|
1
|
accountList:#:accountCreated
|
Konto erstellt am
|
Account created on
|
Cuenta creada el
|
Compte créé le
|
Account creato in data
|
Conta criada em
|
|
2
|
accountList:#:forToday
|
für heute
|
for today
|
para hoy
|
pour aujourd'hui
|
per oggi
|
para hoje
|
|
3
|
accountList:#:login
|
Login
|
Login
|
Inicio de sesión
|
Connexion
|
Accedi
|
Login
|
|
4
|
accountList:#:remainingEmails
|
Verbleibende E-Mails
|
Remaining emails
|
Emails restantes
|
Emails restants
|
Email rimanenti
|
E-mails restantes
|
|
5
|
accountList:#:until
|
bis
|
until
|
hasta
|
jusqu'au
|
fino a
|
até
|
|
6
|
accounts:#:button:#:addAccount
|
Ein Konto hinzufügen
|
Add an account
|
Añadir una cuenta
|
Ajouter un compte
|
Aggiungi un account
|
Adicionar uma conta
|
|
7
|
accounts:#:landing:#:body
|
Befolge die Schritte, um dein erstes Konto hinzuzufügen,{linebreak}und lade dann die Nutzer ein, die zusammenarbeiten werden.
|
Follow the steps to add your first account,{linebreak}then invite users that will collaborate.
|
Sigue los pasos para añadir tu primera cuenta,{linebreak}a continuación, invita a los usuarios colaboradores.
|
Suivez les étapes pour ajouter votre premier compte,{linebreak}puis invitez des utilisateurs à collaborer.
|
Segui la procedura e aggiungi il tuo primo account,{linebreak}poi invita gli utenti che collaboreranno.
|
Siga as etapas para adicionar sua primeira conta;{linebreak}em seguida, convide os usuários que vão colaborar.
|
|
8
|
accounts:#:landing:#:heading
|
Füge dein erstes Konto hinzu
|
Add your first account
|
Añade tu primera cuenta
|
Ajoutez votre premier compte
|
Aggiungi il tuo primo account
|
Adicionar sua primeira conta
|
|
9
|
addAccount:#:form:#:accountEmailError
|
Gib eine E-Mail-Adresse für dein Konto ein - dieses Feld darf nicht leer sein.
|
Enter an email for your account - this field cannot be empty.
|
Introduce un email para tu cuenta. Este campo no puede estar en blanco.
|
Renseignez un email pour ce compte - ce champ ne peut pas être vide.
|
Immetti un'indirizzo email per il tuo account; questo campo non può essere vuoto.
|
Insira um e-mail para sua conta - este campo não pode ser deixado vazio.
|
|
10
|
addAccount:#:form:#:accountEmailInvalid
|
Gültige E-Mail-Adresse eingeben
|
Enter a valid email
|
Introduce un email válido
|
Renseigner une adresse email valide
|
Inserisci un indirizzo email valido
|
Insira um endereço de e-mail válido
|
|
11
|
addAccount:#:form:#:accountName
|
Kontoname
|
Account name
|
Nombre de la cuenta
|
Nom du compte
|
Nome account
|
Nome da conta
|
|
12
|
addAccount:#:form:#:accountNameError
|
Gib einen Namen für dein Konto ein - dieses Feld darf nicht leer sein.
|
Enter a name for your account - this field cannot be empty.
|
Introduce un nombre para tu cuenta: este campo no puede estar vacío.
|
Saisissez un nom pour votre compte ; ce champ ne peut pas être vide.
|
Inserisci un nome per l'account; questo campo non può essere vuoto.
|
Insira um nome para sua conta - este campo não pode ficar vazio.
|
|
13
|
addAccount:#:form:#:billing_at_masterAccountLevel
|
Abrechnung über Master Account
|
Billing on Master account
|
Facturación en la cuenta Maestra
|
Facturation sur le compte Maître
|
Fatturazione sull'account principale
|
Faturação na conta principal
|
|
14
|
addAccount:#:form:#:billing_at_subAccountLevel
|
Abrechnung über Sub Account
|
Billing on Sub-account
|
Facturación en la Subcuenta
|
Facturation sur le Sous-compte
|
Fatturazione sul subaccount
|
Faturação na Subconta
|
|
15
|
addAccount:#:form:#:confirm_invoicing_to_subaccount
|
Bitte bestätige dass die Abrechnung über den Sub Account erfolgen soll
|
Please confirm the billing will be set at sub-account level
|
Por favor confirma que la facturación se realizara en la subcuenta
|
Veuillez confirmer que la facturation sera établie au niveau du sous-compte
|
Confermare che la fatturazione sarà impostata a livello del subaccount
|
Por favor confirme se a faturação será efetuada na subconta
|
|
16
|
addAccount:#:form:#:edit_email
|
E-Mail-Adresse bearbeiten
|
Edit email address
|
Editar dirección de email
|
Modifier l’adresse email
|
Modifica indirizzo email
|
Editar endereço de e-mail
|
|
17
|
addAccount:#:form:#:email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
18
|
addAccount:#:form:#:group_disabled_info
|
Du kannst deine:n Administrator:in um die Berechtigung bitten.
|
You may ask your Admin for the permission
|
Puedes solicitarle permiso a tu administrador
|
Vous pouvez demander l'autorisation à votre administrateur
|
Puoi richiedere l'autorizzazione al tuo amministratore
|
Você pode pedir permissão ao seu administrador
|
|
19
|
addAccount:#:form:#:groups_helpText
|
Um deine Unterorganisation zu einer Gruppe hinzuzufügen, wähle eine Gruppe in dieser Liste aus.
|
To add your sub-organization in a group, choose the group in this list.
|
Para agregar tu suborganización a un grupo, elige un grupo de esta lista.
|
Pour ajouter votre sous-organisation à un groupe, choisissez un groupe dans cette liste.
|
Per aggiungere la tua sotto-organizzazione in un gruppo, scegli un gruppo in questa lista.
|
Para adicionar sua suborganização em um grupo, selecione um grupo nessa lista.
|
|
20
|
addAccount:#:form:#:groups_mandatory
|
Wähle eine Gruppe aus, um eine Unterorganisation zu erstellen.
|
Select a group to create a sub-organization.
|
Selecciona un grupo para crear una suborganización.
|
Sélectionnez un groupe pour créer une sous-organisation.
|
Seleziona un gruppo per creare una sotto-organizzazione.
|
Selecione um grupo para criar uma suborganização.
|
|
21
|
addAccount:#:form:#:language
|
Sprache
|
Language
|
Idioma
|
Langue
|
Lingua
|
Idioma
|
|
22
|
addAccount:#:form:#:languagePlaceholder
|
Sprache wählen
|
Select a Language
|
Selecciona un idioma
|
Sélectionner un langage
|
Seleziona una lingua
|
Selecionar um idioma
|
|
23
|
addAccount:#:form:#:save_new_email
|
Neue E-Mail-Adresse speichern
|
Save new email address
|
Guardar nueva dirección de email
|
Enregistrer la nouvelle adresse email
|
Salva nuovo indirizzo email
|
Salvar novo endereço de e-mail
|
|
24
|
addAccount:#:form:#:sub_org_email
|
E-Mail-Adresse der Unterorganisation
|
Sub-organization email address
|
Dirección de email de suborganización
|
Adresse email de la sous-organisation
|
Indirizzo email della sotto-organizzazione
|
Endereço de e-mail da suborganização
|
|
25
|
addAccount:#:form:#:sub_org_name
|
Name der Unterorganisation
|
Sub-organization name
|
Nombre de suborganización
|
Nom de la sous-organisation
|
Nome della sotto-organizzazione
|
Nome da suborganização
|
|
26
|
addAccount:#:form:#:timezone
|
Zeitzone
|
Timezone
|
Zona horaria
|
Fuseau horaire
|
Fuso orario
|
Fuso horário
|
|
27
|
addAccount:#:form:#:timezonePlaceholder
|
Zeitzone auswählen
|
Select a Timezone
|
Selecciona una zona horaria
|
Sélectionner un fuseau horaire
|
Seleziona un fuso orario
|
Selecione um fuso horário
|
|
28
|
addAccount:#:groups:#:edit_adminGroup
|
Unterorganisationsgruppe(n)
|
Sub-organizations group(s)
|
Grupo(s) de suborganizaciones
|
Groupe(s) de sous-organisations
|
Gruppo/i di sotto-organizzazioni
|
Grupo(s) de suborganizações
|
|
29
|
addAccount:#:groups:#:heading
|
Unterorganisationsgruppe
|
Sub-organization group
|
Grupo de suborganizaciones
|
Groupe de sous-organisations
|
Gruppo di sotto-organizzazione
|
Grupo de suborganização
|
|
30
|
addAccount:#:groups:#:heading_v1
|
Unterkontengruppe(n)
|
Sub-accounts group(s)
|
Grupo(s) de subcuentas
|
Groupe(s) de sous-comptes
|
Gruppo/i di subaccount
|
Grupo(s) de subcontas
|
|
31
|
addAccount:#:groups:#:noSearchOptionDescription
|
Versuche es mit einem anderen Schlüsselwort.
|
Try different keyword.
|
Prueba con una palabra clave diferente.
|
Essayez avec d'autres mots-clés.
|
Prova con una parola chiave diversa.
|
Experimente uma palavra-chave diferente.
|
|
32
|
addAccount:#:groups:#:noSearchOptionHeading
|
Leider konnten wir diese Gruppe nicht finden.
|
Sorry we could not find this group.
|
Lo sentimos, no hemos pudimos encontrar este grupo.
|
Désolé, nous n'avons pas pu trouver ce groupe.
|
Siamo spiacenti di non aver trovato questo gruppo.
|
Não foi possível encontrar esse grupo.
|
|
33
|
addAccount:#:groups:#:placeholderText
|
Wähle eine Option
|
Select an option
|
Selecciona una opción
|
Sélectionnez une option
|
Seleziona un'opzione
|
Selecione uma opção
|
|
34
|
addAccount:#:header
|
Ein Konto hinzufügen
|
Add an account
|
Añadir una cuenta
|
Ajouter un compte
|
Aggiungi un account
|
Adicionar uma conta
|
|
35
|
addAccount:#:header_v2
|
Unterorganisation hinzufügen
|
Add sub-organization
|
Añadir suborganización
|
Ajouter une sous-organisation
|
Aggiungi sotto-organizzazione
|
Adicionar suborganização
|
|
36
|
addAccount:#:limitReached:#:body
|
Du hast die Höchstzahl der für dein Abonnement erlaubten Konten erreicht. Kontaktiere deine Ansprechperson, um mehr Konten hinzuzufügen.
|
You've reached the number of accounts or feature quota allowed in your plan. Contact your sales representative to increase the limit or feature quota.
|
Has llegado al límite de cuentas permitidas con tu plan. Contacta con tu comercial para añadir más.
|
Vous avez atteint le maximum de comptes autorisés avec votre offre. Veuillez contacter votre représentant commercial pour ajouter d'autres comptes.
|
Hai raggiunto il numero massimo di account compresi nella tua offerta. Contatta il rappresentante commerciale di zona per aggiungere altri account.
|
Você atingiu o número de contas permitidas em seu plano. Entre em contato com seu representante de vendas para adicionar mais contas.
|
|
37
|
addAccount:#:limitReached:#:heading
|
Limit erreicht
|
Limit reached
|
Límite alcanzado
|
Limite atteinte
|
Limite raggiunto
|
Limite atingido
|
|
38
|
addAccount:#:no_permission
|
Du könntest deinen Admin-Eigentümer bitten, dir die Berechtigung zu erteilen, Unterorganisationen zu erstellen
|
You may ask your Admin owner to give you the permission to create sub-organizations
|
Puedes pedir al propietario Admin que te dé permiso para crear suborganizaciones
|
Vous pouvez demander à votre propriétaire administrateur de vous donner l’autorisation de créer des sous-organisations.
|
Puoi chiedere al proprietario amministratore di concederti l'autorizzazione a creare sotto-organizzazioni
|
Você pode pedir ao proprietário do administrador permissão para criar suborganizações
|
|
39
|
addAccount:#:plan:#:advancedReporting
|
{count} erweiterte Berichterstellung inbegriffen
|
{count} advanced reporting included
|
{count} informe/s avanzado/s incluido/s
|
{count} rapports avancés inclus
|
{count} report avanzati
|
{count} relatório avançado incluído
|
|
40
|
addAccount:#:plan:#:heading
|
Was ist inbegriffen?
|
What's included?
|
¿Qué incluye?
|
Qu'est-ce qui est inclus ?
|
Cosa è incluso?
|
O que está incluído?
|
|
41
|
addAccount:#:plan:#:subHeading
|
Abonnement
|
Plan
|
Plan
|
Offre
|
Offerta
|
Plano
|
|
42
|
addAccount:#:stepper:#:apps
|
Apps
|
Apps
|
Aplicaciones
|
Applications
|
App
|
Apps
|
|
43
|
addAccount:#:stepper:#:apps_title
|
Installiere die Apps, die deiner Unterorganisation beim Wachstum helfen. Greife auf die wichtigsten Marketing- und Sales-Apps zu – alles auf einer Plattform vereint.
|
Install the apps that help your sub-organization grow. Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place.
|
Instala las aplicaciones que ayudan a tu suborganización a crecer. Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place.
|
Installez les applications qui aident votre sous-organisation à croître. Accédez à l'ensemble des outils Marketing et Sales dont vous avez besoin, en un seul endroit.
|
Installa le app che aiutano la tua sotto-organizzazione a crescere. Accedi a tutte le principali funzionalità di marketing e vendita, in un unico luogo.
|
Instale os aplicativos que ajudam sua suborganização a crescer. Acesse todas as ferramentas de marketing e vendas de que você precisa, em um só lugar.
|
|
44
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:configure_sub_organization
|
Unterorganisation konfigurieren
|
Configure sub-organization
|
Configurar suborganización
|
Configurer une sous-organisation
|
Configura sotto-organizzazione
|
Configurar suborganização
|
|
45
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:consumption_limitations
|
Verbrauchseinstellungen
|
Consumption settings
|
Configuración de consumo
|
Paramètres de consommation
|
Impostazioni di consumo
|
Configurações de consumo
|
|
46
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_12_month
|
{emails_count} E-Mail{suffix}/Jahr
|
{emails_count} email{suffix}/year
|
{emails_count} email{suffix}/año
|
{emails_count} email{suffix}/année
|
{emails_count} email{suffix}/anno
|
{emails_count} e-mails{suffix}/ano
|
|
47
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_1_month
|
{emails_count} E-Mail{suffix}/Monat
|
{emails_count} email{suffix}/month
|
{emails_count} email{suffix}/mes
|
{emails_count} email{suffix}/mois
|
{emails_count} email{suffix}/mese
|
{emails_count} e-mails{suffix}/mês
|
|
48
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_1_year
|
{emails_count} E-Mail{suffix}/Jahr
|
{emails_count} email{suffix}/year
|
{emails_count} email{suffix}/año
|
{emails_count} email{suffix}/année
|
{emails_count} email{suffix}/anno
|
{emails_count} e-mails{suffix}/ano
|
|
49
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_3_month
|
{emails_count} E-Mail{suffix}/Vierteljährlich
|
{emails_count} email{suffix}/quarter
|
{emails_count} email{suffix}/trimestre
|
{emails_count} email{suffix}/trimestre
|
{emails_count} email{suffix}/trimestre
|
{emails_count} e-mails{suffix}/trimestre
|
|
50
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_6_month
|
{emails_count} E-Mail{suffix}/Halbjährlich
|
{emails_count} email{suffix}/semester
|
{emails_count} email{suffix}/semestre
|
{emails_count} email{suffix}/semestre
|
{emails_count} email{suffix}/semestre
|
{emails_count} e-mails{suffix}/semestre
|
|
51
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:emails_per_month
|
{emails_count} E-Mails/Monat
|
{emails_count} emails/month
|
{emails_count} emails/mes
|
{emails_count} e-mails/mois
|
{emails_count} email/mese
|
{emails_count} e-mails/mês
|
|
52
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:emails_per_month_singular
|
{emails_count} E-Mail/Monat
|
{emails_count} email/month
|
{emails_count} email/mes
|
{emails_count} e-mail/mois
|
{emails_count} email/mese
|
{emails_count} e-mail/mês
|
|
53
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:empty_infocard
|
Der pauschale Rahmen für E-Mails ist derzeit leer. Die Einstellung für das Versenden von E-Mails kann auf „Keine Beschränkung“ gesetzt werden und führt zu Überschreitungen.
|
Your Email global envelope is currently empty. The setting for Email sending can be set to "No limitation" and will induce overages.
|
El sobre global de email está vacío en este momento. La configuración para enviar emails puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos.
|
Votre enveloppe globale Email est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour l'envoi d'emails sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration.
|
Al momento, il tuo limite complessivo di email è vuoto. L'impostazione per l'invio di email può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo.
|
Seu envelope global E-mail está vazio no momento. A configuração para envio de e-mail pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
|
|
54
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:info_popover
|
Lege die Menge an E-Mails fest, die deine Unterorganisation senden kann
|
Set the volume of emails your sub-organization can send
|
Establece el volumen de emails que tu suborganización puede enviar
|
Définissez le volume d'e-mails que votre sous-organisation peut envoyer
|
Imposta il volume di email che può inviare la tua sotto-organizzazione
|
Defina o volume de e-mails que sua suborganização pode enviar
|
|
55
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:no_limitation_popover
|
Die Option „Keine Beschränkung“ bedeutet, dass du von deiner Unterorganisation aus so viele E-Mails versenden kannst, wie du möchtest. Beachte jedoch, dass E-Mails, die das vordefinierte Limit überschreiten, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The "No limitation" option means that you can send as many emails as you want from your sub-organization. However, note that emails over the pre-defined limit will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que puedes enviar tantos emails como desees desde tu suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los emails que excedan el límite predefinido generarán excedentes (tarifas más altas).
|
L’option “Aucune limitation” signifie que l’envoi d’emails est illimité dans cette sous-organisation. En cas de dépassement du quota global, vous serez facturés en surcoût (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che puoi inviare tutte le email che desideri dalla tua sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che le email oltre il limite predefinito comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" significa que você pode enviar quantos e-mails quiser da sua suborganização. No entanto, observe que e-mails acima do limite predefinido induzirão excedentes (taxas mais altas).
|
|
56
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_12_month
|
Monatliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails)
|
Annual email volume (Marketing and Transactional)
|
Volumen anual de emails (Marketing y Transaccional)
|
Volume d'emails annuel (marketing et transactionnels)
|
Volume annuale di email (Marketing e Transazionali)
|
Volume de e-mails anual (Marketing e Transacional)
|
|
57
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_1_month
|
Monatliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails)
|
Monthly email volume (Marketing and Transactional)
|
Volumen de email mensual (Marketing y Transaccional)
|
Volume d'emails mensuel (marketing et transactionnels)
|
Volume mensile di email (Marketing e Transazionali)
|
Volume de e-mails mensal (Marketing e Transacional)
|
|
58
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_1_year
|
Jährliches E-Mail-Volumen (Marketing und Transaktionen)
|
Annual email volume (Marketing and Transactional)
|
Volumen de email anual (Marketing y Transaccional)
|
Volume d'emails annuel (marketing et transactionnels)
|
Volume annuale di email (Marketing e Transazionali)
|
Volume de e-mails anual (Marketing e Transacional)
|
|
59
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_3_month
|
Vierteljährliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails)
|
Quarterly email volume (Marketing and Transactional)
|
Volumen de email trimestral (Marketing y Transaccional)
|
Volume d'emails trimestriel (marketing et transactionnels)
|
Volume trimestrale di email (Marketing e Transazionali)
|
Volume de e-mails trimestral (Marketing e Transacional)
|
|
60
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_6_month
|
Halbjährliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails)
|
Half-yearly email volume (Marketing and Transactional)
|
Volumen de email semestral (Marketing y Transaccional)
|
Volume d'emails semestriel (marketing et transactionnels)
|
Volume semestrale di email (Marketing e Transazionali)
|
Volume de e-mails semestral (Marketing e Transacional)
|
|
61
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:external_feeds:#:info_popover
|
Durch die Aktivierung von Datenfeed kann die Unterorganisation Daten aus externen Feeds in Brevo einfügen, wie z. B. Webservices oder APIs von Drittanbietern, um eine personalisierte Kundenerfahrung von Anfang bis Ende zu ermöglichen.
|
By enabling Data feed, the sub-organization will be able to insert data from feeds outside Brevo like web services or other third-party APIs for a personalized customer journey from start to finish.
|
Al habilitar el Feed de datos la suborganización, puedes, insertar datos de feeds externos a Brevo, como servicios web u otras API de terceros, a fin de obtener un recorrido personalizado del cliente de principio a fin.
|
En activant le flux de données, la sous-organisation pourra insérer des données provenant de flux externes à Brevo, tels que des services web ou d'autres API tierces pour bénéficier d'un parcours client personnalisé du début à la fin.
|
Abilitando il feed di dati, la sotto-organizzazione può inserire dati da feed esterni a Brevo, ad es. servizi web o altre API di terze parti, per un percorso dei clienti personalizzato dall'inizio alla fine.
|
Ao ativar o Feed de dados, a suborganização pode inserir dados de feeds externos ao Brevo, como serviços da Web ou outra API de terceiros, para uma jornada personalizada do cliente do início ao fim.
|
|
62
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:external_feeds:#:title
|
Datenfeed
|
Data feed
|
Feed de datos
|
Flux de données
|
Feed di dati
|
Feed de dados
|
|
63
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:header
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
|
64
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:empty_infocard
|
Der pauschale Rahmen für die Landingpage ist derzeit leer. Die Einstellung für die Landingpage kann auf „Keine Beschränkung“ eingestellt werden und führt zu Überschreitungen.
|
Your global Landing page envelope is currently empty. The setting for Landing page can be set to "No limitation" and will induce overages.
|
El sobre de Landing page global está vacío en este momento. La configuración para Landing page puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos.
|
Votre enveloppe globale Landing page est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour les Landing pages sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration.
|
Al momento, il tuo limite complessivo di landing page è vuoto. L'impostazione per le landing page può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo.
|
Seu envelope global Landing page está vazio no momento. A configuração para Landing page pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
|
|
65
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:info_popover
|
Definiere die Anzahl der Landingpages, die deine Unterorganisation erstellen kann
|
Define the number of Landing pages your sub-organization can create
|
Define el número de landing pages que tu suborganización puede crear
|
Définissez le nombre de landing pages que votre sous-organisation peut créer
|
Definisci il numero di landing page che può creare la tua sotto-organizzazione
|
Definir o número de landing pages que sua suborganização pode criar
|
|
66
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:no_limitation_popover
|
Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass die Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl von Landingpages erstellen kann. Beachte allerdings, dass über den Gesamtumfang hinaus erstellte Landingpages zu Mehrkosten (höheren Gebühren) führen.
|
The ‘No limitation’ option means that the sub-organization can create an unlimited number of Landing pages. However, note that Landing pages created over the global enveloppe will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limite" significa que la suborganización puede crear un número ilimitado de landing pages. Sin embargo, ten en cuenta que las landing pages creadas por encima de la cobertura global conllevará sobrecostes (tarifas más elevadas).
|
L'option "Aucune limitation" signifie que la sous-organisation peut créer un nombre illimité de landing pages. Notez toutefois que la création de landing pages au-delà de l'enveloppe globale entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la sotto-organizzazione può creare un numero illimitato di landing page. Tuttavia, tieni presente che la creazione di landing page oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" indica que a suborganização pode criar um número ilimitado de landing pages. No entanto, as landing pages criadas sobre o envelope global geram excedentes (taxas mais altas).
|
|
67
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:title
|
Landing Pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
68
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:empty_infocard
|
Der pauschale Rahmen deiner SMS ist derzeit leer. Die Einstellung für das Versenden von SMS kann auf „Keine Beschränkung“ eingestellt werden und führt zu Überschreitungen.
|
Your SMS global envelope is currently empty. The setting for SMS sending can be set to "No limitation" and will induce overages.
|
Tu sobre global de SMS está vacío en este momento. La configuración para enviar SMS puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos.
|
Votre enveloppe globale SMS est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour l'envoi de SMS sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration.
|
Al momento, il tuo limite complessivo di SMS è vuoto. L'impostazione per l'invio di SMS può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo.
|
Seu envelope global SMS está vazio no momento. A configuração para envio de SMS pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
|
|
69
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:estimate_message
|
Du kannst die Anzahl der Credits manuell hinzufügen oder unten die Anzahl der pro Ziel benötigten Credits schätzen.
|
You can manually add the number of credits or estimate the number of credits needed per destination below.
|
A continuación, puedes agregar manualmente la cantidad de créditos o estimar la cantidad necesaria por destino según aparece a continuación.
|
Vous pouvez ajouter manuellement le nombre de crédits ou estimer le nombre de crédits nécessaires par destination ci-dessous.
|
Di seguito puoi aggiungere manualmente il numero di crediti o fare una stima del numero di crediti necessari per destinazione.
|
Você pode adicionar manualmente o número de créditos ou estimar o número de créditos necessários por destino abaixo.
|
|
70
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:info_popover
|
Lege das Volumen an SMS-Guthaben fest, das dein Unternehmen nutzen kann
|
Set the volume of SMS credits your sub-organization can use
|
Establece el volumen de créditos SMS que puede utilizar tu suborganización.
|
Définissez le volume de crédits SMS que votre sous-organisation peut utiliser
|
Imposta il volume di crediti SMS che la tua sotto-organizzazione può usare
|
Define o volume de créditos de SMS que sua suborganização pode usar
|
|
71
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:message
|
Die Anzahl der Credits hängt vom Zielland ab.
|
Number of credits depends on the country of destination.
|
El número de créditos depende del país de destino.
|
Le nombre de crédits dépend du pays de destination.
|
Il numero di crediti dipende dal Paese di destinazione.
|
O número de créditos depende do país de destino.
|
|
72
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:no_limitation_popover
|
Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass das Volumen der SMS-Guthaben für dieses Unternehmen unbegrenzt ist. Beachte jedoch, dass das Versenden von SMS über den globalen Umschlag zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führt.
|
The "No limitation" option means that the volume of SMS credits is unlimited for this sub-organization. However, note that SMS sending over the global envelope will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que el volumen de SMS es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los SMS enviados a través de tu sobre global generarán excedentes (tarifas más altas).
|
L’option « Aucune limitation » signifie que les crédits SMS sont illimités pour cette sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de SMS que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di crediti SMS è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di SMS oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" significa que o volume de créditos de SMS é ilimitado para esta suborganização. No entanto, os SMSs enviados por seu envelope global induzirão a excessos (taxas mais altas).
|
|
73
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_12_month
|
Jährliches SMS-Volumen
|
Annual SMS volume
|
Volumen de SMS anual
|
Volume de SMS annuel
|
Volume annuale di SMS
|
Volume de SMS anual
|
|
74
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_1_month
|
Monatliches SMS-Volumen
|
Monthly SMS volume
|
Volumen de SMS mensual
|
Volume de SMS mensuel
|
Volume mensile di SMS
|
Volume de SMS mensal
|
|
75
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_1_year
|
Jährliches SMS-Volumen
|
Annual SMS volume
|
Volumen de SMS anual
|
Volume de SMS annuel
|
Volume annuale di SMS
|
Volume de SMS anual
|
|
76
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_3_month
|
Vierteljährliches SMS-Volumen
|
Quarterly SMS volume
|
Volumen de SMS trimestral
|
Volume de SMS trimestriel
|
Volume trimestrale di SMS
|
Volume de SMS trimestral
|
|
77
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_6_month
|
Halbjährliches SMS-Volumen
|
Half-yearly SMS volume
|
Volumen de SMS semestral
|
Volume de SMS semestriel
|
Volume semestrale di SMS
|
Volume de SMS semestral
|
|
78
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:empty_infocard
|
Der pauschale Rahmen für WhatsApp-Meldungen ist derzeit leer. Die Einstellung für das Versenden von WhatsApp-Meldungen kann auf „Keine Beschränkung“ eingestellt werden und führt zu Überschreitungen.
|
Your WhatsApp global envelope is currently empty. The setting for WhatsApp sending can be set to "No limitation" and will induce overages.
|
Tu sobre global de WhatsApp está vacío en este momento. La configuración para enviar WhatsApp puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos.
|
Votre enveloppe globale WhatsApp est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour l'envoi de messages WhatsApp sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration.
|
Al momento, il tuo limite complessivo di WhatsApp è vuoto. L'impostazione per l'invio di messaggi WhatsApp può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo.
|
Seu envelope global WhatsApp está vazio no momento. A configuração para envio de WhatsApp pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
|
|
79
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:info_popover
|
Lege das Volumen an WhatsApp-Guthaben fest, das deine Unterorganisation nutzen kann
|
Set the volume of WhatsApp credits your sub-organization can use
|
Establecer el volumen de créditos de WhatsApp que se puede utilizar en la suborganización
|
Définissez le volume de crédits WhatsApp que votre sous-organisation peut utiliser
|
Imposta il volume di crediti WhatsApp che la tua sotto-organizzazione può usare
|
Defina o volume de créditos de WhatsApp que sua suborganização pode usar
|
|
80
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:no_limitation_popover
|
Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass das Volumen der WhatsApp-Guthaben für dieses Unternehmen unbegrenzt ist. Beachte jedoch, dass WhatsApp, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The "No limitation" option means that the volume of WhatsApp credits is unlimited for this sub-organization. However, note that WhatsApp sending over the global envelope will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que el volumen de WhatsApp es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que WhatsApp envío a través del sobre global inducirá excedentes (tarifas más altas).
|
L’option "Aucune limitation" signifie que les crédits WhatsApp sont illimités pour cette sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de WhatsApp que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di crediti WhatsApp è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di messaggi WhatsApp oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" significa que o volume de créditos de WhatsApp é ilimitado para esta suborganização. No entanto, observe que o envio de mensagens pelo WhatsApp em âmbito global resultará em cobranças adicionais (taxas mais altas).
|
|
81
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_12_month
|
Jährliches WhatsApp-Volumen
|
Annual WhatsApp volume
|
Volumen de WhatsApp anual
|
Volume de WhatsApp annuel
|
Volume annuale di WhatsApp
|
Volume do WhatsApp anual
|
|
82
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_1_month
|
Monatliches WhatsApp-Volumen
|
Monthly WhatsApp volume
|
Volumen de WhatsApp mensual
|
Volume de WhatsApp mensuel
|
Volume mensile di WhatsApp
|
Volume do WhatsApp mensal
|
|
83
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_1_year
|
Jährliches WhatsApp-Volumen
|
Annual WhatsApp volume
|
Volumen de WhatsApp anual
|
Volume de WhatsApp annuel
|
Volume annuale di WhatsApp
|
Volume do WhatsApp anual
|
|
84
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_3_month
|
Vierteljährliches WhatsApp-Volumen
|
Quarterly WhatsApp volume
|
Volumen de WhatsApp trimestral
|
Volume de WhatsApp trimestriel
|
Volume trimestrale di WhatsApp
|
Volume do WhatsApp trimestral
|
|
85
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_6_month
|
Halbjährliches WhatsApp-Volumen
|
Half-yearly WhatsApp volume
|
Volumen de WhatsApp semestral
|
Volume de WhatsApp semestriel
|
Volume semestrale di WhatsApp
|
Volume do WhatsApp semestral
|
|
86
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:wonder_push:#:info_popover
|
Wenn du Push aktivierst, kann die Unterorganisation unbegrenzt Push-Nachrichten senden
|
By enabling Push, the sub-organization will have unlimited push sending
|
Al habilitar Push, la suborganización estará sujeta a un envío push ilimitado
|
En activant la fonctionnalité Push, la sous-organisation pourra envoyer un nomrbe illimité de messages push.
|
Abilitando l'opzione Push, la sotto-organizzazione avrà un numero illimitato di invii push
|
Ao ativar o Push, a suborganização terá envio ilimitado de push
|
|
87
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:wonder_push:#:title
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
|
88
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:no_limitation
|
Keine Beschränkung
|
No limitation
|
Ninguna limitación
|
Aucune limitation
|
Nessuna limitazione
|
Sem limitação
|
|
89
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:empty_infocard
|
Der pauschale Rahmen deiner Vertriebs- und Service-Benutzer:innen ist derzeit leer. Die Einstellung für Benutzer:innen kann auf „No limitation“ (Keine Beschränkung) gesetzt werden und führt zu Überschreitungen.
|
Your global Sales and Service user envelope is currently empty. The setting for User can be set to "No limitation" and will induce overages.
|
El sobre de usuarios globales de Ventas y Servicios está vacío en este momento. La configuración de usuario puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará sobrecostes.
|
Votre enveloppe globale d'utilisateurs Ventes et services est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour les utilisateurs sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration.
|
Al momento, il tuo limite complessivo di utenti di vendita e assistenza è vuoto. L'impostazione per gli utenti può essere impostata su "No limitation" (Nessuna limitazione) e comporta un costo aggiuntivo.
|
Seu envelope de usuário de vendas e serviço global está vazio no momento. A configuração de usuário pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
|
|
90
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:info_popover
|
Lade die Mitglieder deines Teams ein, Telefon, Sales, Unterhaltungen usw. zu verwenden.
|
Invite the members of your team to use Phone, Sales, Conversations etc.
|
Invita a los miembros de tu equipo a usar Teléfono, Ventas, Conversaciones, etc.
|
Invitez les membres de votre équipe à utiliser Téléphone, Ventes, Conversations etc.
|
Invita i membri del tuo team a utilizzare Telefono, Vendite, Conversazioni ecc.
|
Convide os membros da sua equipe para usar Telefone, Vendas, Conversas etc.
|
|
91
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:no_limitation_popover
|
Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) bedeutet, dass du beliebig viele Vertriebs- und Service-Benutzer:innen in deine Unterorganisation aufnehmen kannst. Beachte jedoch, dass Benutzer:innen, die das vordefinierte Limit überschreiten, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The "No limitation" option means that you can include as many Sales and Service users as you want in your sub-organization. However, note that users over the pre-defined limit will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que puedes incluir tantos usuarios de Ventas y Servicios como desees en tu suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los usuarios que superen el límite predefinido generarán sobrecostes por exceso de uso (tarifas más altas).
|
L’option « Aucune limitation » signifie que vous pouvez ajouter autant d'utilisateurs Ventes et services que vous souhaitez dans cette sous-organisation. Notez toutefois que les utilisateurs dépassant la limite prédéfinie entraîneront une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) significa che puoi includere tutti gli utenti di vendita e assistenza che desideri nella tua sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che gli utenti oltre il limite predefinito comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" permite incluir quantos usuários de vendas e serviço você quiser em sua suborganização. No entanto, usuários acima do limite predefinido induzirão excedentes (taxas mais altas).
|
|
92
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:title
|
Anzahl der Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Number of Sales and Service users
|
Número de usuarios de ventas y servicios
|
Nombre d'utilisateurs Ventes et services
|
Numero di utenti di vendita e assistenza
|
Número de usuários de vendas e serviço
|
|
93
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:title
|
Hier kannst du die Beschränkungen für die einzelnen Funktionen für deine Unterorganisation festlegen.
|
Here you can set the limitations per feature on your sub-organization.
|
Aquí puedes establecer las limitaciones por función en tu suborganización.
|
Ici, vous pouvez définir les limitations par fonctionnalité pour votre sous-organisation.
|
Qui puoi impostare le limitazioni per funzione della tua sotto-organizzazione.
|
Aqui você pode definir as limitações por recurso em sua suborganização.
|
|
94
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:usage_limitations
|
Verbrauchseinstellungen
|
Consumption settings
|
Configuración de consumo
|
Paramètres de consommation
|
Impostazioni di consumo
|
Configurações de consumo
|
|
95
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:empty_infocard
|
Dein globaler Marketing-Benutzerrahmen ist derzeit leer. Die Einstellung für Benutzer:innen kann auf „No limitation“ (Keine Einschränkung) gesetzt werden und führt zu Überschreitungen.
|
Your global Marketing user envelope is currently empty. The setting for User can be set to "No limitation" and will induce overages.
|
El sobre de usuarios globales de marketing está vacío en este momento. La configuración de usuario puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos.
|
Votre enveloppe globale d'utilisateurs marketing est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour les utilisateurs sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration.
|
Al momento, il tuo limite complessivo di utenti di marketing è vuoto. L'impostazione per gli utenti può essere impostata su "No limitation" (Nessuna limitazione) e comporta un costo aggiuntivo.
|
Seu envelope de usuário de marketing global está vazio no momento. A configuração de usuário pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
|
|
96
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:info_popover
|
Lade die Mitglieder deines Teams dazu ein, die Marketingkanäle zu verwalten.
|
Invite the members of your team to manage the marketing channels.
|
Invita a los miembros de tu equipo a gestionar los canales de marketing.
|
Invitez les membres de votre équipe à gérer les canaux marketing.
|
Invita i membri del tuo team a gestire i canali di marketing.
|
Convide membros da sua equipe para gerenciar os canais de marketing.
|
|
97
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:no_limitation_popover
|
Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) bedeutet, dass du beliebig viele Benutzer:innen in deine Unterorganisation aufnehmen kannst. Beachte jedoch, dass Benutzer:innen, die das vordefinierte Limit überschreiten, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The "No limitation" option means that you can include as many marketing users as you want in your sub-organization. However, note that users over the pre-defined limit will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que puedes incluir tantos usuarios como desees en tu suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los usuarios que superen el límite predefinido generarán cobros por exceso de uso (tarifas más altas).
|
L’option « Aucune limitation » signifie que vous pouvez ajouter autant d'utilisateurs marketing que vous souhaitez dans cette sous-organisation. Notez toutefois que les utilisateurs dépassant la limite prédéfinie entraîneront une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) significa che puoi includere tutti gli utenti di marketing che desideri nella tua sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che gli utenti oltre il limite predefinito comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" permite incluir quantos usuários de marketing você quiser em sua suborganização. No entanto, usuários acima do limite predefinido induzirão excedentes (taxas mais altas).
|
|
98
|
addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:title
|
Anzahl der Marketing-Benutzer:innen
|
Number of marketing users
|
Número de usuarios de marketing
|
Nombre d'utilisateurs marketing
|
Numero di utenti di marketing
|
Número de usuários de marketing
|
|
99
|
addAccount:#:stepper:#:settings:#:description
|
Details deines Unterorganisationsprofils und allgemeine Einstellungen definieren
|
Define your sub-organization profile details and general settings
|
Define la configuración general y los detalles del perfil de tu suborganización
|
Définir les détails du profil de votre sous-organisation et les paramètres généraux
|
Definisci le impostazioni generali e i dettagli del profilo della tua sotto-organizzazione
|
Defina os detalhes do perfil da sua suborganização e as configurações gerais
|
|
100
|
addAccount:#:stepper:#:settings:#:settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Ajustes
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
101
|
addAccount:#:stepper:#:settings:#:title
|
Allgemeine Einstellungen
|
General settings
|
Configuración general
|
Paramètres généraux
|
Impostazioni generali
|
Configurações gerais
|
|
102
|
addDomain:#:addADomain
|
Eine Domain hinzufügen
|
Add a domain
|
Añadir un dominio
|
Ajouter un domaine
|
Aggiungi un dominio
|
Adicionar um domínio
|
|
103
|
addDomain:#:addDomain
|
Füge Domain hinzu
|
Add domain
|
Añade dominio
|
Ajoutez un domaine
|
Aggiungi dominio
|
Adicione domínio
|
|
104
|
addDomain:#:authenticate
|
Authentifizieren
|
Authenticate
|
Autenticar
|
Authentifier
|
Autentica
|
Autenticar
|
|
105
|
addDomain:#:authenticateDomain
|
Authentifiziere Domain
|
Authenticate domain
|
Autentica dominio
|
Authentifiez le domaine
|
Autentica dominio
|
Autentique domínio
|
|
106
|
addDomain:#:authenticateInfo
|
Eine authentifizierte Domäne verbessert die Zustellbarkeit, indem sie den ISPs die Inhaberschaft nachweist. Authentifiziere deine Domäne, indem du die folgenden DNS-Registrierungen über das DNS-Panel deiner Domäne hinzufügst.
|
An authenticated domain improves deliverability by proving ownership to ISPs. Authenticate your domain by adding the following DNS registrations using your domain’s DNS panel.
|
Un dominio autenticado mejora la entregabilidad, ya que demuestra tu propiedad a los ISP. Autentica el dominio agregando los siguientes registros DNS en el panel DNS del dominio.
|
Un domaine authentifié améliore la délivrabilité en prouvant sa propriété aux FAI. Authentifiez votre domaine en ajoutant les enregistrements DNS suivants à l'aide du panneau DNS de votre domaine.
|
Un dominio autenticato migliora la consegnabilità, dimostrando la proprietà agli ISP. Autentica il tuo dominio aggiungendo le registrazioni DNS seguenti tramite il relativo pannello DNS.
|
Um domínio autenticado melhora a taxa de entrega ao comprovar a propriedede para os ISPs. Autentique seu domínio adicionando os seguintes registros DNS usando o painel de DNS do seu domínio.
|
|
107
|
addDomain:#:authenticate_domain
|
Authentifiziere {domainName}
|
Authenticate {domainName}
|
Autentica {domainName}
|
Authentifiez {domainName}
|
Autentica {domainName}
|
Autentique {domainName}
|
|
108
|
addDomain:#:brevo_code
|
Brevo-Code
|
Brevo code
|
Código Brevo
|
Code Brevo
|
Codice Brevo
|
Código Brevo
|
|
109
|
addDomain:#:dkim
|
DKIM-Eintrag
|
DKIM record
|
Registro DKIM
|
Enregistrement DKIM
|
Record DKIM
|
Registro DKIM
|
|
110
|
addDomain:#:dkimHelpText
|
Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne
|
Required to authenticate your domain
|
Necesario para autenticar el dominio
|
Nécessaire pour authentifier votre domaine
|
Necessario per autenticare il dominio
|
Necessário para autenticar seu domínio.
|
|
111
|
addDomain:#:dkim_cname1
|
DKIM 1-Eintrag
|
DKIM 1 record
|
Registro DKIM 1
|
Enregistrement DKIM 1
|
Record DKIM 1
|
Registro DKIM 1
|
|
112
|
addDomain:#:dkim_cname2
|
DKIM 2-Eintrag
|
DKIM 2 record
|
Registro DKIM 2
|
Enregistrement DKIM 2
|
Record DKIM 2
|
Registro DKIM 2
|
|
113
|
addDomain:#:dmarc
|
DMARC-Eintrag
|
DMARC record
|
Registro DMARC
|
Enregistrement DMARC
|
Record DMARC
|
Registro DMARC
|
|
114
|
addDomain:#:dmarc_info:#:no_dmarc_policy
|
Laut dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> wird empfohlen, eine DMARC-Richtlinie in deiner Domain zu haben.
|
As per the latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>, it is recommended to have DMARC policy in your domain.
|
Según la última versión de <a>requisitos para remitente de Google y Yahoo</a>, recomendamos que tengas una política DMARC en tu dominio.
|
Selon les dernières <a>exigences de Google et de Yahoo en matière d'expéditeurs</a>, il est recommandé d'avoir une politique DMARC dans votre domaine.
|
In base al più recente <a>requisiti dei mittenti di Google e Yahoo</a>, ti consigliamo di adottare criteri DMARC nel tuo dominio.
|
De acordo com o mais recente <a>requisitos de remetente do Google e Yahoo</a>, é recomendável ter uma política DMARC em seu domínio.
|
|
115
|
addDomain:#:dmarc_info:#:no_dmarc_rua_tag
|
Nach dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> wird empfohlen, ein „rua“-Tag zu verwenden, wenn die DMARC-Richtlinie in der Domäne „p = none“ lautet.Du kannst das „rua“-Tag hinzufügen, indem du auf den folgenden Eintrag verweist, oder diesen Eintrag durch deinen eigenen DMARC-Eintrag ersetzen.
|
As per the latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>, it is recommended to have rua tag when DMARC policy in domain is "p=none". You can add rua tag by taking reference from following record or replace this record with your own DMARC record.
|
Según la última versión de <a>requisitos para remitente de Google y Yahoo</a>, es recomendable que tengas una etiqueta "rua" cuando la política DMARC del dominio sea "p=none". Puedes agregar la etiqueta "rua" tomando como referencia el siguiente registro o reemplazar este registro con tu propio registro DMARC.
|
Selon les dernières <a>exigences de Google et de Yahoo en matière d'expéditeurs</a>, il est recommandé d'avoir une balise rua lorsque la politique DMARC du domaine est « p=none ».Vous pouvez ajouter une balise rua en prenant la référence de l'enregistrement suivant ou remplacer cet enregistrement par votre propre enregistrement DMARC.
|
In base al più recente <a>requisiti dei mittenti di Google e Yahoo</a>, ti consigliamo di includere un tag rua quando il criterio DMARC nel dominio è "p=none".Puoi aggiungere il tag rua prendendo come riferimento il record seguente, oppure puoi sostituire questo record con il tuo proprio record DMARC.
|
De acordo com o mais recente <a>requisitos de remetente do Google e Yahoo</a>, é recomendável ter uma etiqueta “rua” quando a política DMARC no domínio for “p=none”.Você pode adicionar a etiqueta “rua” com base no registro a seguir ou substituir o registro por seu próprio registro DMARC.
|
|
116
|
addDomain:#:dmarc_info:#:no_dmarc_rua_tag_missing_with_ft
|
Nach dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> wird empfohlen, ein „rua“-Tag zu verwenden, wenn die DMARC-Richtlinie in der Domäne „p=quarantine“ lautet. Du kannst das „rua“-Tag hinzufügen, indem du auf den folgenden Eintrag verweist, oder diesen Eintrag durch deinen bestehenden DMARC-Eintrag ersetzen.
|
As per the latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>, it is recommended to have rua tag when DMARC policy in domain is "p=quarantine". You can add rua tag by taking reference from following record or replace this record with your own DMARC record.
|
Según los últimos <a>requisitos de remitente de Google y Yahoo</a>, se recomienda tener la etiqueta rua cuando la política DMARC en el dominio sea "p=cuarentena". Puedes añadir la etiqueta "rua" tomando como referencia el siguiente registro o reemplazar este registro con el registro DMARC existente.
|
Conformément aux dernières <a>exigences en matière d'expéditeurs pour Google et Yahoo</a>, il est recommandé d’avoir la balise rua lorsque la politique DMARC dans le domaine est « p=quarantine ». Vous pouvez ajouter une balise rua en prenant la référence de l'enregistrement suivant ou remplacer cet enregistrement par votre enregistrement DMARC existant.
|
In base ai più recenti <a>requisiti del mittente per Google e Yahoo</a>, si consiglia di avere il tag rua quando la politica DMARC nel dominio è "p=quarantine". Puoi aggiungere il tag rua prendendo come riferimento il record seguente, oppure puoi sostituire questo record con il tuo record DMARC esistente.
|
De acordo com os <a>requisitos de remetente mais recentes para Google e Yahoo</a>, é recomendável ter uma etiqueta rua quando a política DMARC no domínio for "p=quarentena". Você pode adicionar a etiqueta rua com base no registro a seguir ou substituir o registro por um registro DMARC existente.
|
|
117
|
addDomain:#:dmarc_info:#:no_error
|
Die DMARC-Richtlinie in deiner Domäne ist mit dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> konform.
|
DMARC policy in your domain is compliant with latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>.
|
La política DMARC del dominio cumple con la última versión de <a>requisitos para remitente de Google y Yahoo</a>.
|
La politique DMARC de votre domaine est conforme aux dernières <a>exigences de Google et de Yahoo en matière d'expéditeurs</a>.
|
Il criterio DMARC del tuo dominio è conforme all'ultimo <a>requisiti dei mittenti di Google e Yahoo</a>.
|
A política DMARC do domínio está em conformidade com o mais recente <a>requisitos de remetente do Google e Yahoo</a>.
|
|
118
|
addDomain:#:dmarc_info:#:no_quarantine_policy
|
Es wurde keine DMARC-Quarantänerichtlinie erkannt. Füge den vorgeschlagenen DMARC-Eintrag hinzu oder aktualisiere die Richtlinie in deinem vorhandenen Eintrag auf „quarantine“.
|
No DMARC quarantine policy detected. Add the suggested DMARC record or update the policy to ‘quarantine’ in your existing record.
|
No se detectó ninguna política de cuarentena de DMARC. Añade el registro DMARC sugerido o actualiza la política a "poner en cuarentena" en tu registro existente.
|
Aucune politique de quarantaine DMARC n'a été détectée. Ajoutez l'enregistrement DMARC suggéré ou mettez à jour la politique de « quarantaine » dans votre enregistrement existant.
|
Non è stato rilevato alcun criterio di quarantena DMARC. Aggiungi il record DMARC suggerito o aggiorna la policy in "quarantena" nel tuo record esistente.
|
Nenhuma política de quarentena DMARC detectada. Adicione o registro DMARC sugerido ou atualize a política para 'quarentena' no seu registro existente.
|
|
119
|
addDomain:#:dnsRecordHeading
|
DNS-Einträge für die Domain-Authentifizierung
|
DNS records for domain authentication
|
Registros DNS para la autenticación del dominio
|
Enregistrements DNS pour l'authentification du domaine
|
Record DNS per l'autenticazione del dominio
|
Registros DNS para autenticação de domínio
|
|
120
|
addDomain:#:helpText
|
Bitte gib den Namen der Domäne ein, die du hinzufügen möchtest.
|
Please enter the domain name you would like to add.
|
Indica el nombre de dominio que quieres agregar.
|
Veuillez saisir le nom de domaine que vous souhaitez ajouter.
|
Inserisci il nome di dominio che desideri aggiungere.
|
Insira o nome de domínio que gostaria de adicionar.
|
|
121
|
addDomain:#:inputField
|
Domainname
|
Domain name
|
Nombre de dominio
|
Nom de domaine
|
Nome di dominio
|
Nome do domínio
|
|
122
|
addDomain:#:previous
|
Zurück
|
Previous
|
Anterior
|
Précédent
|
Indietro
|
Anterior
|
|
123
|
addDomain:#:skipAddDomain
|
Domain überspringen und hinzufügen
|
Skip and add domain
|
Saltar y agregar dominio
|
Passer et ajouter un domaine
|
Ignora e aggiungi dominio
|
Ignorar e adicionar domínio
|
|
124
|
analytics:#:search
|
Suche
|
Search
|
Buscar
|
Rechercher
|
Ricerca
|
Busca
|
|
125
|
analytics:#:splashScreen:#:andMore
|
Und vieles mehr!
|
And more!
|
¡Y mucho más!
|
Et plus encore !
|
E molto altro ancora!
|
E mais!
|
|
126
|
analytics:#:splashScreen:#:firstParagraphInfo
|
Erhalte aussagekräftige Kunden- und Leistungseinblicke mit einem einsatzbereiten Dashboard:
|
Unlock powerful customer and performance insights with ready-to-use dashboards including:
|
Descubre información valiosa sobre clientes y rendimiento con paneles de control listos para usar que incluyen:
|
Obtenez des informations précieuses sur vos clients et vos performances grâce à des tableaux de bord prêts à l’emploi, notamment :
|
Sblocca potenti informazioni dettagliate su clienti e prestazioni con dashboard pronte all'uso, tra cui:
|
Desbloqueie insights poderosos sobre clientes e desempenho com o Painel de controle pronto para uso, incluindo:
|
|
127
|
analytics:#:splashScreen:#:firstParagraphTitle
|
Vorgefertigte Dashboards
|
Pre-built dashboards
|
Paneles de control prediseñados
|
Tableaux de bord préconstruits
|
Dashboard predefinite
|
Painéis de controle pré-criados
|
|
128
|
analytics:#:splashScreen:#:footerCta
|
Ein Meeting buchen
|
Book a meeting
|
Reservar una reunión
|
Réserver un rendez-vous
|
Prenota un appuntamento
|
Agendar uma reunião
|
|
129
|
analytics:#:splashScreen:#:footerInfo
|
Nutze die Macht der Daten mit der Brevo Customer Data Platform. Ab 500 € pro Monat.
|
Harness the power of data with Brevo Customer Data Platform. Starting from 500€ per month.
|
Aprovecha el poder de los datos con Brevo Customer Data Platform. A partir de 500 € por mes.
|
Exploitez la puissance des données avec Brevo Customer Data Platform. À partir de 500 € par mois.
|
Sfrutta tutta la potenza dei dati con Brevo Customer Data Platform. A partire da €500 al mese.
|
Aproveite o poder dos dados com a Brevo Customer Data Platform. A partir de 500 euros por mês.
|
|
130
|
analytics:#:splashScreen:#:heading
|
Übernimm die Kontrolle über deine Analysen
|
Take control of your analytics
|
Toma el control de tus análisis
|
Prenez le contrôle de vos analytics
|
Assumi il controllo delle tue analisi
|
Assuma o controle de suas análises
|
|
131
|
analytics:#:splashScreen:#:headingInfo
|
Gehe über das grundlegende Kampagnen-Reporting hinaus und entwickle eine Strategie, die auf Daten basiert. Erhalte verwertbare Einblicke mit dem vorgefertigten Dashboard oder erstelle dein eigenes in nur wenigen angeklickt.
|
Go beyond basic campaign reporting and build a strategy based on data. Get actionable insights with pre-built dashboards or create your own in just a few clicks.
|
Ve más allá de los informes de campaña básicos y crea una estrategia basada en datos. Obtén información útil con paneles de control prediseñados o crea el tuyo propio con solo unos pocos clics.
|
Allez au-delà du reporting de campagne de base et élaborez une stratégie basée sur des données. Obtenez des informations exploitables grâce aux tableaux de bord prédéfinis ou créez les vôtres en quelques clics.
|
Vai oltre la reportistica di base della campagna e costruisci una strategia basata sui dati. Ottieni informazioni utili con la dashboard predefinita o creane una tua in pochi clic.
|
Vá além dos relatórios básicos de campanha e crie uma estratégia baseada em dados. Obtenha insights práticos com o Painel de controle pré-criado ou crie o seu próprio em apenas alguns cliques.
|
|
132
|
analytics:#:splashScreen:#:multiChannel
|
Multi-Channel-Kampagnen und Zustellbarkeit
|
Multi-channel campaigns and deliverability
|
Campañas multicanal y entregabilidad
|
Campagnes multicanales et délivrabilité
|
Campagne multicanale e deliverability
|
Campanhas multicanal e capacidade de entrega
|
|
133
|
analytics:#:splashScreen:#:revenuePerformance
|
Umsatzentwicklung nach Kohorte / Produkt
|
Revenue performance by cohort / product
|
Rendimiento de los ingresos por cohorte/producto
|
Performances des revenus par cohorte ou produit
|
Performance dei ricavi per coorte/prodotto
|
Desempenho da receita por coorte/produto
|
|
134
|
analytics:#:splashScreen:#:secondParagraphInfo
|
Erstelle Abfragen ohne Code und speichere sie im intuitiven Dashboard - keine IT-Unterstützung erforderlich. Automatisiere wiederkehrende Berichte, damit dein Team informiert und effizient ist.
|
Create no-code queries and save them into intuitive dashboards —no IT support needed. Automate recurring report delivery to keep your team informed and efficient.
|
Crea consultas sin código y guárdalas en paneles de control intuitivos, sin necesidad de soporte de TI. Automatiza el envío recurrente de informes para mantener a tu equipo informado y eficiente.
|
Créez des requêtes sans code et enregistrez-les dans des tableaux de bord intuitifs, sans assistance informatique. Automatisez la livraison récurrente des rapports pour garder votre équipe informée et efficace.
|
Crea query senza codice e salvale in una dashboard intuitiva, senza bisogno di supporto IT. Automatizza l'invio di report ricorrenti per mantenere il tuo team informato ed efficiente.
|
Crie consultas sem código e salve-as no Painel de controle intuitivo, sem necessidade de suporte de TI. Automatize a entrega recorrente de relatórios para manter sua equipe informada e eficiente.
|
|
135
|
analytics:#:splashScreen:#:secondParagraphTitle
|
Benutzerdefinierte Dashboards
|
Custom dashboards
|
Paneles de control personalizado
|
Tableaux de bord personnalisés
|
Dashboard personalizzate
|
Painéis de controle personalizados
|
|
136
|
analytics:#:splashScreen:#:socioDemographic
|
Soziodemografische Analyse
|
Socio-demographic analysis
|
Análisis sociodemográfico
|
Analyse sociodémographique
|
Analisi socio-demografica
|
Análise sociodemográfica
|
|
137
|
analytics:#:splashScreen:#:thirdParagraphInfo
|
Kontaktiere deinen CSM oder buche noch heute ein Treffen.
|
Contact your CSM or book a meeting today.
|
Ponte en contacto con tu CSM o reserva una reunión hoy.
|
Contactez votre CSM ou réservez un rendez-vous dès aujourd’hui.
|
Contatta il tuo CSM o prenota subito un appuntamento.
|
Entre em contato com seu CSM ou agende uma reunião hoje mesmo.
|
|
138
|
analytics:#:splashScreen:#:thirdParagraphTitle
|
Sieh dir Erweiterte Analysen in Aktion an
|
See Advanced Analytics in action
|
Ve Análisis avanzados en acción
|
Voir les Analytics Avancées en action
|
Guarda Analisi avanzate in azione
|
Veja a Análises avançadas em ação
|
|
139
|
apiKeys:#:createNewApiKey
|
Erstelle einen neuen API-Schlüssel
|
Create a new API key
|
Crear una nueva clave de API
|
Créer une nouvelle clé API
|
Crea una nuova chiave API
|
Criar uma nova chave de API
|
|
140
|
apiKeys:#:generateNewApiKey
|
Einen neuen API-Schlüssel generieren
|
Generate new API key
|
Generar nueva clave API
|
Générer une nouvelle clé API
|
Genera nuova chiave API
|
Gere nova chave API
|
|
141
|
apiKeys:#:heading
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
|
142
|
apiKeys:#:navbar_heading
|
API-Schlüssel
|
API Keys
|
Claves de la API
|
Clés API
|
Chiavi API
|
Chaves API
|
|
143
|
apiKeys:#:unavailable
|
Unsere APIs sind für diese aktuelle Lösung noch nicht verfügbar. Unsere Techniker:innen arbeiten derzeit daran, die vorhandenen Endpunkte für diese neue Version der Enterprise-Lösung zu aktualisieren.
|
Our APIs are not yet available for this current solution. Our technical team is currently working on updating our existing endpoints for this new Enterprise solution version
|
Nuestras API aún no están disponibles para esta solución actual. Nuestro técnico se encuentra trabajando a fin de actualizar los puntos de conexión existentes para esta nueva versión de la solución para Empresas.
|
Nos API ne sont pas encore disponibles pour cette solution actuelle. Notre équipe technique travaille actuellement à la mise à jour de nos points d'accès existants pour cette nouvelle version de la solution d'entreprise
|
Le nostre API non sono ancora disponibili per la soluzione corrente. Al momento, il nostro tecnico sta aggiornando gli endpoint esistenti per questa nuova versione della soluzione Enterprise.
|
Nossas APIs ainda não estão disponíveis para esta solução atual. Nosso técnico está atualmente trabalhando na atualização de nossos endpoints existentes para esta nova versão da solução Enterprise
|
|
144
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:body_v2
|
Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich aktivieren?
|
Are you sure you want to activate this API key?
|
¿Seguro de que quieres activar esta clave API?
|
Êtes-vous sûr de vouloir activer cette clé API ?
|
Vuoi davvero attivare questa chiave API?
|
Tem certeza de que deseja ativar esta API de chave?
|
|
145
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel
|
Aktivieren
|
Activate
|
Activar
|
Activer
|
Attiva
|
Ativar
|
|
146
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
147
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:title_v2
|
API-Schlüssel aktivieren
|
Activate API Key
|
Activar clave API
|
Activer la clé API
|
Attiva chiavi API
|
Ativar chave API
|
|
148
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:inputBlankErrorMessage
|
Gib einen Namen für deinen API-Schlüssel ein
|
Enter a name for your API key
|
Introduce un nombre para tu clave API
|
Renseignez un nom pour votre clé API
|
Inserisci un nome per la chiave API
|
Insira um nome para sua chave API
|
|
149
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:inputLabelText
|
Benenne deinen API-Schlüssel
|
Name your API key
|
Ponle un nombre a tu clave API
|
Nommez votre clé API
|
Assegna un nome alla chiave API
|
Dê um nome para sua chave API
|
|
150
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:inputPlaceholder
|
Z. B. Postman-Test
|
E.G. Postman-testing
|
Ejemplo: Prueba con Postman
|
ex. Postman-testing
|
Es. Test di Postman
|
ex.: teste-mensageiro
|
|
151
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel
|
Generieren
|
Generate
|
Generar
|
Generate
|
Genera
|
Gerar
|
|
152
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
153
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:title
|
Generiere einen neuen API-Schlüssel
|
Generate a new API Key
|
Generar una nueva clave API
|
Générer une nouvelle clé API
|
Genera una nuova chiave API
|
Gere uma nova chave API
|
|
154
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:title_v2
|
Einen neuen API-Schlüssel generieren
|
Generate new API Key
|
Generar nueva clave API
|
Générer une nouvelle clé API
|
Genera nuova chiave API
|
Gere nova chave API
|
|
155
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:body
|
API-Schlüssel wurde erfolgreich generiert. Bitte kopiere diesen Schlüssel und bewahre ihn an einem sicheren Ort auf. Aus Sicherheitsgründen können wir es dir nicht erneut zeigen.
|
API key has been generated successfully. Please copy this key and save it somewhere safe. For security reasons, we cannot show it to you again.
|
La clave API se ha generado correctamente. Copia esta clave y guárdala en un lugar seguro. Por razones de seguridad, no podemos mostrártela de nuevo.
|
La clé API a été générée avec succès. Copiez cette clé et enregistrez-la dans un endroit sûr. Pour des raisons de sécurité, nous ne pouvons plus afficher cette clé.
|
La chiave API è stata generata correttamente. Copia la chiave e conservala in un luogo sicuro. Per motivi di sicurezza, non possiamo mostrartela di nuovo.
|
A chave API foi gerada com sucesso. Copie esta chave e a salve em um local seguro. Por motivos de segurança, não podemos mostrá-la novamente a você.
|
|
156
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:body_v2
|
Kopiere diesen Schlüssel und speichere ihn an einem sicheren Ort. Aus Sicherheitsgründen können wir ihn nicht noch einmal anzeigen.
|
Copy this key and save it somewhere safe. For security reasons, we cannot show it to you again.
|
Copia esta clave y guárdala en un lugar seguro. Por razones de seguridad, no podemos mostrártela de nuevo.
|
Copiez cette clé et enregistrez-la dans un endroit sûr. Pour des raisons de sécurité, nous ne pouvons plus afficher cette clé.
|
Copia la chiave e conservala in un luogo sicuro. Per motivi di sicurezza, non possiamo mostrartela di nuovo.
|
Copie esta chave e a salve em um local seguro. Por motivos de segurança, não podemos mostrá-la novamente a você.
|
|
157
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:copiedToClipboardText
|
Kopiert
|
Copied
|
Copiados
|
Copié
|
Copia eseguita
|
Copiado
|
|
158
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:primaryActionLabel
|
OK
|
OK
|
OK
|
OK
|
Ok
|
OK
|
|
159
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:primaryActionLabel_v2
|
Kopieren und schließen
|
Copy and close
|
Copiar y cerrar
|
Copier et fermer
|
Copiare e chiudere
|
Copiar e fechar
|
|
160
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:title
|
Dein API-Schlüssel
|
Your API Key
|
Sus claves API
|
Votre clé API
|
La tua chiave API
|
Suas chaves API
|
|
161
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:title_v2
|
Dein neuer API-Schlüssel
|
Your new API Key
|
Tu nueva clave API
|
Votre nouvelle clé API
|
La tua nuova chiave API
|
Sua nova chave de API
|
|
162
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:body_v2
|
Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich deaktivieren?
|
Are you sure you want to deactivate this API key?
|
¿Seguro que quieres desactivar esta clave API?
|
Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cette clé API ?
|
Vuoi davvero disattivare questa chiave API?
|
Tem certeza de que deseja desativar esta API de chave?
|
|
163
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel
|
Deaktivieren
|
Deactivate
|
Desactivar
|
Désactiver
|
Disattiva
|
Desativar
|
|
164
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel_v2
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
165
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:title_v2
|
Einen API-Schlüssel deaktivieren
|
Deactivate an API key
|
Desactivar una clave API
|
Désactiver une clé API
|
Disattiva un chiavi API
|
Desativar uma chave API
|
|
166
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:body
|
Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich löschen?
|
Are you sure you want to delete this API key?
|
¿Estás seguro de que deseas eliminar esta clave?
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?
|
Vuoi davvero eliminare questa chiave API?
|
Você tem certeza de que quer excluir esta chave?
|
|
167
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:body_v2
|
Möchtest du diesen Schlüssel löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
Do you want to delete this API key? This action can't be undone.
|
¿Quieres eliminar esta clave de API? Esta acción no se puede deshacer.
|
Voulez-vous supprimer cette clé ? Cette suppression sera définitive.
|
Vuoi eliminare questa chiave? Questa azione non può essere annullata.
|
Deseja excluir esta chave de API? Esta ação não pode ser desfeita.
|
|
168
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:confirm_delete
|
Ja, ich möchte den Schlüssel löschen
|
Yes, I want to delete the key
|
Sí, quiero eliminar la clave.
|
Oui, je veux supprimer cette clé
|
Sì, voglio eliminare la chiave
|
Sim, desejo excluir a chave
|
|
169
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
170
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
171
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel_v2
|
Nicht jetzt
|
Not now
|
Ahora no
|
Pas maintenant
|
Non ora
|
Agora não
|
|
172
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:title
|
Lösche einen API-Schlüssel
|
Delete an API key
|
Eliminación de una clave de API
|
Suppression d'une clé API
|
Elimina una chiave API
|
Exclusão de uma chave API
|
|
173
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:title_v2
|
API-Schlüssel löschen
|
Delete API key
|
Eliminar clave API
|
Supprimer la clé API
|
Elimina chiave API
|
Excluir a chave API
|
|
174
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:errors:#:duplicate_name
|
Schlüssel mit demselben Namen existiert bereits. Um einen neuen Schlüssel zu generieren, gib einen anderen Namen ein.
|
Key with same name already exists. To generate a new key, enter a different name.
|
Ya existe una clave con el mismo nombre. Para generar una nueva clave, introduce un nombre diferente.
|
Une clé portant le même nom existe déjà. Pour générer une nouvelle clé, renseignez un nom différent.
|
Esiste già una chiave con lo stesso nome. Per generare una nuova chiave, inserisci un nome diverso.
|
Já existe uma chave com este nome. Para gerar uma nova chave é preciso inserir um nome diferente.
|
|
175
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:errors:#:genericError
|
Allgemeine Fehlermeldung
|
Generic Error Message
|
Tu solicitud no se ha podido procesar. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Votre demande n’a pas pu être traitée pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.
|
Non è stato possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova più tardi.
|
No momento, não foi possível processar sua solicitação. Tente novamente mais tarde.
|
|
176
|
apiSmtpKeys:#:modals:#:errors:#:inputBlankErrorMessage
|
Gib einen Namen für deinen Schlüssel ein
|
Enter a name for your key
|
Introduce un nombre para tu clave
|
Renseignez un nom pour votre clé
|
Inserisci un nome per la chiave
|
Insira um nome para sua chave
|
|
177
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:activateBtnLabel
|
API-Schlüssel aktivieren
|
Activate API Key
|
Activar clave API
|
Activer la clé API
|
Attiva chiavi API
|
Ativar chave API
|
|
178
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:activeTag
|
Aktive
|
Active
|
Activa
|
Active
|
Attiva
|
Ativa
|
|
179
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:created_by
|
Erstellt von
|
Created by
|
Creada por
|
Créé(e) par
|
Creato da
|
Criada por
|
|
180
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:created_date
|
Erstellt am
|
Created at
|
Creado el
|
Créé(e) à
|
Creato il
|
Criado em
|
|
181
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:created_date_v2
|
Erstellt am
|
Created on
|
Creada el
|
Créé le
|
Creata il
|
Criado em
|
|
182
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:deactivatedTag
|
Deaktiviert
|
Deactivated
|
Desactivada
|
Désactivée
|
Disattivata
|
Desativada
|
|
183
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:key
|
API-Schlüssel
|
Api Key
|
Clave API
|
Clé API
|
Chiavi API
|
Chave API
|
|
184
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:last_used_date
|
Zuletzt verwendet am
|
Last used on
|
Último uso en
|
Dernière utilisation le
|
Ultimo utilizzo il
|
Última utilização em
|
|
185
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
186
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
187
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:version
|
Version
|
Version
|
Versión
|
Version
|
Versione
|
Versão
|
|
188
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:constants:#:self
|
Du
|
You
|
Tú
|
Vous
|
Tu
|
Você
|
|
189
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:deactivateBtnLabel
|
API-Schlüssel deaktivieren
|
Deactivate API Key
|
Desactivar clave API
|
Désactiver la clé API
|
Disattiva chiavi API
|
Desativar chave API
|
|
190
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:deleteBtnLabel
|
API-Schlüssel löschen
|
Delete API Key
|
Eliminar clave API
|
Supprimer la clé API
|
Elimina chiave API
|
Excluir a chave API
|
|
191
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:fetchError
|
Deine API-Schlüssel können zurzeit nicht abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut.
|
Unable to fetch your API keys at this time. Please try again later.
|
En estos momentos, no es posible recuperar tus claves API. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Vous ne pouvez pas récupérer de clés API pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile recuperare le chiavi API in questo momento. Riprova più tardi.
|
No momento, não foi possível buscar suas chaves API. Tente novamente mais tarde.
|
|
192
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:heading
|
Dein API-Schlüssel
|
Your API Keys
|
Tus claves API
|
Vos clés API
|
Le tue chiavi API
|
Suas chaves API
|
|
193
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:noRowRendered
|
Du hast keine API-Schlüssel. {cta}, um deinen ersten API-Schlüssel zu generieren.
|
You do not have any API keys. {cta} to generate your first API key.
|
No tienes ninguna clave API. {cta} para generar tu primera clave API.
|
Vous n'avez aucune clé API. {cta} pour générer votre première clé API.
|
Non hai chiavi API. {cta} per generare la tua prima chiave API.
|
Você não tem nenhuma chave API. {cta} para gerar sua primeira chave API.
|
|
194
|
apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:noRowRenderedCtaLabel
|
Klicke hier
|
Click here
|
haz clic aquí
|
cliquez ici
|
clicca qui
|
clique aqui
|
|
195
|
appManagement:#:manageApps
|
Meine Apps verwalten
|
Manage my apps
|
Administrar mis aplicaciones
|
Gérer mes applications
|
Gestisci le mie app
|
Gerenciar meus aplicativos
|
|
196
|
appManagement:#:modal:#:app
|
App
|
app
|
aplicacion
|
application
|
app
|
app
|
|
197
|
appManagement:#:modal:#:apps
|
Apps
|
apps
|
aplicaciones
|
applications
|
app
|
apps
|
|
198
|
appManagement:#:modal:#:card:#:adroll:#:content
|
Hole Käufer auf deine Website zurück, indem du Ads auf ihren Lieblings-Websites schaltest.
|
Bring shoppers back to your website with ads displayed on their favorite sites.
|
Haz que los compradores vuelvan a tu sitio web mediante anuncios que se muestren en tus sitios favoritos.
|
Ramenez les visiteurs sur votre site avec des bannières publicitaires.
|
Riporta gli acquirenti nel tuo sito web per mezzo di annunci visualizzati nei loro siti preferiti.
|
Traga os compradores de volta ao seu website com anúncios exibidos nos seus sites favoritos.
|
|
199
|
appManagement:#:modal:#:card:#:adroll:#:title
|
Retargeting Ads
|
Retargeting Ads
|
Anuncio de retargeting
|
Campagnes de retargeting
|
Annunci di retargeting
|
Anúncios de Retargeting
|
|
200
|
appManagement:#:modal:#:card:#:automation:#:content
|
Automatisiere E-Mail-Serien, Website Tracking, Kontaktmanagement und vieles mehr.
|
Automate an email series, website tracking, contact management & more.
|
Automatización de series de email, seguimiento en el sitio web, gestión de contactos y mucho más.
|
Automatisez l'envoi d'emails, la gestion des contacts et plus encore.
|
Automatizza l'invio di sequenze di email, il monitoraggio del sito web, la gestione dei contatti e altro ancora.
|
Automatize séries de e-mails, rastreamento de website, gerenciamento de contatos e muito mais.
|
|
201
|
appManagement:#:modal:#:card:#:automation:#:title
|
Automatisierung
|
Automation
|
Automatización
|
Automatisation
|
Automazione
|
Automação
|
|
202
|
appManagement:#:modal:#:card:#:conversations:#:content
|
Chatte mit Kunden auf deiner Website, auf Facebook oder auf Instagram und richte einen Chatbot ein.
|
Chat with clients on your website, Facebook or Instagram, and setup a chatbot.
|
Chatea con los clientes en tu web, Facebook o Instagram, y configura un chatbot.
|
Discutez avec vos clients sur votre site, Facebook ou Instagram, et créez un chatbot.
|
Chatta con i clienti sul tuo sito web, tramite Facebook o Instagram, e configura un chatbot.
|
Converse com clientes em seu site, Facebook ou Instagram e configure um chatbot.
|
|
203
|
appManagement:#:modal:#:card:#:conversations:#:title
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
204
|
appManagement:#:modal:#:card:#:crm:#:content
|
Verwalte deine Leads und deinen Conversion-Prozess.
|
Manage your leads and conversion process.
|
Gestiona tus contactos potenciales y los procesos de conversión.
|
Gérez les interactions avec vos prospects et clients.
|
Gestisci i tuoi lead e il processo di conversione.
|
Gerencie seus leads e seu processo de conversão.
|
|
205
|
appManagement:#:modal:#:card:#:crm:#:title
|
Deals
|
Deals
|
Oportunidades
|
Opportunités
|
Trattative
|
Oportunidades
|
|
206
|
appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-analytics:#:content
|
Ein Echtzeitdashboard zur Anzeige deiner E-Commerce-Statistiken an einem zentralen Ort.
|
A real-time dashboard to view your e-commerce statistics in one place.
|
Panel de control en tiempo real para ver las estadísticas de eCommerce en un solo lugar.
|
Un tableau de bord en temps réel pour visualiser les statistiques de votre e-commerce à un seul endroit.
|
Una dashboard in tempo reale per visualizzare le tue statistiche di e-commerce in un unico posto.
|
Um painel em tempo real para visualizar suas estatísticas de e-commerce em um só lugar.
|
|
207
|
appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-analytics:#:title
|
E-Commerce-Analyse
|
E-commerce analytics
|
Análisis de eCommerce
|
Analytics e-commerce
|
Analisi dell'e-commerce
|
Análise de e-commerce
|
|
208
|
appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-customer:#:content
|
Synchronisiere die Einkaufsinformationen deiner Kund:innen live mit der Kontaktdatenbank.
|
Synchronise in live your customer's shopping information with the contact database.
|
Sincroniza en vivo la información de compra de tu cliente con la base de datos de contactos.
|
Synchronisez en direct les informations relatives aux achats de vos clients dans la base de données de contacts.
|
Sincronizza in tempo reale le informazioni sugli acquisti dei tuoi clienti con il database dei contatti.
|
Sincronize ao vivo as informações de compras de seus clientes com o banco de dados de contatos.
|
|
209
|
appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-customer:#:title
|
E-Commerce-Kundin bzw. E-Commerce-Kunde
|
E-commerce customer
|
Cliente de eCommerce
|
Client de l'e-commerce
|
Cliente e-commerce
|
Cliente de e-commerce
|
|
210
|
appManagement:#:modal:#:card:#:email-campaigns:#:content
|
Sende deiner Zielgruppe personalisierte Newsletter.
|
Send personalized emails to your subscribers.
|
Envía newsletters personalizadas a una audiencia
|
Envoyez une newsletter personnalisée à vos contacts.
|
Invia newsletter personalizzata al pubblico.
|
Envie newsletters personalizadas para o seu público.
|
|
211
|
appManagement:#:modal:#:card:#:email-campaigns:#:title
|
E-Mail-Kampagnen
|
Email Campaigns
|
Campañas de email
|
Campagnes Emails
|
Campagne email
|
Campanhas de e-mail
|
|
212
|
appManagement:#:modal:#:card:#:facebook-ads:#:content
|
Erreiche bestehende Kontakte oder finde neue Kunden.
|
Reach existing contacts or find new customers.
|
Llega a contactos existentes o encuentra clientes nuevos.
|
Ciblez vos contacts ou touchez de nouveaux clients.
|
Raggiungi i contatti esistenti o trova nuovi clienti.
|
Atinja contatos existentes ou encontre clientes novos.
|
|
213
|
appManagement:#:modal:#:card:#:facebook-ads:#:title
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Campañas de Facebook
|
Facebook Ads
|
Inserzioni di Facebook
|
Anúncios do Facebook
|
|
214
|
appManagement:#:modal:#:card:#:finance:#:content
|
Erstelle Zahlungslinks und erhalte das Geld direkt auf Brevo.
|
Create payment links and receive the money directly on Brevo.
|
Crea enlaces de pago y recibe el dinero directamente en Brevo.
|
Créez des liens de paiement et recevez l'argent directement sur Brevo.
|
Crea i link di pagamento e ricevi i soldi direttamente su Brevo.
|
Crie links de pagamento e receba o dinheiro diretamente no Brevo.
|
|
215
|
appManagement:#:modal:#:card:#:finance:#:title
|
Zahlung
|
Payment
|
Pago
|
Paiement
|
Pagamento
|
Pagamento
|
|
216
|
appManagement:#:modal:#:card:#:inbox:#:content
|
Verknüpfe dein E-Mail-Postfach mit Brevo und versende E-Mails direkt aus deinem Brevo-Konto.
|
Connect your email account and exchange emails with your contacts directly in Brevo.
|
Conecta tu cuenta de email para comunicarse con tus contactos directamente en Brevo.
|
Échangez des emails avec vos contacts avec votre compte de messagerie directement sur Brevo.
|
Connetti il tuo account di posta elettronica e scambia email con i tuoi contatti direttamente in Brevo.
|
Conecte sua conta de e-mail e troque e-mails com seus contatos diretamente na Brevo.
|
|
217
|
appManagement:#:modal:#:card:#:inbox:#:title
|
Postfach
|
Inbox
|
Bandeja de entrada
|
Boîte de réception
|
Posta in arrivo
|
Caixa de entrada
|
|
218
|
appManagement:#:modal:#:card:#:landing-pages:#:content
|
Leite Kampagnen auf benutzerdefinierte Seiten weiter, über die du Leads generieren und diese in Kunden umwandeln kannst.
|
Drive campaigns to custom pages that acquire and convert leads.
|
Dirige las campañas a páginas a medida para conseguir y convertir clientes potenciales.
|
Créez des pages pour développer et convertir vos prospects.
|
Indirizza le campagne verso pagine personalizzate attraverso cui acquisire nuovi lead e convertirli in clienti.
|
Direcione campanhas para páginas personalizadas que recebem e convertem leads.
|
|
219
|
appManagement:#:modal:#:card:#:landing-pages:#:title
|
Landingpages
|
Landing Pages
|
Páginas de destino
|
Landing pages
|
Pagine di destinazione
|
Landing Pages
|
|
220
|
appManagement:#:modal:#:card:#:loyalty:#:content
|
Erstelle ein Prämienprogramm, um Kundschaft anzulocken, zu binden und zu ermutigen, weiterhin bei dir einzukaufen.
|
Build a rewards program to attract, retain, and encourage customers to keep buying from you.
|
Crea una programa de recompensas para atraer, retener y animar a los clientes a seguir comprándote.
|
Créez un programme de récompenses pour attirer des clients, les fidéliser et les encourager à continuer à acheter vos produits et services.
|
Crea un programma di ricompensa per attrarre, fidelizzare e incoraggiare i clienti a continuare ad acquistare da te.
|
Crie uma programa de recompensa para atrair, reter e incentivar os clientes a continuarem comprando de você.
|
|
221
|
appManagement:#:modal:#:card:#:loyalty:#:title
|
Treue
|
Loyalty
|
Fidelización
|
Fidélité
|
Fedeltà
|
Fidelidade
|
|
222
|
appManagement:#:modal:#:card:#:meetings:#:content
|
Richte deine Buchungsseite ein. Ermögliche es anderen, Meetings mit dir zu buchen. Verwalte deine Zeit effizienter.
|
Set up your booking page. Let people book meetings with you. Manage your time more efficiently.
|
Configura tu página de reservas. Permite que las personas concierten reuniones contigo. Gestiona tu tiempo de forma más eficiente.
|
Configurez votre page de réservation. Offrez la possibilité de réserver des réunions avec vous. Gérez votre temps de manière encore plus efficace.
|
Configura la tua pagina delle prenotazioni. Consenti di prenotare una riunione con te. Gestisci il tuo tempo in modo più efficiente.
|
Configure sua página de agendamentos. Permita que as pessoas agendem reuniões com você. Gerencie seu tempo com mais eficiência.
|
|
223
|
appManagement:#:modal:#:card:#:meetings:#:title
|
Meetings
|
Meetings
|
Meetings
|
Rendez-vous
|
Meetings
|
Meetings
|
|
224
|
appManagement:#:modal:#:card:#:new_launch_text
|
Neu
|
New
|
Nuevo
|
Nouveau
|
Nuovo
|
Novo
|
|
225
|
appManagement:#:modal:#:card:#:phone:#:content
|
Tätige und empfange Anrufe, greife auf Kontaktinformation zu, zeichne Anrufe auf und vieles mehr.
|
Make and receive calls, access contact information, call recordings, and more.
|
Haz y recibe llamadas, accede a la información de contactos, grabaciones de llamadas, y más.
|
Passez et recevez des appels, accédez aux informations des contacts, à l'enregistrement des appels, etc.
|
Effettua e ricevi chiamate, accedi alle informazioni di contatto, registra le chiamate e molto altro.
|
Faça e receba chamadas, acesse as informações de contato, gravações de chamadas e muito mais.
|
|
226
|
appManagement:#:modal:#:card:#:phone:#:title
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
227
|
appManagement:#:modal:#:card:#:sms-campaigns:#:content
|
Sende Marketing-Textnachrichten an Empfänger.
|
Send marketing text messages to subscribers.
|
Envía SMS de marketing a tu audiencia.
|
Envoyez des messages promotionnels à vos contacts.
|
Invia SMS di marketing ai tuoi contatti.
|
Envie mensagens de texto de marketing para assinantes.
|
|
228
|
appManagement:#:modal:#:card:#:sms-campaigns:#:title
|
SMS-Kampagnen
|
SMS Campaigns
|
Campañas SMS
|
Campagnes SMS
|
Campagne SMS
|
Campanhas de SMS
|
|
229
|
appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-emails:#:content
|
Versende personalisierte E-Mails über Integrationen oder API.
|
Send personalized emails via integrations/API.
|
Envía emails personalizados mediante integraciones o la API.
|
Envoyez des emails personnalisés via integrations/API.
|
Invia email personalizzate tramite software di integrazione/API.
|
Envie e-mails automatizados via integrações e API.
|
|
230
|
appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-emails:#:title
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
231
|
appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-sms:#:content
|
Versende personalisierte SMS über Integrationen oder API.
|
Send personalized SMS via integrations/API.
|
Envía SMS personalizados mediante integraciones o la API.
|
Envoyez des SMS personnalisés via intégrations/API.
|
Invia SMS personalizzati tramite software di integrazione/API.
|
Envie SMS personalizados via integrações e API.
|
|
232
|
appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-sms:#:title
|
Transaktions-SMS
|
Transactional SMS
|
SMS transaccionales
|
SMS transactionnels
|
SMS transazionali
|
SMS transacionais
|
|
233
|
appManagement:#:modal:#:card:#:web-push:#:content
|
Erreiche deine Kund:innen mit Browser-Benachrichtigungen auf Desktop und Mobiltelefon.
|
Reach your customers with browser notifications on desktop & mobile.
|
Contacta con tus clientes con notificaciones en el navegador para escritorio y móvil.
|
Atteignez vos clients avec des notifications de navigateur sur bureau et mobile.
|
Raggiungi i tuoi clienti con notifiche del browser su desktop e dispositivi mobili.
|
Alcance seus clientes com notificações no navegador no desktop ou em dispositivos móveis.
|
|
234
|
appManagement:#:modal:#:card:#:web-push:#:title
|
Web-Push
|
Web Push
|
Push Web
|
Push Web
|
Push Web
|
Push Web
|
|
235
|
appManagement:#:modal:#:card:#:whatsapp:#:content
|
Erreiche deine Kunden dort, wo sich die ganze Welt unterhält.
|
Connect with your customers where the world's conversation takes place.
|
Conecta con tus clientes donde tienen lugar las conversaciones de todo el mundo.
|
Communiquez avec vos clients là où se déroulent les conversations du monde entier.
|
Comunica con i tuoi clienti dove avvengono le conversazioni del mondo.
|
Conecte-se com seus clientes onde o mundo todo está conversando.
|
|
236
|
appManagement:#:modal:#:card:#:whatsapp:#:title
|
WhatsApp-Kampagnen
|
WhatsApp Campaigns
|
Campañas de WhatsApp
|
Campagnes WhatsApp
|
Campagne WhatsApp
|
Campanhas por WhatsApp
|
|
237
|
appManagement:#:modal:#:card:#:wonder-push:#:content
|
Erreiche deine Kund:innen mit Browser-Benachrichtigungen auf Desktop und Mobiltelefon.
|
Reach your customers with browser notifications on desktop & mobile.
|
Contacta con tus clientes mediante notificaciones en el navegador para escritorio y móviles.
|
Atteignez vos clients avec des notifications dans le navigateur sur bureau et mobile.
|
Raggiungi i tuoi clienti con le notifiche del browser su desktop e dispositivi mobili.
|
Alcance seus clientes com notificações no navegador em desktops ou dispositivos móveis.
|
|
238
|
appManagement:#:modal:#:card:#:wonder-push:#:title
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
|
239
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:all_categories
|
Alle Kategorien
|
All Categories
|
Todas las categorías
|
Toutes les catégories
|
Tutte le categorie
|
Todas as categorias
|
|
240
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:automation
|
Automatisierung
|
Automation
|
Automatización
|
Automatisation
|
Automazione
|
Automação
|
|
241
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
242
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:crm
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
243
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:direct_messaging
|
Direktnachrichten
|
Direct messaging
|
Mensajes directos
|
Messages direct
|
Messaggistica diretta
|
Mensagens directas
|
|
244
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:ecommerce
|
E-Commerce
|
Ecommerce
|
ecommerce
|
Ecommerce
|
Ecommerce
|
E-commerce
|
|
245
|
appManagement:#:modal:#:categoryName:#:transactional_messaging
|
Transaktionsnachrichten
|
Transactional messaging
|
Mensajes transaccionales
|
Messages transactionnels
|
Messaggi transazionali
|
Mensagens transacionais
|
|
246
|
appManagement:#:modal:#:header
|
Installiere die Apps, die zum Wachstum deines Unterkontos „{subaccount}“ beitragen
|
Install the apps that help your sub-account "{subaccount}" grow
|
Instala las aplicaciones que ayudan a que crezca tu subcuenta "{subaccount}"
|
Activez plus d'apps pour booster la croissance de votre sous-compte "{subaccount}"
|
Installa le app che aiutano il tuo subaccount "{subaccount}" a crescere
|
Instale os aplicativos que ajudam sua subconta "{subaccount}" a crescer
|
|
247
|
appManagement:#:modal:#:no_applications_found
|
Es gibt keine Apps mit diesem Titel.
|
No apps have been found for this search.
|
No se encontró ninguna aplicación relacionada con tu búsqueda.
|
Aucune application ne correpond à votre recherche.
|
Nessuna app trovata per questa ricerca.
|
Não há aplicativos correspondentes a sua pesquisa.
|
|
248
|
appManagement:#:modal:#:search_app
|
Eine App suchen
|
Search an app
|
Buscar una aplicación
|
Chercher une app
|
Cerca un'app
|
Buscar um aplicativo
|
|
249
|
appManagement:#:modal:#:title
|
Greife auf die wichtigsten Marketing- und Sales-Apps zu - alles auf einer Plattform vereint.
|
Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place.
|
Accede a todas las funcionalidades básicas que necesitas de marketing y ventas, en un solo lugar.
|
Accédez à l'ensemble des outils Marketing et Sales dont vous avez besoin, en un seul endroit.
|
Accedi a tutte le funzionalità fondamentali di marketing e vendita, in un unico punto.
|
Acesse todas as ferramentas de marketing e vendas de que você precisa, em um só lugar.
|
|
250
|
appManagement:#:notification:#:disable:#:success
|
{appName} erfolgreich deaktiviert
|
{appName} deactivated successfully
|
{appName} desactivado correctamente
|
{appName} est désactivé
|
{appName} disattivata con successo
|
{appName} desativado com sucesso
|
|
251
|
appManagement:#:notification:#:enable:#:success
|
{appName} erfolgreich aktiviert
|
{appName} activated successfully
|
{appName} activado correctamente
|
{appName} est activé
|
{appName} attivata con successo
|
{appName} ativado com sucesso
|
|
252
|
bannerNotification:#:due_invoice:#:multiple:#:message
|
Du hast eine oder mehrere unbezahlte Rechnungen. Um Brevo weiterhin ohne Unterbrechung nutzen zu können, <a>überprüfe und bezahle die Rechnungen</a> so schnell wie möglich.
|
You have one or more unpaid invoices. To continue using Brevo without interruption, <a>review and pay the invoices</a> as soon as possible.
|
Tienes una o más facturas sin pagar. Para continuar usando Brevo sin interrupciones, <a>revisa y paga las facturas</a> lo antes posible.
|
Vous avez une ou plusieurs factures impayées. Pour continuer à utiliser Brevo sans interruption, <a>consultez et payez les factures</a> dès que possible.
|
Hai una o più fatture non pagate. Per continuare a utilizzare Brevo senza interruzioni, <a>esamina e paga le fatture</a> il prima possibile.
|
Você tem uma ou mais faturas não pagas. Para continuar usando a Brevo sem interrupção, <a>revise e pague a fatura</a> o mais breve possível.
|
|
253
|
bannerNotification:#:due_invoice:#:single:#:message
|
Du hast eine unbezahlte Rechnung. Um Brevo weiterhin ohne Unterbrechung nutzen zu können, <a>überprüfe und bezahle die Rechnung</a> so schnell wie möglich.
|
You have one unpaid invoice. To continue using Brevo without interruption, <a>review and pay the invoice</a> as soon as possible.
|
Tienes una factura sin pagar. Para continuar usando Brevo sin interrupciones, <a>revisa y paga la factura</a> lo antes posible.
|
Vous avez une facture impayée. Pour continuer à utiliser Brevo sans interruption, <a>consultez et payez la facture</a> dès que possible.
|
Hai una fattura non pagata. Per continuare a utilizzare Brevo senza interruzioni, <a>esamina e paga la fattura</a> il prima possibile.
|
Você tem uma fatura não paga. Para continuar usando a Brevo sem interrupção, <a>revise e pague a fatura</a> o mais breve possível.
|
|
254
|
bannerNotification:#:due_invoice_offline
|
Es gibt unbezahlte Rechnung(en) in deinem Konto. Bitte <a>überprüfe und bezahle die Rechnungen</a>.
|
You have unpaid invoice(s) in your account. Please <a>review and pay the invoices</a>.
|
Tienes factura(s) sin pagar en tu cuenta. Por favor <a>revisa y paga las facturas</a>.
|
Vous avez une ou plusieurs factures impayées sur votre compte. Veuillez <a>examiner et payer les facture</a>s.
|
Hai una o più fatture non pagate nel tuo account. <a>Esamina e paga le fatture</a>.
|
Há uma ou mais faturas não pagas em sua conta. Por favor, <a>revise e pague as faturas</a>.
|
|
255
|
bannerNotification:#:payment_method_about_to_expire
|
Die Zahlungsmethode, die mit deinem Abonnement verknüpft ist, läuft bald ab. Um Unterbrechungen der Dienste zu vermeiden, klicke <a>hier</a>, um die Zahlungsmethode zu aktualisieren.
|
The payment method linked to your subscription is about to expire. To avoid any disruptions in services, click <a>here</a> to update the payment method.
|
El método de pago vinculado a tu suscripción está a punto de caducar. Para evitar interrupciones en los servicios, haz clic <a>aquí</a> para actualizar el método de pago.
|
Le mode de paiement lié à votre abonnement est sur le point d'expirer. Pour éviter toute interruption des services, cliquez <a>ici</a> pour mettre à jour le mode de paiement.
|
Il metodo di pagamento collegato al tuo abbonamento sta per scadere. Per evitare l'interruzione dei servizi, clicca <a>qui</a> per aggiornare il metodo di pagamento.
|
A forma de pagamento vinculada à sua assinatura está prestes a expirar. Para evitar interrupções dos serviços, clique <a>aqui</a> para atualizar a forma de pagamento.
|
|
256
|
bannerNotification:#:payment_method_expired
|
Die mit deinem Abonnement verknüpfte Zahlungsmethode ist abgelaufen. Um Unterbrechungen bei den Diensten aufgrund eines Fehlers bei der bevorstehenden Verlängerung zu vermeiden, klicke <a>hier</a>, um die Zahlungsmethode zu aktualisieren.
|
The payment method linked to your subscription is expired. To avoid any disruptions in services due to failure in upcoming renewal, click <a>here</a> to update the payment method.
|
El método de pago vinculado a tu suscripción ha caducado. Para evitar interrupciones en los servicios debido a fallos en la próxima renovación, haz clic <a>aquí</a> para actualizar el método de pago.
|
Le mode de paiement lié à votre abonnement a expiré. Pour éviter toute interruption des services due à un échec lors du prochain renouvellement, cliquez <a>ici</a> pour mettre à jour le mode de paiement.
|
Il metodo di pagamento collegato al tuo abbonamento è scaduto. Per evitare l'interruzione dei servizi a causa di un mancato pagamento per il prossimo rinnovo, clicca <a>qui</a> per aggiornare il metodo di pagamento.
|
A forma de pagamento vinculada à sua assinatura expirou. Para evitar interrupções do serviço caso haja uma falha na próxima renovação, clique <a>aqui</a> para atualizar a forma de pagamento.
|
|
257
|
bannerNotification:#:subscription_paused
|
Deine Dienste wurden aufgrund einer ausstehenden Rechnung vorübergehend pausiert. Um deine Dienste wieder nutzen zu können, <a>bezahle bitte deine überfällige Rechnung.</a>
|
Your services have been temporarily paused due to an outstanding invoice. To resume your services <a>pay your overdue invoice.</a>
|
Tus servicios se han pausado temporalmente debido a una factura pendiente. Para reanudar tus servicios, <a>paga la factura vencida.</a>
|
Vos services ont été temporairement suspendus en raison d’une facture impayée. Pour reprendre vos services, <a>payez votre facture en retard.</a>
|
I tuoi servizi sono stati temporaneamente sospesi a causa di una fattura in sospeso. Per riprendere i tuoi servizi, <a>paga la fattura scaduta.</a>
|
Seus serviços foram temporariamente pausados por causa de uma fatura pendente. Para retomar os serviços, <a>pague a fatura vencida.</a>
|
|
258
|
bannerNotification:#:subscription_suspension_offline
|
Es gibt unbezahlte Rechnung(en) in deinem Konto. Um Serviceunterbrechungen zu vermeiden, bitte <a>überprüfe und bezahle die Rechnungen</a>.
|
You have unpaid invoice(s) in your account. To avoid any disruptions in services, Please <a>review and pay the invoices</a>.
|
Tienes factura(s) sin pagar en tu cuenta. Para evitar interrupciones en los servicios, <a>revisa y paga las facturas</a>.
|
Vous avez une ou plusieurs factures impayées sur votre compte. Pour éviter toute interruption des services, veuillez <a>examiner et payer les factures</a>.
|
Hai una o più fatture non pagate nel tuo account. Per evitare interruzioni dei servizi, <a>esamina e paga le fatture</a>.
|
Há uma ou mais faturas não pagas em sua conta. Para evitar interrupções nos serviços, <a>revise e pague as faturas</a>.
|
|
259
|
billing:#:navigation:#:billingInformation
|
Rechnungsinformation
|
Billing Information
|
Información de facturación
|
Détails de facturation
|
Dati di fatturazione
|
Informações de cobrança
|
|
260
|
billing:#:navigation:#:creditNotes
|
Gutschriften und Erstattungen
|
Credit Notes and Refunds
|
Notas de crédito y reembolsos
|
Avoirs et remboursements
|
Note di credito e rimborsi
|
Notas de crédito e reembolsos
|
|
261
|
billing:#:navigation:#:invoices
|
Rechnungen
|
Invoices
|
Facturas
|
Factures
|
Fatture
|
Faturas
|
|
262
|
billing:#:navigation:#:myPlan
|
Mein Paket
|
My plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
263
|
billing:#:navigation:#:paymentMethods
|
Zahlungsmethoden
|
Payment Methods
|
Formas de pago
|
Moyens de paiement
|
Metodi di pagamento
|
Métodos de pagamento
|
|
264
|
billing:#:navigation:#:popOver
|
Es tut uns leid! Du hast derzeit keinen Zugriff auf {tab} Wenn du der Meinung bist, dass du Zugriff auf {tab}haben solltest, wende dich bitte an unser <a> Kundendienstteam, </a> um Hilfe zu erhalten.
|
We're sorry! You do not have access to {tab} at this time.If you believe you should have access to {tab}, please contact our <a> customer care team </a> for help.
|
¡Lo sentimos! De momento no tienes acceso a {tab}. Si crees que deberías tener acceso a {tab}, ponte en contacto con nuestro <a> equipo de atención al cliente </a> para que te ayuden.
|
Nous sommes désolés•! Vous n'avez pas accès à {tab} pour le moment. Si vous pensez que vous devriez avoir accès à {tab}, veuillez contacter notre <a> service client </a> pour obtenir de l'aide.
|
Ci dispiace! Purtroppo al momento non hai accesso a {tab}. Se ritieni che dovresti poter accedere a {tab}, contatta il nostro <a> team di assistenza clienti </a> per aiuto.
|
Desculpe! No momento, você não tem acesso à {tab}. Se você acredita que é um engano e que deveria ter acesso à {tab}, entre em contato com <a> nossa equipe de atendimento ao cliente </a> para obter ajuda.
|
|
265
|
billing:#:navigation:#:upgrade
|
Upgrade
|
Upgrade
|
Actualizar
|
Mettre à niveau
|
Aggiorna
|
Fazer upgrade
|
|
266
|
billingV2:#:navigation:#:billingInformation
|
Rechnungsinformationen
|
Billing information
|
Información de facturación
|
Informations de facturation
|
Dati di fatturazione
|
Informações de cobrança
|
|
267
|
billingV2:#:navigation:#:creditNotes
|
Gutschriften und Erstattungen
|
Credit Notes and Refunds
|
Notas de crédito y reembolsos
|
Avoirs et remboursements
|
Note di credito e rimborsi
|
Notas de crédito e reembolsos
|
|
268
|
billingV2:#:navigation:#:invoices
|
Rechnungshistorie
|
Billing history
|
Historial de facturación
|
Historique de facturation
|
Cronologia di fatturazione
|
Histórico de cobrança
|
|
269
|
billingV2:#:navigation:#:myPlan
|
Abonnements
|
Subscriptions
|
Suscripciones
|
Abonnements
|
Abbonamenti
|
Assinaturas
|
|
270
|
billingV2:#:navigation:#:paymentMethods
|
Zahlungsmethoden
|
Payment Methods
|
Métodos de pago
|
Modes de paiement
|
Metodi di pagamento
|
Métodos de pagamento
|
|
271
|
billingV2:#:navigation:#:popOver
|
Es tut uns leid! Du hast derzeit keinen Zugriff auf {tab}. Wenn du der Meinung bist, dass du Zugriff auf {tab} haben solltest, wende dich bitte an unser <a> Kundendienstteam</a>.
|
We're sorry! You do not have access to {tab} at this time.If you believe you should have access to {tab}, please contact our <a> customer care team </a> for help.
|
¡Lo sentimos! No tienes acceso a {tab} en este momento. Si crees que deberías tener acceso a {tab}, ponte en contacto con nuestro <a> equipo de atención al cliente </a> para obtener ayuda.
|
Nous sommes désolés ! Vous n'avez pas accès à {tab} pour le moment. Si vous pensez que vous devriez avoir accès à {tab}, veuillez contacter notre <a>service client </a>pour obtenir de l'aide.
|
Siamo spiacenti! Al momento, non hai accesso a {tab}. Se ritieni che dovresti poter accedere a {tab}, contatta il nostro <a>team di assistenza clienti</a> per ricevere aiuto.
|
Lamentamos. Você não tem acesso a {tab} no momento. Se acredita que deveria ter acesso a {tab}, entre em contato com nossa <a> equipe de atendimento ao cliente </a> para obter ajuda.
|
|
272
|
billingV2:#:navigation:#:upgrade
|
Upgrade
|
Upgrade
|
Mejorar plan
|
Modifier mon offre
|
Upgrade
|
Fazer upgrade
|
|
273
|
billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:invalid
|
Ungültige Postleitzahl.
|
Invalid postal code.
|
El código postal no es correcto.
|
Code postal incorrect.
|
Codice postale non valido.
|
CEP inválido.
|
|
274
|
button:#:add
|
Hinzufügen
|
Add
|
Añadir
|
Ajouter
|
Aggiungi
|
Adicionar
|
|
275
|
button:#:addAdmins
|
Administratoren hinzufügen
|
Add admins
|
Añadir administradores
|
Ajouter des administrateurs
|
Aggiungi amministratori
|
Adicionar administradores
|
|
276
|
button:#:apply
|
Anwenden
|
Apply
|
Aplicar
|
Appliquer
|
Applica
|
Aplicar
|
|
277
|
button:#:assign
|
Zuweisen
|
Assign
|
Asignar
|
Assigner
|
Assegna
|
Atribuir
|
|
278
|
button:#:back
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
279
|
button:#:backToUsers
|
Zurück zu Benutzer
|
Back to Users
|
Volver a Usuarios
|
Retour à Utilisateurs
|
Torna a Utenti
|
Voltar para Usuários
|
|
280
|
button:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
281
|
button:#:closeSubaccount
|
Dieses Unterkonto definitiv schließen
|
Definitively close this sub-account
|
Cerrar definitivamente esta subcuenta
|
Clôturer définitivement ce sous-compte
|
Chiudi definitivamente questo subaccount
|
Fechar definitivamente esta subconta
|
|
282
|
button:#:confirm
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
283
|
button:#:continue
|
Weiter
|
Continue
|
Continuar
|
Continuer
|
Continua
|
Continuar
|
|
284
|
button:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
285
|
button:#:disabled
|
Deaktiviert
|
Disabled
|
Deshabilitado
|
Désactivé
|
Disabilitato
|
Desabilitado
|
|
286
|
button:#:done
|
Fertig
|
Done
|
Hecho
|
Fermer
|
Fatto
|
Concluído
|
|
287
|
button:#:edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
288
|
button:#:enabled
|
Aktiviert
|
Enabled
|
Habilitado
|
Activé
|
Abilitato
|
Habilitado
|
|
289
|
button:#:goBack
|
Zurückgehen
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
290
|
button:#:goToDashboard
|
Zum Dashboard gehen
|
Go to dashboard
|
Ir al panel de control
|
Accéder au tableau de bord
|
Vai al dashboard
|
Acesse o painel
|
|
291
|
button:#:invite_again
|
Erneut einladen
|
Invite again
|
Invitar de nuevo
|
Renvoyer l'invitation
|
Invita di nuovo
|
Convidar novamente
|
|
292
|
button:#:modify
|
Ändern
|
Modify
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Modificar
|
|
293
|
button:#:previous
|
Zurück
|
Previous
|
Anterior
|
Précédent
|
Indietro
|
Anterior
|
|
294
|
button:#:remove
|
Entfernen
|
Remove
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Rimuovi
|
Remover
|
|
295
|
button:#:save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
296
|
button:#:save_the_settings
|
Die Einstellungen speichern
|
Save the settings
|
Guardar los ajustes
|
Enregistrer les paramètres
|
Salva le impostazioni
|
Salvar as configurações
|
|
297
|
button:#:show_all
|
Alle Logs ansehen
|
Show all
|
Mostrar todo
|
Tout afficher
|
Mostra tutto
|
Exibir todos
|
|
298
|
button:#:show_less
|
Weniger anzeigen
|
Show less
|
Ver menos
|
Voir moins
|
Mostra meno
|
Ver menos
|
|
299
|
button:#:updatePassword
|
Mein Passwort aktualisieren
|
Update my password
|
Actualiza contraseña
|
Mettre à jour mon mot de passe
|
Aggiorna password
|
Atualizar senha
|
|
300
|
button:#:updatePreferences
|
Meine Präferenzen aktualisieren
|
Update my preferences
|
Actualizar mis preferencias
|
Mettre à jour mes préférences
|
Aggiorna le mie preferenze
|
Atualizar minhas preferências
|
|
301
|
button:#:updateProfile
|
Mein Profil aktualisieren
|
Update my profile
|
Actualizar mi perfil
|
Mettre à jour mon profil
|
Aggiorna profilo
|
Atualizar meu perfil
|
|
302
|
button:#:verify
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
303
|
button:#:viewMore
|
Mehr anzeigen
|
View more
|
Ver más
|
Voir plus
|
Mostra altro
|
Ver mais
|
|
304
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:chat
|
Alle Chat-Funktionen
|
All chat features
|
Todas las funcionalidades de chat
|
Toutes les fonctionnalités chat
|
Tutte le funzionalità di chat
|
Todos os recursos de chats
|
|
305
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:chat_v2
|
Alle Unterhaltungen-Funktionen
|
All conversations features
|
Todas las funcionalidades de Conversaciones
|
Toutes les fonctionnalités de Conversations
|
Tutte le funzionalità di Conversazioni
|
Todos os recursos do Conversations
|
|
306
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:crm
|
Alle Deals-Funktionen
|
All Deals features
|
Todas las funcionalidades de Oportunidades
|
Toutes les fonctionnalités d'Opportunités
|
Tutte le funzioni di Trattative
|
Todos os recursos de Oportunidades
|
|
307
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:general
|
Alle allgemeinen Funktionen
|
All general features
|
Todas las funcionalidades generales
|
Toutes les fonctionnalités générales
|
Tutte le funzionalità generali
|
Todos os recursos gerais
|
|
308
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:marketing
|
Alle Marketingfunktionen
|
All marketing features
|
Todas las funcionalidad de marketing
|
Toutes les fonctionnalités Marketing
|
Tutte le funzionalità di marketing
|
Todos os recursos de marketing
|
|
309
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:phone
|
Alle Telefon-Funktionen
|
All phone features
|
Todas las funcionalidades de Teléfono
|
Toutes les fonctionnalités de Téléphone
|
Tutte le funzioni di Telefono
|
Todos os recursos do Telefone
|
|
310
|
checkboxTree:#:allFeatures:#:transactional
|
Alle Transaktionsfunktionen
|
All transactional features
|
Todas las funcionalidades transaccionales
|
Toutes les fonctionnalités transactionnelles
|
Tutte le funzioni transazionali
|
Todos os recursos transacionais
|
|
311
|
checkboxTree:#:api
|
API-Schlüssel
|
API Keys
|
Claves API
|
Clés API
|
Chiavi API
|
Chaves API
|
|
312
|
checkboxTree:#:category:#:chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
313
|
checkboxTree:#:category:#:chat_v2
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
314
|
checkboxTree:#:category:#:crm
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
|
315
|
checkboxTree:#:category:#:general
|
Allgemein
|
General
|
General
|
Général
|
Generale
|
Geral
|
|
316
|
checkboxTree:#:category:#:general_v2
|
Gemeinsame Funktionen für alle Produkte
|
Common features to all products
|
Funcionalidades comunes a todos los productos
|
Fonctionnalités communes à tous les produits
|
Funzionalità comuni a tutti i prodotti
|
Recursos comuns a todos os produtos
|
|
317
|
checkboxTree:#:category:#:marketing
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
|
318
|
checkboxTree:#:category:#:phone
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
319
|
checkboxTree:#:category:#:transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
320
|
checkboxTree:#:chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
321
|
checkboxTree:#:chat_v2
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
322
|
checkboxTree:#:childs:#:chataccess
|
Alle Chats ansehen / Neue Chats auswählen / Deine zugewiesenen Chats verwalten
|
View all chats/ pick new chats/ manage their assigned chats
|
Ver todos los chats / Escoger nuevos chats / Gestionar sus chats asignados
|
Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats attribués.
|
Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate
|
Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
|
|
323
|
checkboxTree:#:childs:#:chatassignment
|
Alle Chats zuweisen / neu zuweisen
|
Assign / reassign all chats
|
Asignar / Reasignar todos los chats
|
Attribuer / réattribuer tous les chats
|
Assegna / Riassegna tutte le chat
|
Atribuir/atribuir novamente todos os chats
|
|
324
|
checkboxTree:#:childs:#:chatconfigure
|
Einstellungen / Installation verwalten
|
Manage settings / installation
|
Gestionar configuración / Instalación
|
Gérer les paramètres / l'installation
|
Gestione impostazioni / installazione
|
Gerenciar configurações/instalação
|
|
325
|
checkboxTree:#:childs:#:companiescrud
|
Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete owned companies
|
Crear / editar / eliminar empresas propias
|
Créer/modifier/supprimer des entreprises détenues
|
Crea/modifica/elimina aziende di proprietà
|
Criar/editar/excluir empresas próprias
|
|
326
|
checkboxTree:#:childs:#:companiesmanage
|
Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten
|
Manage companies from other users
|
Gestionar empresas de otros usuarios
|
Gérer les entreprises d’autres utilisateurs
|
Gestisci aziende da altri utenti
|
Gerenciar empresas de outros usuários
|
|
327
|
checkboxTree:#:childs:#:companiessettings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
328
|
checkboxTree:#:childs:#:contactcrud
|
Kontakte erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete contacts
|
Crear / Editar / Eliminar contactos
|
Créer / modifier / supprimer des contacts
|
Crea / Modifica / Elimina contatti
|
Criar/editar/excluir contatos
|
|
329
|
checkboxTree:#:childs:#:contactexport
|
Kontakte exportieren
|
Export contacts
|
Exportar contactos
|
Exporter des contacts
|
Esporta contatti
|
Exportar contatos
|
|
330
|
checkboxTree:#:childs:#:contactform
|
Kontaktformulare
|
Contact forms
|
Formularios de contacto
|
Formulaire de contact
|
Moduli di contatto
|
Formulários de contato
|
|
331
|
checkboxTree:#:childs:#:contactimport
|
Kontakte importieren
|
Import contacts
|
Importar contactos
|
Importer des contacts
|
Importa contatti
|
Importar contatos
|
|
332
|
checkboxTree:#:childs:#:contactlist
|
Verwaltung von Listen, Segmenten & Attributen
|
Lists, segments & attributes management
|
Gestión de listas, segmentos y atributos
|
Gestion des listes, segments et attributs
|
Gestione di liste, segmenti e attributi
|
Gestão de listas, segmentos e atributos
|
|
333
|
checkboxTree:#:childs:#:contactview
|
Ansehen
|
View
|
Ver
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
334
|
checkboxTree:#:childs:#:crmcrud
|
Deals erstellen / bearbeiten
|
Create / edit deals
|
Crear / editar oportunidades
|
Créer / modifier des opportunités
|
Crea / modifica trattative
|
Criar / editar oportunidades
|
|
335
|
checkboxTree:#:childs:#:crmdelete_deals
|
Eigene Deals löschen
|
Delete owned deals
|
Eliminar oportunidades propias
|
Supprimer des opportunités détenues
|
Elimina trattative di proprietà
|
Excluir oportunidades próprias
|
|
336
|
checkboxTree:#:childs:#:crmmanage
|
Deals und Aufgaben anderer Benutzer verwalten
|
Manage deals and tasks from other users
|
Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios
|
Gérer les opportunités et les tâches d’autres utilisateurs
|
Gestisci trattative e attività da altri utenti
|
Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
|
|
337
|
checkboxTree:#:childs:#:crmreports
|
Berichte
|
Reports
|
Informes
|
Rapports
|
Report
|
Relatórios
|
|
338
|
checkboxTree:#:childs:#:crmsettings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
339
|
checkboxTree:#:childs:#:emailcrud
|
Erstellen / Bearbeiten / Löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / Editar / Eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / Modifica / Elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
340
|
checkboxTree:#:childs:#:emailsend
|
Senden / Planen / Aussetzen
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / Programar / Suspender
|
Envoyer / programmer / suspendre
|
Invia / Programma / Sospendi
|
Enviar/agendar/suspender
|
|
341
|
checkboxTree:#:childs:#:facebook_adscrud
|
Erstellen / Bearbeiten / Löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / Editar / Eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / Modifica / Elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
342
|
checkboxTree:#:childs:#:facebook_adssend
|
Planen / Aussetzen
|
Schedule / pause
|
Programar / Pausar
|
Programmer / mettre en pause
|
Programma / Sospendi
|
Agendar/pausar
|
|
343
|
checkboxTree:#:childs:#:groups_create
|
Gruppe(n) erstellen
|
Create group(s)
|
Crear grupo(s)
|
Créer un ou plusieurs groupes
|
Crea gruppo/i
|
Criar grupo(s)
|
|
344
|
checkboxTree:#:childs:#:groups_edit_delete
|
Gruppe(n) bearbeiten, löschen
|
Edit, delete group(s)
|
Editar, eliminar grupo(s)
|
Modifier, supprimer un ou plusieurs groupes
|
Modifica ed elimina gruppo/i
|
Editar, excluir grupo(s)
|
|
345
|
checkboxTree:#:childs:#:looker
|
Statistiken
|
Analytics
|
Análisis
|
Analytics
|
Analisi avanzata
|
Análise
|
|
346
|
checkboxTree:#:childs:#:lookercreate_alerts
|
Warnmeldungen erstellen
|
Create alerts
|
Crear alertas
|
Créer des alertes
|
Crea avvisi
|
Criar alertas
|
|
347
|
checkboxTree:#:childs:#:lookerdownload_data
|
Daten herunterladen
|
Download data
|
Descargar datos
|
Télécharger les données
|
Scarica dati
|
Baixar dados
|
|
348
|
checkboxTree:#:childs:#:lookerexplore_create
|
Entdecken und erstellen
|
Explore & Create
|
Explorar y crear
|
Explorer et créer
|
Esplora e crea
|
Explorar e criar
|
|
349
|
checkboxTree:#:childs:#:lookermy_looks
|
Meine Ansichten
|
My Looks
|
Mis vistas
|
Mes vues
|
Le mie visualizzazioni
|
Minhas visualizações
|
|
350
|
checkboxTree:#:childs:#:push_notificationscrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
351
|
checkboxTree:#:childs:#:push_notificationssegments
|
Push-Segmente
|
Push segments
|
Segmentos Push
|
Segments Push
|
Segmenti push
|
Segmentos de Push
|
|
352
|
checkboxTree:#:childs:#:push_notificationssend
|
Senden
|
Send
|
Enviar
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
353
|
checkboxTree:#:childs:#:push_notificationssettings
|
Einrichtung und Einstellungen des Projekts
|
Project setup and settings
|
Configuración y parámetros del proyecto
|
Mise en place et paramètres du projet
|
Impostazione e parametri del progetto
|
Configuração e parâmetros do projeto
|
|
354
|
checkboxTree:#:childs:#:push_notificationsview
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Afficher
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
355
|
checkboxTree:#:childs:#:sender_ip_domaindomain_mgmt
|
Domänenverwaltung
|
Domains management
|
Gestión de dominios
|
Gestion des domaines
|
Gestione dei domini
|
Gerenciamento de domínios
|
|
356
|
checkboxTree:#:childs:#:sender_ip_domainip_mgmt
|
Verwaltung von dedizierten IPs
|
Dedicated IPs management
|
Gestión de IP dedicadas
|
Gestion des IP dédiées
|
Gestione degli IP dedicati
|
Gerenciamento de IPs dedicados
|
|
357
|
checkboxTree:#:childs:#:sender_ip_domainsender_mgmt
|
Absender-Verwaltung
|
Senders management
|
Gestión de remitentes
|
Gestion des expéditeurs
|
Gestione dei mittenti
|
Gerenciamento de remetentes
|
|
358
|
checkboxTree:#:childs:#:smscrud
|
Erstellen / Bearbeiten / Löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / Editar / Eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / Modifica / Elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
359
|
checkboxTree:#:childs:#:smssend
|
Senden / Planen / Aussetzen
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / Programar / Suspender
|
Envoyer / programmer / suspendre
|
Invia / Programma / Sospendi
|
Enviar/agendar/suspender
|
|
360
|
checkboxTree:#:childs:#:smtp_apiapi_keys
|
API-Schlüssel (einschließlich Push-API)
|
API keys (including Push API)
|
Claves API (incluida la API Push)
|
Clés API (y compris l'API Push)
|
Chiavi API (inclusa l'API push)
|
Chaves API (incluindo a API Push)
|
|
361
|
checkboxTree:#:childs:#:smtp_apiauthorized_ips
|
Autorisierte IPs
|
Authorized IPs
|
IP autorizadas
|
IP autorisées
|
IP autorizzati
|
IPs autorizados
|
|
362
|
checkboxTree:#:childs:#:smtp_apismtp
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
|
363
|
checkboxTree:#:childs:#:sub_organization_groups
|
Gruppenmanagement
|
Group management
|
Gestión de grupos
|
Gestion des groupes
|
Gestione dei gruppoi
|
Gerenciamento de grupos
|
|
364
|
checkboxTree:#:childs:#:templatecrud
|
Erstellen / Bearbeiten / Löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / Editar / Eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / Modifica / Elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
365
|
checkboxTree:#:childs:#:templatesend
|
Aktivieren / Deaktivieren
|
Activate / deactivate
|
Activar / Desactivar
|
Activer / désactiver
|
Attiva / Disattiva
|
Ativar/desativar
|
|
366
|
checkboxTree:#:childs:#:transactional_emailslogs
|
Logs anzeigen / erneut senden / löschen
|
Preview / resend / delete logs
|
Previsualizar / reenviar / eliminar logs
|
Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs
|
Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log
|
Pré-visualizar / reenviar / excluir logs
|
|
367
|
checkboxTree:#:childs:#:transactional_emailssettings
|
Zugriff auf alle Seiten / Herunterladen von Logs / Verwaltung von Einstellungen
|
Access to all pages / download logs / manage settings
|
Acceso a todas las páginas / descarga de logs / gestión de la configuración
|
Accès à toutes les pages / téléchargement des logs / gestion des paramètres
|
Accesso a tutte le pagine / download dei log / gestione delle impostazioni
|
Acesso a todas as páginas / download de logs / gerenciamento de configurações
|
|
368
|
checkboxTree:#:childs:#:workflowsactivate
|
Aktivieren / Deaktivieren / Aussetzen
|
Activate / deactivate / Pause
|
Activar / Desactivar / Pausar
|
Activer / désactiver / mettre en pause
|
Attiva / Disattiva / Sospendi
|
Ativar/desativar/pausar
|
|
369
|
checkboxTree:#:childs:#:workflowscrud
|
Erstellen / Bearbeiten / Löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / Editar / Eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / Modifica / Elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
370
|
checkboxTree:#:childs:#:workflowssettings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
371
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:chataccess
|
Alle Chats ansehen/neue Chats auswählen/zugewiesene Chats bearbeiten
|
View all chats/ pick new chats/ manage their assigned chats
|
Ver todos los chats / elegir nuevos chats / administrar los chats asignados
|
Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats qui leur sont attribués
|
Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate
|
Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
|
|
372
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:chatassignment
|
Zuweisen/alle Chats neu zuweisen
|
Assign / reassign all chats
|
Asignar / reasignar todos los chats
|
Affecter / réassigner tous les chats
|
Assegna / riassegna tutte le chat
|
Atribuir/reatribuir todos os chats
|
|
373
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:chatconfigure
|
Einstellungen bearbeiten/Installation bearbeiten
|
Manage settings / installation
|
Administrar configuración / instalación
|
Gérer les paramètres / l'installation
|
Gestisci impostazioni / installazione
|
Gerenciar configurações/instalação
|
|
374
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:companiescrud
|
Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete owned companies
|
Crear / editar / eliminar empresas propias
|
Créer/modifier/supprimer des entreprises détenues
|
Crea/modifica/elimina aziende di proprietà
|
Criar/editar/excluir empresas próprias
|
|
375
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:companiesmanage
|
Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten
|
Manage companies from other users
|
Gestionar empresas de otros usuarios
|
Gérer les entreprises d’autres utilisateurs
|
Gestisci aziende da altri utenti
|
Gerenciar empresas de outros usuários
|
|
376
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:companiessettings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
377
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:contactcrud
|
Kontakte erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete contacts
|
Crear / editar / eliminar contactos
|
Créer / éditer / supprimer des contacts
|
Crea / modifica / elimina contatti
|
Criar/editar/excluir contatos
|
|
378
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:contactexport
|
Kontakte exportieren
|
Export contacts
|
Exportar contactos
|
Exporter des contacts
|
Esporta contatti
|
Exportar contatos
|
|
379
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:contactform
|
Kontaktformulare
|
Contact forms
|
Formularios de contacto
|
Formulaires de contacts
|
Moduli di contatto
|
Formulários de contato
|
|
380
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:contactimport
|
Kontakte importieren
|
Import contacts
|
Importar contactos
|
Importer des contacts
|
Importa contatti
|
Importar contatos
|
|
381
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:contactlist
|
Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen
|
Lists, segments and attributes management
|
Gestión de listas, segmentos y atributos
|
Gestion des listes, des segments et des attributs
|
Gestione di liste, segmenti e attributi
|
Gestão de listas, segmentos e atributos
|
|
382
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:contactview
|
Anzeigen
|
View
|
Vista
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
383
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:crmcrud
|
Deals erstellen/bearbeiten
|
Create / edit deals
|
Crear o editar oportunidades
|
Créer / modifier des opportunités
|
Crea / modifica trattative
|
Criar / editar oportunidades
|
|
384
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:crmdelete_deals
|
Eigene Deals löschen
|
Delete owned deals
|
Eliminar oportunidades propias
|
Supprimer des opportunités détenues
|
Elimina trattative di proprietà
|
Excluir oportunidades próprias
|
|
385
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:crmmanage
|
Deals und Aufgaben anderer Benutzer:innen verwalten
|
Manage deals and tasks from other users
|
Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios
|
Gérer les opportunités et les tâches d’autres utilisateurs
|
Gestisci trattative e attività da altri utenti
|
Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
|
|
386
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:crmreports
|
Berichte
|
Reports
|
Informes
|
Rapports
|
Report
|
Relatórios
|
|
387
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:crmsettings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
388
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:emailcrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
389
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:emailsend
|
Senden/planen/pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / programar / suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar/agendar/suspender
|
|
390
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:facebook_adscrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
391
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:facebook_adssend
|
Planen/pausieren
|
Schedule / pause
|
Programar / pausar
|
Planifier / suspendre
|
Pianifica / sospendi
|
Agendar/pausar
|
|
392
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationscrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
393
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationssegments
|
Push-Segmente
|
Push segments
|
Segmentos Push
|
Segments Push
|
Segmenti push
|
Segmentos de Push
|
|
394
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationssend
|
Senden
|
Send
|
Enviar
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
395
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationssettings
|
Einrichtung und Einstellungen des Projekts
|
Project setup and settings
|
Configuración y parámetros del proyecto
|
Mise en place et paramètres du projet
|
Impostazione e parametri del progetto
|
Configuração e parâmetros do projeto
|
|
396
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationsview
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Afficher
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
397
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:sender_ip_domaindomain_mgmt
|
Domainverwaltung
|
Domains management
|
Gestión de dominios
|
Gestion des domaines
|
Gestione dei domini
|
Gerenciamento de domínios
|
|
398
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:sender_ip_domainip_mgmt
|
Verwaltung von dedizierten IPs
|
Dedicated IPs management
|
Gestión de IP dedicadas
|
Gestion des IP dédiées
|
Gestione degli IP dedicati
|
Gerenciamento de IPs dedicados
|
|
399
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:sender_ip_domainsender_mgmt
|
Absenderverwaltung
|
Senders management
|
Gestión de remitentes
|
Gestion des expéditeurs
|
Gestione dei mittenti
|
Gerenciamento de remetentes
|
|
400
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:smscrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
401
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:smssend
|
Senden/planen/pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / programar / suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar/agendar/suspender
|
|
402
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:smtp_apiapi_keys
|
API-Schlüssel (einschließlich Push-API)
|
API keys (including Push API)
|
Claves API (incluida la API Push)
|
Clés API (y compris l'API Push)
|
Chiavi API (inclusa l'API push)
|
Chaves API (incluindo a API Push)
|
|
403
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:smtp_apiauthorized_ips
|
Autorisierte IPs
|
Authorized IPs
|
IP autorizadas
|
IP autorisées
|
IP autorizzati
|
IPs autorizados
|
|
404
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:smtp_apismtp
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
|
405
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:templatecrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / eliminar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
406
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:templatesend
|
Aktivieren/deaktivieren
|
Activate / deactivate
|
Activar / desactivar
|
Activer / désactiver
|
Attiva / disattiva
|
Ativar/desativar
|
|
407
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:transactional_emailslogs
|
Logs anzeigen/erneut senden/löschen
|
Preview / resend / delete logs
|
Vista previa / reenviar / eliminar logs
|
Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs
|
Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log
|
Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
|
|
408
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:transactional_emailssettings
|
Zugriff auf alle Seiten/Einstellungen verwalten
|
Access to all pages / manage settings
|
Acceso a todas las páginas / administrar configuración
|
Accès à toutes les pages / gestion des paramètres
|
Accedi a tutte le pagine / gestisci impostazioni
|
Acesso a todas as páginas/gerenciar configurações
|
|
409
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:workflowsactivate
|
Aktivieren/deaktivieren/pausieren
|
Activate / deactivate / pause
|
Activar / desactivar / pausar
|
Activer / désactiver / mettre en pause
|
Attiva / disattiva / sospendi
|
Ativar/desativar/pausar
|
|
410
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:workflowscrud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen/teilen
|
Create / edit / delete / share
|
Crear / editar / eliminar / compartir
|
Créer / modifier / supprimer / partager
|
Crea / modifica / elimina / condividi
|
Criar/editar/excluir/compartilhar
|
|
411
|
checkboxTree:#:childs_v2:#:workflowssettings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
412
|
checkboxTree:#:companies
|
Unternehmen
|
Companies
|
Empresas
|
Entreprises
|
Aziende
|
Empresas
|
|
413
|
checkboxTree:#:contact
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
414
|
checkboxTree:#:crm
|
Deals
|
Deals
|
Oportunidades
|
Opportunités
|
Trattative
|
Oportunidades
|
|
415
|
checkboxTree:#:email
|
E-Mail-Kampagne
|
Email campaign
|
Campaña de email
|
Campagne email
|
Campagna email
|
Campanha de e-mail
|
|
416
|
checkboxTree:#:facebook_ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Anuncios de Facebook
|
Facebook Ads
|
Inserzioni di Facebook
|
Facebook Ads
|
|
417
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen
|
Alle allgemeinen Funktionen
|
All general features
|
Todas las funcionalidades generales
|
Toutes les fonctionnalités générales
|
Tutte le funzioni generali
|
Todos os recursos gerais
|
|
418
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_api
|
API-Schlüssel
|
API keys
|
Claves API
|
Clés API
|
Chiavi API
|
Chaves API
|
|
419
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
420
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_crud
|
Kontakte erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete contacts
|
Crear / editar / eliminar contactos
|
Créer / éditer / supprimer des contacts
|
Crea / modifica / elimina contatti
|
Criar / editar / excluir contatos
|
|
421
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_export
|
Kontakte exportieren
|
Export contacts
|
Exportar contactos
|
Exporter des contacts
|
Esporta contatti
|
Exportar contatos
|
|
422
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_form
|
Kontaktformulare
|
Contact forms
|
Formularios de contacto
|
Formulaires de contacts
|
Moduli di contatti
|
Formulários de contato
|
|
423
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_import
|
Kontakte importieren
|
Import contacts
|
Importar contactos
|
Importer des contacts
|
Importa contatti
|
Importar contatos
|
|
424
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_list
|
Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen
|
Lists, segments and attributes mangement
|
Gestión de listas, segmentos y atributos
|
Gestion des listes, des segments et des attributs
|
Gestione di liste, segmenti e attributi
|
Gestão de listas, segmentos e atributos
|
|
425
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_view
|
Anzeigen
|
View
|
Ver
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
426
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_org
|
Benutzermanagement
|
User management
|
Gestión de usuarios
|
Gestion des utilisateurs
|
Gestione degli utenti
|
Gerenciamento de usuários
|
|
427
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar
|
Alle Marketing-Funktionen
|
All marketing features
|
Todas las funcionalidades de marketing
|
Toutes les fonctionnalités marketing
|
Tutte le funzioni di marketing
|
Todos os recursos de marketing
|
|
428
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_ema
|
E-Mail-Kampagne
|
Email campaign
|
Campaña de email
|
Campagne email
|
Campagna email
|
Campanha por e-mail
|
|
429
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_ema_crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
430
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_ema_send
|
Senden / planen / pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / programar / suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar / agendar / suspender
|
|
431
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_fac
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
|
432
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_fac_crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
433
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_fac_send
|
Planen / pausieren
|
Schedule / pause
|
Programar / pausar
|
planifier / suspendre
|
Pianifica / interrompi
|
Agendar / pausar
|
|
434
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_lan
|
Landing Pages
|
Landing pages
|
Páginas de destino
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
435
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_sms
|
SMS-Kampagne
|
SMS campaign
|
Campaña SMS
|
Campagne SMS
|
Campagna SMS
|
Campanha de SMS
|
|
436
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_sms_crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
437
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_sms_send
|
Senden / planen / pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / programar / suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar / agendar / suspender
|
|
438
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tem
|
Templates
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
439
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tem_crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
440
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tem_send
|
Aktivieren / deaktivieren
|
Activate / deactivate
|
Activar / desactivar
|
Activer / désactiver
|
Attiva / disattiva
|
Ativar / desativar
|
|
441
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tra
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
442
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tra_logs
|
Logs: Vorschau / erneut senden / löschen
|
Logs: preview / resend / delete
|
Logs: vista previa / reenviar / eliminar
|
Logs : prévisualiser / renvoyer / supprimer
|
Log: anteprima / invia di nuovo / elimina
|
Logs: visualizar / reenviar / excluir
|
|
443
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tra_settings
|
Echtzeit / Statistiken / Einstellungen / Logs anzeigen
|
Real time / statistics / settings / view Logs
|
Tiempo real / estadísticas / configuración / ver logs
|
Temps réel / statistiques / paramètres / affichage des logs
|
Tempo reale / statistiche / impostazioni / visualizzazione log
|
Tempo real / estatísticas / configurações / visualizar logs
|
|
444
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor
|
Automatisierungs-Workflows
|
Automation workflows
|
Escenarios de automatización
|
Scénarios d’automatisation
|
Scenari di automazione
|
Automação de fluxos de trabalho
|
|
445
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_activate
|
Aktivieren / deaktivieren / pausieren
|
Activate / deactivate / pause
|
Activar / desactivar / pausar
|
Activer / désactiver / mettre en pause
|
Attiva / disattiva / sospendi
|
Ativar / desativar / pausar
|
|
446
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear / editar / borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
447
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_cruds
|
Erstellen / bearbeiten / löschen / teilen
|
Create / edit / delete / share
|
Crear / editar / eliminar / compartir
|
Créer / Modifier / Supprimer / Partager
|
Crea / modifica / elimina / condividi
|
Criar / editar / excluir / compartilhar
|
|
448
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
449
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra
|
Alle Transaktionsfunktionen
|
All transactional features
|
Todas las funcionalidades transaccionales
|
Toutes les fonctionnalités transactionnelles
|
Tutte le funzionalità transazionali
|
Todos os recursos transacionais
|
|
450
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra_tra
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
451
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra_tra_logs
|
Logs anzeigen/erneut senden/löschen
|
Preview / resend / delete logs
|
Vista previa / reenviar / eliminar logs
|
Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs
|
Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log
|
Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
|
|
452
|
checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra_tra_settings
|
Zugriff auf alle Seiten/Einstellungen verwalten
|
Access to all pages / manage settings
|
Acceso a todas las páginas / administrar configuración
|
Accès à toutes les pages / gestion des paramètres
|
Accedi a tutte le pagine / gestisci impostazioni
|
Acesso a todas as páginas/gerenciar configurações
|
|
453
|
checkboxTree:#:landing_page
|
Landingpages
|
Landing pages
|
Páginas de destino
|
Landing pages
|
Pagine di destinazione
|
Landing pages
|
|
454
|
checkboxTree:#:organization_members
|
Benutzermanagement
|
User management
|
Gestión de usuarios
|
Gestion des utilisateurs
|
Gestione utenti
|
Gestão de usuário
|
|
455
|
checkboxTree:#:phone
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
456
|
checkboxTree:#:push_notifications
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
|
457
|
checkboxTree:#:sender_ip_domain
|
Absender, Domains und dedizierte IPs
|
Senders, Domains & Dedicated IPs
|
Remitentes, dominios y direcciones IP dedicadas
|
Expéditeurs, domaines et IP dédiées
|
Mittenti, domini e IP dedicati
|
Remetentes, domínios e IPs dedicados
|
|
458
|
checkboxTree:#:sms
|
SMS-Kampagne
|
SMS campaign
|
Campaña de SMS
|
Campagne SMS
|
Campagna SMS
|
Campanha de SMS
|
|
459
|
checkboxTree:#:smtp_api
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
460
|
checkboxTree:#:template
|
Templates
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
461
|
checkboxTree:#:transactional_emails
|
Transaktions-E-Mails
|
Transactional Emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
462
|
checkboxTree:#:workflows
|
Workflows
|
Workflows
|
Escenarios
|
Scénarios
|
Scenari
|
Fluxos de trabalho
|
|
463
|
checkboxTree:#:workflows_v2
|
Automatisierungs-Workflows
|
Automation workflows
|
Escenarios de automatización
|
Scénarios d’automatisation
|
Scenari di automazione
|
Cenários de automação
|
|
464
|
corpPlan:#:billingLabel
|
Dein Abonnement wird in Rechnung gestellt am
|
Your plan will be billed on
|
Tu plan se facturará el
|
Votre offre sera facturée le
|
La tua offerta verrà fatturata il giorno
|
Seu plano será faturado em
|
|
465
|
corpPlan:#:contactMessage
|
Kontaktiere deinen Verkaufsberater, um Änderungen an deinem Konto vorzunehmen.
|
Contact your sales representative to make changes to your account.
|
Contacta con tu representante de ventas si quieres hacer cambios en tu cuenta.
|
Contactez votre représentant commercial pour apporter des modifications à votre compte.
|
Contatta il rappresentante commerciale di zona per apportare modifiche al tuo account.
|
Entre em contato com seu representante de vendas para fazer alterações em sua conta.
|
|
466
|
corpPlan:#:each
|
Jedes hat:
|
Each has:
|
Cada uno tiene:
|
Chacun(e) possède :
|
Ognuno ha:
|
Cada um tem:
|
|
467
|
corpPlan:#:landingPage:#:body
|
Kontaktiere deinen Verkaufsberater, um Änderungen an deinem Konto vorzunehmen.
|
Contact your sales representative to make changes to your account.
|
Contacta con tu representante de ventas para hacer cambios en tu cuenta.
|
Contactez votre représentant commercial pour apporter des modifications à votre compte.
|
Contatta il rappresentante commerciale di zona per apportare modifiche al tuo account.
|
Entre em contato com seus representantes de venda para fazer alterações em sua conta.
|
|
468
|
corpPlan:#:landingPage:#:heading
|
Schließe ein Abonnement ab
|
Get a plan
|
Obtener un plan
|
Obtenir une offre
|
Scegli un'offerta
|
Adquira um plano
|
|
469
|
corpPlan:#:periodLabel
|
Gesamt pro {period}
|
Total per {period}
|
Total por {period}
|
Total par {period}
|
Totale per {period}
|
Total por {period}
|
|
470
|
corpPlan:#:price_per_month
|
{price} / Monat
|
{price} /mo
|
{price}/mes
|
{price} /mois
|
{price} /mese
|
{price}/mês
|
|
471
|
corpPlan:#:price_per_year
|
{price} / Jahr
|
{price} /yr
|
{price}/año
|
{price} /an
|
{price} /anno
|
{price}/ano
|
|
472
|
customizeSubaccountPlan:#:emailUsedValueError
|
Das Konto hat bereits {count} {item} im aktuellen Abrechnungszeitraum versandt.
|
Account has already sent {count} {item} in current billing cycle.
|
La cuenta ya ha enviado {count} {item} durante el ciclo de facturación actual.
|
Ce compte a déjà envoyé {count} {item} dans le cycle de facturation actuel.
|
Questo account ha già inviato {count} {item} nel ciclo di fatturazione corrente.
|
A conta já enviou {count} {item} no atual ciclo de cobrança.
|
|
473
|
customizeSubaccountPlan:#:emailsHeading
|
E-Mail-Volumen pro Monat
|
Volume of Emails per month
|
Cantidad de emails al mes
|
Volume d'emails par mois
|
Volume di email per mese
|
Volume de e-mails por mês
|
|
474
|
customizeSubaccountPlan:#:featuresHeading
|
Funktionen
|
Features
|
Fonctionnalités
|
Fonctionnalités
|
Funzionalità
|
Recursos
|
|
475
|
customizeSubaccountPlan:#:heading
|
Abonnement aktualisieren
|
Update plan
|
Actualizar el plan
|
Mettre à jour l'offre
|
Aggiorna offerta
|
Atualizar plano
|
|
476
|
customizeSubaccountPlan:#:inboxUsedValueError
|
Das Konto hat bereits {count} {item} konfiguriert.
|
Account has already configured {count} {item}.
|
La cuenta ya ha configurado {count} {item}.
|
Le compte a déjà configuré {count} {item}.
|
Questo account ha già configurato {count} {item}.
|
A conta já configurou {count} {item}.
|
|
477
|
customizeSubaccountPlan:#:incrementStepError
|
Die Zahl der Elemente {item} sollte ein Mehrfaches von {count} sein.
|
{item} count should be in multiples of {count}.
|
El número de {item} debe ser un múltiplo de {count}.
|
{item} doit être un multiple de {count}.
|
Il numero di elementi {item} deve essere un multiplo di {count}.
|
A contagem de {item} deve ser múltiplos de {count}.
|
|
478
|
customizeSubaccountPlan:#:left
|
Verbleibend
|
Remaining
|
Restante
|
Restants
|
Rimanenti
|
Restante
|
|
479
|
customizeSubaccountPlan:#:lpUsedValueError
|
Das Konto hat bereits {count} {item} im aktuellen Abrechnungszeitraum veröffentlicht.
|
Account has already published {count} {item} in current billing cycle.
|
La cuenta ya ha publicado {count} {item} durante el ciclo de facturación actual.
|
Ce compte a déjà publié {count} {item} dans le cycle de facturation actuel.
|
Questo account ha già pubblicato {count} {item} nel ciclo di fatturazione corrente.
|
A conta já publicou {count} {item} no atual ciclo de cobrança.
|
|
480
|
customizeSubaccountPlan:#:maxValueError
|
Der Wert kann die Zahl der verbleibenden {item} im Abonnement nicht übersteigen.
|
Value can not exceed the remaining {item} in the plan.
|
El valor no puede superar el {item} restante del plan.
|
La valeur ne peut pas dépasser le nombre d'éléments {item} restants dans l'offre.
|
Il valore non può essere superiore al numero di elementi {item} rimanenti nell'offerta.
|
O valor não pode exceder o {item} restante no plano.
|
|
481
|
customizeSubaccountPlan:#:minValueError
|
Der erforderliche Mindestwert ist {count}.
|
The minimum required value is {count}.
|
El valor mínimo requerido es {count}.
|
La valeur minimale requise est {count}.
|
Il valore minimo richiesto è {count}.
|
O valor mínimo exigido é {count}.
|
|
482
|
customizeSubaccountPlan:#:used
|
verwendet
|
Used
|
usados
|
utilisé
|
utilizzato
|
usado
|
|
483
|
customizeSubaccountPlan:#:usedValueError
|
Das Konto hat im laufenden Rechnungszeitraum bereits {count} {item} verbraucht.
|
Account has already consumed {count} {item} in the current billing cycle.
|
La cuenta ya ha consumido {count} {item} durante el ciclo de facturación actual.
|
Ce compte a déjà utilisé {count} {item} au cours du cycle de facturation actuel.
|
L'account ha già consumato {count} {item} del ciclo di fatturazione attuale.
|
A conta já consumiu {count} {item} no atual ciclo de cobrança.
|
|
484
|
customizeSubaccountPlan:#:userUsedValueError
|
Das Konto hat bereits {count} aktive/aktives/aktiven {item}.
|
Account has already {count} active {item}.
|
La cuenta ya tiene {count} {item} activos.
|
Le compte a déjà {count} {item} actifs.
|
Questo account ha già {count} {item} attivi.
|
A conta já tem {count} {item} ativo(s).
|
|
485
|
deleteDomain:#:deleteInfoText
|
Du bist dabei, die Domain {domainName} zu löschen. Dieser Schritt ist endgültig und unumkehrbar. Wirklich fortfahren?
|
You are about to delete the domain {domainName}. This action is final and irreversible. Do you want to continue?
|
Estás a punto de eliminar el dominio {domainName}. Esta acción es irreversible. ¿Seguro que deseas continuar?
|
Vous êtes sur le point de supprimer le domaine {domainName}. Cette action est définitive et irréversible. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
Stai per eliminare il dominio {domainName}. Quest'azione è definitiva e irreversibile. Continuare?
|
Você está prestes a excluir o domínio {domainName}. Esta ação é final e irreversível. Deseja continuar?
|
|
486
|
deleteDomain:#:domainHeading
|
Lösche der Domain {domainName}
|
Delete domain {domainName}
|
Elimina el dominio {domainName}
|
Supprimez le domaine {domainName}
|
Elimina il dominio {domainName}
|
Exclua domínio {domainName}
|
|
487
|
deleteDomain:#:noCancel
|
Nein, abbrechen
|
No, cancel
|
No, cancelar
|
Non, annuler la demande
|
No, annulla
|
Não, cancelar
|
|
488
|
deleteDomain:#:yesDeleteDomain
|
Ja, Domain löschen
|
Yes, delete domain
|
Sí, eliminar el dominio
|
Oui, supprimer le domaine
|
Sì, elimina il dominio
|
Sim, excluir domínio
|
|
489
|
errorPage:#:content
|
Die Server von Brevo haben zurzeit ein paar Probleme. Aber keine Sorge -- wir kümmern uns drum! Falls das Problem nicht bald gelöst ist, überprüfe unseren Plattform-Status {platformLink} oder {contactSupportLink} .
|
Brevo servers are experiencing some issues at the moment. But don't worry -- we're on it! If the problem isn't resolved soon feel free to check our platform status {platformLink}, or {contactSupportLink} .
|
Los servidores de Brevo están teniendo algunos problemas en estos momentos. Pero no te preocupes, estamos solucionándolos. Comprueba el estado de nuestra plataforma {platformLink} o contacta con el {contactSupportLink} si el problema tarda en solucionarse.
|
Les serveurs de Brevo rencontrent actuellement quelques problèmes. Mais pas d'inquiétude ; nous sommes sur le coup ! Si le problème n'est pas bientôt résolu, n'hésitez pas à consulter le statut de notre plateforme {platformLink} ou {contactSupportLink}.
|
C'è qualche problema con i server di Brevo al momento. Ma non preoccuparti, ce ne stiamo occupando! Se il problema non si risolve subito, controlla lo stato della nostra piattaforma {platformLink} oppure {contactSupportLink}.
|
Os servidores Brevo estão passando por alguns problemas no momento. Mas não se preocupe, já estamos resolvendo! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma {platformLink}, ou {contactSupportLink} se o problema não se resolver logo.
|
|
490
|
errorPage:#:contentHeading
|
500 Fehler - Unsere Server machen eine kurze Pause.
|
500 Error - Our servers took a quick break.
|
Error 500: Nuestros servidores están descansando un momento.
|
Erreur 500 - Nos serveurs se sont octroyé une petite pause.
|
Errore 500 - I nostri server si sono presi una pausa.
|
Error 500 - Nossos servidores fizeram uma pausa rápida.
|
|
491
|
errorPage:#:heading
|
Ups! Es scheint ein Problem zu geben.
|
Oops! Looks like there's a problem.
|
¡Vaya! Parece que hay un problema.
|
Oups ! On dirait qu'il y a un problème.
|
Oops! A quanto pare c'è un problema.
|
Ops! Parece haver um problema.
|
|
492
|
errorResponse:#:activateApiKey
|
Der API-Schlüssel konnte im Moment nicht aktiviert werden. Versuche es später erneut.
|
API key couldn't be activated at this time. Try again later.
|
No se ha podido activar la clave API. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
La clé API n’a pas pu être activée pour le moment. Réessayez plus tard.
|
Non è stato possibile attivare la chiave API in questo momento. Riprova più tardi.
|
A chave API não pôde ser ativada neste momento. Tente novamente mais tarde.
|
|
493
|
errorResponse:#:admin_user_updation_failed
|
Die Berechtigungen und Gruppe(n) wurde für den Benutzer:in {email} nicht aktualisiert. Bitte versuche es erneut
|
The permissions and group(s) have not been updated for the user {email}. Please try again
|
Los permisos y los grupos no se han actualizado para el usuario {email}. Vuelve a intentarlo
|
Les autorisations et le(s) groupe(s) n'ont pas été mis à jour pour l'utilisateur {email}. Veuillez réessayer
|
Le autorizzazioni e gruppo/i non sono stati aggiornati per l'utente {email}. Si prega di riprovare
|
As permissões e o(s) grupo(s) não foram atualizados para o usuário {email}. Tente novamente
|
|
494
|
errorResponse:#:change_domain_signature
|
Deine Domain-Signatur konnte nicht aktualisiert werden. Versuche es bitte erneut.
|
Your domain signature could not be updated. Please try again.
|
No se ha podido actualizar la firma del dominio. Vuelve a intentarlo.
|
La signature de votre domaine n'a pas pu être mise à jour. Veuillez réessayer.
|
Non è stato possibile aggiornare la firma del tuo dominio. Riprova.
|
Não foi possível atualizar a assinatura do seu domínio. Tente novamente.
|
|
495
|
errorResponse:#:deactivateApiKey
|
Der API-Schlüssel kann im Moment nicht deaktiviert werden. Versuche es später erneut.
|
API key couldn't be deactivated at this time. Try again later.
|
No se ha podido desactivar la clave API. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
La clé API n’a pas pu être désactivée pour le moment. Réessayez plus tard.
|
Non è stato possibile disattivare la chiave API in questo momento. Riprova più tardi.
|
A chave API não pôde ser desativada neste momento. Tente novamente mais tarde.
|
|
496
|
errorResponse:#:deleteApiKey
|
Der API-Schlüssel konnte derzeit nicht gelöscht werden. Bitte versuche es später erneut.
|
API key couldn't be deleted at this time. Please try again later.
|
La clave API no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.
|
La clé API ne peut pas être supprimée pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile eliminare la chiave API in questo momento. Per favore riprova più tardi.
|
No momento, n\u00e3o foi poss\u00edvel excluir a chave API. Tente novamente mais tarde.
|
|
497
|
errorResponse:#:deleteApiKey_v2
|
Wir konnten den API-Schlüssel nicht löschen. Versuche es noch einmal oder <a>wende dich an unser Support-Team,</a> wenn der Fehler weiterhin besteht.
|
We couldn't delete the API key. Try again, or <a>contact our support team</a> if the error persists.
|
No pudimos eliminar la clave API. Inténtalo de nuevo o <a>contacta con nuestro equipo de asistencia</a> si el error persiste.
|
Nous n'avons pas pu supprimer la clé API. Réessayez ou <a>contactez notre équipe d'assistance</a> si l'erreur persiste.
|
Non siamo riusciti a cancellare la chiave API. Riprova o <a>contatta il nostro team di assistenza</a> se l'errore persiste.
|
Não foi possível excluir a chave de API. Tente novamente ou <a>entre em contato com nossa equipe de suporte</a> se o erro persistir.
|
|
498
|
errorResponse:#:disable_transactional
|
Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail konnte für die IP-Adresse {ipAddress} nicht deaktiviert werden. Versuche es bitte erneut.
|
The transactional email sending could not be disabled for IP address {ipAddress}. Please try again.
|
No se ha podido deshabilitar el envío de emails transaccionales en la dirección IP {ipAddress}. Vuelve a intentarlo.
|
L'envoi d'emails transactionnels n'a pas pu être désactivé pour l'adresse IP {ipAddress}. Réessayez.
|
Impossibile disabilitare l'invio di email transazionali per l'indirizzo IP {ipAddress}. Riprova.
|
Não foi possível desabilitar o envio de e-mails transacionais para o endereço IP {ipAddress}. Tente novamente.
|
|
499
|
errorResponse:#:dkim_record_mismatch
|
Du musst den DKIM-Eintrag bei deinem Hoster hinzufügen, um deine Domäne zu authentifizieren.
|
You need to add the DKIM record on your hoster to authenticate your domain.
|
Para autenticar el dominio, debes añadir el registro DKIM en tu proveedor de alojamiento.
|
Vous devez ajouter l'enregistrement DKIM de votre hébergeur pour authentifier votre domaine.
|
Devi aggiungere il record DKIM sul tuo hoster per autenticare il tuo dominio.
|
Você precisa adicionar o registro DKIM em seu hoster para autenticar seu domínio.
|
|
500
|
errorResponse:#:dmarc_multiple_records
|
Wir haben mehrere DMARC-Einträge in deiner Domäne gefunden. Für eine optimale Zustellbarkeit solltest du nur einen DMARC behalten.
|
We have detected multiple DMARC records in your domain. For optimal deliverability, keep only one DMARC.
|
Hemos detectado varios registros DMARC en tu dominio. Para optimizar la entregabilidad, deja solo un registro DMARC.
|
Nous avons détecté plusieurs enregistrements DMARC dans votre domaine. Pour une délivrabilité optimale, ne conservez qu'un seul enregistrement DMARC.
|
Abbiamo rilevato più record DMARC nel tuo dominio. Per una consegnabilità ottimale, mantieni un solo DMARC.
|
Detectamos vários registros DMARC no seu domínio. Para otimizar a capacidade de entrega, mantenha apenas um DMARC.
|
|
501
|
errorResponse:#:dns_dkim_record_mismatch
|
Du musst die DNS- und DKIM-Einträge bei deinem Hoster hinzufügen, um deine Domäne zu authentifizieren.
|
You need to add the DNS and DKIM records on your hoster to authenticate your domain.
|
Para autenticar el dominio, debes añadir los registros DNS y DKIM en tu proveedor de alojamiento.
|
Vous devez ajouter les enregistrements DNS et DKIM de votre hébergeur pour authentifier votre domaine.
|
Devi aggiungere i record DNS e DKIM sul tuo hoster per autenticare il tuo dominio.
|
Você precisa adicionar os registros DNS e DKIM em seu hoster para autenticar seu domínio.
|
|
502
|
errorResponse:#:dns_record_mismatch
|
Du musst den DNS-Eintrag bei deinem Hoster hinzufügen, um deine Domäne zu authentifizieren.
|
You need to add the DNS record on your hoster to authenticate your domain.
|
Para autenticar el dominio, debes añadir el registro DNS en tu proveedor de alojamiento.
|
Vous devez ajouter l'enregistrement DNS de votre hébergeur pour authentifier votre domaine.
|
Devi aggiungere il record DNS sul tuo hoster per autenticare il tuo dominio.
|
Você precisa adicionar o registro DNS em seu hoster para autenticar seu domínio.
|
|
503
|
errorResponse:#:domain_already_authenticated
|
Diese Domain ist bereits authentifiziert.
|
This domain is already authenticated.
|
Este dominio ya está autenticado.
|
Ce domaine est déjà authentifié.
|
Questo dominio è già stato autenticato.
|
Este domínio já está autenticado.
|
|
504
|
errorResponse:#:domain_already_exist
|
Dieser Domainname wurde bereits hinzugefügt.
|
This domain name has already been added.
|
Este nombre de dominio ya se ha añadido.
|
Ce nom de domaine a déjà été ajouté.
|
Questo nome di dominio è già stato aggiunto.
|
Este nome de domínio já foi adicionado.
|
|
505
|
errorResponse:#:domain_association
|
Die Überprüfung ist fehlgeschlagen. Wir konnten nicht alle DNS-Einträge in deiner Domainkonfiguration erkennen. Entweder ist in deiner DNS-Konfiguration ein Tippfehler, oder du musst warten, bis die DNS-Übertragung abgeschlossen ist. Das kann bis zu 48 Stunden dauern.
|
Verification failed. We could not detect all DNS records in your domain configuration. There is either a typo in your DNS configuration or you may need to wait for DNS propagation to complete, which may take up to 48 hours.
|
Error en la verificación. No hemos podido detectar todos los registros DNS en la configuración de tu dominio. Hay un error tipográfico en tu configuración de DNS o es posible que tengas que esperar a que se complete la propagación de DNS, lo que puede tardar hasta 48 horas.
|
La vérification a échoué. Nous n'avons pas pu détecter tous les enregistrements DNS dans la configuration de votre domaine. Il y a une erreur dans votre configuration DNS ou vous devez attendre que la propagation DNS soit terminée, ce qui peut prendre jusqu'à 48 heures.
|
Verifica non riuscita. Non è stato possibile rilevare tutti i record DNS nella configurazione del tuo dominio. Potrebbe esserci un errore di battitura nella configurazione DNS, oppure potrebbe essere necessario attendere il completamento della propagazione DNS, che può richiedere fino a 48 ore.
|
Falha na verificação. Não foi possível detectar todos os registros DNS na configuração do seu domínio. Há um erro de digitação na configuração do DNS ou pode ser necessário aguardar a conclusão da propagação do DNS, o que pode levar até 48 horas.
|
|
506
|
errorResponse:#:domain_authenticated
|
Deine neue Domäne konnte nicht hinzugefügt und authentifiziert werden. Versuche es bitte erneut.
|
Your new domain could not be added and authenticated. Please try again.
|
No se ha podido añadir ni autenticar el nuevo dominio. Vuelve a intentarlo.
|
Votre nouveau domaine n'a pu être ni ajouté, ni authentifié. Veuillez réessayer.
|
Impossibile aggiungere e autenticare il tuo nuovo dominio. Riprova.
|
Seu novo domínio não pôde ser adicionado e autenticado. Tente novamente.
|
|
507
|
errorResponse:#:domain_authenticated_only
|
Deine Domain konnte nicht authentifiziert werden. Versuche es bitte erneut.
|
Your domain could not be authenticated. Please try again.
|
No se ha podido autenticar el dominio. Vuelve a intentarlo.
|
Votre domaine n'a pas pu être authentifié. Veuillez réessayer.
|
Impossibile autenticare il tuo dominio. Riprova.
|
Seu domínio não pôde ser autenticado. Tente novamente.
|
|
508
|
errorResponse:#:domain_deletion_failed
|
Deine Domain ist nicht gelöscht worden. Versuche es bitte erneut.
|
Your domain has not been deleted. Please try again.
|
El dominio no se ha eliminado. Vuelve a intentarlo.
|
Votre domaine n'a pas été supprimé. Veuillez réessayer.
|
Il tuo dominio non è stato eliminato. Riprova.
|
Seu domínio não foi excluído. Tente novamente.
|
|
509
|
errorResponse:#:domain_disassociation
|
Die Domäne {domainName} wurde nicht von der IP {ipAddress} getrennt. Versuche es bitte erneut.
|
The domain {domainName} has not been dissociated from the IP {ipAddress}. Please try again.
|
El dominio {domainName} no se ha disociado de la IP {ipAddress}. Vuelve a intentarlo.
|
Le domaine {domainName} n'a pas été dissocié de l'IP {ipAddress}. Réessayez.
|
Il dominio {domainName} non è stato dissociato dall'IP {ipAddress}. Riprova.
|
O domínio {domainName} não foi desvinculado do IP {ipAddress}. Tente novamente.
|
|
510
|
errorResponse:#:domain_not_found
|
Die ausgewählte Domain existiert nicht.
|
The selected domain does not exist.
|
El dominio seleccionado no existe.
|
Le domaine sélectionné n'existe pas.
|
Il dominio selezionato non esiste.
|
O domínio selecionado não existe.
|
|
511
|
errorResponse:#:enable_transactional
|
Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail konnte für die IP-Adresse {ipAddress} nicht aktiviert werden. Versuche es bitte erneut.
|
The transactional email sending could not be enabled for IP address {ipAddress}. Please try again.
|
No se ha podido habilitar el envío de emails transaccionales en la dirección IP {ipAddress}. Vuelve a intentarlo.
|
L'envoi d'emails transactionnels n'a pas pu être activé pour l'adresse IP {ipAddress}. Réessayez.
|
Impossibile abilitare l'invio di email transazionali per l'indirizzo IP {ipAddress}. Riprova.
|
Não foi possível habilitar o envio de e-mails transacionais para o endereço IP {ipAddress}. Tente novamente.
|
|
512
|
errorResponse:#:group_creation_failed
|
Unterkontogruppe nicht erfolgreich erstellt. Versuche es bitte erneut.
|
Sub-account group not created successfully. Please try again.
|
El grupo de cuentas secundarias no se ha creado correctamente. Vuelve a intentarlo.
|
La création du groupe de sous-comptes a échoué. Veuillez réessayer.
|
Il gruppo di subaccount non è stato creato correttamente. Riprova.
|
O grupo de subcontas não foi criado com êxito. Tente novamente.
|
|
513
|
errorResponse:#:group_deletion_failed
|
Deine Gruppe wurde nicht entfernt. Bitte versuche es erneut
|
Your group has not been removed. Please try again
|
Tu grupo no se ha eliminado. Vuelve a intentarlo.
|
Votre groupe n'a pas été supprimé. Réessayez
|
Il tuo gruppo non è stato rimosso. Riprova
|
Seu grupo não foi removido. Tente novamente.
|
|
514
|
errorResponse:#:group_updation_failed
|
Die Gruppe wurde nicht aktualisiert. Bitte versuche es erneut
|
The group has not been updated. Please try again
|
El grupo no se ha actualizado. Vuelve a intentarlo
|
Le groupe n'a pas été mis à jour. Réessayez
|
Il gruppo non è stato aggiornato. Riprova
|
O grupo não foi atualizado. Tente novamente
|
|
515
|
errorResponse:#:invalid_domain
|
Du musst einen gültigen Domainnamen eingeben
|
You must enter a valid domain name
|
Debes especificar un nombre de dominio válido
|
Vous devez saisir un nom de domaine valide
|
Devi inserire un nome di dominio valido
|
É necessário inserir um nome de domínio válido
|
|
516
|
errorResponse:#:invitation_not_cancelled
|
Deine Einladung wurde nicht storniert. Du kannst es erneut versuchen oder dich an unser Support-Team wenden
|
Your invitation has not been cancelled. You may retry or contact our support team
|
Tu invitación no se ha cancelado. Puedes volver a intentarlo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Votre invitation n'a pas été annulée. Vous pouvez réessayer ou contacter notre service client
|
Il tuo invito non è stato annullato. Riprova o contatta il nostro team di assistenza
|
Seu convite não foi cancelado. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte
|
|
517
|
errorResponse:#:invitation_not_deleted
|
Deine Einladung wurde nicht gelöscht. Du kannst es erneut versuchen oder dich an unser Support-Team wenden
|
Your invitation has not been deleted. You may retry or contact our support team
|
Tu invitación no se ha eliminado. Puedes volver a intentarlo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Votre invitation n'a pas été supprimée. Vous pouvez réessayer ou contacter notre service client
|
Il tuo invito non è stato eliminato. Riprova o contatta il nostro team di assistenza
|
Seu convite não foi excluído. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte
|
|
518
|
errorResponse:#:invitation_not_sent
|
Deine Einladung wurde nicht versendet. Du kannst es erneut versuchen oder dich an unser Support-Team wenden
|
Your invitation has not been sent. You may retry or contact our support team
|
Tu invitación no se ha enviado. Puedes volver a intentarlo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Votre invitation n'a pas été envoyée. Vous pouvez réessayer ou contacter notre service client
|
Il tuo invito non è stato inviato. Riprova o contatta il nostro team di assistenza
|
Seu convite não foi enviado. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte
|
|
519
|
errorResponse:#:ip_senders_exist_with_other_ips
|
Die dedizierte IP {ipsList} kann nicht entfernt werden. Ein oder mehrere Absender:innen in der Unterorganisation <b>{organizationName}</b> sind mit dieser dedizierte IP verknüpft. Ordne sie einer anderen relevanten IP zu, bevor du diese entfernst, um die E-Mail-Zustellbarkeit gewährleisten.
|
Dedicated IP {ipsList} cannot be removed. One or more senders in sub-organization <b>{organizationName}</b> are associated with this dedicated IP. Associate them to another dedicated IP before removing this one to maintain email deliverability.
|
¡La IP dedicada {ipsList} no puede ser eliminada. Uno o más remitentes en la suborganización <b>{organizationName}</b> están asociados a esta IP dedicada. Asócialos a otra IP dedicada antes de eliminar ésta para mantener la entregabilidad del email.
|
L'IP dédiée {ipsList} ne peut pas être supprimée. Un ou plusieurs expéditeurs de la sous-organisation <b>{organizationName}</b> sont associés à cette IP dédiée. Associez-les à une autre IP dédiée avant de supprimer celle-ci pour maintenir la délivrabilité des emails.
|
L'IP dedicato {ipsList} non può essere rimosso. Uno o più mittenti nella sotto-organizzazione <b>{organizationName}</b> sono associati a questo IP dedicato. Associali a un altro IP dedicato prima di rimuovere questo per mantenere la consegnabilità delle email.
|
O IP dedicado {ipsList} não pode ser removido. Um ou mais remetentes na sub-organização <b>{organizationName}</b> estão associados a esse IP dedicado. Associe-os a outro IP dedicado antes de remover este para manter a capacidade de entrega de e-mail.
|
|
520
|
errorResponse:#:load_error
|
Laden fehlgeschlagen
|
Load failed
|
Se ha producido un error durante la carga
|
Échec du chargement
|
Caricamento non riuscito
|
Falha no carregamento
|
|
521
|
errorResponse:#:login_failed
|
Login fehlgeschlagen, versuche es bitte noch einmal.
|
Login failed, please try again.
|
Se produjo un error al iniciar sesión, inténtalo de nuevo.
|
Échec de la connexion, veuillez réessayer.
|
Accesso non riuscito, riprova.
|
Falha no login. Tente novamente.
|
|
522
|
errorResponse:#:master_not_allowed
|
Diese(r) Benutzer:in hat bereits Zugriff auf alle Unterkonten des Hauptkontos.
|
This user is already having access of all sub-accounts from master board.
|
Este usuario ya tiene acceso a todas las subcuentas del espacio principal.
|
Cet utilisateur a déjà accès à tous les sous-comptes depuis le compte administrateur
|
Questo utente ha già accesso a tutti gli subaccount dalla scheda principale.
|
Este usuário já tem acesso a todas as subcontas da conta principal.
|
|
523
|
errorResponse:#:no_dmarc_policy
|
Wir konnten keine DMARC-Richtlinie in deiner Domäne feststellen. Füge diesen DMARC-Eintrag in deiner Domain hinzu.
|
We could not detect a DMARC policy in your domain. Add this DMARC record in your domain.
|
No hemos podido detectar una política DMARC en tu dominio. Añade este registro DMARC a tu dominio.
|
Nous n'avons pas pu détecter de politique DMARC dans votre domaine. Ajoutez cet enregistrement DMARC dans votre domaine.
|
Non siamo riusciti a rilevare un criterio DMARC nel tuo dominio. Aggiungi questo record DMARC al tuo dominio.
|
Não foi possível detectar uma política DMARC em seu domínio. Adicione esse registro DMARC ao seu domínio.
|
|
524
|
errorResponse:#:no_dmarc_rua_tag
|
Die DMARC-Werte in Brevo und in deinem Domain-Anbieter-Konto stimmen nicht überein. Füge dem DMARC-Eintrag in deiner Domäne ein rua-Tag hinzu.
|
The DMARC values in Brevo and in your domain provider account mismatch. Add a rua tag to the DMARC record in your domain.
|
Los valores del registro DMARC en Brevo y en tu cuenta de proveedor de dominio no coinciden. Añade una etiqueta rua al registro DMARC de tu dominio.
|
Les valeurs DMARC dans Brevo et dans le compte de votre fournisseur de domaine ne correspondent pas. Ajoutez une balise rua à l'enregistrement DMARC dans votre domaine.
|
I valori DMARC in Brevo e nell'account del tuo provider di dominio non corrispondono. Aggiungi un tag rua al record DMARC nel tuo dominio.
|
Os valores DMARC na Brevo e em sua conta de provedor de domínio são incompatíveis. Adicione uma etiqueta rua ao registro DMARC em seu domínio.
|
|
525
|
errorResponse:#:no_quarantine_policy
|
Es wurde keine DMARC-Quarantänerichtlinie erkannt. Füge den vorgeschlagenen DMARC-Eintrag hinzu oder aktualisiere die Richtlinie in deinem vorhandenen Eintrag auf "Quarantäne".
|
No DMARC quarantine policy detected. Add the suggested DMARC record or update the policy to ‘quarantine’ in your existing record.
|
No se detectó ninguna política de cuarentena de DMARC. Añade el registro DMARC sugerido o actualiza la política a "poner en cuarentena" en tu registro existente.
|
Aucune politique de quarantaine DMARC n'a été détectée. Ajoutez l'enregistrement DMARC suggéré ou mettez à jour la politique de « quarantaine » dans votre enregistrement existant.
|
Non è stato rilevato alcun criterio di quarantena DMARC. Aggiungi il record DMARC suggerito o aggiorna la policy in "quarantena" nel tuo record esistente.
|
Nenhuma política de quarentena DMARC detectada. Adicione o registro DMARC sugerido ou atualize a política para 'quarentena' no seu registro existente.
|
|
526
|
errorResponse:#:no_suborganizations
|
Du hast noch keine Unterorganisation erstellt. Du musst deine erste Unterorganisation erstellen, bevor du Benutzer:innen einlädst.
|
You have not created a sub-organization yet. You need to create your first sub-organization before inviting a user.
|
Aún no has creado una suborganización. Tienes que crear tu primera suborganización antes de invitar a un usuario.
|
Vous n'avez pas encore créé de sous-organisation. Vous devez créer votre première sous-organisation pour pouvoir inviter un utilisateur.
|
Non hai ancora creato una sotto-organizzazione. Devi creare la tua sotto-organizzazione prima di invitare un utente.
|
Você ainda não criou uma suborganização. Você precisa criar sua primeira suborganização antes de convidar um usuário.
|
|
527
|
errorResponse:#:organization_deletion_failed
|
Wir konnten diese Organisation nicht löschen. Versuche es noch einmal oder wende dich an unser Support-Team, wenn der Fehler weiterhin besteht.
|
We could not delete this organization. You may try again or contact our Support team if the issue persists.
|
No pudimos eliminar esta organización. Inténtalo de nuevo o contacta con nuestro equipo de asistencia si el problema persiste.
|
Nous n'avons pas pu supprimer cette organisation. Réessayez ou contactez notre équipe d'assistance si le problème persiste.
|
Non potevamo eliminare questa organizzazione. Riprova o contatta il team di assistenza se il problema persiste.
|
Não foi possível excluir esta organização. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte se o problema persistir.
|
|
528
|
errorResponse:#:owner_user_error
|
Als Eigentümer des Kontos hast du bereits kompletten Zugriff.
|
As an owner of the account, you already have all access.
|
Como propietario de la cuenta, ya tienes todo el acceso.
|
En tant que propriétaire du compte, vous avez déjà tous les accès.
|
In qualità di proprietario dell'account, hai già tutti gli accessi.
|
Como proprietário da conta, você já tem todo o acesso.
|
|
529
|
errorResponse:#:retry
|
Noch einmal versuchen
|
retry
|
volver a intentarlo
|
réessayer
|
riprova
|
tente novamente
|
|
530
|
errorResponse:#:selectOneVertical
|
Bitte wähle mindestens eine der Marketing platform-Funktionen aus, um weiterzugehen.
|
Please select at least one of the features from the Marketing platform to continue.
|
Selecciona al menos una de las funciones de Marketing platform para continuar.
|
Veuillez sélectionner au moins une des fonctionnalités de Marketing platform pour continuer.
|
Per continuare, seleziona almeno una delle funzioni di Marketing platform.
|
Selecione pelo menos um dos recursos de Marketing platform para continuar.
|
|
531
|
errorResponse:#:selectOneVertical_sales
|
Bitte wähle mindestens eine der Funktionen für die Marketing platform / Conversations / Sales platform, um fortzufahren.
|
Please select at least one of the features from the Marketing platform/Conversations/Sales Platform to continue.
|
Selecciona al menos una de las funcionalidades de Marketing platform, Conversaciones o Sales platform para continuar.
|
Veuillez sélectionner au moins l'une des fonctionnalités de Marketing platform, Conversations ou Sales platform pour continuer.
|
Per continuare, seleziona almeno una delle funzionalità di Marketing platform/Conversations/Sales platform.
|
Selecione pelo menos um dos recursos de Marketing platform/Conversations/Sales platform para continuar.
|
|
532
|
errorResponse:#:session_expired
|
Deine aktuelle Sitzung ist abgelaufen.
|
Your current session is expired.
|
Tu sesión actual ha caducado.
|
Votre session a expiré.
|
La sessione corrente è scaduta.
|
Sua sessão atual expirou.
|
|
533
|
errorResponse:#:sso_user_invitation_error
|
Benutzer:innen konnten nicht hinzugefügt werden. Versuche es bitte erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktiere unser Support-Team
|
The user(s) could not been added. Please try again. If the issue persists, please contact our Support
|
No se ha podido añadir el usuario o los usuarios. Vuelve a intentarlo. Si el problema continúa, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia
|
Le ou les utilisateur(s) n'ont pas pu être ajouté(s). Veuillez réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter notre équipe d'assistance
|
Impossibile aggiungere l'utente o gli utenti. Riprova. Se il problema persiste, contatta l'assistenza
|
Os usuários não puderam ser adicionados. Tente novamente. Se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte
|
|
534
|
errorResponse:#:sso_user_subacc_invite_error
|
Die Benutzerin bzw. der Benutzer {invitee_email} konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst es noch einmal versuchen oder dich an unser Support-Team wenden.
|
The user {invitee_email} could not be added. You may try again or reach out our Support team.
|
No se ha podido añadir el usuario {invitee_email} . Puedes intentarlo de nuevo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
L’utilisateur {invitee_email} n’a pas pu être ajouté. Vous pouvez réessayer ou contacter notre équipe d’assistance.
|
Non è stato possibile aggiungere l'utente {invitee_email}. Puoi riprovare o contattare il nostro team di assistenza.
|
O usuário {invitee_email} não pôde ser adicionado. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
535
|
errorResponse:#:sub_account_quota_exhausted
|
Du hast noch 0 verfügbare Nutzer. Bitte wende dich an unseren Support, um mehr Nutzer zu erhalten.
|
You have 0 available user remaining. Please contact our support to get more users.
|
No te quedan usuarios disponibles. Contacta con nuestro servicio de asistencia para conseguir más usuarios.
|
Il ne vous reste aucun utilisateur disponible. Veuillez contacter notre support pour obtenir plus d'utilisateurs.
|
Hai ancora 0 utenti disponibili. Contatta il nostro servizio di assistenza per ottenere altri utenti.
|
Você tem 0 usuários disponíveis restantes. Entre em contato com o nosso suporte para obter mais usuários.
|
|
536
|
errorResponse:#:subaccount_dissociation_failed
|
Unterorganisation 1 wurde nicht aus deinen IP-Zuweisungen gelöscht. Bitte versuche es erneut
|
Sub-organization1 hasn’t been deleted from your IP assignments. Please try again
|
La suborganización 1 no se ha eliminado de las asignaciones de IP. Vuelve a intentarlo.
|
La sous-organisation n'a pas été supprimée de vos assignations IP. Réessayez
|
La sotto-organizzazione1 non è stata cancellata dalle tue assegnazioni IP. Riprova
|
Suborganização1 não foi excluída de suas atribuições de IP. Tente novamente.
|
|
537
|
errorResponse:#:suborg_user_invite_error
|
Die Einladung wurde nicht versendet. Du kannst es erneut versuchen oder <a>dich an unser Support-Team wenden</a>.
|
Invitation has not been sent. You may try again or <a>contact our support</a> team.
|
La invitación no ha sido enviada. Puedes volver a intentarlo o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a>.
|
L'invitation n'a pas été envoyée. Vous pouvez réessayer ou <a>contacter notre équipe d'assistance</a>.
|
L'invito non è stato inviato. Puoi riprovare o <a>contattare il nostro team di assistenza</a> .
|
O convite não foi enviado. Você pode tentar novamente ou <a>entrar em contato com nossa equipe de suporte</a>.
|
|
538
|
errorResponse:#:suborg_user_invite_error_multiple
|
Die Einladungen wurden nicht versendet. Du kannst es erneut versuchen oder <a>dich an unser Support-Team wenden</a>.
|
Invitations have not been sent. You may try again or <a>contact our support</a> team.
|
Las invitaciones no han sido enviadas. Puedes volver a intentarlo o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a>.
|
Les invitations n'ont pas été envoyées. Vous pouvez réessayer ou <a>contacter notre équipe d'assistance</a>.
|
Gli inviti non sono stati inviati. Puoi riprovare o <a>contattare il nostro team di assistenza</a> .
|
Os convites não foram enviados. Você pode tentar novamente ou <a>entrar em contato com nossa equipe de suporte</a>.
|
|
539
|
errorResponse:#:suborganizations_max_limit_reached
|
Die maximale Anzahl an Unterorganisationen erreicht ist. Du kannst dich an deinen Customer Success Manager wenden, um das Limit deiner Unterorganisationen zu erhöhen.
|
The maximum number of sub-organizations is reached. You may reach out to your Customer Success Manager to increase your sub-organizations limit.
|
El número máximo de suborganizaciones se ha alcanzado. Puede ponerte en contacto con tu Customer Success Manager para aumentar el límite de tus suborganizaciones.
|
Le nombre maximum de sous-organisations a été atteint. Vous pouvez contacter votre Customer Success Manager pour augmenter votre limite de sous-organisations.
|
Il numero massimo di sotto-organizzazioni è stato raggiunto. Contatta il tuo Customer Success Manager per aumentare il limite delle tue sotto-organizzazioni.
|
O número máximo de suborganizações foi atingido. Você pode entrar em contato com seu Customer Success Manager para aumentar o limite de suas suborganizações.
|
|
540
|
errorResponse:#:timeout_exceeded
|
Zeitlimit überschritten.
|
Time limit exceeded.
|
Límite de tiempo excedido.
|
La limite de temps est dépassée.
|
Il limite di tempo è stato superato.
|
Limite de tempo excedido.
|
|
541
|
errorResponse:#:unknown_error
|
Etwas ist schiefgelaufen. Probiere es bitte noch einmal.
|
Something went wrong, please try again.
|
Se ha producido un error, inténtalo de nuevo.
|
Une erreur est survenue, veuillez réessayer.
|
Qualcosa è andato storto, riprova.
|
Ocorreu um erro. Tente novamente.
|
|
542
|
errorResponse:#:user_already_active
|
Diesem Benutzer wird bereits Kontozugriff gewährt.
|
Account access is already granted to this user.
|
Este usuario ya tiene acceso a esta cuenta.
|
L'accès au compte est déjà accordé à cet utilisateur.
|
A questo utente è già stato concesso l'accesso all'account.
|
Este usuário já tem permissão de acesso a esta conta.
|
|
543
|
errorResponse:#:users_max_limit_reached
|
Die maximale Anzahl der Benutzer:innen erreicht ist. Du kannst dich an deinen Customer Success Manager wenden, um dein Benutzerlimit zu erhöhen.
|
The maximum number of users is reached. You may reach out to your Customer Success Manager to increase your user limit.
|
El número máximo de usuarios se ha alcanzado. Puede ponerte en contacto con tu Customer Success Manager para aumentar tu límite de usuarios.
|
Le nombre maximum d'utilisateurs a été atteint. Vous pouvez contacter votre Customer Success Manager pour augmenter votre limite d'utilisateurs.
|
Il numero massimo di utenti è stato raggiunto. Contatta il tuo Customer Success Manager per aumentare il tuo limite di utenti.
|
O número máximo de usuários foi atingido. Você pode entrar em contato com seu Customer Success Manager para aumentar seu limite de usuários.
|
|
544
|
errorResponse:#:verify_cta_failed
|
Die SAML konnte nicht konfiguriert werden. Überprüfe die Konfiguration deines IDP und versuche es erneut.
|
The SAML could not be configured. Check the configuration on your IDP and try again.
|
No se ha podido configurar la automatización SAML. Verifica la configuración en tu IDP y vuelve a intentarlo.
|
Le SAML n'a pas pu être configuré. Vérifiez la configuration de votre IDP et réessayez.
|
Non è stato possibile configurare SAML. Verifica la configurazione del tuo IDP e riprova.
|
Não foi possível configurar o SAML. Verifique a configuração no seu IDP e tente novamente.
|
|
545
|
error_response:#:sender_already_exist
|
Absender:in ist bereits vorhanden.
|
Sender already exist.
|
El remitente ya existe.
|
L'expéditeur existe déjà
|
Mittente già esistente.
|
O remetente já existe.
|
|
546
|
filterAccountList:#:filterByAccount:#:clearAll
|
Alles löschen
|
Clear all
|
Deseleccionar todo
|
Supprimer tout
|
Deseleaionare tutti
|
Deseleccionar todo
|
|
547
|
filterAccountList:#:filterByAccount:#:label
|
Alle Konten
|
All accounts
|
Todas las cuentas
|
Tous les comptes
|
Tutti gli account
|
Todas as contas
|
|
548
|
filterAccountList:#:filterByAccount:#:placeholder
|
Ein Konto suchen
|
Search an account
|
Buscar una cuenta
|
Chercher un compte
|
Cerca un account
|
Procurar uma conta
|
|
549
|
filterAccountList:#:filterByAccount:#:resultNotFound
|
Kein Ergebnis gefunden
|
No result found
|
No se han encontrado resultados
|
Aucun résultat trouvé
|
Nessun risultato trovato
|
Nnehum resultado encontrado
|
|
550
|
filterAccountList:#:filterByAccount:#:selectAll
|
Alles auswählen
|
Select all
|
Seleccionar todo
|
Sélectionner tout
|
Selezionare tutti
|
Selecionar tudo
|
|
551
|
groupManagement:#:createGroup:#:cannot_create_group
|
Du könntest deinen Administrator bitten, das Erstellen von Gruppen zu erlauben
|
You may ask your Admin to allow creating group(s)
|
Puedes pedirle a tu administrador que permita la creación de grupos
|
Vous pouvez demander à votre administrateur d’autoriser la création de groupe.
|
Puoi chiedere all'amministratore di consentire la creazione di gruppi
|
Você pode pedir ao administrador permissão para criar grupos
|
|
552
|
groupManagement:#:createGroup:#:create_subOrg_group
|
Einer Unterorganisationsgruppe erstellen
|
Create a sub-organization group
|
Crear un grupo de suborganizaciones
|
Créer un groupe de sous-organisations
|
Crea un gruppo di sotto-organizzazioni
|
Criar um grupo de suborganização
|
|
553
|
groupManagement:#:createGroup:#:heading
|
Erstelle eine Gruppe
|
Create a group
|
Crea un grupo
|
Créez un groupe
|
Crea un gruppo
|
Crie um grupo
|
|
554
|
groupManagement:#:createGroup:#:helpText
|
Maximal 100 Zeichen
|
Maximum of 100 characters
|
Máximo de 100 caracteres
|
Maximum de 100 caractères
|
Massimo 100 caratteri
|
Máximo de 100 caracteres
|
|
555
|
groupManagement:#:createGroup:#:inputBox
|
Name der Unterorganisationsgruppe
|
Sub-organization group name
|
Nombre del grupo de suborganizaciones
|
Nom du groupe de sous-organisations
|
Nome del gruppo di sotto-organizzazioni
|
Nome do grupo de suborganização
|
|
556
|
groupManagement:#:createGroup:#:selectMenu_label
|
Unterorganisationen
|
Sub-organizations
|
Suborganizaciones
|
Sous-organisations
|
Sotto-organizzazioni
|
Sub-organizações
|
|
557
|
groupManagement:#:createGroup:#:selectMenu_placeHolder
|
Wähle eine oder mehrere Unterorganisationen aus
|
Select one or several sub-organizations
|
Selecciona una o varias suborganizaciones
|
Sélectionnez une ou plusieurs sous-organisations
|
Selezionare una o più sotto-organizzazioni
|
Selecione uma ou mais suborganizações
|
|
558
|
groupManagement:#:deleteGroup:#:deleteGroup
|
Diese Gruppe löschen
|
Delete this group
|
Eliminar este grupo
|
Supprimer ce groupe
|
Elimina questo gruppo
|
Excluir esse grupo
|
|
559
|
groupManagement:#:deleteGroup:#:heading
|
Diese Unterkontogruppe löschen?
|
Delete this sub-account group ?
|
¿Quieres eliminar este grupo de subcuentas?
|
Supprimer ce groupe de sous-comptes ?
|
Eliminare questo gruppo di subaccount?
|
Excluir esse grupo de subcontas?
|
|
560
|
groupManagement:#:deleteGroup:#:keepGroup
|
Diese Gruppe behalten
|
Keep this group
|
Conservar este grupo
|
Conserver ce groupe
|
Mantieni questo gruppo
|
Manter esse grupo
|
|
561
|
groupManagement:#:deleteGroup:#:modalContent
|
Nach dem Löschen werden alle Benutzer:innen und Unterkonten nicht mehr mit <b> {groupName}</b> verbunden sein.
|
After deletion, all users and sub-accounts associated will no longer be associated with <b> {groupName}</b>.
|
Después de la eliminación, todos los usuarios y subcuentas asociados ya no estarán asociados con <b> {groupName}</b>.
|
Après la suppression, tous les utilisateurs et sous-comptes associés ne seront plus associés à <b> {groupName}</b>.
|
Dopo l'eliminazione, tutti gli utenti e gli subaccount associati non saranno più associati a <b> {groupName}</b>.
|
Após a exclusão, todos os usuários e subcontas associados deixarão de ser associados a <b> {groupName}</b>.
|
|
562
|
groupManagement:#:editGroup:#:heading
|
Gruppe der Unterorganisationen bearbeiten
|
Edit sub-organisations group
|
Editar grupo de organizaciones secundarias
|
Modifier le groupe de sous-organisation(s)
|
Modifica il gruppo delle organizzazioni secondarie
|
Editar grupo de suborganizações
|
|
563
|
groupManagement:#:listing:#:group
|
Gruppe
|
Group
|
Grupo
|
Groupe
|
Gruppo
|
Grupo
|
|
564
|
groupManagement:#:listing:#:heading
|
Gruppen
|
Groups
|
Grupos
|
Groupes
|
Gruppi
|
Grupos
|
|
565
|
groupManagement:#:listing:#:no_groups_created
|
Keine Gruppen werden erstellt
|
There are no groups created
|
No se crean grupos
|
Aucun groupe n'a été créé
|
Non sono stati creati gruppi
|
Não há grupos criados
|
|
566
|
groupManagement:#:listing:#:no_groups_found
|
Keine Gruppen gefunden
|
No groups found
|
No se ha encontrado ningún grupo
|
Aucun groupe trouvé
|
Nessun gruppo trovato
|
Nenhum grupo encontrado
|
|
567
|
groupManagement:#:listing:#:remove_group
|
Gruppe entfernen
|
Remove group
|
Quitar grupo
|
Supprimer le groupe
|
Rimuovi gruppo
|
Remover grupo
|
|
568
|
groupManagement:#:listing:#:sub-organizations
|
Unterorganisation(en)
|
Sub-organization(s)
|
Sub-organización(es)
|
Sous-organisation(s)
|
Sotto-organizzazione/i
|
Sub-organização(ões)
|
|
569
|
groupManagement:#:listing:#:users_assigned
|
Anzahl der zugewiesenen Benutzer:innen
|
Number of users assigned
|
Número de usuarios asignados
|
Nombre d'utilisateurs assignés
|
Numero di utenti assegnati
|
Número de usuários atribuídos
|
|
570
|
groupManagementV2:#:deleteGroup:#:modalContent
|
Nach der Löschung werden alle Benutzer:innen und Unterkonten nicht mehr mit <span> {groupName} verbunden sein. </span>
|
After deletion, all users and sub-accounts associated will no longer be associated with <span> {groupName}. </span>
|
Después de la eliminación, todos los usuarios y todas las cuentas secundarias asociados dejarán de estar asociados con <span> {groupName}. </span>
|
Après la suppression, tous les utilisateurs et sous-comptes associés ne seront plus associés à <span> {groupName}</span>.
|
Dopo l'eliminazione, tutti gli utenti e gli subaccount associati non saranno più associati a <span> {groupName}. </span>
|
Após a exclusão, todos os usuários e subcontas associados deixarão de ser associados a <span> {groupName}. </span>
|
|
571
|
header:#:accounts
|
Konten
|
Accounts
|
Cuentas
|
Comptes
|
Account
|
Contas
|
|
572
|
header:#:analytics
|
Statistiken
|
Analytics
|
Análisis data
|
Analytics
|
Analisi Avanzata
|
Análise
|
|
573
|
header:#:domains
|
Domains & IPs
|
Domains & IPs
|
IP y dominios
|
Domaines et IP
|
Domini e IP
|
Domínios e IPs
|
|
574
|
header:#:help:#:api
|
API-Dokumentation
|
API documentation
|
Documentación de la API
|
Documentation API
|
Documentazione API
|
Documentação API
|
|
575
|
header:#:help:#:label
|
Hilfe
|
Help
|
Ayuda
|
Aide
|
Guida
|
Ajuda
|
|
576
|
header:#:help:#:resources
|
Ressourcen
|
Resources
|
Recursos
|
Ressources
|
Risorse
|
Recursos
|
|
577
|
header:#:help:#:support
|
Support & Tickets
|
Support & Tickets
|
Asistencia y tickets
|
Support et tickets
|
Assistenza e ticket
|
Suporte e tíquetes
|
|
578
|
header:#:organization:#:default_name
|
Mein Konto
|
My account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
579
|
header:#:organization:#:logout
|
Logout
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Esci
|
Logout
|
|
580
|
header:#:organization:#:plan
|
Mein Abonnement
|
My plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
581
|
header:#:organization:#:profile
|
Mein Profil
|
My profile
|
Mi perfil
|
Mon profil
|
Il mio profilo
|
Meu perfil
|
|
582
|
header:#:organization:#:switch
|
Konto wechseln
|
Switch account
|
Cambiar de cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Trocar conta
|
|
583
|
header:#:organization:#:switch_organization
|
Organisation wechseln
|
Switch organization
|
Cambiar de organización
|
Changer d'organisation
|
Cambia organizzazione
|
Mudar de organização
|
|
584
|
header:#:organization:#:users
|
Nutzer
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
585
|
header:#:organizationType:#:master
|
Admin-Organisation
|
Admin organization
|
Organización administrativa
|
Organisation administrative
|
Organizzazione amministrativa
|
Organização administrativa
|
|
586
|
header:#:organizationType:#:standard
|
Standardorganisation
|
Standard organization
|
Organización estándar
|
Organisation standard
|
Organizzazione standard
|
Organização padrão
|
|
587
|
header:#:organizationType:#:sub-account
|
Unterorganisationen
|
Sub-organization
|
Suborganización
|
Sous-organisation
|
Sotto-organizzazioni
|
Suborganização
|
|
588
|
header:#:stats
|
Statistiken
|
Statistics
|
Estadísticas
|
Statistiques
|
Statistiche
|
Estatísticas
|
|
589
|
invite_new_user:#:add_user
|
Benutzer:innen hinzufügen
|
Add user
|
Añadir usuario
|
Ajouter un utilisateur
|
Aggiungi utenti
|
Adicionar usuário
|
|
590
|
invite_new_user:#:add_users
|
Benutzer:innen hinzufügen
|
Add user(s)
|
Añadir usuario(s)
|
Ajouter des utilisateurs
|
Aggiungi utente/i
|
Adicionar usuário(s)
|
|
591
|
invite_new_user:#:admin_user:#:description
|
Lade ein Mitglied deines Teams ein, dir bei der Verwaltung deines Administrationskontos zu helfen
|
Invite a member of your team to help you manage your Administration account
|
Invita a un miembro de tu equipo para que te ayude a administrar la cuenta de administración.
|
Invitez un membre de votre équipe à vous aider à gérer votre compte d'administration
|
Invita un membro del tuo team ad aiutarti a gestire il tuo account di amministrazione
|
Convide um membro da sua equipe para ajudar a gerenciar a conta de administração
|
|
592
|
invite_new_user:#:admin_user:#:title
|
Admin-Benutzer:in
|
Admin user
|
Usuario administrador
|
Utilisateur administrateur
|
Utente amministratore
|
Usuário admin
|
|
593
|
invite_new_user:#:choose_user_type
|
Wähle den Typ der Benutzer:innen aus, die du hinzufügen möchtest:
|
Choose the type of user you want to add:
|
Elige el tipo de usuario que deseas agregar:
|
Choisissez le type d'utilisateur que vous souhaitez ajouter :
|
Scegli il tipo di utente che desideri aggiungere:
|
Escolha o tipo de usuário que deseja adicionar:
|
|
594
|
invite_new_user:#:email_label
|
Gib die E-Mail-Adresse der neuen Benutzer:innen an
|
Indicate the new user email address
|
Indica la dirección de email del nuevo usuario
|
Indiquez l'adresse email du nouvel utilisateur
|
Indica l'indirizzo email del nuovo utente
|
Indique o endereço de e-mail do novo usuário
|
|
595
|
invite_new_user:#:email_specificationText
|
Die Einladung wird an diese E-Mail-Adresse gesendet
|
The invitation will be sent to this email address
|
La invitación se enviará a esta dirección de email
|
L'invitation sera envoyée à cette adresse email
|
L'invito verrà inviato a questo indirizzo email
|
O convite será enviado para este endereço de e-mail
|
|
596
|
invite_new_user:#:group_mandatory
|
Die Gruppenauswahl ist zwingend erforderlich.
|
Group selection is mandatory.
|
La selección de grupo es obligatoria.
|
La sélection de groupe est obligatoire.
|
La selezione del gruppo è obbligatoria.
|
A seleção de grupos é obrigatória.
|
|
597
|
invite_new_user:#:invalidEmailError
|
Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse.
|
This value is not a valid email address.
|
Este valor no corresponde a una dirección de email válida.
|
Cette valeur n'est pas une adresse email valide.
|
Questo valore non è un indirizzo email valido.
|
Este valor não é um endereço de e-mail válido.
|
|
598
|
invite_new_user:#:resources_list:#:api
|
API-Schlüssel
|
API Keys
|
Claves API
|
Clés API
|
Chiavi API
|
Chaves da API
|
|
599
|
invite_new_user:#:resources_list:#:application_management
|
Apps-Verwaltung
|
Apps Management
|
Gestión de aplicaciones
|
Gestion des applications
|
Gestione delle applicazioni
|
Gerenciamento de aplicativos
|
|
600
|
invite_new_user:#:resources_list:#:create_sub_organizations
|
Erstellen einer Unterorganisation
|
Sub-organization creation
|
Creación de suborganizaciones
|
Création de sous-organisations
|
Creazione di sotto-organizzazioni
|
Criação de suborganizações
|
|
601
|
invite_new_user:#:resources_list:#:manage_sub_organizations
|
Management von Unterorganisationen
|
Sub-organization management
|
Gestión de suborganizaciones
|
Gestion des sous-organisations
|
Gestione delle sotto-organizzazioni
|
Gerenciamento de suborganizações
|
|
602
|
invite_new_user:#:resources_list:#:my_plan
|
Mein Paket
|
My Plan
|
Mi Plan
|
Mon offre
|
Il mio piano
|
Meu plano
|
|
603
|
invite_new_user:#:resources_list:#:organization_members
|
Mitglieder der Organisation
|
User Management
|
Miembros de la organización
|
Gestion des utilisateurs
|
Membri dell'organizzazione
|
Membros da organização
|
|
604
|
invite_new_user:#:resources_list:#:security
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
605
|
invite_new_user:#:resources_list:#:subaccount_management
|
Unterkonto-Management
|
Subaccount Management
|
Gestión de subcuenta
|
Gestion des sous-comptes
|
Gestione subaccount
|
Gestão de subconta
|
|
606
|
invite_new_user:#:send_invitation
|
Einladung senden
|
Send invitation
|
Enviar invitación
|
Envoyer l'invitation
|
Invia invito
|
Enviar convite
|
|
607
|
invite_new_user:#:send_invitation_multiple
|
Einladungen senden
|
Send invitations
|
Enviar invitaciones
|
Envoyer les invitations
|
Invia inviti
|
Enviar convites
|
|
608
|
invite_new_user:#:sub_org_user:#:description
|
Lade ein Mitglied deines Teams ein, dir bei der Verwaltung deiner Unterorganisationskonten zu helfen.
|
Invite a member of your team to help you manage your Sub-organization account(s)
|
Invita a un miembro de tu equipo para que te ayude a administrar las cuentas de las suborganizaciones.
|
Invitez un membre de votre équipe à vous aider à gérer votre ou vos comptes de sous-organisation
|
Invita un membro del tuo team ad aiutarti a gestire i tuoi account di sotto-organizzazione
|
Convide um membro da sua equipe para ajudar a gerenciar a conta da suborganização
|
|
609
|
invite_new_user:#:sub_org_user:#:title
|
Benutzer:in der Unterorganisation
|
Sub-organization user
|
Usuario de suborganizaciones
|
Utilisateur d'une sous-organisation
|
Utente di sotto-organizzazione
|
Usuário da suborganização
|
|
610
|
invoices:#:status:#:adjusted
|
Angepasst
|
Adjusted
|
Configurado
|
Ajusté
|
Rettificato
|
Ajustado
|
|
611
|
invoices:#:status:#:posted
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In sospeso
|
Pendente
|
|
612
|
ipManagement:#:addSenders:#:heading
|
Absender:in hinzufügen – {subAccountName}
|
Add a sender - {subAccountName}
|
Añadir un remitente - {subAccountName}
|
Ajouter un expéditeur - {subAccountName}
|
Aggiungere un mittente - {subAccountName}
|
Adicionar um remetente - {subAccountName}
|
|
613
|
ipManagement:#:addSenders:#:modalBody
|
Gib die Informationen über Absender:innen ein, die mit diesem Unterkonto verbunden sind.
|
Enter the informations of the sender associated to this sub-account
|
Introduce la información del remitente asociado a esta subcuenta
|
Entrez les informations de l'expéditeur associé à ce sous-compte
|
Inserisci le informazioni del mittente associato a questo subaccount
|
Insira as informações do remetente associado a esta subconta
|
|
614
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:allSubaccountsAdded
|
Alle Unterkonten wurden bereits zur IP {ipAddress}hinzugefügt
|
All sub accounts have already been added to the IP {ipAddress}
|
Todas las subcuentas ya se han agregado a la IP {ipAddress}
|
Tous les sous-comptes sont déjà associés à cette IP {ipAddress}
|
Tutti i sub-account sono già stati aggiunti all'IP {ipAddress}
|
Todas as subcontas já foram adicionadas ao IP {ipAddress}
|
|
615
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:description
|
Wähle die Unterkonten aus, die dieser IP-Adresse zugeordnet werden sollen
|
Select which sub-accounts to associate with this IP address
|
Selecciona las subcuentas para asociar con esta dirección IP
|
Sélectionner les sous-comptes à associer avec cette adresse IP
|
Selezioni i sub-account da associare a questo indirizzo IP.
|
Selecione as subcontas para associar a este endereço IP
|
|
616
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:heading
|
IP {ipAddress} an Unterkonten zuweisen
|
Assign IP {ipAddress} to sub-accounts
|
Asignar la IP {ipAddress} a las subcuentas
|
Assigner l'IP {ipAddress} aux sous-comptes
|
Assegna IP {ipAddress} agli subaccount
|
Atribuir IP {ipAddress} a subcontas
|
|
617
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:searchSubaccount
|
Nach Unterkonto suchen
|
Search for a sub-account
|
Buscar una subcuenta
|
Rechercher un sous-compte
|
Cerca un subaccount
|
Pesquisar uma subconta
|
|
618
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:selectAll
|
Alle Unterkonten auswählen ({selectedCount}/{totalCount})
|
Select all sub-accounts ({selectedCount}/{totalCount})
|
Seleccionar todas las subcuentas ({selectedCount}/{totalCount})
|
Sélectionner tous les sous-comptes ({selectedCount}/{totalCount})
|
Seleziona tutti gli subaccount ({selectedCount}/{totalCount})
|
Selecionar todas as subcontas ({selectedCount}/{totalCount})
|
|
619
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:successMessage
|
{subaccountsCount} Unterkonto erfolgreich IP {ipAddress}zugewiesen
|
{subaccountsCount} sub-account successfully assigned to IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} subcuenta asignada con éxito a la IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} sous-compte attribué avec succès à l'IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} sub-account assegnato con successo a IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} subconta atribuída com sucesso ao IP {ipAddress}
|
|
620
|
ipManagement:#:assign_subaccounts:#:successMessagePlural
|
{subaccountsCount} Unterkonten erfolgreich IP {ipAddress}zugewiesen
|
{subaccountsCount} sub-accounts successfully assigned to IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} subcuentas asignadas con éxito a la IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} sous-comptes attribués avec succès à l'IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} sub-account assegnati con successo all'IP {ipAddress}
|
{subaccountsCount} subcontas atribuídas com sucesso ao IP {ipAddress}
|
|
621
|
ipManagement:#:authenticateDomain:#:title
|
Authentifiziere die Domain {domainName}
|
Authenticate domain {domainName}
|
Autentica dominio {domainName}
|
Authentifiez le domaine {domainName}
|
Autentica il dominio {domainName}
|
Autentique domínio {domainName}
|
|
622
|
ipManagement:#:configuration:#:active
|
Aktive
|
Active
|
Activa
|
Active
|
Attiva
|
Ativa
|
|
623
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:associate
|
Verbinden
|
Associate
|
Asociar
|
Associer
|
Associa
|
Associar
|
|
624
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:breadcrumb
|
Eine Domain verbinden
|
Associate a domain
|
Asociar un dominio
|
Associer un domaine
|
Associa un dominio
|
Associar um domínio
|
|
625
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:heading
|
Verbinde eine Domain mit {ipAddress}
|
Associate a domain to {ipAddress}
|
Asocia un dominio a {ipAddress}
|
Associez un domaine à {ipAddress}
|
Associa un dominio a {ipAddress}
|
Associe um domínio a {ipAddress}
|
|
626
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:infoCard
|
Stelle sicher, dass die Domäne, die du verbinden möchtest, nicht bereits für die Domäne oder den Messaging-Service deiner Website verwendet wird.
|
Make sure the domain you want to associate is not already used for your website's domain or messaging service.
|
Asegúrate de que el dominio que quieres asociar no se esté utilizando con el dominio o servicio de mensajería del sitio web.
|
Assurez-vous que le domaine que vous souhaitez associer n'est pas déjà utilisé pour le domaine de votre site Web ou de votre service de messagerie.
|
Assicurati che il dominio che vuoi associare non sia già utilizzato per il dominio o il servizio di messaggistica del tuo sito web.
|
Certifique-se de que o domínio que você deseja associar ainda não esteja em uso no domínio ou serviço de mensagens do seu site.
|
|
627
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:input_label
|
Zu verbindender Domainname
|
Domain name to associate
|
Nombre del dominio que se va a asociar
|
Nom de domaine à associer
|
Nome di dominio da associare
|
Nome de domínio para associar
|
|
628
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:invalid_domain
|
Domain ungültig Ungültige Domäne. Der Domainname sollte weder „http“ noch „https“, „www“ oder „\“ enthalten.
|
Invalid domain. The domain name should not include 'http' or 'https' or 'www' or '\'.
|
Dominio no válido. El nombre del dominio no debe incluir 'http', 'https', 'www' ni '\'.
|
Domaine non valide. Le nom de domaine ne doit pas comprendre « http », « https », « www » ou « \ ».
|
Dominio non valido. Il nome di dominio non deve includere "http", "https", "www" o "\".
|
Domínio inválido. O nome de domínio não deve incluir "http" ou "https" ou "www" ou "\".
|
|
629
|
ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:title
|
Gib bitte den Domainnamen ein, den du mit deiner dedizierten IP verbinden willst.
|
Please enter the domain name you would like to associate with your dedicated IP.
|
Introduce el nombre del dominio que quieres asociar a tu IP dedicada.
|
Veuillez saisir le nom de domaine que vous souhaitez associer à votre IP dédiée.
|
Inserisci il nome di dominio che desideri associare al tuo IP dedicato.
|
Insira o nome de domínio que gostaria de associar ao seu IP dedicado.
|
|
630
|
ipManagement:#:configuration:#:at
|
um
|
at
|
a las
|
à
|
alle
|
às
|
|
631
|
ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:change_domain_signature
|
Die Domain-Signatur ändern
|
Change domain signature
|
Cambiar firma de dominio
|
Modifier la signature du domaine
|
Modifica la firma del dominio
|
Alterar assinatura do domínio
|
|
632
|
ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:dropDown_label
|
Domainname für die Signatur
|
Domain name to sign with
|
Nombre del dominio de la firma
|
Nom de domaine pour la signature
|
Nome di dominio con cui firmare
|
Nome de domínio para assinar
|
|
633
|
ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:dropDown_specification
|
Hier sind nur authentisierte Domains gelistet.
|
Only authenticated domains are listed here.
|
Solo se muestran los dominios autenticados.
|
Seuls les domaines authentifiés sont listés ici.
|
Qui sono elencati solo i domini autenticati.
|
Somente os domínios autenticados estão listados aqui.
|
|
634
|
ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:infoCard
|
Wenn du deine E-Mails mit einer anderen Domäne als „{domainName}“ signieren möchtest, kannst du eine deiner bereits authentifizierten Domains auswählen oder eine neue Domain hinzufügen. Du kannst eine Domain hinzufügen und authentifizieren, indem du <a>zur Domainseite</a> gehst.
|
If you want to sign your emails with another domain than "{domainName}", choose one of the domains you have already authenticated or add a new domain. To add a new domain and authenticate it, <a>go to the domains page</a>.
|
Si quieres firmar los emails con otro dominio que no sea "{domainName}", elige uno de los dominios que ya hayas autenticado o agrega uno nuevo. Para agregar un nuevo dominio y autenticarlo, <a>accede a la página de dominios</a>.
|
Si vous souhaitez signer vos emails avec un domaine autre que « {domainName} », choisissez l'un des domaines que vous avez déjà authentifiés ou ajoutez un nouveau domaine. Pour ajouter un nouveau domaine et l'authentifier, <a>accédez à la page des domaines</a>.
|
Se desideri firmare le tue email con un dominio diverso da "{domainName}", scegli uno dei domini che hai già autenticato o aggiungi un nuovo dominio. Per aggiungere un nuovo dominio e autenticarlo, <a>vai alla pagina dei domini</a>.
|
Se desejar assinar seus e-mails com um domínio que não seja "{domainName}", escolha um dos domínios que você já autenticou ou adicione um novo domínio. Para adicionar um novo domínio e autenticá-lo, <a>acesse a página de domínios</a>.
|
|
635
|
ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:select_as_signature
|
Als Signatur auswählen
|
Select as signature
|
Seleccionar como firma
|
Choisir comme signature
|
Seleziona come firma
|
Selecionar como assinatura
|
|
636
|
ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:title
|
Ändere die Domain-Signatur – {domainName} – {ipAddress}
|
Change domain signature - {domainName} - {ipAddress}
|
Cambia firma de dominio: {domainName} - {ipAddress}
|
Modifiez la signature du domaine - {domainName} - {ipAddress}
|
Modifica la firma del dominio - {domainName} - {ipAddress}
|
Altera assinatura do domínio - {domainName} - {ipAddress}
|
|
637
|
ipManagement:#:configuration:#:change_ip_usage
|
IP-Nutzung ändern
|
Change IP usage
|
Cambiar el uso de IP
|
Modifier l'utilisation de l'IP
|
Modifica l'uso dell'IP
|
Alterar uso de IP
|
|
638
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:a:#:helpText
|
Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain.
|
Required to associate your domain.
|
Obligatorio para poder asociar el dominio.
|
Nécessaire pour associer votre domaine.
|
Necessario per associare il dominio.
|
Obrigatório para associar seu domínio.
|
|
639
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:a:#:title
|
A-Eintrag
|
A record
|
Un registro
|
Enregistrement A
|
Record A
|
Registro A
|
|
640
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:advanced
|
Erweitert
|
Advanced
|
Avanzado
|
Avancé
|
Avanzata
|
Avançado
|
|
641
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:authRecord_title
|
DNS-Einträge für die Domain-Authentifizierung
|
DNS records for domain authentication
|
Registros DNS para la autenticación del dominio
|
Enregistrements DNS pour l'authentification du domaine
|
Record DNS per autenticazione del dominio
|
Registros DNS para autenticação de domínio
|
|
642
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim:#:helpText
|
Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne.
|
Required to authenticate your domain.
|
Obligatorio para poder autenticar el dominio.
|
Nécessaire pour authentifier votre domaine.
|
Necessario per autenticare il dominio.
|
Obrigatório para autenticar seu domínio.
|
|
643
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim:#:title
|
DKIM-Eintrag
|
DKIM record
|
Registro DKIM
|
Enregistrement DKIM
|
Record DKIM
|
Registro DKIM
|
|
644
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname1:#:helpText
|
Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne.
|
Required to authenticate your domain.
|
Obligatorio para poder autenticar el dominio.
|
Nécessaire pour authentifier votre domaine.
|
Necessario per autenticare il dominio.
|
Obrigatório para autenticar seu domínio.
|
|
645
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname1:#:title
|
DKIM 1-Eintrag
|
DKIM 1 record
|
Registro DKIM 1
|
Enregistrement DKIM 1
|
Record DKIM 1
|
Registro DKIM 1
|
|
646
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname2:#:helpText
|
Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne.
|
Required to authenticate your domain.
|
Obligatorio para poder autenticar el dominio.
|
Nécessaire pour authentifier votre domaine.
|
Necessario per autenticare il dominio.
|
Obrigatório para autenticar seu domínio.
|
|
647
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname2:#:title
|
DKIM 2-Eintrag
|
DKIM 2 record
|
Registro DKIM 2
|
Enregistrement DKIM 2
|
Record DKIM 2
|
Registro DKIM 2
|
|
648
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dmarc:#:helpText
|
Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne.
|
Required to authenticate your domain.
|
Obligatorio para poder autenticar el dominio.
|
Nécessaire pour authentifier votre domaine.
|
Necessario per autenticare il dominio.
|
Obrigatório para autenticar seu domínio.
|
|
649
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dmarc:#:title
|
DMARC-Eintrag
|
DMARC record
|
Registro DMARC
|
Enregistrement DMARC
|
Record DMARC
|
Registro DMARC
|
|
650
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dmarcRecord_title
|
DMARC-Eintrag
|
DMARC record
|
Registro DMARC
|
Enregistrement DMARC
|
Record DMARC
|
Registro DMARC
|
|
651
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dns_title
|
DNS-Einträge für dedizierte IP
|
DNS records for dedicated IP
|
Registros DNS para la IP dedicada
|
Enregistrements DNS pour IP dédiée
|
Record DNS per IP dedicato
|
Registros DNS para IP dedicado
|
|
652
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:img:#:helpText
|
Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain.
|
Required to associate your domain.
|
Obligatorio para poder asociar el dominio.
|
Nécessaire pour associer votre domaine.
|
Necessario per associare il dominio.
|
Obrigatório para associar seu domínio.
|
|
653
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:img:#:title
|
CNAME-Eintrag
|
CNAME record
|
Registro CNAME
|
Enregistrement CNAME
|
Record CNAME
|
Registro CNAME
|
|
654
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:mx:#:helpText
|
Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain.
|
Required to associate your domain.
|
Obligatorio para poder asociar el dominio.
|
Nécessaire pour associer votre domaine.
|
Necessario per associare il dominio.
|
Obrigatório para associar seu domínio.
|
|
655
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:mx:#:title
|
MX-Eintrag
|
MX record
|
Registro MX
|
Enregistrement MX
|
Record MX
|
Registro MX
|
|
656
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:r:#:helpText
|
Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain.
|
Required to associate your domain.
|
Obligatorio para poder asociar el dominio.
|
Nécessaire pour associer votre domaine.
|
Necessario per associare il dominio.
|
Obrigatório para associar seu domínio.
|
|
657
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:r:#:title
|
CNAME-Eintrag
|
CNAME record
|
Registro CNAME
|
Enregistrement CNAME
|
Record CNAME
|
Registro CNAME
|
|
658
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:spf:#:helpText
|
Wird zusammen mit dem DKIM-Eintrag benötigt, wenn du deine Domäne authentifizieren willst.
|
Required with the DKIM record if you want to authenticate your domain.
|
Obligatorio con el registro DKIM si quieres autenticar el dominio.
|
Nécessaire avec l'enregistrement DKIM si vous souhaitez authentifier votre domaine.
|
Necessario con il record DKIM per autenticare il dominio.
|
Obrigatório com o registro DKIM caso deseje autenticar seu domínio.
|
|
659
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:spf:#:title
|
SPF-Record
|
SPF record
|
Registro SPF
|
Enregistrement SPF
|
Record SPF
|
Registro SPF
|
|
660
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:trackingRecord_title
|
DNS-Einträge für benutzerdefiniertes Tracking & Domäne Hosting
|
DNS records for custom tracking & hosting domains
|
Registros DNS para dominios de seguimiento y alojamiento personalizados
|
Enregistrements DNS pour le suivi personnalisé et l'hébergement de domaines
|
Record DNS per tracciamento personalizzato e hosting di domini
|
Registros DNS para personalizar domínios de hospedagem e rastreamento
|
|
661
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:breadcrumb
|
Konfiguration
|
Configuration
|
Configuración
|
Configuration
|
Configurazione
|
Configuração
|
|
662
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:edit:#:breadcrumb
|
Konfiguration bearbeiten
|
Edit configuration
|
Editar configuración
|
Modifier la configuration
|
Modifica configurazione
|
Editar configuração
|
|
663
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:edit:#:heading
|
Bearbeite Konfiguration – {domainName} – {ipAddress}
|
Edit configuration - {domainName} - {ipAddress}
|
Edita configuración - {domainName} - {ipAddress}
|
Modifiez la configuration - {domainName} - {ipAddress}
|
Modifica configurazione - {domainName} - {ipAddress}
|
Edite configuração - {domainName} - {ipAddress}
|
|
664
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:heading
|
Konfiguration - {domainName} - {ipAddress}
|
Configuration - {domainName} - {ipAddress}
|
Configuración - {domainName} - {ipAddress}
|
Configuration - {domainName} - {ipAddress}
|
Configurazione - {domainName} - {ipAddress}
|
Configuração - {domainName} - {ipAddress}
|
|
665
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:infoCard
|
Im nächsten Schritt musst du deine Domäne so konfigurieren, dass sie mit deiner dedizierten IP verknüpft werden kann. Bitte füge die folgenden DNS-Einträge über das DNS-Panel deiner Domäne hinzu.
|
The next step is to configure your domain to be able to associate it with your dedicated IP. Please add following DNS records using your domain's DNS panel.
|
El siguiente paso es configurar tu dominio para poder asociarlo con tu IP dedicada. Agrega los siguientes registros DNS utilizando el panel DNS de tu dominio.
|
L'étape suivante consiste à configurer votre domaine pour pouvoir l'associer à votre IP dédiée. Veuillez ajouter les enregistrements DNS suivants en utilisant le panneau DNS de votre domaine.
|
Il passo successivo è configurare il dominio per poterlo associare al tuo IP dedicato. Aggiungi i seguenti record DNS utilizzando il pannello DNS del tuo dominio.
|
O próximo passo é configurar seu domínio para poder associá-lo ao seu IP dedicado. Adicione os seguintes registros DNS usando o painel DNS do seu domínio.
|
|
666
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:copied
|
Kopiert!
|
Copied!
|
¡Copiado!
|
Copié !
|
Copiato!
|
Copiado!
|
|
667
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:copy
|
Kopieren
|
Copy
|
Copiar
|
Copier
|
Copia
|
Copiar
|
|
668
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:hostname
|
Hostname
|
Hostname
|
Nombre del host
|
Nom de l'hébergeur
|
Nome host
|
Nome do host
|
|
669
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:type
|
Typ
|
Type
|
Tipo
|
Saisir
|
Tipo
|
Digitar
|
|
670
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:value
|
Wert
|
Value
|
Valor
|
Valeur
|
Valore
|
Valor
|
|
671
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:value_matched
|
Wert stimmt überein
|
Value matched
|
Valor encontrado
|
Valeur correspondante
|
Valore corrispondente
|
Valor encontrado
|
|
672
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:value_mismatched
|
Wert stimmt nicht überein
|
Value mismatched
|
Valor no coincidente
|
Valeur non correspondante
|
Valore non corrispondente
|
Valor incompatível
|
|
673
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:multipleNS_warning
|
Wir haben mehrere NS-Records in deiner Subdomain festgestellt. Behalte nur Brevo-NS-Records und entferne alle zusätzlichen NS-Records.
|
We have detected multiple NS records in your subdomain. Keep Brevo NS records only and remove any additional NS records.
|
Hemos detectado varios registros NS en el subdominio. Conserva únicamente los registros NS de Brevo y elimina cualquier otro registro NS.
|
Nous avons détecté plusieurs enregistrements NS dans votre sous-domaine. Conservez uniquement les enregistrements NS de Brevo et supprimez tous les enregistrements NS supplémentaires.
|
Abbiamo rilevato più record NS nel tuo sottodominio. Mantieni solo i record NS di Brevo e rimuovi qualsiasi altro record NS.
|
Detectamos vários registros NS em seu subdomínio. Mantenha apenas registros NS da Brevo e remova quaisquer registros NS adicionais.
|
|
674
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:ns_record
|
NS-Eintrag
|
NS record
|
Registro NS
|
Enregistrement NS
|
Record NS
|
Registro NS
|
|
675
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:ns_record_helptext
|
Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain.
|
Required to associate your domain.
|
Obligatorio para asociar tu dominio.
|
Nécessaire pour associer votre domaine.
|
Necessario per associare il dominio.
|
Necessário para associar seu domínio.
|
|
676
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:ns_title
|
NS-Einträge für dedizierte IP
|
NS records for dedicated IP
|
Registros NS para IP dedicada
|
Enregistrements NS pour IP dédiée
|
Record NS per IP dedicato
|
Registros NS para IP dedicado
|
|
677
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:simple
|
Einfach
|
Simple
|
Simple
|
Simple
|
Semplice
|
Simples
|
|
678
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:verify_associate
|
Überprüfen und zuordnen
|
Verify and associate
|
Verificar y asociar
|
Vérifier et associer
|
Verifica e associa
|
Verificar e associar
|
|
679
|
ipManagement:#:configuration:#:configure_ip
|
IP-Adresse konfigurieren
|
Configure IP address
|
Configurar la dirección IP
|
Configurer l'adresse IP
|
Configura l'indirizzo IP
|
Configurar endereço IP
|
|
680
|
ipManagement:#:configuration:#:created_on
|
Erstellt am
|
Created on
|
Creado el
|
Créé le
|
Creata il
|
Criado em
|
|
681
|
ipManagement:#:configuration:#:dissociate_domain:#:dissociate_domain
|
Domain trennen
|
Dissociate domain
|
Disociar dominio
|
Dissocier le domaine
|
Dissocia dominio
|
Desvincular domínio
|
|
682
|
ipManagement:#:configuration:#:dissociate_domain:#:header
|
Trennen die Domain für {ipAddress}
|
Dissociate domain for {ipAddress}
|
Disocia dominio para {ipAddress}
|
Dissociez le domaine pour {ipAddress}
|
Dissocia dominio per {ipAddress}
|
Desvincule domínio para {ipAddress}
|
|
683
|
ipManagement:#:configuration:#:dissociate_domain:#:title
|
Du bist dabei, die Domäne von der IP-Adresse {ipAddress} zu trennen. Möchtest du wirklich fortfahren?
|
You are about to dissociate the domain from the IP address {ipAddress}. Do you want to continue ?
|
Estás a punto de disociar el dominio de la dirección IP {ipAddress}. ¿Estás seguro de que deseas continuar?
|
Vous êtes sur le point de dissocier le domaine de l'adresse IP {ipAddress}. Voulez-vous continuer ?
|
Stai per dissociare il dominio dall'indirizzo IP {ipAddress}. Continuare?
|
Você está prestes a desvincular o domínio do endereço IP {ipAddress}. Tem certeza de que deseja continuar?
|
|
684
|
ipManagement:#:configuration:#:dont_use_for_transactional
|
Diese IP nicht für Transaktions-E-Mails verwenden
|
Don't use this IP on transactional emails
|
No utilizar esta IP para emails transaccionales
|
Ne pas utiliser cette IP pour les emails transactionnels
|
Non utilizzare questo IP per traffico transazionale
|
Não use este IP para e-mails transacionais
|
|
685
|
ipManagement:#:configuration:#:edit_configuration
|
Konfiguration bearbeiten
|
Edit configuration
|
Editar configuración
|
Modifier la configuration
|
Modifica la configurazione
|
Editar configuração
|
|
686
|
ipManagement:#:configuration:#:inactive
|
Nicht aktiv
|
Inactive
|
Inactivo
|
Inactif
|
Non attivo
|
Inativo
|
|
687
|
ipManagement:#:configuration:#:infoCard
|
Eine dedizierte IP-Adresse bietet die Möglichkeit, deine Absenderreputation zu verstehen, zu verwalten und zu verbessern. Um optimale Ergebnisse mit der neuen dedizierten IP-Adresse zu erzielen, halte bitte die in unserem Artikel <a>Best Practices für die E-Mail-Zustellbarkeit</a> erläuterten bewährten Verfahren ein und sichere dich das Interesse deiner Kontakte mit relevanten Inhalten.
|
A dedicated IP provides an opportunity to understand, manage and improve your sending reputation. To get optimal results with a new dedicated IP follow the best practices from our article <a>Best practices for email deliverability</a> and engage your contacts with relevant content.
|
La IP dedicada brinda la oportunidad de comprender, gestionar y mejorar tu reputación de envío. Para obtener resultados óptimos con la nueva IP dedicada, sigue las prácticas recomendadas en nuestro artículo <a>Prácticas recomendadas para la entregabilidad de los emails</a> y atrae a tus contactos con contenido interesante.
|
L'utilisation d'une IP dédiée vous aide à comprendre, gérer et améliorer votre réputation d'envoi. Pour tirer le plein potentiel d'une nouvelle IP dédiée, suivez les meilleures pratiques décrites dans notre article <a>Bonnes pratiques pour une délivrabilité optimale</a> et attirez l'attention de vos contacts avec des contenus pertinents.
|
Un IP dedicato offre la possibilità di conoscere, gestire e migliorare la tua reputazione di invio. Per ottenere risultati ottimali con il nuovo IP dedicato, attieniti alle migliori pratiche illustrate nel nostro articolo <a>Migliori pratiche per una consegnabilità delle email</a> e coinvolgi i tuoi contatti con contenuti di loro interesse.
|
O IP dedicado oferece uma oportunidade para entender, gerenciar e melhorar sua reputação de envio. Para ter resultados ideais com o novo IP dedicado, siga as melhores práticas do nosso artigo <a>Melhores práticas para capacidade de entrega de e-mails</a> e mantenha seus contatos engajados com conteúdo relevante.
|
|
688
|
ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:disable_transactional:#:body
|
Bist du sicher, dass du die IP {ipAddress} für transaktionsbezogene E-Mails deaktivieren willst?
|
Are you sure you want to disable the IP {ipAddress} for transactional emails?
|
¿Seguro que quieres deshabilitar la IP {ipAddress} para emails transaccionales?
|
Voulez-vous vraiment désactiver l'IP {ipAddress} pour les emails transactionnels ?
|
Disabilitare l'IP {ipAddress} per le email transazionali?
|
Tem certeza de que quer desabilitar o IP {ipAddress} para e-mails transacionais?
|
|
689
|
ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:disable_transactional:#:disable
|
Transaktions-E-Mails deaktivieren
|
Disable for transactional emails
|
Deshabilitar para emails transaccionales
|
Désactiver pour les emails transactionnels
|
Disabilita per le email transazionali
|
Desabilitar e-mails transacionais
|
|
690
|
ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:disable_transactional:#:header
|
Deaktiviere Transaktions-E-Mails für {ipAddress}
|
Disable transactional emails for {ipAddress}
|
Deshabilitar emails transaccionales para {ipAddress}
|
Désactiver les courriels transactionnels pour {ipAddress}
|
Disabilita le email transazionali per {ipAddress}
|
Desabilitar e-mails transacionais para {ipAddress}
|
|
691
|
ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:enable_transactional:#:body
|
Bist du sicher, dass du die IP {ipAddress} für transaktionsbezogene E-Mails aktivieren willst?
|
Are you sure you want to enable the IP {ipAddress} for transactional emails?
|
¿Seguro que quieres habilitar la IP {ipAddress} para emails transaccionales?
|
Voulez-vous vraiment activer l'IP {ipAddress} pour les emails transactionnels ?
|
Abilitare l'IP {ipAddress} per le email transazionali?
|
Tem certeza de que quer habilitar o IP {ipAddress} para e-mails transacionais?
|
|
692
|
ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:enable_transactional:#:enable
|
Transaktionsbezogene E-Mails aktivieren
|
Enable for transactional emails
|
Habilitar para emails transaccionales
|
Activer pour les emails transactionnels
|
Abilita per email transazionali
|
Habilitar para e-mails transacionais
|
|
693
|
ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:enable_transactional:#:header
|
Aktiviere transaktionsbezogene E-Mails für {ipAddress}
|
Enable transactional emails for {ipAddress}
|
Habilita los emails transaccionales en {ipAddress}
|
Activez les emails transactionnels pour {ipAddress}
|
Abilita le email transazionali per {ipAddress}
|
Habilite para e-mails transacionais para {ipAddress}
|
|
694
|
ipManagement:#:configuration:#:more
|
Mehr
|
More
|
Más
|
Plus
|
Altro
|
Mais
|
|
695
|
ipManagement:#:configuration:#:na
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
|
696
|
ipManagement:#:configuration:#:new
|
Neue
|
New
|
Nueva
|
Nouvelle
|
Nuova
|
Nova
|
|
697
|
ipManagement:#:configuration:#:use_for_transactional
|
Diese IP für Transaktions-E-Mails verwenden
|
Use this IP for transactional emails
|
Utilizar esta IP para emails transaccionales
|
Utiliser cette IP pour les emails transactionnels
|
Usa questo IP per le email transazionali
|
Use este IP para e-mails transacionais
|
|
698
|
ipManagement:#:cta:#:addSubaccounts
|
Unterkonten hinzufügen
|
Add sub-accounts
|
Añadir subcuentas
|
Ajouter des sous-comptes
|
Aggiungi subaccount
|
Adicionar subcontas
|
|
699
|
ipManagement:#:cta:#:allIP
|
Alle IP
|
All IP
|
Todas las IP
|
Toutes les IP
|
Tutti gli IP
|
Todos os IPs
|
|
700
|
ipManagement:#:delete_subaccount:#:description
|
Bist du sicher, dass du die Zuweisung von {subaccount} zur IP {ipAddress} entfernen möchtest?
|
Are you sure you want to remove the assignment of {subaccount} to the IP {ipAddress} ?
|
¿Estás seguro de que deseas eliminar la asignación de {subaccount} a la IP {ipAddress} ?
|
Voulez-vous vraiment supprimer l'assignation de {subaccount} à l'IP {ipAddress} ?
|
Vuoi rimuovere l'assegnazione di {subaccount} dall'IP {ipAddress}?
|
Tem certeza de que deseja remover a atribuição de {subaccount} para o IP {ipAddress}?
|
|
701
|
ipManagement:#:delete_subaccount:#:heading
|
Zuweisung löschen
|
Delete assignment
|
Eliminar asignación
|
Supprimer l'assignation
|
Cancellare assegnazione
|
Excluir atribuição
|
|
702
|
ipManagement:#:domainListing:#:added_on
|
Hinzugefügt am
|
Added on
|
Añadido el
|
Ajouté le
|
Aggiunto il
|
Adicionado em
|
|
703
|
ipManagement:#:domainListing:#:authenticate
|
Authentifizieren
|
Authenticate
|
Autenticar
|
Authentifier
|
Autentica
|
Autenticar
|
|
704
|
ipManagement:#:domainListing:#:authenticated
|
Authentifiziert
|
Authenticated
|
Autenticado
|
Authentifié
|
Autenticato
|
Autenticado
|
|
705
|
ipManagement:#:domainListing:#:delete
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
706
|
ipManagement:#:domainListing:#:new
|
Neu
|
New
|
Nuevo
|
Nouveau
|
Nuovo
|
Novo
|
|
707
|
ipManagement:#:domainListing:#:noListItem
|
Keine Daten zum Anzeigen
|
No data to show
|
No hay datos que mostrar
|
Aucune donnée à afficher
|
Nessun dato da mostrare
|
Nenhum dado para mostrar
|
|
708
|
ipManagement:#:domainListing:#:noSearchResults
|
Kein Domainname gefunden
|
No domain found
|
No se ha encontrado ningún dominio
|
Aucun domaine trouvé
|
Nessun dominio trovato
|
Nenhum domínio encontrado
|
|
709
|
ipManagement:#:domainListing:#:not_authenticated
|
Nicht authentifiziert
|
Not authenticated
|
No autenticado
|
Non authentifié
|
Non autenticato
|
Não autenticado
|
|
710
|
ipManagement:#:domainListing:#:search_company
|
Nach einem Domainnamen suchen
|
Search for a domain name
|
Buscar un nombre de dominio
|
Recherche d'un nom de domaine
|
Cerca un nome di dominio
|
Pesquisar um nome de domínio
|
|
711
|
ipManagement:#:domainListing:#:viewConfiguration
|
Konfiguration ansehen
|
View configuration
|
Ver configuración
|
Voir la configuration
|
Visualizza configurazione
|
Visualizar configuração
|
|
712
|
ipManagement:#:ip_listing:#:associatedDomain
|
Verbundene Domain
|
Associated domain
|
Dominio asociado
|
Domaine associé
|
Dominio associato
|
Domínio associado
|
|
713
|
ipManagement:#:ip_listing:#:dkim
|
DKIM
|
DKIM
|
DKIM
|
DKIM
|
DKIM
|
DKIM
|
|
714
|
ipManagement:#:ip_listing:#:dkim_signature
|
DKIM-Signatur
|
DKIM signature
|
Firma DKIM
|
Signature DKIM
|
Firma DKIM
|
Assinatura DKIM
|
|
715
|
ipManagement:#:ip_listing:#:ip
|
IP
|
IP
|
IP
|
IP
|
IP
|
IP
|
|
716
|
ipManagement:#:ip_listing:#:marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
Marketing
|
|
717
|
ipManagement:#:ip_listing:#:marketingTransactional
|
Marketing- und Transaktions-E-Mails
|
Marketing and transactional emails
|
Marketing y emails transaccionales
|
Emails marketing et transactionnels
|
Email di marketing e transazionali
|
E-mails de marketing e transacionais
|
|
718
|
ipManagement:#:ip_listing:#:search_placeholder
|
Suche nach einer IP-Adresse oder einer Domäne
|
Search an IP address or a domain
|
Buscar una dirección IP o un dominio
|
Rechercher une adresse IP ou un domaine
|
Cerca un indirizzo IP o un dominio
|
Pesquisar um endereço IP ou um domínio
|
|
719
|
ipManagement:#:ip_listing:#:senderBase
|
Absenderbasis
|
Sender Base
|
Remitentes
|
Sender Base
|
Base del mittente
|
Remetentes
|
|
720
|
ipManagement:#:ip_listing:#:senderBaseGood
|
Gut
|
Good
|
Bueno
|
Bon
|
Buono
|
Bom
|
|
721
|
ipManagement:#:ip_listing:#:senderScore
|
Sender-Score
|
Sender Score
|
Puntuación del remitente
|
Sender Score
|
Punteggio del mittente
|
Pontuação do remetente
|
|
722
|
ipManagement:#:ip_listing:#:usedFor
|
Verwendet für
|
Used for
|
Se utiliza para
|
Utilisée pour
|
Usato per
|
Usado para
|
|
723
|
ipManagement:#:notAvailable
|
N/A
|
N/A
|
N/A (no aplica)
|
N/A
|
N/A
|
Nenhum
|
|
724
|
ipManagement:#:remove_subaccount:#:description
|
Wenn du die IP <b> {ipAddress} </b> von diesem Unterkonto entfernst, werden E-Mails darüber nicht mehr mit dieser IP versendet.
|
If you remove the IP<b> {ipAddress} </b>from this sub-account, it will no longer use this IP to send emails.
|
Si eliminas la IP <b>{ipAddress}</b> de esta subcuenta, ya no se podrá utilizar para enviar emails.
|
Si vous supprimez l'IP <b>{ipAddress}</b> de ce sous-compte, il n'utilisera plus cette IP pour envoyer des emails.
|
Se rimuovi l'IP <b> {ipAddress} </b>from da questo subaccount, questo IP non verrà più utilizzato per inviare le email.
|
Se você remover o IP <b>{ipAddress}</b> desta subconta, ela não usará mais este IP para enviar e-mails.
|
|
725
|
ipManagement:#:remove_subaccount:#:heading
|
Supprimer l'assignation
|
Remove assignment
|
Eliminar asignación
|
Supprimer l'assignation
|
Rimuovi assegnazione
|
Remover atribuição
|
|
726
|
ipManagement:#:remove_subaccount:#:successMessage
|
IP {ipAddress} erfolgreich von {subaccount}entfernt
|
IP {ipAddress} successfully removed from {subaccount}
|
IP {ipAddress} eliminada con éxito de {subaccount}
|
L'IP {ipAddress} a été supprimée avec succès de {subaccount}
|
IP {ipAddress} rimosso con successo da {subaccount}
|
IP {ipAddress} removido com sucesso de {subaccount}
|
|
727
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:actions
|
Aktionen
|
Actions
|
Acciones
|
Actions
|
Azioni
|
Ações
|
|
728
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
729
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:noSubaccount
|
Kein Unterkonto gefunden
|
No subaccount found
|
No se encontró ninguna subcuenta
|
Aucun sous-compte trouvé
|
Nessun sub-account trovato
|
Nenhuma subconta encontrada
|
|
730
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:sender
|
Absender
|
sender
|
remitente
|
expéditeur
|
mittente
|
remetente
|
|
731
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:senders
|
Absender
|
senders
|
remitentes
|
expéditeurs
|
mittenti
|
remetentes
|
|
732
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:subAccount
|
Unterkonto
|
Sub account
|
Sub-cuenta
|
Sous-compte
|
Sub-account
|
Subconta
|
|
733
|
ipManagement:#:subaccount_listing:#:usedBy
|
Benutzt von
|
Used by
|
Usado por
|
Utilisé par
|
Usato da
|
Usado por
|
|
734
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:assignIps
|
IPs zuweisen
|
Assign IPs
|
Asignar IP
|
Assigner des IPs
|
Assegna IP
|
Atribuir IPs
|
|
735
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:allIpsAssigned
|
Alle IPs wurden bereits dem Unterkonto {subaccount}
|
All IPs have already been assigned to the subaccount {subaccount}
|
Todas las IP ya se han asignado a la subcuenta {subaccount}
|
Toutes les IP ont déjà été assignées au sous-compte {subaccount}
|
Tutti gli IP sono già stati assegnati al sub-account {subaccount}.
|
Todos os IPs já foram atribuídos à subconta {subaccount}
|
|
736
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:description
|
Wähle aus, welche IP-Adressen du diesem Unterkonto zuweisen möchtest
|
Select which IP addresses to assign to this sub-account
|
Selecciona qué direcciones IP deseas asignar a esta subcuenta
|
Sélectionner les adresses IP à assigner à ce sous-compte
|
Seleziona gli indirizzi IP da assegnare a questo subaccount
|
Selecione quais endereços IP serão atribuídos a esta subconta
|
|
737
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:heading
|
IPs an {subaccount} zuweisen
|
Assign IPs to {subaccount}
|
Asignar IP a {subaccount}
|
Assigner des IPs à {subaccount}
|
Assegna IP a {subaccount}
|
Atribuir IPs a {subaccount}
|
|
738
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:successMessage
|
{IpsCount} IP erfolgreich {subaccount}zugewiesen
|
{IpsCount} IP successfully assigned to {subaccount}
|
{IpsCount} IP asignada con éxito a {subaccount}
|
{IpsCount} IP assignée avec succès à {subaccount}
|
{IpsCount} IP assegnato con successo a {subaccount}
|
{IpsCount} IP atribuído com sucesso a {subaccount}
|
|
739
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:successMessagePlural
|
{IpsCount} IPs wurden {subaccount}erfolgreich zugewiesen
|
{IpsCount} IPs successfully assigned to {subaccount}
|
{IpsCount} direcciones IP asignadas con éxito a {subaccount}
|
{IpsCount} IP assignées avec succès à {subaccount}
|
{IpsCount} IP assegnati con successo a {subaccount}
|
{IpsCount} IPs atribuídos com sucesso a {subaccount}
|
|
740
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:deleteIps
|
IPs entfernen
|
Remove IPs
|
Eliminar IP
|
Supprimer des IPs
|
Rimuovi IP
|
Remover IPs
|
|
741
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:description
|
Wähle aus, welche IP-Adressen du von diesem Unterkonto entfernen möchtest
|
Select which IP addresses to remove from this sub-account
|
Selecciona qué direcciones IP deseas eliminar de esta subcuenta
|
Sélectionner les adresses IPs à supprimer de ce sous-compte
|
Seleziona gli indirizzi IP da rimuovere da questo subaccount
|
Selecione quais endereços IP serão removidos desta subconta
|
|
742
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:heading
|
IPs an {subaccount} zugewiesen
|
IPs assigned to {subaccount}
|
IP asignadas a {subaccount}
|
IPs assignées à {subaccount}
|
IP assegnati a {subaccount}
|
IPs atribuídos a {subaccount}
|
|
743
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:noIpsAssigned
|
Dem Unterkonto {subaccount}wurden keine IPs zugewiesen
|
No IPs have been assigned to the subaccount {subaccount}
|
No se han asignado direcciones IP a la subcuenta {subaccount}
|
Aucune IP n'a été assignée au sous-compte {subaccount}
|
Nessun IP è stato assegnato al sottoconto {subaccount}.
|
Nenhum IP foi atribuído à subconta {subaccount}
|
|
744
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:successMessage
|
{IpsCount} IP erfolgreich von {subaccount}gelöscht
|
{IpsCount} IP address successfully removed from {subaccount}
|
{IpsCount} IP eliminada con éxito de {subaccount}
|
{IpsCount} IP supprimée avec succès de {subaccount}
|
{IpsCount} IP cancellato con successo da {subaccount}
|
{IpsCount} IP excluído com sucesso de {subaccount}
|
|
745
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:successMessagePlural
|
{IpsCount} IPs erfolgreich von {subaccount}gelöscht
|
{IpsCount} IP addresses successfully removed from {subaccount}
|
{IpsCount} direcciones IP eliminadas correctamente de {subaccount}
|
{IpsCount} IP supprimées avec succès de {subaccount}
|
{IpsCount} IP cancellati con successo da {subaccount}
|
{IpsCount} IPs excluídos com sucesso de {subaccount}
|
|
746
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:ipsAssigned
|
Zugewiesene IPs
|
Assigned IPs
|
IP asignadas
|
IPs assignées
|
IP assegnati
|
IPs atribuídos
|
|
747
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:ipsAssignedCount
|
Zugewiesene IPs: {count}
|
IPs assigned : {count}
|
IP asignadas: {count}
|
IPs assignées : {count}
|
IP assegnati : {count}
|
IPs atribuídos: {count}
|
|
748
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:manageAllIps
|
Alle IPs ({selectedCount}/{totalCount}) auswählen
|
Select all IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Seleccionar todas las IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Sélectionner toutes les IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Selezionare tutti gli IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Selecionar todos os IPs ({selectedCount}/{totalCount})
|
|
749
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:manageIp
|
IPs verwalten
|
Manage IPs
|
Gestionar IP
|
Gérer les adresses IP
|
Gestire gli IP
|
Gerenciar IPs
|
|
750
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:manage_ip:#:description
|
Füge dieser Unterorganisation eine IP hinzu oder entferne eine IP-Adresse aus dieser Unterorganisation.
|
Add an IP to this sub-organization or remove an IP address from this sub-organization.
|
Agrega o elimina una dirección IP en esta suborganización.
|
Ajoutez une adresse IP à cette sous-organisation ou supprimez une adresse IP de cette sous-organisation.
|
Aggiungere un IP a questa sotto-organizzazione o rimuovere un indirizzo IP da questa sotto-organizzazione.
|
Adicione um IP a esta suborganização ou remova um endereço IP dessa suborganização.
|
|
751
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:manage_ip:#:heading
|
IPs von {subaccount} verwalten
|
Manage IPs of {subaccount}
|
Gestionar IP de {subaccount}
|
Gérer les IP de {subaccount}
|
Gestire gli IP di {subaccount}
|
Gerenciar IPs de {subaccount}
|
|
752
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:noIp
|
Keine IP gefunden
|
No IP found
|
No se encontró ninguna IP
|
Aucune IP trouvée
|
Nessun IP trovato
|
Nenhum IP encontrado
|
|
753
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:remainingIps
|
IPs
|
IPs
|
IP
|
IP
|
IP
|
IPs
|
|
754
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:searchIp
|
Nach IP-Adresse suchen
|
Search for an IP address
|
Buscar una dirección IP
|
Rechercher une adresse IP
|
Cerca un indirizzo IP
|
Pesquisar um endereço IP
|
|
755
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:selectAllIps
|
Alle IP-Adressen auswählen ({selectedCount}/{totalCount})
|
Select all IP addresses ({selectedCount}/{totalCount})
|
Selecciona todas las direcciones IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Sélectionner toutes les adresses IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Seleziona tutti gli indirizzi IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
Selecionar todos os endereços IP ({selectedCount}/{totalCount})
|
|
756
|
ipManagement:#:subaccount_page:#:viewRemainingIPs
|
Verbleibende IPs anzeigen
|
View remaining IPs
|
Ver IP restantes
|
Voir les IP restantes
|
Visualizza gli IP rimanenti
|
Ver IPs restantes
|
|
757
|
ipManagement:#:tabs:#:assignment
|
IP-Zuweisung
|
IPs assignment
|
Asignación de IP
|
Assignation des IP
|
Assegnazione degli IP
|
Atribuição de IPs
|
|
758
|
ipManagement:#:tabs:#:configuration
|
IP-Konfiguration
|
IPs configuration
|
configuración de IP
|
Configuration des IP
|
Configurazione degli IP
|
Configuração de IPs
|
|
759
|
ipManagement:#:tabs:#:domains
|
Domänen
|
Domains
|
Dominios
|
Domaines
|
Domini
|
Domínios
|
|
760
|
ipManagement:#:viewSenders:#:heading
|
Absender:innen - {subAccountName}
|
Senders - {subAccountName}
|
remitentes- {subAccountName}
|
expéditeurs - {subAccountName}
|
mittenti- {subAccountName}
|
Remetentes - {subAccountName}
|
|
761
|
ipManagement:#:viewSenders:#:noSenderFound
|
Keine Absender:in gefunden
|
No senders found
|
No se encontraron remitentes
|
Aucun expéditeur trouvé
|
Nessun mittente trovato
|
Nenhum remetente encontrado
|
|
762
|
ipManagement:#:viewSenders:#:searchSender
|
Absender:in suchen
|
Search sender
|
Buscar remitente
|
Recherche d'expéditeur
|
Cerca mittente
|
Pesquisar remetente
|
|
763
|
link:#:updatePlan
|
Abonnement aktualisieren
|
Update plan
|
Actualizar el plan
|
Mettre à jour l'offre
|
Aggiorna offerta
|
Atualizar plano
|
|
764
|
looks:#:defaultDashboard
|
Standard-Dashboards
|
Default Dashboards
|
Paneles de control predeterminados
|
Tableaux de bord par défaut
|
Dashboard predefinite
|
Painéis padrão
|
|
765
|
looks:#:exploreAndCreate
|
Entdecken und erstellen
|
Explore & create
|
Explorar y crear
|
Explorer et créer
|
Esplora e crea
|
Explorar e criar
|
|
766
|
looks:#:lastUpdated
|
Letzte Aktualisierung
|
Last updated
|
Actualizado por última vez
|
Dernière mise à jour
|
Ultimo aggiornamento
|
Última atualização
|
|
767
|
looks:#:myDashboards
|
Meine Dashboards
|
My Dashboards
|
Mis paneles de control
|
Mes tableaux de bord
|
Le mie dashboard
|
Meus painéis
|
|
768
|
looks:#:myLooks
|
Meine Ansichten
|
My Looks
|
Mis vistas
|
Mes vues
|
Le mie visualizzazioni
|
Minhas visualizações
|
|
769
|
looks:#:noData
|
Kein/e {type} gefunden
|
No {type} found
|
No se ha encontrado {type}
|
Aucun {type} trouvé
|
Nessun {type} trovato
|
Nenhum {type} encontrado
|
|
770
|
looks:#:view
|
anzeigen
|
view
|
ver
|
afficher
|
visualizza
|
visualizar
|
|
771
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:cta
|
Organisation löschen
|
Delete organization
|
Eliminar organización
|
Supprimer l’organisation
|
Elimina organizzazione
|
Excluir organização
|
|
772
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:heading
|
Löschen der Admin-Organisation
|
Admin organization deletion
|
Eliminación de la organización administrativa
|
Suppression de l'organisation administratrice
|
Eliminazione dell'organizzazione amministrativa
|
Exclusão da organização administrativa
|
|
773
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:info
|
Alle Daten und abhängigen Unterorganisationen dieser Verwaltungsorganisation werden dauerhaft gelöscht.
|
All data and depending sub-organizations of this admin organization will be permanently deleted.
|
Todos los datos y las suborganizaciones dependiente de esta organización administrativa se eliminarán de forma permanente.
|
Toutes les données et sous-organisations dépendantes de cette administratrice seront définitivement supprimées.
|
Tutti i dati e le sotto-organizzazioni dipendenti da questa organizzazione amministrativa verranno eliminati in modo permanente.
|
Todos os dados e suborganizações dependentes desta organização administrativa serão excluídos permanentemente.
|
|
774
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:about_to_delete
|
Du bist dabei, die Admin-Organisation {accountName} zu schließen.
|
You are about to close the {accountName} admin organization.
|
Estás a punto de cerrar la organización administrativa {accountName}.
|
Vous êtes sur le point de fermer l'organisation administratrice {accountName} .
|
Stai per chiudere l'organizzazione amministrativa {accountName}.
|
Você está prestes a fechar a organização administrativa {accountName}.
|
|
775
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_account_activity
|
Admin-Organisations- und Unterorganisationsaktivitäten
|
Admin organization and sub-organizations activity
|
Actividad de la organización administrativa y las suborganizaciones
|
Activité d’organisation et de sous-organisation administratrice
|
Attività di organizzazione amministrativa e sotto-organizzazioni
|
Atividade de organização administrativa e suborganizações
|
|
776
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_account_login_data
|
Der Zugang zu diesen Organisationen geht für den Eigentümer und seine Mitglieder verloren.
|
Access to these organizations will be lost by the owner and its member.
|
El propietario y sus miembros perderán el acceso a estas organizaciones.
|
L’accès à ces organisations sera perdu par le propriétaire et ses membres.
|
L’accesso a queste organizzazioni verrà perso dal proprietario e dai suoi membri.
|
O acesso a essas organizações será perdido pelo proprietário e seus membros.
|
|
777
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_account_login_data_info
|
Wenn du anderen Brevo-Organisationen angehörst, wird ihr Zugang nicht beeinträchtigt.
|
If you belong to other Brevo organizations, their access will not be impacted.
|
Si perteneces a otra organización Brevo, tu acceso no se verá afectado.
|
Si vous appartenez à d’autres organisations Brevo, leur accès ne sera pas affecté.
|
Se fai parte di altre organizzazioni Brevo, l'accesso a tali organizzazioni non sarà influenzato.
|
Se você pertence a outras organizações da Brevo o acesso a elas não será impactado.
|
|
778
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_all_current_activity
|
Alle laufenden und geplanten Admin-Organisations- und Unterorganisationsaktivitäten werden gestoppt.
|
All current and scheduled admin organization and sub-organizations activity will be stopped.
|
Se detendrán todas las actividades actuales y programadas de la organización administrativa y sus suborganizaciones.
|
Toutes les activités actuelles et programmées de l’organisation administratrice et des sous-organisations seront stoppées.
|
Tutte le attività dell'organizzazione amministrativa e delle sotto-organizzazioni, sia correnti che pianificate, verranno interrotte.
|
Todas as atividades atuais e programadas da organização administrativa e suas suborganizações serão interrompidas.
|
|
779
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:delete_organization
|
Organisation löschen
|
Delete organization
|
Eliminar organización
|
Supprimer l’organisation
|
Elimina organizzazione
|
Excluir organização
|
|
780
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:heading
|
{accountName} löschen
|
Delete {accountName}
|
Eliminar {accountName}
|
Supprimer {accountName}
|
Elimina {accountName}
|
Excluir {accountName}
|
|
781
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:inputBox_label
|
Gib „LÖSCHEN“ ein, wenn du die endgültige Löschung der Admin-Organisation bestätigen möchtest
|
Type “DELETE” if you want to confirm the admin organization definitive deletion
|
Escribe “ELIMINAR” si quieres confirmar la eliminación definitiva de la organización administrativa
|
Tapez « SUPPRIMER » pour confirmer la suppression définitive de l'organisation administratrice
|
Digita "ELIMINA" se vuoi confermare l'eliminazione definitiva dell'organizzazione dell'amministratore
|
Digite "EXCLUIR" para confirmar a exclusão definitiva da organização do administrador
|
|
782
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:make_sure_data
|
Achte darauf, dass du alle gewünschten Daten vor dem Schließen exportierst (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs).
|
Make sure to export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, activity logs).
|
Asegúrate de exportar todos los datos deseados antes del cierre (por ejemplo, listas de contactos, informes de campaña y logs de actividad).
|
Assurez-vous d'exporter toutes les données souhaitées avant la clôture (par exemple, liste de contacts, rapports de campagne, logs d'activité).
|
Assicurati di esportare tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatti, report delle campagne e log di attività).
|
Certifique-se de exportar todos os dados desejados antes do fechamento (por exemplo, listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividade).
|
|
783
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:organization_data
|
Die Daten der Organisationen werden gelöscht und können durch Brevo nicht wiederhergestellt werden.
|
Organizations data will deleted and cannot be recovered by Brevo.
|
Los datos de las organizaciones serán eliminados y no podrán ser recuperados por Brevo.
|
Les données des organisations seront supprimées et ne pourront pas être récupérées par Brevo.
|
I dati delle organizzazioni verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo.
|
Os dados da organizações serão excluídos e não podem ser recuperados pela Brevo.
|
|
784
|
manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:warning_info
|
Die Löschung einer Admin-Organisation führt zur Löschung der zugehörigen Unterorganisation. Diese Aktion ist irreversibel und endgültig.
|
The deletion of an admin organization results in the deletion of affiliated sub-organizations. This action is irreversible and definitive.
|
La eliminación de una organización administrativa da como resultado la eliminación de suborganizaciones afiliadas. Esta acción es irreversible y definitiva.
|
La suppression d’une organisation administratrice entraîne la suppression d’une sous-organisation affiliée. Cette action est irréversible et définitive.
|
L'eliminazione di un'organizzazione amministrativa comporta l'eliminazione delle sotto-organizzazioni affiliate. Questa azione è irreversibile e definitiva.
|
A exclusão de uma organização administrativa resulta na exclusão da suborganizações afiliadas. Esta ação é irreversível e definitiva.
|
|
785
|
manageSubaccount:#:apps
|
Apps
|
Apps
|
Aplicaciones
|
Applications
|
App
|
Apps
|
|
786
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:email_no_limit_popover
|
Die Option „Keine Beschränkung“ bedeutet, dass das E-Mail-Volumen für diese Unterorganisation nicht beschränkt ist. Beachte jedoch, dass E-Mails, die du außerhalb des vordefinierten Limits versenden ist, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
"No limitation" option means that the volume of email is unlimited for this sub-organization. However, note that email sending over the pre-defined limit will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que el volumen de emails es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los emails que excedan el límite predefinido generarán excedentes (tarifas más altas).
|
L’option “Aucune limitation” signifie que l’envoi d’emails est illimité dans cette sous-organisation. En cas de dépassement du quota global, vous serez facturés en surcoût (overages).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di email è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di email oltre il limite predefinito comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" significa que o volume de e-mails é ilimitado para esta suborganização. No entanto, observe que o envio de e-mails acima do limite predefinido induzirá excedentes (taxas mais altas).
|
|
787
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_12_month
|
Das jährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten.
|
The annual email volume cannot exceed the total number of emails.
|
El volumen anual de emails no puede exceder el número total de emails.
|
Le volume annuel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails.
|
Il volume annuale di email non può superare il numero totale di email.
|
O volume anual de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
|
|
788
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_1_month
|
Das monatliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten.
|
The monthly email volume cannot exceed the total number of emails.
|
El volumen mensual de emails no puede exceder el número total de emails.
|
Le volume mensuel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails.
|
Il volume mensile di email non può superare il numero totale di email.
|
O volume mensal de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
|
|
789
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_1_year
|
Das jährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten.
|
The annual email volume cannot exceed the total number of emails.
|
El volumen anual de emails no puede exceder el número total de emails.
|
Le volume annuel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails.
|
Il volume annuale di email non può superare il numero totale di email.
|
O volume anual de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
|
|
790
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_3_month
|
Das vierteljährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten.
|
The quarterly email volume cannot exceed the total number of emails.
|
El volumen trimestral de emails no puede exceder el número total de emails.
|
Le volume trimestriel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails.
|
Il volume trimestrale di email non può superare il numero totale di email.
|
O volume trimestral de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
|
|
791
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_6_month
|
Das halbjährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtzahl der E-Mails nicht überschreiten.
|
The half-yearly email volume cannot exceed the total number of emails.
|
El volumen semestral de emails no puede exceder el número total de emails.
|
Le volume semestriel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails.
|
Il volume semestrale di email non può superare il numero totale di email.
|
O volume semestral de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
|
|
792
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_12_month
|
Das jährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails.
|
The annual email volume cannot be less than the number of emails already consumed.
|
El volumen anual de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos.
|
Le volume annuel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés.
|
Il volume annuale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato.
|
O volume anual de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
|
|
793
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_1_month
|
Das monatliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails.
|
The monthly email volume cannot be less than the number of emails already consumed.
|
El volumen mensual de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos.
|
Le volume mensuel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés.
|
Il volume mensile di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato.
|
O volume mensal de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
|
|
794
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_1_year
|
Das jährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails.
|
The annual email volume cannot be less than the number of emails already consumed.
|
El volumen anual de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos.
|
Le volume annuel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés.
|
Il volume annuale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato.
|
O volume anual de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
|
|
795
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_3_month
|
Das vierteljährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails.
|
The quarterly email volume cannot be less than the number of emails already consumed.
|
El volumen trimestral de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos.
|
Le volume trimestriel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés.
|
Il volume trimestrale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato.
|
O volume trimestral de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
|
|
796
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_6_month
|
Das halbjährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails.
|
The half-yearly email volume cannot be less than the number of emails already consumed.
|
El volumen semestral de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos.
|
Le volume semestriel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés.
|
Il volume semestrale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato.
|
O volume semestral de e-mails não pode exceder o número total de e-mails já consumidos.
|
|
797
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:heading
|
Verbrauchseinstellungen
|
Consumption settings
|
Configuración de consumo
|
Paramètres de consommation
|
Impostazioni di consumo
|
Configurações de consumo
|
|
798
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:another_estimation
|
Ein anderes SMS-Ziel schätzen
|
Estimate another SMS destination
|
Estimar otro destino SMS
|
Estimer une autre destination SMS
|
Stima un'altra destinazione SMS
|
Estimar outro destino de SMS
|
|
799
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:country_placeholder
|
Ein Land suchen
|
Search a country
|
Buscar un país
|
Rechercher un pays
|
Cerca un paese
|
Pesquisar um país
|
|
800
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:estimate_credits
|
Credits schätzen
|
Estimate credits
|
Estimar créditos
|
Estimer les crédits
|
Stima crediti
|
Estimar créditos
|
|
801
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:message_destination
|
Nachrichtenziel
|
Message destination
|
Destino de los mensajes
|
Destination du message
|
Destinazione del messaggio
|
Destino da mensagem
|
|
802
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:message_number_missing
|
Gib eine Anzahl der Nachrichten ein.
|
Enter a number of messages
|
Introduce una serie de mensajes
|
Saisissez un nombre de messages
|
Inserisci un numero di messaggi
|
Insira um número de mensagens
|
|
803
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:no_country_found
|
Kein Land gefunden.
|
No country found.
|
No se ha encontrado ningún país.
|
Aucun pays trouvé.
|
Nessun paese trovato.
|
Nenhum país encontrado.
|
|
804
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:number_of_credits
|
Anzahl der Credits
|
Number of credits
|
Número de créditos
|
Nombre de crédits
|
Numero di crediti
|
Número de créditos
|
|
805
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:number_of_messages
|
Anzahl der Nachrichten
|
Number of messages
|
Número de mensajes
|
Nombre de messages
|
Numero di messaggi
|
Número de mensagens
|
|
806
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:select_destination
|
Wähle ein Nachrichtenziel aus
|
Select a message destination
|
Selecciona un destino de mensaje
|
Sélectionnez une destination de message
|
Seleziona la destinazione di un messaggio
|
Selecione um destino de mensagem
|
|
807
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_12_month
|
Das jährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten.
|
The annual SMS volume cannot exceed the total number of SMS.
|
El volumen anual de SMS no puede exceder el número total de SMS.
|
Le volume annuel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS.
|
Il volume annuale di SMS non può superare il numero totale di SMS.
|
O volume anual de SMS não pode exceder o número total de SMS.
|
|
808
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_1_month
|
Das monatliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten.
|
The monthly SMS volume cannot exceed the total number of SMS.
|
El volumen mensual de SMS no puede exceder el número total de SMS.
|
Le volume mensuel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS.
|
Il volume mensile di SMS non può superare il numero totale di SMS.
|
O volume mensal de SMS não pode exceder o número total de SMS.
|
|
809
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_1_year
|
Das jährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten.
|
The annual SMS volume cannot exceed the total number of SMS.
|
El volumen anual de SMS no puede exceder el número total de SMS.
|
Le volume annuel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS.
|
Il volume annuale di SMS non può superare il numero totale di SMS.
|
O volume anual de SMS não pode exceder o número total de SMS.
|
|
810
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_3_month
|
Das vierteljährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten.
|
The quarterly SMS volume cannot exceed the total number of SMS.
|
El volumen trimestral de SMS no puede exceder el número total de SMS.
|
Le volume trimestriel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS.
|
Il volume trimestrale di SMS non può superare il numero totale di SMS.
|
O volume trimestral de SMS não pode exceder o número total de SMS.
|
|
811
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_6_month
|
Das halbjährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten.
|
The half-yearly SMS volume cannot exceed the total number of SMS.
|
El volumen semestral de SMS no puede exceder el número total de SMS.
|
Le volume semestriel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS.
|
Il volume semestrale di SMS non può superare il numero totale di SMS.
|
O volume semestral de SMS não pode exceder o número total de SMS.
|
|
812
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinEstimationError
|
Die Anzahl der Credits kann nicht geringer sein als die pro Zielort berechnete Schätzung.
|
Number of credits cannot be inferior to the estimation calculated per destination.
|
El número de créditos no puede ser inferior a la estimación calculada por destino.
|
Le nombre de crédits ne peut être inférieur à l'estimation calculée par destination.
|
Il numero di crediti non può essere inferiore alla stima calcolata per la destinazione.
|
O número de créditos não pode ser inferior à estimativa calculada por destino.
|
|
813
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_12_month
|
Um Credits aus dem Jahresvolumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel.
|
To remove credits from the annual volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below.
|
Para eliminar créditos del volumen anual, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación.
|
Pour supprimer des crédits du volume annuel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous.
|
Per rimuovere i crediti dal volume annuale, modifica il numero di messaggi che si desidera inviare o rimuovi una destinazione di seguito.
|
Para remover créditos do volume anual, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
|
|
814
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_1_month
|
Um Credits vom monatlichen Volumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel.
|
To remove credits from the monthly volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below.
|
Para eliminar créditos del volumen mensual, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación.
|
Pour supprimer des crédits du volume mensuel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous.
|
Per rimuovere i crediti dal volume mensile, modifica il numero di messaggi che si desidera inviare o rimuovi una destinazione di seguito.
|
Para remover créditos do volume mensal, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
|
|
815
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_1_year
|
Um Credits aus dem Jahresvolumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel.
|
To remove credits from the annual volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below.
|
Para eliminar créditos del volumen anual, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación.
|
Pour supprimer des crédits du volume annuel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous.
|
Per rimuovere i crediti dal volume annuale, modifica il numero di messaggi che si desidera inviare o rimuovi una destinazione di seguito.
|
Para remover créditos do volume anual, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
|
|
816
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_3_month
|
Um Credits aus dem vierteljährlichen Volumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel.
|
To remove credits from the quarterly volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below.
|
Para eliminar créditos del volumen trimestral, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación.
|
Pour supprimer des crédits du volume trimestriel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous.
|
Per rimuovere i crediti dal volume trimestrale, modifica il numero di messaggi da inviare o rimuovi una destinazione di seguito.
|
Para remover créditos do volume trimestral, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
|
|
817
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_6_month
|
Um Credits aus dem Halbjahresvolumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel.
|
To remove credits from the half-yearly volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below.
|
Para eliminar créditos del volumen semestral, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación.
|
Pour supprimer des crédits du volume semestriel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous.
|
Per rimuovere i crediti dal volume semestrale, modifica il numero di messaggi da inviare o rimuovi una destinazione di seguito.
|
Para remover créditos do volume semestral, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
|
|
818
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_12_month
|
Das jährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS.
|
The annual SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed.
|
El volumen anual de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos.
|
Le volume annuel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés.
|
Il volume annuale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato.
|
O volume anual de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
|
|
819
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_1_month
|
Das monatliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS.
|
The monthly SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed.
|
El volumen mensual de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos.
|
Le volume mensuel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés.
|
Il volume mensile di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato.
|
O volume mensal de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
|
|
820
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_1_year
|
Das jährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS.
|
The annual SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed.
|
El volumen anual de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos.
|
Le volume annuel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés.
|
Il volume annuale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato.
|
O volume anual de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
|
|
821
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_3_month
|
Das vierteljährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS.
|
The quarterly SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed.
|
El volumen trimestral de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos.
|
Le volume trimestriel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés.
|
Il volume trimestrale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato.
|
O volume trimestral de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
|
|
822
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_6_month
|
Das halbjährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS.
|
The half-yearly SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed.
|
El volumen semestral de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos.
|
Le volume semestriel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés.
|
Il volume semestrale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato.
|
O volume semestral de SMS não pode exceder o número total de SMS já consumidos.
|
|
823
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:title
|
Hier kannst du die Verbrauchsbeschränkung pro Element für deine Unterorganisation festlegen
|
Here you can set the consumption limit per item on your sub-organization
|
Aquí puedes establecer el límite de consumo por artículo en tu suborganización
|
Ici, vous pouvez définir la limite de consommation par article dans votre sous-organisation
|
Qui puoi impostare il limite di consumo per elemento della tua sotto-organizzazione
|
Aqui você pode definir o limite de consumo por item em sua suborganização
|
|
824
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:another_estimation
|
Ein anderes WhatsApp-Ziel schätzen
|
Estimate another WhatsApp destination
|
Estimar otro destino de WhatsApp
|
Estimer une autre destination WhatsApp
|
Stima un'altra destinazione WhatsApp
|
Estimar outro destino do WhatsApp
|
|
825
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_12_month
|
Das jährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten.
|
The annual WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp.
|
El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp.
|
Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp.
|
Il volume WhatsApp annuale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp.
|
O volume anual do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
|
|
826
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_1_month
|
Das monatliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten.
|
The monthly WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp.
|
El volumen mensual de créditos de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp.
|
Le volume mensuel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp.
|
Il volume WhatsApp mensile non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp.
|
O volume mensal do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
|
|
827
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_1_year
|
Das jährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten.
|
The annual WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp.
|
El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp.
|
Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp.
|
Il volume WhatsApp annuale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp.
|
O volume anual do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
|
|
828
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_3_month
|
Das vierteljährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten.
|
The quarterly WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp.
|
El volumen trimestral de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp.
|
Le volume trimestriel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp.
|
Il volume WhatsApp trimestrale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp.
|
O volume trimestral do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
|
|
829
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_6_month
|
Das halbjährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten.
|
The half-yearly WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp.
|
El volumen semestral de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp.
|
Le volume semestriel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp.
|
Il volume WhatsApp semestrale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp.
|
O volume semestral de WhatsApp não pode exceder o número total de WhatsApp.
|
|
830
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_12_month
|
Das jährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp-Nachrichten.
|
The annual WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed.
|
El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados.
|
Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés.
|
Il volume WhatsApp annuale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati.
|
O volume anual do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
|
|
831
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_1_month
|
Das monatliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp.
|
The monthly WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed.
|
El volumen mensual de créditos de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados.
|
Le volume mensuel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés.
|
Il volume WhatsApp mensile non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati.
|
O volume mensal do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
|
|
832
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_1_year
|
Das jährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp.
|
The annual WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed.
|
El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados.
|
Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés.
|
Il volume WhatsApp annuale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati.
|
O volume anual do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
|
|
833
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_3_month
|
Das vierteljährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp.
|
The quarterly WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed.
|
El volumen trimestral de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados.
|
Le volume trimestriel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés.
|
Il volume WhatsApp trimestrale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati.
|
O volume trimestral do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
|
|
834
|
manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_6_month
|
Das halbjährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp.
|
The half-yearly WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed.
|
El volumen semestral de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados.
|
Le volume semestriel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés.
|
Il volume WhatsApp semestrale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati.
|
O volume semestral de WhatsApp não pode exceder o número total de WhatsApp já consumido.
|
|
835
|
manageSubaccount:#:consumption-limitations
|
Verbrauchseinstellungen
|
Consumption settings
|
Configuración de consumo
|
Paramètres de consommation
|
Impostazioni di consumo
|
Configurações de consumo
|
|
836
|
manageSubaccount:#:general-settings
|
Allgemeine Einstellungen
|
General settings
|
Configuración general
|
Paramètres généraux
|
Impostazioni generali
|
Configurações gerais
|
|
837
|
manageSubaccount:#:general_settings_description
|
Hier kannst du die allgemeinen Informationsdetails deiner Unterorganisation bearbeiten.
|
Here you can edit your sub-organization general information details.
|
Aquí puedes editar los detalles de información general de tu suborganización.
|
Vous pouvez modifier ici les informations générales de votre sous-organisation.
|
Qui puoi modificare i dettagli delle informazioni generali della tua sotto-organizzazione.
|
Aqui você pode editar os detalhes das informações gerais da sua suborganização.
|
|
838
|
manageSubaccount:#:heading
|
{organizationName} verwalten
|
Manage {organizationName}
|
Administrar {organizationName}
|
Gérer {organizationName}
|
Gestisci {organizationName}
|
Gerenciar {organizationName}
|
|
839
|
manageSubaccount:#:min_group_error
|
Wähle eine Gruppe aus, um die Unterorganisation zu aktualisieren.
|
Select a group to update the sub-organization.
|
Selecciona un grupo para actualizar la suborganización.
|
Sélectionnez un groupe pour mettre à jour la sous-organisation.
|
Seleziona un gruppo per aggiornare la sotto-organizzazione.
|
Selecione um grupo para atualizar a suborganização.
|
|
840
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:cta
|
Unterorganisation löschen
|
Delete sub-organization
|
Eliminar suborganización
|
Supprimer la sous-organisation
|
Elimina sotto-organizzazione
|
Excluir suborganização
|
|
841
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:heading
|
Löschung der Unterorganisation
|
Sub-organization deletion
|
Eliminación de suborganización
|
Suppression d’une sous-organisation
|
Eliminazione della sotto-organizzazione
|
Exclusão de suborganização
|
|
842
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:info
|
Alle Daten und Zugänge zu dieser Unterorganisation werden dauerhaft gelöscht.
|
All data and access to this sub-organization will be permanently deleted.
|
Todos los datos y el acceso a esta suborganización se eliminarán de forma permanente.
|
Toutes les données et tous les accès à cette sous-organisation seront définitivement supprimés.
|
Tutti i dati e l'accesso a questa sotto-organizzazione saranno eliminati definitivamente.
|
Todos os dados e acessos a esta suborganização serão excluídos permanentemente.
|
|
843
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:about_to_delete
|
Du bist dabei, die {accountName} Unterorganisation zu schließen.
|
You are about to close the {accountName} sub-organization.
|
Estás a punto de cerrar la suborganización {accountName}.
|
Vous êtes sur le point de fermer la sous-organisation {accountName} .
|
Stai per chiudere la sotto-organizzazione {accountName}.
|
Você está prestes a fechar a suborganização {accountName}.
|
|
844
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:all_current_activity
|
Alle laufenden und geplanten Aktivitäten der Unterorganisation werden eingestellt.
|
All current and scheduled sub-organization activity will be stopped.
|
Se detendrá toda actividad actual y programada de la suborganización.
|
Toutes les activités de la sous-organisation en cours et programmées seront arrêtées.
|
Tutte le attività di sotto-organizzazione in corso e programmate saranno interrotte.
|
Todas as atividades atuais e programadas da suborganização serão interrompidas.
|
|
845
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:blank_input_error
|
Gib das Sicherheitswort ein, um fortzufahren.
|
Type the security word to continue.
|
Escribe la palabra de seguridad para continuar.
|
Tapez le mot de sécurité pour continuer.
|
Digita la parola di sicurezza per continuare.
|
Digite a palavra de segurança para continuar.
|
|
846
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:cancel
|
Löschung abbrechen
|
Cancel deletion
|
Cancelar eliminación
|
Annuler la suppression
|
Annulla cancellazione
|
Cancelar exclusão
|
|
847
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:data
|
Daten
|
Data
|
Datos
|
Données
|
Dati
|
Dados
|
|
848
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:delete_sub_organization
|
Unterorganisation löschen
|
Delete sub-organization
|
Eliminar suborganización
|
Supprimer la sous-organisation
|
Elimina sotto-organizzazione
|
Excluir suborganização
|
|
849
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:heading
|
{accountName} löschen
|
Delete {accountName}
|
Eliminar {accountName}
|
Supprimer {accountName}
|
Elimina {accountName}
|
Excluir {accountName}
|
|
850
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:inputBox_label
|
Gib „LÖSCHEN“ ein, wenn du die endgültige Löschung der Admin-Organisation bestätigen möchtest
|
Type “DELETE” if you want to confirm the admin organization definitive deletion
|
Escribe “ELIMINAR” si quieres confirmar la eliminación definitiva de la organización administrativa
|
Tapez « SUPPRIMER » pour confirmer la suppression définitive de l'organisation administratrice
|
Digita "ELIMINA" se vuoi confermare l'eliminazione definitiva dell'organizzazione dell'amministratore
|
Digite "EXCLUIR" para confirmar a exclusão definitiva da organização do administrador
|
|
851
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:make_sure
|
Sorge bitte vor dem Schließen dafür, dass die Kampagnen abgeschlossen sind und die Brevo-Dienste von deiner Website getrennt sind (z. B. Kontaktformulare und API-Verbindungen).
|
Make sure campaigns are completed and Brevo services are disconnected from your website prior to closure (e.g. contact forms and API connections).
|
Asegúrate de que las campañas estén completas y que los servicios Brevo estén desconectados de tu sitio web antes del cierre (por ejemplo, formularios de contacto y conexiones API).
|
Assurez-vous que les campagnes sont terminées et que les services Brevo sont déconnectés de votre site Web avant la clôture (par exemple, les formulaires de contact et les connexions API).
|
Assicurati che le campagne siano state completate e che i servizi Brevo siano stati scollegati dal tuo sito web prima della chiusura (ad es. moduli di contatto e connessioni API).
|
Certifique-se de que as campanhas tenham sido concluídas e que os serviços Brevo foram desconectados do seu site antes do fechamento (por exemplo, formulários de contato e conexões de API).
|
|
852
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:make_sure_data
|
Achte darauf, dass du alle gewünschten Daten vor dem Schließen exportierst (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs).
|
Make sure to export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, activity logs).
|
Asegúrate de exportar todos los datos deseados antes del cierre (por ejemplo, listas de contactos, informes de campaña y logs de actividad).
|
Assurez-vous d'exporter toutes les données souhaitées avant la clôture (par exemple, liste de contacts, rapports de campagne, logs d'activité).
|
Assicurati di esportare tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatti, report delle campagne e log di attività).
|
Certifique-se de exportar todos os dados desejados antes do fechamento (por exemplo, listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividade).
|
|
853
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:proceed_with_deletion
|
Wenn du fortfährst, hat dies Auswirkungen auf Folgendes:
|
If you proceed, the following will be impacted:
|
Si continúas, se verá afectado lo siguiente:
|
En continuant, les éléments suivants seront affectés :
|
Se procedi, questa azione avrà un effetto su:
|
Se você continuar, os seguintes itens serão afetados:
|
|
854
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:sub-organization activity
|
Aktivität der Unterorganisation
|
Sub-organization activity
|
Actividad de la suborganización
|
Activité de la sous-organisation
|
Attività di sotto-organizzazione
|
Atividade da suborganização
|
|
855
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subaccount_data
|
Die Daten der Unterorganisation werden gelöscht und können durch Brevo nicht wiederhergestellt werden.
|
Sub-organization data will deleted and cannot be recovered by Brevo.
|
Los datos de la suborganización se eliminarán y Brevo no podrá recuperarlos.
|
Les données de la sous-organisation seront supprimées et ne pourront pas être récupérées par Brevo.
|
I dati dell'organizzazione verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo.
|
Os dados da organização serão excluídos e não poderão ser recuperados pela Brevo.
|
|
856
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subaccount_login_data
|
Der Zugang zu dieser Unterorganisation geht für den Eigentümer und seine Mitglieder verloren.
|
Access to this sub-organization will be lost by the owner and its member.
|
El propietario y su miembro perderán el acceso a esta suborganización.
|
L’accès à cette sous-organisation sera perdu par le propriétaire et ses membres.
|
L'accesso a questa organizzazione non sarà più possibile per il proprietario e i suoi membri.
|
O acesso a esta suborganização será perdido pelo proprietário e seus membros.
|
|
857
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subaccount_login_data_info
|
Wenn du anderen Brevo-Organisationen oder Unterorganisationen angehörst, wird deren Zugang nicht beeinträchtigt.
|
If you belong to other Brevo organizations or sub-organizations, their access will not be impacted.
|
Si perteneces a otras organizaciones o suborganizaciones de Brevo, su acceso no se verá afectado.
|
Si vous appartenez à d’autres organisations ou sous-organisations Brevo, leur accès ne sera pas affecté.
|
Se appartieni ad altre organizzazioni o sotto-organizzazioni Brevo, il loro accesso non sarà influenzato.
|
Se você pertence a outras organizações ou suborganizações da Brevo, o acesso a elas não será afetado.
|
|
858
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subscription_cancel
|
Alle Abonnements werden gekündigt und es fallen keine weiteren Verlängerungsgebühren von Brevo an.
|
All subscriptions will be canceled and you will receive further renewal charges from Brevo.
|
Todas las suscripciones se cancelarán y no recibirás más cargos de renovación de Brevo.
|
L'ensemble de vos abonnements sera annulé et vous ne serez plus prélevé par Brevo.
|
Tutti gli abbonamenti saranno annullati e non riceverai più addebiti per il rinnovo da Brevo.
|
Todas as assinaturas serão canceladas e você não receberá mais cobranças de renovação da Brevo.
|
|
859
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:warning_info
|
Die Löschung einer Unterorganisation ist irreversibel und endgültig.
|
A sub-organization deletion is irreversible and definitive.
|
La eliminación de una suborganización es irreversible y definitiva.
|
La suppression d’une sous-organisation est irréversible et définitive.
|
La cancellazione di una sotto-organizzazione è irreversibile e definitiva.
|
A exclusão de uma suborganização é irreversível e definitiva.
|
|
860
|
manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:wrong_spelling_error
|
Falsche Schreibweise. Gib das richtige Sicherheitswort ein, um fortzufahren.
|
Wrong spelling. Type the right security word to continue.
|
Ortografía incorrecta. Escribe la palabra de seguridad correcta para continuar.
|
Mauvaise orthographe. Tapez le bon mot de sécurité pour continuer.
|
Ortografia errata. Digita la parola di sicurezza corretta per continuare.
|
Ortografia incorreta. Digite a palavra de segurança correta para continuar.
|
|
861
|
masterUserV2:#:emails
|
E-Mails
|
Emails
|
Emails
|
Emails
|
Email
|
E-mails
|
|
862
|
masterUserV2:#:emailsOverages
|
{count} Überschreitungen
|
{count} overages
|
{count} sobrecostes
|
{count} éxédentaires
|
{count} eccedenze
|
{count} excedentes
|
|
863
|
masterUserV2:#:heading
|
Willkommen zurück, {organizationName}
|
Welcome back, {organizationName}
|
Hola de nuevo {organizationName}
|
Ravis de vous retrouver, {organizationName}
|
Bentornato/a {organizationName}
|
Bem-vindo de volta, {organizationName}
|
|
864
|
masterUserV2:#:manageAll
|
Alle verwalten
|
Manage all
|
Administrar
|
Gérer tout
|
Gestisci tutto
|
Gerenciar tudo
|
|
865
|
masterUserV2:#:overView
|
Überblick
|
Overview
|
Descripción general
|
Vue d'ensemble
|
Panoramica
|
Visão geral
|
|
866
|
masterUserV2:#:planPeriod
|
vom {startDate} bis zum {endDate}
|
from {startDate} to {endDate}
|
del {startDate} al {endDate}
|
de {startDate} à {endDate}
|
dal {startDate} al {endDate}
|
de {startDate} até {endDate}
|
|
867
|
masterUserV2:#:sms_credits
|
Verwendetes SMS-Guthaben
|
SMS credits used
|
Créditos de SMS usados
|
Crédits SMS utilisés
|
Crediti SMS utilizzati
|
Créditos de SMS utilizados
|
|
868
|
masterUserV2:#:webPush
|
Push-Abonnent:innen
|
Push subscribers
|
Suscriptores push
|
Abonnés push
|
Abbonati push
|
Assinantes de push
|
|
869
|
masterUserV2:#:webpush_unlimited
|
Unbegrenzt
|
Unlimited
|
Ilimitado
|
Illimité
|
Illimitato
|
Ilimitado
|
|
870
|
masterUserV2:#:welcome_heading
|
Willkommen zurück
|
Welcome back
|
Hola de nuevo
|
Bienvenue
|
È un piacere ritrovarti
|
Bem-vindo de volta
|
|
871
|
masterUserV2:#:whatsapp_sent
|
WhatsApp gesendet
|
WhatsApp sent
|
WhatsApp enviados
|
WhatsApp envoyés
|
WhatsApp inviati
|
WhatsApp enviados
|
|
872
|
months:#:april
|
Apr
|
Apr
|
Abr
|
Avr
|
Apr
|
Abr
|
|
873
|
months:#:august
|
Aug
|
Aug
|
Ag
|
Aou
|
Ago
|
Ago
|
|
874
|
months:#:december
|
Dez
|
Dec
|
Dic
|
Déc
|
Dic
|
Dez
|
|
875
|
months:#:february
|
Febr
|
Feb
|
Febr
|
Fév
|
Feb
|
Fev
|
|
876
|
months:#:january
|
Jan
|
Jan
|
En
|
Jan
|
Gen
|
Jan
|
|
877
|
months:#:july
|
Juli
|
Jul
|
Jul
|
Juil
|
Lug
|
Jul
|
|
878
|
months:#:june
|
Juni
|
Jun
|
Jun
|
Jui
|
Giu
|
Jun
|
|
879
|
months:#:march
|
März
|
Mar
|
Mzo
|
Mar
|
Mar
|
Mar
|
|
880
|
months:#:may
|
Mai
|
May
|
Mayo
|
Mai
|
Maggio
|
Maio
|
|
881
|
months:#:november
|
Nov
|
Nov
|
Nov
|
Nov
|
Nov
|
Nov
|
|
882
|
months:#:october
|
Okt
|
Oct
|
Oct
|
Oct
|
Ott
|
Out
|
|
883
|
months:#:september
|
Sept
|
Sep
|
Sept
|
Sep
|
Set
|
Set
|
|
884
|
notification:#:ERROR:#:add_payment_method_error
|
Bei der Verarbeitung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut.
|
There was a problem while processing your payment, please check the details and try again.
|
Se ha producido un problema al procesar el pago, revisa los detalles e inténtalo de nuevo.
|
Un problème est survenu lors du traitement de votre paiement. Veuillez consulter les détails et réessayer.
|
Si è verificato un problema durante l'elaborazione del pagamento, controlla i dettagli e riprova
|
Houve um problema ao processar seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
|
|
885
|
notification:#:ERROR:#:all_paused_plans
|
Alle kostenpflichtigen Abonnements sollen pausiert werden. Um dein Abonnement zu kündigen, entferne die geplanten Änderungen.
|
All paid subscriptions are scheduled to be paused. To cancel your subscription, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la pausa de todas las suscripciones de pago. Para cancelar tu suscripción, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu d'interrompre tous vos abonnements payés. Pour résilier votre abonnement, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di sospendere tutti gli abbonamenti a pagamento. Per annullare l'abbonamento, elimina le modifiche programmate.
|
Todas as assinaturas pagas estão programadas para ser pausadas. Para cancelar sua assinatura, remova as alterações programadas.
|
|
886
|
notification:#:ERROR:#:already_taken_chat_trial
|
Du hast das Pro-Probeabonnement bereits abgeschlossen.
|
You are already subscribed for the Pro trial plan.
|
Ya estás suscrito a la prueba del plan Pro.
|
Vous êtes déjà abonné à l'offre d'essai Pro.
|
Sei già iscritto al piano di prova Pro
|
Você já é assinante do plano de teste Pro.
|
|
887
|
notification:#:ERROR:#:amount_overflow
|
Falscher Betrag, bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
Incorrect amount, An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Cantidad incorrecta. Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Montant incorrect. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Importo errato, si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Si prega di riprovare e, se il problema persiste, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza clienti
|
Quantia incorreta. Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e entre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
|
|
888
|
notification:#:ERROR:#:api_error
|
Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e entre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
|
|
889
|
notification:#:ERROR:#:authentication_failed
|
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte mit den richtigen Informationen erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred during authentication. Please try again with the correct information and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error durante la autenticación. Inténtalo de nuevo con la información correcta y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'authentification. Veuillez corriger les informations et réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'autenticazione. Riprova con le informazioni corrette e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro durante a autenticação. Tente novamente com as informações corretas; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
890
|
notification:#:ERROR:#:billing_address_invalid
|
Bitte gib eine gültige Postleitzahl für den ausgewählten Bundesstaat an.
|
Please provide valid zip code for selected state.
|
Proporciona un código postal válido para el estado seleccionado.
|
Veuillez indiquer un code postal valide pour l'état sélectionné.
|
La preghiamo di fornire un codice postale valido per lo stato selezionato.
|
Forneça um CEP válido para o estado selecionado.
|
|
891
|
notification:#:ERROR:#:cancellation_already_scheduled
|
Die Kündigung deines Abonnements ist bereits vorgesehen.
|
Your subscription is already scheduled to be canceled.
|
Tu suscripción ya está programada para ser cancelada.
|
L'annulation de votre abonnement a déjà été planifiée.
|
L'annullamento del tuo abbonamento è già stato programmato
|
Cancelamento já agendado
|
|
892
|
notification:#:ERROR:#:card_already_present
|
Diese Karte ist in deinem Konto bereits vorhanden. Füge bitte eine andere Karte hinzu.
|
This card is already present in your account, please add another card.
|
Esta tarjeta ya está incluida en tu cuenta, añade otra tarjeta.
|
Cette carte figure déjà sur votre compte. Veuillez ajouter une autre carte.
|
Questa carta è già presente nel tuo account, aggiungi un'altra carta
|
Este cartão já está presente em sua conta. Adicione outro cartão.
|
|
893
|
notification:#:ERROR:#:cart_empty
|
Du hast keine Artikel in deinem Warenkorb, um zur Kasse zu gehen.
|
You don’t have any items in your cart to continue checkout.
|
No tienes elementos en el carrito para hacer la compra.
|
Vous ne pouvez pas passer au paiement, car votre panier ne contient aucun article.
|
Non è possibile procedere al pagamento in quanto il tuo carrello è vuoto
|
Você não tem nenhum item no seu carrinho para continuar o checkout.
|
|
894
|
notification:#:ERROR:#:chat_trial_not_applicable_on_paid_subscription
|
Du bist nicht für das Chat-Probeabonnement berechtigt.
|
You are not eligible for the Chat trial plan.
|
La prueba del chat no es aplicable en la suscripción de pago
|
Vous n'êtes pas admissible à l'offre d'essai du Chat.
|
Non hai i requisiti per il piano di prova Chat
|
Você não está qualificado para o plano de Teste de chat
|
|
895
|
notification:#:ERROR:#:configuration_error
|
Bei der Bearbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while processing your request. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro no procedimento do pedido. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
896
|
notification:#:ERROR:#:coupon_error
|
Bei der Verarbeitung deines Gutscheins ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe den Gutschein und versuche es erneut.
|
There was a problem while processing your coupon, please check the coupon and try again.
|
Se ha producido un error al procesar tu cupón, comprueba el cupón e inténtalo de nuevo.
|
Un problème est survenu lors du traitement de votre coupon. Veuillez vérifier votre coupon et réessayer.
|
Si è verificato un problema durante l'elaborazione del coupon, controlla il coupon e riprova
|
Houve um problema ao processar seu cupom. Verifique o cupom e tente novamente.
|
|
897
|
notification:#:ERROR:#:coupon_expired
|
Ungültiger Aktionscode.
|
Invalid promo code.
|
Código promocional inválido.
|
Code promo non valide.
|
Codice promozionale non valido
|
Código promocional inválido.
|
|
898
|
notification:#:ERROR:#:coupon_invalid
|
Der Gutscheincode ist ungültig. Versuche es bitte mit einem anderen Code.
|
The coupon code is invalid. Please try another code.
|
El código del cupón es inválido. Inténtalo con otro código.
|
Le code du coupon n'est pas valide. Veuillez réessayer avec un autre code.
|
Il codice del coupon non è valido. Prova con un altro codice
|
O código do cupom é inválido. Tente outro código.
|
|
899
|
notification:#:ERROR:#:coupon_not_applicable
|
Ungültiger Aktionscode.
|
Invalid promo code.
|
Código promocional inválido.
|
Code promo non valide.
|
Codice promozionale non valido
|
Código promocional inválido.
|
|
900
|
notification:#:ERROR:#:currency_change_not_allowed
|
Du darfst deine Währung nicht ändern.
|
You are not allowed to change your currency.
|
Cambio de divisa no permitido
|
Vous n'êtes pas autorisé à modifier la devise.
|
Non ti è consentito cambiare la valuta
|
Não é permitido alterar a moeda
|
|
901
|
notification:#:ERROR:#:delete_primary_not_allowed
|
Du kannst die Standardzahlungsmethode nicht löschen. Lege bitte eine andere Zahlungsmethode als Standardzahlungsmethode fest und versuche es erneut.
|
You can’t delete the default payment method. Please configure another payment method as the default and try again.
|
No puedes borrar el método de pago predeterminado. Configura otro método de pago como predeterminado e inténtalo de nuevo.
|
Vous ne pouvez pas supprimer le mode de paiement par défaut. Veuillez définir un autre mode de paiement par défaut et réessayer.
|
Non puoi eliminare il metodo di pagamento predefinito. Configura un altro metodo di pagamento come predefinito e riprova
|
Não é permitido excluir o método principal de pagamento. Configure outro método de pagamento como padrão e tente novamente.
|
|
902
|
notification:#:ERROR:#:has_scheduled_changes
|
Dieses Abonnement kann nicht pausiert werden, da bereits Änderungen geplant sind.
|
This subscription cannot be paused because it already has scheduled changes.
|
No podemos pausar esta suscripción porque tiene cambios programados.
|
Cet abonnement ne peut pas être mis en pause car des modifications sont déjà prévues.
|
Non è possibile sospendere questo abbonamento perché sono già state programmate delle modifiche.
|
Esta assinatura não pode ser pausada porque já tem alterações programadas.
|
|
903
|
notification:#:ERROR:#:internal_error
|
Bei der Bearbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while processing your request. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
904
|
notification:#:ERROR:#:invalid_cart
|
Dein Warenkorb wird mit falschen Informationen verarbeitet. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
Your cart is processed with some incorrect information. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support.
|
El carrito se ha procesado con información incorrecta. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Votre panier inclut des informations incorrectes. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Il carrello in elaborazione contiene alcune informazioni errate. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio di assistenza clienti
|
Seu carrinho foi processado com informações incorretas. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
905
|
notification:#:ERROR:#:invalid_currency
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred. Please try again if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
906
|
notification:#:ERROR:#:invalid_order_type
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen.
|
An error occurred while making a request. Please try again with the correct information.
|
Se ha producido un error al hacer la solicitud. Inténtalo de nuevo con la información correcta.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette
|
Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
|
|
907
|
notification:#:ERROR:#:invalid_payment_source_id
|
Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut.
|
There was a problem while processing your request, please check the details and try again.
|
Se ha producido un problema al procesar la solicitud, revisa los detalles e inténtalo de nuevo.
|
Un problème est survenu lors du traitement de votre demande. Veuillez consulter les détails et réessayer.
|
Si è verificato un problema durante l'elaborazione della richiesta, controlla i dettagli e riprova
|
Houve um erro no processamento do seu pedido, confira os dados e tente novamente.
|
|
908
|
notification:#:ERROR:#:invalid_plan
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Houve um erro ao realizar um pedido. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
909
|
notification:#:ERROR:#:invalid_plan_category
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al hacer la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
910
|
notification:#:ERROR:#:invalid_postal_code
|
Ungültige PLZ.
|
Invalid postal code.
|
Código postal inválido.
|
Code postal non valide.
|
Codice postale non valido
|
CEP inválido.
|
|
911
|
notification:#:ERROR:#:invalid_request
|
Bei der Anfrage zum Abschluss der Aktion ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in einigen Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while making a request to complete the action. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al hacer la solicitud para completar la acción. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de la demande d'action. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta di completamento dell'azione. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Houve um erro na tentativa de concluir a ação. Tente novamente depois de alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
912
|
notification:#:ERROR:#:invalid_vertical
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen.
|
An error occurred while making a request. Please try again with the correct information.
|
Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo con la información correcta.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette
|
Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
|
|
913
|
notification:#:ERROR:#:invoice_pending
|
Rechnung ausstehend
|
Invoice pending
|
Factura pendiente
|
Facture en attente
|
Fattura in sospeso
|
Fatura pendente
|
|
914
|
notification:#:ERROR:#:item_not_found
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen.
|
An error occurred while making a request. Please try again with the correct information.
|
Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo con la información correcta.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette
|
Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
|
|
915
|
notification:#:ERROR:#:item_price_not_found
|
Beim Abruf der Daten ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while fetching the data. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al recuperar los datos, Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de la récupération des données. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante il recupero dei dati. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti.
|
Ocorreu um erro ao recuperar os dados. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
916
|
notification:#:ERROR:#:no_pause_request
|
Ungültige Anfrage. In deinem Konto ist keine Abonnement-Aussetzung vorgesehen.
|
Invalid request, No subscription is scheduled to pause in your account.
|
Solicitud inválida,
|
Demande non valide. Aucune mise en pause d'abonnement n'est prévue sur votre compte.
|
Richiesta non valida, per il tuo account non è programmata alcuna sospensione dell'abbonamento
|
Solicitação inválida. Nenhuma pausa na assinatura está agendada em sua conta.
|
|
917
|
notification:#:ERROR:#:non_purchasable_addon
|
Dieser Artikel steht nicht zum Kauf zur Verfügung.
|
The item is not available for sale.
|
Este elemento no está disponible para la venta.
|
L'article n'est pas disponible à la vente.
|
L'articolo non è disponibile per la vendita
|
O item não está disponível para venda.
|
|
918
|
notification:#:ERROR:#:package_is_not_paused
|
Dein Abonnement ist bereits aktiv.
|
Your subscription is already active.
|
La suscripción ya está activa.
|
Votre abonnement est déjà actif.
|
Il tuo abbonamento è già attivo
|
Sua assinatura já está ativa.
|
|
919
|
notification:#:ERROR:#:package_not_scheduled_for_cancellation
|
Du hast keine Änderungen deines Abonnements vorgesehen.
|
You don't have scheduled changes in your subscription.
|
No tienes cambios programados en tu suscripción.
|
Aucune modification n'est prévue pour cet abonnement.
|
Non è prevista alcuna modifica del tuo abbonamento
|
Você não tem alterações agendadas para a sua assinatura.
|
|
920
|
notification:#:ERROR:#:package_pause_already_scheduled
|
Dein Abonnement wurde ausgesetzt und Änderungen sind in diesem Zeitraum nicht erlaubt. Reaktiviere dein Abonnement bitte zuerst, bevor du Änderungen vornimmst.
|
Your subscription is paused and the changes are not allowed during this period. Please remove the pause first to make the change in the subscription.
|
La suscripción está en pausa, y no está permitido hacer cambios durante este período. Desactiva la pausa para poder hacer cambios en la suscripción.
|
Votre abonnement a été mis en pause ; les modifications ne sont pas permises pendant cette période. Veuillez d'abord reprendre l'abonnement pour pouvoir y apporter des modifications.
|
L'abbonamento è sospeso e non sono consentite modifiche durante questo periodo. Disattiva la sospensione per poter apportare modifiche all'abbonamento
|
Sua assinatura está pausada e não são permitidas mudanças durante este período. Remova a pausa primeiro para alterar a assinatura.
|
|
921
|
notification:#:ERROR:#:paused_subscription_changes_not_allowed
|
Dein Abonnement wurde ausgesetzt und Änderungen sind in diesem Zeitraum nicht möglich. Reaktiviere dein Abonnement bitte zuerst, bevor du Änderungen vornimmst.
|
Your subscription is in paused status and the changes are not allowed during this period. Please resume your subscription first to make any changes to subscription.
|
Tu suscripción está en detenida y no se pueden hacer cambios durante este periodo. Reanuda tu suscripción para poder hacer cambios.
|
Votre abonnement est en pause ; les modifications ne sont pas autorisées pendant cette période. Veuillez d'abord reprendre votre abonnement avant d'y apporter des modifications.
|
L'abbonamento è sospeso e non sono consentite modifiche durante questo periodo. Riattiva l'abbonamento prima di apportarvi eventuali modifiche
|
O status da sua assinatura é “pausada” e não são permitidas alterações durante este período. Reative a sua assinatura antes de fazer qualquer mudança nela.
|
|
922
|
notification:#:ERROR:#:payment_cancelled
|
Beim Hinzufügen der Zahlungsmethode ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while adding your payment method. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo, y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre mode de paiement. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'aggiunta del metodo di pagamento. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro ao adicionar seu método de pagamento. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
923
|
notification:#:ERROR:#:payment_error
|
Die Zahlung wurde von der Bank abgelehnt. Prüfe die Informationen bezüglich deiner Zahlungsmethode oder wende dich zur Klärung an deine Bank.
|
The payment was refused by the bank. Check your payment method information or contact your bank for clarification.
|
El banco ha rechazado el pago. Comprueba la información del método de pago o ponte en contacto con tu banco para solucionarlo.
|
La banque a rejeté le paiement. Vérifiez les informations de votre mode de paiement ou contactez votre banque pour plus de détails.
|
Il pagamento è stato rifiutato dalla banca. Controlla le informazioni relative al tuo metodo di pagamento o contatta la tua banca per chiarimenti
|
O pagamento foi recusado pelo banco. Confira suas informações de método de informação ou entre em contato com o seu banco.
|
|
924
|
notification:#:ERROR:#:payment_method_not_present
|
Du hast keine Zahlungsmethode in deinem Konto hinterlegt.
|
You do not have any payment method in your account to make a payment.
|
No tienes ningún método de pago en la cuenta para hacer el pago.
|
Vous ne pouvez pas effectuer de paiement, car votre compte ne contient aucun mode de paiement.
|
Nel tuo account non è indicato alcun metodo di pagamento
|
Você não tem nenhum método de pagamento na sua conta para realizar um pagamento.
|
|
925
|
notification:#:ERROR:#:payment_method_verification_failed
|
Bei der Überprüfung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut.
|
There was a problem while verifying your payment, please check the details and try again.
|
Se ha producido un problema al verificar el pago, comprueba los datos e inténtalo de nuevo.
|
Un problème est survenu lors de la vérification du paiement. Veuillez consulter les détails et réessayer.
|
Si è verificato un problema durante la verifica del pagamento, si prega di controllare i dettagli e riprovare
|
Houve um problema ao verificar seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
|
|
926
|
notification:#:ERROR:#:payment_not_allowed
|
Beim Hinzufügen der Zahlungsmethode ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while adding your payment method. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al añadir el método de pago. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre mode de paiement. Veuillez réessayer après un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'aggiunta del metodo di pagamento. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro ao adicionar seu método de pagamento. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
927
|
notification:#:ERROR:#:paypal_internal_error
|
Beim Hinzufügen deines PayPal-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut oder kontaktiere unseren Kundensupport.
|
An error occurred while adding your paypal account. Please try again or contact our customer support.
|
Se ha producido un error al añadir la cuenta de Paypal. Inténtalo de nuevo o ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre compte PayPal. Veuillez réessayer ou contacter notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'aggiunta dell'account PayPal. Riprova o contatta il nostro servizio clienti
|
Houve um erro ao adicionar sua conta Paypal. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
928
|
notification:#:ERROR:#:plan_already_cancelled
|
Dein Abonnement wurde bereits gekündigt.
|
Your subscription is already canceled.
|
Tu suscripción ya está cancelada.
|
Votre abonnement a déjà été annulé.
|
L'abbonamento è già stato annullato
|
Plano já cancelado
|
|
929
|
notification:#:ERROR:#:plan_not_active
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro ao realizar um pedido. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte ao cliente.
|
|
930
|
notification:#:ERROR:#:purchase_not_allowed
|
Bei der Verarbeitung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut.
|
There was a problem while processing your payment, please check the details and try again.
|
Se ha producido un error al procesar el pago, revisa los detalles e inténtalo de nuevo.
|
Un problème est survenu lors du traitement de votre paiement. Veuillez consulter les détails et réessayer
|
Si è verificato un problema durante l'elaborazione del pagamento, controlla i dettagli e riprova
|
Houve um erro no processamento do seu pedido, confira os dados e tente novamente.
|
|
931
|
notification:#:ERROR:#:refused
|
Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Prüfe deine Karteninformationen oder wende dich zur Klärung an deine Bank.
|
The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification.
|
El emisor de la tarjeta ha rechazado el pago. Comprueba la información de la tarjeta o ponte en contacto con tu banco para solucionarlo.
|
L'émetteur de la carte a rejeté le paiement. Vérifiez les informations de votre carte ou contactez votre banque pour plus de détails.
|
Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti
|
O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Confira as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco.
|
|
932
|
notification:#:ERROR:#:resource_not_found
|
Ressource nicht gefunden
|
Resource not found
|
Recurso no encontrado
|
Ressource non trouvée
|
Risorsa non trovata
|
Recurso não encontrado
|
|
933
|
notification:#:ERROR:#:retry_again
|
Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e encontre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
|
|
934
|
notification:#:ERROR:#:same_plan_purchase
|
Du hast dieses Abonnement bereits abgeschlossen.
|
You are already subscribed to this plan.
|
Ya estás suscrito a este plan.
|
Vous êtes déjà abonné à cette offre.
|
Sei già abbonato a questo piano
|
Você já é assinante deste plano
|
|
935
|
notification:#:ERROR:#:something_went_wrong
|
Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e entre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
|
|
936
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_cancel_chat
|
Dein Unterhaltungen-Abonnement soll gekündigt werden. Um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen.
|
Your Conversations subscription is scheduled to be canceled. To switch to annual billing, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la cancelación de tu suscripción a Conversaciones. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu de résilier votre abonnement à Conversations. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di annullare l'abbonamento ai Conversazioni. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate.
|
Sua assinatura Conversations está programada para ser cancelada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
|
|
937
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_cancel_marketing
|
Dein Marketing platform-Abonnement soll gekündigt werden. Um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen.
|
Your Marketing Platform subscription is scheduled to be canceled. To switch to annual billing, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la cancelación de tu suscripción a Marketing platform. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu de résilier votre abonnement à Marketing platform. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di annullare l'abbonamento a Marketing platform. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate.
|
Sua assinatura Marketing platform está programada para ser cancelada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
|
|
938
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_cancel_transactional
|
Dein Abonnement für Transaktions-E-Mails soll gekündigt werden. Um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen.
|
Your Transactional subscription is scheduled to be canceled. To switch to annual billing, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la cancelación de tu suscripción Transaccional. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu de résilier votre abonnement à la plateforme Transactionnel. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di annullare l'abbonamento a Email transazionali. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate.
|
Sua assinatura Transacional está programada para ser cancelada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
|
|
939
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_pause_chat
|
Dein Unterhaltungen-Abonnement soll pausiert werden. Um zu einer jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen.
|
Your Conversations subscription is scheduled to be paused. To switch to annual billing, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la pausa de tu suscripción a Conversaciones. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu d'interrompre votre abonnement à Conversations. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di sospendere l'abbonamento ai Conversazioni. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate.
|
Sua assinatura Conversations está programada para ser pausada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
|
|
940
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_pause_marketing
|
Dein Marketing platform-Abonnement soll pausiert werden. Um zu einer jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen.
|
Your Marketing Platform subscription is scheduled to be paused. To switch to annual billing, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la pausa de tu suscripción a Marketing platform. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu d'interrompre votre abonnement à Marketing platform. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di sospendere l'abbonamento a Marketing platform. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate.
|
Sua assinatura Marketing platform está programada para ser pausada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
|
|
941
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_pause_transactional
|
Dein Abonnement für Transaktions-E-Mails soll pausiert werden. Um zu einer jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen.
|
Your Transactional subscription is scheduled to be paused. To switch to annual billing, remove the scheduled changes.
|
Se ha programado la pausa de tu suscripción Transaccional. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados.
|
Vous avez prévu d'interrompre votre abonnement à la plateforme Transactionnel. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues.
|
Hai programmato di sospendere l'abbonamento a Email transazionali. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate.
|
Sua assinatura Transacional está programada para ser pausada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
|
|
942
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_paused_chat
|
Dein Chat platform-Abonnement wurde pausiert. Setze dein Abonnement fort, um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln.
|
Your Chat Platform subscription is paused. To switch to annual billing, resume your subscription.
|
Tu suscripción a Chat platform está en pausa. Para pasar a la facturación anual, reanuda tu suscripción.
|
Votre abonnement à Chat platform est en pause. Pour passer à la facturation annuelle, veuillez reprendre votre abonnement.
|
L'abbonamento a Chat platform è in pausa. Per passare alla fatturazione annuale, riattivare l'abbonamento.
|
A assinatura de Chat platform está pausada. Para alterar para a cobrança anual, reative sua assinatura.
|
|
943
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_paused_marketing
|
Dein Marketing platform-Abonnement wurde pausiert. Setze dein Abonnement fort, um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln.
|
Your Marketing Platform subscription is paused. To switch to annual billing, resume your subscription.
|
Tu suscripción a Marketing platform está en pausa. Para pasar a la facturación anual, reanuda tu suscripción.
|
Votre abonnement à Marketing platform est en pause. Pour passer à la facturation annuelle, veuillez reprendre votre abonnement.
|
L'abbonamento a Marketing platform è in pausa. Per passare alla fatturazione annuale, riattivare l'abbonamento.
|
A assinatura Marketing platform está pausada. Para alterar para a cobrança anual, reative sua assinatura.
|
|
944
|
notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_paused_transactional
|
Dein Transactional platform-Abonnement wurde pausiert. Setze dein Abonnement fort, um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln.
|
Your Transactional Platform subscription is paused. To switch to annual billing, resume your subscription.
|
Tu suscripción a Transactional platform está en pausa. Para pasar a la facturación anual, reanuda tu suscripción.
|
Votre abonnement à Transactional platform est en pause. Pour passer à la facturation annuelle, veuillez reprendre votre abonnement.
|
L'abbonamento a Transactional platform è in pausa. Per passare alla fatturazione annuale, riattivare l'abbonamento.
|
A assinatura Transactional platform está pausada. Para alterar para a cobrança anual, reative sua assinatura.
|
|
945
|
notification:#:ERROR:#:unknown_error
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt.
|
An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support.
|
Se ha producido un error al hacer la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti
|
Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
|
|
946
|
notification:#:ERROR:#:validation_failed
|
Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen.
|
An error occurred while making a request. Please try again with the correct information.
|
An error occurred while making a request. Please try again with the correct information.
|
Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer.
|
Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette
|
Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
|
|
947
|
notification:#:ERROR:#:wrong_billing_company
|
Ungültiger Unternehmensname.
|
Invalid Company name.
|
Nombre de empresa inválido.
|
Nom d'entreprise non valide.
|
Nome azienda non valido
|
Nome de Empresa inválido.
|
|
948
|
notification:#:SUCCESS:#:add_payment_method_success
|
Du hast erfolgreich eine Zahlungsmethode hinzugefügt.
|
You have added a payment method successfully.
|
Has añadido un método de pago.
|
Vous avez ajouté un moyen de paiement.
|
Hai aggiunto correttamente un metodo di pagamento
|
Seu método de pagamento foi adicionado com sucesso.
|
|
949
|
notification:#:SUCCESS:#:addedCard
|
Du hast erfolgreich eine Karte für die Zahlungsabwicklung hinzugefügt.
|
You have added a card to process the payment successfully.
|
Has añadido una tarjeta para procesar el pago correctamente.
|
Vous avez ajouté une carte pour traiter le paiement.
|
Hai aggiunto correttamente una carta per effettuare il pagamento
|
Seu cartão foi adicionado com sucesso
|
|
950
|
notification:#:SUCCESS:#:billing_updated
|
Du hast die Standardrechnungsinformationen erfolgreich geändert.
|
You have updated the default billing information successfully.
|
Has actualizado la información de facturación predeterminada correctamente.
|
Vous avez mis à jour les informations de facturation par défaut.
|
Hai aggiornato correttamente i dati di fatturazione predefiniti
|
Você atualizou com sucesso as informações padrões de cobrança
|
|
951
|
notification:#:SUCCESS:#:cancelSwitchCancel
|
Die Stornierung der vorgesehenen Änderungen wurde erfasst und wird bearbeitet. Sie wird in Kürze abgeschlossen sein.
|
The cancellation of the scheduled changes has been taken into the account and is in progress. It will be completed shortly.
|
La cancelación de los cambios programados se ha tenido en cuenta y se está realizando. Terminará en breve.
|
L'annulation des modifications prévues a été prise en compte et est en cours. Elle sera appliquée sous peu.
|
La cancellazione delle modifiche programmate è stata presa in considerazione ed è in corso. Sarà completata a breve
|
O cancelamento das alterações agendadas foi processado e está em andamento. Ele será concluído em breve.
|
|
952
|
notification:#:SUCCESS:#:chat
|
Dein Chat-Abonnement wurde storniert.
|
Your Chat subscription is expired.
|
Se ha cancelado tu suscripción de Chat.
|
Votre abonnement au Chat a été annulé.
|
L'abbonamento Chat è stato annullato
|
Sua assinatura do Chat foi cancelada.
|
|
953
|
notification:#:SUCCESS:#:credit_card_added
|
Du hast erfolgreich eine Karte für die Zahlungsabwicklung hinzugefügt.
|
You have added a card to process the payment successfully.
|
Has añadido una tarjeta para procesar el pago correctamente.
|
Vous avez ajouté une carte pour traiter le paiement.
|
Hai aggiunto correttamente una carta per effettuare il pagamento
|
Você adicionou com sucesso um cartão para processar o pagamento.
|
|
954
|
notification:#:SUCCESS:#:defaultPaymentMethod
|
Du hast die Standardzahlungsmethode erfolgreich geändert.
|
You have changed the default payment method successfully.
|
Has cambiado el método de pago predeterminado correctamente.
|
Vous avez modifié le mode de paiement par défaut.
|
Hai cambiato correttamente il metodo di pagamento predefinito
|
O método de pagamento padrão foi alterado com sucesso.
|
|
955
|
notification:#:SUCCESS:#:deletePayment
|
Du hast die Zahlungsmethode erfolgreich gelöscht.
|
You have deleted a payment method successfully.
|
Has eliminado el método de pago correctamente.
|
Vous avez supprimé un mode de paiement.
|
Hai eliminato correttamente un metodo di pagamento
|
O método de pagamento foi excluído com sucesso
|
|
956
|
notification:#:SUCCESS:#:direct_debit_card_added
|
Du hast erfolgreich die Zahlungsmethode per Lastschrifteinzug hinzugefügt.
|
You have added a direct debit payment method successfully.
|
Has añadido un método de pago por domiciliación correctamente.
|
Vous avez ajouté un mode de paiement de débit direct.
|
Hai aggiunto correttamente un metodo di pagamento ad addebito diretto
|
Você adicionou com sucesso um método de pagamento em débito direto.
|
|
957
|
notification:#:SUCCESS:#:payment_method_deleted
|
Du hast deine Zahlungsmethode erfolgreich gelöscht.
|
You have deleted your payment method successfully.
|
Has eliminado el método de pago correctamente.
|
Vous avez supprimé votre mode de paiement.
|
Hai eliminato correttamente il tuo metodo di pagamento
|
O método de pagamento foi excluído com sucesso.
|
|
958
|
notification:#:SUCCESS:#:payment_method_set_primary
|
Du hast die Standardzahlungsmethode erfolgreich geändert.
|
You have changed the default payment method successfully.
|
Has cambiado el método de pago predeterminado correctamente.
|
Vous avez modifié le mode de paiement par défaut.
|
Hai cambiato correttamente il metodo di pagamento predefinito
|
O método de pagamento principal foi alterado com sucesso.
|
|
959
|
notification:#:SUCCESS:#:plan_cancel_success
|
Die Kündigung deines Abonnements wurde erfolgreich erfasst. Dein Abonnement wird am nächsten Stichtag nicht verlängert.
|
Your plan cancellation instruction has been taken into account and the plan renewal will not occur on the next renewal date.
|
Se ha recibido tu solicitud de cancelación y el plan no se renovará en la próxima fecha de renovación.
|
Vos instructions d'annulation de l'offre ont été prises en compte. L'offre ne sera pas renouvelé à la prochaine date de renouvellement.
|
Le istruzioni di annullamento del piano sono state registrate e alla data di rinnovo successiva il piano non verrà rinnovato
|
As instruções de cancelamento do seu plano foram registradas e a renovação do plano não vai ocorrer na data da próxima renovação.
|
|
960
|
notification:#:SUCCESS:#:plan_pause_success
|
Dein Abonnement wird am nächsten Verlängerungsdatum pausiert.
|
Your subscription will be paused on the next renewal date.
|
Tu suscripción estará en pausa hasta la siguiente fecha de renovación.
|
Votre abonnement sera mis en pause à la date du prochain renouvellement.
|
Il tuo abbonamento verrà sospeso alla prossima data di rinnovo.
|
Sua assinatura será pausada na próxima data de renovação.
|
|
961
|
notification:#:SUCCESS:#:purchase_success
|
Vielen Dank! Deine Zahlung war erfolgreich. Die entsprechende Rechnung wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet und steht auch unter Rechnungshistorie zur Verfügung. Wende dich bei Fragen einfach an unseren Kundenservice.
|
Thank you! Your payment has been processed successfully. An Invoice has been sent to your billing email address and also is available under the Billing history. Our customer service is available to respond to any questions you may have.
|
¡Gracias! El pago se ha procesado correctamente. Se ha enviado una factura a la dirección de email de facturación y también podrás consultarla en el historial de facturación. Nuestro servicio de asistencia está a tu disposición para responder a cualquier pregunta que tengas.
|
Merci ! Votre paiement a été traité avec succès. Une facture a été envoyée à votre adresse email de facturation et est également accessible dans votre historique de facturation. Notre service client est disponible pour répondre à vos questions.
|
Grazie! Il tuo pagamento è stato elaborato correttamente. La fattura è stata inviata all'indirizzo email di fatturazione ed è disponibile nella cronologia di fatturazione. Il nostro servizio clienti è a disposizione per rispondere a qualsiasi domanda
|
Obrigado! Seu pagamento foi processado com sucesso. Uma fatura foi enviada para o e-mail de cobrança e está disponível também em Histórico de cobrança. Nosso serviço de atendimento ao cliente está disponível para responder qualquer dúvida.
|
|
962
|
notification:#:SUCCESS:#:resumePlanInProgress
|
Deine Anfrage zur Wiederaufnahme deines Abonnements wurde eingeleitet. Dein Abonnement wird in Kürze wieder aktiv sein.
|
Your request to resume your plan has been initiated and your plan will be active shortly.
|
Tu solicitud de reanudar el plan se ha tenido en cuenta y tu plan volverá a estar activo en breve.
|
La reprise de votre offre est en cours. Votre offre sera activée sous peu.
|
La richiesta di ripresa del piano è stata avviata e il piano sarà attivo a breve
|
Sua solicitação para retornar seu plano foi iniciado e logo ele estará ativo.
|
|
963
|
notification:#:SUCCESS:#:sender_added
|
Der/die Absender:in wurde zum Unterkonto hinzugefügt.
|
The sender has been added on the sub-account.
|
El remitente se ha añadido a la subcuenta.
|
L'expéditeur a été ajouté sur le sous-compte
|
Il mittente è stato aggiunto al subaccount.
|
O remetente foi adicionado à subconta.
|
|
964
|
notification:#:SUCCESS:#:success_message
|
Deine Anfrage wurde erfolgreich bearbeitet.
|
Your request has been processed successfully.
|
Tu solicitud se ha procesado.
|
Votre demande a été traitée avec succès.
|
La richiesta è stata elaborata correttamente
|
Sua solicitação foi processada com sucesso.
|
|
965
|
notification:#:SUCCESS:#:updatedBillingAddress
|
Du hast die Standardrechnungsinformationen erfolgreich aktualisiert.
|
You have updated the default billing information successfully.
|
Has actualizado la información de facturación predeterminada correctamente.
|
Vous avez mis à jour les informations de facturation par défaut.
|
Hai aggiornato correttamente i dati di fatturazione predefiniti
|
O endereço de cobrança foi atualizado com sucesso
|
|
966
|
notification:#:SUCCESS:#:willContactShortly
|
Vielen Dank. Wir werden uns in Kürze mit dir in Verbindung setzen.
|
Thank you, we'll come back to you shortly.
|
Gracias, nos pondremos en contacto contigo dentro de poco.
|
Merci, nous reviendrons vers vous prochainement.
|
Grazie, ti contatteremo al più presto.
|
Agradecemos seu contato. Responderemos assim que possível.
|
|
967
|
pageAccessDenied:#:content
|
Leider bist du nicht berechtigt, diese Seite zu sehen.
|
Unfortunately, You are not authorized to view this page.
|
No estás autorizado para ver esta página.
|
Malheureusement, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page
|
Non è autorizzato a visualizzare questa pagina.
|
Infelizmente, você não está autorizado a visualizar esta página.
|
|
968
|
pageAccessDenied:#:heading
|
Es tut uns Leid, Du hast keinen Zugriff.
|
Sorry, your access is forbidden.
|
Tu acceso está prohibido.
|
Désolé, vous n'avez pas accès.
|
Il suo accesso è vietato.
|
Desculpe, seu acesso está proibido.
|
|
969
|
pageNotFound:#:contactSupport
|
kontaktiere unseren Support
|
contact our support
|
contacta con nuestro equipo de asistencia
|
contactez notre support
|
contatta il nostro team di assistenza
|
entre em contato com nosso suporte
|
|
970
|
pageNotFound:#:content
|
Es scheint, als gäbe es die von dir eingegebene URL auf unserer Website nicht (oder zumindest noch nicht). Kontrolliere die Schreibweise oder {contactSupportLink}, falls du meinst, dass es sich um einen Fehler handelt. Du kannst auch den Status unserer Plattform prüfen {platformLink}.
|
It looks like the URL you entered doesn't exist on our site (at least not yet). Double-check the spelling or {contactSupportLink} if you think there's a mistake.You can also check the status of our platform {platformLink}.
|
Parece que la dirección URL introducida no existe en nuestro sitio web (al menos por ahora). Asegúrate de que esté bien escrita o {contactSupportLink} si crees que se trata de un error. También puedes comprobar el estado de nuestra plataforma {platformLink}.
|
Il semblerait que l'URL que vous avez saisie n'existe pas sur notre site (ou en tout cas, pas encore). Vérifiez que vous l'avez saisie correctement, ou {contactSupportLink} si vous pensez qu'il y a une erreur. Vous pouvez aussi vérifier l'état de notre plateforme {platformLink}.
|
A quanto pare l'URL che hai digitato non esiste sul nostro sito (almeno non ancora). Controlla l'ortografia oppure {contactSupportLink} se pensi che ci sia un errore. Puoi anche controllare lo stato della nostra piattaforma {platformLink}.
|
Parece que a URL inserida não existe em nosso site (pelo menos ainda não). Verifique novamente se você digitou corretamente ou {contactSupportLink} se achar que houve um erro. Você também pode verificar o status da nossa plataforma {platformLink}.
|
|
971
|
pageNotFound:#:contentHeading
|
404 Fehler - Wir haben überall gesucht, konnten die von dir angeforderte Seite jedoch nicht finden.
|
404 Error - We looked everywhere, but we couldn't find the page you requested.
|
Error 404: Hemos mirado en todas partes, pero no encontramos la página que nos has solicitado.
|
Erreur 404 - Nous avons cherché partout, mais n'avons pas trouvé la page que vous demandez.
|
Errore 404 - Abbiamo cercato ovunque, ma non siamo riusciti a trovare la pagina che hai richiesto.
|
Erro 404 - Procuramos em todos os lugares, mas não foi possível encontrar a página solicitada.
|
|
972
|
pageNotFound:#:heading
|
Ups! Etwas ist schiefgelaufen.
|
Oops! Something went wrong.
|
¡Vaya! Parece que algo ha salido mal.
|
Oups ! Une erreur s'est produite.
|
Oops! Qualcosa è andato storto.
|
Ops! Ocorreu um erro.
|
|
973
|
pageNotFound:#:here
|
hier
|
here
|
aquí
|
ici
|
qui
|
aqui
|
|
974
|
pagination:#:of
|
von
|
of
|
de
|
de
|
di
|
de
|
|
975
|
pagination:#:row
|
Zeile pro Seite
|
Row per page
|
Fila por página
|
Ligne par page
|
Righe per pagina
|
Linha por página
|
|
976
|
period:#:month
|
Monat
|
month
|
mes
|
mois
|
mese
|
mês
|
|
977
|
period:#:year
|
Jahr
|
year
|
año
|
an
|
anno
|
ano
|
|
978
|
plan:#:automationWorkfows
|
Automatisierungs-Workflows
|
Automation workflows
|
Escenarios de automatización
|
Scénarios d'automatisation
|
Scenari di automazione
|
Cenários de automação
|
|
979
|
plan:#:inactive
|
Dieses Unterkontenpaket ist derzeit nicht aktiv. Du kannst dich an deinen Customer Success Manager wenden, um das Paket fortzusetzen.
|
This sub-account plan is currently not active. You may reach out to your Customer Success Manager to resume the plan.
|
Este plan de subcuenta no está activo actualmente. Puedes ponerte en contacto con tu Gerente de Éxito del Cliente para reanudar el plan.
|
Le plan du sous-compte n'est pas actif. Vous pouvez contacter votre Customer Success Manager pour reprendre le plan.
|
Questo piano di subaccount non è attualmente attivo. Contatta il tuo Customer Success Manager per riattivare il piano.
|
Este plano de subconta não está ativo no momento. Você pode entrar em contato com o gerente de sucesso do cliente para reativar o plano.
|
|
980
|
plan:#:inboxes
|
Inboxes
|
Inboxes
|
Bandejas de entrada
|
Boîtes de réception
|
Posta in arrivo
|
Caixas de entrada
|
|
981
|
plan:#:landingPages
|
Landingpages
|
Landing pages
|
Páginas de destino
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
982
|
plan:#:users
|
Marketing-Benutzer:innen
|
Marketing users
|
Usuarios de marketing
|
Utilisateurs marketing
|
Utenti di marketing
|
Usuários de marketing
|
|
983
|
planFeatures:#:email:#:multiple
|
E-Mails
|
Emails
|
emails
|
emails
|
email
|
e-mails
|
|
984
|
planFeatures:#:email:#:one
|
E-Mail
|
Email
|
email
|
email
|
email
|
e-mail
|
|
985
|
planFeatures:#:emailsPerMonth
|
E-Mails pro Monat
|
Emails per month
|
Emails al mes
|
Emails par mois
|
Email al mese
|
E-mails por mês
|
|
986
|
planFeatures:#:inbox:#:multiple
|
Postfächer
|
Inboxes
|
bandejas de entrada
|
boîtes de réception
|
caselle di posta in arrivo
|
caixas de entrada
|
|
987
|
planFeatures:#:inbox:#:one
|
Postfach
|
Inbox
|
bandeja de entrada
|
boîte de réception
|
posta in arrivo
|
caixa de entrada
|
|
988
|
planFeatures:#:landingPage:#:multiple
|
Landingpages
|
Landing pages
|
Páginas de destino
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
989
|
planFeatures:#:landingPage:#:one
|
Landingpage
|
Landing page
|
Página de destino
|
Landing page
|
Landing page
|
Landing page
|
|
990
|
planFeatures:#:user:#:multiple
|
Benutzer
|
Users
|
usuarios
|
utilisateurs
|
utenti
|
usuários
|
|
991
|
planFeatures:#:user:#:one
|
Benutzer
|
User
|
usuario
|
utilisateur
|
utente
|
usuário
|
|
992
|
planOverview:#:features:#: emailsPerMonth:#:single
|
E-Mail/Monat
|
email /mo
|
email/mes
|
email/mois
|
email/m
|
e-mail/mês
|
|
993
|
planOverview:#:features:#:additionalUsers:#:multiple
|
Zusätzliche Nutzer
|
Additional users
|
Usarios adicionales
|
Utilisateurs supplémentaires
|
Utenti aggiuntivi
|
Usuários adicionais
|
|
994
|
planOverview:#:features:#:additionalUsers:#:single
|
Zusätzlicher Nutzer
|
Additional user
|
Usuario adicional
|
Utilisateur supplémentaire
|
Utente aggiuntivo
|
Usuário adicional
|
|
995
|
planOverview:#:features:#:advancedReporting:#:multiple
|
Erweitertes E-Mail-Reporting
|
Advanced email reporting
|
Informes de emails avanzados
|
Rapports d'emails avancés
|
Reportistiche su email avanzate
|
Relatórios avançados de e-mail
|
|
996
|
planOverview:#:features:#:advancedReporting:#:single
|
Erweitertes E-Mail-Reporting
|
Advanced email reporting
|
Informe de emails avanzado
|
Rapport d'emails avancé
|
Reportistica su email avanzata
|
Relatório avançado de e-mail
|
|
997
|
planOverview:#:features:#:automationWorkfows:#:multiple
|
Automatisierungs-Workflows
|
Automation workflows
|
Escenarios de automatización
|
Scénarios d'automatisation
|
Scenari di automazione
|
Cenários de automação
|
|
998
|
planOverview:#:features:#:automationWorkfows:#:single
|
Automatisierungs-Workflow
|
Automation workflow
|
Escenario de automatización
|
Scénario d'automatisation
|
Scenario di automazione
|
Fluxo de trabalho de automação
|
|
999
|
planOverview:#:features:#:emails:#:multiple
|
E-Mails
|
Emails
|
Emails
|
Emails
|
Email
|
E-mails
|
|
1000
|
planOverview:#:features:#:emails:#:single
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
1001
|
planOverview:#:features:#:emailsPerMonth:#:multiple
|
E-Mails/Monat
|
emails /mo
|
emails/mes
|
emails/mois
|
email/m
|
e-mails/mês
|
|
1002
|
planOverview:#:features:#:inboxes:#:multiple
|
Posteingänge
|
Inboxes
|
Bandejas de entrada
|
Boîtes de réception
|
Caselle di Posta in arrivo
|
Caixas de entrada
|
|
1003
|
planOverview:#:features:#:inboxes:#:single
|
Posteingang
|
Inbox
|
Bandeja de entrada
|
Boîte de réception
|
Casella di Posta in arrivo
|
Caixa de entrada
|
|
1004
|
planOverview:#:features:#:landingPages:#:multiple
|
Landingpages
|
Landing pages
|
Páginas de destino
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
1005
|
planOverview:#:features:#:landingPages:#:single
|
Landingpage
|
Landing page
|
Página de destino
|
Landing page
|
Landing page
|
Landing page
|
|
1006
|
planOverview:#:features:#:users:#:multiple
|
Nutzer
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
1007
|
planOverview:#:features:#:users:#:single
|
Nutzer
|
User
|
Usuario
|
Utilisateur
|
Utente
|
Usuário
|
|
1008
|
planOverview:#:subAccounts
|
Dein Abonnement umfasst {count} Konten.
|
Your plan includes {count} accounts.
|
Tu plan incluye {count} cuentas.
|
Votre offre inclut {count} comptes.
|
La tua offerta include {count} account.
|
Seu plano inclui {count} contas.
|
|
1009
|
planOverview:#:subAccounts_plus
|
Dein Abonnement umfasst {count} Konten plus:
|
Your plan includes {count} Accounts, plus:
|
Tu plan incluye {count} cuentas y:
|
Votre offre inclut {count} comptes, ainsi que :
|
La tua offerta include {count} account, più:
|
Seu plano inclui {count} contas, mais:
|
|
1010
|
profile:#:companyInfo:#:account
|
Kontozugriff
|
Account access
|
Acceso a la cuenta
|
Accès au compte
|
Accesso all'account
|
Acesso da conta
|
|
1011
|
profile:#:companyInfo:#:accountAccess
|
Ich erlaube Brevo, auf mein Konto zuzugreifen, um Support bereitzustellen.
|
I want to authorize Brevo to access my account to provide support.
|
Quiero autorizar a Brevo a acceder a mi cuenta para brindar soporte.
|
Je souhaite autoriser Brevo à accéder à mon compte aux fins de l'assistance.
|
Voglio autorizzare Brevo ad accedere al mio account per fornirmi assistenza.
|
Quero autorizar a Brevo a acessar minha conta para fornecer suporte.
|
|
1012
|
profile:#:companyInfo:#:address
|
Adresse
|
Street address
|
Dirección
|
Adresse
|
Indirizzo
|
Endereço
|
|
1013
|
profile:#:companyInfo:#:city
|
Stadt
|
City
|
Ciudad
|
Ville
|
Città
|
Cidade
|
|
1014
|
profile:#:companyInfo:#:companyName
|
Unternehmen/Firma
|
Company / Organization name
|
Empresa/Organización
|
Entreprise/Organisation
|
Azienda/Organizzazione
|
Empresa/Organização
|
|
1015
|
profile:#:companyInfo:#:country
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
1016
|
profile:#:companyInfo:#:heading
|
Unternehmensinformationen
|
Company information
|
Datos de la empresa
|
Informations sur l'entreprise
|
Informazioni sull'azienda
|
Informações da empresa
|
|
1017
|
profile:#:companyInfo:#:stateCode
|
Staat
|
State
|
Estado
|
État
|
Stato
|
Estado
|
|
1018
|
profile:#:companyInfo:#:website
|
Website
|
Website
|
Sitio web
|
Site web
|
Sito web
|
Website
|
|
1019
|
profile:#:companyInfo:#:zip
|
Postleitzahl
|
ZIP code
|
Código postal
|
Code postal
|
CAP
|
CEP
|
|
1020
|
profile:#:complete_profile_heading
|
Meine Anmeldung abschließen
|
Complete your profile
|
Terminar mi inscripción
|
Terminer mon inscription
|
Completa il profilo
|
Finalizar meu perfil
|
|
1021
|
profile:#:connected_accounts
|
Verknüpfte Konten
|
Connected accounts
|
Cuentas conectadas
|
Comptes connectés
|
Account connessi
|
Contas conectadas
|
|
1022
|
profile:#:heading
|
Mein Profil
|
My profile
|
Mi perfil
|
Mon profil
|
Il mio profilo
|
Meu perfil
|
|
1023
|
profile:#:information
|
Information
|
Information
|
Información
|
Informations
|
Informazioni
|
Informações
|
|
1024
|
profile:#:password
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
1025
|
profile:#:personalInfo:#:country
|
Land
|
Mobile number country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
1026
|
profile:#:personalInfo:#:email
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
E-mail
|
|
1027
|
profile:#:personalInfo:#:firstName
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
1028
|
profile:#:personalInfo:#:heading
|
Persönliche Informationen
|
Personal information
|
Datos personales
|
Informations personnelles
|
Informazioni personali
|
Informações pessoais
|
|
1029
|
profile:#:personalInfo:#:lastName
|
Nachname
|
Last name
|
Apellido
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
1030
|
profile:#:personalInfo:#:newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
|
1031
|
profile:#:personalInfo:#:newsletterAccess
|
Ich möchte den Brevo-Newsletter erhalten, um Produktaktualisierungen und Marketingtipps zu erhalten.
|
I want to receive Brevo newsletter to receive Product updates and Marketing tips.
|
Quiero recibir la newsletter de Brevo para recibir actualizaciones de productos y consejos de marketing.
|
J'accepte de recevoir la newsletter de Brevo afin de recevoir des actualités sur les produits et des conseils marketing.
|
Voglio ricevere la newsletter di Brevo con gli aggiornamenti dei prodotti e i consigli di marketing.
|
Quero receber a newsletter Brevo para receber atualizações de Produtos e dicas de Marketing.
|
|
1032
|
profile:#:personalInfo:#:phoneNumber
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di cellulare
|
Celular
|
|
1033
|
profile:#:personalInfo:#:phone_number_validation
|
Du musst diese Telefonnummer <a>bestätigen</a>.
|
You need to <a>validate</a> this phone number.
|
Es necesario <a>validar</a> este número de teléfono.
|
Veuillez <a>valider</a> votre numéro de téléphone.
|
Devi <a>convalidare</a> il tuo numero di telefono.
|
Você precisa <a>confirmar</a> este número de telefone.
|
|
1034
|
profile:#:preferences
|
Präferenzen
|
Preferences
|
Preferencias
|
Paramètres
|
Preferenze
|
Preferências
|
|
1035
|
profile:#:updatePassword:#:current_password:#:error:#:blank
|
Das aktuelle Passwort kann nicht leer sein.
|
The current password can not be blank.
|
La contraseña actual no puede estar vacía.
|
Le mot de passe actuel ne peut pas être vide.
|
La password corrente non può essere vuota.
|
Senha atual não pode estar vazia.
|
|
1036
|
profile:#:updatePassword:#:current_password:#:error:#:invalid_password
|
Bei diesem Wert muss es sich um das aktuelle Passwort des Nutzers handeln.
|
This value should be the user's current password.
|
Este valor debe corresponder a la contraseña actual del usuario.
|
Mot de passe erroné.
|
Questo valore dovrebbe essere la password attuale dell'utente.
|
Este valor deve ser a senha atual do usuário.
|
|
1037
|
profile:#:updatePassword:#:current_password:#:label
|
Aktuelles Passwort
|
Current password
|
Contraseña actual
|
Mot de passe actuel
|
Password attuale
|
Senha atual
|
|
1038
|
profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:blank
|
Das Feld "neues Passwort" darf nicht leer sein
|
New password should not be blank
|
La nueva contraseña no puede estar en blanco
|
Veuillez renseigner le nouveau mot de passe
|
La nuova password non può essere vuota.
|
Nova senha não deve ficar em branco
|
|
1039
|
profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:common_password
|
Das Passwort ist zu gewöhnlich.
|
Password is too common.
|
La contraseña es demasiado normal.
|
Le mot de passe est trop commun.
|
Password troppo comune.
|
Senha muito normal.
|
|
1040
|
profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:maximum_character_ratio
|
Das Passwort ist zu einfach. Ein und dasselbe Zeichen darf nicht mehr als {maxCharacterPercentage} des Passwortes ausmachen.
|
Password is too simple, a character cannot account for more than {maxCharacterPercentage} of its length.
|
La contraseña es demasiado sencilla, un carácter no puede ser más del {maxCharacterPercentage} de su longitud.
|
Le mot de passe est trop simple. Un même caractère ne doit pas représenter plus de {maxCharacterPercentage} du mot de passe.
|
Password troppo semplice, un carattere non può costituire più del {maxCharacterPercentage} della sua lunghezza.
|
A senha é muito simples. Um caractere não pode compor mais de {maxCharacterPercentage} de seu comprimento.
|
|
1041
|
profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:maximum_length_violation
|
Das Passwort ist zu lang: es sollte {maxLength} Zeichen oder weniger haben.
|
Password is too long, it should have {maxLength} characters or less.
|
La contraseña es muy larga, debe tener hasta {maxLength} caracteres o menos.
|
Le mot de passe est trop long, il doit comporter {maxLength} caractères ou moins.
|
Password troppo lunga, dovrebbe contenere {maxLength} caratteri o meno
|
A senha é muito longa, ela deve conter {maxLength} caracteres ou menos.
|
|
1042
|
profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:minimum_length_violation
|
Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {minLength} Zeichen bestehen.
|
Password is too short, it must be at least {minLength} characters.
|
La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {minLength} caracteres.
|
Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {minLength} caractères.
|
Password troppo corta, deve essere di almeno {minLength} caratteri.
|
A senha é muito curta. Ela deve ter pelo menos {minLength} caracteres.
|
|
1043
|
profile:#:updatePassword:#:new_password:#:label
|
Neues Passwort
|
New password
|
Nueva contraseña
|
Nouveau mot de passe
|
Nuova password
|
Nova senha
|
|
1044
|
profile:#:updatePassword:#:success
|
Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.
|
Your password has been changed successfully
|
La contraseña se ha modificado correctamente.
|
Le mot de passe a été modifié avec succès.
|
La password è stata modificata.
|
A senha foi alterada com sucesso.
|
|
1045
|
security:#:authorised_ips
|
Autorisierte IPs
|
Authorized IPs
|
IP autorizadas
|
IP autorisées
|
IP autorizzati
|
IPs autorizados
|
|
1046
|
security:#:configureSaml:#:Certificate
|
Zertifikat
|
Certificate
|
Certificado
|
Certificat
|
Certificato
|
Certificar
|
|
1047
|
security:#:configureSaml:#:authenticateSaml
|
SAML-Authentifizierung zulassen
|
Allow SAML Authentification
|
Permitir la autenticación SAML
|
Autoriser l'authentification SAML
|
Consenti autenticazione SAML
|
Autorizar Autenticação SAML
|
|
1048
|
security:#:configureSaml:#:callbackUrl
|
Rückruf-URL
|
Callback URL
|
URL de retorno
|
URL de rappel
|
URL di callback
|
URL de retorno de chamada
|
|
1049
|
security:#:configureSaml:#:certificatePlaceholder
|
Automatisch unter Verwendung der Metadatenadresse abgerufen
|
Auto-fetched using meta data address
|
Recuperado automáticamente utilizando la dirección de metadatos
|
Récupéré automatiquement à l'aide de l'adresse des métadonnées
|
Autocollocazione tramite l'indirizzo dei metadati
|
Carregado automaticamente por meio de endereço de metadados
|
|
1050
|
security:#:configureSaml:#:certificate_checkbox
|
Das Brevo-Zertifikat für eine verbesserte Verschlüsselung erstellen und herunterladen (optional)
|
Generate and download Brevo's certificate for stronger encryption (optional)
|
Generar y descargar el certificado de Brevo, a fin de obtener un cifrado más fuerte (opcional)
|
Générer et télécharger le certificat de Brevo pour un chiffrement renforcé (facultatif)
|
Genera e scarica il certificato Brevo per una crittografia più avanzata (facoltativo)
|
Gerar e baixar a certificação da Brevo para obter uma criptografia mais forte (opcional)
|
|
1051
|
security:#:configureSaml:#:checkboxInfo
|
Alle Benutzer von Unterkonten verbinden sich mit ihren Konten über den Master-IDP.
|
All sub-accounts users will connect with their accounts through the master IDP.
|
Todos los usuarios de subcuentas se conectarán con sus cuentas a través del IDP maestro.
|
Tous les utilisateurs des sous-comptes se connecteront à leurs comptes par l'intermédiaire de l'IDP principal.
|
Tutti gli utenti di subaccount si connetteranno ai propri account con l'IDP principale.
|
Todos os usuários de subcontas conectarão suas contas usando o IDP principal.
|
|
1052
|
security:#:configureSaml:#:checkboxLabel
|
Master-IDP-Anmeldung der Unterkontenbenutzer erzwingen
|
Force sub-account users to login with master IDP
|
Hacer que los usuarios de subcuentas inicien sesión con el IDP maestro
|
Obliger les utilisateurs des sous-comptes à se connecter avec l'IDP principal
|
Obbliga gli utenti di subaccount ad accedere con l'IDP principale
|
Forçar usuários de subcontas a fazer login com os IDP principal
|
|
1053
|
security:#:configureSaml:#:download_certificate
|
Lade das Brevo-Zertifikat herunter
|
Download Brevo's certification
|
Descarga la certificación de Brevo
|
Téléchargez la certification de Brevo
|
Scarica il certificato Brevo
|
Baixe certificação da Brevo
|
|
1054
|
security:#:configureSaml:#:download_metadata
|
Brevo-Metadaten herunterladen
|
Download Brevo Metadata
|
Descarga metadatos de Brevo
|
Téléchargez les métadonnées de Brevo
|
Scarica i metadati di Brevo
|
Baixe Brevo Metadata
|
|
1055
|
security:#:configureSaml:#:emailFieldName
|
E-Mail-Feld-Name
|
Email fieldname
|
Nombre de campo del email
|
Nom du champ d'email
|
Nome del campo email
|
Campo e-mail
|
|
1056
|
security:#:configureSaml:#:entityId
|
Entitäts-ID
|
Entity ID
|
Id de la entidad
|
ID entité
|
ID entità
|
ID da entidade
|
|
1057
|
security:#:configureSaml:#:identityProvider
|
Identitätsanbieter
|
Identity provider
|
Proveedor de identidad
|
Fournisseur d'identité
|
Provider di identità
|
Provedor de identidade
|
|
1058
|
security:#:configureSaml:#:infoText
|
Brevo macht es Programmierern leicht, die SAML-Authentifizierung für deine Website zu konfigurieren. Erfahre mehr über die <a>SAML-Authentifizierung</a>
|
Brevo makes it easy for programmers to configure SAML authentication for your website. Learn more about <a>SAML Authentification</a>
|
Brevo facilita a los programadores la configuración de la autenticación SAML para tu sitio web. Más información sobre <a>la autenticación SAML</a>
|
Brevo permet aux programmateurs de configurer l'authentification SAML en toute facilité pour votre site Web. En savoir plus sur <a>l' authentification SAML</a>
|
Brevo rende facile per i programmatori configurare l'autenticazione SAML per il tuo sito web. Scopri di più <a>sull'autenticazione SAML</a>
|
A Brevo torna mais fácil para os programadores configurar a autenticação SAML para o seu site. Saiba mais sobre a <a></a>autenticação SAML
|
|
1059
|
security:#:configureSaml:#:info_text
|
Brevo erleichtert Programmierern die Konfiguration der SAML-Authentifizierung für deine Website. Wenn du Hilfe brauchst, lies <a>unsere Dokumentation</a>.
|
Brevo makes it easy for programmers to configure SAML authentication for your website. If you need help, you can read <a>our documentation</a>.
|
Brevo facilita a los programadores la configuración de la autenticación SAML para tu sitio web. Si necesitas ayuda, puedes leer <a>nuestra documentación</a>.
|
Sendinblue permet aux développeurs de configurer facilement l'authentification SAML pour votre site web. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez lire <a>notre documentation</a>.
|
Brevo semplifica la configurazione dell'autenticazione SAML per i programmatori del tuo sito web. Se hai bisogno di aiuto, consulta la nostra <a>documentazione</a>.
|
O Brevo torna mais fácil para os programadores configurarem a autenticação SAML para o seu site. Se precisar de ajuda, leia <a>nossa documentação</a>.
|
|
1060
|
security:#:configureSaml:#:loginUrl
|
Login-URL
|
Login URL
|
URL de inicio de sesión
|
URL de connexion
|
URL di accesso
|
URL de login
|
|
1061
|
security:#:configureSaml:#:metaAddress
|
Metadaten-Adresse
|
Metadata Address
|
Dirección de metadatos
|
Adresse de métadonnées
|
Indirizzo metadati
|
Endereço do metadado
|
|
1062
|
security:#:configureSaml:#:signOnUrl
|
Sign-on-URL
|
Sign-on-URL
|
URL de inicio de sesión
|
URL d'authentification
|
URL di accesso
|
URL de login
|
|
1063
|
security:#:configureSaml:#:toggle_enable_error
|
Die SAML-Konfiguration wurde für Unterkonten deaktiviert. Du kannst dich an den Inhaber deines Unternehmenskontos wenden, um dich über die Anmelde-URL des Unternehmens zu verbinden.
|
SAML configuration has been disabled on sub-accounts. You may reach out to your Corporate account owner to connect on the Corporate login url.
|
La configuración de SAML se ha deshabilitado en las subcuentas. Puedes comunicarte con el propietario de tu cuenta corporativa para conectarte en la URL de inicio de sesión corporativa
|
La configuration SAML a été désactivée pour les sous-comptes. Vous pouvez contacter le propriétaire du compte de votre entreprise pour vous connecter à l'URL de connexion de l'entreprise.
|
La configurazione SAML è stata disabilitata sui sottoconti. Può contattare il proprietario del suo account aziendale per connettersi con l'url di accesso aziendale.
|
A configuração de SAML foi desativada em subcontas. Você pode entrar em contato com o proprietário da conta corporativa para se conectar no URL de login corporativo.
|
|
1064
|
security:#:configureSaml:#:urls
|
URLs
|
URLs
|
Direcciones URL
|
URL
|
URL
|
URLs
|
|
1065
|
security:#:configureSaml:#:userAttributes
|
Benutzerattribute
|
User attributes
|
Atributos de usuario
|
Attributs des utilisateurs
|
Attributi utente
|
Atributos do usuário
|
|
1066
|
security:#:configureSaml:#:userId
|
Benutzer-ID
|
User ID
|
ID de usuario
|
ID utilisateur
|
ID utente
|
ID do usuário
|
|
1067
|
security:#:heading
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
1068
|
security:#:saml
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
|
1069
|
security:#:two_factor_authentication
|
Zwei-Faktoren-Authentifizierung
|
Two-factor authentication
|
Autenticación de dos factores
|
Authentification à deux facteurs
|
Autenticazione a due fattori
|
Autenticação de dois fatores
|
|
1070
|
securityV2:#:configureSaml:#:checkboxInfo
|
Alle Benutzer:innen der Unterorganisationen verbinden sich mit ihren Konten über das Admin IDP.
|
All sub-organization users will connect with their accounts through the Admin IDP.
|
Todos los usuarios de la suborganización se conectarán con sus cuentas a través del IDP de administrador.
|
Tous les utilisateurs des sous-organisations se connecteront à leurs comptes par l'intermédiaire de l'IDP Admin.
|
Tutti gli utenti delle sotto-organizzazioni si collegheranno ai loro account attraverso l'IDP Admin.
|
Todos os usuários da suborganização se conectarão às suas contas por meio do IDP do administrador.
|
|
1071
|
securityV2:#:configureSaml:#:checkboxLabel
|
Erzwinge, dass sich Benutzer:innen von Unterorganisationen mit Admin IDP anmelden
|
Force sub-organization users to login with Admin IDP
|
Obligar a los usuarios de la suborganización a iniciar sesión con el IDP de administrador
|
Obligez les utilisateurs de sous-organisations à se connecter avec l'IDP Admin
|
Obbliga gli utenti delle sotto-organizzazioni a effettuare il login con l'IDP Admin
|
Forque os usuários da suborganização a fazer login com o IDP de administrador
|
|
1072
|
sidebar:#:analytics
|
Statistiken
|
Analytics
|
Análisis data
|
Analytics
|
Analisi Avanzata
|
Análise
|
|
1073
|
sidebar:#:api
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
|
1074
|
sidebar:#:home
|
Startseite
|
Home
|
Inicio
|
Accueil
|
Home
|
Home
|
|
1075
|
sidebar:#:ips_management
|
IP-Verwaltung
|
IPs management
|
Gestión de IP
|
Gestion des IP
|
Gestione IP
|
Gerenciamento de IPs
|
|
1076
|
sidebar:#:my_plan
|
Mein Paket
|
My plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
1077
|
sidebar:#:security
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
1078
|
sidebar:#:security_permission_popover
|
Du kannst deine:n Administrator:in um die Berechtigung bitten.
|
You may ask your Admin to get the permission.
|
Puedes pedir permiso a tu administrador.
|
Vous pouvez demander à votre administrateur pour obtenir l'autorisation.
|
Per ottenere l'autorizzazione, puoi rivolgerti al tuo amministratore.
|
Você pode pedir permissão ao seu administrador.
|
|
1079
|
sidebar:#:security_permission_title
|
Berechtigung gesperrt
|
Permission locked
|
Permiso bloqueado
|
Autorisation verrouillée
|
Autorizzazione bloccata
|
Permissão bloqueada
|
|
1080
|
sidebar:#:users
|
Benutzer
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
1081
|
subAccount:#:confirmSubaccountDeletion
|
Gib zur Bestätigung „Löschen“ in das nachstehende Feld ein.
|
Type "Delete" in the box below to confirm
|
Escribe "Eliminar" en la casilla de más abajo para confirmarlo
|
Écrivez "Supprimer" dans le champ ci-dessous pour confirmer
|
Digita "Elimina" nella casella sottostante per confermare
|
Digite "Excluir" na caixa abaixo para confirmar
|
|
1082
|
subAccount:#:delete:#:body
|
Bist du sicher, dass du das Unterkonto von {organizationName} löschen willst?
|
Are you sure to delete {organizationName} sub-account
|
Seguro que quiere eliminar la subcuenta de {organizationName}
|
Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le sous-compte {organizationName}
|
Vuoi davvero eliminare il subaccount {organizationName}?
|
Tem certeza de que deseja excluir a subconta {organizationName}?
|
|
1083
|
subAccount:#:delete:#:heading
|
Dieses Unterkonto von {organizationName} löschen
|
Delete this {organizationName} sub-account
|
Eliminar esta subcuenta de {organizationName}
|
Supprimer le sous-compte {organizationName}
|
Elimina questo subaccount {organizationName}
|
Excluir esta subconta {organizationName}
|
|
1084
|
subAccount:#:landing_page:#:account_activity_description
|
Die gesamte aktuelle und geplante Unterkonto-Aktivität wird gestoppt. Sorge bitte vor der Schließung dafür, dass die Kampagnen abgeschlossen sind und die Brevo-Dienste von deiner Website getrennt sind (z. B. Kontaktformulare und API-Verbindungen).
|
All current and scheduled sub-account activity will be stopped. Please ensure campaigns are completed and Brevo services are disconnected from your website prior to closure (e.g. contact forms and API connections).
|
Toda la actividad actual y programada de la subcuenta se detendrán. Asegúrate de que las campañas estén completas y que los servicios de Brevo estén desconectados de tu sitio web antes del cierre (p. ej., formularios de contacto y conexiones API).
|
Toutes les activités en cours et programmées du sous-compte seront arrêtées. Veuillez vous assurer que les campagnes sont terminées et que les services Brevo sont déconnectés de votre site Web avant la clôture (par exemple, les formulaires de contact et les connexions API).
|
Tutte le attività correnti e pianificate del subaccount verranno interrotte. Assicurati che le campagne siano completate e che i servizi Brevo siano scollegati dal tuo sito web prima della chiusura (ad es. moduli di contatto e connessioni API).
|
Todas as atividades atuais e agendadas da subconta serão interrompidas. Certifique-se de que campanhas estejam concluídas e que os serviços Brevo foram desconectados de seu site antes do fechamento (ex.: formulários de contato e conexões de API).
|
|
1085
|
subAccount:#:landing_page:#:data_description
|
Die Unterkontodaten werden gelöscht und können von Brevo nicht wiederhergestellt werden. Bitte exportiere vor der Schließung die gewünschten Daten (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs).
|
Sub-account data will be deleted and cannot be recovered by Brevo. Please export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, and activity logs).
|
Los datos de la subcuenta se eliminarán y Brevo no podrá recuperarlos. Exporta los datos que desees antes del cierre (por ejemplo, listas de contactos, informes de campaña y registros de actividad).
|
Les données de ce sous-compte seront supprimées et ne pourront pas être récupérées par Brevo. Veuillez exporter toutes les données souhaitées avant la clôture (par exemple, les listes de contacts, les rapports de campagne et les logs d'activité).
|
I dati del subaccount verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo. Ricorda di esportare tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatto, report delle campagne, registri delle attività).
|
Os dados da subconta serão excluídos e não poderão ser recuperados pela Brevo. Exporte todos os dados desejados antes do fechamento (ex.: listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividades).
|
|
1086
|
subAccount:#:landing_page:#:heading
|
<b> Du bist im Begriff, das Unterkonto von {organizationName} zu schließen </b> {br} <b>Falls du fortfährst, wirkt sich dies wie folgt aus </b> {br}
|
<b> You are about to close {organizationName} sub-account </b> {br} <b>If you proceed, the following will be impacted </b> {br}
|
<b> Estás a punto de cerrar la subcuenta de {organizationName} </b> {br} <b>Si continúas, lo siguiente se verá afectado </b> {br}
|
<b> Vous êtes sur le point de clôturer le sous-compte {organizationName} </b> {br} <b> Si vous procédez, les éléments suivants seront impactés </b> {br}
|
<b> Stai per chiudere il subaccount {organizationName} </b> {br} <b>Se procedi, ci saranno ripercussioni su quanto segue </b> {br}
|
<b> você está prestes a fechar a subconta {organizationName} </b> {br} <b>Se continuar, terá os seguintes impactos </b> {br}
|
|
1087
|
subAccount:#:landing_page:#:login_description
|
Der Zugriff auf dieses Unterkonto geht für den Inhaber und seine Mitglieder verloren. Wenn du zu einer anderen Brevo-Organisation gehörst, wird deren Zugriff nicht beeinflusst.
|
Access to this sub-account will be lost by the owner and its members. If you belong to other Brevo organization, their access will not be impacted.
|
El propietario y tus miembros perderán el acceso a esta subcuenta. Si perteneces a otra organización Brevo, tu acceso no se verá afectado.
|
L'accès à ce sous-compte sera perdu par le propriétaire et ses membres. Si vous faites partie d'une autre organisation Brevo, leur accès ne sera pas impacté.
|
L'accesso a questo subaccount non sarà più possibile né per il proprietario né per i suoi membri. Se appartieni ad altre organizzazioni Brevo, il loro accesso non sarà influenzato.
|
O acesso a esta subconta será perdido pelo proprietário e por seus membros. Se você pertence a outra organização Brevo, o acesso a ela não será impactado.
|
|
1088
|
subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_four
|
<b>Login</b>
|
<b>Login</b>
|
<b>Iniciar sesión</b>
|
<b>Se connecter</b>
|
<b>Accesso </b>
|
<b>Login</b>
|
|
1089
|
subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_one
|
<b> Kontoaktivität </b>
|
<b> Account Activity </b>
|
<b> Actividad de la cuenta </b>
|
<b> Activity du compte </b>
|
<b> Attività dell'account </b>
|
<b> Atividade da conta </b>
|
|
1090
|
subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_three
|
<b> Daten </b>
|
<b> Data </b>
|
Información
|
<b> Données </b>
|
<b> Dati </b>
|
<b> Dados </b>
|
|
1091
|
subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_two
|
<b> Abonnements </b>
|
<b> Subscriptions </b>
|
<b> Suscripciones</b>
|
<b> Abonnements </b>
|
<b> Iscrizioni </b>
|
<b> Inscrições </b>
|
|
1092
|
subAccount:#:landing_page:#:subscription_description
|
Alle Abonnements werden gekündigt und dieses Unterkonto wird nicht verlängert. Alle auf dem Unterkonto verbleibenden Guthaben werden auf das Kontingent des Hauptkontos überführt.
|
All subscriptions will be canceled and you will not receive further renewal for this sub-account. All consumable items remaining on the sub-account will be reverted to the Master account quota.
|
Se cancelarán todas las suscripciones y no recibirás más renovaciones para esta subcuenta. Todos los artículos consumibles que queden en la subcuenta se revertirán a la cuenta principal.
|
Tous les abonnements seront annulés et vous ne recevrez plus de renouvellement pour ce sous-compte. Tous les éléments consommables restant sur le sous-compte seront reversés sur le quota du compte principal.
|
Tutte le iscrizioni verranno annullate e non riceverai ulteriori rinnovi per questo subaccount. Tutti gli elementi di consumo rimanenti nel subaccount verranno trasferiti alla quota dell'account principale.
|
Todas as inscrições serão canceladas e você não receberá mais renovações para esta subconta. Todos os itens consumíveis restantes na subconta serão revertidos para a cota da conta principal.
|
|
1093
|
subaccountUsers:#:edit_existing_user:#:updatePermissions
|
Genehmigungen aktualisieren
|
Update permissions
|
Actualizar permisos
|
Mettre à jour les autorisations
|
Aggiorna autorizzazioni
|
Atualizar permissões
|
|
1094
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:active_status
|
aktiv
|
active
|
activa
|
active
|
Attiva
|
ativar
|
|
1095
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:addUser
|
Einen Benutzer hinzufügen
|
Add a user
|
Añadir un usuario
|
Ajouter un utilisteur
|
Aggiungi utente
|
Adicionar um usuário
|
|
1096
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_a_user
|
Einen Benutzer hinzufügen
|
Add a user
|
Añadir un usuario
|
Ajouter un utilisateur
|
Aggiungi utente
|
Adicionar um usuário
|
|
1097
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:add_user
|
Eine:n Benutzer:in hinzufügen
|
Add a user
|
Agregar un usuario
|
Ajouter un utilisateur
|
Aggiungi un utente
|
Adicionar um usuário
|
|
1098
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:add_users
|
Benutzer:innen hinzufügen
|
Add user(s)
|
Agregar usuario(s)
|
Ajouter des utilisateurs
|
Aggiungi utente/i
|
Adicionar usuário(s)
|
|
1099
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:duplicate_user
|
Doppelte E-Mail-Adressen gefunden -
|
Duplicate email addresses found -
|
Se han encontrado direcciones de email duplicadas -
|
Adresses emails en double trouvées -
|
Sono stati trovati indirizzi email duplicati -
|
Foram encontrados endereços de e-mail duplicados -
|
|
1100
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:exceeds_limit
|
Die Anzahl der eingegebenen E-Mail-Adressen überschreitet die verbleibende Anzahl an Benutzer:innen, die du einladen kannst. Entferne mindestens {count} E-Mail-Adresse, um zu fortzufahren, oder <a>kontaktiere unser Support-Team</a> , um dein Paket zu upgraden.
|
The number of email addresses you have entered exceeds the remaining number of users you can invite. Remove at least {count} email address to continue or <a>contact our support</a> to upgrade your plan.
|
El número de direcciones de email que has introducido excede el número de usuarios restantes que puedes invitar. Elimina al menos {count} dirección de email para continuar o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a> para actualizar tu plan.
|
Le nombre d'adresses email que vous avez saisies dépasse le nombre d’utilisateurs restants que vous pouvez inviter. Supprimer au moins {count} adresse email pour continuer ou <a>contactez notre équipe d'assistance</a> pour mettre à niveau votre offre.
|
Il numero di indirizzi email che hai inserito supera il numero di utenti che puoi ancora invitare. Rimuovi almeno {count} indirizzo email per continuare o <a>contatta il nostro team di assistenza</a> per aggiornare il tuo piano.
|
O número de endereços de e-mail que você inseriu excede o número de usuários restantes que você pode convidar. Remova pelo menos {count} endereço de e-mail para continuar ou <a>entre em contato com nossa equipe de suporte</a> para atualizar seu plano.
|
|
1101
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:exceeds_limit_multiple
|
Die Anzahl der eingegebenen E-Mail-Adressen überschreitet die verbleibende Anzahl an Benutzer:innen, die du einladen kannst. Entferne mindestens {count} E-Mail-Adressen, um zu fortzufahren, oder <a>kontaktiere unser Support-Team</a> , um dein Paket zu upgraden.
|
The number of email addresses you have entered exceeds the remaining number of users you can invite. Remove at least {count} email addresses to continue or <a>contact our support</a> to upgrade your plan.
|
El número de direcciones de email que has introducido excede el número de usuarios restantes que puedes invitar. Elimina al menos {count} direcciones de email para continuar o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a> para actualizar tu plan.
|
Le nombre d'adresses email que vous avez saisies dépasse le nombre d’utilisateurs restants que vous pouvez inviter. Supprimer au moins {count} adresses email pour continuer ou <a>contactez notre équipe d'assistance</a> pour mettre à niveau votre offre.
|
Il numero di indirizzi email che hai inserito supera il numero di utenti che puoi ancora invitare. Rimuovi almeno {count} indirizzi email per continuare o <a>contatta il nostro team di assistenza</a> per aggiornare il tuo piano.
|
O número de endereços de e-mail que você inseriu excede o número de usuários restantes que você pode convidar. Remova pelo menos {count} endereços de e-mail para continuar ou <a>entre em contato com nossa equipe de suporte</a> para atualizar seu plano.
|
|
1102
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:exceeds_max_allowed
|
Du kannst maximal {maxCount} E-Mail-Adressen eingeben.
|
You can pass {maxCount} email adresses maximum.
|
Puedes introducir como máximo {maxCount} direcciones de email.
|
Vous pouvez saisir jusqu'à {maxCount} adresses email au maximum.
|
Puoi inserire al massimo {maxCount} indirizzi email.
|
Você pode inserir no máximo {maxCount} endereços de e-mail.
|
|
1103
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:existing_user
|
In deiner Organisation gibt es bereits eine:n Benutzer:in mit der folgenden E-Mail-Adresse: {email}.
|
There is already a user with the following email address in your organization: {email}.
|
Ya existe un usuario con la siguiente dirección de email en tu organización: {email}.
|
L'adresse email suivante est déjà liée à un utilisateur dans votre organisation : {email}.
|
Esiste già un utente con l'indirizzo email seguente nella tua organizzazione: {email}.
|
Já existe um usuário com o seguinte endereço de e-mail em sua organização: {email}.
|
|
1104
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:existing_users
|
In deiner Organisation gibt es bereits Benutzer:innen mit den folgenden E-Mail-Adressen:
|
There are already users with the following email addresses in your organization:
|
Ya existen usuarios con las siguientes direcciones de email en tu organización:
|
Les adresses email suivantes sont déjà liées à des utilisateurs dans votre organisation :
|
Esistono già utenti con i seguenti indirizzi email nella tua organizzazione:
|
Já existem usuários com os seguintes endereços de e-mail em sua organização:
|
|
1105
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:incorrect_format
|
Das Format der E-Mail-Adresse muss [email protected] sein. Verwende das richtige Format, um fortzufahren.
|
The format of the email address must be [email protected]. Use the correct format to continue.
|
El formato de la dirección de email debe ser [email protected]. Utiliza el formato correcto para continuar.
|
Le format de l'adresse email doit être [email protected]. Utilisez le format correct pour continuer.
|
Il formato dell'indirizzo email deve essere [email protected]. Utilizza il formato corretto per continuare.
|
O formato do endereço de e-mail deve ser [email protected]. Use o formato correto para continuar.
|
|
1106
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:incorrect_formats
|
Das Format der E-Mail-Adressen muss [email protected] sein. Korrigiere die folgenden E-Mail-Adressen, um fortzufahren:
|
The format of the email addresses must be [email protected]. Correct the following email addresses to continue:
|
El formato de las direcciones de email debe ser [email protected]. Corrige las siguientes direcciones de email para continuar:
|
Le format des adresses email doit être [email protected]. Corrigez les adresses email suivantes pour continuer :
|
Il formato degli indirizzi email deve essere [email protected]. Per continuare, correggi i seguenti indirizzi email:
|
O formato dos endereços de e-mail deve ser [email protected]. Corrija os seguintes endereços de e-mail para continuar:
|
|
1107
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:no_email
|
Gib eine oder mehrere E-Mail-Adressen auf, um fortzufahren.
|
Enter one or several email addresses to continue.
|
Introduce uno o varios emails para continuar.
|
Saisissez une ou plusieurs adresses email pour continuer.
|
Inserisci uno o più indirizzi email per continuare.
|
Digite um ou vários endereços de e-mail para continuar.
|
|
1108
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:remaining_other
|
und {count} andere
|
and {count} other
|
y {count} otra
|
et {count} autre
|
e {count} altro
|
e {count} outro
|
|
1109
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:remaining_others
|
und {count} anderen
|
and {count} others
|
y {count} otras
|
et {count} autres
|
e {count} altri
|
e {count} outros
|
|
1110
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:heading
|
E-Mail-Adressen der Benutzer:innen
|
Users email addresses
|
Direcciones de email de usuarios
|
Adresses email des utilisateurs
|
Indirizzi email degli utenti
|
Endereços de e-mail de usuários
|
|
1111
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:infoCard
|
Wenn du mehrere Personen gleichzeitig einlädst, haben sie die gleiche Rolle und Berechtigung in deinem Unternehmen. Um Personen unterschiedliche Rollen und Berechtigungen zu geben, lade sie separat ein.
|
If you invite several people at the same time, they will all have the same role and permissions in your organization. To give people different role and permissions, invite them separately.
|
Si invitas a varias personas al mismo tiempo, tendrán el mismo rol y permiso en tu organización. Para otorgar a las personas un rol y un permiso diferentes, invítalas por separado.
|
Si vous invitez plusieurs personnes en même temps, elles auront le même rôle et les mêmes autorisations dans votre organisation. Pour donner aux gens un rôle et des autorisations différentes, invitez-les séparément.
|
Se inviti più persone contemporaneamente, queste avranno lo stesso ruolo e le stesse autorizzazioni nella tua organizzazione. Per assegnare ruoli e autorizzazioni differenti a queste persone, invitale separatamente.
|
Se você convidar várias pessoas ao mesmo tempo, elas terão a mesma função e as mesmas permissões em sua organização. Para dar às pessoas funções e permissões diferentes, convide-as separadamente.
|
|
1112
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:plan_info_both_addon
|
Auf der Grundlage deines Pakets kannst du {users} mehr Marketing-Benutzer:innen und {salesUsers} mehr Vertriebs- und Service-Benutzer:innen einladen, mit dir in deinem Unternehmen zu arbeiten. Um mehr über unsere Berechtigung zu erfahren, kannst du unseren Artikel im <link> Help Center lesen. </link>
|
Based on your plan, you can invite {users} more Marketing users and {salesUsers} more Sales and service users to work with you in your organization. To know more about our permissions you may consult our <link> help center article. </link>
|
Basándote en tu plan, puedes invitar a {users} usuarios más de marketing y a {salesUsers} usuarios más de ventas y servicio para que trabajen contigo en tu organización. Para obtener más información sobre nuestros permisos, puedes consultar nuestro <link> artículo del centro de ayuda. </link>
|
En fonction de votre offre, vous pouvez inviter {users} utilisateurs Marketing en plus et {salesUsers} utilisateurs Ventes et services en plus à travailler avec vous dans votre organisation. Pour en savoir plus sur nos autorisations, vous pouvez consulter <link> l’article de notre centre d’aide. </link>
|
In base al tuo piano, puoi invitare {users} più utenti di marketing e {salesUsers} più utenti di vendita e assistenza a lavorare con te nella tua organizzazione. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione puoi consultare il nostro <link> articolo del centro assistenza. </link>
|
Com base no seu plano, você pode convidar mais {users} usuários de marketing e mais {salesUsers} mais usuários de vendas e serviços para trabalhar com você na sua organização. Para saber mais sobre as nossas permissões, você poderá consultar o nosso <link> artigo da central de ajuda. </link>
|
|
1113
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:plan_info_sales_addon
|
Auf der Grundlage deines Pakets kannst du {salesUsers} weitere Vertriebs- und Service-Benutzer:innen einladen, mit dir in deinem Unternehmen zu arbeiten. Um mehr über unsere Berechtigung zu erfahren, kannst du unseren Artikel im <link> Help Center lesen. </link>
|
Based on your plan, you can invite {salesUsers} more Sales and service users to work with you in your organization. To know more about our permissions you may consult our <link> help center article. </link>
|
Basándote en tu plan, puedes invitar {salesUsers} usuarios más de Ventas y servicios para que trabajen contigo en tu organización. Para obtener más información sobre nuestros permisos, puedes consultar nuestro <link> artículo del centro de ayuda. </link>
|
En fonction de votre offre, vous pouvez inviter {salesUsers} utilisateurs Ventes et services en plus à travailler avec vous dans votre organisation. Pour en savoir plus sur nos autorisations, vous pouvez consulter <link> l’article de notre centre d’aide. </link>
|
In base al tuo piano, puoi invitare {salesUsers} più utenti di vendita e assistenza a lavorare con te nella tua organizzazione. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione puoi consultare il nostro <link> articolo del centro assistenza. </link>
|
Com base no seu plano, você pode convidar mais {salesUsers} usuários de vendas e serviços para trabalhar com você na sua organização. Para saber mais sobre as nossas permissões, você poderá consultar o nosso <link> artigo da central de ajuda. </link>
|
|
1114
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:plan_info_users_addon
|
Auf der Grundlage deines Pakets kannst du {users} weitere Benutzer:innen einladen, mit dir in deinem Unternehmen zu arbeiten. Um mehr über unsere Berechtigung zu erfahren, kannst du unseren Artikel im <link> Help Center lesen. </link>
|
Based on your plan, you can invite {users} more Marketing users to work with you in your organization. To know more about our permissions you may consult our <link> help center article. </link>
|
Basándote en tu plan, puedes invitar a {users} usuarios más de Marketing para que trabajen contigo en tu organización. Para obtener más información sobre nuestros permisos, puedes consultar nuestro <link> artículo del centro de ayuda. </link>
|
En fonction de votre offre, vous pouvez inviter {users} utilisateurs Marketing en plus à travailler avec vous dans votre organisation. Pour en savoir plus sur nos autorisations, vous pouvez consulter <link> l’article de notre centre d’aide. </link>
|
In base al tuo piano, puoi invitare {users} altri utenti a collaborare con te nella tua organizzazione. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione puoi consultare il nostro <link> articolo del centro assistenza. </link>
|
Com base em seu plano, você pode convidar mais {users} usuários de marketing para trabalhar em sua organização. Para saber mais sobre as nossas permissões, você poderá consultar o nosso <link> artigo da central de ajuda. </link>
|
|
1115
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:textarea_helpText
|
Wenn du mehrere Personen einladen möchtest, trenne ihre E-Mail-Adressen mit einem Komma. {br} Beispiel: [email protected], [email protected], [email protected]
|
To invite several people, separate their email addresses with a comma. {br} Example: [email protected], [email protected], [email protected]
|
Para invitar a varias personas, separa tus direcciones de email con una coma. {br} Ejemplo: [email protected], [email protected], [email protected]
|
Pour inviter plusieurs personnes, séparez leurs adresses email par une virgule. {br} Exemple : [email protected], [email protected], [email protected]
|
Per invitare più persone, separa i relativi indirizzi email con una virgola. {br} Ad esempio: [email protected], [email protected], [email protected]
|
Para convidar várias pessoas, separe os endereços de e-mail com uma vírgula. {br} Exemplo: [email protected], [email protected], [email protected]
|
|
1116
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:textarea_label
|
E-Mail-Adressen der Personen, die eingeladen werden sollen
|
Email addresses of people to invite
|
Direcciones de email de las personas que invitar
|
Adresses email des personnes à inviter
|
Indirizzi email delle persone da invitare
|
Endereços de e-mail de pessoas a serem convidadas
|
|
1117
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_suborg_user
|
Benutzer:in einer Unterorganisation hinzufügen
|
Add a sub-organizations user
|
Añadir un usuario de suborganizaciones
|
Ajouter un utilisateur de sous-organisation
|
Aggiungi un utente di una sotto-organizzazion
|
Adicionar um usuário de suborganizações
|
|
1118
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_suborganization_users
|
Benutzer:innen der Unterorganisationen hinzufügen
|
Add sub-organization users
|
Añadir usuarios de suborganización
|
Ajouter des utilisateurs des sous-organisations
|
Aggiungi utenti di sotto-organizzazione
|
Adicionar usuários de suborganização
|
|
1119
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:all_access
|
Uneingeschränkter Zugang
|
All access
|
Acceso a todo
|
Tous les accès
|
Accesso completo
|
Todos os acessos
|
|
1120
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:assign_suborganizations
|
Unterorganisation(en) zuweisen
|
Assign sub-organization(s)
|
Asignar suborganizaciones
|
Assigner sous-organisation(s)
|
Assegna sotto-organizzazione/i
|
Atribuir suborganização(ões)
|
|
1121
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:associate_subacc
|
Ein Unterkonto verbinden
|
Associate a sub-account
|
Asociar una subcuenta
|
Associer un sous-compte
|
Associa un subaccount
|
Associar a uma subconta
|
|
1122
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:choose_assign_suborganizations
|
Wähle die Unterorganisation(en) des Benutzers aus.
|
Choose the user's sub-organization(s)
|
Elige las suborganizaciones del usuario
|
Choisissez les sous-organisation(s) de l'utilisateur
|
Scegli la/e sotto-organizzazione/i dell'utente
|
Escolha a(s) suborganização(ões) do usuário
|
|
1123
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:choose_permissions
|
Wähle die Berechtigung(en) des Benutzers aus.
|
Choose the user's permission(s)
|
Elige los permisos del usuario
|
Choisissez les autorisations de l'utilisateur
|
Scegli le autorizzazioni dell'utente
|
Escolha as permissões do usuário
|
|
1124
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:confirm_permissions
|
Berechtigungen bestätigen
|
Confirm permissions
|
Confirmar permisos
|
Confirmer les autorisations
|
Conferma autorizzazioni
|
Confirmar permissões
|
|
1125
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:custom_access
|
Benutzerdefinierter Zugang
|
Custom access
|
Acceso personalizado
|
Accès personnalisé
|
Accesso personalizzato
|
Acesso personalizado
|
|
1126
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:email
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
1127
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:helpText
|
Die Einladung wird an diese E-Mail-Adresse gesendet.
|
The invitation will be sent to this email address.
|
La invitación se enviará a esta dirección de email
|
L'invitation sera envoyée à cette adresse email
|
L'invito verrà inviato a questo indirizzo email.
|
O convite será enviado para este endereço de e-mail.
|
|
1128
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:info
|
Benutzerinformationen
|
User information
|
Información del usuario
|
Informations utilisateur
|
Informazioni utente
|
Informações do usuário
|
|
1129
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:permissions_heading
|
Berechtigungen
|
Permissions
|
Permisos
|
Permissions
|
Autorizzazioni
|
Permissões
|
|
1130
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:search_suborganization_noresult
|
Es gibt keine Unterorganisationen mit diesem Namen
|
There are no sub-organization with this name
|
No hay ninguna suborganización con este nombre
|
Il n'y a pas de sous-organisation portant ce nom
|
Non esistono sotto-organizzazioni con questo nome
|
Não existem suborganizações com esse nome
|
|
1131
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:search_suborganization_placeholder
|
Nach Unterorganisationen suchen
|
Search sub-organizations
|
Buscar suborganizaciones
|
Rechercher des sous-organisations
|
Cerca sotto-organizzazioni
|
Pesquisar suborganizações
|
|
1132
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:select_all_suborganizations
|
Alle Unterorganisationen auswählen
|
Select all sub-organizations
|
Seleccionar todas las suborganizaciones
|
Sélectionner toutes les sous-organisations
|
Seleziona tutte le sotto-organizzazioni
|
Selecionar todas as suborganizações
|
|
1133
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:send_invitation
|
Einladung senden
|
Send Invitation
|
Enviar invitación
|
Envoyer l'invitation
|
Invia invito
|
Enviar convite
|
|
1134
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:permissions
|
Berechtigungen
|
Permissions
|
Permisos
|
Autorisations
|
Autorizzazioni
|
Permissões
|
|
1135
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:sub_organizations
|
Unterorganisationen
|
Sub-organizations
|
Suborganizaciones
|
Sous-organisations
|
Sotto-organizzazioni
|
Suborganizações
|
|
1136
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:summary
|
Zusammenfassung
|
Summary
|
Resumen
|
Résumé
|
Riepilogo
|
Resumo
|
|
1137
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:user_contact_details
|
Kontaktdetails der Benutzer:in
|
User contact details
|
Datos de contacto del usuario
|
Informations de l'utilisateur
|
Dettagli di contatto dell'utente
|
Detalhes de contato do usuário
|
|
1138
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:all
|
Alles
|
All
|
Todos
|
Tout
|
Tutte
|
Todos
|
|
1139
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:chat
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
1140
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:crm
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
|
1141
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:custom_permissions
|
Benutzerdefinierte Berechtigungen
|
Custom permissions
|
Permisos personalizados
|
Autorisations personnalisées
|
Autorizzazioni personalizzate
|
Permissões personalizadas
|
|
1142
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:email_addresses
|
E-Mail-Adressen
|
Email addresses
|
Dirección de email
|
Adresses email
|
Indirizzi email
|
Endereços de e-mail
|
|
1143
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:full_permissions
|
Volle Berechtigungen
|
Full permissions
|
Permisos completos
|
Autorisations complètes
|
Autorizzazioni complete
|
Permissões completas
|
|
1144
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:general
|
Gemeinsame Funktion für alle Produkte
|
Common features to all products
|
Funcionalidad común a todos los productos
|
Fonctionnalité commune à tous les produits
|
Funzionalità comuni a tutti i prodotti
|
Recurso comum a todos os produtos
|
|
1145
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:heading
|
Zusammenfassung
|
Summary
|
Resumen
|
Résumé
|
Riepilogo
|
Resumo
|
|
1146
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:marketing
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
|
1147
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:no_permission
|
Keine Berechtigung
|
No permission
|
Sin permiso
|
Pas d'autorisation
|
Nessuna autorizzazione
|
Sem permissão
|
|
1148
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:permissions
|
Berechtigungen
|
Permissions
|
Permisos
|
Autorisations
|
Autorizzazioni
|
Permissões
|
|
1149
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:phone
|
Telefon
|
Phone
|
Teléfono
|
Téléphone
|
Telefono
|
Telefone
|
|
1150
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:sub_organizations
|
Unterorganisationen
|
Sub-organizations
|
Suborganizaciones
|
Sous-organisations
|
Sotto-organizzazioni
|
Suborganizações
|
|
1151
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
1152
|
subaccountUsers:#:invite_new_user:#:unselect_all_suborganizations
|
Alle Unterorganisationen abwählen
|
Unselect all sub-organizations
|
Cancelar la selección de todas las suborganizaciones
|
Désélectionner toutes les sous-organisations
|
Deseleziona tutte le sotto-organizzazioni
|
Desmarcar todas as suborganizações
|
|
1153
|
subaccountUsers:#:listing:#:action
|
Berechtigungen bearbeiten
|
Edit permissions
|
Editar permisos
|
Modifier les autorisations
|
Modifica autorizzazioni
|
Editar permissões
|
|
1154
|
subaccountUsers:#:listing:#:actions
|
Aktionen
|
Actions
|
Acciones
|
Actions
|
Azioni
|
Ações
|
|
1155
|
subaccountUsers:#:listing:#:badges:#:active
|
Aktive Benutzer:innen
|
Active users
|
Usuarios activos
|
Utilisateurs actifs
|
Utenti attivi
|
Usuários ativos
|
|
1156
|
subaccountUsers:#:listing:#:badges:#:pending
|
Ausstehende Benutzer:innen
|
Pending users
|
Usuarios pendientes
|
Utilisateurs en attente
|
Utenti in attesa
|
Usuários pendentes
|
|
1157
|
subaccountUsers:#:listing:#:cancel_invite_text
|
Du bist im Begriff, die Einladung dieses Nutzers zu <b>{organizationName}</b> zu stornieren.
|
You are about to cancel this user invitation for <b> {organizationName} </b>.
|
Estás a punto de cancelar esta invitación de usuario para <b>{organizationName}</b>.
|
Vous êtes sur le point d'annuler cette invitation d'utilisateur pour <b> {organizationName} </b>.
|
Stai per annullare l'invito per questo utente per <b>{organizationName}</b>.
|
Você está prestes a remover o convite deste usuário de <b> {organizationName} </b>.
|
|
1158
|
subaccountUsers:#:listing:#:delete_invitation
|
Einladung löschen
|
Delete invitation
|
Eliminar invitación
|
Supprimer l'invitation
|
Elimina invito
|
Excluir convite
|
|
1159
|
subaccountUsers:#:listing:#:header_info
|
Ein Unterorganisations-Benutzer:in ist ein Mitglied deines Teams, das dir bei der Verwaltung deiner Unterorganisationskonten hilft.
|
A sub-organization user is a member of your team who helps you manage your Sub-organization account(s).
|
Un usuario de suborganización es un miembro de tu equipo que te ayuda a gestionar tu/s cuenta/s de suborganización.
|
Un utilisateur de sous-organisation est un membre de votre équipe qui vous aide à gérer le(s) compte(s) de sous-organisation.
|
Un utente di sotto-organizzazione è un membro del tuo team che ti aiuta a gestire il/ i tuo/i account di sotto-organizzazione.
|
Um usuário de suborganização é um membro de sua equipe que ajuda você a gerenciar sua(s) conta(s) de suborganização.
|
|
1160
|
subaccountUsers:#:listing:#:more
|
mehr
|
more
|
más
|
plus
|
more
|
mais
|
|
1161
|
subaccountUsers:#:listing:#:resend_invitation
|
Einladung erneut versenden
|
Resend invitation
|
Reenviar invitación
|
Renvoyer l'invitation
|
Invia di nuovo l'invito
|
Reenviar convite
|
|
1162
|
subaccountUsers:#:listing:#:revoke_access_text
|
Du bist im Begriff, diesen Nutzer aus <b>{organizationName}</b> zu entfernen.
|
You are about to remove this user from <b> {organizationName} </b>.
|
Estás a punto de eliminar este usuario de <b>{organizationName}</b>.
|
Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur de <b> {organizationName} </b>.
|
Stai per rimuovere questo utente da <b>{organizationName}</b>.
|
Você está prestes a remover este usuário de <b> {organizationName} </b>.
|
|
1163
|
subaccountUsers:#:listing:#:revoke_permissions
|
Berechtigungen widerrufen
|
Revoke permissions
|
Revocar permisos
|
Révoquer les autorisations
|
Revoca autorizzazioni
|
Revogar permissões
|
|
1164
|
subaccountUsers:#:listing:#:sales-users
|
Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Sales and Service users
|
Usuarios de ventas y servicios
|
Utilisateurs Ventes et services
|
Utenti di vendita e assistenza
|
Usuários de vendas e serviço
|
|
1165
|
subaccountUsers:#:listing:#:save_modifications
|
Änderungen speichern
|
Save modifications
|
Guardar modificaciones
|
Enregistrer les modifications
|
Salva modifiche
|
Salvar modificações
|
|
1166
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:admin_placeholder_with_status:#:active
|
Alle aktiven Admin-Benutzer:innen
|
All active admin users
|
Todos los usuarios administradores activos
|
Tous les utilisateurs administrateurs actifs
|
Tutti gli utenti amministratori attivi
|
Todos os usuários administradores ativos
|
|
1167
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:admin_placeholder_with_status:#:pending
|
Alle ausstehenden Admin-Benutzer:innen
|
All pending admin users
|
Todos los usuarios administradores pendientes
|
Tous les utilisateurs administrateurs en attente
|
Tutti gli utenti amministratori in sospeso
|
Todos os usuários administrativos pendentes
|
|
1168
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:no_options
|
Es gibt noch keine Benutzer:innen auf der Liste
|
There are no users listed yet
|
Todavía no hay usuarios en esta lista
|
Il n'y a pas encore d'utilisateurs dans cette liste
|
Questa lista non contiene ancora alcun utente
|
Ainda não há nenhum usuário na lista
|
|
1169
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:no_result
|
Wir konnten diesen Benutzer nicht finden.
|
We couldn't find this user.
|
No hemos podido encontrar a este usuario.
|
Nous n'avons pas trouvé cet utilisateur.
|
Non abbiamo trovato questo utente.
|
Não encontramos esse usuário.
|
|
1170
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:placeholder
|
Alle Benutzer:innen der Unterorganisationen
|
All sub-organizations users
|
Todos los usuarios de suborganizaciones
|
Tous les utilisateurs des sous-organisations
|
Tutte le utenti delle sotto-organizzazioni
|
Todos os usuários de suborganizações
|
|
1171
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:sub-organization_placeholder_with_status:#:active
|
Alle aktiven Benutzer:innen der Unterorganisationen
|
All active sub-organization users
|
Todos los usuarios activos de suborganizaciones
|
Tous les utilisateurs actifs des sous-organisations
|
Tutte le utenti attivi delle sotto-organizzazioni
|
Todos os usuários ativos de suborganizações
|
|
1172
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:sub-organization_placeholder_with_status:#:pending
|
Alle ausstehenden Benutzer:innen der Unterorganisationen
|
All pending sub-organization users
|
Todos los usuarios pendientes de suborganizaciones
|
Tous les utilisateurs en attente des sous-organisations
|
Tutte le utenti in attesa delle sotto-organizzazioni
|
Todos os usuários pendentes de suborganizações
|
|
1173
|
subaccountUsers:#:listing:#:search:#:try_another_keyword
|
Verwende eine andere E-Mail-Adresse.
|
Try another email address.
|
Inténtalo de nuevo con otra dirección de email.
|
Essayez une autre adresse email.
|
Riprova con un altro indirizzo email.
|
Tente outro endereço de e-mail.
|
|
1174
|
subaccountUsers:#:listing:#:sub-organizations
|
Unterorganisationen
|
Sub-organizations
|
Suborganizaciones
|
Sous-organisations
|
Sotto-organizzazioni
|
Suborganizações
|
|
1175
|
subaccountUsers:#:listing:#:subacc_associated
|
Unterkonten zugeordnet
|
Sub-accounts associated
|
Subcuentas asociadas
|
Sous-comptes associés
|
Sub-accounts associati
|
Subcontas associadas
|
|
1176
|
subaccountUsers:#:listing:#:suborganization_owner
|
Dieser Benutzer ist der Eigentümer der Unterorganisation und verfügt standardmäßig über alle Berechtigungen.
|
This user is the sub-organization owner and has all permissions by default.
|
Este usuario es el propietario de la suborganización y tiene todos los permisos por defecto.
|
Cet utilisateur est le propriétaire de la sous-organisation et dispose par défaut de toutes les autorisations.
|
Questo utente è il proprietario della sotto-organizzazione e dispone di tutti i permessi per impostazione predefinita.
|
Este usuário é o proprietário da suborganização e possui todas as permissões por padrão.
|
|
1177
|
subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:access_granted
|
Zugriff gewährt
|
Access granted
|
Acceso permitido
|
Accès autorisé
|
Accesso consentito
|
Acesso concedido
|
|
1178
|
subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:owner
|
Eigentümer
|
Owner
|
Propietario
|
Propriétaire
|
Proprietario
|
Proprietário
|
|
1179
|
subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:viewAll
|
Alle ansehen
|
View all
|
Ver todo
|
Afficher tout
|
Visualizza tutti
|
Visualizar todo
|
|
1180
|
subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:waiting_to_accept
|
Warten auf die Annahme des Empfängers
|
Waiting for recipient acceptation
|
Esperando la aceptación del destinatario
|
En attente de l'acceptation du destinataire
|
In attesa dell'accettazione del destinatario
|
Aguardando a aceitação do destinatário
|
|
1181
|
subaccountUsers:#:status:#:active
|
aktiv
|
active
|
activa
|
active
|
attiva
|
ativa
|
|
1182
|
subaccountUsers:#:status:#:pending
|
steht aus
|
pending
|
pendiente
|
en attente
|
in attesa di
|
pendente
|
|
1183
|
subaccountUsers:#:status:#:rejected
|
abgelehnt
|
rejected
|
rechazada
|
rejetée
|
respinto
|
rejeitada
|
|
1184
|
subaccountlisting_v2:#:activated_apps
|
Aktivierte Apps:
|
Apps activated:
|
Aplicaciones activadas:
|
Applications activées :
|
App attivate:
|
Apps ativados:
|
|
1185
|
subaccountlisting_v2:#:add_subOrganisation
|
Unterorganisation hinzufügen
|
Add sub-organization
|
Añadir suborganización
|
Ajouter une sous-organisation
|
Aggiungi sotto-organizzazione
|
Adicionar suborganização
|
|
1186
|
subaccountlisting_v2:#:emails_sent
|
versendete E-Mails
|
Emails sent
|
Emails enviados
|
Emails envoyés
|
Email inviate
|
E-mails enviados
|
|
1187
|
subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:emptyOptionDescription
|
du sollst eine Lösung bereitstellen.
|
you should provide a solution.
|
debería ofrecer una solución.
|
vous devriez apporter une solution.
|
dovresti fornire una soluzione.
|
você deve oferecer uma solução.
|
|
1188
|
subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:emptyOptionHeading
|
Ups, es gibt noch keine Elemente auf der Liste
|
Oops, there are no items in the list yet
|
¡Vaya!, la lista todavía no contiene artículos
|
Vous n'avez pas encore ajouté d'éléments à la liste
|
Questa lista non contiene ancora alcun elemento
|
Ops, ainda não há nenhum item na lista
|
|
1189
|
subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:noSearchOptionDescription
|
Probiere ein anderes Stichwort aus.
|
Try different keyword.
|
Prueba con una palabra clave diferente.
|
Essayez différents mots-clés.
|
Provi con una parola chiave diversa.
|
Experimente uma palavra-chave diferente.
|
|
1190
|
subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:noSearchOptionHeading
|
Leider konnten wir diese Unterorganisation nicht finden.
|
Sorry we could not find this sub-organization.
|
Lo sentimos, no hemos pudimos encontrar esta suborganización.
|
Désolé, nous n'avons pas pu trouver cette sous-organisation.
|
Siamo spiacenti di non aver trovato questa sotto-organizzazione.
|
Não foi possível encontrar esta suborganização.
|
|
1191
|
subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:placeholder_text
|
Alle Unterorganisationen
|
All sub-organizations
|
Todas las suborganizaciones
|
Toutes les sous-organisations
|
Tutte le sotto-organizzazioni
|
Todas as suborganizações
|
|
1192
|
subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:searched_results
|
{count} Ergebnisse
|
{count} Results
|
{count} resultados
|
{count} résultats
|
{count} risultati
|
{count} resultados
|
|
1193
|
subaccountlisting_v2:#:header:#:created_date
|
Erstellt am {date}
|
Created on {date}
|
Creado el {date}
|
Créé le {date}
|
Creato il {date}
|
Criado em {date}
|
|
1194
|
subaccountlisting_v2:#:header:#:sub_organizations
|
Unterorganisationen
|
Sub-organizations
|
Suborganizaciones
|
Sous-organisations
|
Sotto-organizzazioni
|
Suborganizações
|
|
1195
|
subaccountlisting_v2:#:id
|
ID:
|
ID:
|
Id.:
|
ID :
|
ID:
|
ID:
|
|
1196
|
subaccountlisting_v2:#:ips_assigned
|
Zugewiesene IPs:
|
IPs assigned:
|
IP asignadas:
|
IP assignées :
|
IP assegnati:
|
IPs atribuídos:
|
|
1197
|
subaccountlisting_v2:#:landing_pages_used
|
Verwendete Landingpages
|
Landing pages used
|
Landing pages usadas
|
Landing pages utilisées
|
Landing page utilizzate
|
Landing pages usadas
|
|
1198
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:LpLimitInfo
|
Diese Zahl ist die maximale Anzahl an Landingpages, die die Unterorganisation erstellen kann
|
This number is the maximum number of Landing pages the sub-organization can create
|
Este número es el número máximo de landing pages que la suborganización puede crear
|
Cela représente le nombre maximum de landing pages que la sous-organisation peut créer
|
Questo numero rappresenta il numero massimo di landing page che può creare la tua sotto-organizzazione
|
Esse número é o número máximo de landing pages que a suborganização pode criar
|
|
1199
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:LpNoLimitInfo
|
Die Option „Keine Begrenzung“ bedeutet, dass deine Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl von Landingpages erstellen kann. Beachte allerdings, dass über deinen Gesamtumfang hinaus erstellte Landingpages zu Überschreitungen (höhere Gebühren) führen.
|
The No limitation option means that your sub-organization can create an unlimited number of Landing pages. However, note that LP created beyond your global enveloppe will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limite" significa que la suborganización puede crear un número ilimitado de landing pages. Sin embargo, ten en cuenta que las landing pages creadas por encima de la cobertura global conllevará sobrecostes (tarifas más altas).
|
L'option “Aucune limitation” signifie que votre sous-organisation peut créer un nombre illimité de landing pages. Notez toutefois que la création de landing pages au-delà du nombre autorisé dans votre enveloppe globale entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la tua sotto-organizzazione può creare un numero illimitato di landing page. Tuttavia, tieni presente che la creazione di landing page oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção Sem limitação indica que sua suborganização pode criar um número ilimitado de landing pages. No entanto, a LP criada além de seu envelope global vai gerar excedentes (taxas mais altas).
|
|
1200
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:emailsLimitInfo
|
Die maximale Anzahl von E-Mails, die die Unterorganisation versenden kann.
|
The maximum number of emails the sub-organization can send.
|
La cantidad máxima de emails que la suborganización puede enviar.
|
Ce nombre représente le nombre maximal d’emails que la sous-organisation peut envoyer.
|
Il numero massimo di email che la sotto-organizzazione può inviare.
|
O número máximo de e-mails que a suborganização pode enviar.
|
|
1201
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:emailsNoLimitInfo
|
Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass deine Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl von E-Mails versenden kann. Beachte jedoch, dass E-Mails, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The “No limitation” option means that your sub-organization can send unlimited emails. However, note that emails sent over your global envelope will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que tu suborganización puede enviar emails ilimitados. Sin embargo, ten en cuenta que los emails enviados a través de tu sobre global generarán excedentes (tarifas más altas).
|
L'option “Aucune limitation” signifie que vous pouvez envoyer autant d'e-mails que vous le souhaitez à partir de votre sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus d'e-mails que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la tua sotto-organizzazione può inviare un numero illimitato di email. Tuttavia, tieni presente che le email inviate oltre il limite complessivo comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção “Sem limitação” significa que sua suborganização pode enviar e-mails ilimitados. No entanto, observe que os e-mails enviados por seu envelope global induzirão a excessos (taxas mais altas).
|
|
1202
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:manageEmailLimitation
|
E-Mail-Beschränkungen verwalten
|
Manage emails limitation
|
Administrar limitación de emails
|
Gérer la limitation des e-mails
|
Gestione della limitazione delle email
|
Gerenciar limitação de e-mails
|
|
1203
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:manageUsersLimitation
|
Benutzer:inneneinschränkungen verwalten
|
Manage users limitation
|
Administrar limitación de usuarios
|
Gérer la limitation des utilisateurs
|
Gestione della limitazione degli utenti
|
Gerenciar limitação de usuários
|
|
1204
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanEmailInfo
|
Die Gesamtzahl der im Paket enthaltenen E-Mails.
|
The total number of emails included in your plan.
|
El número total de emails incluidos en tu plan.
|
Ce nombre représente le nombre total d’emails inclus dans votre offre. Un coût supplémentaire sera appliqué en cas d’envois excédentaires. (overage)
|
Numero totale di email incluse nel tuo piano.
|
O número total de e-mails incluídos no seu plano.
|
|
1205
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanLPInfo
|
Diese Zahl ist die Gesamtzahl der in deinem Paket enthaltenen Landingpages. Bei Überschreitung des Paketlimits werden automatisch zusätzliche Landingpages erstellt und mit höheren Gebühren abgerechnet (Überschreitungen)
|
This number is the total number of Landing pages included in your plan. In case of exceeding the plan limit, additional landing pages will be created and invoiced on higher fees automatically (overages)
|
Este número es el número total de landing pages incluidas en tu plan. En caso de sobrepasar el límite del plan, se crearán landing pages adicionales y se facturarán, de manera automática, tarifas más altas (sobrecostes).
|
Cela représente le nombre total de landing pages incluses dans votre offre. En cas de dépassement de la limite de l'offre, des landing pages supplémentaires seront créées et facturées automatiquement avec un coût supplémentaire (majoration)
|
Questo numero rappresenta il numero totale di landing page incluse nel tuo piano. In caso di superamento del limite del piano, verranno create delle landing page aggiuntive, fatturate automaticamente a una tariffa più elevata (costo aggiuntivo)
|
Esse número é o número total de landing pages incluídas em seu plano. Caso o limite do plano seja excedido, landing pages adicionais serão criadas e faturadas automaticamente com taxas mais altas
|
|
1206
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanSmsCreditInfo
|
Diese Zahl ist die Gesamtzahl der SMS-Guthaben, die in deinem Paket enthalten sind. Bei einer Überschreitung der Einschränkung des Pakets werden SMS mit zusätzlichen Kosten (Überschreitungen) versendet.
|
This number is the total number of SMS credits included in your plan. In case of exceeding the plan limit, SMS will be sent with an additional cost (overages).
|
Este número es el número total de créditos SMS incluidos en tu plan. En caso de sobrepasar el límite del plan, los SMS se enviarán con un coste adicional (sobrecostes).
|
Ce nombre représente le nombre total de crédits SMS inclus dans votre offre. En cas de dépassement de la limite de l’offre, le SMS sera envoyé avec un coût supplémentaire (majoration).
|
Questo numero rappresenta il numero totale di crediti SMS inclusi nel tuo piano. In caso di superamento del limite del piano, gli SMS in eccedenza verranno inviati a un costo aggiuntivo.
|
Esse número é o número total de créditos de SMS incluídos em seu plano. Caso o limite do plano seja excedido, o SMS será enviado com um custo adicional (excedente).
|
|
1207
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanSubaccountInfo
|
Die Gesamtzahl der im Paket enthaltenen Unterorganisationen. Du kannst weitere Unterorganisationen hinzufügen, es fallen jedoch Überschreitungsgebühren an.
|
The total number of sub-organizations included in your plan. You can add additional sub-organizations, however it will induce overage fees.
|
El número total de suborganizaciones incluidas en tu plan. Puedes agregar suborganizaciones adicionales, sin embargo, generará tarifas por exceso.
|
Ce nombre représente le nombre total de sous-organisations incluses dans votre offre. Si vous souhaitez inclure plus de sous-organisations, un coût supplémentaire sera appliqué (overage).
|
Numero totale di sotto-organizzazioni incluse nel tuo piano. Puoi aggiungere altre sotto-organizzazioni, ma è previsto un costo aggiuntivo.
|
O número total de suborganizações incluídas no seu plano. Você pode adicionar suborganizações extras, mas isso incorrerá em tarifas adicionais.
|
|
1208
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanUserInfo
|
Die Gesamtzahl der im Paket enthaltenen Benutzer:innen. Du kannst weitere Benutzer:innen hinzufügen, es fallen jedoch Überschreitungsgebühren an.
|
The total number of users included in your plan. You can add additional users, however it will induce overage fees.
|
El número total de usuarios incluidos en tu plan. Puedes agregar usuarios adicionales, sin embargo, generará tarifas por exceso.
|
Ce nombre représente le nombre total d’utilisateurs inclus dans votre offre. Si vous souhaitez inclure plus d’utilisateurs, un coût supplémentaire peut être appliqué. (overage)
|
Numero totale di utenti inclusi nel tuo piano. Puoi aggiungere altri utenti, ma è previsto un costo aggiuntivo.
|
O número total de usuários incluídos no seu plano. Você pode adicionar usuários extras, mas isso incorrerá em tarifas adicionais.
|
|
1209
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanWebpushInfo
|
Du kannst eine unbegrenzte Anzahl von Pushs aus deinen Unternehmen versenden
|
You can send an unlimited number of Push from your sub-organizations
|
Puedes enviar un número ilimitado de notificaciones Push desde tus suborganizaciones
|
Vous pouvez envoyer un nombre illimité de notifications push depuis vos sous-organisations
|
Puoi inviare un numero illimitato di notifiche push dalle tue sotto-organizzazioni
|
Você pode enviar um número ilimitado de push de suas suborganizações
|
|
1210
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanWhatsappCreditInfo
|
Diese Zahl ist die Gesamtzahl der WhatsApp-Guthaben, die in deinem Paket enthalten sind. Bei einer Überschreitung der Einschränkung des Pakets werden WhatsApp mit zusätzlichen Kosten (Überschreitungen) versendet.
|
This number is the total number of WhatsApp credits included in your plan. In case of exceeding the plan limit, WhatsApp will be sent with an additional cost (overages).
|
Este número es el número total de créditos WhatsApp incluidos en tu plan. En caso de sobrepasar el límite del plan, los WhatsApp se enviarán con un coste adicional (sobrecostes).
|
Ce nombre représente le nombre total de crédits WhatsApp inclus dans votre offre. En cas de dépassement de la limite de l’offre, le WhatsApp sera envoyé avec un coût supplémentaire (majoration).
|
Questo numero rappresenta il numero totale di crediti WhatsApp inclusi nel tuo piano. In caso di superamento del limite del piano, gli WhatsApp in eccedenza verranno inviati a un costo aggiuntivo.
|
Esse número é o número total de créditos de WhatsApp incluídos em seu plano. Caso o limite do plano seja excedido, o WhatsApp será enviado com um custo adicional (excedente).
|
|
1211
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:pushLimitInfo
|
Push ist deaktiviert.
|
Push is disabled.
|
Push deshabilitada.
|
L’option Push est désactivée.
|
Le notifiche push sono disabilitate.
|
O push está desativado.
|
|
1212
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:pushNoLimitInfo
|
Die Anzahl der Pushs ist unbegrenzt.
|
The number of Push is unlimited.
|
El número de Push es ilimitado.
|
Le nombre de Push est illimité.
|
Il numero di push è illimitato.
|
O número de push é ilimitado.
|
|
1213
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:salesUsersLimitInfo
|
Die maximale Anzahl von Vertriebs- und Service-Benutzer:innen, die auf die Unterorganisation zugreifen können.
|
The maximum number of Sales and Service users can access to the sub-organization.
|
El número máximo de usuarios de Ventas y Servicios que pueden acceder a la suborganización.
|
Ce nombre représente le nombre maximum d’utilisateurs Ventes et services pouvant accéder à la sous-organisation.
|
Numero massimo di utenti di vendita e assistenza che possono accedere alla sotto-organizzazione.
|
O número máximo de usuários de vendas e serviço que pode acessar a suborganização.
|
|
1214
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:salesUsersNoLimitInfo
|
Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) bedeutet, dass du eine unbegrenzte Anzahl von Vertriebs- und Service-Benutzer:innen zur Verwaltung der Unterorganisation einladen kannst.
|
The “No limitation” option means that you can invite an unlimited number of Sales and Service users to manage the sub-organization.
|
La opción "Sin limitación" significa que puedes invitar a un número ilimitado de usuarios de Ventas y Servicios para administrar la suborganización.
|
L'option "Aucune limitation" signifie que vous pouvez inviter un nombre illimité d'utilisateurs Ventes et services pour gérer la sous-organisation.
|
L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) ti consente di invitare un numero illimitato di utenti di vendita e assistenza a gestire la sotto-organizzazione.
|
A opção “Sem limitação” permite convidar um número ilimitado de usuários de vendas e serviço para gerenciar a suborganização.
|
|
1215
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:smsLimitInfo
|
Die maximale Anzahl von SMS-Gutschriften, die die Unterorganisation verwenden kann.
|
This number is the maximum number of SMS credits the sub-organization can use.
|
Este número es el número máximo de créditos SMS que la suborganización puede utilizar.
|
Ce nombre correspond au nombre maximal de crédits SMS que la sous-organisation peut utiliser.
|
Numero massimo di crediti SMS che la sotto-organizzazione può utilizzare.
|
Esse número é o número máximo de créditos de SMS que a suborganização pode usar.
|
|
1216
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:smsNoLimitInfo
|
Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) gibt an, dass deine Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl SMS senden kann. Beachte jedoch, dass SMS, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The "No limitation" option means your sub-organization can send unlimited number of SMS. However, note that SMS sent over your global envelope will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que tu suborganización puede enviar un número ilimitado de SMS. Sin embargo, ten en cuenta que los SMS enviados a través de tu sobre global generarán excedentes (tarifas más altas).
|
L'option "Aucune limitation" signifie que votre sous-organisation peut envoyer un nombre illimité de SMS. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de SMS que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la tua sotto-organizzazione può inviare un numero illimitato di SMS. Tuttavia, tieni presente che i SMS inviati oltre il limite complessivo comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" indica que sua suborganização pode enviar um número ilimitado de SMS. No entanto, os SMSs enviados por seu envelope global induzirão a excessos (taxas mais altas).
|
|
1217
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:usersLimitInfo
|
Die maximale Anzahl von Marketing-Benutzer:innen, die auf die Unterorganisation zugreifen können.
|
The maximum number of marketing users can access to the sub-organization.
|
El número máximo de usuarios de marketing que pueden acceder a la suborganización.
|
Ce nombre représente le nombre maximum d’utilisateurs marketing pouvant accéder à la sous-organisation.
|
Il numero massimo di utenti di marketing che possono accedere alla sotto-organizzazione.
|
O número máximo de usuários de marketing que podem acessar a suborganização.
|
|
1218
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:usersNoLimitInfo
|
Die Option „No limitation“ (Keine Einschränkung) bedeutet, dass du eine unbegrenzte Anzahl von Benutzer:innen zur Verwaltung der Unterorganisation einladen kannst.
|
The “No limitation” option means that you can invite an unlimited number of marketing users to manage the sub-organization.
|
La opción "Sin limitación" significa que puedes invitar a un número ilimitado de usuarios para administrar la suborganización.
|
L'option "Aucune limitation" signifie que vous pouvez inviter un nombre illimité d'utilisateurs marketing pour gérer la sous-organisation.
|
L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) significa che puoi invitare un numero illimitato di utenti di marketing a gestire la sotto-organizzazione.
|
A opção “Sem limitação” permite convidar um número ilimitado de usuários de marketing para gerenciar a suborganização.
|
|
1219
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:whatsappLimitInfo
|
Die maximale Anzahl von WhatsApp-Gutschriften, die die Unterorganisation verwenden kann.
|
This number is the maximum number of WhatsApp credits the sub-organization can use.
|
Este número es el número máximo de créditos WhatsApp que la suborganización puede utilizar.
|
Ce nombre correspond au nombre maximal de crédits SMS que la sous-organisation peut utiliser.
|
Numero massimo di crediti WhatsApp che la sotto-organizzazione può utilizzare.
|
Esse número é o número máximo de créditos de WhatsApp que a suborganização pode usar.
|
|
1220
|
subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:whatsappNoLimitInfo
|
Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass das Volumen der WhatsApp-Guthaben für dieses Unternehmen unbegrenzt ist. Beachte jedoch, dass WhatsApp, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen.
|
The "No limitation" option means that the volume of WhatsApp credits is unlimited for this sub-organization. However, note that WhatsApp sending over the global envelope will induce overages (higher fees).
|
La opción "Sin limitación" significa que el volumen de SMS es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que WhatsApp envío a través del sobre global inducirá excedentes (tarifas más altas).
|
L’option "Aucune limitation" signifie que les crédits SMS sont illimités pour cette sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de WhatsApp que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés).
|
L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di crediti WhatsApp è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di messaggi WhatsApp oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata).
|
A opção "Sem limitação" significa que o volume de créditos de WhatsApp é ilimitado para esta suborganização. No entanto, observe que o envio de mensagens pelo WhatsApp em âmbito global resultará em cobranças adicionais (taxas mais altas).
|
|
1221
|
subaccountlisting_v2:#:manage_subOrganizations
|
Unterorganisation verwalten
|
Manage sub-organization
|
Administrar suborganización
|
Gérer les sous-organisations
|
Gestisci le sotto-organizzazioni
|
Gerenciar suborganização
|
|
1222
|
subaccountlisting_v2:#:manage_subOrganizations_no_permission
|
Bitte deinen Admin-Eigentümer, dir die Berechtigung zu erteilen, Pakete von Unterorganisationen zu verwalten.
|
Ask your Admin owner to give you the permission to manage sub-organizations plan
|
Pide a tu propietario Admin que te dé permiso para gestionar el plan de suborganizaciones
|
Demandez à votre propriétaire administrateur de vous donner l’autorisation de gérer des sous-organisations.
|
Chiedi al proprietario amministratore di concederti l'autorizzazione a gestire il piano delle sotto-organizzazioni
|
Peça ao proprietário do administrador permissão para gerenciar o plano de suborganizações
|
|
1223
|
subaccountlisting_v2:#:missing_plan_data
|
Bei den Daten des Pakets dieser Unterorganisation ist etwas schief gelaufen. Bitte wende dich an unser Support Team.
|
Something went wrong with this sub-organization plan data. Please contact our support team.
|
Ha habido un problema con los datos del plan de esta suborganización. Ponte en contacto con el equipo de asistencia.
|
Un problème s'est produit avec les données de cette offre de sous-organisation. Veuillez contacter notre équipe d'assistance.
|
Si è verificato un problema con i dati di questo piano di sotto-organizzazione. Contatta il nostro team di assistenza.
|
Ocorreu um problema com os dados do plano desta suborganização. Entre em contato com nossa equipe de suporte.
|
|
1224
|
subaccountlisting_v2:#:noLimit
|
Keine Beschränkung
|
No limitation
|
Ninguna limitación
|
Aucune limitation
|
Nessuna limitazione
|
Sem limitação
|
|
1225
|
subaccountlisting_v2:#:push_sent
|
Push-Abonnent:innen
|
Push subscribers
|
Suscriptores push
|
Abonnés push
|
Abbonati push
|
Assinantes de push
|
|
1226
|
subaccountlisting_v2:#:sms_credits_used
|
Verwendete SMS-Gutschriften
|
SMS credits used
|
Créditos de SMS usados
|
Crédits SMS utilisés
|
Crediti SMS utilizzati
|
Créditos de SMS utilizados
|
|
1227
|
subaccountlisting_v2:#:whatsapp_credits_used
|
Verwendete WhatsApp-Credits
|
WhatsApp credits used
|
Créditos de WhatsApp utilizados
|
Crédits WhatsApp utilisés
|
Crediti WhatsApp utilizzati
|
Créditos de WhatsApp utilizados
|
|
1228
|
subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_12_month
|
/Jahr: <b>{count}</b>
|
/year: <b>{count}</b>
|
/año: <b>{count}</b>
|
/année : <b>{count}</b>
|
/anno: <b>{count}</b>
|
/ano: <b>{count}</b>
|
|
1229
|
subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_1_month
|
/Monat: <b>{count}</b>
|
/month: <b>{count}</b>
|
/mes: <b>{count}</b>
|
/mois : <b>{count}</b>
|
/mese: <b>{count}</b>
|
/month: <b>{count}</b>
|
|
1230
|
subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_1_year
|
/Jahr: <b>{count}</b>
|
/year: <b>{count}</b>
|
/año: <b>{count}</b>
|
/année : <b>{count}</b>
|
/anno: <b>{count}</b>
|
/year: <b>{count}</b>
|
|
1231
|
subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_3_month
|
/Quartal: <b>{count}</b>
|
/quarter: <b>{count}</b>
|
/trimestre: <b>{count}</b>
|
/trimestre : <b>{count}</b>
|
/trimestre: <b>{count}</b>
|
/quarter: <b>{count}</b>
|
|
1232
|
subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_6_month
|
/Semester: <b>{count}</b>
|
/semester: <b>{count}</b>
|
/semestre: <b>{count}</b>
|
/semestre : <b>{count}</b>
|
/semestre: <b>{count}</b>
|
/semester: <b>{count}</b>
|
|
1233
|
subscriptions:#:cdp
|
CDP-Kontakte
|
CDP-contacts
|
Contactos de CDP
|
Contacts CDP
|
Contatti CDP
|
Contatos CDP
|
|
1234
|
subscriptions:#:cdp_essential
|
CDP Wesentlich <b>{number}</b> Kontakte
|
CDP Essential <b>{number}</b> contacts
|
Contactos de CDP Essential <b>{number}</b>
|
CDP Essential <b>{number}</b> contacts
|
<b>{number}</b> contatti CDP Essential
|
Contatos do CDP Essential <b>{number}</b>
|
|
1235
|
subscriptions:#:cdp_pro
|
CDP Pro <b>{number}</b> Kontakte
|
CDP Pro <b>{number}</b> contacts
|
Contactos de CDP Pro <b>{number}</b>
|
CDP Pro <b>{number}</b> contacts
|
<b>{number}</b> contatti CDP Pro
|
Contatos do CDP Pro <b>{number}</b>
|
|
1236
|
subscriptions:#:current_plan
|
Aktuelle Paket und Abonnements
|
Current plan & subscriptions
|
Plan y suscripciones actuales
|
Offre et abonnements actuels
|
Piano e abbonamenti attuali
|
Plano e assinaturas atuais
|
|
1237
|
subscriptions:#:email_campaign
|
E-Mail-Kampagne
|
Email Campaign
|
Campaña de email
|
Campagne email
|
Campagna email
|
Campanha por e-mail
|
|
1238
|
subscriptions:#:email_credits
|
E-Mails
|
Emails
|
E-mails
|
Emails
|
Email
|
E-mails
|
|
1239
|
subscriptions:#:landingPages
|
Landing Pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
1240
|
subscriptions:#:landing_pages
|
Landingpages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
1241
|
subscriptions:#:loyalty
|
Treue-Endbenutzer:innen
|
Loyalty-end users
|
Usuarios finales de fidelización
|
Utilisateurs finaux fidélité
|
Utenti finali fedeli
|
Usuários finais fidelizados
|
|
1242
|
subscriptions:#:marketing_automation
|
Marketing Automation
|
Marketing Automation
|
Marketing Automation
|
Marketing Automation
|
Marketing Automation
|
Marketing Automation
|
|
1243
|
subscriptions:#:marketing_platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
Marketing platform
|
|
1244
|
subscriptions:#:marketing_users
|
Marketing-Benutzer:innen
|
Marketing users
|
Usuarios de marketing
|
Utilisateurs marketing
|
Utenti di marketing
|
Usuários de marketing
|
|
1245
|
subscriptions:#:month_12_plan
|
Jährliches Paket
|
Yearly plan
|
Plan anual
|
Offre annuelle
|
Piano annuale
|
Plano anual
|
|
1246
|
subscriptions:#:month_1_plan
|
Monatliches Paket
|
Monthly plan
|
Plan mensual
|
Offre mensuelle
|
Piano mensile
|
Plano mensal
|
|
1247
|
subscriptions:#:month_3_plan
|
Vierteljährliches Paket
|
Quarterly plan
|
Plan trimestral
|
Offre trimestrielle
|
Piano trimestrale
|
Plano trimestral
|
|
1248
|
subscriptions:#:month_6_plan
|
Halbjährliches Paket
|
Half yearly plan
|
Plan semestral
|
Offre semestrielle
|
Piano semestrale
|
Plano semestral
|
|
1249
|
subscriptions:#:next_billing
|
Nächste Rechnung am {date}
|
Next bill on {date}
|
Próxima factura el {date}
|
Prochaine facture le {date}
|
Prossima fattura il {date}
|
Próxima fatura em {date}
|
|
1250
|
subscriptions:#:next_billing_NA
|
Nächste Rechnung am N/A
|
Next bill on N/A
|
Próxima factura el N/A
|
Prochaine facture le N/A
|
Prossima fattura il N/A
|
Próxima fatura em N/A
|
|
1251
|
subscriptions:#:noOfSalesUsers
|
{count} Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
{count} Sales and Service users
|
{count} usuarios de Ventas y Servicios
|
{count} utilisateurs Ventes et services
|
{count} utenti di vendita e assistenza
|
{count} usuários de vendas e serviços
|
|
1252
|
subscriptions:#:noOfSub_organizations
|
{count} Unterorganisationen
|
{count} sub-organizations
|
{count} suborganizaciones
|
{count} sous-organisations
|
{count} sotto-organizzazioni
|
{count} suborganizações
|
|
1253
|
subscriptions:#:noOfUsers
|
{count} Marketing-Benutzer:innen
|
{count} marketing users
|
{count} usuarios de marketing
|
{count} utilisateurs marketing
|
{count} utenti di marketing
|
{count} usuários de marketing
|
|
1254
|
subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_12_month
|
Zulässige Überschreitungen pro Jahr
|
Authorised overages per year
|
Sobrecostes autorizados por año
|
Dépassements autorisés par an
|
Eccedenze autorizzate all'anno
|
Excedentes autorizados por ano
|
|
1255
|
subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_1_month
|
Zulässige Überschreitungen pro Monat
|
Authorised overages per month
|
Sobrecostes autorizados por mes
|
Dépassements autorisés par mois
|
Eccedenze autorizzate al mese
|
Excedentes autorizados por mês
|
|
1256
|
subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_1_year
|
Zulässige Überschreitungen pro Jahr
|
Authorised overages per year
|
Sobrecostes autorizados por año
|
Dépassements autorisés par an
|
Eccedenze autorizzate all'anno
|
Excedentes autorizados por ano
|
|
1257
|
subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_3_month
|
Zulässige Überschreitungen pro Quartal
|
Authorised overages per quarter
|
Sobrecostes autorizados por trimestre
|
Dépassements autorisés par trimestre
|
Eccedenze autorizzate al trimestre
|
Excedentes autorizados por trimestre
|
|
1258
|
subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_6_month
|
Zulässige Überschreitungen pro Halbjahr
|
Authorised overages per half year
|
Sobrecostes autorizados por semestre
|
Dépassements autorisés par semestre
|
Eccedenze autorizzate al semestre
|
Excedentes autorizados por semestre
|
|
1259
|
subscriptions:#:overages:#:cdp_increment
|
CDP-Kontakte werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
CDP-contacts are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los contactos de CDP se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les contacts CDP sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
I contatti CDP vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Os contatos CDP são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1260
|
subscriptions:#:overages:#:contact_csm
|
Kontaktiere uns
|
Contact us
|
Contáctanos
|
Contactez-nous
|
Contattaci
|
Fale conosco
|
|
1261
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_cdp
|
Kosten pro CDP-Kontakt: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per CDP-contacts : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por contacto CDP: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par contact CDP : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per contatti CDP: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por contatos CDP: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1262
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_cdp_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} CDP-Kontakt: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} CDP-contacts : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} contactos de CDP: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} contact CDP : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo al {addOnUnitValue} contatti CDP: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} contatos CDP: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1263
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_email_credits
|
Kosten pro E-Mail: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Emails : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por emails: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par emails : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per email: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por e-mails: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1264
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_email_credits_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} E-Mail: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Emails : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} emails: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} email : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} email: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} e-mails: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1265
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_landing_pages
|
Kosten pro Landingpage: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Landing pages : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por landing pages: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par landing pages : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per landing page: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por landing pages: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1266
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_landing_pages_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Landingpage: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Landing pages : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} landing pages: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} landing page : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} landing page: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} landing pages: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1267
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_loyalty
|
Kosten pro Treue-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Loyalty-end users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por usuarios finales de fidelización: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par utilisateur final fidélité : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per utenti finali fedeli: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por usuários finais fidelizados: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1268
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_loyalty_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Treue-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Loyalty-end users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} usuarios finales de fidelización: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} utilisateur final fidélité : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo al {addOnUnitValue} utenti finali fedeli: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} usuários finais fidelizados: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1269
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_marketing_users
|
Kosten pro Marketing-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Marketing users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por usuarios de marketing: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par utilisateur marketing : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per utenti di marketing: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por usuários de marketing: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1270
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_marketing_users_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Marketing-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Marketing users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} usuarios de marketing: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} utilisateur marketing : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} utenti di marketing: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} usuários de marketing: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1271
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_sales_users
|
Kosten pro Vertriebs- und Service-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Sales and service users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por usuarios de ventas y servicios: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par utilisateur des ventes et services : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per utenti di vendita e assistenza: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por usuários de vendas e serviços: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1272
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_sales_users_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Vertriebs- und Service-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Sales and service users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} usuarios de ventas y servicios: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} utilisateur des ventes et services : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} utenti di vendita e assistenza: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} usuários de vendas e serviços: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1273
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_sms
|
Kosten pro SMS-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per SMS credits : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por créditos SMS: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par crédits SMS : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per crediti sms: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por créditos de sms: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1274
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_sms_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} SMS-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} SMS credits : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} créditos SMS: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} crédit SMS : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} crediti sms: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} créditos de sms: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1275
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_sub_accounts
|
Kosten pro Unterorganisation: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Sub-organization : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por suborganización: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par sous-organisation : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per sotto-organizzazioni: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por suborganização: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1276
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_sub_accounts_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Unterorganisation: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Sub-organization : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} suborganización: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} sous-organisation : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} sotto-organizzazioni: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} suborganização: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1277
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_users
|
Kosten pro Admin-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Admin users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por usuarios administradores: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par utilisateur admin : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per utenti amministratori: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por usuários administradores: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1278
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_users_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Admin-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Admin users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} usuarios administradores: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} utilisateur admin : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} utenti amministratori: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} usuários administradores: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1279
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_whatsapp
|
Kosten pro WhatsApp-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per WhatsApp credits : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por créditos de WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par crédits WhatsApp : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per crediti WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por créditos do WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1280
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_whatsapp_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} WhatsApp-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} WhatsApp credits : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} créditos de WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} crédit WhatsApp : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} crediti WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} créditos do WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1281
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_impressions
|
Kosten pro Push-Impression: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Push impressions : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por impresiones push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par impression push : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per impressioni push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por impressões push: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1282
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_impressions_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Push-Impression: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Push impressions : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} impresiones push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par impression push {addOnUnitValue} : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} impressioni push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} impressões push: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1283
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_subscribers
|
Kosten pro Push-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per Push-end users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por usuarios finales push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par utilisateur final push : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per utenti finali push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por notificações push para usuários finais: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1284
|
subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_subscribers_with_unit_value
|
Kosten pro {addOnUnitValue} Push-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b>
|
Cost per {addOnUnitValue} Push-end users : <b> {overagesPrice} </b>
|
Coste por {addOnUnitValue} usuarios finales push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Coût par {addOnUnitValue} utilisateur final push : <b> {overagesPrice} </b>
|
Prezzo per {addOnUnitValue} utenti finali push: <b> {overagesPrice} </b>
|
Custo por {addOnUnitValue} notificações push para usuários finais: <b> {overagesPrice} </b>
|
|
1285
|
subscriptions:#:overages:#:email_credits_increment
|
E-Mails werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Emails are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los emails se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue}
|
Les emails sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
Le email vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue}
|
Os e-mails são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1286
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_cdp
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten
|
Yearly CDP-contacts overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de contactos de CDP
|
Quota annuel de dépassement des contacts CDP
|
Quota annuale di eccedenze dei contatti CDP
|
Cota anual de excedente de contatos CDP
|
|
1287
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_email_credits
|
Jährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen
|
Yearly Email overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de email
|
Quota annuel de dépassements d’emails
|
Quota annuale di eccedenze di email
|
Cota anual de excedente de e-mails
|
|
1288
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_landing_pages
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages
|
Yearly Landing pages overages quota
|
Cuota anual de excedentes de landing pages
|
Quota annuel de dépassements de landing pages
|
Quota annuale di eccedenze di landing page
|
Cota anual de excedente de landing pages
|
|
1289
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_loyalty
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen
|
Yearly Loyalty-end users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales de fidelización
|
Quota annuel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti finali fedeli
|
Cota anual de excedente de usuários finais de fidelidade
|
|
1290
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_marketing_users
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen
|
Yearly Marketing users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios de marketing
|
Quota annuel de dépassements d’utilisateurs marketing
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti di marketing
|
Cota anual de excedente de usuários de marketing
|
|
1291
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_sales_users
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Yearly Sales and service users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios
|
Quota annuel de dépassements des utilisateurs des ventes et services
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza
|
Cota anual de excedente de usuários de vendas e serviços
|
|
1292
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_sms
|
Jährliche Quote für Überschreitungen von SMS-Gutschriften
|
Yearly SMS credits overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de créditos SMS
|
Quota annuel de dépassements de crédits SMS
|
Quota annuale di crediti SMS in eccedenza
|
Cota anual de excedentes de créditos de SMS
|
|
1293
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_sub_accounts
|
Jährliche Quote für Überschreitungen der Unterorganisation
|
Yearly Sub-organization overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de suborganización
|
Quota annuel de dépassements de sous-organisation
|
Quota annuale di eccedenze delle sotto-organizzazioni
|
Cota anual de excedente da suborganização
|
|
1294
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_users
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen
|
Yearly Admin users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios administradores
|
Quota annuel de dépassements des utilisateurs admin
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti amministratori
|
Cota anual de excedente de usuários administradores
|
|
1295
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_whatsapp
|
Jährliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben
|
Yearly WhatsApp credits overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de créditos de WhatsApp
|
Quota annuel de dépassements de crédits WhatsApp
|
Quota annuale di crediti WhatsApp in eccedenza
|
Cota anual de excedentes de créditos do WhatsApp
|
|
1296
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_wp_impressions
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen
|
Yearly Push impressions overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de impresiones push
|
Quota annuel de dépassements des impressions push
|
Quota annuale di eccedenze delle impressioni push
|
Cota anual de excedente de impressões push
|
|
1297
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_wp_subscribers
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen
|
Yearly Push-end users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales push
|
Quota annuel de dépassements d'utilisateurs finaux push
|
Quota annuale di eccedenze di utenti finali push
|
Cota anual de excedente de usuários finais de push
|
|
1298
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_cdp
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten
|
Monthly CDP-contacts overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de contactos de CDP
|
Quota mensuel de dépassement des contacts CDP
|
Quota mensile di eccedenze dei contatti CDP
|
Cota mensal de excedente de contatos CDP
|
|
1299
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_email_credits
|
Monatliche Quote für E-Mail-Überschreitungen
|
Monthly Email overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de email
|
Quota mensuel de dépassements d’emails
|
Quota mensile di eccedenze di email
|
Cota mensal de excedente de e-mails
|
|
1300
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_landing_pages
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages
|
Monthly Landing pages overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de landing pages
|
Quota mensuel de dépassements des landing pages
|
Quota mensile di eccedenze della landing page
|
Cota mensal de excedente de landing pages
|
|
1301
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_loyalty
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen
|
Monthly Loyalty-end users overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de usuarios finales de fidelización
|
Quota mensuel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité
|
Quota mensile di eccedenze degli utenti finali fedeli
|
Cota mensal de excedente de usuários finais de fidelidade
|
|
1302
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_marketing_users
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen
|
Monthly Marketing users overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de usuarios de marketing
|
Quota mensuel de dépassements des utilisateurs marketing
|
Quota mensile di eccedenze degli utenti di marketing
|
Cota mensal de excedente de usuários de marketing
|
|
1303
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_sales_users
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Monthly Sales and service users overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios
|
Quotas mensuels de dépassements des utilisateurs des ventes et services
|
Quota mensile di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza
|
Cota mensal de excedente de usuários de vendas e serviços
|
|
1304
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_sms
|
Monatliche Quote für Überschreitungen von SMS-Gutschriften
|
Monthly SMS credits overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de créditos SMS
|
Quota mensuel de dépassements de crédits SMS
|
Quota mensile di crediti SMS in eccedenza
|
Cota mensal de excedentes de créditos de SMS
|
|
1305
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_sub_accounts
|
Monatliche Quote für Überschreitungen der Unterorganisation
|
Monthly Sub-organization overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de suborganización
|
Quota mensuel de dépassements de sous-organisation
|
Quota mensile di eccedenze delle sotto-organizzazioni
|
Cota mensal de excedente da suborganização
|
|
1306
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_users
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen
|
Monthly Admin users overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de usuarios administradores
|
Quota mensuel de dépassements des utilisateurs admin
|
Quota mensile di eccedenze degli utenti amministratori
|
Cota mensal de excedente de usuários administradores
|
|
1307
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_whatsapp
|
Monatliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben
|
Monthly WhatsApp credits overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de créditos de WhatsApp
|
Quota mensuel de dépassements de crédits WhatsApp
|
Quota mensile di crediti WhatsApp in eccedenza
|
Cota mensal de excedentes de créditos de WhatsApp
|
|
1308
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_wp_impressions
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen
|
Monthly Push impressions overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de impresiones push
|
Quota mensuel de dépassements des impressions push
|
Quota mensile di eccedenze delle impressioni push
|
Cota mensal de excedente de impressões push
|
|
1309
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_wp_subscribers
|
Monatliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen
|
Monthly Push-end users overages quota
|
Cuota mensual de sobrecostes de usuarios finales push
|
Quota mensuel de dépassements d’utilisateurs finaux push
|
Quota mensile di eccedenze di utenti finali push
|
Cota mensal de excedente de usuários finais de push
|
|
1310
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_cdp
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten
|
Quarterly CDP-contacts overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de contactos de CDP
|
Quota trimestriel de dépassement des contacts CDP
|
Quota trimestrale di eccedenze dei contatti CDP
|
Cota trimestral de excedente de contatos CDP
|
|
1311
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_email_credits
|
Vierteljährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen
|
Quarterly Email overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de email
|
Quota trimestriel de dépassements d’emails
|
Quota trimestrale di email in eccedenza
|
Cota trimestral de excedente de e-mail
|
|
1312
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_landing_pages
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages
|
Quarterly Landing pages overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de landing pages
|
Quota trimestriel de dépassements de landing pages
|
Quota trimestrale di eccedenze della landing page
|
Cota trimestral de excedente de landing pages
|
|
1313
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_loyalty
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen
|
Quarterly Loyalty-end users overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios finales de fidelización
|
Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité
|
Quota trimestrale di eccedenze degli utenti fedeli
|
Cota trimestral de excedente de usuários finais de fidelidade
|
|
1314
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_marketing_users
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen
|
Quarterly Marketing users overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios de marketing
|
Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs marketing
|
Quota trimestrale di eccedenze degli utenti di marketing
|
Cota trimestral de excedente de usuários de marketing
|
|
1315
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_sales_users
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Quarterly Sales and service users overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios
|
Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs des ventes et services
|
Quota trimestrale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza
|
Cota trimestral de excedente de usuários de vendas e serviços
|
|
1316
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_sms
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen von SMS-Guthaben
|
Quarterly SMS credits overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de créditos SMS
|
Quota trimestriel de dépassements de crédits SMS
|
Quota trimestrale di crediti SMS in eccedenza
|
Cota trimestral de excedentes de créditos de SMS
|
|
1317
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_sub_accounts
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitung der Unterorganisation
|
Quarterly Sub-organization overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de suborganización
|
Quota trimestriel de dépassements de sous-organisation
|
Quota trimestrale di eccedenze delle sotto-organizzazioni
|
Cota trimestral de excedente da suborganização
|
|
1318
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_users
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen
|
Quarterly Admin users overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios administradores
|
Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs admin
|
Quota trimestrale di eccedenze degli utenti amministratori
|
Cota trimestral de excedente de usuários administradores
|
|
1319
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_whatsapp
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben
|
Quarterly WhatsApp credits overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de créditos de WhatsApp
|
Quota trimestriel de dépassements de crédits WhatsApp
|
Quota trimestrale di crediti WhatsApp in eccedenza
|
Cota trimestral de excedentes de créditos do WhatsApp
|
|
1320
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_wp_impressions
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen
|
Quarterly Push impressions overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de impresiones push
|
Quota trimestriel de dépassements des impressions push
|
Quota trimestrale di eccedenze delle impressioni push
|
Cota trimestral de excedente de impressões push
|
|
1321
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_wp_subscribers
|
Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen
|
Quarterly Push-end users overages quota
|
Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios finales push
|
Quota trimestriel de dépassements d’utilisateurs finaux push
|
Quota trimestrale di utenti finali push in eccedenza
|
Cota trimestral de usuários finais de push
|
|
1322
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_cdp
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten
|
Half yearly CDP-contacts overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de contactos de CDP
|
Quota semestriel de dépassement des contacts CDP
|
Quota semestrale di eccedenze dei contatti CDP
|
Cota semestral de excedente de contatos CDP
|
|
1323
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_email_credits
|
Halbjährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen
|
Half yearly Email overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de email
|
Quota semestriel de dépassements d’emails
|
Quota semestrale di email in eccedenza
|
Cota semestral de excedente de e-mail
|
|
1324
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_landing_pages
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages
|
Half yearly Landing pages overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de landing pages
|
Quota semestriel de dépassements de landing pages
|
Quota semestrale di landing page in eccedenza
|
Cota semestral de excedente de landing pages
|
|
1325
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_loyalty
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Entbenutzer:innen
|
Half yearly Loyalty-end users overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de usuarios finales de fidelización
|
Quota semestriel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité
|
Quota semestrale di eccedenze degli utenti finali fedeli
|
Cota semestral de excedente de usuários finais de fidelidade
|
|
1326
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_marketing_users
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen
|
Half yearly Marketing users overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de usuarios de marketing
|
Quota semestriel de dépassements des utilisateurs marketing
|
Quota semestrale di eccedenze degli utenti di marketing
|
Cota semestral de excedente de usuários de marketing
|
|
1327
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_sales_users
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Half yearly Sales and service users overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios
|
Quota semestriel de dépassements des utilisateurs des ventes et services
|
Quota semestrale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza
|
Cota semestral de excedente de usuários de vendas e serviços
|
|
1328
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_sms
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen von SMS-Guthaben
|
Half yearly SMS credits overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de créditos SMS
|
Quota semestriel de dépassements de crédits SMS
|
Quota semestrale di crediti SMS in eccedenza
|
Cota semestral de excedentes de créditos de SMS
|
|
1329
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_sub_accounts
|
Halbjährliche Quote bei Überschreitungen der Unterorganisation
|
Half yearly Sub-organization overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de suborganización
|
Quota semestriel de dépassements de sous-organisation
|
Quota semestrale di eccedenze delle sotto-organizzazioni
|
Cota semestral de excedente da suborganização
|
|
1330
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_users
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen
|
Half yearly Admin users overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de usuarios administradores
|
Quota semestriel de dépassement d’utilisateurs admin
|
Quota semestrale di eccedenze degli utenti amministratori
|
Cota semestral de excedente de usuários administradores
|
|
1331
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_whatsapp
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben
|
Half yearly WhatsApp credits overages quota
|
Cuota de semestral de sobrecostes de créditos de WhatsApp
|
Quota semestriel de dépassements de crédits WhatsApp
|
Quota semestrale di crediti WhatsApp in eccedenza
|
Cota semestral de excedentes de créditos do WhatsApp
|
|
1332
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_wp_impressions
|
Halbjährliches Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen
|
Half yearly Push impressions overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de impresiones push
|
Quota semestriel de dépassements des impressions push
|
Quota semestrale di eccedenze delle impressioni push
|
Cota semestral de excedente de impressões push
|
|
1333
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_wp_subscribers
|
Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen
|
Half yearly Push-end users overages quota
|
Cuota semestral de sobrecostes de usuarios finales push
|
Quota semestriel de dépassements d'utilisateurs finaux push
|
Quota semestrale utenti finali push in eccedenza
|
Cota semestral de excedente de usuários finais de push
|
|
1334
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_cdp
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten
|
Yearly CDP-contacts overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de contactos de CDP
|
Quota annuel de dépassements des contacts CDP
|
Quota annuale di eccedenze dei contatti CDP
|
Cota anual de excedente de contatos CDP
|
|
1335
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_email_credits
|
Jährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen
|
Yearly Email overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de email
|
Quota annuel de dépassements d’emails
|
Quota annuale di eccedenze di email
|
Cota anual de excedente de e-mails
|
|
1336
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_landing_pages
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages
|
Yearly Landing pages overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de landing pages
|
Quota annuel de dépassements de landing pages
|
Quota annuale di eccedenze di landing page
|
Cota anual de excedente de landing pages
|
|
1337
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_loyalty
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen
|
Yearly Loyalty-end users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales de fidelización
|
Quota annuel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti finali fedeli
|
Cota anual de excedente de usuários finais de fidelidade
|
|
1338
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_marketing_users
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen
|
Yearly Marketing users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios de marketing
|
Quota annuel de dépassements d’utilisateurs marketing
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti di marketing
|
Cota anual de excedente de usuários de marketing
|
|
1339
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_sales_users
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Yearly Sales and service users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios
|
Quota annuel de dépassements des utilisateurs des ventes et services
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza
|
Cota anual de excedente de usuários de vendas e serviços
|
|
1340
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_sms
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei SMS-Gutschriften
|
Yearly SMS credits overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de créditos SMS
|
Quota annuel de dépassements de crédits SMS
|
Quota annuale di eccedenze di crediti SMS
|
Cota anual de excedente de créditos de SMS
|
|
1341
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_sub_accounts
|
Jährliche Quote für Überschreitungen der Unterorganisation
|
Yearly Sub-organization overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de suborganización
|
Quota annuel de dépassements de sous-organisation
|
Quota annuale di eccedenze delle sotto-organizzazioni
|
Cota anual de excedente da suborganização
|
|
1342
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_users
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen
|
Yearly Admin users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios administradores
|
Quota annuel de dépassements des utilisateurs admin
|
Quota annuale di eccedenze degli utenti amministratori
|
Cota anual de excedente de usuários administradores
|
|
1343
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_whatsapp
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei WhatsApp-Guthaben
|
Yearly WhatsApp credits overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de créditos de WhatsApp
|
Quota annuel de dépassements de crédits WhatsApp
|
Quota annuale di eccedenze di crediti WhatsApp
|
Cota anual de excedente de créditos do WhatsApp
|
|
1344
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_wp_impressions
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen
|
Yearly Push impressions overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de impresiones push
|
Quota annuel de dépassements des impressions push
|
Quota annuale di eccedenze delle impressioni push
|
Cota anual de excedente de impressões push
|
|
1345
|
subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_wp_subscribers
|
Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen
|
Yearly Push-end users overages quota
|
Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales push
|
Quota annuel de dépassements d'utilisateurs finaux push
|
Quota annuale di eccedenze di utenti finali push
|
Cota anual de excedente de usuários finais de push
|
|
1346
|
subscriptions:#:overages:#:heading
|
Überschreitungen
|
Overages
|
Sobrecostes
|
Dépassements
|
Eccedenze
|
Excedentes
|
|
1347
|
subscriptions:#:overages:#:landing_pages_increment
|
Landingpages werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Landing pages are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Las landing pages se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les landing pages sont ajoutées par multiple de {addOnUnitValue}
|
Le landing page vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue}
|
Landing pages são adicionadas em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1348
|
subscriptions:#:overages:#:loyalty_increment
|
Treue-Endbenutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Loyalty-end users are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los usuarios finales de fidelización se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les utilisateurs finaux fidélité sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
Gli utenti finali fedeli vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Usuários finais de fidelidade são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1349
|
subscriptions:#:overages:#:manage_cdp_overages
|
Überschreitungen bei CDP-Kontakten verwalten
|
Manage CDP-contacts overages
|
Gestionar excedentes de contactos de CDP
|
Gérer les dépassements de contacts CDP
|
Gestisci le eccedenze dei contatti CDP
|
Gerenciar excedentes de contatos CDP
|
|
1350
|
subscriptions:#:overages:#:manage_email_credits_overages
|
E-Mail-Überschreitungen verwalten
|
Manage Email overages
|
Administrar sobrecostes de email
|
Gérer les dépassements d’emails
|
Gestisci le eccedenze di email
|
Gerenciar excedente de e-mail
|
|
1351
|
subscriptions:#:overages:#:manage_landing_pages_overages
|
Überschreitungen bei Landingpages verwalten
|
Manage Landing pages overages
|
Administrar sobrecostes de landing page
|
Gérer les dépassements de landing pages
|
Gestire le eccedenze di landing page
|
Gerenciar excedente de landing page
|
|
1352
|
subscriptions:#:overages:#:manage_loyalty_overages
|
Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen verwalten
|
Manage Loyalty-end users overages
|
Gestionar excedentes de usuarios finales de fidelización
|
Gérer les dépassements d'utilisateurs finaux fidélité
|
Gestisci le eccedenze degli utenti finali fedeli
|
Gerenciar excedente de usuários finais de fidelidade
|
|
1353
|
subscriptions:#:overages:#:manage_marketing_users_overages
|
Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen verwalten
|
Manage Marketing users overages
|
Gestionar excedentes de usuarios de marketing
|
Gérer les dépassements d'utilisateurs marketing
|
Gestisci le eccedenze degli utenti di marketing
|
Gerenciar excedente de usuários de marketing
|
|
1354
|
subscriptions:#:overages:#:manage_sales_users_overages
|
Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen verwalten
|
Manage Sales and service users overages
|
Gestionar excedentes de usuarios de ventas y servicios
|
Gérer les dépassements d'utilisateurs des ventes et services
|
Gestisci le eccedenze degli utenti di vendita e assistenza
|
Gerenciar excedente de usuários de vendas e serviços
|
|
1355
|
subscriptions:#:overages:#:manage_sms_overages
|
Überschreitungen bei SMS-Guthaben verwalten
|
Manage SMS credits overages
|
Administrar sobrecostes de créditos SMS
|
Gérer les dépassements de crédits SMS
|
Gestisci le eccedenze di crediti sms
|
Gerenciar excedente de créditos de SMS
|
|
1356
|
subscriptions:#:overages:#:manage_sub_accounts_overages
|
Überschreitungen bei Unterorganisation verwalten
|
Manage Sub-organization overages
|
Administrar sobrecostes de suborganización
|
Gérer les dépassements de sous-organisation
|
Gestisci le eccedenze delle sotto-organizzazioni
|
Gerenciar excedente de suborganizações
|
|
1357
|
subscriptions:#:overages:#:manage_users_overages
|
Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen verwalten
|
Manage Admin users overages
|
Administrar sobrecostes de usuarios administradores
|
Gérer les dépassements d’utilisateurs admin
|
Gestisci le degli utenti amministratori eccedenze
|
Gerenciar excedente de usuários administradores
|
|
1358
|
subscriptions:#:overages:#:manage_whatsapp_overages
|
Überschreitungen bei WhatsApp-Guthaben verwalten
|
Manage WhatsApp credits overages
|
Administrar sobrecostes de créditos de WhatsApp
|
Gérer les dépassements de crédits WhatsApp
|
Gestisci le eccedenze di crediti WhatsApp
|
Gerenciar excedente de créditos do WhatsApp
|
|
1359
|
subscriptions:#:overages:#:manage_wp_impressions_overages
|
Überschreitungen bei Push-Impressionen verwalten
|
Manage Push impressions overages
|
Administrar sobrecostes de impresiones push
|
Gérer les dépassements d'impressions push
|
Gestisci le eccedenze di impressioni push
|
Gerenciar excedente de impressões push
|
|
1360
|
subscriptions:#:overages:#:manage_wp_subscribers_overages
|
Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen verwalten
|
Manage Push-end users overages
|
Administrar sobrecostes de usuarios finales push
|
Gérer les dépassements d’utilisateurs finaux push
|
Gestisci le eccedenze degli utenti finali push
|
Gerenciar excedente de usuários finais de push
|
|
1361
|
subscriptions:#:overages:#:marketing_users_increment
|
Marketing-Benutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Marketing users are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los usuarios de marketing se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les utilisateurs marketing sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
Gli utenti di marketing vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Usuários de marketing são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1362
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:cdpUnitValuesError
|
Das Volumen der CDP-Kontakte muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
CDP-contacts volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de contactos de CDP debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume contacts CDP doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume dei contatti CDP deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de contatos CDP deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1363
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:email_creditsUnitValuesError
|
Das E-Mail-Volumen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Email volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de emails debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue}
|
Le volume d'emails doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume di email deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de e-mail deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1364
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:emptyValueError
|
Dieser Wert kann nicht leer sein
|
This value cannot be set to empty
|
Este valor no se puede dejar vacío
|
Cette valeur ne peut pas être vide
|
Questo valore non può essere vuoto
|
Este valor não pode ser definido como vazio
|
|
1365
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:landing_pagesUnitValuesError
|
Das Volumen der Landingpages muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Landing pages volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de landing pages debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume de landing pages doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume delle landing page deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume Landing pages deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1366
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:loyaltyUnitValuesError
|
Das Volumen der Treue-Endbenutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Loyalty-end users volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de usuarios finales de fidelización debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume d'utilisateurs finaux fidélité doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume degli utenti finali fedeli deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de usuários finais fidelizados deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1367
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:marketing_usersUnitValuesError
|
Das Volumen der Marketing-Benutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Marketing users volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de usuarios de marketing debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume d'utilisateurs marketing doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume degli utenti di marketing deve essere selezionato in più di {unitValue}
|
O volume de usuários de marketing deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1368
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:maxLimitError
|
Das Limit übersteigt das 10-fache deines Basispakets. Wende dich an den Support, um es zu erhöhen
|
Limit exceeds 10x your base plan. Contact support to increase it
|
El límite excede 10 veces tu plan base. Ponte en contacto con el equipo de asistencia para aumentarlo
|
La limite dépasse 10 fois votre offre de base. Contactez l'assistance pour l’augmenter
|
Il limite supera di 10 volte il piano base. Contatta l'assistenza per aumentarlo
|
O limite excede 10x o seu plano base. Entre em contato com o suporte para aumentá-lo
|
|
1369
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:minValueError
|
Du hast einen Wert eingegeben, der muss höher als {minimumSellingCredits} sein
|
You have input a value that must be superior to the {minimumSellingCredits}
|
Has introducido un valor que debe ser superior a {minimumSellingCredits}
|
Vous avez saisi une valeur qui doit être supérieure au {minimumSellingCredits}
|
Hai inserito un valore che deve essere superiore a {minimumSellingCredits}
|
Você inseriu um valor que deve ser superior ao {minimumSellingCredits}
|
|
1370
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:sales_usersUnitValuesError
|
Das Volumen der Vertriebs- und Service-Benutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Sales and service users volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de usuarios de ventas y servicios debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume d'utilisateurs des ventes et services doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume degli utenti di vendita e assistenza deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de usuários de vendas e serviços deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1371
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:smsUnitValuesError
|
Das Volumen des SMS-Guthabens muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
SMS credits volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de créditos SMS debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume des crédits SMS doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume dei crediti SMS deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de créditos de SMS deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1372
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:sub_accountsUnitValuesError
|
Das Volumen der Unterorganisation muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Sub-organization volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de la suborganización debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue}
|
Le volume de sous-organisation doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume delle sotto-organizzazioni deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume da suborganização deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1373
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:usersUnitValuesError
|
Das Volumen der Admin-Benutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Admin users volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de usuarios administradores debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue}
|
Le volume d'utilisateurs admin doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume degli utenti amministratori deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume dos usuários administradores deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1374
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:whatsappUnitValuesError
|
Das Volumen des WhatsApp-Guthabens muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
WhatsApp credits volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de créditos de WhatsApp debe seleccionarse en incrementos de {unitValue}
|
Le volume des crédits WhatsApp doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume dei crediti WhatsApp deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de créditos do WhatsApp deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1375
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:wp_impressionsUnitValuesError
|
Das Volumen der Push-Impressionen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Push impressions volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de impresiones push debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue}
|
Le volume des impressions push doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume delle impressioni push deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de impressões push deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1376
|
subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:wp_subscribersUnitValuesError
|
Das Volumen der Push-Endbenutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden
|
Push-end users volume must be selected in multiple of {unitValue}
|
El volumen de usuarios finales push debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue}
|
Le volume d'utilisateurs finaux push doit être sélectionné par multiple de {unitValue}
|
Il volume degli utenti finali push deve essere selezionato in multipli di {unitValue}
|
O volume de notificações push para usuários finais deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
|
|
1377
|
subscriptions:#:overages:#:overages_unavailable
|
Überschreitungen sind für diese Funktion nicht verfügbar, da sie nicht in deinem Paket enthalten ist.{br} Abonniere diese Funktion, um sie zu aktivieren
|
Overages are not available for this feature as it’s not included in your plan.{br} Subscribe to this feature to enable it
|
Los sobrecostes no están disponibles para esta funcionalidad al no estar incluida en tu plan.{br} Suscríbete a esta funcionalidad para habilitarla
|
Les dépassements ne sont pas disponibles pour cette fonctionnalité car cela n’est pas inclus dans votre offre.{br} Abonnez-vous à cette fonctionnalité pour l’activer
|
Le eccedenze non sono disponibili per questa funzionalità in quanto non è inclusa nel piano.{br} Iscriviti a questa funzionalità per abilitarla
|
Excedentes não estão disponíveis para esse recurso, pois ele não está incluído no seu plano.{br} Assine este recurso para ativá-lo
|
|
1378
|
subscriptions:#:overages:#:per_cdp
|
Pro CDP-Kontakt
|
Per CDP-contacts
|
por Contactos de CDP
|
Par contact CDP
|
Per contatti CDP
|
Por contatos CDP
|
|
1379
|
subscriptions:#:overages:#:per_cdp_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} CDP-Kontakt
|
Per {addOnUnitValue} CDP-contacts
|
por {addOnUnitValue} contactos de CDP
|
Par {addOnUnitValue} contact CDP
|
Per {addOnUnitValue} contatti CDP
|
Por {addOnUnitValue} contatos CDP
|
|
1380
|
subscriptions:#:overages:#:per_email_credits
|
Pro E-Mail
|
Per Emails
|
Por emails
|
Par email
|
Per email
|
Por e-mails
|
|
1381
|
subscriptions:#:overages:#:per_email_credits_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} E-Mail
|
Per {addOnUnitValue} Emails
|
Por {addOnUnitValue} emails
|
Par {addOnUnitValue} email
|
Per {addOnUnitValue} email
|
Por {addOnUnitValue} e-mails
|
|
1382
|
subscriptions:#:overages:#:per_landing_pages
|
Pro Landingpage
|
Per Landing page
|
por landing page
|
Par landing page
|
Per landing page
|
Por landing pages
|
|
1383
|
subscriptions:#:overages:#:per_landing_pages_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Landingpage
|
Per {addOnUnitValue} Landing page
|
por {addOnUnitValue} landing page
|
Par {addOnUnitValue} landing page
|
Per {addOnUnitValue} landing page
|
Por {addOnUnitValue} landing pages
|
|
1384
|
subscriptions:#:overages:#:per_loyalty
|
Pro Treue-Endbenutzer:in
|
Per Loyalty-end users
|
por usuarios finales de fidelización
|
Par utilisateur final fidélité
|
Per utenti finali fedeli
|
Por usuários finais de fidelidade
|
|
1385
|
subscriptions:#:overages:#:per_loyalty_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Treue-Endbenutzer:in
|
Per {addOnUnitValue} Loyalty-end users
|
por {addOnUnitValue} usuarios finales de fidelización
|
Par {addOnUnitValue} utilisateur final fidélité
|
Per {addOnUnitValue} utenti finali fedeli
|
Por {addOnUnitValue} usuários finais de fidelidade
|
|
1386
|
subscriptions:#:overages:#:per_marketing_users
|
Pro Marketing-Benutzer:in
|
Per Marketing user
|
por usuario de marketing
|
Par utilisateur marketing
|
Per utenti di marketing
|
Por usuários de marketing
|
|
1387
|
subscriptions:#:overages:#:per_marketing_users_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Marketing-Benutzer:in
|
Per {addOnUnitValue} Marketing user
|
por {addOnUnitValue} usuario de marketing
|
Par {addOnUnitValue} utilisateur marketing
|
Per {addOnUnitValue} utenti di marketing
|
Por {addOnUnitValue} usuários de marketing
|
|
1388
|
subscriptions:#:overages:#:per_sales_users
|
Pro Vertriebs- und Service-Benutzer:in
|
Per Sales and service user
|
por usuario de ventas y servicios
|
Par utilisateur des ventes et services
|
Per utenti di vendita e assistenza
|
Por usuários de vendas e serviços
|
|
1389
|
subscriptions:#:overages:#:per_sales_users_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Vertriebs- und Service-Benutzer:in
|
Per {addOnUnitValue} Sales and service user
|
por {addOnUnitValue} usuario de ventas y servicios
|
Par {addOnUnitValue} utilisateur des ventes et services
|
Per {addOnUnitValue} utenti di vendita e assistenza
|
Por {addOnUnitValue} usuários de vendas e serviços
|
|
1390
|
subscriptions:#:overages:#:per_sms
|
Pro SMS-Guthaben
|
Per SMS credits
|
por créditos SMS
|
Par crédit SMS
|
Per crediti SMS
|
Por créditos de SMS
|
|
1391
|
subscriptions:#:overages:#:per_sms_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} SMS-Guthaben
|
Per {addOnUnitValue} SMS credits
|
por {addOnUnitValue} créditos SMS
|
Par {addOnUnitValue} crédit SMS
|
Per {addOnUnitValue} crediti SMS
|
Por {addOnUnitValue} créditos de SMS
|
|
1392
|
subscriptions:#:overages:#:per_sub_accounts
|
Pro Unterorganisation
|
Per Sub-organization
|
Por suborganización
|
Par sous-organisation
|
Per sotto-organizzazioni
|
Por suborganizações
|
|
1393
|
subscriptions:#:overages:#:per_sub_accounts_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Unterorganisation
|
Per {addOnUnitValue} Sub-organization
|
Por {addOnUnitValue} suborganización
|
Par {addOnUnitValue} sous-organisation
|
Per {addOnUnitValue} sotto-organizzazioni
|
Por {addOnUnitValue} suborganizações
|
|
1394
|
subscriptions:#:overages:#:per_users
|
Pro Admin-Benutzer:in
|
Per Admin user
|
Por usuario administrador
|
Par utilisateur administrateur
|
Per utente amministratore
|
Por usuários administradores
|
|
1395
|
subscriptions:#:overages:#:per_users_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Admin-Benutzer:in
|
Per {addOnUnitValue} Admin user
|
Por {addOnUnitValue} usuario administrador
|
Par {addOnUnitValue} utilisateur admin
|
Per {addOnUnitValue} utenti amministratori
|
Por {addOnUnitValue} usuários administradores
|
|
1396
|
subscriptions:#:overages:#:per_whatsapp
|
Pro WhatsApp-Guthaben
|
Per WhatsApp credits
|
por créditos de WhatsApp
|
Par crédit WhatsApp
|
Per crediti WhatsApp
|
Por créditos do WhatsApp
|
|
1397
|
subscriptions:#:overages:#:per_whatsapp_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} WhatsApp-Guthaben
|
Per {addOnUnitValue} WhatsApp credits
|
por {addOnUnitValue} créditos de WhatsApp
|
Par {addOnUnitValue} crédit WhatsApp
|
Per {addOnUnitValue} crediti WhatsApp
|
Por {addOnUnitValue} créditos do WhatsApp
|
|
1398
|
subscriptions:#:overages:#:per_wp_impressions
|
Pro Push-Impression
|
Per Push impressions
|
Por impresiones push
|
Par impression push
|
Per impressioni push
|
Por impressões push
|
|
1399
|
subscriptions:#:overages:#:per_wp_impressions_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Push-Impression
|
Per {addOnUnitValue} Push impressions
|
Por {addOnUnitValue} impresiones push
|
Par {addOnUnitValue} impression push
|
Per {addOnUnitValue} impressioni push
|
Por {addOnUnitValue} impressões push
|
|
1400
|
subscriptions:#:overages:#:per_wp_subscribers
|
Pro Push-Endbenutzer:in
|
Per Push-end users
|
Por usuarios finales push
|
Par utilisateur final push
|
Per utenti finali push
|
Por usuários finais de push
|
|
1401
|
subscriptions:#:overages:#:per_wp_subscribers_with_unit_value
|
Pro {addOnUnitValue} Push-Endbenutzer:in
|
Per {addOnUnitValue} Push-end users
|
Por {addOnUnitValue} usuarios finales push
|
Par {addOnUnitValue} utilisateur final push
|
Per {addOnUnitValue} utenti finali push
|
Por {addOnUnitValue} usuários finais de push
|
|
1402
|
subscriptions:#:overages:#:sales_users_increment
|
Vertriebs- und Service-Benutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Sales and service users are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los usuarios de ventas y servicios se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les utilisateurs des ventes et services sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
Gli utenti di vendita e assistenza vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Usuários de vendas e serviços são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1403
|
subscriptions:#:overages:#:sms_increment
|
SMS-Guthaben werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
SMS credits are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los créditos SMS se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les crédits SMS sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
I crediti SMS vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Os créditos de SMS são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1404
|
subscriptions:#:overages:#:sub_accounts_increment
|
Unterorganisationen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Sub-organization are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Las suborganizaciones se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue}
|
Les sous-organisations sont ajoutées par multiple de {addOnUnitValue}
|
Le sotto-organizzazione vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue}
|
Suborganizações são adicionadas em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1405
|
subscriptions:#:overages:#:users_increment
|
Admin-Benutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Admin users are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los usuarios administradores se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue}
|
Les utilisateurs admin sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
Gli utenti amministratori vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Usuários administradores são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1406
|
subscriptions:#:overages:#:validate_cta
|
Validieren
|
Validate
|
Validar
|
Valider
|
Convalida
|
Validar
|
|
1407
|
subscriptions:#:overages:#:whatsapp_increment
|
WhatsApp-Guthaben werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
WhatsApp credits are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los créditos de WhatsApp se añaden en incrementos de {addOnUnitValue}
|
Les crédits WhatsApp sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
I crediti WhatsApp vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Os créditos do WhatsApp são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1408
|
subscriptions:#:overages:#:wp_impressions_increment
|
Push-Impressionen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Push impressions are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Las impresiones push se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue}
|
Les impressions push sont ajoutées par multiple de {addOnUnitValue}
|
Le impressioni push vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue}
|
As impressões push são adicionadas em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1409
|
subscriptions:#:overages:#:wp_subscribers_increment
|
Push-Endbenutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt
|
Push-end users are added in multiple of {addOnUnitValue}
|
Los usuarios finales push se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue}
|
Les utilisateurs finaux push sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue}
|
Gli utenti finali push vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue}
|
Usuários finais de push são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
|
|
1410
|
subscriptions:#:plan_price_per_12_month
|
{price}/Jahr
|
{price}/year
|
{price}/año
|
{price} / an
|
{price}/anno
|
{price}/ano
|
|
1411
|
subscriptions:#:plan_price_per_1_month
|
{price}/Monat
|
{price}/month
|
{price}/mes
|
{price} / mois
|
{price}/mese
|
{price}/mês
|
|
1412
|
subscriptions:#:plan_price_per_1_year
|
{price}/Jahr
|
{price}/year
|
{price}/año
|
{price} / an
|
{price}/anno
|
{price}/ano
|
|
1413
|
subscriptions:#:plan_price_per_3_month
|
{price}/Quartal
|
{price}/quarter
|
{price}/trimestre
|
{price} / trimestre
|
{price}/trimestre
|
{price}/trimestre
|
|
1414
|
subscriptions:#:plan_price_per_6_month
|
{price}/Halbjahr
|
{price}/half year
|
{price}/semestre
|
{price} / semestre
|
{price}/semestre
|
{price}/semestre
|
|
1415
|
subscriptions:#:push_notification
|
Push-Benachrichtigungen
|
Push notification
|
Notificación push
|
Notification push
|
Notifiche push
|
Notificação push
|
|
1416
|
subscriptions:#:push_plan
|
Push-Benachrichtigungen: <b>unbegrenzt</b>
|
Push notifications : <b>unlimited </b>
|
Notificaciones push : <b>ilimitadas </b>
|
Notifications push : <b>illimitées </b>
|
Notifiche push: <b>illimitate </b>
|
Notificações por push: <b>ilimitadas </b>
|
|
1417
|
subscriptions:#:sales_users
|
Vertriebs- und Service-Benutzer:innen
|
Sales and Service users
|
Usuarios de ventas y servicios
|
Utilisateurs Ventes et services
|
Utenti di vendita e assistenza
|
Usuários de vendas e serviços
|
|
1418
|
subscriptions:#:sms
|
SMS-Guthaben
|
SMS credits
|
Créditos de SMS
|
Crédits SMS
|
Crediti SMS
|
Créditos de SMS
|
|
1419
|
subscriptions:#:smsModal:#:credits_per_sms
|
Guthaben pro SMS
|
Credits per SMS
|
Créditos por SMS
|
Crédits par SMS
|
Crediti per SMS
|
Créditos por SMS
|
|
1420
|
subscriptions:#:smsModal:#:header
|
Details zum SMS-Preis
|
SMS pricing details
|
Detalles de los precios de los SMS
|
Information sur la tarification des SMS
|
Dettagli dei prezzi per gli SMS
|
Detalhes do preço do SMS
|
|
1421
|
subscriptions:#:smsModal:#:select_a_destination
|
Wähle ein Ziel aus
|
Select a destination
|
Selecciona un destino
|
Sélectionnez une destination
|
Seleziona una destinazione
|
Selecione um destino
|
|
1422
|
subscriptions:#:smsModal:#:sms_price_for
|
SMS-Preis für
|
SMS price for
|
Precio del SMS para
|
Prix du SMS pour
|
Prezzo SMS per
|
Preço do SMS para
|
|
1423
|
subscriptions:#:sms_campaign
|
SMS-Kampagne
|
SMS Campaign
|
Campaña SMS
|
Campagne SMS
|
Campagna SMS
|
Campanha por SMS
|
|
1424
|
subscriptions:#:sms_price_details
|
Sieh Details zum SMS-Preis
|
See SMS price details
|
Ver detalles de los precio de los SMS
|
Voir les informations sur la tarification des SMS
|
Visualizza i dettagli dei prezzi per gli SMS
|
Ver detalhes do preço do SMS
|
|
1425
|
subscriptions:#:sub_accounts
|
Unterorganisationen
|
Sub-organizations
|
Suborganizaciones
|
Sous-organisations
|
Sotto-organizzazioni
|
Suborganizações
|
|
1426
|
subscriptions:#:users
|
Admin-Benutzer:innen
|
Admin users
|
Usuarios administradores
|
Utilisateurs admin
|
Utenti amministratori
|
Usuários admin
|
|
1427
|
subscriptions:#:whatsapp
|
WhatsApp-Guthaben
|
WhatsApp credits
|
Créditos de WhatsApp
|
Crédits WhatsApp
|
Crediti WhatsApp
|
Créditos do WhatsApp
|
|
1428
|
subscriptions:#:whatsappModal:#:credits_per_whatsapp
|
Guthaben pro WhatsApp
|
Credits per WhatsApp
|
Créditos por WhatsApp
|
Crédits par message WhatsApp
|
Crediti per WhatsApp
|
Créditos por WhatsApp
|
|
1429
|
subscriptions:#:whatsappModal:#:header
|
Details zur WhatsApp-Preis
|
WhatsApp pricing details
|
Detalles de precios de WhatsApp
|
Détails de la tarification des messages WhatsApp
|
Dettagli sui prezzi di WhatsApp
|
Detalhes de preços do WhatsApp
|
|
1430
|
subscriptions:#:whatsappModal:#:whatsapp_price_for
|
WhatsApp-Preis für
|
WhatsApp price for
|
Precio de WhatsApp para
|
Prix des messages WhatsApp pour
|
Prezzo WhatsApp per
|
Preço do WhatsApp para
|
|
1431
|
subscriptions:#:whatsapp_addon
|
WhatsApp
|
Whatsapp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
WhatsApp
|
|
1432
|
subscriptions:#:whatsapp_price_details
|
Siehe WhatsApp Preisdetails
|
See WhatsApp price details
|
Ver detalles de precios de WhatsApp
|
Voir les informations sur la tarification des messages WhatsApp
|
Vedi i dettagli dei prezzi di WhatsApp
|
Veja os detalhes de preço do WhatsApp
|
|
1433
|
subscriptions:#:wp_impressions
|
Push-Impressionen
|
Push impressions
|
Impresiones push
|
Impressions push
|
Impressioni push
|
Impressões push
|
|
1434
|
subscriptions:#:wp_subscribers
|
Push-Endbenutzer:innen
|
Push-end users
|
Usuarios finales push
|
Utilisateurs finaux push
|
Utenti finali push
|
Usuários finais de push
|
|
1435
|
subscriptions:#:year_1_plan
|
Jährliches Paket
|
Yearly plan
|
Plan anual
|
Offre annuelle
|
Piano annuale
|
Plano anual
|
|
1436
|
successResponse:#:activateApiKey
|
Der API-Schlüssel wurde erfolgreich aktiviert.
|
API key has been activated successfully.
|
La clave API se ha activado correctamente.
|
La clé API a été activée avec succès.
|
La chiave API è stata attivata con successo.
|
A chave API foi ativada com sucesso.
|
|
1437
|
successResponse:#:add_account
|
Das Konto {accountName} wurde erfolgreich erstellt.
|
The account {accountName} has been successfully created.
|
La cuenta {accountName} se ha creado correctamente.
|
Le compte {accountName} a été créé.
|
L'account {accountName} è stato creato correttamente.
|
A conta {accountName} foi criada com sucesso.
|
|
1438
|
successResponse:#:add_account_v2
|
Deine Unterorganisation {accountName} wurde erfolgreich erstellt.
|
Your sub-organization {accountName} has been successfully created.
|
Tu suborganización {accountName} se ha creado correctamente.
|
Votre sous-organisation {accountName} a été créée.
|
La tua sotto-organizzazione {accountName} è stata creata correttamente.
|
Sua suborganização {accountName} foi criada com sucesso.
|
|
1439
|
successResponse:#:admin_account_deleted
|
Organisation gelöscht. Du wirst in Kürze zur Anmeldeseite weitergeleitet.
|
Organization deleted. You will be redirected to the login page shortly.
|
Organización eliminada. Serás redirigido a la página de inicio de sesión en breve.
|
Organisation supprimée. Vous serez bientôt redirigé(e) vers la page de connexion.
|
Organizzazione eliminata. A breve verrai reindirizzato alla pagina di accesso.
|
Organização excluída. Você será redirecionado para a página de login em breve.
|
|
1440
|
successResponse:#:admin_user_cancel_invitation
|
Die Einladung für {email}, um auf dein Konto zuzugreifen, wurde zurückgenommen.
|
The invitation for {email} to access your account has been canceled.
|
La invitación para que {email} puedas acceder a tu cuenta se ha cancelado.
|
L'invitation à {email} pour accéder à votre compte a été annulée.
|
L'invito a {email} per l'accesso al tuo account è stato annullato.
|
O convite enviado a {email} para acessar a sua conta foi cancelado.
|
|
1441
|
successResponse:#:admin_user_delete_invitation
|
Die Einladung wurde erfolgreich gelöscht.
|
Invitation has been deleted successfully.
|
La invitación se ha eliminado correctamente.
|
L'invitation a été supprimée avec succès.
|
L'invito è stato eliminato.
|
O convite foi excluído.
|
|
1442
|
successResponse:#:admin_user_resend_invitation
|
Eine Einladung wurde an {email} versandt.
|
An invitation has been sent to {email}.
|
Se ha enviado una invitación a {email}.
|
Une invitation a été envoyée à {email}.
|
È stato inviato un invito a {email}.
|
Um convite foi enviado para {email}.
|
|
1443
|
successResponse:#:admin_user_revoke_access
|
Der Zugang von {email} zu deinem Konto wurde widerrufen.
|
Access to your account has been revoked for {email}.
|
Has revocado el acceso a tu cuenta a {email}.
|
L'accès à votre compte a été révoqué pour {email}.
|
L'accesso al tuo account è stato revocato per {email}.
|
O acesso à sua conta foi revogado para {email}.
|
|
1444
|
successResponse:#:bulk_invited_new_user_v2
|
Einladungen versendet
|
Invitations sent
|
Invitaciones enviadas
|
Invitations envoyées
|
Inviti inviati
|
Convites enviados
|
|
1445
|
successResponse:#:cancel_invite_for_subacc
|
Die Einladung für {inviteeEmail}, auf {organizationName} zuzugreifen, wurde storniert.
|
The invitation for {inviteeEmail} to access {organizationName} has been canceled.
|
La invitación para que {inviteeEmail} puedas acceder a {organizationName} se ha cancelado.
|
L'invitation de {inviteeEmail} à accéder à {organizationName} a été annulée.
|
L'invito per {inviteeEmail} di accedere a {organizationName} è stato annullato.
|
O convite para {inviteeEmail} acessar {organizationName} foi cancelado.
|
|
1446
|
successResponse:#:cancel_invite_for_subacc_v2
|
Deine Einladung wurde erfolgreich storniert
|
Your invitation has been successfully cancelled
|
Tu invitación se ha cancelado correctamente.
|
Votre invitation a bien été annulée
|
Il tuo invito è stato annullato correttamente
|
Seu convite foi cancelado com sucesso
|
|
1447
|
successResponse:#:change_domain_signature
|
Deine Domain-Signatur wurde erfolgreich aktualisiert.
|
Your domain signature has been successfully updated.
|
La firma del dominio se ha actualizado correctamente.
|
La signature de votre domaine a bien été mise à jour.
|
La firma del tuo dominio è stata aggiornata correttamente.
|
A assinatura do seu domínio foi atualizada com sucesso.
|
|
1448
|
successResponse:#:changes_saved
|
Deine Änderungen wurden erfolgreich gespeichert
|
Your changes have been successfully saved
|
Se han guardado los cambios correctamente
|
Vos modifications ont bien été enregistrées
|
Modifiche salvate correttamente
|
Suas alterações foram salvas com êxito
|
|
1449
|
successResponse:#:deactivateApiKey
|
Der API-Schlüssel wurde erfolgreich deaktiviert.
|
API key has been deactivated successfully.
|
La clave API se ha desactivado correctamente.
|
La clé API a été désactivée avec succès.
|
La chiave API è stata disattivata con successo.
|
A chave API foi desativada com sucesso.
|
|
1450
|
successResponse:#:deleteApiKey
|
API-Schlüssel wurde erfolgreich gelöscht.
|
API key has been deleted successfully.
|
La clave API se ha eliminado correctamente.
|
La clé API a été supprimée avec succès.
|
La chiave API è stata eliminata correttamente.
|
A chave de API foi excluída com sucesso.
|
|
1451
|
successResponse:#:deleteApiKey_v2
|
Der API-Schlüssel wurde gelöscht
|
The API key was deleted
|
La clave API fue eliminada
|
La clé API a été supprimée
|
La chiave API è stata cancellata
|
A chave de API foi excluída
|
|
1452
|
successResponse:#:deleteDomain
|
Deine Domain wurde erfolgreich gelöscht
|
Your domain has been successfully deleted
|
El dominio se ha eliminado correctamente.
|
Votre domaine a bien été supprimé
|
Il tuo dominio è stato eliminato correttamente
|
Seu domínio foi excluído com êxito
|
|
1453
|
successResponse:#:delete_invitation_for_subacc
|
Die Einladung für {organizationName} wurde erfolgreich gelöscht.
|
Invitation has been deleted successfully for {organizationName}.
|
La invitación para {organizationName} se ha eliminado correctamente.
|
L'invitation a été supprimée avec succès pour {organizationName}.
|
Invito eliminato correttamente per {organizationName}.
|
O convite foi excluído com sucesso por {organizationName}.
|
|
1454
|
successResponse:#:delete_invitation_for_subacc_v2
|
Deine Einladung wurde erfolgreich gelöscht
|
Your invitation has been successfully deleted
|
Tu invitación se ha eliminado correctamente.
|
Votre invitation a bien été supprimée
|
Il tuo invito è stato eliminato correttamente
|
Seu convite foi excluído com sucesso
|
|
1455
|
successResponse:#:disable_transactional
|
Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail wurde für die IP-Adresse {ipAddress} deaktiviert.
|
The transactional email sending is disabled for IP address {ipAddress}.
|
El envío de emails transaccionales está deshabilitado en la dirección IP {ipAddress}.
|
L'envoi d'emails transactionnels est désactivé pour l'adresse IP {ipAddress}.
|
L'invio di email transazionali è disabilitato per l'indirizzo IP {ipAddress}.
|
O envio de e-mails transacionais está desabilitado para o endereço IP {ipAddress}.
|
|
1456
|
successResponse:#:domain_added_without_authentication
|
Deine neue Domain wurde erfolgreich hinzugefügt. Um sie zu nutzen, <a>authentifiziere sie hier</a>
|
Your new domain has been successfully added. To start using it, <a>authenticate here</a>
|
El nuevo dominio se ha agregado correctamente. Para empezar a usarlo, <a>autentícalo aquí aquí</a>
|
Votre nouveau domaine a bien été ajouté. Pour commencer à l'utiliser, <a>authentifiez-le ici</a>
|
Il tuo nuovo dominio è stato aggiunto con successo. Per iniziare a usarlo, <a>autenticarlo qui</a>
|
Seu novo domínio foi adicionado com êxito. Para começar a usá-lo, <a>autentique-o aqui</a>
|
|
1457
|
successResponse:#:domain_association
|
Die Domäne „<b>{domainName}</b>” wurde erfolgreich „<b>{ipAddress}</b>” zugeordnet.
|
The domain "<b>{domainName}</b>" is associated successfully with "<b>{ipAddress}</b>".
|
El dominio <b>"{domainName}"</b> se ha asociado correctamente con <b>"{ipAddress}"</b>.
|
Le domaine <b>« {domainName} »</b> a été associé à <b>« {ipAddress} »</b>.
|
Il dominio "<b>{domainName}</b>" è stato associato a "<b>{ipAddress}</b>".
|
O domínio <b>"{domainName}"</b> foi associado com sucesso a <b>"{ipAddress}"</b>.
|
|
1458
|
successResponse:#:domain_authenticated
|
Deine neue Domäne wurde erfolgreich hinzugefügt und authentifiziert.
|
Your new domain has been successfully added and authenticated.
|
Tu nuevo dominio se ha añadido y autenticado correctamente.
|
Votre nouveau domaine a bien été ajouté et authentifié.
|
Il tuo nuovo dominio è stato aggiunto e autenticato correttamente.
|
Seu novo domínio foi adicionado e autenticado com sucesso.
|
|
1459
|
successResponse:#:domain_authenticated_only
|
Deine Domain wurde erfolgreich authentifiziert.
|
Your domain has been successfully authenticated.
|
Tu dominio se ha autenticado correctamente.
|
Votre domaine a bien été authentifié.
|
Il tuo dominio è stato autenticato correttamente.
|
Seu domínio foi autenticado com sucesso.
|
|
1460
|
successResponse:#:domain_dissociated
|
Die Domäne {domainName} wurde erfolgreich von der IP {ipAddress} getrennt.
|
The domain {domainName} is successfully dissociated from the IP {ipAddress}.
|
El dominio {domainName} se disocia correctamente de la IP {ipAddress}.
|
Le domaine {domainName} est bien dissocié de l'IP {ipAddress}.
|
Il dominio {domainName} è stato dissociato correttamente dall'IP {ipAddress}.
|
O domínio {domainName} foi desvinculado com êxito do IP {ipAddress}.
|
|
1461
|
successResponse:#:email_and_other_fields_updated
|
Eine E-Mail wurde an deine Mailbox gesandt, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Klicke bitte auf den Link in der E-Mail, um die Änderung zu bestätigen. Die anderen Felder wurden erfolgreich aktualisiert.
|
An email has been sent to your mailbox to confirm your new email address. Please click on the link in the email to confirm the modification.The other fields have been updated successfully.
|
Te hemos enviado un correo a tu bandeja de entrada para confirmar tu nueva dirección de email. Haz clic en el enlace del email para confirmar la modificación. El resto de campos se han actualizado correctamente.
|
Un email a été envoyé dans votre boîte de réception pour confirmer votre nouvelle adresse email. Cliquez sur le lien dans l'email pour confirmer la modification. Les autres champs ont été mis à jour avec succès.
|
Ti è stata inviata un'email per confermare il tuo nuovo indirizzo email. Clicca sul link nell'email per confermare la modifica. Gli altri campi sono stati aggiornati correttamente.
|
Um e-mail foi enviado para sua caixa de e-mails para confirmar seu novo endereço. Clique no link no e-mail para confirmar a alteração. Os outros campos foram atualizados com sucesso.
|
|
1462
|
successResponse:#:email_changed
|
Eine E-Mail wurde an deine Mailbox gesandt, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Klicke bitte auf den Link in der E-Mail, um die Änderung zu bestätigen.
|
An email has been sent to your mailbox to confirm your new email address. Please click on the link in the email to confirm the modification.
|
Te hemos enviado un correo a tu bandeja de entrada para confirmar tu nueva dirección de email. Haz clic en el enlace del email para confirmar la modificación.
|
Un email a été envoyé dans votre boîte de réception pour confirmer votre nouvelle adresse email. Cliquez sur le lien dans l'email pour confirmer la modification.
|
Ti è stata inviata un'email per confermare il tuo nuovo indirizzo email. Clicca sul link nell'email per confermare la modifica.
|
Um e-mail foi enviado para sua caixa de e-mails para confirmar seu novo endereço. Clique no link no e-mail para confirmar a alteração.
|
|
1463
|
successResponse:#:enable_transactional
|
Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail wurde für die IP-Adresse {ipAddress} aktiviert.
|
The transactional email sending is enabled for IP address {ipAddress}.
|
El envío de emails transaccionales está habilitado en la dirección IP {ipAddress}.
|
L'envoi d'emails transactionnels est activé pour l'adresse IP {ipAddress}.
|
L'invio di email transazionali è abilitato per l'indirizzo IP {ipAddress}.
|
O envio de e-mails transacionais está habilitado para o endereço IP {ipAddress}.
|
|
1464
|
successResponse:#:group_creation
|
Unterkontogruppe erfolgreich erstellt
|
Sub-account group created successfully
|
El grupo de cuentas secundarias se ha creado correctamente
|
Groupe de sous-comptes créé
|
Il gruppo di subaccount è stato creato correttamente
|
Grupo de subcontas criado com êxito
|
|
1465
|
successResponse:#:group_deletion
|
Deine Gruppe wurde erfolgreich entfernt
|
Your group has been removed successfully
|
Tu grupo se ha eliminado correctamente
|
Votre groupe a bien été supprimé
|
Il tuo gruppo è stato rimosso correttamente
|
Seu grupo foi removido com sucesso
|
|
1466
|
successResponse:#:group_edited
|
Die Gruppe wurde erfolgreich aktualisiert
|
The group has been updated successfully
|
El grupo se ha actualizado con éxito
|
Le groupe a été mis à jour
|
Il gruppo è stato aggiornato correttamente
|
O grupo foi atualizado com sucesso
|
|
1467
|
successResponse:#:invited_new_user
|
Eine Einladung wurde an {invitee_email} gesendet.
|
An invitation has been sent to {invitee_email}.
|
Se ha enviado una invitación a {invitee_email}.
|
Une invitation a été envoyée à {invitee_email}.
|
È stato inviato un invito a {invitee_email}.
|
Um convite foi enviado para {invitee_email}.
|
|
1468
|
successResponse:#:invited_new_user_for_subacc
|
Eine Einladung wurde an {invitee_email} für {organizationName} gesendet.
|
An invitation has been sent to {invitee_email} for {organizationName}.
|
Se ha enviado una invitación a {invitee_email} para {organizationName}.
|
Une invitation a été envoyée à {invitee_email} pour {organizationName}.
|
È stato inviato un invito a {invitee_email} per {organizationName}.
|
Um convite foi enviado para {invitee_email} por {organizationName}.
|
|
1469
|
successResponse:#:invited_new_user_for_subacc_v2
|
Deine Einladung wurde erfolgreich versendet
|
Your invitation has been successfully sent
|
Tu invitación se ha enviado correctamente.
|
Votre invitation a bien été envoyée
|
Il tuo invito è stato inviato correttamente
|
Seu convite foi enviado com sucesso
|
|
1470
|
successResponse:#:invited_new_user_for_subacc_via_sso
|
Die Benutzerin bzw. der Benutzer {invitee_email} wurde hinzugefügt
|
The user {invitee_email} has been added
|
Se ha añadido el usuario {invitee_email}
|
L'utilisateur {invitee_email} a été ajouté
|
L'utente {invitee_email} è stato aggiunto
|
O usuário {invitee_email} foi adicionado
|
|
1471
|
successResponse:#:invited_new_user_v2
|
Deine Einladung wurde erfolgreich gesendet
|
Your invitation has been successfully sent
|
Tu invitación se ha enviado correctamente.
|
Votre invitation a été envoyée avec succès
|
Il tuo invito è stato inviato correttamente
|
Seu convite foi enviado com sucesso
|
|
1472
|
successResponse:#:invited_new_user_via_sso
|
Benutzer:innen wurden erfolgreich hinzugefügt
|
The user(s) have been successfully added
|
El usuario (o usuarios) se ha añadido correctamente
|
Le ou les utilisateur(s) ont été ajouté(s) avec succès
|
Utente/i aggiunto/i correttamente
|
Usuário(s) adicionado(s) com sucesso
|
|
1473
|
successResponse:#:manage_ips
|
Die IP-Zuweisung wurde erfolgreich aktualisiert
|
IPs assignment have been updated successfully
|
La asignación de IP se ha actualizado correctamente
|
L'assignation des IP a été mise à jour
|
L'assegnazione degli IP è stata aggiornata con successo
|
A atribuição de IPs foi atualizada com êxito
|
|
1474
|
successResponse:#:new_email_saved
|
Deine E-Mail wurde gespeichert
|
Your new email has been saved successfully
|
Tu nuevo email se ha guardado correctamente
|
Votre nouvelle adresse email a bien été enregistrée
|
La tua nuova email è stata salvata
|
Seu novo e-mail agora foi salvo
|
|
1475
|
successResponse:#:otp_sent
|
Der SMS-Code wurde erfolgreich versandt.
|
SMS code has been sent succesfully.
|
Se ha enviado el código SMS correctamente.
|
Le code SMS a été envoyé.
|
Codice SMS inviato.
|
O código SMS foi enviado com sucesso.
|
|
1476
|
successResponse:#:plan_updated
|
Deine Anfrage bezüglich der Aktualisierung des Abonnements für {accountName} wird bearbeitet. Die Aktualisierung wird in Kürze auf das Konto angewendet.
|
Your request to update the plan for {accountName} is under process and will be applied to the account shortly.
|
Tu solicitud de actualización del plan para {accountName} está siendo procesada y se aplicará a la cuenta dentro de poco.
|
Votre demande de mise à jour de l'offre du compte {accountName} est en cours de traitement. La mise à jour sera bientôt appliquée au compte.
|
La tua richiesta di aggiornamento del piano per {accountName} è in fase di elaborazione e verrà presto applicata all'account.
|
Sua solicitação para atualizar o plano para {accountName} está sendo processada e será aplicada à conta em breve.
|
|
1477
|
successResponse:#:revoke_access_for_subacc
|
Der Zugriff dieses Nutzers auf {organizationName} wurde widerrufen.
|
Access for this user has been revoked from {organizationName}.
|
El acceso de este usuario a {organizationName} ha sido revocado.
|
L'accès de cet utilisateur a été révoqué de {organizationName}.
|
L'accesso per questo utente è stato revocato da {organizationName}.
|
O acesso deste usuário foi removido por {organizationName}.
|
|
1478
|
successResponse:#:samlVerified
|
Deine SAML-Konfiguration funktioniert
|
Your SAML configuration works
|
La configuración de tu SAML funciona correctamente
|
Votre configuration SAML fonctionne
|
La configurazione SAML funziona correttamente
|
Sua configuração SAML está funcionando
|
|
1479
|
successResponse:#:save_saml_settings
|
Deine SAML-Konfigurationseinstellungen wurden erfolgreich gespeichert
|
Your SAML configuration settings are saved successfully
|
La configuración de tu SAML se ha guardado correctamente
|
Vos paramètres de configuration SAML ont été enregistrés
|
Le impostazioni della configurazione SAML sono state salvate correttamente
|
As definições de sua configuração SAML foram salvas com sucesso
|
|
1480
|
successResponse:#:subaccount_deleted
|
Du hast das Unterkonto von {organizationName} erfolgreich gelöscht.
|
You have successfully deleted {organizationName} sub-account.
|
Has eliminado correctamente la subcuenta de {organizationName}.
|
Vous avez supprimé le sous-compte {organizationName} avec succès.
|
Il subaccount {organizationName} è stato eliminato correttamente.
|
Sua subconta {organizationName} foi excluída com sucesso.
|
|
1481
|
successResponse:#:suborg_configuration
|
Deine Unterorganisation wurde erfolgreich konfiguriert
|
Your sub-organization has been successfully configured
|
Tu suborganización se ha configurado correctamente
|
Votre sous-organisation a été configurée
|
La tua sotto-organizzazione è stata configurata correttamente
|
Sua suborganização foi configurada com sucesso
|
|
1482
|
successResponse:#:suborg_deleted
|
{subAccountName} gelöscht.
|
{subAccountName} deleted.
|
{subAccountName} eliminado.
|
{subAccountName} supprimé.
|
{subAccountName} eliminato.
|
{subAccountName} excluída.
|
|
1483
|
successResponse:#:suborg_user_invited
|
Einladung versendet
|
Invitation sent
|
Invitación enviada
|
Invitation envoyée
|
Invito inviato
|
Convite enviado
|
|
1484
|
successResponse:#:suborg_user_invited_multiple
|
Einladungen versendet
|
Invitations sent
|
Invitaciones enviadas
|
Invitations envoyées
|
Inviti inviati
|
Convites enviados
|
|
1485
|
successResponse:#:update_corp_info
|
Deine Präferenzen wurden erfolgreich aktualisiert.
|
Your preferences have been updated successfully.
|
Tus preferencias se han actualizado correctamente.
|
Vos paramètres ont été mis à jour.
|
Le tue preferenze sono state aggiornate correttamente.
|
Suas preferências foram atualizadas com sucesso.
|
|
1486
|
successResponse:#:update_overages
|
Überschreitungslimit erfolgreich aktualisiert
|
Overages limit successfully updated
|
Límite de sobrecostes actualizado correctamente
|
La limite de dépassement a été mise à jour avec succès
|
Limite di eccedenze aggiornato con successo
|
Limite de excedentes atualizado com sucesso
|
|
1487
|
successResponse:#:update_password
|
Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.
|
Your password has been changed successfully.
|
La contraseña se ha modificado correctamente.
|
Le mot de passe a été modifié avec succès.
|
La password è stata modificata.
|
A senha foi alterada com sucesso.
|
|
1488
|
successResponse:#:update_permisions_for_subacc
|
Die Berechtigungen für den Benutzer in {organizationName} wurden aktualisiert.
|
The permissions have been updated for this user in {organizationName}.
|
Se han actualizado los permisos para el usuario en {organizationName}.
|
Les permissions ont été mises à jour pour cet utilisateur de {organizationName}.
|
Le autorizzazioni dell'utente in {organizationName} sono state aggiornate.
|
As permissões foram atualizadas para o usuário {organizationName}.
|
|
1489
|
successResponse:#:update_permisions_for_subacc_v2
|
Deine Änderungen wurden erfolgreich gespeichert
|
Your modifications have been successfully saved
|
Tus modificaciones se han guardado correctamente.
|
Vos paramètres de notification ont bien été enregistrés
|
Le tue modifiche sono state salvate correttamente
|
Suas modificações foram salvas com sucesso
|
|
1490
|
successResponse:#:update_profile_info
|
Dein Profil wurde aktualisiert.
|
You have successfully updated your profile.
|
Tu perfil se ha actualizado.
|
Votre profil a bien été mis à jour.
|
Il profilo è stato aggiornato.
|
Você atualizou seu perfil com sucesso.
|
|
1491
|
successResponse:#:user_edited
|
Die Berechtigungen und Gruppe(n) wurde für den Benutzer:in {email} aktualisiert.
|
The permissions and group(s) have been updated for the user {email}.
|
Los permisos y los grupos se han actualizado para el usuario {email}.
|
Les autorisations et le(s) groupe(s) ont été mis à jour pour l'utilisateur {email}.
|
Le autorizzazioni e gruppo/i sono stati aggiornati per l'utente {email}.
|
As permissões e o(s) grupo(s) foram atualizados para o usuário {email}.
|
|
1492
|
tabs:#:ipManagement
|
IP-Verwaltung
|
IP management
|
Gestión de PI
|
Gestion des IP
|
Gestione IP
|
Gerenciamento de IP
|
|
1493
|
tabs:#:subAccounts
|
Unterkonten
|
Sub-accounts
|
Subcuentas
|
Sous-comptes
|
Sub-accounts
|
Subcontas
|
|
1494
|
test
|
Test
|
test
|
prueba
|
test
|
test
|
teste
|
|
1495
|
update_profile:#:parameter:#:country_code:#:error:#:invalid_country
|
Dieses Land ist ungültig
|
This is invalid country
|
Este país no es válido
|
Ce pays n'est pas valide
|
Questo paese non è valido
|
Este é um país inválido
|
|
1496
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:blank
|
Dieser Wert darf nicht leer sein.
|
This value can not be blank.
|
Este valor no puede estar vacío.
|
Veuillez renseigner ce champ.
|
Questo valore non può essere vuoto.
|
Este valor não pode estar vazio
|
|
1497
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:non_disposable_email
|
Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt.
|
Email address with this domain is not allowed.
|
No se admiten direcciones de email con este dominio.
|
Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées.
|
Non sono consentiti gli indirizzi email con questo dominio.
|
Este domínio de e-mail não é permitido.
|
|
1498
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:own_account_email
|
Du darfst deine aktuelle Login-E-Mail-Adresse nicht hier eingeben.
|
You are not allowed to put here your current login email address.
|
No puedes poner aquí tu dirección de email actual.
|
Vous ne pouvez pas saisir ici votre adresse email de connexion actuelle.
|
Non ti è consentito inserire qui il tuo indirizzo email di accesso.
|
Você não tem permissão para colocar seu e-mail de login atual aqui.
|
|
1499
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email
|
Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse.
|
This value is not a valid email address.
|
Este valor no es una dirección de email válida.
|
Adresse email non valide.
|
Questo valore non è un indirizzo email valido.
|
Este valor não é um e-mail válido.
|
|
1500
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:blank
|
Das Feld "Nachname" darf nicht leer sein.
|
Last name can not be blank.
|
No puedes dejar el apellido en blanco.
|
Veuillez renseigner le nom de famille.
|
Il cognome non può essere vuoto.
|
O último nome não pode ficar vazio.
|
|
1501
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:invalid
|
Ungültiger Nachname
|
Invalid last name
|
Apellido no válido
|
Nom de famille non valide
|
Cognome non valido
|
Sobrenome inválido
|
|
1502
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:url
|
Ungültiger Nachname
|
Invalid last name
|
Apellido no válido
|
Nom de famille non valide
|
Cognome non valido
|
Sobrenome inválido
|
|
1503
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:blank
|
Das Feld "Vorname" darf nicht leer sein.
|
First name can not be blank.
|
No puedes dejar el nombre en blanco.
|
Veuillez renseigner le prénom.
|
Il nome non può essere vuoto.
|
O primeiro nome não pode ficar vazio.
|
|
1504
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:invalid
|
Ungültiger Vorname
|
Invalid first name
|
Nombre no válido
|
Prénom non valide
|
Nome non valido
|
Nome inválido
|
|
1505
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:url
|
Ungültiger Vorname
|
Invalid first name
|
Nombre no válido
|
Prénom non valide
|
Nome non valido
|
Nome inválido
|
|
1506
|
update_profile:#:parameter:#:locality:#:error:#:blank
|
Das Feld "Ort" darf nicht leer sein.
|
Locality can not be blank.
|
La localidad no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner une région.
|
La località non può essere vuota.
|
Local não pode ficar vazio.
|
|
1507
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:blank
|
Bitte gib einen gültigen Firmennamen ein.
|
Please enter a valid company name.
|
Por favor introduce un nombre de empresa válido.
|
Veuillez indiquer le nom de votre entreprise.
|
Inserire un nome di azienda valido.
|
Insira o nome da sua empresa.
|
|
1508
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:invalid
|
Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen ein.
|
Please enter a valid company name.
|
Ingresa un nombre de empresa válido.
|
Veuillez indiquer le nom de votre entreprise.
|
Inserire un nome di azienda valido.
|
Insira um nome de empresa válido.
|
|
1509
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:blank
|
Das Feld "Telefonnummer" darf nicht leer sein.
|
Phone number can not be blank.
|
No puedes dejar el número de teléfono en blanco.
|
Veuillez renseigner le numéro de téléphone.
|
Il numero di telefono non può essere vuoto.
|
O número de telefone não pode ficar vazio.
|
|
1510
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:invalid_phone_number
|
Ungültige Telefonnummer.
|
Invalid phone number.
|
El número de teléfono no es válido.
|
Le numéro de téléphone n'est pas valide.
|
Numero di telefono non valido.
|
Número de telefone inválido.
|
|
1511
|
update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:blank
|
Das Feld "Postleitzahl" darf nicht leer sein.
|
Postal code can not be blank.
|
El código postal no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner le code postal.
|
Il CAP non può essere vuoto.
|
O CEP não pode ficar vazio.
|
|
1512
|
update_profile:#:parameter:#:street_address:#:error:#:blank
|
Das Feld "Adresse" darf nicht leer sein.
|
Street address can not be blank.
|
La dirección no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner l'adresse postale.
|
L'indirizzo non può essere vuoto.
|
O endereço não pode ficar vazio.
|
|
1513
|
update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:blank
|
Das Feld "Website-URL" darf nicht leer sein.
|
Website url can not be blank.
|
La URL del sitio web no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner une adresse de site web.
|
L'URL del sito non può essere vuoto.
|
A URL do site não pode ficar vazia.
|
|
1514
|
update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:invalid
|
Ungültige Website-URL
|
Invalid website url
|
URL del sitio web no válida
|
url invalide
|
URL del sito web non valido
|
URL do site inválido
|
|
1515
|
update_profile:#:validate_phone_number:#:heading
|
Bestätige deine Telefonnummer
|
Validate your phone number
|
Valida tu número de teléfono
|
Validez votre numéro de téléphone
|
Convalida il tuo numero di telefono
|
Confirme seu número de telefone
|
|
1516
|
update_profile:#:validate_phone_number:#:invalid_code_error
|
Dieser Code ist ungültig.
|
This is invalid code.
|
Este código no es válido.
|
Code non valide.
|
Codice non valido.
|
Código inválido.
|
|
1517
|
update_profile:#:validate_phone_number:#:modify_phone_number
|
Telefonnummer ändern
|
Modify phone number
|
Modificar número de teléfono
|
Modifier mon numéro de téléphone
|
Modifica il mio numero di telefono
|
Modificar o número de telefone
|
|
1518
|
update_profile:#:validate_phone_number:#:resend_link
|
nochmal versenden
|
send it again
|
solicítelo nuevamente
|
renvoyer le code
|
rinviare il codice
|
eviá-lo novamente
|
|
1519
|
update_profile:#:validate_phone_number:#:resend_phone_verification_code
|
Bitte gib den Code, den wir an ({phone_number}) geschickt haben oder {resend_link}
|
Please enter the code we sent to your phone ({phone_number}) or {resend_link}
|
Por favor ingresa el código que le enviamos por SMS a ({phone_number}) o {resend_link}
|
Merci d'entrer le code que nous vous avons envoyé par SMS au ({phone_number}) ou de {resend_link}
|
Inserisci per favore il codice che abbiamo ti abbiamo inviato per SMS al numero ({phone_number}) o {resend_link}
|
Por favor insira o código que temos enviado por SMS ao ({phone_number}) ou {resend_link}
|
|
1520
|
userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:email-addresses
|
E-Mail-Adresse
|
Email addresses
|
Dirección de email
|
Adresses email
|
Indirizzi email
|
Endereços de e-mail
|
|
1521
|
userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:permissions
|
Berechtigungen
|
Permissions
|
Permisos
|
Autorisations
|
Autorizzazioni
|
Permissões
|
|
1522
|
userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:scope
|
Umfang
|
Scope
|
Alcance
|
Champ d'application
|
Portata
|
Escopo
|
|
1523
|
userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:summary
|
Zusammenfassung
|
Summary
|
Resumen
|
Résumé
|
Riepilogo
|
Resumo
|
|
1524
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:allGroups
|
Alle Gruppen
|
All groups
|
Todos los grupos
|
Tous les groupes
|
Tutti i gruppi
|
Todos os grupos
|
|
1525
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:custom_permissions
|
Benutzerdefinierte Berechtigungen
|
Custom permissions
|
Permisos personalizados
|
Autorisations personnalisées
|
Autorizzazioni personalizzate
|
Permissões personalizadas
|
|
1526
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:edit_email_adresses
|
E-Mail-Adressen bearbeiten
|
Edit email addresses
|
Editar direcciones de email
|
Modifier les adresses email
|
Modifica indirizzo email
|
Editar endereços de e-mail
|
|
1527
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:edit_permissions
|
Berechtigungen bearbeiten
|
Edit permissions
|
Editar permisos
|
Modifier les autorisations
|
Modifica autorizzazioni
|
Editar permissões
|
|
1528
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:edit_scope
|
Umfang bearbeiten
|
Edit scope
|
Editar alcance
|
Modifier le champ d'application
|
Modifica ambito
|
Editar escopo
|
|
1529
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:email_addresses
|
E-Mail-Adressen
|
Email addresses
|
Direcciones de email
|
Adresses email
|
Indirizzi email
|
Endereços de e-mail
|
|
1530
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:full_permissions
|
Volle Berechtigungen
|
Full permissions
|
Permisos completos
|
Autorisations complètes
|
Autorizzazioni complete
|
Permissões completas
|
|
1531
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:heading
|
Zusammenfassung
|
Summary
|
Resumen
|
Résumé
|
Riepilogo
|
Resumo
|
|
1532
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:permissions
|
Berechtigungen
|
Permissions
|
Permisos
|
Autorisations
|
Autorizzazioni
|
Permissões
|
|
1533
|
userManagement:#:add-admins:#:summary:#:scope
|
Umfang
|
Scope
|
Alcance
|
Champ d'application
|
Portata
|
Escopo
|
|
1534
|
userManagement:#:description
|
Du benutzest <b> {availableUsers} </b> von <b> {totalUsers} </b> verfügbaren Nutzern. Bitte <a> kontaktiere </a> unseren Support, um mehr Nutzer zu erhalten.
|
You are using <b> {availableUsers} </b> out of <b> {totalUsers} </b> available users. Please <a> contact </a> our support to get more users.
|
Estás utilizando <b> {availableUsers} </b> de <b> {totalUsers} </b> usuarios disponibles. Ponte en <a> contacto </a> con nuestro servicio de asistencia para conseguir más usuarios.
|
Vous utilisez <b> {availableUsers} </b> sur <b> {totalUsers} </b> utilisateurs disponibles. <a> Contactez </a> notre équipe de support pour obtenir plus d'utilisateurs.
|
Stai usando <b> {availableUsers} </b> su un totale di <b> {totalUsers} </b> utenti disponibili. <a> Contatta </a> il nostro Servizio assistenza per ottenere altri utenti.
|
Você está usando <b> {availableUsers} </b> de <b> {totalUsers} </b> usuários disponíveis. <a> Entre em contato </a> com nossa equipe de suporte para obter mais usuários.
|
|
1535
|
userManagement:#:edit_existing_user
|
Änderungsberechtigung
|
Change permission
|
Cambiar permiso
|
Changer la permission
|
Modifica autorizzazione
|
Alterar permissão
|
|
1536
|
userManagement:#:heading
|
Nutzer
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
1537
|
userManagement:#:inviteUser
|
Einladen
|
Invite
|
Invitar
|
Inviter
|
Invita
|
Convidar
|
|
1538
|
userManagement:#:invite_a_user
|
Einen Benutzer einladen
|
Invite a user
|
Invitar a un usuario
|
Inviter un utilisateur
|
Invita un utente
|
Convidar um usuário
|
|
1539
|
userManagement:#:invite_new_user:#:add_admin_user
|
Admin-Benutzer:in hinzufügen
|
Add an admin user
|
Agregar un usuario administrador
|
Ajoutez un utilisateur administrateur
|
Aggiungi un utente amministratore
|
Adicione um usuário admin
|
|
1540
|
userManagement:#:invite_new_user:#:add_group_description
|
Wähle aus, auf welche Gruppe du deinem Benutzer Zugriff gewähren möchtest. Wenn du keine Gruppe auswählst, kann dein Benutzer mit allen Gruppen interagieren.
|
Choose what group you want to give your user access to. If you don't select any group, your user will be able to interact with all groups.
|
Selecciona el grupo al que deseas dar acceso a tu usuario. Si no seleccionas ningún grupo, el usuario podrá interactuar con todos los grupos.
|
Choisissez le groupe auquel vous souhaitez donner l'accès à vos utilisateurs. Si vous ne sélectionnez aucun groupe, votre utilisateur pourra interagir avec tous les groupes.
|
Scegli il gruppo a cui vuoi concedere l'accesso al tuo utente. Se non selezioni alcun gruppo, l'utente sarà in grado di interagire con tutti i gruppi.
|
Escolha o grupo ao qual deseja dar acesso ao usuário. Se o senhor não selecionar nenhum grupo, o usuário poderá interagir com todos os grupos.
|
|
1541
|
userManagement:#:invite_new_user:#:admin_user_description
|
Wähle aus, welchen Zugriff du den neuen Admin-Benutzer:innen gewähren möchtest:
|
Choose what access you want to give to this new admin user :
|
Elige qué acceso deseas otorgar a este nuevo usuario administrador:
|
Choisissez l'accès que vous souhaitez donner à ce nouvel utilisateur administrateur :
|
Scegli quale accesso vuoi fornire a questo nuovo utente amministratore:
|
Escolha o acesso que deseja conceder ao novo usuário admin:
|
|
1542
|
userManagement:#:invite_new_user:#:all_features
|
Auf alle Funktionen zugreifen
|
Access all features
|
Acceso a todas las funcionalidades
|
Accès à toutes les fonctionnalités
|
Accedi a tutte le funzionalità
|
Acessar todos os recursos
|
|
1543
|
userManagement:#:invite_new_user:#:bulk_add_admin_user
|
Administratoren hinzufügen
|
Add admins
|
Añadir administradores
|
Ajouter des administrateurs
|
Aggiungi amministratori
|
Adicionar administradores
|
|
1544
|
userManagement:#:invite_new_user:#:bulk_add_group_description
|
Wähle die Gruppe aus, die du deinem Administrator zuweisen möchtest. Wenn du keine Gruppe auswählst, kann deine Benutzerin bzw. dein Benutzer mit allen Gruppen interagieren.
|
Choose the group you will grant to your admin. If you don't select any group, your user will be able to interact with all groups.
|
Elige el grupo que le otorgarás a tu administrador. Si no seleccionas ningún grupo, el usuario podrá interactuar con todos los grupos.
|
Choisissez le groupe que vous attribuerez à votre administrateur. Si vous ne sélectionnez aucun groupe, votre utilisateur pourra interagir avec tous les groupes.
|
Scegli il gruppo che concederai al tuo amministratore. Se non selezioni alcun gruppo, l'utente sarà in grado di interagire con tutti i gruppi.
|
Escolha o grupo que você concederá ao seu administrador. Se você não selecionar nenhum grupo, seu usuário poderá interagir com todos os grupos.
|
|
1545
|
userManagement:#:invite_new_user:#:bulk_admin_user_description
|
Wähle die Berechtigungen aus, die du dem neuen Administrator erteilen willst:
|
Choose the permissions you will grant to the new admin:
|
Elige los permisos que le otorgarás al nuevo administrador:
|
Choisissez les autorisations que vous accorderez au nouvel administrateur :
|
Scegli l'autorizzazione che concederai al nuovo amministratore:
|
Escolha a permissão que você concederá ao novo administrador:
|
|
1546
|
userManagement:#:invite_new_user:#:group_mandate_text
|
Wähle mindestens eine Gruppe aus, die der Benutzerin bzw. dem Benutzer zugeordnet werden soll. Nur ein Admin-Eigentümer kann eine Benutzerin bzw. einen Benutzer einladen, die/der mit allen Gruppen verbunden ist
|
Select at least one group to associate with the user. Only an Admin owner can invite a user associated with all groups
|
Selecciona al menos un grupo para asociarlo al usuario. Solo un propietario Admin puede invitar a un usuario asociado a todos los grupos
|
Sélectionnez au moins un groupe à associer à l’utilisateur. Seul un propriétaire administrateur peut inviter un utilisateur associé à tous les groupes.
|
Seleziona almeno un gruppo da associare all'utente. Solo un proprietario amministratore può invitare un utente associato a tutti i gruppi
|
Selecione pelo menos um grupo para associar ao usuário. Somente um proprietário do administrador pode convidar um usuário associado a todos os grupos
|
|
1547
|
userManagement:#:invite_new_user:#:selected_features
|
Personalisierter Zugriff
|
Personalized access
|
Acceso personalizado
|
Accès personnalisé
|
Accesso personalizzato
|
Acesso personalizado
|
|
1548
|
userManagement:#:invite_new_user:#:selected_features_description
|
Wähle die Funktionen aus, die der Benutzer verwalten soll.
|
Select the feature(s) you want the user to manage.
|
Selecciona la funcionalidad que quieras que gestione el usuario.
|
Sélectionnez la fonctionnalité que vous voulez que l'utilisateur gère.
|
Seleziona la funzionalità che vuoi che l'utente gestisca.
|
Selecione o recurso que deseja usar para a gestão
|
|
1549
|
userManagement:#:listing:#:allGroups
|
Alle Gruppen
|
All groups
|
Todos los grupos
|
Tous les groupes
|
Tutti i gruppi
|
Todos os grupos
|
|
1550
|
userManagement:#:listing:#:cancelInviteModalBody
|
Der Nutzer kann sich nicht in dein Konto einloggen.
|
The user will not able to login to your account.
|
El usuario no podrá iniciar sesión en su cuenta.
|
Cet utilisateur ne pourra pas se connecter à votre compte.
|
L'utente non potrà effettuare l'accesso al tuo account.
|
O usuário não será capaz de fazer login em sua conta.
|
|
1551
|
userManagement:#:listing:#:cancelInviteModalText
|
Du bist im Begriff, die Einladung dieses Nutzers zu löschen.
|
You are about to cancel this user's invitation.
|
Vas a cancelar la invitación de este usuario.
|
Vous êtes sur le point d'annuler l'invitation de cet utilisateur.
|
Stai per annullare l'invito di questo utente.
|
Você está prestes a cancelar o convite deste usuário.
|
|
1552
|
userManagement:#:listing:#:cancel_invitation
|
Einladung zurücknehmen
|
Cancel invitation
|
Anular invitación
|
Annuler l'invitation
|
Annulla invito
|
Cancelar convite
|
|
1553
|
userManagement:#:listing:#:edit
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
1554
|
userManagement:#:listing:#:email
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
1555
|
userManagement:#:listing:#:group
|
Gruppe(n)
|
Group(s)
|
Grupo(s)
|
Groupe(s)
|
Gruppi
|
Grupo(s)
|
|
1556
|
userManagement:#:listing:#:name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
1557
|
userManagement:#:listing:#:revokeAccessConfirmation
|
Bist du sicher?
|
Are you sure ?
|
¿Seguro que quieres seguir?
|
Êtes-vous sûr(e) ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
1558
|
userManagement:#:listing:#:revokeAccessModalBody
|
Der Zugang des Nutzers wird komplett widerrufen.
|
The user's access will be completely revoked.
|
Se revocará completamente el acceso del usuario.
|
L'accès de l'utilisateur sera complètement retiré.
|
La possibilità di accesso dell'utente verrà totalmente revocata.
|
O acesso do usuário será totalmente revogado.
|
|
1559
|
userManagement:#:listing:#:revokeAccessModalText
|
Du bist im Begriff, diesen Nutzer aus deinem Konto zu entfernen.
|
You are about to remove this user from your account.
|
Vas a eliminar a este usuario de tu cuenta.
|
Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur de votre compte.
|
Stai per rimuovere questo utente dal tuo account.
|
Você está prestes a remover este usuário de sua conta.
|
|
1560
|
userManagement:#:listing:#:revoke_access
|
Zugang widerrufen
|
Revoke access
|
Revocar acceso
|
Retirer l'accès
|
Revoca accesso
|
Revogar acesso
|
|
1561
|
userManagement:#:listing:#:status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
1562
|
userManagement:#:listing:#:you
|
(DU)
|
(YOU)
|
(TÚ)
|
(VOUS)
|
(TU)
|
(VOCÊ)
|
|
1563
|
userManagement:#:organization
|
Admin-Benutzer
|
Admin users
|
Usuarios admin
|
Utilisateurs administrateurs
|
Utenti amministratori
|
Usuários admin
|
|
1564
|
userManagement:#:organization_v2
|
Admin-Benutzer
|
Admin users
|
Usuarios administradores
|
Utilisateurs administrateurs
|
Utenti amministratori
|
Usuários admin
|
|
1565
|
userManagement:#:sub-accounts
|
Benutzer von Unterkonten
|
Sub-accounts users
|
Usuarios de subcuentas
|
Utilisateurs de sous-comptes
|
Utenti dei sub-account
|
Usuários de subcontas
|
|
1566
|
userManagement:#:sub-accounts_v2
|
Benutzer von Unterorganisationen
|
Sub-organizations users
|
Usuarios de suborganizaciones
|
Utilisateurs des sous-organisations
|
Utenti delle sotto-organizzazioni
|
Usuários de suborganizações
|
|
1567
|
userManagement_v2:#:listing:#:activeStatus
|
Aktiv
|
Active
|
Activo
|
Actif
|
Attivo
|
Ativo
|
|
1568
|
userManagement_v2:#:listing:#:cancelInviteModalText
|
Bist du sicher, dass du die Einladung zu<span> {email}</span> stornieren möchtest?
|
Are you sure you want to cancel the invitation to<span> {email}</span>.
|
¿Estás seguro de que deseas cancelar la invitación a<span> {email}</span>?
|
Voulez-vous vraiment annuler l'invitation à<span> {email}</span>.
|
Vuoi annullare l'invito a<span> {email}</span>.
|
Você tem certeza de que deseja cancelar o convite para<span> {email}</span>.
|
|
1569
|
userManagement_v2:#:listing:#:pendingStatus
|
Ausstehende
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
1570
|
userManagement_v2:#:listing:#:rejectedStatus
|
Abgelehnte
|
Rejected
|
Rechazada
|
Rejetée
|
Respinta
|
Rejeitada
|
|
1571
|
userManagement_v2:#:listing:#:revokeAccessModalText
|
Du bist im Begriff, den Zugriff auf<span> {email} zu widerrufen. </span>Alle diesem Benutzer erteilten Berechtigungen werden widerrufen und er kann nicht an der folgenden Unterorganisation mitarbeiten.
|
You are about to revoke access to<span> {email}. </span>All the permission given to this user will be revoked and he will not be able to collaborate on the following sub-organization.
|
Estás a punto de revocar el acceso a<span> {email}. </span>Todo el permiso otorgado a este usuario será revocado y no podrás colaborar en la siguiente suborganización.
|
Vous êtes sur le point de révoquer l'accès à<span> {email} </span>.Toutes les autorisations données à cet utilisateur seront révoquées et il ne pourra plus collaborer à la sous-organisation suivante.
|
Stai per revocare l'accesso a<span> {email}. </span>Tutti i permessi concessi a questo utente saranno revocati e non potrà collaborare alla seguente sotto-organizzazione.
|
Você está prestes a revogar o acesso a<span> {email}. </span>Toda a permissão dada a este usuário será revogada e ele não poderá colaborar na suborganização seguinte.
|
|
1572
|
viewDomainConfiguration:#:configHeader
|
Konfigurationsdomäne
|
Configuration domain
|
Dominio de configuración
|
Domaine de configuration
|
Dominio di configurazione
|
Domínio de configuração
|
|
1573
|
viewDomainConfiguration:#:configName
|
Konfigurationsdomäne {domainName}
|
Configuration domain {domainName}
|
Dominio de configuración {domainName}
|
Domaine de configuration {domainName}
|
Dominio di configurazione {domainName}
|
Domínio de configuração {domainName}
|
|
1574
|
viewDomainConfiguration:#:viewConfig
|
Konfiguration prüfen
|
Check configuration
|
Comprobar configuración
|
Vérifier la configuration
|
Controlla configurazione
|
Verificar configuração
|
|
1575
|
warningResponse:#:admin_user_already_invited
|
Die Kundin bzw. der Kunde "{email}" wurde bereits eingeladen.
|
This user "{email}" has already been invited.
|
El usuario "{email}" ya ha sido invitado.
|
L'utilisateur "{email}" a déjà été invité.
|
Il utente "{email}" è già stato invitato.
|
Este usuário "{email}" já foi convidado.
|
|
1576
|
warningResponse:#:mandatory_fields_warning
|
Bitte fülle alle Felder aus, um dein Profil zu vervollständigen
|
Please fill in all the fields to complete your profile
|
Por favor llena todos los campos para completar tu perfil
|
Veuillez remplir l’ensemble des champs manquants afin de compléter votre profil.
|
Per favore compila tutti i campi per completare il tuo profilo
|
Por favor preencha todos os campos para completar o seu perfil
|
|
1577
|
warningResponse:#:timeout_exceeded
|
Zeitlimit überschritten.
|
Time limit exceeded
|
Límite de tiempo excedido.
|
La limite de temps est dépassée.
|
Il limite di tempo è stato superato.
|
Limite de tempo excedido.
|