConnectionStatus:#:Banned
|
Gesperrt
|
Banned
|
Excluido
|
Banni
|
Bloccato
|
Banido
|
|
219
|
ConnectionStatus:#:Connected
|
Verbunden
|
Connected
|
Conectado
|
Connecté
|
Connesso
|
Conectado
|
|
220
|
ConnectionStatus:#:Disconnected
|
Getrennt
|
Disconnected
|
Fuera de servicio
|
Déconnecté(e)
|
Disconnesso
|
Desconectado
|
|
221
|
ConnectionStatus:#:Flagged
|
Markiert
|
Flagged
|
Denunciado
|
Signalé
|
Contrassegnato
|
Denunciado
|
|
222
|
ConnectionStatus:#:NotConnected
|
Kein Konto verbunden
|
No account connected
|
No hay ninguna cuenta conectada
|
Aucun compte connecté
|
Nessun account collegato
|
Nenhuma conta conectada
|
|
223
|
ConnectionStatus:#:Offline
|
Offline
|
Offline
|
Sin conexión
|
Hors ligne
|
Offline
|
Off-line
|
|
224
|
ConnectionStatus:#:Pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
225
|
ContinueBtn:#:Text
|
Weiter
|
Continue
|
Continuar
|
Suivant
|
Continua
|
Continuar
|
|
226
|
CreateTemplate:#:accountHelpText
|
Wähle das WhatsApp Business-Konto aus, das zur Genehmigung eingereicht werden soll.
|
Choose which WhatsApp Business account will be used to submit for approval.
|
Elige qué cuenta de WhatsApp Business vas a utilizar para enviar la plantilla a aprobación.
|
Sélectionnez le compte WhatsApp Business qui sera utilisé pour être soumis pour approbation.
|
Scelga l'account WhatsApp Business da utilizzare per l'approvazione.
|
Escolha qual conta do WhatsApp Business será usada para o envio para aprovação.
|
|
227
|
CreateTemplate:#:description
|
Entwerfe ein WhatsApp-Nachrichten-Template, das du für deine WhatsApp-Kampagnen oder Transaktionssendungen verwenden kannst. Ein Template muss Meta zur Genehmigung vorgelegt werden, bevor es gesendet werden kann.
|
Design a WhatsApp message template that can be used for your WhatsApp campaigns or Transactional sendings. A template needs to be submitted for approval to Meta before it can be sent.
|
Diseña una plantilla de mensajes de WhatsApp que puedas usar con tus campañas de WhatsApp o con tus envíos de Transactional. Antes de enviar una plantilla, es necesario que Meta la apruebe.
|
Concevez un template de message WhatsApp qui peut être utilisé pour vos campagnes WhatsApp ou vos envois transactionnels. Un template doit être soumis à l'approbation de Meta avant d'être envoyé.
|
Crei un modello di messaggio WhatsApp da utilizzare per le sue campagne WhatsApp o per gli invii transazionali. Un modello deve essere approvato da Meta prima di poter essere inviato.
|
Crie um modelo de mensagem do WhatsApp que possa ser usado para suas campanhas do WhatsApp ou envios transacionais. O modelo deverá ser submetido à aprovação da Meta antes de ser enviado.
|
|
228
|
CreateTemplate:#:infocardDescription
|
Melde dich bei Facebook an, um dieses Template in einer Kampagne zu verwenden.
|
Login with Facebook to use this template in a campaign.
|
Inicia sesión con Facebook para usar esta plantilla en una campaña.
|
Connectez-vous à Facebook pour utiliser ce template dans une campagne.
|
Acceda con Facebook per utilizzare questo modello in una campagna.
|
Faça login com o Facebook para usar este modelo em uma campanha.
|
|
229
|
CreateTemplate:#:language
|
Templatesprache
|
Template language
|
Idioma de la plantilla
|
Langue du template
|
Lingua del modello
|
Idioma do modelo
|
|
230
|
CreateTemplate:#:namePlaceholder
|
Gib den Namen deines Templates ein
|
Type the name of your template
|
Escribe el nombre de la plantilla
|
Saisissez le nom de votre template
|
Digiti il nome del suo modello
|
Digite o nome do seu modelo
|
|
231
|
CreateTemplate:#:templateName
|
Name des Templates
|
Template name
|
Nombre de la plantilla
|
Nom du template
|
Nome del modello
|
Nome do modelo
|
|
232
|
CreateTemplate:#:templateType
|
Templatetyp
|
Template type
|
Tipo de plantilla
|
Type de template
|
Tipo di modello
|
Tipo de modelo
|
|
233
|
CreateTemplate:#:title
|
Ein WhatsApp-Template erstellen
|
Create a WhatsApp template
|
Crear una plantilla de WhatsApp
|
Créer un template WhatsApp
|
Crei un modello WhatsApp
|
Criar um modelo do WhatsApp
|
|
234
|
DataTable:#:API:#:Fail:#:Message
|
Es tut uns leid! Wir konnten die Tabellendaten nicht abrufen. Bitte versuche es in wenigen Augenblicken noch einmal.
|
We’re sorry ! We couldn’t fetch table data. Please try again in a minute.
|
Lo sentimos. No hemos podido recuperar los datos de la tabla. Vuelve a intentarlo en un minuto.
|
Nous sommes désolés ! Nous n'avons pas pu récupérer les données du tableau. Réessayez dans quelques minutes.
|
Siamo spiacenti! Non siamo riusciti a trovare alcun risultato per Riprova tra un minuto.
|
Não foi possível carregar os dados da tabela. Tente novamente daqui a alguns minutos.
|
|
235
|
DataTable:#:Campaign
|
Kampagne
|
Campaign
|
Campaña
|
Campagne
|
Campagna
|
Campanha
|
|
236
|
DataTable:#:Campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campaña
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanha
|
|
237
|
DataTable:#:Cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
238
|
DataTable:#:Delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
239
|
DataTable:#:DeleteCampaign
|
Kampagne löschen
|
Delete campaign
|
Eliminar campaña
|
Supprimer la campagne
|
Elimina campagna
|
Campanha excluída
|
|
240
|
DataTable:#:Dropdown:#:Edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
241
|
DataTable:#:Dropdown:#:Suspend
|
Pausieren
|
Suspend
|
Suspender
|
Suspendre
|
Sospendi
|
Suspender
|
|
242
|
DataTable:#:Duplicate
|
Duplizieren
|
Duplicate
|
Duplicar
|
Dupliquer
|
Duplica
|
Duplicar
|
|
243
|
DataTable:#:MoreActions
|
Mehr Aktion
|
More actions
|
Más acciones
|
Plus d'action
|
Altre azioni
|
Mais ações
|
|
244
|
DataTable:#:NoData
|
Du hast noch keine Kampagne erstellt.
|
You have not created any campaign yet.
|
Todavía no has creado ninguna campaña.
|
Vous n'avez pas encore créé de campagne.
|
Non hai ancora creato nessuna campagna.
|
Você ainda não criou nenhuma campanha
|
|
245
|
DataTable:#:NoSearchMatch
|
Es tut uns leid! Wir konnten keine Ergebnisse finden für
|
We’re sorry ! We couldn’t find any results for
|
Lo sentimos. No hemos podido encontrar ningún resultado para
|
Nous sommes désolés ! Nous n'avons trouvé aucun résultat pour
|
Siamo spiacenti! Non siamo riusciti a trovare alcun risultato per
|
Não foi possível encontrar nenhum resultado para
|
|
246
|
DataTable:#:NoStatusMatch
|
Es gibt keine Kampagnen mit a
|
There are no campaigns with a
|
No hay campañas con un
|
Il n'y a pas de campagnes avec un
|
Non ci sono campagne con a
|
Não há campanhas com
|
|
247
|
DataTable:#:Resume
|
Fortsetzen
|
Resume
|
Reanudar
|
Reprendre
|
Riprendi
|
Retomar
|
|
248
|
DataTable:#:Selected
|
ausgewählt
|
selected
|
seleccionada
|
sélectionné
|
selezionata
|
selecionada
|
|
249
|
DataTable:#:status
|
Status
|
status
|
estado
|
Statut
|
stato
|
status
|
|
250
|
DisconnectBtn:#:Text
|
Verbindung trennen
|
Disconnect
|
Desconectar
|
Déconnexion
|
Disconnetti
|
Desconectar
|
|
251
|
DownloadReport
|
Bericht herunterladen
|
Download Report
|
Descargar informe
|
Télécharger le rapport
|
Scarica report
|
Baixar relatório
|
|
252
|
EditorPreview:#:PhoneNumberName
|
Mein Unternehmen
|
My Company
|
Mi empresa
|
Mon entreprise
|
La mia azienda
|
Minha empresa
|
|
253
|
EditorPreview:#:staus:#:online
|
online
|
online
|
en línea
|
en ligne
|
online
|
on-line
|
|
254
|
EmbeddedSignup:#:button:#:login
|
Mit Facebook einloggen
|
Login with Facebook
|
Iniciar sesión con Facebook
|
Se connecter avec Facebook
|
Accedi con Facebook
|
Fazer login com o Facebook
|
|
255
|
EmbeddedSignup:#:heading
|
Synchronisiere deine WhatsApp-Geschäftsnummer mit Brevo
|
Sync your WhatsApp business number with Brevo
|
Sincroniza tu número empresarial de WhatsApp con Brevo
|
Synchronisez votre numéro professionnel WhatsApp avec Brevo
|
Sincronizzi il suo numero aziendale WhatsApp con Brevo
|
Sincronize seu número do WhatsApp Business com a Brevo
|
|
256
|
EmbeddedSignup:#:list:#:first
|
Der Rechtlicher Name und die Anschrift deines Unternehmens
|
Your company’s legal business name and address
|
El nombre y el dirección legal de tu empresa
|
La raison sociale et l'adresse légale de votre entreprise
|
Il nome della sua azienda e l'indirizzo legale
|
O nome e o endereço legal de sua empresa
|
|
257
|
EmbeddedSignup:#:list:#:second
|
Den Namen deines WhatsApp-Business-Kotos, so wie er angezeigt werden soll
|
The name of your WhatsApp business account as you want to display it
|
El nombre de tu cuenta de WhatsApp Business tal y como quieras mostrarlo
|
Le nom de votre compte WhatsApp Business tel que vous souhaitez qu'il s'affiche
|
il nome del tuo account aziendale WhatsApp nella forma che desideri venga visualizzata
|
Do nome de sua conta comercial do WhatsApp, como você deseja exibi-lo
|
|
258
|
EmbeddedSignup:#:list:#:third
|
Eine Telefonnummer, damit wir dir einen Verifizierungscode senden können
|
A phone number so we can send you a verification code
|
Un número de teléfono para que podamos enviarte un código de verificación
|
Un numéro de téléphone afin que nous puissions vous envoyer un code de vérification
|
un numero di telefono a cui possiamo inviare un codice di verifica
|
De um número de telefone, para que possamos enviar um código de verificação para você
|
|
259
|
EmbeddedSignup:#:text
|
Melde dich bei deinem Facebook-Business-Konto an oder erstelle eins. Um ein Konto zu erstellen, benötigst du:
|
Log into your Facebook Business account or create one. To create an account, you need:
|
Inicia sesión en tu cuenta de Facebook Business o crea una. Para crear tu cuenta necesitarás:
|
Connectez-vous à votre compte Facebook Business ou créez-en un. Pour créer un compte, il vous faut :
|
Accedi al tuo account Facebook Business oppure creane uno. Per creare un account ti occorrono:
|
Faça login em sua conta Facebook Business ou crie uma. Para criar uma conta, você precisa:
|
|
260
|
ErrorCodeBanner:#:AccountNumberMissing:#:AddNumber
|
Telefonnummer hinzufügen
|
Add a phone number
|
Añadir número de teléfono
|
Ajouter un numéro de téléphone
|
Aggiungi un numero di telefono
|
Adicionar um número de telefone
|
|
261
|
ErrorCodeBanner:#:AccountNumberMissing:#:Message
|
Wir können keine Kampagne planen, weil wir keine Telefonnummer für dein Konto haben.
|
We can't schedule a campaign because we don't have a phone number for your account.
|
No podemos programar una campaña porque no tienes un número de teléfono asociado a la cuenta.
|
Nous ne pouvons pas planifier de campagne car nous ne disposons pas de numéro de téléphone pour votre compte.
|
Non possiamo pianificare una campagna perché non abbiamo un numero di telefono per il tuo account.
|
Não é possível agendar uma campanha porque não temos um número de telefone para a sua conta.
|
|
262
|
ErrorCodeBanner:#:BusinessAccountBlocked:#:ContactSupport
|
Support kontaktieren
|
Contact Support
|
Ponte en contacto con el equipo de asistencia
|
Contacter l'assistance
|
Contatta l'assistenza
|
Entrar em contato com o suporte
|
|
263
|
ErrorCodeBanner:#:BusinessAccountBlocked:#:Message
|
Dein Konto wurde von Meta gesperrt. Wende dich an den Support, um dein Konto zu entsperren.
|
Your account has been locked by Meta. Contact support to unlock your account.
|
Tu cuenta ha sido bloqueada por Meta. Ponte en contacto con el soporte para desbloquear su cuenta.
|
Votre compte a été bloqué par Meta. Contactez l'assistance pour débloquer votre compte.
|
Il tuo account è stato bloccato da Meta. Contatti l'assistenza per sbloccare il tuo account.
|
Sua conta foi bloqueada por Meta. Entre em contato com o suporte para desbloquear sua conta.
|
|
264
|
ErrorCodeBanner:#:BusinessNameUnapproved:#:ChangeAccountName
|
Kontonamen ändern
|
Change account name
|
Cambiar el nombre de la cuenta
|
Modifier le nom du compte
|
Cambia nome account
|
Alterar o nome da conta
|
|
265
|
ErrorCodeBanner:#:BusinessNameUnapproved:#:Message
|
Wir können keine Kampagne planen, weil der Name deines WhatsApp-Business-Kontos nicht genehmigt wurde.
|
We can't schedule a campaign because your WhatsApp Business Account name is not approved.
|
No podemos programar una campaña porque no se ha aprobado el nombre de tu cuenta de WhatsApp Business.
|
Nous ne pouvons pas planifier de campagne car le nom de votre compte WhatsApp Business n'a pas été approuvé.
|
Non possiamo pianificare una campagna perché il nome del tuo account WhatsApp Business non è stato approvato.
|
Não é possível agendar uma campanha porque o nome de sua conta WhatsApp Business não foi aprovado.
|
|
266
|
ErrorCodeBanner:#:CertificateNotPresent:#:LearnHow
|
Erfahre, wie
|
Learn How
|
Aprende cómo hacerlo
|
Découvrez comment
|
Scopri come
|
Saiba como
|
|
267
|
ErrorCodeBanner:#:CertificateNotPresent:#:Message
|
Diese Nummer ist bereits auf WhatsApp registriert. Um sie mit Brevo zu nutzen, musst du die Telefonnummer aus WhatsApp zur WhatsApp Business-API verschieben.
|
This number is already registered on WhatsApp. In order to use it with Brevo, you need to move the phone number from WhatsApp to the WhatsApp Business API.
|
Este número ya está registrado en WhatsApp. Para poder utilizarlo con Brevo, tendrás que eliminarlo de WhatsApp y añadirlo a la API de WhatsApp Business.
|
Ce numéro est déjà enregistré sur WhatsApp. Pour l'utiliser avec Brevo, vous devez supprimer le numéro de téléphone de WhatsApp et l'ajouter à l'API WhatsApp Business.
|
Questo numero è già registrato su WhatsApp. Per poterlo utilizzare con Brevo, deve trasferire il numero di telefono da WhatsApp all'API di WhatsApp Business.
|
Este número já foi registrado no WhatsApp. Para usá-lo com a Brevo, será necessário mover o número de telefone do WhatsApp para a API do WhatsApp Business.
|
|
268
|
ErrorCodeBanner:#:CreditLineError:#:ContactSupport
|
Support kontaktieren
|
Contact Support
|
Ponte en contacto con el equipo de asistencia
|
Contacter l'assistance
|
Contatta l'assistenza
|
Entrar em contato com o suporte
|
|
269
|
ErrorCodeBanner:#:CreditLineError:#:Message
|
Wir können die Kreditlinie deines WhatsApp-Business-Kontos nicht mit unserer Plattform verbinden. Das System wird es in 24 Stunden automatisch erneut versuchen. Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktiere unser Support-Team.
|
We can't connect your WhatsApp business account credit line to our platform. The system will retry automatically in 24 hours. If the issue persists, contact our support team.
|
No podemos conectar a nuestra plataforma la línea de crédito de tu cuenta de WhatsApp Business. El sistema lo intentará automáticamente en 24 horas. Si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Nous ne pouvons pas connecter votre ligne de crédit de compte professionnel WhatsApp à notre plateforme. Le système réessaiera automatiquement dans 24 heures. Si le problème persiste, contactez notre équipe d’assistance.
|
Non è possibile collegare la linea di credito del tuo account WhatsApp Business alla nostra piattaforma. Il sistema riproverà automaticamente entro 24 ore. Se il problema persiste, contatta il nostro team di assistenza.
|
Não foi possível conectar sua linha de crédito da conta WhatsApp Business à nossa plataforma. O sistema tentará novamente em 24 horas. Se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
270
|
ErrorCodeBanner:#:CreditLineError:#:MessageNew
|
Der Kreditrahmen für dein WhatsApp Business-Konto ist mit einer anderen Zahlungsmethode verknüpft. Du musst <a>die Verknüpfung deiner bestehenden Zahlungsmethode aufheben,</a> um dein WhatsApp Business-Konto zu verbinden.
|
The credit line for your WhatsApp Business account is linked to another payment method. You have to <a>unlink your existing payment method</a> to connect your WhatsApp Business account.
|
La línea de crédito de tu cuenta de WhatsApp Business está vinculada a otro método de pago. Tienes que <a>desvincular el método de pago actual</a> para conectar tu cuenta de WhatsApp Business.
|
La ligne de crédit de votre compte WhatsApp Business est liée à un autre mode de paiement. Vous devez <a>déconnecter votre méthode de paiement existante</a> pour connecter votre compte WhatsApp Business.
|
La linea di credito del tuo account WhatsApp Business è collegata a un altro metodo di pagamento. Devi <a>scollegare il metodo di pagamento esistente</a> per collegare il tuo account WhatsApp Business.
|
A linha de crédito da sua conta do WhatsApp Business está vinculada a outro método de pagamento. Você precisa <a>desvincular seu método de pagamento existente</a> para conectar sua conta do WhatsApp Business.
|
|
271
|
ErrorCodeBanner:#:PhoneNumberVerification:#:Message
|
Wir können keine Kampagne mit deinem Konto planen, weil wir deine Telefonnummer nicht bei Meta verifizieren konnten.
|
We can’t schedule a campaign with your account because we couldn't verify your phone number with Meta.
|
No podemos programar una campaña con tu cuenta porque no hemos podido verificar tu número de teléfono con Meta.
|
Nous ne pouvons pas programmer de campagne avec votre compte car nous n'avons pas pu vérifier votre numéro de téléphone auprès de Meta.
|
Non è possibile programmare una campagna con il tuo account perché non siamo riusciti a verificare il tuo numero di telefono con Meta.
|
Não podemos agendar uma campanha com sua conta porque não foi possível verificar seu número de telefone com a Meta.
|
|
272
|
ErrorCodeBanner:#:PhoneNumberVerification:#:Verify
|
Nummer erneut bestätigen
|
Verify number again
|
Verificar número de nuevo
|
Vérifier le numéro à nouveau
|
Verifica di nuovo il numero
|
Verifique o número novamente
|
|
273
|
ErrorCodeBanner:#:SameNumberLearnHowLink
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4417368315538
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4417368315538
|
https://help.Brevo.com/hc/es/articles/4417368315538
|
https://help.brevo.com/hc/fr/articles/4417368315538
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4417368315538
|
https://help.Brevo.com/hc/pt/articles/4417368315538
|
|
274
|
ErrorPage:#:unexpectedError:#:button
|
Zurück zur vorherigen Seite
|
Back to previous page
|
Volver a la página anterior
|
Retour
|
Torna alla pagina precedente
|
Voltar para a página anterior
|
|
275
|
ErrorPage:#:unexpectedError:#:description
|
Wir bitten für die Unannehmlichkeiten um Entschuldigung. Wir werden uns bemühen, das Problem zu beheben, damit es nicht wieder auftritt.
|
We apologize for any inconvenience. We will work hard to fix this so it doesn’t happen again.
|
Disculpa las molestias. Estamos solucionando este problema para evitar que vuelva a pasar.
|
Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Nous nous efforcerons de résoudre ce problème afin qu'il ne se reproduise plus.
|
Ci scusiamo per eventuali disagi. Faremo tutto il possibile per risolvere il problema in modo che non accada di nuovo.
|
Pedimos desculpas por qualquer inconveniente. Estamos trabalhando para que isso não volte a acontecer.
|
|
276
|
ErrorPage:#:unexpectedError:#:heading
|
Oh nein! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
|
Oh, no ! An unexpected error occured.
|
¡Vaya! Se ha producido un error inesperado.
|
Oh, non ! Une erreur inattendue s’est produite.
|
Oh, no! Si è verificato un errore inatteso.
|
Ah não! Ocorreu um erro inesperado.
|
|
277
|
Form:#:BSPForm:#:BusinessManagerID
|
Business Manager ID
|
Business manager ID
|
ID de Business Manager
|
Identifiant Business Manager
|
ID di Business Manager
|
ID do gerenciador comercial
|
|
278
|
Form:#:BSPForm:#:Error:#:NoNotconnected
|
Diese Nummer ist mit keinem BSP verbunden.
|
This number is not connected to any BSP.
|
Este número no está conectado con ningún BSP.
|
Ce numéro n'est connecté à aucun fournisseur de services aux entreprises.
|
Questo numero non è collegato ad alcun BSP.
|
Este número não está conectado a nenhum BSP.
|
|
279
|
Form:#:BSPForm:#:Error:#:SourceDestinationNotConnected
|
Eine Migration ist nicht möglich, da die Ausgangs- und Ziel-WhatsApp-Business-Konten nicht mit demselben Konto verbunden sind.
|
Migration is not possible as the source and destination WhatsApp Business Accounts are not connected to the same account.
|
La migración no es posible porque las cuentas de origen y de destino de WhatsApp Business no están conectadas con la misma cuenta.
|
La migration est impossible car les comptes WhatsApp Business source et de destination ne sont pas connectés au même compte.
|
La migrazione non è possibile perché gli account WhatsApp Business di origine e destinazione non sono collegati allo stesso account.
|
A migração não é possível porque as contas WhatsApp Business de origem e de destino não estão conectadas à mesma conta.
|
|
280
|
Form:#:BSPForm:#:Error:#:WhatsAppIdNotExists
|
Die WhatsApp-ID existiert nicht.
|
WhatsApp id does not exist.
|
Este identificador de WhatsApp no existe
|
L’identifiant WhatsApp n’existe pas.
|
L'id di WhatsApp non esiste.
|
A ID do WhatsApp não existe.
|
|
281
|
Form:#:BSPForm:#:IDError
|
Bitte gib eine gültige ID ein
|
Please enter a valid ID
|
Introduce un ID válido
|
Veuillez saisir un identifiant valide
|
Inserisci un ID valido
|
Insira uma ID válida
|
|
282
|
Form:#:BSPForm:#:OTP
|
Erhalte den Sicherheitscode über
|
Receive security code through
|
Recibir el código de seguridad mediante
|
Recevoir le code de sécurité par
|
Voglio ricevere il codice di sicurezza tramite
|
Receber código de segurança por
|
|
283
|
Form:#:BSPForm:#:PhoneNumber
|
Zu übertragende Telefonnummer
|
Phone number to port
|
Número de teléfono que quieres transferir
|
Numéro de téléphone à transférer
|
Numero di telefono da trasferire
|
Número de telefone para portabilidade
|
|
284
|
Form:#:BSPForm:#:SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
285
|
Form:#:BSPForm:#:SecurityCodeError
|
Bitte wähle eine Option aus
|
Please select an option
|
Selecciona una opción
|
Veuillez sélectionner une option
|
Seleziona un'opzione
|
Selecione uma opção
|
|
286
|
Form:#:BSPForm:#:TypeNumber
|
Gib deine Telefonnummer ein
|
Type your phone number
|
Escribe tu número de teléfono
|
Saisissez votre numéro de téléphone
|
Digita il tuo numero di telefono
|
Digite seu número de telefone
|
|
287
|
Form:#:BSPForm:#:TypeYourID
|
Gib deine ID ein
|
Type your ID
|
Escribe tu ID
|
Saisissez votre identifiant
|
Digita il tuo ID
|
Digite sua ID
|
|
288
|
Form:#:BSPForm:#:VOICE
|
SPRACHANRUF
|
VOICE
|
VOZ
|
VOCAL
|
VOCE
|
VOZ
|
|
289
|
Form:#:BSPForm:#:VerificationCodeError
|
Bitte gib einen gültigen Verifizierungscode ein
|
Please enter a valid verification code
|
Introduce un código de verificación válido
|
Veuillez saisir un code de vérification valide
|
Inserisci un codice di verifica valido
|
Insira um código de verificação válido
|
|
290
|
Form:#:BSPForm:#:WhatsAppID
|
WhatsApp-ID
|
WhatsApp ID
|
ID de WhatsApp
|
Identifiant WhatsApp
|
ID di WhatsApp
|
ID do WhatsApp
|
|
291
|
Form:#:Country:#:NoCountryFound
|
Kein Land gefunden
|
No country found
|
No se ha encontrado ningún país
|
Aucun pays trouvé
|
Non sono stati trovati Paesi
|
Nenhum país encontrado
|
|
292
|
Form:#:Country:#:SearchCountry
|
Land suchen
|
Search Country
|
Buscar país
|
Rechercher un pays
|
Cerca Paese
|
Buscar país
|
|
293
|
Form:#:Dropdown:#:PlaceholderSelectAnOption
|
Wähle eine Option
|
Select an option
|
Selecciona una opción
|
Sélectionner une option
|
Seleziona un'opzione
|
Selecione uma opção
|
|
294
|
GeneratingYourReport
|
Wir erstellen deinen Bericht. Sieh dir deinen Bericht auf der Seite <a>mit deinen Benachrichtigungen</a> an.
|
We’re generating your report. View your report on <a>your notifications page</a>.
|
Estamos generando tu informe. Mira tu informe en <a>tu página de notificaciones</a>.
|
Nous générons votre rapport. Affichez votre rapport sur <a>votre page de notifications</a>.
|
Stiamo generando il tuo report. Visualizza il tuo report nella <a>pagina delle notifiche</a>.
|
Estamos gerando seu relatório. Veja seu relatório na <a>página de notificações</a>.
|
|
295
|
GenericError:#:APIError
|
Etwas funktioniert nicht. Bitte warte kurz und versuche es dann noch einmal.
|
Something’s not working. Wait a minute and try again.
|
Algo no está funcionando correctamente. Espera un momento e inténtalo de nuevo.
|
Une erreur est survenue. Veuillez patienter un instant, puis réessayer.
|
Qualcosa non funziona. Aspetta un minuto e riprova.
|
Algo não está funcionando. Espere um minuto e tente novamente.
|
|
296
|
GenericError:#:APIErrorNew
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayer.
|
Non è possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto.
|
Não foi possível processar a solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente.
|
|
297
|
GenericError:#:MetaError
|
Wir haben vorübergehende Probleme mit Facebook und arbeiten daran, sie zu lösen. Bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.
|
We are facing temporary issues with Facebook and are trying to resolve it. We regret for the inconvenience.
|
Estamos teniendo problemas temporales con Facebook y estamos tratando de solucionarlos. Disculpa las molestias.
|
Nous rencontrons des problèmes temporaires avec Facebook et essayons de les résoudre. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée.
|
Si stanno verificando problemi temporanei con Facebook e stiamo cercando di risolverli. Ci dispiace per l'inconveniente.
|
Estamos enfrentando problemas temporários com o Facebook e tentando resolver isso. Pedimos desculpas pelo inconveniente.
|
|
298
|
GenericError:#:TryAfterSometime
|
Versuche es später erneut.
|
Try after sometime.
|
Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Réessayez plus tard.
|
Riprova più tardi.
|
Tente novamente mais tarde
|
|
299
|
HelpCenterLink:#:LinkWabaToSIB
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4417084910866
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4417084910866
|
https://help.Brevo.com/hc/es/articles/4417084910866
|
https://help.brevo.com/hc/fr/articles/4417084910866
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4417084910866
|
https://help.Brevo.com/hc/pt/articles/4417084910866
|
|
300
|
HelpCenterLink:#:WhatsappAndSms
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/categories/201033269
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/categories/201033269
|
https://help.Brevo.com/hc/es/categories/201033269
|
https://help.brevo.com/hc/fr/categories/201033269
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/categories/201033269
|
https://help.Brevo.com/hc/pt/categories/201033269
|
|
301
|
HelpVideoInfoCard:#:Description
|
Du musst dich bei Facebook anmelden und dein WhatsApp Business-Konto mit Brevo verbinden, um eine Kampagne planen zu können.
|
You need to login to Facebook and link your WhatsApp Business account to Brevo in order to schedule a campaign.
|
Para programar una campaña, debes iniciar sesión en Facebook y vincular tu cuenta de WhatsApp Business a Brevo.
|
Vous devez vous connecter à Facebook et lier votre compte WhatsApp Business à Brevo pour programmer une campagne.
|
Per programmare una campagna, deve accedere a Facebook e collegare il suo account WhatsApp Business a Brevo.
|
É necessário fazer login no Facebook e vincular sua conta do WhatsApp Business à Brevo para agendar uma campanha.
|
|
302
|
HelpVideoInfoCard:#:LinkText
|
So verbindest du WhatsApp Business-Konto
|
How to link WhatsApp Business account
|
Cómo vincular una cuenta de WhatsApp Business
|
Comment lier votre compte WhatsApp Business
|
Collegamento dell'account WhatApp Business
|
Como vincular uma conta WhatsApp Business
|
|
303
|
LandingPage:#:FifthPara:#:Description
|
Es ist kein Upgrade erforderlich, da WhatsApp-Kampagnen pro gesendete Nachricht abgerechnet werden. Füge einfach Nachrichtenguthaben zu deinem Konto hinzu und lege los.
|
No need to upgrade as WhatsApp campaigns are billed per message sent. Just add messenging credits to your account and get started.
|
No es necesario cambiar de plan, ya que las campañas de WhatsApp se facturan por mensaje enviado. Basta con añadir créditos para enviar mensajes a tu cuenta y empezar.
|
Pas besoin de passer à une offre supérieure : les campagnes WhatsApp sont facturées par message envoyé. Il vous suffit d'ajouter des crédits de messages à votre compte pour commencer.
|
Non è necessario passare a un piano superiore, in quanto le campagne WhatsApp vengono fatturate per messaggio inviato. Basta aggiungere crediti per l'invio di messaggi al tuo account e iniziare.
|
Não é preciso fazer um upgrade, uma vez que as campanhas WhatsApp são cobradas por mensagem enviada. Apenas adicione créditos de envios de mensagens à sua conta e comece.
|
|
304
|
LandingPage:#:FifthPara:#:Heading
|
WhatsApp-Kampagnen sind in allen Abonnements inbegriffen
|
WhatsApp campaigns is included in all of our plans
|
Todas las campañas de WhatsApp están incluidas en nuestros planes
|
Les campagnes WhatsApp sont incluses dans toutes nos offres
|
Le campagne WhatsApp sono incluse in tutti i nostri piani
|
Campanhas de WhatsApp estão inclusas em todos os nossos planos
|
|
305
|
LandingPage:#:FirstPara:#:Button
|
Jetzt anfangen
|
Get started
|
Empezar
|
C'est parti
|
Inizia
|
Vamos começar
|
|
306
|
LandingPage:#:FirstPara:#:Description
|
Erreiche deine Kunden dort, wo sich die ganze Welt unterhält.
|
Connect with your customers where the world’s conversation takes place.
|
Conecta con tus clientes donde tienen lugar las conversaciones de todo el mundo.
|
Communiquez avec vos clients là où se déroulent les conversations du monde entier.
|
Comunica con i tuoi clienti dove avvengono le conversazioni del mondo.
|
Conecte-se com seus clientes onde o mundo todo está conversando.
|
|
307
|
LandingPage:#:FirstPara:#:Heading
|
Booste deine Kampagnen mit WhatsApp
|
Boost your campaigns with WhatsApp
|
Impulsa tus campañas con WhatsApp
|
Améliorez vos campagnes avec WhatsApp
|
Aumenta le tue campagne con WhatsApp
|
Impulsione suas campanhas com o WhatsApp
|
|
308
|
LandingPage:#:FourthPara:#:Description
|
Bei einer 10-mal höheren Öffnungsrate als E-Mails möchtest du den Erfolg deiner Kampagne sicherlich in Echtzeit messen. Verfolge zugestellte und gelesene Nachrichten, um sicherzustellen, dass deine Kommunikation bei deinen Kunden angekommen ist.
|
With a 10x higher opening rate that email, you’ll want to measure your campaign’s success in real time. Track delivered and read messages to make sure your communication has come accross to your customers.
|
Con una tasa de apertura 10 veces mayor que la de los e-mails, seguro que quieres medir el éxito de tu campaña en tiempo real. Haz un seguimiento de los mensajes entregados y leídos para asegurarte de que tus comunicaciones lleguen a los clientes.
|
Avec un taux d’ouverture 10 fois plus élevé que les emails, il vous sera utile de mesurer le succès de votre campagne en temps réel. Suivez les messages reçus et lus pour vous assurer que vos communications parviennent jusqu'à vos clients.
|
Con un tasso di apertura 10 volte superiore a quello delle email, potrai misurare il successo della tua campagna in tempo reale. Tieni traccia dei messaggi consegnati e letti per accertarti che il tuo messaggio sia arrivato ai tuoi clienti.
|
Com uma taxa de abertura 10 vezes maior do que o e-mail, você vai querer medir o sucesso de suas campanhas em tempo real. Rastreie mensagens entregues e lidas para se certificar de que suas comunicações alcançaram seus clientes.
|
|
309
|
LandingPage:#:FourthPara:#:Heading
|
Transparenter ROI für alle WhatsApp-Kampagnen
|
Crystal clear ROI for all WhatsApp campaigns
|
Un retorno de la inversión que salta a la vista para todas las campañas de WhatsApp
|
Un suivi clair de votre retour sur investissement pour toutes les campagnes WhatsApp
|
ROI chiaro ed evidente per tutte le campagne WhatsApp
|
ROI claro como cristal para todas as campanhas de WhatsApp
|
|
310
|
LandingPage:#:SecondPara:#:Description
|
Erstelle im Editor in wenigen Minuten eine aussagekräftige Nachricht. Personalisier deine Nachricht mit Kontaktvariablen, füge Bilder, Videos oder Dokumente hinzu und löse mit CTAs und Links die gewünschten Aktionen aus. Wir haben an alles gedacht!
|
Create a meaningful message in just a few minutes with the editor. Personalize your message with contact variables, add images, videos or documents and trigger behaviors thanks to CTAs and links. It’s all there !
|
Crea mensajes impactantes en un momento con el editor. Personaliza tu mensaje con variables de contacto, añade imágenes, vídeos o documentos y logra respuestas gracias a los enlaces y las llamadas a la acción. ¡Todo a tu alcance!
|
Créez un message significatif en quelques minutes seulement avec l'éditeur. Personnalisez votre message avec des variables de contacts, ajoutez des images, des vidéos ou des documents et déclenchez des comportements grâce aux boutons et aux liens. Tout y est !
|
Crea un messaggio significativo in pochi minuti con l'editor. Personalizza il tuo messaggio con variabili del contatto, aggiungi immagini, video o documenti e attiva i comportamenti grazie a pulsanti di invito all'azione e link. È tutto qui!
|
Crie uma mensagem significativa em apenas alguns minutos com o editor. Personalize suas mensagens com variáveis de contatos, adicione imagens e vídeos ou documentos e acione comportamentos graças aos CTAs e links. Está tudo lá!
|
|
311
|
LandingPage:#:SecondPara:#:Heading
|
Kinderleicht WhatsApp-Kampagnen erstellen
|
WhatsApp campaign creation, as easy as ABC
|
La creación de campañas de WhatsApp no puede ser más fácil
|
Création de campagnes WhatsApp, simple comme bonjour
|
Creazione di campagne WhatsApp, facile come l'ABC
|
Criar uma campanha de WhatsApp é tão fácil quanto tirar doce da boca de criança
|
|
312
|
LandingPage:#:SixthPara:#:Heading
|
Mit WhatsApp-Kampagnen bist du näher an deinen Kunden
|
Get closer to your customers with WhatsApp campaigns
|
Aumenta la cercanía con tus clientes con las campañas de WhatsApp
|
Rapprochez-vous de vos clients grâce aux campagnes WhatsApp
|
Avvicinati ai tuoi clienti con le campagne WhatsApp
|
Fique mais próximo de seus clientes com as campanhas de WhatsApp
|
|
313
|
LandingPage:#:ThirdPara:#:Description
|
Nur Kontakte, die der Kontaktaufnahme via WhatsApp zugestimmt haben, können Marketingkampagnen erhalten. Wähle entweder Kontakte aus, die diesem Kanal bereits zugestimmt haben, oder starte eine Kampagne, um das Einverständnis einzuholen.
|
Only contacts that have agreed to be contacted on Whatsapp can receive marketing campaigns. Either select contacts that have already opted-in for this channel, or launch an opt-in collection campaign to collect consent.
|
Solo los contactos que hayan aceptado ser contactados por WhatsApp pueden recibir campañas de marketing. Selecciona los contactos que ya se hayan suscrito a este canal o inicia una campaña de recopilación de suscripciones para obtener el consentimiento.
|
Seuls les contacts qui ont accepté d'être contactés sur WhatsApp peuvent recevoir des campagnes marketing. Sélectionnez les contacts qui ont déjà donné leur consentement pour ce canal, ou lancez une campagne de collecte d'opt-in pour obtenir leur consentement.
|
Solo i contatti che hanno accettato di essere contattati su Whatsapp possono ricevere le campagne di marketing. Seleziona i contatti che hanno già dato il consenso per questo canale oppure lancia una campagna di raccolta del consenso.
|
Apenas contatos que concordarem em receber mensagens no WhatsApp podem receber campanhas de marketing. Ou selecione contatos que já optaram para este canal ou lance uma campanha de coleta opt-in para conseguir o consentimento.
|
|
314
|
LandingPage:#:ThirdPara:#:Heading
|
Integrierte Sicherheit dank einer DSGVO-kompatiblen Opt-in-Sammlung
|
Built-in trust through GDPR compliant opt-in collection
|
Confianza reforzada gracias a la recopilación de datos de conformidad con el RGPD
|
Gagnez la confiance des utilisateurs en toute facilité grâce à la collecte d'opt-in conforme au RGPD
|
Fiducia integrata grazie alla raccolta del consenso conforme al GDPR
|
Confiança embutida por meio de coleta opt-in em conformidade com o RGPD
|
|
315
|
LandingPage:#:ThirdPara:#:Link
|
Entdecke die Einverständnisrichtlinie von WhatsApp
|
Discover WhatsApp consent policy
|
Consulta la política de consentimiento de WhatsApp
|
Découvrez la politique de consentement de WhatsApp
|
Scopri la normativa sulla raccolta del consenso di WhatsApp
|
Conheça a política de consentimento do WhatsApp
|
|
316
|
ManageSettings
|
Einstellungen verwalten
|
Manage settings
|
Administrar configuración
|
Gérer les paramètres
|
Gestisci impostazioni
|
Gerenciar configurações
|
|
317
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Description
|
Sobald du eine WhatsApp-Telefonnummer von Brevo trennst, verlierst du alle mit dieser Telefonnummer verbundenen bestehenden Kampagnen und können keine weiteren Kampagnen versenden.
|
Once you disconnect a WhatsApp phone number from Brevo you will lose all the existing campaigns associated with this number and will no longer be able to send campaigns.
|
Cuando desconectes de Brevo un número de teléfono de WhatsApp, perderás todas las campañas existentes asociadas a ese número y ya no podrás enviar campañas.
|
Une fois que vous avez déconnecté un numéro de téléphone WhatsApp de Brevo, vous ne pouvez plus l'utiliser pour envoyer des campagnes et vous perdez toutes les campagnes associées à ce numéro.
|
Una volta disconnesso un numero di telefono WhatsApp da Brevo, perderà tutte le campagne esistenti associate a questo numero e non potrà più inviare campagne.
|
Assim que desconectar um número de telefone do WhatsApp da Brevo, você perderá todas as campanhas existentes associadas a esse número e não será mais capaz de enviar campanhas.
|
|
318
|
Modal:#:DisconnectModal:#:DisconnectConsequences:#:BlockedSending
|
Du kannst mit dieser Telefonnummer keine WhatsApp-Kampagnen mehr versenden
|
You will no longer be able to send WhatsApp campaigns with this phone number
|
Ya no podrás enviar campañas de WhatsApp con este número de teléfono
|
Vous ne pourrez plus envoyer de campagnes WhatsApp avec ce numéro de téléphone
|
Non potrai più inviare campagne WhatsApp con questo numero di telefono
|
Você não poderá mais enviar campanhas de WhatsApp com este número de telefone
|
|
319
|
Modal:#:DisconnectModal:#:DisconnectConsequences:#:LooseAccess
|
Du verlierst alle Kampagnen und Templates, die mit dieser Nummer verknüpft sind
|
You will lose all campaigns and templates associated with this number
|
Perderás todas las campañas y plantillas asociadas con este número
|
Vous perdrez toutes les campagnes et tous les templates associés à ce numéro
|
Perderai tutte le campagne e i modelli associati a questo numero
|
Você perderá todas as campanhas e modelos associados a este número
|
|
320
|
Modal:#:DisconnectModal:#:DisconnectConsequencesHeading
|
Wenn du deine Telefonnummer trennst, geschieht Folgendes:
|
If you disconnect your phone number:
|
Si desconectas tu número de teléfono:
|
Si vous déconnectez votre numéro de téléphone :
|
Se disconnetti il tuo numero di telefono:
|
Se você desconectar seu número de telefone:
|
|
321
|
Modal:#:DisconnectModal:#:HelpText
|
Bevor du die Verbindung trennst, kannst du bei Meta <a>eine Überprüfung anfordern</a>, um die Sperrung deines Kontos aufzuheben.
|
Before disconnecting, you can <a>request a review</a> from Meta to get your account unblocked.
|
Antes de desconectarte, puedes <a>solicitar una revisión</a> a Meta para que desbloquee su cuenta.
|
Avant de vous déconnecter, vous pouvez <a>demander un examen</a> à Meta pour débloquer votre compte.
|
Prima di disconnetterti, puoi <a>richiedere una revisione</a> a Meta per sbloccare il tuo account.
|
Antes de desconectar, você pode <a>solicitar uma análise</a> da Meta para desbloquear sua conta.
|
|
322
|
Modal:#:DisconnectModal:#:NotNow
|
Nicht jetzt
|
Not now
|
Ahora no
|
Pas maintenant
|
Non ora
|
Agora não
|
|
323
|
Modal:#:DisconnectModal:#:NotePara
|
Bitte beachte, dass du deinem Konto neue Telefonnummern hinzufügen kannst, ohne diese Telefonnummer trennen zu müssen.
|
Keep in mind, that you can add new phone numbers to your account without having to disconnect this one.
|
Ten en cuenta que puedes añadir nuevos números de teléfono a tu cuenta sin tener que desconectarla.
|
N'oubliez pas que vous pouvez ajouter de nouveaux numéros de téléphone à votre compte sans devoir déconnecter celui-ci.
|
Tieni presente che puoi aggiungere nuovi numeri di telefono al tuo account senza doverlo disconnettere.
|
Lembre-se de que você pode adicionar novos números de telefone à sua conta sem precisar desconectar este.
|
|
324
|
Modal:#:DisconnectModal:#:OptionFive
|
Ich möchte die Verbindung trennen, da mein Konto von Meta deaktiviert wurde.
|
I want to disconnect as my account is disabled by Meta.
|
Quiero desconectar, ya que Meta ha deshabilitado mi cuenta.
|
Je souhaite me déconnecter car mon compte a été désactivé par Meta.
|
Voglio disconnettermi perché il mio account è stato disattivato da Meta.
|
Quero desconectar porque minha conta foi desativada pela Meta.
|
|
325
|
Modal:#:DisconnectModal:#:OptionFour
|
Sonstiges
|
Other
|
Otro
|
Autre
|
Altro
|
Outro
|
|
326
|
Modal:#:DisconnectModal:#:OptionOne
|
Ich bin nicht mehr daran interessiert, WhatsApp für meine Kommunikation zu nutzen.
|
I am not interested in using WhatsApp for my communications anymore
|
Ya no estoy interesado en usar WhatsApp para mis comunicaciones
|
Je ne souhaite plus utiliser WhatsApp pour mes communications
|
Non desidero più utilizzare WhatsApp per le mie comunicazioni
|
Não quero mais usar o WhatsApp em minhas comunicações
|
|
327
|
Modal:#:DisconnectModal:#:OptionThree
|
Ich möchte mein Meta-Konto mit einer anderen Rufnummer verknüpfen.
|
I want to associate my Meta account with another phone number
|
Quiero asociar mi cuenta Meta con otro número de teléfono
|
Je souhaite associer mon compte Meta à un autre numéro de téléphone
|
Desidero associare il mio account Meta con un altro numero di telefono
|
Quero associar minha conta Meta a outro número de telefone
|
|
328
|
Modal:#:DisconnectModal:#:OptionTwo
|
Ich möchte mein Meta-Konto mit einem anderen Business-Service-Anbieter verknüpfen.
|
I want to associate my Meta account with another Business Service Provider
|
Quiero asociar mi cuenta Meta con otro proveedor de servicios comerciales
|
Je souhaite associer mon compte Meta à un autre fournisseur de services aux entreprises
|
Desidero associare il mio account Meta con un altro provider di servizi aziendali
|
Quero associar minha conta Meta a outro provedor de serviços comerciais
|
|
329
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Options:#:Heading
|
Kannst du den Grund für die Trennung deiner WhatsApp-Telefonnummer von Brevo nennen?
|
Can you share the reason for disconnecting your WhatsApp phone number from Brevo?
|
¿Puedes compartir el motivo por el que desconectaste tu número de teléfono de WhatsApp de Brevo?
|
Pouvez-vous nous indiquer la raison pour laquelle vous avez déconnecté votre numéro de téléphone WhatsApp de Brevo ?
|
Potresti condividere il motivo della disconnessione del tuo numero di telefono WhatsApp da Brevo?
|
Você pode compartilhar o motivo da desconexão do seu número de telefone do WhatsApp da Brevo?
|
|
330
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Options:#:OptionFive
|
Anderen Grund, den ich unten angebe:
|
Other, I write the reason below:
|
Otro, escribo el motivo a continuación:
|
Autre, voici la raison de mon choix :
|
Altro, scrivo il motivo di seguito:
|
Outros, escrevo o motivo abaixo:
|
|
331
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Options:#:OptionFour
|
Mein WhatsApp-Geschäftskonto wurde von Meta deaktiviert
|
My WhatsApp business account was disabled by Meta
|
Meta deshabilitó mi cuenta comercial de WhatsApp
|
Mon compte professionnel WhatsApp a été désactivé par Meta
|
Il mio account WhatsApp Business è stato disabilitato da Meta
|
Minha conta comercial do WhatsApp foi desativada pelo Meta
|
|
332
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Options:#:OptionOne
|
Ich habe aufgehört, WhatsApp für meine Kommunikation zu verwenden
|
I've stopped using WhatsApp for my communications
|
He dejado de usar WhatsApp para mis comunicaciones
|
Je n'utilise plus WhatsApp pour mes communications
|
Ho smesso di utilizzare WhatsApp per le mie comunicazioni
|
Parei de usar o WhatsApp para minhas comunicações
|
|
333
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Options:#:OptionThree
|
Ich möchte eine andere Telefonnummer verwenden
|
I want to use another phone number
|
Quiero usar otro numero de teléfono
|
Je souhaite utiliser un autre numéro de téléphone
|
Voglio utilizzare un altro numero di telefono
|
Quero usar outro número de telefone
|
|
334
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Options:#:OptionTwo
|
Ich möchte WhatsApp mit einem anderen Business-Service-Anbieter nutzen
|
I want to use WhatsApp with another Business Service Provider
|
Quiero usar WhatsApp con otro proveedor de servicios comerciales
|
Je souhaite utiliser WhatsApp avec un autre fournisseur de services aux entreprises
|
Desidero utilizzare WhatsApp con un altro provider di servizi aziendali
|
Quero usar o WhatsApp com outro provedor de serviços comerciais
|
|
335
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Optionsheading
|
Warum trennst du dein Meta-Konto von Brevo?
|
Why are you disconnecting your Meta account from Brevo ?
|
¿Por qué estás desconectando tu cuenta Meta de Brevo?
|
Pourquoi déconnectez-vous votre compte Meta de Brevo ?
|
Perché sta disconnettendo il suo account Meta da Brevo?
|
Por que você está desconectando sua conta na Meta da Brevo?
|
|
336
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Placeholder
|
Grund hier eingeben
|
Enter reason here
|
Introduce el motivo aquí
|
Indiquer la raison ici
|
Inserisci il motivo qui
|
Insira o motivo aqui
|
|
337
|
Modal:#:DisconnectModal:#:SecondPara
|
Um sie wieder zu verbinden, <b>musst du dich erneut mit Facebook anmelden.</b>
|
If you want to connect it back, you will <b>need to login with Facebook again.</b>
|
Si quieres conectarlo otra vez, deberás iniciar sesión con Facebook de nuevo.
|
Si vous souhaitez le reconnecter, vous devrez vous connecter de nouveau avec Facebook.
|
Se vuoi connetterlo di nuovo, dovrai effettuare nuovamente l'accesso con Facebook.
|
Se quiser conectá-lo de novo, terá que logar novamente com o Facebook.
|
|
338
|
Modal:#:DisconnectModal:#:SecondParaNew
|
Wenn du diese WhatsApp-Telefonnummer wieder verbinden möchtest, musst du den Verifizierungsprozess von Meta durchlaufen.
|
If you want to connect this WhatsApp phone number again, you will need to go through Meta's verification process.
|
Si deseas volver a conectar este número de teléfono de WhatsApp, deberás pasar por el proceso de verificación de Meta.
|
Si vous souhaitez reconnecter ce numéro de téléphone WhatsApp, vous devrez suivre la procédure de vérification de Meta.
|
Se desideri collegare nuovamente questo numero di telefono WhatsApp, dovrai passare attraverso la procedura di verifica di Meta.
|
Se quiser conectar este número de telefone do WhatsApp novamente, você precisará passar pelo processo de verificação do Meta.
|
|
339
|
Modal:#:DisconnectModal:#:ThirdPara
|
Du kannst dein Konto nur einmal mit einer Rufnummer einrichten. Wenn du versuchst, dein Konto ein zweites Mal einzurichten <b>, verifiziert Meta möglicherweise nicht erneut dieselbe Nummer auf Brevo</b> .
|
You can only setup your account once with one phone number. Meta <b>may not verify the same number again on Brevo</b> if you try to set up your account the second time.
|
Solo puedes configurar la cuenta una vez con cada número de teléfono. <b>Es posible que Meta no vuelva a verificar el mismo número en Brevo</b> si intentas configurar tu cuenta por segunda vez.
|
Vous ne pouvez configurer votre compte qu'une seule fois avec un numéro de téléphone. Meta <b>peut ne pas vérifier à nouveau le même numéro sur Brevo</b> si vous essayez de configurer votre compte une deuxième fois.
|
Può configurare il suo account una sola volta con un numero di telefono. Meta <b>potrebbe non verificare lo stesso numero su Brevo</b> se prova a configurare il suo account la seconda volta.
|
Você só pode configurar sua conta uma vez com um determinado número de telefone. A Meta <b>poderá não validar o mesmo número novamente na Brevo</b> se você tentar configurar a conta pela segunda vez.
|
|
340
|
Modal:#:DisconnectModal:#:ThirdParaNew
|
Bist du sicher, dass du die Verbindung zu dieser Nummer trennen möchtest?
|
Are you sure you want to disconnect this number?
|
¿Estás seguro de que quieres desconectar este número?
|
Êtes-vous sûr de vouloir déconnecter ce numéro ?
|
Vuoi disconnettere questo numero?
|
Tem certeza de que deseja desconectar este número?
|
|
341
|
Modal:#:DisconnectModal:#:Title
|
Bist du sicher?
|
Are you sure?
|
¿Seguro que quieres continuar?
|
Pouvez-vous confirmer ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
342
|
Modal:#:DisconnectModal:#:TitleNew
|
Diese Telefonnummer trennen?
|
Disconnect this phone number?
|
¿Desconectar este número de teléfono?
|
Déconnecter ce numéro de téléphone ?
|
Disconnettere questo numero di telefono?
|
Desconectar este número de telefone?
|
|
343
|
Modal:#:DisconnectModal:#:YesImSure
|
Ja, ich bin sicher
|
Yes, I'm sure
|
Sí, estoy seguro
|
Oui, j'en suis sûr
|
Sì, sono sicuro
|
Sim, eu tenho certeza
|
|
344
|
Modal:#:MigratePhoneNumberModal:#:CodeSent
|
Ein neuer Code wurde gesendet
|
A new code has been sent
|
Se ha enviado un código nuevo
|
Un nouveau code a été envoyé
|
È stato inviato un nuovo codice
|
Um novo código foi enviado
|
|
345
|
Modal:#:MigratePhoneNumberModal:#:Description
|
Wir benötigen diese Information, um in deinem Namen die Migration der Telefonnummer zur WhatsApp Business-Plattform zu beantragen. Ein Sicherheitscode wird an deine Telefonnummer gesendet. <a>Mehr erfahren</a>
|
We need this information to request phone number migration to WhatsApp Business platform on your behalf. A security code will be sent on your phone number. <a>Learn more</a>
|
Necesitamos esta información para solicitar la migración del número de teléfono a la plataforma de WhatsApp Business en tu nombre. Se enviará un código de seguridad a tu número de teléfono. <a>Más información</a>
|
Nous avons besoin de ces informations pour demander la migration de votre numéro de téléphone vers la plateforme WhatsApp Business. Un code de sécurité vous sera envoyé sur votre numéro de téléphone. <a>En savoir plus</a>
|
Abbiamo bisogno di queste informazioni per richiedere la migrazione del numero di telefono alla piattaforma WhatsApp Business per tuo conto. Verrà inviato un codice di sicurezza al tuo numero di telefono. <a>Ulteriori informazioni</a>
|
Precisamos dessa informação para solicitar a migração do número de telefone para a plataforma WhatsApp Business em seu nome. Um código de segurança será enviado para o seu número de telefone. <a>Saiba mais</a>
|
|
346
|
Modal:#:MigratePhoneNumberModal:#:Header
|
Migration der Telefonnummer beantragen
|
Request phone number migration
|
Solicitar la migración del número de teléfono
|
Demander la migration du numéro de téléphone
|
Richiesta di migrazione del numero di telefono
|
Solicite a migração do número de telefone
|
|
347
|
Modal:#:MigratePhoneNumberModal:#:IncorrectCode
|
Falscher Verifizierungscode
|
Incorrect verification code
|
Código de verificación incorrecto
|
Code de vérification incorrect
|
Codice di verifica errato
|
Código de verificação incorreto
|
|
348
|
Modal:#:MigratePhoneNumberModal:#:ResendCode
|
Du hast keinen Code erhalten? <a>Code erneut senden</a>.
|
You did not receive the code ? <a>Resend code</a>.
|
¿No has recibido el código? <a>Reenviar código</a>.
|
Vous n'avez pas reçu le code ? <a>Renvoyer le code</a>.
|
Non hai ricevuto il codice? <a>Invia di nuovo il codice</a>.
|
Não recebeu o código? <a>Reenviar código</a>.
|
|
349
|
Modal:#:ResendingModal:#:CheckBox
|
Diese Nachricht nicht mehr anzeigen.
|
Don’t show this message again.
|
No mostrar de nuevo este mensaje
|
Ne plus afficher ce message.
|
Non mostrare più questo messaggio
|
Não mostrar essa mensagem novamente.
|
|
350
|
Modal:#:ResendingModal:#:Description
|
Die Kampagne wird neu gestartet und an den Rest der Empfänger gesendet. Sie wird wieder unterbrochen, wenn die Zahl der Empfänger, die die Kampagne noch nicht erhalten haben, dein tägliches Versandlimit übersteigt.
|
The campaign will be started again and send to the rest of recipients. It will be stopped again if the number of recipients who have not received the campaign yet exceed your daily sending limit.
|
La campaña se reiniciará y se enviará al resto de los destinatarios. Se detendrá de nuevo si el número de destinatarios que aún no han recibido la campaña supera tu límite de envío diario.
|
La campagne sera relancée et envoyée au reste des destinataires. Elle sera de nouveau suspendue si le nombre de destinataires qui n'ont pas encore reçu la campagne dépasse votre limite d'envoi quotidienne.
|
La campagna verrà avviata nuovamente e inviata al resto dei destinatari. Verrà nuovamente interrotta se il numero di destinatari che non hanno ancora ricevuto la campagna supera il tuo limite di invio giornaliero.
|
A campanha começará novamente e será enviada para o restante dos destinatários. Ela será interrompida novamente se o número de destinatários que não receberam a campanha exceder seu limite diário de envio.
|
|
351
|
Modal:#:ResendingModal:#:Header
|
Die Kampagne fortsetzen
|
Resume the campaign
|
Reanudar la campaña
|
Reprendre la campagne
|
Riprendi la campagna
|
Retomar a campanha
|
|
352
|
Modal:#:ResendingModal:#:Success
|
Die Kampagne wird fortgesetzt.
|
The campaign is resumed.
|
La campaña se ha reanudado.
|
La campagne a été relancée.
|
La campagna è stata ripresa.
|
A campanha foi retomada.
|
|
353
|
Modal:#:TemplateApprovalModal:#:Button
|
Seite verlassen
|
Leave page
|
Salir de la página
|
Quitter la page
|
Abbandona la pagina
|
Sair da página
|
|
354
|
Modal:#:TemplateApprovalModal:#:Description
|
Wenn du diese Seite verlässt, ohne dein Template zur Genehmigung einzureichen, gehen alle Änderungen verloren.
|
If you leave this page without submitting your template for approval, any changes will be lost.
|
Si abandonas esta página sin antes enviar tu plantilla para su aprobación, se perderán los cambios.
|
Si vous quittez cette page sans soumettre votre template pour approbation, toutes les modifications seront perdues.
|
Se abbandoni la pagina senza inviare il modello per l'approvazione, tutte le modifiche andranno perse.
|
Se você sair desta página sem enviar o modelo para aprovação, todas as alterações serão perdidas.
|
|
355
|
Modal:#:TemplateApprovalModal:#:Header
|
Möchtest du diese Seite verlassen?
|
Want to leave this page?
|
¿Quieres salir de esta página?
|
Vous voulez quitter cette page ?
|
Abbandonare questa pagina?
|
Quer sair desta página?
|
|
356
|
Modal:#:ValidatePhoneNumberModal:#:Code
|
Verifizierungscode
|
Verification code
|
Código de verificación
|
Code de vérification
|
Codice di verifica
|
Código de verificação
|
|
357
|
Modal:#:ValidatePhoneNumberModal:#:Header
|
Bestätige deine Telefonnummer
|
Validate your phone number
|
Valida tu número telefónico
|
Validez votre numéro de téléphone
|
Convalida il tuo numero di telefono
|
Confirme seu número de telefone
|
|
358
|
Modal:#:ValidatePhoneNumberModal:#:Heading
|
Meta hat einen Verifizierungscode an {number} gesendet
|
Meta has sent a verification code to {number}
|
Meta ha enviado un código de verificación a {number}
|
Meta a envoyé un code de vérification au {number}
|
Meta ha inviato un codice di verifica a {number}
|
Meta enviou um código de verificação para {number}
|
|
359
|
Modal:#:ValidatePhoneNumberModal:#:Resend
|
Du hast keinen Code erhalten? <a>Code erneut senden</a> oder <a>Telefonnummer ändern.</a>
|
You did not receive the code ? <a>Resend code</a> or <a>Modify phone number.</a>
|
¿No has recibido el código? <a>Volver a enviar el código</a> o <a>Modificar número de teléfono.</a>
|
Vous n'avez pas reçu le code ? <a>Renvoyer le code</a> ou <a>Modifier le numéro de téléphone.</a>
|
Non hai ricevuto il codice? <a>Cancella il codice</a> o <a>Modifica il numero di telefono.</a>
|
Não recebeu o código? <a>Reenviar código</a> ou <a>Alterar número de telefone.</a>
|
|
360
|
Modal:#:ValidatePhoneNumberModal:#:TypeCode
|
Gib deinen Code ein
|
Type your code
|
Escribe tu código
|
Saisissez votre code
|
Digita il codice
|
Digite seu código
|
|
361
|
Modal:#:ValidatePhoneNumberModal:#:Verify
|
Überprüfen
|
Verify
|
Comprobar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
362
|
Modal:#:VideoModal:#:Header
|
So verknüpfst du dein WhatsApp Business-Konto
|
How to link your WhatsApp Business account
|
Cómo vincular tu cuenta de WhatsApp Business
|
Comment lier votre compte WhatsApp Business
|
Collegamento del tuo account WhatApp Business
|
Como vincular sua conta WhatsApp Business
|
|
363
|
NewDropdown:#:Utility
|
Dienstprogramm
|
Utility
|
Utilidad
|
Utilité
|
Utilità
|
Utilitário
|
|
364
|
NotActivated:#:button
|
Zu Apps gehen
|
Go to Apps
|
Ir a las aplicaciones
|
Accéder aux applications
|
Vai a App
|
Ir para Apps
|
|
365
|
NotActivated:#:description
|
Es scheint, als würdest du versuchen, auf die WhatsApp-Kampagnen-App zuzugreifen, aber diese App wurde im Apps-Panel nicht aktiviert.
|
It seems you are trying to access WhatsApp campaign but this app has not been activated in the Apps panel.
|
Parece que estás intentando acceder a las campañas de WhatsApp, pero esta aplicación aún no se ha activado desde el panel de aplicaciones.
|
Il semble que vous essayez d'accéder à la campagne WhatsApp mais que cette application n'a pas été activée dans le panneau des applications.
|
A quanto pare, stai tentando di accedere a una campagna WhatsApp, ma questa app non è stata attivata nella scheda App.
|
Parece que você está tentando acessar o Campanhas por WhatsApp, mas este aplicativo não não foi ativado no painel de Apps.
|
|
366
|
NotActivated:#:heading
|
Die WhatsApp-Kampagnen-App wurde (noch) nicht aktiviert
|
WhatsApp campaigns app has not been activated (yet)
|
La aplicación de campañas de WhatsApp no se ha activado (todavía)
|
L'application Campagnes WhatsApp n'a pas (encore) été activée
|
L'app Campagne WhatsApp non è (ancora) stata attivata
|
O app Campanhas por WhatsApp não foi ativado (ainda)
|
|
367
|
Notification:#:SomeErrorOccurred
|
Huch! Ein Fehler ist aufgetreten
|
Oops! Some error occurred
|
¡Oops! Se ha producido un error
|
Oups ! Une erreur s'est produite
|
Ops! Si è verificato un errore
|
Oops! Ocorreu algum erro
|
|
368
|
Notifications:#:Plural
|
Benachrichtigungen
|
notifications
|
notificaciones
|
notifications
|
notifiche
|
notificações
|
|
369
|
Notifications:#:Single
|
Benachrichtigung
|
notification
|
notificación
|
notification
|
notifica
|
notificação
|
|
370
|
PageNotFound:#:checkTheService
|
Prüfe unseren Servicestatus { here }
|
Check our service status { here }
|
Comprueba el estado del servicio { here }
|
Vérifiez l'état de nos services { here }
|
Controlla lo stato del servizio { here }
|
Confira o status de nosso serviço { here }
|
|
371
|
PageNotFound:#:contactSupport
|
Support kontaktieren
|
contact support
|
contacta con el equipo de asistencia
|
contactez le support
|
contatta l'assistenza
|
entre em contato com o suporte
|
|
372
|
PageNotFound:#:copyright
|
2021 Brevo
|
2021 Brevo
|
Brevo 2021
|
2023 Brevo
|
Brevo 2021
|
2021 Brevo
|
|
373
|
PageNotFound:#:errorGenerated
|
Dieser Fehler wird von Brevo-Servern erzeugt.
|
This error is generated by Brevo servers.
|
Este error lo generan los servidores de Brevo.
|
Cette erreur est générée par les serveurs Brevo.
|
Questo errore è generato dai server di Brevo.
|
Este erro é gerado pelos servidores da Brevo.
|
|
374
|
PageNotFound:#:heading
|
Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen.
|
Sorry, something went wrong.
|
Lo sentimos, se ha producido un error.
|
Quelque chose s'est mal passé.
|
Purtroppo qualcosa è andato storto.
|
Alguma coisa deu errado.
|
|
375
|
PageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
376
|
PageNotFound:#:wrongUrlEntered
|
Wenn du die URL von Hand eingetippt hast, überprüfe bitte, ob diese korrekt ist oder { contact_support }
|
If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support }
|
Si introdujiste la dirección URL a mano, comprueba de nuevo si está bien escrita o { contact_support }
|
Si vous avez entré l'url à la main, vérifiez qu'elle est correcte ou { contact_support }
|
Se hai inserito l'URL a mano, controlla che sia corretto oppure { contact_support }
|
Se você inseriu a url manualmente, verifique novamente se ela esta correta ou { contact_support }
|
|
377
|
PhoneNumberNameStatus:#:Approved
|
Genehmigt
|
Approved
|
Aprobada
|
Approuvé
|
Approvati
|
Aprovada
|
|
378
|
PhoneNumberNameStatus:#:AvailableWithoutReview
|
Ohne Überprüfung verfügbar
|
Available without review
|
Disponible sin revisión
|
Disponible sans vérification
|
Disponibile senza revisione
|
Disponível sem revisão
|
|
379
|
PhoneNumberNameStatus:#:Declined
|
Abgelehnt
|
Declined
|
Rechazado
|
Refusé
|
Respinto
|
Recusado
|
|
380
|
PhoneNumberNameStatus:#:None
|
Zurückgestellt
|
deferred
|
aplazado
|
reportés
|
differito
|
adiado
|
|
381
|
PhoneNumberNameStatus:#:PendingReview
|
Überprüfung ausstehend
|
Pending review
|
Pendiente de revisión
|
Vérification en attente
|
In attesa di revisione
|
Revisão pendente
|
|
382
|
PreSignup:#:ActionButtons:#:Continue
|
Weiter
|
Continue
|
Continuar
|
Suivant
|
Continua
|
Continuar
|
|
383
|
PreSignup:#:ActionButtons:#:Previous
|
Zurück
|
Previous
|
Anterior
|
Précédent
|
Indietro
|
Anterior
|
|
384
|
PreSignup:#:BackButton:#:Campaign
|
Zurück zu Kampagnen
|
Back to Campaigns
|
Volver a Campañas
|
Retour à Campagnes
|
Torna a Campagne
|
Voltar para Campanhas
|
|
385
|
PreSignup:#:BackButton:#:Conversation
|
Zurück zu Conversations
|
Back to Conversations
|
Volver a Conversaciones
|
Retour à Conversations
|
Torna ai Conversazioni
|
Voltar para as Conversas
|
|
386
|
PreSignup:#:FacebookAccount:#:Header
|
Du benötigst ein persönliches Facebook-Konto (das mit deiner geschäftlichen E-Mail-Adresse verbunden ist)
|
You must have a personal Facebook account (linked to your business email)
|
Debes tener una cuenta personal de Facebook (vinculada al e-mail de tu empresa)
|
Vous devez posséder un compte Facebook personnel (lié à votre adresse email professionnelle)
|
Devi avere un account Facebook personale (collegato al tuo indirizzo email aziendale)
|
Você precisa ter uma conta pessoal do Facebook (vinculada ao seu e-mail comercial)
|
|
387
|
PreSignup:#:FacebookAccount:#:Heading
|
Wenn du ein Unternehmenskonto auf Facebook erstellt hast und bei diesem System angemeldet bist, musst du es authentisieren, bevor du den Onboarding-Prozess startest.
|
If you have a Facebook business account created and logged in on this system, then you must authenticate it before you start the onboarding process by clicking Login with Facebook.
|
Si tienes una cuenta de Facebook Business creada y conectada a este sistema, debes autenticarla antes de iniciar el proceso de incorporación haciendo clic en Iniciar sesión con Facebook.
|
Si vous avez un compte Facebook professionnel créé et connecté sur ce système, vous devez l'authentifier avant de commencer le processus d'onboarding en cliquant sur Se connecter avec Facebook.
|
Se hai un account business Facebook creato e connesso a questo sistema, devi autenticarlo prima di iniziare il processo di onboarding.
|
Se tiver uma conta comercial do Facebook, criada e com login feito neste sistema, então deve autenticá-la antes de começar o processo de integração, clicando em Login com o Facebook.
|
|
388
|
PreSignup:#:FacebookAccount:#:Heading3
|
Sobald du bestätigst, kannst du diese Registerkarte schließen.
|
Once you confirm, you can close the tab.
|
Cuando lo hayas confirmado, podrás cerrar esta pestaña.
|
Une fois que vous avez confirmé, vous pouvez fermer cet onglet.
|
Dopo aver confermato, puoi chiudere la scheda.
|
Depois de confirmar, você pode fechar esta aba.
|
|
389
|
PreSignup:#:Fifth:#:Heading
|
Es ist erforderlich, dass du dein Konto bei Meta so schnell wie möglich verifizierst. Ein verifiziertes Unternehmen kann beginnen, 1.000 Nachrichten pro Tag zu senden. Wenn du dein Konto nicht verifizierst, wird Meta dein Konto deaktivieren.
|
It is required that you verify your account with Meta as soon as possible. A verified business can start to send 1k messages /day. If you do not verify your account, Meta will disable your account.
|
Es necesario que verifiques tu cuenta con Meta lo antes posible. Una empresa verificada puede empezar enviando 1000 mensajes al día. Si no verificas tu cuenta, Meta la desactivará.
|
Vous devez vérifier votre compte auprès de Meta dès que possible. Une entreprise vérifiée peut commencer à envoyer 1 000 messages par jour. Si vous ne vérifiez pas votre compte, Meta le désactivera.
|
È necessario verificare il suo account con Meta il prima possibile. Un'azienda verificata può iniziare a inviare 1.000 messaggi al giorno. Se non verifica il suo account, Meta lo disabiliterà.
|
É necessário verificar sua conta com a Meta o mais rápido possível. Uma empresa verificada pode começar a enviar 1.000 mensagens/dia. Se não verificar sua conta, a Meta a desativará.
|
|
390
|
PreSignup:#:First:#:Child:#:First
|
Die Telefonnummer für dein Unternehmen muss eine gültige Telefonnummer sein, die die <a>Kriterien der WhatsApp-Business-Plattform</a> erfüllt.
|
The phone number for your business must be a valid phone number which meets the <a>WhatsApp Business Platform criteria</a>.
|
El número de teléfono de tu empresa debe ser un número de teléfono válido que cumpla los criterios de la <a>plataforma de WhatsApp para empresas</a>.
|
Le numéro de téléphone de votre entreprise doit être un numéro de téléphone valide qui répond aux critères de la <a>Plateforme WhatsApp Business</a>.
|
Il numero di telefono della tua azienda deve essere un numero di telefono valido che soddisfi i <a>criteri della piattaforma WhatsApp Business</a>.
|
O número de telefone para seu negócio deve ser um número válido, o qual atenda os <a>critérios da Plataforma WhatsApp Business</a>.
|
|
391
|
PreSignup:#:First:#:Child:#:Second
|
Wenn du eine WhatsApp-Business-Nummer nutzen willst, die bereits mit einem bestehenden Konto verbunden ist, musst du zuerst <a>deine WhatsApp-Telefonnummer zur WhatsApp-Business-Plattform migrieren</a>.
|
If you want to use a WhatsApp Business Number that’s already linked to an existing account, you’ll have to first <a>Migrate your WhatsApp phone number to WhatsApp Business Platform</a>.
|
Si quieres utilizar un número de WhatsApp Business que ya esté vinculado a una cuenta existente, tendrás que <a>Migrar su número de teléfono de WhatsApp a la plataforma WhatsApp Business</a>.
|
Si vous souhaitez utiliser un numéro WhatsApp Business déjà lié à un compte existant, vous devrez d'abord <a>migrer votre numéro de téléphone WhatsApp vers la plateforme WhatsApp Business</a>.
|
Se vuoi utilizzare un numero WhatsApp Business già collegato a un account esistente, dovrai prima <a>migrare il tuo numero di telefono WhatsApp sulla piattaforma WhatsApp Business</a>.
|
Se quiser usar um Número comercial do WhatsApp já vinculado a uma conta existente, precisará primeiro <a>Migrar seu número de telefone do WhatsApp para a Plataforma WhatsApp Business</a>.
|
|
392
|
PreSignup:#:First:#:Heading
|
Du benötigst eine gültige und spezielle Telefonnummer, um die WhatsApp Business API zu nutzen. Du erhältst einen Verifizierungscode, um deine Nummer auf unserer Plattform zu authentifizieren.
|
You must have a valid and a dedicated phone number to use WhatsApp business API. You will receive a verification code to authenticate your number on our platform.
|
Debes tener un número de teléfono válido y específico para utilizar la API de WhatsApp para empresas. Recibirás un código de verificación para autentificar tu número en nuestra plataforma.
|
Vous devez posséder un numéro de téléphone valide dédié pour utiliser l'API WhatsApp Business. Vous recevrez un code de vérification pour authentifier votre numéro sur notre plateforme.
|
Devi avere un numero di telefono valido e dedicato per utilizzare l'API di WhatsApp Business. Riceverai un codice di verifica per autenticare il tuo numero sulla nostra piattaforma.
|
Você deve ter um número de telefone válido e dedicado para usar a API do WhatsApp Business. Você receberá um código de verificação para autenticar seu número em nossa plataforma.
|
|
393
|
PreSignup:#:Fourth:#:Heading
|
Du benötigst <a>eine gültige Unternehmens</a>-Website.
|
You must have <a>a valid business</a> website.
|
Debes tener un sitio web <a>de empresa válido</a>.
|
Vous devez avoir <a>un site web professionnel valide</a>.
|
Devi avere un sito web <a>aziendale valido</a>.
|
Você deve ter um site comercial válido.
|
|
394
|
PreSignup:#:Heading
|
WhatsApp-Integration
|
WhatsApp integration
|
Integración de WhatsApp
|
Intégration WhatsApp
|
Integrazione WhatsApp
|
Integração do WhatsApp
|
|
395
|
PreSignup:#:Heading2
|
Erste Schritte
|
Before you start
|
Antes de empezar
|
Avant de commencer
|
Prima di iniziare
|
Antes de começar
|
|
396
|
PreSignup:#:Integration:#:Text
|
Mehr über diese Integration erfahren
|
Find out more about this integration
|
Más información sobre esta integración
|
En savoir plus sur cette intégration
|
Scopri di più su questa integrazione
|
Saiba mais sobre esta integração
|
|
397
|
PreSignup:#:PhoneNumber:#:Footer
|
Ich möchte, dass Brevo meine Telefonnummer von einem anderen Anbieter von Business-Lösungen zu Brevo portiert.
|
I want Brevo to port my phone number from another Business Solution Provider to Brevo.
|
Quiero que Brevo transfiera mi número de teléfono de otro proveedor de soluciones empresariales a Brevo.
|
Je souhaite que Brevo transfère mon numéro de téléphone d'un autre fournisseur de solutions d'entreprise vers Brevo.
|
Voglio che Brevo trasferisca il mio numero di telefono da un altro Business Solution Provider a Brevo.
|
Quero que a Brevo faça a portabilidade do meu número de telefone de outro provedor de soluções comerciais para a Brevo.
|
|
398
|
PreSignup:#:PhoneNumber:#:Header
|
Du benötigst eine gültige und spezielle Telefonnummer, um die WhatsApp Business API zu nutzen.
|
You must have a valid and a dedicated phone number to use WhatsApp business API.
|
Debes tener un número de teléfono válido y único para usarlo con la API de WhatsApp Business.
|
Vous devez posséder un numéro de téléphone valide dédié pour utiliser l'API WhatsApp Business.
|
Devi avere un numero di telefono valido e dedicato per utilizzare l'API di WhatsApp Business.
|
Você deve ter um número de telefone válido e exclusivo para usar a API WhatsApp Business.
|
|
399
|
PreSignup:#:PhoneNumber:#:Heading1
|
Du erhählst einen Verifizierungscode, um deine Nummer auf unserer Plattform zu authentifizieren.
|
You will receive a verification code to authenticate your number on our platform.
|
Recibirás un código de verificación para autenticar tu número en nuestra plataforma.
|
Vous recevrez un code de vérification pour authentifier votre numéro sur notre plateforme.
|
Riceverai un codice di verifica per autenticare il tuo numero sulla nostra piattaforma.
|
Você receberá um código de verificação para autenticar seu número em nossa plataforma.
|
|
400
|
PreSignup:#:PhoneNumber:#:Heading3
|
Du benötigst eine Telefonnummer, die mit keinem anderen Business-Service-Anbieter verbunden ist.
|
You need a phone number that has not been associated to another Business Service provider.
|
Necesitas un número de teléfono que no esté asociado a otro proveedor de servicios empresariales.
|
Vous avez besoin d'un numéro de téléphone qui n'est pas associé à un autre fournisseur de services aux entreprises.
|
È necessario un numero di telefono che non è stato associato a un altro provider di servizi aziendali.
|
É preciso um número de telefone que não tenha sido associado a outro provedor de Serviços comerciais.
|
|
401
|
PreSignup:#:PhoneNumber:#:Heading4
|
Das Erstellen mehrerer WhatsApp Business Konten, die mit einem einzigen Facebook-Konto verknüpft sind, wird auf Brevo nicht unterstützt.
|
Creating multiple WhatsApp Business Accounts linked to a single Facebook account is not supported on Brevo.
|
En Brevo no es posible crear varias cuentas de WhatsApp Business vinculadas a una sola cuenta de Facebook.
|
La création de plusieurs comptes WhatsApp Business liés à un seul compte Facebook n’est pas prise en charge sur Brevo.
|
La creazione di più account WhatsApp Business collegati a un singolo account Facebook non è supportata su Brevo.
|
A criação de várias contas WhatsApp Business vinculadas a uma única conta do Facebook não é suportada no Brevo.
|
|
402
|
PreSignup:#:Second:#:Child:#:Fifth
|
Jetzt kannst du den Onboarding-Prozess starten, indem du unten auf Login mit Facebook klickst.
|
Now, you can start the onboarding process by clicking on Login with Facebook below.
|
Ahora puedes iniciar el proceso de incorporación haciendo clic en Iniciar sesión con Facebook más abajo.
|
Vous pouvez dès à présent commencer le processus d'onboarding en cliquant sur Se connecter avec Facebook
|
A questo punto, è possibile avviare il processo di onboarding facendo clic su Accedi con Facebook.
|
Agora você pode começar o processo de integração, clicando em Login com o Facebook abaixo.
|
|
403
|
PreSignup:#:Second:#:Child:#:First
|
Um dein Unternehmenskonto zu authentifizieren, öffne <a>diesen Link</a> in einer separaten Registerkarte.
|
To authenticate your business account, open <a>this link</a> on a separate tab.
|
Para autenticar la cuenta de tu empresa, abre <a>este enlace</a> en una pestaña independiente.
|
Pour vous authentifier avec votre compte professionnel, ouvrez <a>ce lien</a> sur un autre onglet.
|
Per autenticare il tuo account business, apri <a>questo link</a> in una scheda separata.
|
Para autenticar sua conta comercial, abra <a>este link</a> em uma nova aba.
|
|
404
|
PreSignup:#:Second:#:Child:#:Fourth
|
Navigiere zu Brevo > WhatsApp-Kampagnen.
|
Navigate to Brevo > WhatsApp Campaigns.
|
Ve a Brevo > Campañas de WhatsApp.
|
Accéder à Brevo > Campagnes WhatsApp.
|
Vada a Brevo > Campagne WhatsApp.
|
Acesse Brevo > Campanhas do WhatsApp.
|
|
405
|
PreSignup:#:Second:#:Child:#:Second
|
Du musst jetzt einen Code in deiner Authentifizierungs-App generieren und ihn in das "Code eingeben"-Feld eingeben.
|
You must now generate a code in your authentication app and enter it in the “Enter Code” field.
|
Debes generar un código en tu app de autenticación e introducirlo en el campo "Introducir código".
|
Vous devez maintenant générer un code dans votre application d'authentification et le saisir dans le champ "Saisir le code".
|
Ora devi generare un codice nella tua app di autenticazione e inserirlo nel campo "Inserisci codice".
|
Agora você deve gerar um código em seu app de autenticação e inseri-lo no campo "Inserir código".
|
|
406
|
PreSignup:#:Second:#:Child:#:Third
|
Sobald du bestätigst, kannst du diese Registerkarte schließen.
|
Once you confirm, you can close this tab.
|
Cuando lo hayas confirmado podrás cerrar esta pestaña.
|
Une fois que vous avez confirmé, vous pouvez fermer cet onglet.
|
Dopo aver confermato, puoi chiudere questa scheda.
|
Depois de confirmar, você pode fechar esta aba.
|
|
407
|
PreSignup:#:Second:#:Description
|
Wenn du ein Unternehmenskonto auf Facebook erstellt hast und bei diesem System angemeldet bist, musst du es authentisieren, bevor du den Onboarding-Prozess startest.
|
If you have a Facebook business account created and logged in on this system, then you must authenticate it before you start the onboarding process.
|
Si tienes una cuenta de Facebook Business creada y conectada a este sistema, debes autenticarla antes de iniciar el proceso de incorporación haciendo clic en Iniciar sesión con Facebook.
|
Si vous avez un compte Facebook professionnel créé et connecté sur ce système, vous devez l'authentifier avant de commencer le processus d'onboarding en cliquant sur Se connecter avec Facebook.
|
Se hai un account business Facebook creato e connesso a questo sistema, devi autenticarlo prima di iniziare il processo di onboarding.
|
Se tiver uma conta comercial do Facebook, criada e com login feito neste sistema, então deve autenticá-la antes de começar o processo de integração, clicando em Login com o Facebook.
|
|
408
|
PreSignup:#:Second:#:Detail
|
Du musst ein persönliches Facebook-Konto (verbunden mit deiner Geschäfts-E-Mail) eingerichtet haben, um WhatsApp-Kampagnen zu nutzen.
|
You must have a personal Facebook account (linked to your business email) created to use WhatsApp Campaigns.
|
Debes tener una cuenta personal de Facebook (vinculada a tu dirección de e-mail) para poder usar las Campañas de WhatsApp.
|
Vous devez avoir créé un compte Facebook personnel (lié à votre adresse électronique professionnelle) pour utiliser les campagnes WhatsApp.
|
Per utilizzare Campagne WhatsApp è necessario creare un account Facebook personale (collegato all'email aziendale).
|
Você tem uma conta pessoal do Facebook (vinculada ao seu e-mail comercial) criada para usar o Campanhas do WhatsApp.
|
|
409
|
PreSignup:#:Sixth:#:Heading
|
Gemäß den Richtlinien von Meta kann ein nicht verifiziertes Geschäftskonto nur mit zwei Nummern verknüpft werden. Verifiziere dein Konto, um dein Konto mit mehreren Nummern zu verknüpfen.
|
As per Meta’s policy, an unverified business account can only be linked to two numbers, Verify your account to link your account with more numbers.
|
Según la política de Meta, una cuenta comercial no verificada solo se puede vincular a dos números. Verifica la cuenta para vincularla a más números.
|
Conformément à la politique de Meta, un compte professionnel non vérifié ne peut être lié qu'à deux numéros. Faites vérifier votre compte pour le lier à d'autres numéros.
|
Secondo la politica di Meta, un account business non verificato può essere associato solo a due numeri. Verifica il tuo account per associarlo a più numeri.
|
De acordo com a política da Meta, uma conta comercial não verificada só pode ser vinculada a dois números. Verifique sua conta para vinculá-la a mais números.
|
|
410
|
PreSignup:#:Steps:#:BusinessDetails
|
Unternehmensdaten
|
Business details
|
Detalles del negocio
|
Détails de l'entreprise
|
Dati dell'azienda
|
Dados comerciais
|
|
411
|
PreSignup:#:Steps:#:FacebookAccount
|
Facebook-Konto
|
Facebook account
|
Cuenta de Facebook
|
Compte Facebook
|
Account Facebook
|
Conta do Facebook
|
|
412
|
PreSignup:#:Steps:#:PhoneNumber
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
413
|
PreSignup:#:Third:#:Heading
|
Du musst deine Unternehmensdetails griffbereit haben: den offiziellen Namen und die Adresse deines Unternehmens sowie dein Unternehmenskonto so, wie es angezeigt werden soll.
|
You must have your business details at hand : your company's legal name and address, as well as your business account as you want to display it.
|
Debes tener la información de tu negocio a mano: el nombre legal y la dirección de tu empresa, así como la cuenta de tu empresa tal y como quieras que se muestre.
|
Vous devez avoir les détails de votre entreprise à portée de main : le nom et l'adresse légale de votre entreprise, ainsi que votre compte professionnel tel que vous souhaitez l'afficher.
|
Devi avere a portata di mano i dati della tua attività: la ragione sociale e l'indirizzo dell'azienda, nonché il tuo account business così come vuoi visualizzarlo.
|
Você deve ter seus dados comerciais em mãos: nome jurídico e endereço da empresa, bem como sua conta comercial, como você deseja exibi-la.
|
|
414
|
PreSignup:#:ThirdStepHeading
|
Bereite deine Unternehmensdaten vor
|
Prepare your business details
|
Prepara los detalles de tu negocio
|
Préparez les détails de votre entreprise
|
Prepara i dati della tua azienda
|
Prepare seus dados comerciais
|
|
415
|
PreSignup:#:WhatsAppHelpCenter:#:Text
|
WhatsApp-Hilfecenter
|
WhatsApp help center
|
Centro de ayuda de WhatsApp
|
Centre d'aide de WhatsApp
|
Centro assistenza di WhatsApp
|
Central de ajuda do WhatsApp
|
|
416
|
QualityRating:#:High
|
Hohe Qualitätsbewertung
|
High quality rating
|
Calificación de calidad alta
|
Évaluation de la qualité – Élevée
|
Valutazione della qualità: alta
|
Classificação de qualidade alta
|
|
417
|
QualityRating:#:Low
|
Niedrige Qualitätsbewertung
|
Low quality rating
|
Calificación de calidad baja
|
Évaluation de la qualité – Faible
|
Valutazione della qualità: bassa
|
Classificação de qualidade baixa
|
|
418
|
QualityRating:#:Medium
|
Mittlere Qualitätsbewertung
|
Medium quality rating
|
Calificación de calidad media
|
Évaluation de la qualité – Moyenne
|
Valutazione della qualità: media
|
Classificação de qualidade média
|
|
419
|
QualityRatingShort:#:High
|
Hohe
|
High
|
Alta
|
Élevée
|
Alta
|
Alta
|
|
420
|
QualityRatingShort:#:Low
|
Niedrige
|
Low
|
Baja
|
Faible
|
Bassa
|
Baixa
|
|
421
|
QualityRatingShort:#:Medium
|
Mittlere
|
Medium
|
Media
|
Moyenne
|
Media
|
Média
|
|
422
|
ReSubscribe:#:Description
|
Du hast dich erfolgreich abgemeldet. Du erhälst keine Nachrichten mehr von dieser Nummer. Klicke auf STARTEN, um dich erneut anzumelden.
|
You have successfully been unsubscribed. You will not receive any more messages from this number. Click START to resubscribe.
|
Tu suscripción se ha cancelado correctamente No recibirás más mensajes de este número. Haz clic en EMPEZAR para suscribirte novamente.
|
Vous avez été désabonné avec succès. Vous ne recevrez plus de messages de ce numéro. Cliquez sur COMMENCER pour vous réabonner.
|
La tua disiscrizione è stata registrata Non riceverà più messaggi da questo numero. Clicca su INIZIA per iscriversi nuovamente.
|
Você cancelou sua assinatura com sucesso Você não receberá mais mensagens deste número. Clique em INICIAR para fazer sua assinatura novamente.
|
|
423
|
ReSubscribe:#:Start
|
STARTEN
|
START
|
EMPEZAR
|
COMMENCER
|
INIZIA
|
INICIAR
|
|
424
|
RetrySignup:#:Description
|
Bitte melde dich erneut mit Facebook an.
|
Please log in with Facebook again.
|
Conéctate otra vez con Facebook.
|
Connectez vous de nouveau avec Facebook.
|
Accedi con Facebook
|
Entre novamente com o Facebook.
|
|
425
|
RetrySignup:#:Heading
|
Wir können dein WhatsApp-Business-Konto nicht mit unserer Plattform verbinden.
|
We can’t connect your Whatsapp business account to our platform.
|
No podemos conectar tu cuenta de WhatsApp Business a nuestra plataforma.
|
Nous ne pouvons pas associer votre compte WhatsApp Business à notre plateforme.
|
Non è possibile collegare il tuo account WhatsApp Business alla nostra piattaforma.
|
Não foi possível conectar sua conta WhatsApp
Business à nossa plataforma.
|
|
426
|
SaveBtn:#:Text
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
427
|
SaveBtn-To-Save-recipients
|
Empfänger speichern
|
Save recipients
|
Guardar destinatarios
|
Enregistrer les destinataires
|
Salva destinatari
|
Salvar destinatários
|
|
428
|
ScheduleSideModal:#:Btn
|
Das Datum speichern
|
Save the date
|
Guardar la fecha
|
Planifier
|
Salva la data
|
Salvar a data
|
|
429
|
ScheduleSideModal:#:Date
|
Datum
|
Date
|
Fecha
|
Date
|
Data
|
Data
|
|
430
|
ScheduleSideModal:#:PastTimeError
|
Dieses Zeitfenster ist abgelaufen
|
This time slot has passed
|
Esta franja horaria ya ha pasado
|
Ce créneau horaire est passé
|
Questa fascia oraria è già passata
|
Este período de tempo já passou
|
|
431
|
ScheduleSideModal:#:PickDate
|
Wähle ein Datum aus
|
Choose a date
|
Elige una fecha
|
Choisissez une date
|
Scegli una data
|
Escolha uma data
|
|
432
|
ScheduleSideModal:#:Time
|
Zeit
|
Time
|
Hora
|
Heure
|
Ora
|
Hora
|
|
433
|
ScheduleSideModal:#:Title
|
Eine Kampagne planen
|
Schedule a campaign
|
Programar una campaña
|
Planifier une campagne
|
Pianifica una campagna
|
Agendar uma campanha
|
|
434
|
ScheduleSideModal:#:h2
|
Wann soll die Kampagne starten?
|
When do you want the campaign to start?
|
¿Cuándo quieres enviar la campaña?
|
Quand souhaitez-vous démarrer la campagne ?
|
Quando vuoi che inizi la campagna?
|
Quando você quer que sua campanha comece?
|
|
435
|
SendingLimit:#:24hrs
|
24Std.
|
24hrs
|
24hrs
|
24hrs
|
24 ore
|
24hrs
|
|
436
|
SendingLimit:#:Customers
|
Kunden
|
customers
|
clientes
|
clients
|
clienti
|
clientes
|
|
437
|
SendingLimit:#:TIER_100K
|
100.000
|
100K
|
100.000
|
100 000
|
100000
|
100k
|
|
438
|
SendingLimit:#:TIER_10K
|
10.000
|
10K
|
10.000
|
10 000
|
10000
|
10k
|
|
439
|
SendingLimit:#:TIER_1K
|
1.000
|
1K
|
1000
|
1 000
|
1K
|
1k
|
|
440
|
SendingLimit:#:TIER_2K
|
2.000
|
2K
|
2 000
|
2 000
|
10.000
|
2.000
|
|
441
|
ShowMoreDetails
|
Mehr Details anzeigen
|
Show more details
|
Mostrar más detalles
|
Voir plus
|
Mostra altri dettagli
|
Exibir mais detalhes
|
|
442
|
SideNavigationBar:#:Dashboard:#:title
|
Dashboard
|
Dashboard
|
Tablero
|
Tableau de bord
|
Dashboard
|
Painel de controle
|
|
443
|
SideNavigationBar:#:Email:#:title
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
|
444
|
SideNavigationBar:#:FacebookAds:#:title
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Inserzioni di Facebook
|
Facebook Ads
|
|
445
|
SideNavigationBar:#:SMS:#:title
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
446
|
SideNavigationBar:#:Settings:#:title
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
447
|
SideNavigationBar:#:Statistics:#:title
|
Statistiken
|
Statistics
|
Estadísticas
|
Statistiques
|
Statistiche
|
Estatísticas
|
|
448
|
SideNavigationBar:#:Templates:#:title
|
Vorlagen
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
449
|
SideNavigationBar:#:WebPush:#:title
|
Web-Push
|
Web Push
|
Web Push
|
Push Web
|
Push web
|
Web Push
|
|
450
|
SideNavigationBar:#:Whatsapp:#:title
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
451
|
SideNavigationBar:#:beta:#:title
|
Beta
|
Beta
|
Beta
|
Bêta
|
Beta
|
Beta
|
|
452
|
SideNavigationBar:#:plan:#:credits
|
Guthaben
|
credits
|
créditos
|
crédits
|
crediti
|
créditos
|
|
453
|
SideNavigationBar:#:plan:#:emails
|
E-Mails
|
emails
|
email
|
emails
|
email
|
emails
|
|
454
|
SideNavigationBar:#:plan:#:getMore
|
Mehr kaufen
|
Get more
|
Obtener más
|
Obtenir plus
|
Ottieni di più
|
Obter mais
|
|
455
|
SideNavigationBar:#:plan:#:getMoreCredits
|
Versende mehr Nachrichten. Wechsele zu einem kostenpflichtigen Abonnement.
|
Send more messages. Upgrade to a pay plan.
|
Enviar más mensajes. Actualizar a un plan de pago.
|
Envoyez plus de messages. Passez à une offre payante.
|
Invia altri messaggi. Passa a un'offerta a pagamento.
|
Enviar mais mensagens. Fazer upgrade para um plano pago.
|
|
456
|
SideNavigationBar:#:plan:#:message
|
Nachrichtenguthaben
|
Message credits
|
Créditos del mensaje
|
Crédits de messages
|
Crediti per messaggi
|
Créditos de mensagens
|
|
457
|
SideNavigationBar:#:plan:#:smsCredits
|
SMS-Guthaben
|
SMS credits
|
Créditos SMS
|
Crédits SMS
|
Crediti SMS
|
Créditos de SMS
|
|
458
|
SideNavigationBar:#:plan:#:totalRemainingEmails
|
Verbleibende E-Mails
|
Remaining Emails
|
Email restantes
|
Emails restants
|
Email rimanenti
|
Emails restantes
|
|
459
|
SideNavigationBar:#:plan:#:viewDetails
|
Die Details ansehen
|
View details
|
Ver la información
|
Voir les détails
|
Mostra dettagli
|
Visualizar detalhes
|
|
460
|
SideNavigationBar:#:plan:#:whatsappAndSms
|
WhatsApp und SMS
|
WhatsApp & SMS
|
WhatsApp y SMS
|
WhatsApp et SMS
|
WhatsApp ed SMS
|
WhatsApp e SMS
|
|
461
|
Sidebar:#:RemainingEmails
|
Verbleibende E-Mails
|
Remaining emails
|
E-mails restantes
|
Emails restants
|
Email rimanenti
|
E-mails restantes
|
|
462
|
Sidebar:#:SmsCredits
|
SMS-Guthaben
|
SMS credits
|
Créditos SMS
|
Crédits SMS
|
Crediti SMS
|
Créditos de SMS
|
|
463
|
Sidebar:#:ViewDetails
|
Die Details ansehen
|
View details
|
Ver detalles
|
Voir les détails
|
Mostra dettagli
|
Visualizar detalhes
|
|
464
|
Sidebar:#:dashboard
|
Dashboard
|
Dashboard
|
Panel de control
|
Tableau de bord
|
Dashboard
|
Painel de controle
|
|
465
|
Sidebar:#:email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
|
466
|
Sidebar:#:emails
|
E-Mails
|
emails
|
e-mails
|
emails
|
email
|
e-mails
|
|
467
|
Sidebar:#:statistics
|
Statistiken
|
Statistics
|
Estadísticas
|
Statistiques
|
Statistiche
|
Estatísticas
|
|
468
|
Sidebar:#:templates
|
Vorlagen
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
469
|
SidebarBody:#:heading
|
Textkörper
|
Body
|
Cuerpo
|
Corps du texte
|
Corpo
|
Corpo
|
|
470
|
SidebarBody:#:lock:#:ApprovedTemplate
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, weil WhatsApp die Template bereits genehmigt hat.
|
You can't edit the message because WhatsApp has already approved the template.
|
No puedes editar el mensaje porque WhatsApp ya ha aprobado la plantilla.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car WhatsApp a déjà approuvé le template.
|
Non puoi modificare il messaggio perché WhatsApp ha già approvato il modello.
|
Você não pode editar a mensagem porque o WhatsApp já aprovou o modelo.
|
|
471
|
SidebarBody:#:lock:#:DuplicateTemplate
|
Dieses Template duplizieren
|
Duplicate this template
|
Duplicar esta plantilla
|
Dupliquer ce template
|
Duplica questo modello
|
Duplicar este modelo
|
|
472
|
SidebarBody:#:lock:#:EditedTimes
|
Die Inhaltsbearbeitung ist gesperrt, da dieses Template {times} Mal in den letzten {days} Tagen bearbeitet wurde.
|
Content edition is locked since this template has been edited {times} times within the last {days} days.
|
La edición de contenido está bloqueada, ya que esta plantilla se ha editado {times} veces en los últimos {days} días.
|
L'édition du contenu est bloquée puisque ce template a été modifié {times} fois au cours des {days} derniers jours.
|
La modifica del contenuto è bloccata perché questo modello è già stato modificato {times} volte negli ultimi {days} giorni.
|
Este modelo foi editado {times} vezes nos últimos {days} dias. Então, a edição do conteúdo está bloqueada.
|
|
473
|
SidebarBody:#:lock:#:EditedWithin
|
Die Inhaltsbearbeitung ist gesperrt, da dieses Template in den letzten 24 Stunden bearbeitet wurde.
|
Content edition is locked since this template has been edited within the last 24h.
|
La edición del contenido está bloqueada, ya que esta plantilla se ha editado en las últimas 24 horas.
|
La modification du contenu est bloquée car ce template a été modifié au cours des dernières 24 heures.
|
La modifica del contenuto è bloccata perché questo modello è già stato modificato nelle ultime 24 ore.
|
Este modelo foi editado nas últimas 24 horas. Então, a edição do conteúdo está bloqueada.
|
|
474
|
SidebarBody:#:lock:#:PausedTemplate
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, da diese Template von WhatsApp pausiert ist.
|
You can't edit the message because this template is paused from WhatsApp.
|
No puedes editar el mensaje porque esta plantilla está suspendida por parte de WhatsApp.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car ce template est a été suspendu par WhatsApp.
|
Non puoi modificare il messaggio perché questo modello è sospeso da WhatsApp.
|
Você não pode editar a mensagem porque este modelo está pausado do WhatsApp.
|
|
475
|
SidebarBody:#:lock:#:PendingTemplate
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, da diese Template noch auf Genehmigung von WhatsApp wartet.
|
You can't edit the message because this template is pending approval from WhatsApp.
|
No puedes editar el mensaje porque esta plantilla está pendiente de aprobación por parte de WhatsApp.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car ce template est en attente d'approbation par WhatsApp.
|
Non puoi modificare il messaggio perché questo modello è in attesa di approvazione da WhatsApp.
|
Você não pode editar a mensagem porque este modelo está pendente da aprovação do WhatsApp.
|
|
476
|
SidebarBody:#:lock:#:RejectedTemplate
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, weil WhatsApp die Template bereits abgelehnt hat.
|
You can't edit the message because WhatsApp has already rejected the template.
|
No puedes editar el mensaje porque WhatsApp ya ha rechazó la plantilla.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car WhatsApp a déjà rejeté le template.
|
Non puoi modificare il messaggio perché WhatsApp ha già rifiutato il modello.
|
Você não pode editar a mensagem porque o WhatsApp já rejeitou o modelo.
|
|
477
|
SidebarBody:#:lock:#:TemplateDuplicationError
|
Das Template konnte nicht dupliziert werden
|
The template could not be duplicated
|
La plantilla no se ha podido duplicar
|
Le template n'a pas pu être dupliqué
|
Impossibile duplicare il modello
|
Não foi possível duplicar o modelo
|
|
478
|
SidebarBody:#:lock:#:approved
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, weil WhatsApp die Kampagne bereits genehmigt hat.
|
You can't edit the message because WhatsApp has already approved the campaign.
|
No puedes editar el mensaje porque WhatsApp ya ha aprobado la campaña.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car WhatsApp a déjà approuvé la campagne.
|
Non puoi modificare il messaggio perché WhatsApp ha già approvato la campagna.
|
Você não pode editar a mensagem porque a WhatsApp já aprovou a campanha.
|
|
479
|
SidebarBody:#:lock:#:pending
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, da diese Kampagne noch von WhatsApp genehmigt werden muss.
|
You can't edit the message because this campaign is pending approval from WhatsApp.
|
No puedes editar el mensaje porque esta campaña está pendiente de aprobación por parte de WhatsApp.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car cette campagne est en attente d'approbation par WhatsApp.
|
Non puoi modificare il messaggio perché questa campagna è in attesa di approvazione da parte di WhatsApp.
|
Você não pode editar a mensagem porque esta campanha está pendente da aprovação da WhatsApp.
|
|
480
|
SidebarBody:#:lock:#:rejected
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, da WhatsApp die Kampagne bereits abgelehnt hat.
|
You can't edit the message because WhatsApp has already rejected the campaign.
|
No puedes editar el mensaje porque WhatsApp ya ha rechazó la campaña.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car WhatsApp a déjà rejeté la campagne.
|
Non puoi modificare il messaggio perché WhatsApp ha già rifiutato la campagna.
|
Você não pode editar a mensagem porque o WhatsApp já rejeitou a campanha.
|
|
481
|
SidebarBody:#:unlock:#:description
|
Du kannst die Nachricht nicht bearbeiten, da WhatsApp die Kampagne bereits genehmigt hat. Klicke auf 'Entsperren', um die Nachricht zu bearbeiten. Dadurch wird deine Kampagne erneut zur Genehmigung vorgelegt.
|
You can't edit the message because WhatsApp has already approved the campaign. Click "Unlock" to edit the message. This will submit your campaign for approval again.
|
No puedes editar el mensaje porque WhatsApp ya ha aprobado la campaña. Haz clic en "Desbloquear" para editar el mensaje. Así, la campaña tendrá que pasar de nuevo por el proceso de aprobación.
|
Vous ne pouvez pas modifier le message car WhatsApp a déjà approuvé la campagne. Cliquez sur « Déverrouiller » pour modifier le message. Une nouvelle demande d'approbation sera envoyée pour cette campagne.
|
Non puoi modificare il messaggio perché WhatsApp ha già approvato la campagna. Clicca 'Sblocca' per modificare il messaggio. La tua campagna verrà nuovamente sottoposta al processo di approvazione.
|
Você não pode editar a mensagem porque o WhatsApp já aprovou sua campanha. Clique em "Desbloquear" para editar a mensagem. Isso enviará sua campanha novamente para aprovação.
|
|
482
|
SidebarBody:#:unlockBtn
|
Entsperren
|
Unlock
|
Desbloquear
|
Déverrouiller
|
Sblocca
|
Desbloquear
|
|
483
|
SidebarBtn:#:AddButton
|
Schaltfläche hinzufügen
|
Add button
|
Agregar botón
|
Ajouter un bouton
|
Aggiungi pulsante
|
Adicionar botão
|
|
484
|
SidebarBtn:#:Addbtn
|
Eine weitere Schaltfläche hinzufügen
|
Add another button
|
Añadir otro botón
|
Ajouter un autre bouton
|
Aggiungi un altro pulsante
|
Adicionar outro botão
|
|
485
|
SidebarBtn:#:BtnTextPlaceholder
|
Schaltflächentext hier eingeben
|
Enter button text here
|
Introduce el texto del botón aquí
|
Entrez le texte du bouton ici
|
Inserisci qui il testo del pulsante
|
Inserir texto do botão aqui
|
|
486
|
SidebarBtn:#:ButtonText
|
Schaltflächentext
|
Button text
|
Texto del botón
|
Texte du bouton
|
Testo del pulsante
|
Texto do botão
|
|
487
|
SidebarBtn:#:ButtonTextPlaceholder
|
Schaltflächentext eingeben
|
Enter button text
|
Introduce el texto del botón
|
Saisir le texte du bouton
|
Inserisci testo del pulsante
|
Insira o texto do botão
|
|
488
|
SidebarBtn:#:CallNumber
|
Nummer anrufen
|
Call number
|
Llamar a un número
|
Appeler un numéro
|
Chiama numero
|
Chamar número
|
|
489
|
SidebarBtn:#:CallToActions
|
Call-to-Actions
|
Call-to-actions
|
Llamadas a la acción
|
Call-to-actions
|
Inviti all'azione
|
Chamadas para ação
|
|
490
|
SidebarBtn:#:CountryPhoneCode
|
Ländervorwahl
|
Country phone code
|
Prefijo del país
|
Indicatif téléphonique
|
Prefisso telefonico del Paese
|
Código do país
|
|
491
|
SidebarBtn:#:Custom
|
Benutzerdefiniert
|
Custom
|
Personalizado
|
Personnalisé
|
Personalizzato
|
Personalizado
|
|
492
|
SidebarBtn:#:DeleteBtn
|
Schaltfläche löschen
|
Delete button
|
Eliminar botón
|
Supprimer le bouton
|
Elimina pulsante
|
Excluir botão
|
|
493
|
SidebarBtn:#:EnterPhoneNumber
|
Telefonnummer eingeben
|
Enter phone number
|
Introduce un número de teléfono
|
Saisir le numéro de téléphone
|
Inserisci numero di telefono
|
Insira o número de telefone
|
|
494
|
SidebarBtn:#:EnterUrl
|
URL hier eingeben
|
Enter URL here
|
Introduce la URL aquí
|
Saisir l'URL ici
|
Inserisci l'URL qui
|
Insira a URL aqui
|
|
495
|
SidebarBtn:#:Footer
|
Fußzeilentext
|
Footer text
|
Texto del pie de página
|
Texte du pied de page
|
Testo del piè di pagina
|
Texto do rodapé
|
|
496
|
SidebarBtn:#:Link
|
Link
|
Link
|
Link
|
Lien
|
Link
|
Link
|
|
497
|
SidebarBtn:#:OptOut
|
Marketing-Opt-out
|
Marketing opt-out
|
Baja de emails de marketing
|
Désinscription marketing
|
Revoca del consenso per il marketing
|
Opt-out do marketing
|
|
498
|
SidebarBtn:#:OptOutRecommendation
|
Wir empfehlen, die Marketing-Opt-out-Schaltfläche hinzuzufügen. Dies kann verhindern, dass du von Kunden blockiert wirst, und deine Qualitätsbewertung verbessern.
|
We recommend adding the marketing opt-out button. This can help reduce blocks from customers and increase your quality rating.
|
Te recomendamos que añadas el botón para darte de baja de marketing. Esto puede ayudar a evitar que los clientes bloqueen tus mensajes y a mejorar tu calificación.
|
Nous vous recommandons d'ajouter le bouton de désinscription marketing. Cela peut aider à réduire les blocages des clients et à augmenter votre évaluation de la qualité.
|
Consigliamo di aggiungere il pulsante di revoca del consenso per il marketing. Ciò può aiutare a ridurre le azioni di blocco da parte dei clienti e aumentare per te la valutazione della qualità.
|
Recomendamos adicionar o botão opt-out do marketing. Isso pode ajudar a reduzir bloqueios por parte dos clientes e aumentar sua classificação de qualidade.
|
|
499
|
SidebarBtn:#:PhoneNumber
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
500
|
SidebarBtn:#:QuickReplies
|
Schnelle Antworten
|
Quick replies
|
Respuestas rápidas
|
Réponses rapides
|
Risposte rapide
|
Respostas rápidas
|
|
501
|
SidebarBtn:#:ReplyType
|
Antworttyp
|
Reply type
|
Tipo de respuesta
|
Type de réponse
|
Tipo di risposta
|
Tipo de resposta
|
|
502
|
SidebarBtn:#:Static
|
Statisch
|
Static
|
Estática
|
Statique
|
Statico
|
Estática
|
|
503
|
SidebarBtn:#:TypeAction
|
Schaltflächenaktion
|
Button action
|
Acción del botón
|
Action du bouton
|
Azione del pulsante
|
Botão de ação
|
|
504
|
SidebarBtn:#:TypeURL
|
URL eingeben
|
Type URL
|
Introduce la URL
|
Saisissez l'URL
|
Digita l'URL
|
Digite a URL
|
|
505
|
SidebarBtn:#:URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
URL
|
|
506
|
SidebarBtn:#:URLType
|
URL-Typ
|
URL type
|
Tipo de URL
|
Type d'URL
|
Tipo di URL
|
Tipo da URL
|
|
507
|
SidebarBtn:#:buttonError
|
Gib bitte gültigen Text ein.
|
Please enter valid text
|
Introduce un texto válido
|
La valeur entrée n'est pas valide.
|
Inserisci del testo valido
|
Insira um texto válido
|
|
508
|
SidebarBtn:#:buttonTextSimilarError
|
Du kannst nicht für mehrere Schaltflächen den gleichen Text eingeben.
|
You can't enter the same text for multiple buttons
|
No puedes introducir el mismo texto en varios botones
|
Vous ne pouvez pas saisir le même texte pour plusieurs boutons.
|
Non è possibile inserire lo stesso testo per più pulsanti
|
Você não pode inserir o mesmo texto para vários botões
|
|
509
|
SidebarBtn:#:phoneError
|
Gib bitte eine gültige Telefonnummer ein.
|
Please enter a valid phone number
|
Introduce un número de teléfono válido
|
Veuillez saisir un numéro de téléphone valide
|
Inserisci un numero di telefono valido
|
Insira um número de telefone válido
|
|
510
|
SidebarBtn:#:shortenedUrlError
|
Du kannst keine Kurz-URLs hinzufügen, da diese von Facebook abgelehnt werden.
|
You cannot add short URLs as it will be rejected by Facebook.
|
No puedes añadir URL acortadas, ya que Facebook las rechaza.
|
Vous ne pouvez pas ajouter d’URL courtes car celles-ci sont rejetées par Facebook.
|
Non puoi aggiungere URL brevi perché verranno rifiutati da Facebook.
|
Você não pode adicionar URLs curtas, pois elas serão rejeitadas pelo Facebook.
|
|
511
|
SidebarBtn:#:urlError
|
Gib bitte eine gültige URL ein.
|
Please enter a valid URL
|
Introduce una URL válida
|
Veuillez saisir une URL valide
|
Inserisci un URL valido
|
Insira uma URL válida
|
|
512
|
SidebarBtn:#:urlErrorExample
|
Gib die URL deiner Unternehmensdomäne ein, die mit http(s) beginnt. Beispiel: http://www.brevo.com Sieh dir unsere <a>Best Practices an.</a>
|
Enter the URL of your business domain that starts with http(s). Example: http://www.brevo.com Check our <a>best practices.</a>
|
Ingresa la URL de tu dominio comercial que comienza con http(s). Ejemplo: http://www.brevo.com Consulta nuestras <a>mejores prácticas.</a>
|
Saisissez l'URL du domaine de votre entreprise qui commence par http(s). Exemple : http://www.brevo.com Consultez nos <a>bonnes pratiques</a>.
|
Inserisci l'URL del tuo dominio aziendale che inizia con http(s). Esempio: http://www.brevo.com Consulta le nostre <a>migliori pratiche.</a>
|
Insira a URL do domínio da sua empresa que começa com http(s). Exemplo: http://www.brevo.com Confira nossas <a>melhores práticas.</a>
|
|
513
|
SidebarBtn:#:urlErrorLearnMore
|
Bitte gib eine gültige URL ein <a>Weitere Informationen</a>
|
Please enter a valid URL <a>Learn more</a>
|
Introduce una URL válida <a>Más información</a>
|
Veuillez saisir une URL valide <a>En savoir plus</a>
|
Inserisca un URL valido <a>Per saperne di più</a>
|
Insira um URL válido <a>Saiba mais</a>
|
|
514
|
SidebarBtn:#:whatsappApiUrlError
|
Du kannst keine direkten WhatsApp-Links in Schaltflächen verwenden. Bearbeite die Schaltfläche, um fortzufahren.
|
You cannot use direct WhatsApp links in buttons. Edit the button to continue.
|
No puedes utilizar enlaces directos de WhatsApp en los botones. Edita el botón para continuar.
|
Vous ne pouvez pas utiliser de lien WhatsApp direct dans les boutons. Modifiez le bouton pour continuer.
|
Non puoi utilizzare link WhatsApp diretti nei pulsanti. Modifica il pulsante per continuare.
|
Você não pode usar links diretos do WhatsApp nos botões. Edite o botão para continuar.
|
|
515
|
SidebarButtons:#:TypeOfAction
|
Art der Aktion
|
Type of action
|
Tipo de acción
|
Type d'action
|
Tipo di azione
|
Tipo de ação
|
|
516
|
SidebarButtons:#:btncount
|
Schaltfläche {count}
|
Button {count}
|
Botón {count}
|
Bouton {count}
|
Pulsante {count}
|
Botão {count}
|
|
517
|
SidebarButtons:#:country
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
518
|
SidebarButtons:#:heading
|
Buttons
|
Buttons
|
Botones
|
Boutons
|
Pulsanti
|
Botões
|
|
519
|
SidebarFooter:#:heading
|
Footer
|
Footer
|
Pie de página
|
Pied de page
|
Footer
|
Rodapé
|
|
520
|
SidebarHeader:#:heading
|
Header
|
Header
|
Encabezado
|
En-tête
|
Intestazione
|
Cabeçalho
|
|
521
|
SignupProcess:#:Error:#:2FAError:#:Description
|
Deaktiviere bitte die Zwei-Faktor-Authentifizierung im <a>Facebook Business Manager</a> und versuche erneut, dich anzumelden.
|
Please disable the Two-Factor Authentification in the <a>Facebook Business Manager</a> and retry login.
|
Desactiva la autenticación de dos factores en el <a>Business Manager de Facebook</a> e intenta iniciar sesión de nuevo.
|
Veuillez désactiver la double authentification dans le <a>Business Manager de Facebook</a> et réessayer de vous connecter.
|
Disabilita l'autenticazione a due fattori in <a>Facebook Business Manager</a> e riprova ad accedere.
|
Desative a Autenticação em dois fatores no <a>Facebook Business Manager</a> e tente fazer login novamente.
|
|
522
|
SignupProcess:#:Error:#:BSPError:#:Heading
|
Deine WhatsApp-Business-Nummer ist bereits mit einem bestehenden Konto verknüpft.
|
Your WhatsApp Business number is already linked to an existing account.
|
Tu número de WhatsApp Business ya está vinculado a una cuenta existente.
|
Votre numéro de téléphone WhatsApp Business est déjà lié à un compte existant.
|
Il tuo numero WhatsApp Business è già collegato a un account esistente.
|
Sua número do WhatsApp Business já está vinculado a uma conta existente.
|
|
523
|
SignupProcess:#:Error:#:BSPError:#:List1
|
Wenn deine Telefonnummer bereits für WhatsApp Messenger, die WhatsApp Personal App oder die WhatsApp Business App registriert ist, <a>befolge bitte diese Schritte</a> und versuche erneut, dich mit Facebook anzumelden.
|
If your phone number is already registered with WhatsApp Messenger or WhatsApp Personal App, WhatsApp Business App please <a>Follow these steps</a> and Retry login with Facebook.
|
Si tu número de teléfono ya está registrado en WhatsApp Messenger, en la aplicación personal de WhatsApp o en la aplicación de WhatsApp Business, <a>sigue estos pasos</a> y vuelve a intentar iniciar sesión con Facebook.
|
Si votre numéro de téléphone est déjà enregistré sur WhatsApp Messenger ou sur l'application WhatsApp personnelle, veuillez <a>suivre ces étapes</a> et réessayer de vous connecter à votre compte Facebook.
|
Se il tuo numero di telefono è già registrato con WhatsApp Messenger o l'app WhatsApp personale, o l'app WhatsApp Business, <a>segui questi passaggi</a> e riprova ad accedere con Facebook.
|
Se seu número de telefone já estiver registrado com o WhatsApp Messenger ou o app WhatsApp Personal ou WhatsApp Business, <a>siga essas etapas</a> e tente fazer o login com o Facebook.
|
|
524
|
SignupProcess:#:Error:#:BSPError:#:List1Brevo
|
Wenn du sie bereits als persönliche WhatsApp-Nummer verwenden, <a>befolge bitte diese Schritte</a> und versuche erneut, dich mit Facebook anzumelden.
|
If you are already using it as a personal WhatsApp personal number, please <a>Follow these steps</a> and Retry login with Facebook.
|
Si ya lo estás utilizando como número personal de WhatsApp, <a>sigue estos pasos</a> e intenta iniciar sesión de nuevo con Facebook.
|
Si vous l'utilisez déjà comme numéro WhatsApp personnel, veuillez <a>suivre ces étapes</a> et réessayer de vous connecter à votre compte Facebook.
|
Se lo sta già utilizzando come numero personale di WhatsApp, <a>segua questa procedura</a> e riprovi ad accedere con Facebook.
|
Se você já o estiver usando como um número pessoal do WhatsApp, <a>siga estas etapas</a> e tente fazer login novamente com o Facebook.
|
|
525
|
SignupProcess:#:Error:#:BSPError:#:List2
|
Wenn du deine Nummer bei einem anderen Anbieter von Business-Lösungen (WhatsApp Business Platform) nützest, musst du deine Nummer zu Brevo migrieren. Um dies zu tun, klicke auf <a>Telefonnummer migrieren</a>. Sobald die Migration erfolgreich war, kannst du mit dem Versand von Kampagnen beginnen.
|
If you are using your number with another Business Service Provider (WhatsApp Business Platform), you need to migrate your number to Brevo. To achieve this, click <a>Migrate your phone number</a>. Once the migration is successful, you can start sending campaigns.
|
Si estás utilizando el número con otro proveedor de servicios empresariales (plataforma de WhatsApp Business), deberás migrar el número a Brevo. Para ello, haz clic en <a>Migrar tu número de teléfono</a>. Una vez que la migración se haya completado correctamente, podrás empezar a enviar campañas.
|
Si vous utilisez votre numéro avec un autre fournisseur de services aux entreprises (plateforme WhatsApp Business), vous devez migrer votre numéro vers Brevo. Pour ce faire, cliquez sur <a>Migrer votre numéro de téléphone</a>. Une fois la migration réussie, vous pouvez commencer à envoyer des campagnes.
|
Se utilizza il suo numero con un altro provider di servizi aziendali (piattaforma WhatsApp Business), deve eseguire la migrazione del numero a Brevo. Faccia clic su <a>Esegua la migrazione del suo numero di telefono</a>. Una volta completata la migrazione, può iniziare a inviare le campagne.
|
Se estiver usando seu número com outro provedor de serviços comerciais (plataforma WhatsApp Business), será necessário migrar seu número para a Brevo. Para isso, clique em <a>Migrar seu número de telefone</a>. Quando a migração tiver sido concluída com sucesso, você poderá começar a enviar campanhas.
|
|
526
|
SignupProcess:#:Error:#:BSPError:#:List2Brevo
|
Wenn du sie mit einem anderen Anbieter von Business-Lösungen verwendest, <a>migriere deine Telefonnummer</a>
|
If you are using it with another Business Service Provider, please <a>Migrate your phone number</a>
|
Si lo estás utilizando con otro proveedor de servicios empresariales, <a>migra el número de teléfono</a>.
|
Si vous l'utilisez avec un autre fournisseur de services aux entreprises, veuillez <a>migrer votre numéro de téléphone</a>
|
Se lo sta utilizzando con un altro provider di servizi aziendali, <a>esegua la migrazione del suo numero di telefono</a>
|
Se você o estiver usando com outro provedor de serviços comerciais, <a>Migre seu número de telefone</a>
|
|
527
|
SignupProcess:#:Error:#:BackToCampaigns
|
Zurück zu Kampagnen
|
Back to Campaigns
|
Volver a Campañas
|
Retourner à Campagnes
|
Torna a Campagne
|
Voltar para Campanhas
|
|
528
|
SignupProcess:#:Error:#:BackToConversations
|
Zurück zu Conversations
|
Back to Conversations
|
Volver a Conversaciones
|
Retourner à Conversations
|
Torna ai Conversazioni
|
Voltar para as Conversas
|
|
529
|
SignupProcess:#:Error:#:MissingCertificate:#:Description
|
Versuche, dich mit einem anderen Kontonamen anzumelden.
|
Try logging in with another account name.
|
Intenta iniciar sesión con otro nombre público.
|
Essayez de vous connecter avec un autre nom de compte.
|
Prova ad accedere con un altro nome di account.
|
Tente fazer login com outro nome de conta.
|
|
530
|
SignupProcess:#:Error:#:MissingCertificate:#:Heading
|
Der Name deines WhatsApp-Business-Kontos wurde nicht genehmigt
|
Your WhatsApp Business Acccount name was not approved
|
El nombre público de tu cuenta de WhatsApp Business no ha sido aprobado
|
Le nom de votre compte WhatsApp Business n'a pas été approuvé
|
Il nome dell'account WhatsApp Business non è stato approvato
|
O nome da sua conta WhatsApp Business não foi aprovado
|
|
531
|
SignupProcess:#:Error:#:MissingNumberError:#:Description
|
Du musst bei der Registrierung eine Telefonnummer eingeben.
|
You need to enter a phone number during sign up.
|
Debes introducir un número de teléfono durante el registro.
|
Vous devez saisir un numéro de téléphone lors de votre inscription.
|
È necessario inserire un numero di telefono durante la registrazione.
|
Você precisa inserir um número de telefone durante o registro.
|
|
532
|
SignupProcess:#:Error:#:MissingScope:#:Description
|
Bitte melde dich erneut mit Facebook an.
|
Please log in with Facebook again.
|
Conéctate otra vez con Facebook.
|
Connectez vous de nouveau avec Facebook.
|
Accedi con Facebook
|
Entre novamente com o Facebook.
|
|
533
|
SignupProcess:#:Error:#:MissingScope:#:Heading
|
Wir können dein WhatsApp-Business-Konto nicht mit unserer Plattform verbinden.
|
We can’t connect your Whatsapp business account to our platform.
|
No podemos conectar tu cuenta de WhatsApp Business a nuestra plataforma.
|
Nous ne pouvons pas associer votre compte WhatsApp Business à notre plateforme.
|
Non è possibile collegare il tuo account WhatsApp Business alla nostra piattaforma.
|
Não foi possível conectar sua conta WhatsApp
Business à nossa plataforma.
|
|
534
|
SignupProcess:#:Error:#:NewWaba:#:Description
|
Dieses WhatsApp Business-Konto befindet sich nicht in unseren Unterlagen. Versuche es erneut mit einer anderen Nummer und einem {wabaName}({wabaId}) Business-Konto. Bitte beachte, dass wir derzeit nur ein WhatsApp Business-Konto unterstützen können.
|
This WhatsApp Business account is not in our records. Try again with a different number and {wabaName}({wabaId}) business account. Keep in mind that for now, we can only support one WhatsApp Business account.
|
Esta cuenta de WhatsApp Business no está en nuestros registros. Vuelve a intentarlo con un número diferente y una cuenta business {wabaName}({wabaId}). Ten en cuenta que, por ahora, solo podemos admitir una cuenta de WhatsApp Business.
|
Ce compte WhatsApp Business ne figure pas dans nos archives. Réessayez avec un numéro différent et un compte professionnel {wabaName}({wabaId}). Gardez à l'esprit que pour l'instant, nous ne pouvons prendre en charge qu'un seul compte WhatsApp Business.
|
Questo account WhatsApp Business non è presente nei nostri registri. Riprova con un numero diverso e un account business {wabaName}({wabaId}). Ricorda che per ora possiamo supportare solo un account WhatsApp Business.
|
Esta conta do WhatsApp Business não está em nossos registros. Tente novamente com um número diferente e uma conta comercial {wabaName}({wabaId}). Lembre-se de que, por enquanto, só podemos oferecer suporte a uma conta do WhatsApp Business.
|
|
535
|
SignupProcess:#:Error:#:NumberAlreadyRegistered:#:Description
|
Um sie mit Brevo zu verwenden, musst du deine Telefonnummer von WhatsApp zur WhatsApp Business-API verschieben und versuchen, dich erneut anzumelden.
|
In order to use it with Brevo, you need to move the phone number from WhatsApp to the WhatsApp Business API and retry login.
|
Para usarlo con Brevo, debes mover el número de teléfono de WhatsApp a la API de WhatsApp Business e intentar iniciar sesión de nuevo.
|
Pour l'utiliser avec Brevo, vous devez déplacer le numéro de téléphone de WhatsApp vers l'API WhatsApp Business et réessayer de vous connecter.
|
Per poterlo utilizzare con Brevo, deve spostare il numero di telefono da WhatsApp all'API di WhatsApp Business e provare ad accedere nuovamente.
|
A fim de usá-lo com a Brevo, será necessário transferir o número do telefone do WhatsApp para a API do WhatsApp Business e tentar fazer login novamente.
|
|
536
|
SignupProcess:#:Error:#:NumberAlreadyRegistered:#:Heading
|
Diese Nummer ist bereits auf WhatsApp registriert.
|
This number is already registered on WhatsApp.
|
Este número ya está registrado en WhatsApp.
|
Ce numéro est déjà enregistré sur WhatsApp.
|
Questo numero è già registrato su WhatsApp.
|
Este número já foi registrado no WhatsApp.
|
|
537
|
SignupProcess:#:Error:#:NumberAlreadyRegistered:#:Link
|
Wie verschiebe ich meine Telefonnummer zur WhatsApp Business API?
|
How to move my phone number to the WhatsApp Busness API ?
|
¿Cómo puedo mover mi número de teléfono a la API de WhatsApp Business?
|
Comment déplacer mon numéro de téléphone vers l’API WhatsApp Business ?
|
Spostamento del numero di telefono all'API di WhatsApp Business?
|
Como transfiro meu número de telefone para a API WhatsApp Business?
|
|
538
|
SignupProcess:#:Error:#:OTPError:#:Description
|
Deine Telefonnummer ist nicht verifiziert. Wir haben einen Sicherheitscode an deine Nummer geschickt. Verifiziere deine Telefonnummer bitte anhand des Sicherheitscodes.
|
Your phone number is not verified, we have sent a security code to your number. Please verify your phone number by the security code.
|
Tu número de teléfono no está verificado, hemos enviado un código de seguridad a tu número. Verifica tu número de teléfono con el código de seguridad.
|
Votre numéro de téléphone n'est pas vérifié. Nous avons envoyé un code de sécurité à votre numéro. Veuillez vérifier votre numéro de téléphone à l'aide du code de sécurité.
|
Il tuo numero di telefono non è verificato, abbiamo inviato un codice di sicurezza al tuo numero. Verifica il tuo numero di telefono tramite il codice di sicurezza.
|
Seu número de telefone não está verificado, enviamos um código de segurança para o seu número. Verifique seu número de telefone via código de segurança.
|
|
539
|
SignupProcess:#:Error:#:OTPError:#:VerifyButton
|
Telefonnummer verifizieren
|
Verify phone number
|
Verificar el número de teléfono
|
Vérifier le numéro de téléphone
|
Verifica del numero di telefono
|
Verificar número de telefone
|
|
540
|
SignupProcess:#:Error:#:OTPError:#:para1
|
Deine Telefonnummer ist nicht verifiziert. Wir haben einen Sicherheitscode an deine Nummer geschickt.
|
Your phone number is not verified, we have sent a security code to your number.
|
Tu número de teléfono no está verificado, hemos enviado un código de seguridad a tu número.
|
Votre numéro de téléphone n'est pas vérifié. Nous avons envoyé un code de sécurité à votre numéro.
|
Il tuo numero di telefono non è verificato, abbiamo inviato un codice di sicurezza al tuo numero.
|
Seu número de telefone não está verificado, enviamos um código de segurança para o seu número.
|
|
541
|
SignupProcess:#:Error:#:OTPError:#:para2
|
Verifiziere deine Telefonnummer bitte anhand des Sicherheitscodes.
|
Please verify your phone number by the security code.
|
Verifica tu número de teléfono con el código de seguridad.
|
Veuillez vérifier votre numéro de téléphone à l'aide du code de sécurité.
|
Verifica il tuo numero di telefono tramite il codice di sicurezza.
|
Verifique seu número de telefone via código de segurança.
|
|
542
|
SignupProcess:#:Error:#:RetryLogin
|
Versuche erneut, dich mit Facebook anzumelden
|
Retry login with Facebook
|
Intentar iniciar sesión de nuevo con Facebook
|
Réessayez de vous connecter à votre compte Facebook
|
Riprova ad accedere con Facebook
|
Tente fazer login com o Facebook
|
|
543
|
SignupProcess:#:Loading
|
Daten aus WhatsApp Business Manager abrufen
|
Fetching data from WhatsApp Business Manager
|
Obteniendo datos desde WhatsApp Business Manager
|
Récupération des données depuis WhatsApp Business Manager
|
Recupero dei dati da WhatsApp Business Manager
|
Buscando dados do WhatsApp Business Manager
|
|
544
|
SignupProcess:#:Success:#:GoToCampaigns
|
Zu Kampagnen gehen
|
Go to Campaigns
|
Ir a Campañas
|
Accéder à Campagnes
|
Vai a Campagne
|
Acessar Campanhas
|
|
545
|
SignupProcess:#:Success:#:GoToConversations
|
Zu Conversations gehen
|
Go to Conversations
|
Ir a Conversaciones
|
Accéder à Conversations
|
Vai ai Conversazioni
|
Acessar as Conversas
|
|
546
|
SignupProcess:#:Success:#:Heading
|
Du kannst dein WhatsApp Business-Konto jetzt mit Brevo verwenden
|
You can now use your WhatsApp Business account with Brevo
|
Ahora puedes sincronizar tu cuenta de WhatsApp Business con Brevo
|
Vous pouvez maintenant utiliser votre compte WhatsApp Business avec Brevo
|
Ora può utilizzare il suo account WhatsApp Business con Brevo
|
Você agora pode usar sua conta do WhatsApp Business com a Brevo
|
|
547
|
SignupProcess:#:Success:#:HeadingBrevo
|
Du kannst dein WhatsApp Business-Konto jetzt mit Brevo verwenden
|
You can now use your WhatsApp Business account with Brevo
|
Ahora puedes sincronizar tu cuenta de WhatsApp Business con Brevo
|
Vous pouvez maintenant utiliser votre compte WhatsApp Business avec Brevo
|
Ora può utilizzare il suo account WhatsApp Business con Brevo
|
Você agora pode usar sua conta do WhatsApp Business com a Brevo
|
|
548
|
SignupProcess:#:Success:#:List1
|
Initiiere noch heute bis zu {limit} Unterhaltungen! Um dein Versandlimit zu erhöhen, musst du die <a>Qualitätsbewertung deiner Nachrichten</a> erhöhen.
|
You can initiate up to {limit} conversations today ! To increase the sending limit you will need to increase your <a>message quality rating.</a>
|
¡Puedes iniciar hasta {limit} conversaciones hoy! Para aumentar el límite de envío, deberás aumentar tu <a>calificación de calidad de los mensajes.</a>
|
Vous pouvez initier jusqu'à {limit} conversations aujourd'hui ! Pour augmenter la limite d'envoi, vous devez augmenter le <a>niveau de qualité de vos messages.</a>
|
Oggi puoi avviare fino a {limit} conversazioni! Per aumentare il limite di invio, dovrai migliorare la <a>valutazione della qualità dei messaggi</a>.
|
Você pode iniciar até {limit} conversas hoje! Para aumentar o limite de envio, você precisará aumentar sua <a>classificação de qualidade de mensagem.</a>
|
|
549
|
SignupProcess:#:Success:#:List2
|
Die ersten {limit} Unterhaltungen in diesem Monat sind kostenlos. <a>Erfahre mehr über die Preisgestaltung.</a>
|
First {limit} conversations this month are free. <a>Learn more about pricing.</a>
|
Las primeras {limit} conversaciones de este mes son gratuitas. <a>Obtenga más información sobre los precios.</a>
|
Les {limit} premières conversations de ce mois-ci sont gratuites. <a>En savoir plus sur les tarifs.</a>
|
Le prime {limit} conversazioni di questo mese sono gratuite. <a>Maggiori informazioni sui prezzi.</a>
|
As primeiras {limit} conversas deste mês são gratuitas. <a>Saiba mais sobre os preços.</a>
|
|
550
|
SignupProcess:#:Success:#:List3
|
Du kannst erst Kampagnen versenden, wenn der Name deiner Telefonnummer genehmigt wurde.
|
You will not be able to send any campaign until your phone number name has been approved.
|
No podrás enviar ninguna campaña hasta que el titular de tu número de teléfono se haya aprobado.
|
Vous ne pouvez envoyer aucune campagne tant que votre numéro de téléphone n'a pas été approuvé.
|
Non potrai inviare alcuna campagna fino a quando il tuo numero di telefono non sarà stato approvato.
|
Você não poderá enviar nenhuma campanha até a aprovação do nome do seu número de telefone.
|
|
551
|
StatusButton:#:ApprovalText
|
zur Genehmigung einreichen
|
Submit for approval
|
someter para aprobacion
|
Soumettre à validation
|
Invia per approvazione
|
enviar para aprovação
|
|
552
|
StatusButton:#:Resubmit
|
Erneut zur Genehmigung einreichen
|
Resubmit for approval
|
Volver a enviar para tu aprobación
|
Re-soumettre pour approbation
|
Invia di nuovo per l'approvazione
|
Reenviar para aprovação
|
|
553
|
StatusButton:#:UseInCampaign
|
In einer Kampagne verwenden
|
Use in a campaign
|
Utilizar en una campaña
|
Utiliser dans une campagne
|
Usa in una campagna
|
Usar em uma campanha
|
|
554
|
Styling:#:Bold
|
Fett
|
Bold
|
Negrita
|
Gras
|
Grassetto
|
Negrito
|
|
555
|
Styling:#:Emoji
|
Emoji
|
Emoji
|
Emoji
|
Emoji
|
Emoji
|
Emoji
|
|
556
|
Styling:#:Italic
|
Kursiv
|
Italic
|
Cursiva
|
Italique
|
Corsivo
|
Itálico
|
|
557
|
Styling:#:Strikethrough
|
Durchgestrichen
|
Strikethrough
|
Tachado
|
Barré
|
Barrato
|
Tachado
|
|
558
|
Styling:#:Variable
|
Variable
|
Variable
|
Variable
|
Variable
|
Variabile
|
Variável
|
|
559
|
Template:#:whatsappTemplate
|
WhatsApp-Vorlage
|
Whatsapp template
|
Plantilla de WhatsApp
|
Template WhatsApp
|
Modello WhatsApp
|
Modelo de WhatsApp
|
|
560
|
TemplateCreationErrors:#:CategoryHelper
|
Wähle Marketing für Werbekommunikation und Dienstprogramm für Informationsnachricht.
|
Choose Marketing for promotional communication and Utility for informational messages.
|
Elige Marketing para comunicación promocional y Utilidad para mensajes informativos.
|
Choisissez Marketing pour la communication promotionnelle et Utilité pour les messages informatifs.
|
Scegli Marketing per le comunicazioni promozionali e Utilità per i messaggi informativi.
|
Escolha Marketing para comunicação promocional e Utilitário para mensagens informativas.
|
|
561
|
TemplateCreationErrors:#:DuplicateDeletedCampaignName
|
Gelöschte Template-Namen mit derselben Kategorie und Sprache können 30 Tage lang nicht errneut verwendet werden. Ändere den Namen und die Kategorie des Templates und sende sie erneut.
|
Deleted template names with same category and language can't be reused for 30 days. Change the template name and category and submit again.
|
Los nombres de las plantillas eliminadas con la misma categoría e idioma no se pueden reutilizar durante 30 días. Cambia el nombre y la categoría de la plantilla y vuelve a enviarla.
|
Les noms des templates supprimés avec la même catégorie et la même langue ne peuvent pas être réutilisés pendant 30 jours. Modifiez le nom et la catégorie du template et soumettez-le à nouveau.
|
I nomi dei modelli eliminati nella stessa categoria e lingua non possono essere riutilizzati per 30 giorni. Cambia il nome e la categoria del modello e invia di nuovo.
|
Nomes de modelos excluídos com a mesma categoria e idioma não podem ser reutilizados por 30 dias. Altere o nome e a categoria do modelo e envie novamente.
|
|
562
|
TemplateCreationErrors:#:DuplicateTemplateName
|
Dieser Name existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen ein.
|
This name already exists. Please enter a different one.
|
Este nombre ya existe. Introduce otro.
|
Ce nom existe déjà. Veuillez en saisir un autre.
|
Questo nome esiste già. Inserisci un altro nome.
|
Este nome já existe. Insira um nome diferente.
|
|
563
|
TemplateCreationErrors:#:InvalidName
|
Bitte gib einen gültigen Namen für dieses Template ein.
|
Please enter a valid name for this template.
|
Introduce un nombre válido para esta plantilla.
|
Veuillez saisir un nom valide pour ce template.
|
Inserisci un nome valido per questo modello.
|
Insira um nome válido para este modelo.
|
|
564
|
TemplateLanguages:#:afrikaans:#:title
|
Afrikaans
|
Afrikaans
|
Afrikáans
|
Afrikaans
|
Afrikaans
|
Africâner
|
|
565
|
TemplateLanguages:#:albanian:#:title
|
Albanisch
|
Albanian
|
Albanés
|
Albanais
|
Albanese
|
Albanês
|
|
566
|
TemplateLanguages:#:arabic:#:title
|
Arabisch
|
Arabic
|
Árabe
|
Arabe
|
Arabo
|
Árabe
|
|
567
|
TemplateLanguages:#:azerbaijani:#:title
|
Aserbeidschanisch
|
Azerbaijani
|
Azerí
|
Azéri
|
Azero
|
Azeri
|
|
568
|
TemplateLanguages:#:bengali:#:title
|
Bengali
|
Bengali
|
Bengalí
|
Bengali
|
Bengalese
|
Bengali
|
|
569
|
TemplateLanguages:#:bulgarian:#:title
|
Bulgarisch
|
Bulgarian
|
Búlgaro
|
Bulgare
|
Bulgaro
|
Búlgaro
|
|
570
|
TemplateLanguages:#:catalan:#:title
|
Katalanisch
|
Catalan
|
Catalán
|
Catalan
|
Catalano
|
Catalão
|
|
571
|
TemplateLanguages:#:chinese(HKG):#:title
|
Chinesisch (HKG)
|
Chinese (HKG)
|
Chino (HK)
|
Chinois (HKG)
|
Cinese (HKG)
|
Chinês (HKG)
|
|
572
|
TemplateLanguages:#:chinese(TAI):#:title
|
Chinesisch (TAI)
|
Chinese (TAI)
|
Chino (TAI)
|
Chinois (TAI)
|
Cinese (TAI)
|
Chinês (TAI)
|
|
573
|
TemplateLanguages:#:chineseCHN:#:title
|
Chinesisch (CHN)
|
Chinese (CHN)
|
CHINO (CN)
|
Chinois (CHN)
|
Cinese (CHN)
|
Chinês (CHN)
|
|
574
|
TemplateLanguages:#:croatian:#:title
|
Kroatisch
|
Croatian
|
Croata
|
Croate
|
Croato
|
Croata
|
|
575
|
TemplateLanguages:#:czech:#:title
|
Tschechisch
|
Czech
|
Checo
|
Tchèque
|
Ceco
|
Tcheco
|
|
576
|
TemplateLanguages:#:danish:#:title
|
Dänisch
|
Danish
|
Danés
|
Danois
|
Danese
|
Dinamarquês
|
|
577
|
TemplateLanguages:#:dutch:#:title
|
Niederländisch
|
Dutch
|
Neerlandés
|
Néerlandais
|
Olandese
|
Holandês
|
|
578
|
TemplateLanguages:#:english:#:title
|
English
|
English
|
Inglés
|
English
|
English
|
Inglês
|
|
579
|
TemplateLanguages:#:english(UK):#:title
|
Englisch (UK)
|
English (UK)
|
Inglés (RU)
|
Anglais (UK)
|
Inglese (UK)
|
Inglês (UK)
|
|
580
|
TemplateLanguages:#:english(US):#:title
|
Englisch (US)
|
English (US)
|
Inglés (EE. UU.)
|
Anglais (US)
|
Inglese (US)
|
Inglês (EUA)
|
|
581
|
TemplateLanguages:#:estonian:#:title
|
Estisch
|
Estonian
|
Estonio
|
Estonien
|
Estone
|
Estoniano
|
|
582
|
TemplateLanguages:#:filipino:#:title
|
Filipino
|
Filipino
|
Filipino
|
Philippin
|
Filippino
|
Filipino
|
|
583
|
TemplateLanguages:#:finnish:#:title
|
Finnisch
|
Finnish
|
Finés
|
Finnois
|
Finlandese
|
Finlandês
|
|
584
|
TemplateLanguages:#:french:#:title
|
Französisch
|
French
|
Francés
|
Français
|
Francese
|
Francês
|
|
585
|
TemplateLanguages:#:georgian:#:title
|
Georgisch
|
Georgian
|
Georgiano
|
Géorgien
|
Georgiano
|
Georgiano
|
|
586
|
TemplateLanguages:#:german:#:title
|
Deutsch
|
German
|
Alemán
|
Allemand
|
Tedesco
|
Alemão
|
|
587
|
TemplateLanguages:#:greek:#:title
|
Griechisch
|
Greek
|
Griego
|
Grec
|
Greco
|
Grego
|
|
588
|
TemplateLanguages:#:gujarati:#:title
|
Gujarati
|
Gujarati
|
Guyaratí
|
Gujarati
|
Gujarati
|
Guzerate
|
|
589
|
TemplateLanguages:#:hausa:#:title
|
Hausa
|
Hausa
|
Jausa
|
Haoussa
|
Hausa
|
Haúça
|
|
590
|
TemplateLanguages:#:hebrew:#:title
|
Hebräisch
|
Hebrew
|
Hebreo
|
Hébreu
|
Ebraico
|
Hebraico
|
|
591
|
TemplateLanguages:#:hindi:#:title
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
Hindi
|
|
592
|
TemplateLanguages:#:hungarian:#:title
|
Ungarisch
|
Hungarian
|
Húngaro
|
Hongrois
|
Ungherese
|
Húngaro
|
|
593
|
TemplateLanguages:#:indonesian:#:title
|
Indonesisch
|
Indonesian
|
Indonesio
|
Indonésien
|
Indonesiano
|
Indonésio
|
|
594
|
TemplateLanguages:#:irish:#:title
|
Irisch
|
Irish
|
Irlandés
|
Irlandais
|
Irlandese
|
Irlandês
|
|
595
|
TemplateLanguages:#:italian:#:title
|
Italienisch
|
Italian
|
Italiano
|
Italien
|
Italiano
|
Italiano
|
|
596
|
TemplateLanguages:#:japanese:#:title
|
Japanisch
|
Japanese
|
Japonés
|
Japonais
|
Giapponese
|
Japonês
|
|
597
|
TemplateLanguages:#:kannada:#:title
|
Kannada
|
Kannada
|
Canarés
|
Kannada
|
Kannada
|
Canarês
|
|
598
|
TemplateLanguages:#:kazakh:#:title
|
Kasachisch
|
Kazakh
|
Kazajo
|
Kazakh
|
Kazaco
|
Cazaque
|
|
599
|
TemplateLanguages:#:kinyarwanda:#:title
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Kinyarwanda
|
Quiniaruanda
|
|
600
|
TemplateLanguages:#:korean:#:title
|
Koreanisch
|
Korean
|
Coreano
|
Coréen
|
Coreano
|
Coreano
|
|
601
|
TemplateLanguages:#:kyrgyz(Kyrgyzstan):#:title
|
Kirgisisch
|
Kyrgyz (Kyrgyzstan)
|
Kirguís
|
Kirghiz (Kirghizistan)
|
Kirghiso (Kirghizistan)
|
Quirguis (Quirguistão)
|
|
602
|
TemplateLanguages:#:lao:#:title
|
Lao
|
Lao
|
Laosiano
|
Laotien
|
Lao
|
Laosiano
|
|
603
|
TemplateLanguages:#:latvian:#:title
|
Lettisch
|
Latvian
|
Letón
|
Letton
|
Lettone
|
Letão
|
|
604
|
TemplateLanguages:#:lithuanian:#:title
|
Litauisch
|
Lithuanian
|
Lituano
|
Lituanien
|
Lituano
|
Lituano
|
|
605
|
TemplateLanguages:#:macedonian:#:title
|
Mazedonisch
|
Macedonian
|
Macedonio
|
Macédonien
|
Macedone
|
Macedônio
|
|
606
|
TemplateLanguages:#:malay:#:title
|
Malaiisch
|
Malay
|
Malayo
|
Malais
|
Malese
|
Malaio
|
|
607
|
TemplateLanguages:#:malayalam:#:title
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malayalam
|
Malaiala
|
|
608
|
TemplateLanguages:#:marathi:#:title
|
Marathi
|
Marathi
|
Maratí
|
Marathi
|
Marathi
|
Marata
|
|
609
|
TemplateLanguages:#:norwegian:#:title
|
Norwegisch
|
Norwegian
|
Noruego
|
Norvégien
|
Norvegese
|
Norueguês
|
|
610
|
TemplateLanguages:#:persian:#:title
|
Persisch
|
Persian
|
Persa
|
Perse
|
Persiano
|
Persa
|
|
611
|
TemplateLanguages:#:polish:#:title
|
Polnisch
|
Polish
|
Polaco
|
Polonais
|
Polacco
|
Polonês
|
|
612
|
TemplateLanguages:#:portuguese(BR):#:title
|
Portugiesisch (BR)
|
Portuguese (BR)
|
Portugués (BR)
|
Portugais (BR)
|
Portoghese (BR)
|
Português (BR)
|
|
613
|
TemplateLanguages:#:portuguese(POR):#:title
|
Portugiesisch (POR)
|
Portuguese (POR)
|
Portugués (PT)
|
Portugais (POR)
|
Portoghese (POR)
|
Português (POR)
|
|
614
|
TemplateLanguages:#:punjabi:#:title
|
Panjabi
|
Punjabi
|
Panyabí
|
Pendjabi
|
Punjabi
|
Punjabi
|
|
615
|
TemplateLanguages:#:romanian:#:title
|
Rumänisch
|
Romanian
|
Rumano
|
Roumain
|
Romeno
|
Romeno
|
|
616
|
TemplateLanguages:#:russian:#:title
|
Russisch
|
Russian
|
Ruso
|
Russe
|
Russo
|
Russo
|
|
617
|
TemplateLanguages:#:serbian:#:title
|
Serbisch
|
Serbian
|
Serbio
|
Serbe
|
Serbo
|
Sérvio
|
|
618
|
TemplateLanguages:#:slovak:#:title
|
Slowakisch
|
Slovak
|
Eslovaco
|
Slovaque
|
Slovacco
|
Eslovaco
|
|
619
|
TemplateLanguages:#:slovenian:#:title
|
Slowenisch
|
Slovenian
|
Esloveno
|
Slovène
|
Sloveno
|
Esloveno
|
|
620
|
TemplateLanguages:#:spanish:#:title
|
Spanisch
|
Spanish
|
Español
|
Espagnol
|
Spagnolo
|
Espanhol
|
|
621
|
TemplateLanguages:#:spanish(ARG):#:title
|
Spanisch (ARG)
|
Spanish (ARG)
|
Español (AR)
|
Espagnol (ARG)
|
Spagnolo (ARG)
|
Espanhol (ARG)
|
|
622
|
TemplateLanguages:#:spanish(MEX):#:title
|
Spanisch (MEX)
|
Spanish (MEX)
|
Español (MX)
|
Espagnol (MEX)
|
Spagnolo (MEX)
|
Espanhol (MEX)
|
|
623
|
TemplateLanguages:#:spanish(SPA):#:title
|
Spanisch (SPA)
|
Spanish (SPA)
|
Español (ES)
|
Espagnol (ESP)
|
Spagnolo (SPA)
|
Espanhol (ESP)
|
|
624
|
TemplateLanguages:#:swahili:#:title
|
Swahili
|
Swahili
|
Suajili
|
Swahili
|
Swahili
|
Suaíli
|
|
625
|
TemplateLanguages:#:swedish:#:title
|
Schwedisch
|
Swedish
|
Sueco
|
Suédois
|
Svedese
|
Sueco
|
|
626
|
TemplateLanguages:#:tamil:#:title
|
Tamil
|
Tamil
|
Tamil
|
Tamoul
|
Tamil
|
Tâmil
|
|
627
|
TemplateLanguages:#:telugu:#:title
|
Telugu
|
Telugu
|
Télugu
|
Télougou
|
Telugu
|
Telugu
|
|
628
|
TemplateLanguages:#:thai:#:title
|
Thai
|
Thai
|
Tailandés
|
Thaï
|
Thailandese
|
Tailandês
|
|
629
|
TemplateLanguages:#:turkish:#:title
|
Türkisch
|
Turkish
|
Turco
|
Turc
|
Turco
|
Turco
|
|
630
|
TemplateLanguages:#:ukrainian:#:title
|
Ukrainisch
|
Ukrainian
|
Ucraniano
|
Ukrainien
|
Ucraino
|
Ucraniano
|
|
631
|
TemplateLanguages:#:urdu:#:title
|
Urdu
|
Urdu
|
Urdu
|
Ourdou
|
Urdu
|
Urdu
|
|
632
|
TemplateLanguages:#:uzbek:#:title
|
Usbekisch
|
Uzbek
|
Uzbeko
|
Ouzbek
|
Uzbeco
|
Usbeque
|
|
633
|
TemplateLanguages:#:vietnamese:#:title
|
Vietnamesisch
|
Vietnamese
|
Vietnamita
|
Vietnamien
|
Vietnamita
|
Vietnamita
|
|
634
|
TemplateLanguages:#:zulu:#:title
|
Zulu
|
Zulu
|
Zulú
|
Zoulou
|
Zulu
|
Zulu
|
|
635
|
TemplateSettings:#:title
|
Template-Einstellungen
|
Template settings
|
Configuraciones de plantilla
|
Paramètres du template
|
Impostazioni del modello
|
Configurações do modelo
|
|
636
|
TemplateTable:#:category
|
Kategorie
|
Category
|
Categoría
|
Catégorie
|
Categoria
|
Categoria
|
|
637
|
TemplateTable:#:language
|
Sprache
|
Language
|
Idioma
|
Langue
|
Lingua
|
Linguagem
|
|
638
|
TemplateTable:#:lastModification
|
Letzte Änderung
|
Last modification
|
Última modificación
|
Dernière modification
|
Ultima modifica
|
Última alteração
|
|
639
|
TemplateTable:#:status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
640
|
TemplateTable:#:templateId
|
ID
|
Id
|
ID
|
ID
|
ID
|
ID
|
|
641
|
TemplateTable:#:templates
|
Vorlagen
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
642
|
UseBtn:#:Text
|
Diese Nachricht verwenden
|
Use this message
|
Usar este mensaje
|
Utiliser ce message
|
Usa questo messaggio
|
Usar esta mensagem
|
|
643
|
VariableSideModal:#:AttributeCreationPlaceholder
|
Ein Attribut suchen oder eingeben
|
Search or type an attribute
|
Buscar o introducir un atributo
|
Rechercher ou saisir un attribut
|
Cerca o digita un attributo
|
Buscar ou digitar um atributo
|
|
644
|
VariableSideModal:#:AttributeHeading
|
Kontaktattribut
|
Contact attribute
|
Atributo de contacto
|
Attribut de contact
|
Attributo di contatto
|
Atributo de contato
|
|
645
|
VariableSideModal:#:AttributeHelpText
|
Wähle das Attribut, das personalisiert werden soll
|
Choose the attribute that will be personalized
|
Elige el atributo que se personalizará
|
Choisissez l'attribut qui sera personnalisé
|
Scegli l'attributo da personalizzare
|
Escolha o atributo que será personalizado
|
|
646
|
VariableSideModal:#:AttributePlaceholder
|
Attribut
|
Attribute
|
Atributo
|
Attribut
|
Attributo
|
Atributo
|
|
647
|
VariableSideModal:#:AttributesLabel
|
Attribute
|
Attributes
|
Atributos
|
Attributs
|
Attributi
|
Atributos
|
|
648
|
VariableSideModal:#:CreateVariableError
|
Transaktionsattribute müssen basierend auf dem Variablennamen erstellt werden.<a>Erfahre mehr</a> über Transaktionsattribute
|
Transactional attributes need to be created based on the variable name. <a>Learn more</a> about transactional attributes
|
Los atributos transaccionales deben crearse en función del nombre de la variable.<a>Obtén más información</a> sobre los atributos transaccionales
|
Les attributs transactionnels doivent être créés selon le nom de la variable.<a>En savoir plus</a> sur les attributs transactionnels
|
Gli attributi transazionali devono essere creati in base al nome della variabile.<a>Per saperne di più</a> sugli attributi transazionali
|
Os atributos transacionais precisam ser criados com base no nome da variável.<a>Saiba mais</a> sobre atributos transacionais
|
|
649
|
VariableSideModal:#:DataTypes:#:Boolean
|
Boolescher Wert
|
Boolean
|
Booleano
|
Booléen
|
Booleano
|
boleano
|
|
650
|
VariableSideModal:#:DataTypes:#:Category
|
Kategorie
|
Category
|
Categoría
|
Catégorie
|
Categoria
|
Categoria
|
|
651
|
VariableSideModal:#:DataTypes:#:Date
|
Datum
|
Date
|
Fecha
|
Date
|
Data
|
Data
|
|
652
|
VariableSideModal:#:DataTypes:#:Number
|
Nummer
|
Number
|
Número
|
Nombre
|
Numero
|
Número
|
|
653
|
VariableSideModal:#:DataTypes:#:Text
|
Text
|
Text
|
Texto
|
Texte
|
Testo
|
Texto
|
|
654
|
VariableSideModal:#:DefaultPlaceholder
|
Standard
|
Default
|
Predeterminado
|
Défaut
|
Predefinita
|
Padrão
|
|
655
|
VariableSideModal:#:DefaultValueHeading
|
Wert, falls leer
|
Value if empty
|
Valor si está vacío
|
Valeur si le champ est vide
|
Valore se il campo è vuoto
|
Valor se vazio
|
|
656
|
VariableSideModal:#:DefaultValueHeadingHelpText
|
Wähle den Wert, der angezeigt werden soll, falls das Attribut leer ist
|
Choose the value to display if the attribute is empty
|
Elige el valor que quieras mostrar si el atributo está vacío
|
Choisissez la valeur à afficher si l'attribut est vide.
|
Scegli il valore da visualizzare se l'attributo è vuoto
|
Escolha o valor a ser exibido se o atributo estiver vazio
|
|
657
|
VariableSideModal:#:ErrorMessage
|
Facebook erlaubt keine Sonderzeichen in den Variablen. Bitte verwende ein anderes Format.
|
Facebook doesn't allow special characters in the variables. Use a different format.
|
Facebook no permite utilizar caracteres especiales en las variables. Utiliza un formato diferente.
|
Facebook ne permet pas l'utilisation de caractères spéciaux dans les variables. Utilisez un format différent.
|
Facebook non consente caratteri speciali nelle variabili. Usa un formato diverso.
|
O Facebook não permite caracteres especiais nas variáveis. Use um formato diferente.
|
|
658
|
VariableSideModal:#:Title
|
Variable einfügen
|
Insert variable
|
Insertar variable
|
Insérer une variable
|
Inserisci variabile
|
Inserir variável
|
|
659
|
VariableSideModal:#:TransactionalAttribute
|
Transaktionsattribut
|
Transactional attribute
|
Atributo transaccional
|
Attribut transactionnel
|
Attributo transazionale
|
Atributo transacional
|
|
660
|
VerifyBtn:#:Text
|
Überprüfen
|
Verify
|
Comprobar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
661
|
ViewLess
|
Weniger ansehen
|
View less
|
Ver menos
|
Voir moins
|
Mostra meno
|
Ver menos
|
|
662
|
ViewMore
|
Mehr anzeigen
|
View more
|
Ver más
|
Voir plus
|
Mostra altro
|
Ver mais
|
|
663
|
WabaStatusRelatedMessages:#:LowQualityRating
|
Es besteht die Gefahr, dass diese Telefonnummer gesperrt wird. Überprüfe unsere Richtlinien, um zu erfahren, wie du Verbesserungen vornehmen kannst.
|
This phone number is at risk of being banned. Check our guidelines on how to improve.
|
Este número de teléfono corre el riesgo de ser vetado. Consulta nuestras directrices sobre cómo mejorar.
|
Ce numéro de téléphone risque d'être banni. Consultez nos directives pour vous améliorer.
|
Questo numero di telefono rischia di essere bloccato. Consulta le nostre linee guida per informazioni su come migliorare.
|
Este número de telefone corre o risco de ser banido. Consulte nossas orientações sobre como melhorar.
|
|
664
|
WabaStatusRelatedMessages:#:MediumQualityRating
|
Dies beeinträchtigt die Qualität deiner Nachrichten. Überprüfe deine Kontoeinstellungen und unsere Richtlinien, um sie zu verbessern.
|
You message quality is degrading, Check your account settings and our guidelines on how to improve.
|
La calidad de tus mensajes está empeorando, consulta los ajustes de tu cuenta y nuestras directrices sobre cómo mejorar.
|
La qualité de vos messages se dégrade. Vérifiez les paramètres de votre compte et nos directives pour l'améliorer.
|
La qualità dei tuoi messaggi sta diminuendo. Controlla le impostazioni dell'account e consulta le nostre linee guida per informazioni su come migliorarla.
|
A qualidade de suas mensagens está caindo. Consulte as configurações de sua conta e nossas orientações sobre como melhorar.
|
|
665
|
WabaStatusRelatedMessages:#:PendingPhoneNumberNameReview
|
Wir können keine Kampagne mit deinem Konto planen, weil der Name deiner Telefonnummer noch nicht genehmigt wurde.
|
We can't schedule a campaign with your account because your phone number name is pending review.
|
No podemos programar una campaña con tu cuenta porque tu número de teléfono está pendiente de revisión.
|
Nous ne pouvons pas planifier une campagne avec votre compte car le nom de votre numéro de téléphone est en attente de vérification.
|
Non è possibile programmare una campagna con il tuo account perché il nome del tuo numero di telefono è in attesa di verifica.
|
Não podemos agendar uma campanha com sua conta porque a análise do nome do seu número de telefone está pendente.
|
|
666
|
WabaStatusRelatedMessages:#:PeningBusinessVerification
|
Die Verifizierung deines Kontos durch Meta steht noch aus.
|
Your account is pending verification from Meta.
|
Tu cuenta está pendiente de verificación por parte de Meta.
|
Votre compte est en attente de vérification de la part de Meta.
|
Il tuo account è in attesa di verifica da parte di Meta.
|
A verificação de sua conta pelo Meta está pendente.
|
|
667
|
WabaStatusRelatedMessages:#:UnapprovedPhoneNumberName
|
Wir können keine Kampagne mit deinem Konto planen, weil der Name deiner Telefonnummer nicht genehmigt wurde. Bitte überprüfe deine bei Meta registrierte E-Mail-Adresse, um die Gründe zu erfahren.
|
We can't schedule a campaign with your account because your phone number name was not approved. Please check your Meta registered email to understand why.
|
No podemos programar una campaña con tu cuenta porque tu número de teléfono no ha sido aprobado. Consulta el e-mail que tienes registrado en Meta para saber por qué.
|
Nous ne pouvons pas programmer de campagne avec votre compte, car votre numéro de téléphone n'a pas été approuvé. Veuillez consulter la boîte de réception de votre adresse email enregistrée auprès de Meta pour connaître la raison.
|
Non è possibile programmare una campagna con il tuo account perché il nome del tuo numero di telefono non è stato approvato. Controlla l'email registrata con Meta per capire perché.
|
Não podemos agendar uma campanha com sua conta porque o nome do seu número de telefone não foi aprovado. Verifique seu e-mail registrado Meta para entender o motivo.
|
|
668
|
WabaStatusRelatedMessages:#:UnverifiedBusiness
|
Das Nachrichtenlimit für dein Konto beträgt {limit} pro Tag, weil dein Unternehmen nicht verifiziert werden konnte. Bitte überprüfe deine bei Meta registrierte E-Mail-Adresse, um die Gründe zu erfahren.
|
The messaging limit for account is {limit} per day because your business couldn't be verified. Please check your Meta registered email to understand why.
|
El límite de envío de mensajes para la cuenta es de {limit} al día porque no hemos podido verificar tu empresa. Consulta el e-mail que tienes registrado en Meta para saber por qué.
|
La limite de messages pour ce compte est de {limit} par jour, car votre entreprise n'a pas pu être vérifiée. Veuillez consulter la boîte de réception de votre adresse email enregistrée auprès de Meta pour connaître la raison.
|
Il limite di messaggi per il tuo account è di {limit} al giorno perché non è stato possibile verificare la tua azienda. Controlla l'email registrata con Meta per capire perché.
|
Seu negócio não pôde ser verificado, por isso o limite de envio de mensagens para a conta é de {limit} por dia. Verifique seu e-mail registrado Meta para entender o motivo.
|
|
669
|
WhatsappPreview:#:FooterText
|
Sende STOP, um dich abzumelden.
|
Send STOP to opt-out
|
Enviar STOP para cancelar la suscripción
|
Envoyez STOP pour vous désinscrire.
|
Invia STOP per disiscriverti
|
Envie STOP para opt-out
|
|
670
|
WhatsappSettings:#:AddAnotherAccount
|
Weiteres Konto hinzufügen
|
Add another account
|
Añadir otra cuenta
|
Ajouter un autre compte
|
Aggiungi un altro account
|
Adicionar outra conta
|
|
671
|
WhatsappSettings:#:AddNumber
|
Telefonnummer hinzufügen
|
Add a phone number
|
Añadir número de teléfono
|
Ajouter un numéro de téléphone
|
Aggiungi un numero di telefono
|
Adicionar um número de telefone
|
|
672
|
WhatsappSettings:#:Description
|
Wenn du deinen Nachrichtenversand erhöhst, sollst du immer die Qualität der Telefonnummern analysieren, um sicherzustellen, dass deine Kunden deine Nachrichten nicht blockieren oder melden. Unternehmen müssen nachweisen, dass sie höhere Nachrichtenvolumen von hoher oder mittlerer Qualität senden können, bevor sie höhere Nachrichtenversandlimite erhalten.
|
As you increase your messaging activity, you should always analyze phone number quality to ensure that your customers are not blocking or reporting your messages. Businesses need to demonstrate that they can send high or medium quality messages at higher volumes before they can get higher messaging limits.
|
A medida que aumente tu actividad de envío de mensajes, deberás analizar siempre la calidad del número de teléfono para asegurarte de que tus clientes no bloquean o denuncian tus mensajes. Las empresas deben demostrar que pueden enviar mensajes de calidad alta o media con volúmenes más altos antes de acceder a límites de envío de mensajes más elevados.
|
Lorsque vous augmentez vos envois de messages, analysez toujours la qualité du numéro de téléphone afin de vous assurer que vos clients ne bloquent ni ne signalent vos messages. Les entreprises doivent démontrer qu'elles sont en mesure d'envoyer des volumes plus élevés de messages de qualité moyenne ou élevée avant de pouvoir augmenter leur limite d'envoi.
|
Man mano che aumenti la tua attività di messaggistica, dovresti sempre analizzare la qualità del numero di telefono per assicurarti che i tuoi clienti non blocchino o segnalino i tuoi messaggi. Le aziende devono dimostrare di poter inviare messaggi di qualità alta o media a volumi più elevati prima di poter ottenere limiti di invio di messaggi più elevati.
|
À medida que sua atividade de envio de mensagens aumenta, você deve sempre analisar a qualidade do número do telefone, para garantir que seus clientes não estão bloqueando ou denunciando suas mensagens. As empresas precisam demonstrar que podem enviar mensagens de qualidade alta ou média em volumes superiores antes de terem acesso a limites mais elevados de envio de mensagens.
|
|
673
|
WhatsappSettings:#:DisconnectAccount
|
Konto trennen
|
Disconnect account
|
Desconectar cuenta
|
Déconnecter le compte
|
Disconnetti account
|
Desconectar conta
|
|
674
|
WhatsappSettings:#:DisconnectNumber
|
Trenne die Verbindung zu Brevo
|
Disconnect from Brevo
|
Desconectar de Brevo
|
Déconnexion de Brevo
|
Effettui la disconnessione da Brevo
|
Desconectar da Brevo
|
|
675
|
WhatsappSettings:#:Heading
|
WhatsApp-Einstellungen
|
WhatsApp Settings
|
Configuración de WhatsApp
|
Paramètres WhatsApp
|
Impostazioni di WhatsApp
|
Configurações do WhatsApp
|
|
676
|
WhatsappSettings:#:LinkLabel
|
Mehr erfahren
|
Learn more
|
Más información
|
En savoir plus
|
Ulteriori informazioni
|
Saiba mais
|
|
677
|
WhatsappSettings:#:LinkUrl
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4416154854546
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4416154854546
|
https://help.Brevo.com/hc/es/articles/4416154854546
|
https://help.brevo.com/hc/fr/articles/4416154854546
|
https://help.Brevo.com/hc/en-us/articles/4416154854546
|
https://help.Brevo.com/hc/pt/articles/4416154854546
|
|
678
|
WhatsappSettings:#:LoginDescription
|
Melde dich mit Facebook an, um Kampagnen zu starten und die Qualität der Telefonnummern zu analysieren.
|
Login with Facebook to start launching campaign and analyse phone number quality.
|
Inicia sesión con Facebook para comenzar a lanzar una campaña y analizar la calidad del número de teléfono.
|
Connectez-vous avec Facebook pour lancer une campagne et analyser la qualité des numéros de téléphone.
|
Effettua l'accesso con Facebook per iniziare a lanciare la campagna e analizzare la qualità del numero di telefono.
|
Faça login com o Facebook para começar a enviar campanhas e analise a qualidade do número de telefone.
|
|
679
|
WhatsappSettings:#:MigrateNumber
|
Wenn du deine WhatsApp Business-Nummer bereits mit einem anderen Anbieter von Business-Lösungen verwendest,
musst du sie zu Brevo migrieren, um sie nutzen zu können.
|
If you are already using your WhatsApp Business number with another Business Service Provider,
you will need to migrate it to Brevo in order to use it.
|
Si ya está usando su número de teléfono de WhatsApp Business con otro proveedor de servicios para empresas,
deberá migrarlo a Brevo para poder usarlo.
|
Si vous utilisez déjà votre numéro WhatsApp Business avec un autre fournisseur de services professionnels,
vous devrez le migrer vers Brevo pour pouvoir l'utiliser.
|
Se sta già utilizzando il suo numero WhatsApp Business con un altro provider di servizi aziendali,
dovrà migrarlo su Brevo per poterlo utilizzare.
|
Se já estiver usando seu número do WhatsApp Business com outro provedor de serviços comerciais,
será necessário migrá-lo para a Brevo para poder usá-lo.
|
|
680
|
WhatsappSettings:#:MigrateNumberLink
|
Rufnummer migrieren
|
Migrate phone number
|
Migrar número de teléfono
|
Migrer le numéro de téléphone
|
Migra il numero di telefono
|
Migre o número de telefone
|
|
681
|
WhatsappSettings:#:NoAccountConnectedYet
|
Noch kein Konto verbunden
|
No account connected yet
|
No hay ninguna cuenta conectada todavía
|
Aucun compte connecté
|
Non c'è ancora un account collegato
|
Ainda não há nenhuma conta conectada
|
|
682
|
WhatsappSettings:#:NotificationBanners:#:BannedBannerStatus
|
Diese Telefonnummer wurde von Facebook gesperrt.
|
This phone number was banned by Facebook.
|
Facebook ha excluido el uso de este número de teléfono.
|
Ce numéro de téléphone a été banni par Facebook.
|
Questo numero di telefono è stato bloccato da Facebook.
|
Este número de telefone foi banido pelo Facebook.
|
|
683
|
WhatsappSettings:#:NotificationBanners:#:PendingBannerStatus
|
Diese Telefonnummer muss noch von Meta bestätigt werden. Sie kann vorerst nicht zum Senden verwendet werden.
|
This phone number is pending validation from Meta. It cannot be used for sending for now.
|
Este número de teléfono está pendiente de validación por parte de Meta. No se puede utilizar para realizar envíos por el momento.
|
Ce numéro de téléphone est en attente de validation par Meta. Pour l'instant, il ne peut pas être utilisé pour des questions d'envoi.
|
Questo numero di telefono è in attesa di convalida da parte di Meta. Per ora, non può essere utilizzato per l'invio.
|
Este número de telefone está pendente de validação da Meta. Não pode ser usado para envio por enquanto.
|
|
684
|
WhatsappSettings:#:NotificationBanners:#:PhoneNumberNameDeclined
|
Dein neuer Rufnummernname wurde von Meta abgelehnt. Bitte rufe dein Meta-Konto auf und lege einen neuen Telefonnamen fest.
|
Your new phone number name was declined by Meta. Please access your Meta account and define a new phone name.
|
Meta rechazó el nombre de tu nuevo número de teléfono. Accede a tu cuenta Meta y define un nuevo nombre de teléfono.
|
Votre nouveau nom de numéro de téléphone a été refusé par Meta. Veuillez accéder à votre compte Meta et définir un nouveau nom de téléphone.
|
Il nome del tuo nuovo numero di telefono è stato rifiutato da Meta. Accedi al tuo account Meta e inserisci un nuovo nome del numero di telefono.
|
O nome do seu novo número de telefone foi recusado pela Meta. Acesse sua conta da Meta e defina um novo nome de telefone.
|
|
685
|
WhatsappSettings:#:NumberAdded
|
WhatsApp-Telefonnummer hinzugefügt
|
WhatsApp phone number added
|
Número de teléfono de WhatsApp agregado
|
Numéro de téléphone WhatsApp ajouté
|
Numero di telefono di WhatsApp aggiunto
|
Número de telefone do WhatsApp adicionado
|
|
686
|
WhatsappSettings:#:Table:#:BusinessStatus
|
Status der Unternehmensverifizierung
|
Business verification status
|
Estado de verificación de la empresa
|
Statut de vérification de l'entreprise
|
Stato della verifica dell'azienda
|
Status de verificação da empresa
|
|
687
|
WhatsappSettings:#:Table:#:MessagingLimit
|
Nachrichtenversandlimit
|
Messaging limit
|
Límite de envío de mensajes
|
Limite d'envoi de messages
|
Limite di invio di messaggi
|
Limite de envio de mensagens
|
|
688
|
WhatsappSettings:#:Table:#:Notifications
|
Benachrichtigungen
|
Notifications
|
Notificaciones
|
Notifications
|
Notifiche
|
Notificações
|
|
689
|
WhatsappSettings:#:Table:#:PhoneName
|
Name des Telefons
|
Phone name
|
Nombre del teléfono
|
Nom du téléphone
|
Nome del telefono
|
Nome do telefone
|
|
690
|
WhatsappSettings:#:Table:#:PhoneNo
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
691
|
WhatsappSettings:#:Table:#:PhoneNumberName
|
Status des Namen der Telefonnummer
|
Phone number name status
|
Estado del nombre del número de teléfono
|
Statut du nom associé au numéro de téléphone
|
Stato del nome del numero di telefono
|
Status do nome do número de telefone
|
|
692
|
WhatsappSettings:#:Table:#:PhoneNumberStatus
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
693
|
WhatsappSettings:#:Table:#:Quality
|
Qualität
|
Quality
|
Calidad
|
Qualité
|
Qualità
|
Qualidade
|
|
694
|
WhatsappSettings:#:Table:#:QualityRating
|
Qualitätsbewertung
|
Quality rating
|
Calificación de la calidad
|
Évaluation de la qualité
|
Valutazione della qualità
|
Classificação de qualidade
|
|
695
|
WhatsappSettings:#:Table:#:Status
|
Status der Telefonnummer
|
Phone number status
|
Estado
|
Statut du numéro de téléphone
|
Stato del numero di telefono
|
Status
|
|
696
|
WhatsappSettings:#:Table:#:name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
697
|
WhatsappSettings:#:VideoLink
|
Schaue dich an, wie man ein WhatsApp-Business-Konto verknüpft
|
Watch how to link your WhatsApp Business account
|
Ve cómo vincular tu cuenta de WhatsApp Business
|
Regardez comment lier votre compte WhatsApp Business
|
Guarda come collegare il tuo account WhatsApp Business
|
Veja como vincular sua conta WhatsApp Business
|
|
698
|
WhatsappSettings:#:WabaId
|
WABA-ID
|
WABA ID
|
Id. de WABA
|
ID WABA
|
ID WABA
|
ID WABA
|
|
699
|
errorPage:#:backButton
|
Zurück zur Homepage
|
Back to home page
|
Volver a la página de inicio
|
Retour à la page d'accueil
|
Torna alla home page
|
Voltar para a página inicial
|
|
700
|
errorPage:#:content
|
Wir haben momentan ein paar Schwierigkeiten. Aber keine Sorge - wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht bald behoben ist.
|
We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon.
|
Estamos teniendo algunos problemas en estos momentos, pero no te preocupes, estamos solucionándolos. Comprueba el estado de nuestra plataforma aquí, o contacta con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse.
|
Nous rencontrons actuellement quelques difficultés. Mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier l'état de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement.
|
Stiamo avendo qualche problema al momento, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi.
|
Estamos enfrentando alguns problemas técnicos. Mas não se preocupe, já estamos resolvendo isso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato se o problema não estiver resolvido logo.
|
|
701
|
errorPage:#:contentHeading
|
Etwas scheint schiefgelaufen zu sein
|
Something seems to be wrong
|
Parece que algo no funciona correctamente
|
Il y a quelque chose qui cloche
|
Sembra che ci sia qualcosa che non va
|
Algo parece estar errado
|
|
702
|
errorPage:#:dashboardButton
|
Zum Dashboard
|
Go to Dashboard
|
Ir al panel de control
|
Aller au tableau de bord
|
Vai alla Dashboard
|
Ir para o painel de controle
|
|
703
|
errorPage:#:heading
|
Hoppla! Sieht aus, als gäbe es ein Problem.
|
Oops! Looks like there's a problem
|
¡Vaya! Parece que hay un problema
|
Oups ! On dirait qu'il y a un problème
|
Oops! A quanto pare c'è un problema
|
Ops! Parece haver um problema
|
|
704
|
listingBanner:#:100K
|
Du kannst heute nur noch 100.000 weitere Nachrichten versenden. Um deine Versandobergrenze zu erhöhen, musst du die Qualitätsbewertung deiner Nachricht verbessern.
|
You can only send 100K more messages for the day, to increase the sending limit you need to increase your message quality ratings.
|
Solo puedes enviar 100.000 mensajes más al día, para aumentar el límite de envío tienes que aumentar la calificación de la calidad de tus mensajes.
|
Vous ne pouvez envoyer que 100 000 messages supplémentaires pour la journée. Pour augmenter la limite d'envoi, vous devez augmenter le niveau de qualité de vos messages.
|
Puoi inviare solo altri 100000 messaggi per questa giornata; per aumentare il limite di invio, è necessario migliorare le valutazioni della qualità dei messaggi.
|
Você só pode enviar mais 100k mensagens por hoje; para aumentar o limite de envio é necessário aumentar a classificação da qualidade de suas mensagens.
|
|
705
|
listingBanner:#:10K
|
Du kannst heute nur noch 10.000 weitere Nachrichten versenden. Um deine Versandobergrenze zu erhöhen, musst du die Qualitätsbewertung deiner Nachricht verbessern.
|
You can only send 10K more messages for the day, to increase the sending limit you need to increase your message quality ratings.
|
Solo puedes enviar 10.000 mensajes más al día, para aumentar el límite de envío tienes que aumentar la calificación de la calidad de tus mensajes.
|
Vous ne pouvez envoyer que 10 000 messages supplémentaires pour la journée. Pour augmenter la limite d'envoi, vous devez augmenter le niveau de qualité de vos messages.
|
Puoi inviare solo altri 10000 messaggi per questa giornata; per aumentare il limite di invio, è necessario migliorare le valutazioni della qualità dei messaggi.
|
Você só pode enviar mais 10k mensagens por hoje; para aumentar o limite de envio é necessário aumentar a classificação da qualidade de suas mensagens.
|
|
706
|
listingBanner:#:1K
|
Du kannst heute nur noch 1.000 weitere Nachrichten versenden. Um deine Versandobergrenze zu erhöhen, musst du die Qualitätsbewertung deiner Nachricht verbessern.
|
You can only send 1K more messages for the day, to increase the sending limit you need to increase your message quality ratings.
|
Solo puedes enviar 1000 mensajes más por día, para aumentar el límite de envío tienes que aumentar la calificación de la calidad de tus mensajes.
|
Vous ne pouvez envoyer que 1 000 messages supplémentaires pour la journée. Pour augmenter la limite d'envoi, vous devez augmenter le niveau de qualité de vos messages.
|
Puoi inviare solo altri 1000 messaggi per questa giornata; per aumentare il limite di invio, è necessario migliorare le valutazioni della qualità dei messaggi.
|
Você só pode enviar mais 1k mensagens por hoje; para aumentar o limite de envio é necessário aumentar a classificação da qualidade de suas mensagens.
|
|
707
|
listingBanner:#:AccountDisabled
|
Dein Konto wurde gesperrt, weil es die WhatsApp-Handelsrichtlinie nicht einhält.
|
Your account is suspended as it does not abide by WhatsApp commerce policy.
|
Tu cuenta se ha suspendido porque no cumples con la política comercial de WhatsApp.
|
Votre compte a été suspendu car il ne respecte pas le règlement commercial de WhatsApp.
|
Il tuo account è sospeso in quanto non rispetta la Normativa sulle vendite di WhatsApp.
|
Sua conta está suspensa, pois não cumpre a política de comércio do WhatsApp.
|
|
708
|
listingBanner:#:BusinessNameUnapproved
|
Wenn du eine von WhatsApp bereitgestellte Nummer besitzt, ist es erforderlich, dass dein WhatsApp-Business-Name genehmigt wird, um mit dem Versenden zu beginnen.
|
If you own a WhatsApp provided number, it is mandatory to have your WhatsApp Business name approved to start sending.
|
Si tienes un número proporcionado por WhatsApp, es obligatorio que se apruebe tu nombre de WhatsApp Business para comenzar a enviar.
|
Si vous possédez un numéro fourni par WhatsApp, vous devez faire approuver votre nom WhatsApp Business pour commencer à envoyer des messages.
|
Se hai un numero fornito da WhatsApp, è obbligatorio che il tuo nome WhatsApp Business sia approvato per iniziare a inviare messaggi.
|
Se você possui um número fornecido por WhatsApp, é obrigatório ter seu nome WhatsApp Business aprovado para começar a enviar.
|
|
709
|
listingBanner:#:Free
|
Du hast noch {freeMessages} kostenlose WhatsApp-Unterhaltungen für diesen Monat.
|
You have {freeMessages} free WhatsApp conversations left for this month.
|
Te quedan {freeMessages} conversaciones de WhatsApp gratuitas este mes.
|
Il vous reste {freeMessages} conversations WhatsApp gratuites pour ce mois-ci.
|
Hai ancora {freeMessages} conversazioni WhatsApp gratuite per questo mese.
|
Você ainda tem {freeMessages} conversas gratuitas de WhatsApp restantes para este mês.
|
|
710
|
listingBanner:#:FreeMessagesLeft
|
Du hast noch {freeMessages} kostenlose WhatsApp-Nachrichten.
|
You have {freeMessages} free WhatsApp messages left.
|
Te quedan {freeMessages} mensajes de WhatsApp gratuitos.
|
Il vous reste {freeMessages} messages WhatsApp gratuits.
|
Hai ancora {freeMessages} messaggi WhatsApp gratuiti.
|
Você ainda tem {freeMessages} mensagens gratuitas de WhatsApp restantes.
|
|
711
|
listingBanner:#:NoFreeMessages
|
Ab dem 1. Juni endet das Angebot für 1.000 kostenlose Nachrichten pro Monat. Um weiterhin WhatsApp-Nachrichten zu versenden, kansst du auf der Startseite deines Kontos Guthaben erwerben.
|
Starting from June 1st, the offer for 1000 free messages per month ends. To keep sending WhatsApp messages, you can purchase credits from your account homepage.
|
A partir del 1 de junio, finaliza la oferta de 1000 mensajes gratuitos al mes. Para seguir enviando mensajes de WhatsApp, puedes comprar créditos desde la página de inicio de tu cuenta.
|
À partir du 1er juin, l'offre de 1 000 messages gratuits par mois prend fin. Pour continuer à envoyer des messages WhatsApp, vous pouvez acheter des crédits depuis la page d'accueil de votre compte.
|
L'offerta di 1000 messaggi gratuiti al mese termina il 1° giugno. Per continuare a inviare messaggi WhatsApp, può acquistare crediti dalla homepage del suo account.
|
A partir de 1 de junho, a oferta de 1.000 mensagens gratuitas por mês será encerrada. Para continuar enviando mensagens do WhatsApp, você pode comprar créditos na página inicial da sua conta.
|
|
712
|
listingBanner:#:NoFreeMessagesNew
|
Aufgrund von Meta-Preisaktualisierungen endet das Angebot für 1.000 kostenlose Nachrichten pro Monat ab dem 1. Juni. Um weiterhin WhatsApp-Nachrichten zu versenden, kannst du auf der Startseite deines Kontos Guthaben erwerben.
|
Due to Meta pricing updates, starting from June 1st, the offer for 1000 free messages per month ends. To keep sending WhatsApp messages, you can purchase credits from your account homepage.
|
Debido a las actualizaciones de precios de Meta, a partir del 1 de junio, finaliza la oferta de 1000 mensajes gratuitos al mes. Para seguir enviando mensajes de WhatsApp, puedes comprar créditos desde la página de inicio de tu cuenta.
|
À partir du 1er juin, l'offre de 1 000 messages gratuits par mois prend fin en raison d'une mise à jour de la tarification de Meta. Pour continuer à envoyer des messages WhatsApp, vous pouvez acheter des crédits depuis la page d'accueil de votre compte.
|
A causa dell'aggiornamento dei prezzi di Meta, a partire dal 1° giugno terminerà l'offerta di 1000 messaggi gratuiti al mese. Per continuare a inviare messaggi WhatsApp, può acquistare crediti dalla homepage del suo account.
|
Devido às atualizações de preços Meta, a partir de 1º de junho, a oferta de 1.000 mensagens gratuitas por mês será encerrada. Para continuar enviando mensagens do WhatsApp, você pode comprar créditos na página inicial da sua conta.
|
|
713
|
listingBanner:#:OneTimeMessages
|
Um mit deinen Kontakten in Verbindung zu bleiben, bieten wir dich {freeMessages} kostenlose WhatsApp-Nachrichten an. Lege los!
|
To stay in touch with your contacts, we’re offering you {freeMessages} free WhatsApp messages. Get started!
|
Para seguir en comunicación con tus contactos, te ofrecemos {freeMessages} mensajes de WhatsApp gratuitos. Empezar
|
Pour rester en contact avec vos interlocuteurs, nous vous offrons {freeMessages} messages WhatsApp gratuits. C'est parti !
|
Per rimanere in contatto con i suoi contatti, le offriamo {freeMessages} messaggi WhatsApp gratuiti. Inizi!
|
Oferecemos {freeMessages} mensagens gratuitas do WhatsApp para que você possa se comunicar com seus contatos. Vamos começar!
|
|
714
|
listingBanner:#:SendingLimit
|
Du kannst in einem gleitenden 24-Stunden-Zeitraum Unterhaltungen mit {limit} eindeutigen Kontakten starten. Du kannst dein Versandlimit auf {nextLimit} erhöhen, indem du jeden Tag Nachrichten an eindeutige Kontakte versendest.
|
You can initiate conversations with {limit} unique contacts in a rolling 24-hour period. You can increase your sending limit to {nextLimit} by sending messages to unique contacts everyday.
|
Puedes empezar conversaciones con {limit} contactos únicos en un período continuo de 24 horas. Puedes aumentar tu límite de envío a {nextLimit} enviando mensajes a contactos únicos cada día.
|
Vous pouvez débuter une conversations avec {limit} contacts uniques sur une période continue de 24 heures. Vous pouvez augmenter votre limite d'envoi à {nextLimit} en envoyant des messages à des contacts uniques chaque jour.
|
Puoi avviare conversazioni con {limit} contatti unici in un periodo continuo di 24 ore. Puoi aumentare il tuo limite di invio a {nextLimit} inviando messaggi a contatti unici ogni giorno.
|
Você pode iniciar conversas com {limit} únicos contatos em um período contínuo de 24 horas. Você pode aumentar seu limite de envio para {nextLimit} enviando mensagens para contatos únicos todos os dias.
|
|
715
|
listingBanner:#:SendingLimitMaxLevel
|
Du kannst in einem gleitenden 24-Stunden-Zeitraum Unterhaltungen mit {limit} eindeutigen Kontakten starten. Du kannst dein Versandlimit erhöhen, indem du jeden Tag Nachrichten an eindeutige Kontakte versendest.
|
You can initiate conversations with {limit} unique contacts in a rolling 24-hour period. You can increase your sending limit by sending messages to unique contacts everyday.
|
Puedes empezar conversaciones con {limit} contactos únicos en un período continuo de 24 horas. Puedes aumentar tu límite de envío enviando mensajes a contactos únicos cada día.
|
Vous pouvez débuter une conversations avec {limit} contacts uniques sur une période continue de 24 heures. Vous pouvez augmenter votre limite d'envoi en envoyant des messages à des contacts uniques chaque jour.
|
Puoi avviare conversazioni con {limit} contatti unici in un periodo continuo di 24 ore. Puoi aumentare il tuo limite di invio inviando messaggi a contatti unici ogni giorno.
|
Você pode iniciar conversas com {limit} únicos contatos em um período contínuo de 24 horas. Você pode aumentar seu limite de envio enviando mensagens para contatos únicos todos os dias.
|
|
716
|
listingBanner:#:Zero
|
Facebook konnte keine Zertifikate für die Telefonnummer(n) deines Kontos erstellen. Du kannst keine Kampagne planen, da dein Guthabenlimit Null beträgt.
|
Facebook couldn't create certificates for your account phone number(s). You will not be able to schedule a campaign as your sending limit is zero.
|
Facebook no ha podido crear certificados para los números de teléfono de tu cuenta. No podrás programar una campaña, ya que tu límite de crédito es cero.
|
Facebook n'a pas pu créer de certificats pour le(s) numéro(s) de téléphone de votre compte. Vous ne pourrez pas programmer une campagne car votre limite de crédit est égale à zéro.
|
Facebook non è riuscito a creare certificati per i numeri di telefono del tuo account. Non potrai pianificare una campagna poiché il tuo limite di credito è zero.
|
O Facebook não pode criar certificados para o número de telefone de sua conta. Você não conseguirá agendar uma campanha, já que seu limite de crédito é zero.
|
|
717
|
listingBanner:#:fifty
|
Die Versandobergrenze für dein Konto liegt bei 50 Nachrichten pro Tag. Um deine tägliche Versandobergrenze zu erhöhen, musst du dein Business-Konto überprüfen.
|
The messaging limit for your account is 50 per day. To increase your daily message sending limit you must verify your business account.
|
El límite de envío de mensajes de tu cuenta es de 50 al día. Para aumentar tu límite de envío de mensajes diarios debes verificar tu cuenta business.
|
La limite d'envoi pour votre compte est de 50 messages par jour. Pour augmenter votre limite d'envoi, vous devez vérifier votre compte professionnel.
|
Il limite di messaggi per il tuo account è di 50 al giorno. Per aumentare il limite all'invio giornaliero di messaggi, devi far verificare il tuo account aziendale.
|
Sua conta tem um limite de 50 mensagens por dia. Para aumentar seu limite de envio diário é necessário verificar sua conta comercial.
|
|
718
|
listingBanner:#:learnMore
|
Mehr erfahren
|
Learn more
|
Más información
|
En savoir plus
|
Ulteriori informazioni
|
Saiba mais
|
|
719
|
listingBanner:#:remainingCount
|
Du kannst heute nur noch {remainingMessageQuality} weitere Nachrichten versenden. Um deine Versandobergrenze zu erhöhen, musst du die Qualitätsbewertung deiner Nachricht verbessern.
|
You can only send {remainingMessageQuality} more messages for the day, to increase the sending limit you need to increase your message quality ratings.
|
Solo puedes enviar {remainingMessageQuality} mensajes más al día, para aumentar el límite de envío tienes que aumentar la calificación de la calidad de tus mensajes.
|
Vous ne pouvez envoyer que {remainingMessageQuality} messages supplémentaires pour la journée. Pour augmenter la limite d'envoi, vous devez augmenter le niveau de qualité de vos messages.
|
Puoi inviare solo altri {remainingMessageQuality} messaggi per questa giornata; per aumentare il limite di invio, è necessario migliorare le valutazioni della qualità dei messaggi.
|
Você só pode enviar mais {remainingMessageQuality} mensagens por hoje; para aumentar o limite de envio é necessário aumentar a classificação da qualidade de suas mensagens.
|
|
720
|
listingBanner:#:unverifiedLimit
|
Die Versandobergrenze für dein Konto liegt bei {limit} Nachrichten pro Tag. Um deine tägliche Versandobergrenze zu erhöhen, musst du dein Business-Konto überprüfen.
|
The messaging limit for your account is {limit} per day. To increase your daily message sending limit you must verify your business account.
|
El límite de envío de mensajes de tu cuenta es de {limit} al día. Para aumentar tu límite de envío de mensajes diarios debes verificar tu cuenta business.
|
La limite d'envoi pour votre compte est de {limit} messages par jour. Pour augmenter votre limite d'envoi, vous devez vérifier votre compte professionnel.
|
Il limite di messaggi per il tuo account è di {limit} al giorno. Per aumentare il limite all'invio giornaliero di messaggi, devi far verificare il tuo account aziendale.
|
Sua conta tem um limite de {limit} mensagens por dia. Para aumentar seu limite de envio diário é necessário verificar sua conta comercial.
|
|
721
|
listingBanner:#:verify
|
Mein Business-Konto überprüfen
|
Verify my business account
|
Verificar mi cuenta business
|
Vérifier mon compte professionnel
|
Verifica il mio account business
|
Verificar minha conta comercial
|