Sub Account

Go back to list
Project has 1577 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 accountList:#:accountCreated Konto erstellt am Account created on Cuenta creada el Compte créé le Account creato in data Conta criada em
2 accountList:#:forToday für heute for today para hoy pour aujourd'hui per oggi para hoje
3 accountList:#:login Login Login Inicio de sesión Connexion Accedi Login
4 accountList:#:remainingEmails Verbleibende E-Mails Remaining emails Emails restantes Emails restants Email rimanenti E-mails restantes
5 accountList:#:until bis until hasta jusqu'au fino a até
6 accounts:#:button:#:addAccount Ein Konto hinzufügen Add an account Añadir una cuenta Ajouter un compte Aggiungi un account Adicionar uma conta
7 accounts:#:landing:#:body Befolge die Schritte, um dein erstes Konto hinzuzufügen,{linebreak}und lade dann die Nutzer ein, die zusammenarbeiten werden. Follow the steps to add your first account,{linebreak}then invite users that will collaborate. Sigue los pasos para añadir tu primera cuenta,{linebreak}a continuación, invita a los usuarios colaboradores. Suivez les étapes pour ajouter votre premier compte,{linebreak}puis invitez des utilisateurs à collaborer. Segui la procedura e aggiungi il tuo primo account,{linebreak}poi invita gli utenti che collaboreranno. Siga as etapas para adicionar sua primeira conta;{linebreak}em seguida, convide os usuários que vão colaborar.
8 accounts:#:landing:#:heading Füge dein erstes Konto hinzu Add your first account Añade tu primera cuenta Ajoutez votre premier compte Aggiungi il tuo primo account Adicionar sua primeira conta
9 addAccount:#:form:#:accountEmailError Gib eine E-Mail-Adresse für dein Konto ein - dieses Feld darf nicht leer sein. Enter an email for your account - this field cannot be empty. Introduce un email para tu cuenta. Este campo no puede estar en blanco. Renseignez un email pour ce compte - ce champ ne peut pas être vide. Immetti un'indirizzo email per il tuo account; questo campo non può essere vuoto. Insira um e-mail para sua conta - este campo não pode ser deixado vazio.
10 addAccount:#:form:#:accountEmailInvalid Gültige E-Mail-Adresse eingeben Enter a valid email Introduce un email válido Renseigner une adresse email valide Inserisci un indirizzo email valido Insira um endereço de e-mail válido
11 addAccount:#:form:#:accountName Kontoname Account name Nombre de la cuenta Nom du compte Nome account Nome da conta
12 addAccount:#:form:#:accountNameError Gib einen Namen für dein Konto ein - dieses Feld darf nicht leer sein. Enter a name for your account - this field cannot be empty. Introduce un nombre para tu cuenta: este campo no puede estar vacío. Saisissez un nom pour votre compte ; ce champ ne peut pas être vide. Inserisci un nome per l'account; questo campo non può essere vuoto. Insira um nome para sua conta - este campo não pode ficar vazio.
13 addAccount:#:form:#:billing_at_masterAccountLevel Abrechnung über Master Account Billing on Master account Facturación en la cuenta Maestra Facturation sur le compte Maître Fatturazione sull'account principale Faturação na conta principal
14 addAccount:#:form:#:billing_at_subAccountLevel Abrechnung über Sub Account Billing on Sub-account Facturación en la Subcuenta Facturation sur le Sous-compte Fatturazione sul subaccount Faturação na Subconta
15 addAccount:#:form:#:confirm_invoicing_to_subaccount Bitte bestätige dass die Abrechnung über den Sub Account erfolgen soll Please confirm the billing will be set at sub-account level Por favor confirma que la facturación se realizara en la subcuenta Veuillez confirmer que la facturation sera établie au niveau du sous-compte Confermare che la fatturazione sarà impostata a livello del subaccount Por favor confirme se a faturação será efetuada na subconta
16 addAccount:#:form:#:edit_email E-Mail-Adresse bearbeiten Edit email address Editar dirección de email Modifier l’adresse email Modifica indirizzo email Editar endereço de e-mail
17 addAccount:#:form:#:email E-Mail Email Email Email Email E-mail
18 addAccount:#:form:#:group_disabled_info Du kannst deine:n Administrator:in um die Berechtigung bitten. You may ask your Admin for the permission Puedes solicitarle permiso a tu administrador Vous pouvez demander l'autorisation à votre administrateur Puoi richiedere l'autorizzazione al tuo amministratore Você pode pedir permissão ao seu administrador
19 addAccount:#:form:#:groups_helpText Um deine Unterorganisation zu einer Gruppe hinzuzufügen, wähle eine Gruppe in dieser Liste aus. To add your sub-organization in a group, choose the group in this list. Para agregar tu suborganización a un grupo, elige un grupo de esta lista. Pour ajouter votre sous-organisation à un groupe, choisissez un groupe dans cette liste. Per aggiungere la tua sotto-organizzazione in un gruppo, scegli un gruppo in questa lista. Para adicionar sua suborganização em um grupo, selecione um grupo nessa lista.
20 addAccount:#:form:#:groups_mandatory Wähle eine Gruppe aus, um eine Unterorganisation zu erstellen. Select a group to create a sub-organization. Selecciona un grupo para crear una suborganización. Sélectionnez un groupe pour créer une sous-organisation. Seleziona un gruppo per creare una sotto-organizzazione. Selecione um grupo para criar uma suborganização.
21 addAccount:#:form:#:language Sprache Language Idioma Langue Lingua Idioma
22 addAccount:#:form:#:languagePlaceholder Sprache wählen Select a Language Selecciona un idioma Sélectionner un langage Seleziona una lingua Selecionar um idioma
23 addAccount:#:form:#:save_new_email Neue E-Mail-Adresse speichern Save new email address Guardar nueva dirección de email Enregistrer la nouvelle adresse email Salva nuovo indirizzo email Salvar novo endereço de e-mail
24 addAccount:#:form:#:sub_org_email E-Mail-Adresse der Unterorganisation Sub-organization email address Dirección de email de suborganización Adresse email de la sous-organisation Indirizzo email della sotto-organizzazione Endereço de e-mail da suborganização
25 addAccount:#:form:#:sub_org_name Name der Unterorganisation Sub-organization name Nombre de suborganización Nom de la sous-organisation Nome della sotto-organizzazione Nome da suborganização
26 addAccount:#:form:#:timezone Zeitzone Timezone Zona horaria Fuseau horaire Fuso orario Fuso horário
27 addAccount:#:form:#:timezonePlaceholder Zeitzone auswählen Select a Timezone Selecciona una zona horaria Sélectionner un fuseau horaire Seleziona un fuso orario Selecione um fuso horário
28 addAccount:#:groups:#:edit_adminGroup Unterorganisationsgruppe(n) Sub-organizations group(s) Grupo(s) de suborganizaciones Groupe(s) de sous-organisations Gruppo/i di sotto-organizzazioni Grupo(s) de suborganizações
29 addAccount:#:groups:#:heading Unterorganisationsgruppe Sub-organization group Grupo de suborganizaciones Groupe de sous-organisations Gruppo di sotto-organizzazione Grupo de suborganização
30 addAccount:#:groups:#:heading_v1 Unterkontengruppe(n) Sub-accounts group(s) Grupo(s) de subcuentas Groupe(s) de sous-comptes Gruppo/i di subaccount Grupo(s) de subcontas
31 addAccount:#:groups:#:noSearchOptionDescription Versuche es mit einem anderen Schlüsselwort. Try different keyword. Prueba con una palabra clave diferente. Essayez avec d'autres mots-clés. Prova con una parola chiave diversa. Experimente uma palavra-chave diferente.
32 addAccount:#:groups:#:noSearchOptionHeading Leider konnten wir diese Gruppe nicht finden. Sorry we could not find this group. Lo sentimos, no hemos pudimos encontrar este grupo. Désolé, nous n'avons pas pu trouver ce groupe. Siamo spiacenti di non aver trovato questo gruppo. Não foi possível encontrar esse grupo.
33 addAccount:#:groups:#:placeholderText Wähle eine Option Select an option Selecciona una opción Sélectionnez une option Seleziona un'opzione Selecione uma opção
34 addAccount:#:header Ein Konto hinzufügen Add an account Añadir una cuenta Ajouter un compte Aggiungi un account Adicionar uma conta
35 addAccount:#:header_v2 Unterorganisation hinzufügen Add sub-organization Añadir suborganización Ajouter une sous-organisation Aggiungi sotto-organizzazione Adicionar suborganização
36 addAccount:#:limitReached:#:body Du hast die Höchstzahl der für dein Abonnement erlaubten Konten erreicht. Kontaktiere deine Ansprechperson, um mehr Konten hinzuzufügen. You've reached the number of accounts or feature quota allowed in your plan. Contact your sales representative to increase the limit or feature quota. Has llegado al límite de cuentas permitidas con tu plan. Contacta con tu comercial para añadir más. Vous avez atteint le maximum de comptes autorisés avec votre offre. Veuillez contacter votre représentant commercial pour ajouter d'autres comptes. Hai raggiunto il numero massimo di account compresi nella tua offerta. Contatta il rappresentante commerciale di zona per aggiungere altri account. Você atingiu o número de contas permitidas em seu plano. Entre em contato com seu representante de vendas para adicionar mais contas.
37 addAccount:#:limitReached:#:heading Limit erreicht Limit reached Límite alcanzado Limite atteinte Limite raggiunto Limite atingido
38 addAccount:#:no_permission Du könntest deinen Admin-Eigentümer bitten, dir die Berechtigung zu erteilen, Unterorganisationen zu erstellen You may ask your Admin owner to give you the permission to create sub-organizations Puedes pedir al propietario Admin que te dé permiso para crear suborganizaciones Vous pouvez demander à votre propriétaire administrateur de vous donner l’autorisation de créer des sous-organisations. Puoi chiedere al proprietario amministratore di concederti l'autorizzazione a creare sotto-organizzazioni Você pode pedir ao proprietário do administrador permissão para criar suborganizações
39 addAccount:#:plan:#:advancedReporting {count} erweiterte Berichterstellung inbegriffen {count} advanced reporting included {count} informe/s avanzado/s incluido/s {count} rapports avancés inclus {count} report avanzati {count} relatório avançado incluído
40 addAccount:#:plan:#:heading Was ist inbegriffen? What's included? ¿Qué incluye? Qu'est-ce qui est inclus ? Cosa è incluso? O que está incluído?
41 addAccount:#:plan:#:subHeading Abonnement Plan Plan Offre Offerta Plano
42 addAccount:#:stepper:#:apps Apps Apps Aplicaciones Applications App Apps
43 addAccount:#:stepper:#:apps_title Installiere die Apps, die deiner Unterorganisation beim Wachstum helfen. Greife auf die wichtigsten Marketing- und Sales-Apps zu – alles auf einer Plattform vereint. Install the apps that help your sub-organization grow. Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place. Instala las aplicaciones que ayudan a tu suborganización a crecer. Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place. Installez les applications qui aident votre sous-organisation à croître. Accédez à l'ensemble des outils Marketing et Sales dont vous avez besoin, en un seul endroit. Installa le app che aiutano la tua sotto-organizzazione a crescere. Accedi a tutte le principali funzionalità di marketing e vendita, in un unico luogo. Instale os aplicativos que ajudam sua suborganização a crescer. Acesse todas as ferramentas de marketing e vendas de que você precisa, em um só lugar.
44 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:configure_sub_organization Unterorganisation konfigurieren Configure sub-organization Configurar suborganización Configurer une sous-organisation Configura sotto-organizzazione Configurar suborganização
45 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:consumption_limitations Verbrauchseinstellungen Consumption settings Configuración de consumo Paramètres de consommation Impostazioni di consumo Configurações de consumo
46 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_12_month {emails_count} E-Mail{suffix}/Jahr {emails_count} email{suffix}/year {emails_count} email{suffix}/año {emails_count} email{suffix}/année {emails_count} email{suffix}/anno {emails_count} e-mails{suffix}/ano
47 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_1_month {emails_count} E-Mail{suffix}/Monat {emails_count} email{suffix}/month {emails_count} email{suffix}/mes {emails_count} email{suffix}/mois {emails_count} email{suffix}/mese {emails_count} e-mails{suffix}/mês
48 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_1_year {emails_count} E-Mail{suffix}/Jahr {emails_count} email{suffix}/year {emails_count} email{suffix}/año {emails_count} email{suffix}/année {emails_count} email{suffix}/anno {emails_count} e-mails{suffix}/ano
49 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_3_month {emails_count} E-Mail{suffix}/Vierteljährlich {emails_count} email{suffix}/quarter {emails_count} email{suffix}/trimestre {emails_count} email{suffix}/trimestre {emails_count} email{suffix}/trimestre {emails_count} e-mails{suffix}/trimestre
50 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:email_frequency:#:per_6_month {emails_count} E-Mail{suffix}/Halbjährlich {emails_count} email{suffix}/semester {emails_count} email{suffix}/semestre {emails_count} email{suffix}/semestre {emails_count} email{suffix}/semestre {emails_count} e-mails{suffix}/semestre
51 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:emails_per_month {emails_count} E-Mails/Monat {emails_count} emails/month {emails_count} emails/mes {emails_count} e-mails/mois {emails_count} email/mese {emails_count} e-mails/mês
52 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:emails_per_month_singular {emails_count} E-Mail/Monat {emails_count} email/month {emails_count} email/mes {emails_count} e-mail/mois {emails_count} email/mese {emails_count} e-mail/mês
53 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:empty_infocard Der pauschale Rahmen für E-Mails ist derzeit leer. Die Einstellung für das Versenden von E-Mails kann auf „Keine Beschränkung“ gesetzt werden und führt zu Überschreitungen. Your Email global envelope is currently empty. The setting for Email sending can be set to "No limitation" and will induce overages. El sobre global de email está vacío en este momento. La configuración para enviar emails puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos. Votre enveloppe globale Email est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour l'envoi d'emails sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration. Al momento, il tuo limite complessivo di email è vuoto. L'impostazione per l'invio di email può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo. Seu envelope global E-mail está vazio no momento. A configuração para envio de e-mail pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
54 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:info_popover Lege die Menge an E-Mails fest, die deine Unterorganisation senden kann Set the volume of emails your sub-organization can send Establece el volumen de emails que tu suborganización puede enviar Définissez le volume d'e-mails que votre sous-organisation peut envoyer Imposta il volume di email che può inviare la tua sotto-organizzazione Defina o volume de e-mails que sua suborganização pode enviar
55 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:no_limitation_popover Die Option „Keine Beschränkung“ bedeutet, dass du von deiner Unterorganisation aus so viele E-Mails versenden kannst, wie du möchtest. Beachte jedoch, dass E-Mails, die das vordefinierte Limit überschreiten, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The "No limitation" option means that you can send as many emails as you want from your sub-organization. However, note that emails over the pre-defined limit will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que puedes enviar tantos emails como desees desde tu suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los emails que excedan el límite predefinido generarán excedentes (tarifas más altas). L’option “Aucune limitation” signifie que l’envoi d’emails est illimité dans cette sous-organisation. En cas de dépassement du quota global, vous serez facturés en surcoût (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che puoi inviare tutte le email che desideri dalla tua sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che le email oltre il limite predefinito comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" significa que você pode enviar quantos e-mails quiser da sua suborganização. No entanto, observe que e-mails acima do limite predefinido induzirão excedentes (taxas mais altas).
56 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_12_month Monatliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails) Annual email volume (Marketing and Transactional) Volumen anual de emails (Marketing y Transaccional) Volume d'emails annuel (marketing et transactionnels) Volume annuale di email (Marketing e Transazionali) Volume de e-mails anual (Marketing e Transacional)
57 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_1_month Monatliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails) Monthly email volume (Marketing and Transactional) Volumen de email mensual (Marketing y Transaccional) Volume d'emails mensuel (marketing et transactionnels) Volume mensile di email (Marketing e Transazionali) Volume de e-mails mensal (Marketing e Transacional)
58 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_1_year Jährliches E-Mail-Volumen (Marketing und Transaktionen) Annual email volume (Marketing and Transactional) Volumen de email anual (Marketing y Transaccional) Volume d'emails annuel (marketing et transactionnels) Volume annuale di email (Marketing e Transazionali) Volume de e-mails anual (Marketing e Transacional)
59 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_3_month Vierteljährliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails) Quarterly email volume (Marketing and Transactional) Volumen de email trimestral (Marketing y Transaccional) Volume d'emails trimestriel (marketing et transactionnels) Volume trimestrale di email (Marketing e Transazionali) Volume de e-mails trimestral (Marketing e Transacional)
60 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:emails:#:planFrequency_based_title:#:per_6_month Halbjährliches E-Mail-Volumen (Marketing- und Transaktions-E-Mails) Half-yearly email volume (Marketing and Transactional) Volumen de email semestral (Marketing y Transaccional) Volume d'emails semestriel (marketing et transactionnels) Volume semestrale di email (Marketing e Transazionali) Volume de e-mails semestral (Marketing e Transacional)
61 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:external_feeds:#:info_popover Durch die Aktivierung von Datenfeed kann die Unterorganisation Daten aus externen Feeds in Brevo einfügen, wie z. B. Webservices oder APIs von Drittanbietern, um eine personalisierte Kundenerfahrung von Anfang bis Ende zu ermöglichen. By enabling Data feed, the sub-organization will be able to insert data from feeds outside Brevo like web services or other third-party APIs for a personalized customer journey from start to finish. Al habilitar el Feed de datos la suborganización, puedes, insertar datos de feeds externos a Brevo, como servicios web u otras API de terceros, a fin de obtener un recorrido personalizado del cliente de principio a fin. En activant le flux de données, la sous-organisation pourra insérer des données provenant de flux externes à Brevo, tels que des services web ou d'autres API tierces pour bénéficier d'un parcours client personnalisé du début à la fin. Abilitando il feed di dati, la sotto-organizzazione può inserire dati da feed esterni a Brevo, ad es. servizi web o altre API di terze parti, per un percorso dei clienti personalizzato dall'inizio alla fine. Ao ativar o Feed de dados, a suborganização pode inserir dados de feeds externos ao Brevo, como serviços da Web ou outra API de terceiros, para uma jornada personalizada do cliente do início ao fim.
62 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:external_feeds:#:title Datenfeed Data feed Feed de datos Flux de données Feed di dati Feed de dados
63 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:header Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform
64 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:empty_infocard Der pauschale Rahmen für die Landingpage ist derzeit leer. Die Einstellung für die Landingpage kann auf „Keine Beschränkung“ eingestellt werden und führt zu Überschreitungen. Your global Landing page envelope is currently empty. The setting for Landing page can be set to "No limitation" and will induce overages. El sobre de Landing page global está vacío en este momento. La configuración para Landing page puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos. Votre enveloppe globale Landing page est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour les Landing pages sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration. Al momento, il tuo limite complessivo di landing page è vuoto. L'impostazione per le landing page può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo. Seu envelope global Landing page está vazio no momento. A configuração para Landing page pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
65 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:info_popover Definiere die Anzahl der Landingpages, die deine Unterorganisation erstellen kann Define the number of Landing pages your sub-organization can create Define el número de landing pages que tu suborganización puede crear Définissez le nombre de landing pages que votre sous-organisation peut créer Definisci il numero di landing page che può creare la tua sotto-organizzazione Definir o número de landing pages que sua suborganização pode criar
66 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:no_limitation_popover Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass die Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl von Landingpages erstellen kann. Beachte allerdings, dass über den Gesamtumfang hinaus erstellte Landingpages zu Mehrkosten (höheren Gebühren) führen. The ‘No limitation’ option means that the sub-organization can create an unlimited number of Landing pages. However, note that Landing pages created over the global enveloppe will induce overages (higher fees). La opción "Sin limite" significa que la suborganización puede crear un número ilimitado de landing pages. Sin embargo, ten en cuenta que las landing pages creadas por encima de la cobertura global conllevará sobrecostes (tarifas más elevadas). L'option "Aucune limitation" signifie que la sous-organisation peut créer un nombre illimité de landing pages. Notez toutefois que la création de landing pages au-delà de l'enveloppe globale entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la sotto-organizzazione può creare un numero illimitato di landing page. Tuttavia, tieni presente che la creazione di landing page oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" indica que a suborganização pode criar um número ilimitado de landing pages. No entanto, as landing pages criadas sobre o envelope global geram excedentes (taxas mais altas).
67 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:landingPage:#:title Landing Pages Landing pages Landing pages Landing pages Landing page Landing pages
68 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:empty_infocard Der pauschale Rahmen deiner SMS ist derzeit leer. Die Einstellung für das Versenden von SMS kann auf „Keine Beschränkung“ eingestellt werden und führt zu Überschreitungen. Your SMS global envelope is currently empty. The setting for SMS sending can be set to "No limitation" and will induce overages. Tu sobre global de SMS está vacío en este momento. La configuración para enviar SMS puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos. Votre enveloppe globale SMS est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour l'envoi de SMS sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration. Al momento, il tuo limite complessivo di SMS è vuoto. L'impostazione per l'invio di SMS può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo. Seu envelope global SMS está vazio no momento. A configuração para envio de SMS pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
69 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:estimate_message Du kannst die Anzahl der Credits manuell hinzufügen oder unten die Anzahl der pro Ziel benötigten Credits schätzen. You can manually add the number of credits or estimate the number of credits needed per destination below. A continuación, puedes agregar manualmente la cantidad de créditos o estimar la cantidad necesaria por destino según aparece a continuación. Vous pouvez ajouter manuellement le nombre de crédits ou estimer le nombre de crédits nécessaires par destination ci-dessous. Di seguito puoi aggiungere manualmente il numero di crediti o fare una stima del numero di crediti necessari per destinazione. Você pode adicionar manualmente o número de créditos ou estimar o número de créditos necessários por destino abaixo.
70 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:info_popover Lege das Volumen an SMS-Guthaben fest, das dein Unternehmen nutzen kann Set the volume of SMS credits your sub-organization can use Establece el volumen de créditos SMS que puede utilizar tu suborganización. Définissez le volume de crédits SMS que votre sous-organisation peut utiliser Imposta il volume di crediti SMS che la tua sotto-organizzazione può usare Define o volume de créditos de SMS que sua suborganização pode usar
71 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:message Die Anzahl der Credits hängt vom Zielland ab. Number of credits depends on the country of destination. El número de créditos depende del país de destino. Le nombre de crédits dépend du pays de destination. Il numero di crediti dipende dal Paese di destinazione. O número de créditos depende do país de destino.
72 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:no_limitation_popover Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass das Volumen der SMS-Guthaben für dieses Unternehmen unbegrenzt ist. Beachte jedoch, dass das Versenden von SMS über den globalen Umschlag zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führt. The "No limitation" option means that the volume of SMS credits is unlimited for this sub-organization. However, note that SMS sending over the global envelope will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que el volumen de SMS es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los SMS enviados a través de tu sobre global generarán excedentes (tarifas más altas). L’option « Aucune limitation » signifie que les crédits SMS sont illimités pour cette sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de SMS que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di crediti SMS è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di SMS oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" significa que o volume de créditos de SMS é ilimitado para esta suborganização. No entanto, os SMSs enviados por seu envelope global induzirão a excessos (taxas mais altas).
73 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_12_month Jährliches SMS-Volumen Annual SMS volume Volumen de SMS anual Volume de SMS annuel Volume annuale di SMS Volume de SMS anual
74 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_1_month Monatliches SMS-Volumen Monthly SMS volume Volumen de SMS mensual Volume de SMS mensuel Volume mensile di SMS Volume de SMS mensal
75 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_1_year Jährliches SMS-Volumen Annual SMS volume Volumen de SMS anual Volume de SMS annuel Volume annuale di SMS Volume de SMS anual
76 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_3_month Vierteljährliches SMS-Volumen Quarterly SMS volume Volumen de SMS trimestral Volume de SMS trimestriel Volume trimestrale di SMS Volume de SMS trimestral
77 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:sms:#:planFrequency_based_title:#:per_6_month Halbjährliches SMS-Volumen Half-yearly SMS volume Volumen de SMS semestral Volume de SMS semestriel Volume semestrale di SMS Volume de SMS semestral
78 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:empty_infocard Der pauschale Rahmen für WhatsApp-Meldungen ist derzeit leer. Die Einstellung für das Versenden von WhatsApp-Meldungen kann auf „Keine Beschränkung“ eingestellt werden und führt zu Überschreitungen. Your WhatsApp global envelope is currently empty. The setting for WhatsApp sending can be set to "No limitation" and will induce overages. Tu sobre global de WhatsApp está vacío en este momento. La configuración para enviar WhatsApp puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos. Votre enveloppe globale WhatsApp est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour l'envoi de messages WhatsApp sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration. Al momento, il tuo limite complessivo di WhatsApp è vuoto. L'impostazione per l'invio di messaggi WhatsApp può essere impostata su "Nessuna limitazione" e comporta un costo aggiuntivo. Seu envelope global WhatsApp está vazio no momento. A configuração para envio de WhatsApp pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
79 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:info_popover Lege das Volumen an WhatsApp-Guthaben fest, das deine Unterorganisation nutzen kann Set the volume of WhatsApp credits your sub-organization can use Establecer el volumen de créditos de WhatsApp que se puede utilizar en la suborganización Définissez le volume de crédits WhatsApp que votre sous-organisation peut utiliser Imposta il volume di crediti WhatsApp che la tua sotto-organizzazione può usare Defina o volume de créditos de WhatsApp que sua suborganização pode usar
80 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:no_limitation_popover Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass das Volumen der WhatsApp-Guthaben für dieses Unternehmen unbegrenzt ist. Beachte jedoch, dass WhatsApp, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The "No limitation" option means that the volume of WhatsApp credits is unlimited for this sub-organization. However, note that WhatsApp sending over the global envelope will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que el volumen de WhatsApp es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que WhatsApp envío a través del sobre global inducirá excedentes (tarifas más altas). L’option "Aucune limitation" signifie que les crédits WhatsApp sont illimités pour cette sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de WhatsApp que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di crediti WhatsApp è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di messaggi WhatsApp oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" significa que o volume de créditos de WhatsApp é ilimitado para esta suborganização. No entanto, observe que o envio de mensagens pelo WhatsApp em âmbito global resultará em cobranças adicionais (taxas mais altas).
81 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_12_month Jährliches WhatsApp-Volumen Annual WhatsApp volume Volumen de WhatsApp anual Volume de WhatsApp annuel Volume annuale di WhatsApp Volume do WhatsApp anual
82 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_1_month Monatliches WhatsApp-Volumen Monthly WhatsApp volume Volumen de WhatsApp mensual Volume de WhatsApp mensuel Volume mensile di WhatsApp Volume do WhatsApp mensal
83 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_1_year Jährliches WhatsApp-Volumen Annual WhatsApp volume Volumen de WhatsApp anual Volume de WhatsApp annuel Volume annuale di WhatsApp Volume do WhatsApp anual
84 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_3_month Vierteljährliches WhatsApp-Volumen Quarterly WhatsApp volume Volumen de WhatsApp trimestral Volume de WhatsApp trimestriel Volume trimestrale di WhatsApp Volume do WhatsApp trimestral
85 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:whatsapp:#:planFrequency_based_title:#:per_6_month Halbjährliches WhatsApp-Volumen Half-yearly WhatsApp volume Volumen de WhatsApp semestral Volume de WhatsApp semestriel Volume semestrale di WhatsApp Volume do WhatsApp semestral
86 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:wonder_push:#:info_popover Wenn du Push aktivierst, kann die Unterorganisation unbegrenzt Push-Nachrichten senden By enabling Push, the sub-organization will have unlimited push sending Al habilitar Push, la suborganización estará sujeta a un envío push ilimitado En activant la fonctionnalité Push, la sous-organisation pourra envoyer un nomrbe illimité de messages push. Abilitando l'opzione Push, la sotto-organizzazione avrà un numero illimitato di invii push Ao ativar o Push, a suborganização terá envio ilimitado de push
87 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:marketing_platform:#:wonder_push:#:title Push Push Push Push Push Push
88 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:no_limitation Keine Beschränkung No limitation Ninguna limitación Aucune limitation Nessuna limitazione Sem limitação
89 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:empty_infocard Der pauschale Rahmen deiner Vertriebs- und Service-Benutzer:innen ist derzeit leer. Die Einstellung für Benutzer:innen kann auf „No limitation“ (Keine Beschränkung) gesetzt werden und führt zu Überschreitungen. Your global Sales and Service user envelope is currently empty. The setting for User can be set to "No limitation" and will induce overages. El sobre de usuarios globales de Ventas y Servicios está vacío en este momento. La configuración de usuario puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará sobrecostes. Votre enveloppe globale d'utilisateurs Ventes et services est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour les utilisateurs sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration. Al momento, il tuo limite complessivo di utenti di vendita e assistenza è vuoto. L'impostazione per gli utenti può essere impostata su "No limitation" (Nessuna limitazione) e comporta un costo aggiuntivo. Seu envelope de usuário de vendas e serviço global está vazio no momento. A configuração de usuário pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
90 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:info_popover Lade die Mitglieder deines Teams ein, Telefon, Sales, Unterhaltungen usw. zu verwenden. Invite the members of your team to use Phone, Sales, Conversations etc. Invita a los miembros de tu equipo a usar Teléfono, Ventas, Conversaciones, etc. Invitez les membres de votre équipe à utiliser Téléphone, Ventes, Conversations etc. Invita i membri del tuo team a utilizzare Telefono, Vendite, Conversazioni ecc. Convide os membros da sua equipe para usar Telefone, Vendas, Conversas etc.
91 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:no_limitation_popover Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) bedeutet, dass du beliebig viele Vertriebs- und Service-Benutzer:innen in deine Unterorganisation aufnehmen kannst. Beachte jedoch, dass Benutzer:innen, die das vordefinierte Limit überschreiten, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The "No limitation" option means that you can include as many Sales and Service users as you want in your sub-organization. However, note that users over the pre-defined limit will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que puedes incluir tantos usuarios de Ventas y Servicios como desees en tu suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los usuarios que superen el límite predefinido generarán sobrecostes por exceso de uso (tarifas más altas). L’option « Aucune limitation » signifie que vous pouvez ajouter autant d'utilisateurs Ventes et services que vous souhaitez dans cette sous-organisation. Notez toutefois que les utilisateurs dépassant la limite prédéfinie entraîneront une majoration (frais plus élevés). L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) significa che puoi includere tutti gli utenti di vendita e assistenza che desideri nella tua sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che gli utenti oltre il limite predefinito comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" permite incluir quantos usuários de vendas e serviço você quiser em sua suborganização. No entanto, usuários acima do limite predefinido induzirão excedentes (taxas mais altas).
92 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:sales_users:#:title Anzahl der Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Number of Sales and Service users Número de usuarios de ventas y servicios Nombre d'utilisateurs Ventes et services Numero di utenti di vendita e assistenza Número de usuários de vendas e serviço
93 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:title Hier kannst du die Beschränkungen für die einzelnen Funktionen für deine Unterorganisation festlegen. Here you can set the limitations per feature on your sub-organization. Aquí puedes establecer las limitaciones por función en tu suborganización. Ici, vous pouvez définir les limitations par fonctionnalité pour votre sous-organisation. Qui puoi impostare le limitazioni per funzione della tua sotto-organizzazione. Aqui você pode definir as limitações por recurso em sua suborganização.
94 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:usage_limitations Verbrauchseinstellungen Consumption settings Configuración de consumo Paramètres de consommation Impostazioni di consumo Configurações de consumo
95 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:empty_infocard Dein globaler Marketing-Benutzerrahmen ist derzeit leer. Die Einstellung für Benutzer:innen kann auf „No limitation“ (Keine Einschränkung) gesetzt werden und führt zu Überschreitungen. Your global Marketing user envelope is currently empty. The setting for User can be set to "No limitation" and will induce overages. El sobre de usuarios globales de marketing está vacío en este momento. La configuración de usuario puede ajustarse en "Sin limitación" y esto generará cargos. Votre enveloppe globale d'utilisateurs marketing est actuellement vide. Vous pouvez définir le paramètre pour les utilisateurs sur « Aucune limitation », ce qui entraînera une majoration. Al momento, il tuo limite complessivo di utenti di marketing è vuoto. L'impostazione per gli utenti può essere impostata su "No limitation" (Nessuna limitazione) e comporta un costo aggiuntivo. Seu envelope de usuário de marketing global está vazio no momento. A configuração de usuário pode ser definida como “Sem limitação” e induzirá excedentes.
96 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:info_popover Lade die Mitglieder deines Teams dazu ein, die Marketingkanäle zu verwalten. Invite the members of your team to manage the marketing channels. Invita a los miembros de tu equipo a gestionar los canales de marketing. Invitez les membres de votre équipe à gérer les canaux marketing. Invita i membri del tuo team a gestire i canali di marketing. Convide membros da sua equipe para gerenciar os canais de marketing.
97 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:no_limitation_popover Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) bedeutet, dass du beliebig viele Benutzer:innen in deine Unterorganisation aufnehmen kannst. Beachte jedoch, dass Benutzer:innen, die das vordefinierte Limit überschreiten, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The "No limitation" option means that you can include as many marketing users as you want in your sub-organization. However, note that users over the pre-defined limit will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que puedes incluir tantos usuarios como desees en tu suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los usuarios que superen el límite predefinido generarán cobros por exceso de uso (tarifas más altas). L’option « Aucune limitation » signifie que vous pouvez ajouter autant d'utilisateurs marketing que vous souhaitez dans cette sous-organisation. Notez toutefois que les utilisateurs dépassant la limite prédéfinie entraîneront une majoration (frais plus élevés). L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) significa che puoi includere tutti gli utenti di marketing che desideri nella tua sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che gli utenti oltre il limite predefinito comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" permite incluir quantos usuários de marketing você quiser em sua suborganização. No entanto, usuários acima do limite predefinido induzirão excedentes (taxas mais altas).
98 addAccount:#:stepper:#:consumption_limitations:#:users:#:title Anzahl der Marketing-Benutzer:innen Number of marketing users Número de usuarios de marketing Nombre d'utilisateurs marketing Numero di utenti di marketing Número de usuários de marketing
99 addAccount:#:stepper:#:settings:#:description Details deines Unterorganisationsprofils und allgemeine Einstellungen definieren Define your sub-organization profile details and general settings Define la configuración general y los detalles del perfil de tu suborganización Définir les détails du profil de votre sous-organisation et les paramètres généraux Definisci le impostazioni generali e i dettagli del profilo della tua sotto-organizzazione Defina os detalhes do perfil da sua suborganização e as configurações gerais
100 addAccount:#:stepper:#:settings:#:settings Einstellungen Settings Ajustes Paramètres Impostazioni Configurações
101 addAccount:#:stepper:#:settings:#:title Allgemeine Einstellungen General settings Configuración general Paramètres généraux Impostazioni generali Configurações gerais
102 addDomain:#:addADomain Eine Domain hinzufügen Add a domain Añadir un dominio Ajouter un domaine Aggiungi un dominio Adicionar um domínio
103 addDomain:#:addDomain Füge Domain hinzu Add domain Añade dominio Ajoutez un domaine Aggiungi dominio Adicione domínio
104 addDomain:#:authenticate Authentifizieren Authenticate Autenticar Authentifier Autentica Autenticar
105 addDomain:#:authenticateDomain Authentifiziere Domain Authenticate domain Autentica dominio Authentifiez le domaine Autentica dominio Autentique domínio
106 addDomain:#:authenticateInfo Eine authentifizierte Domäne verbessert die Zustellbarkeit, indem sie den ISPs die Inhaberschaft nachweist. Authentifiziere deine Domäne, indem du die folgenden DNS-Registrierungen über das DNS-Panel deiner Domäne hinzufügst. An authenticated domain improves deliverability by proving ownership to ISPs. Authenticate your domain by adding the following DNS registrations using your domain’s DNS panel. Un dominio autenticado mejora la entregabilidad, ya que demuestra tu propiedad a los ISP. Autentica el dominio agregando los siguientes registros DNS en el panel DNS del dominio. Un domaine authentifié améliore la délivrabilité en prouvant sa propriété aux FAI. Authentifiez votre domaine en ajoutant les enregistrements DNS suivants à l'aide du panneau DNS de votre domaine. Un dominio autenticato migliora la consegnabilità, dimostrando la proprietà agli ISP. Autentica il tuo dominio aggiungendo le registrazioni DNS seguenti tramite il relativo pannello DNS. Um domínio autenticado melhora a taxa de entrega ao comprovar a propriedede para os ISPs. Autentique seu domínio adicionando os seguintes registros DNS usando o painel de DNS do seu domínio.
107 addDomain:#:authenticate_domain Authentifiziere {domainName} Authenticate {domainName} Autentica {domainName} Authentifiez {domainName} Autentica {domainName} Autentique {domainName}
108 addDomain:#:brevo_code Brevo-Code Brevo code Código Brevo Code Brevo Codice Brevo Código Brevo
109 addDomain:#:dkim DKIM-Eintrag DKIM record Registro DKIM Enregistrement DKIM Record DKIM Registro DKIM
110 addDomain:#:dkimHelpText Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne Required to authenticate your domain Necesario para autenticar el dominio Nécessaire pour authentifier votre domaine Necessario per autenticare il dominio Necessário para autenticar seu domínio.
111 addDomain:#:dkim_cname1 DKIM 1-Eintrag DKIM 1 record Registro DKIM 1 Enregistrement DKIM 1 Record DKIM 1 Registro DKIM 1
112 addDomain:#:dkim_cname2 DKIM 2-Eintrag DKIM 2 record Registro DKIM 2 Enregistrement DKIM 2 Record DKIM 2 Registro DKIM 2
113 addDomain:#:dmarc DMARC-Eintrag DMARC record Registro DMARC Enregistrement DMARC Record DMARC Registro DMARC
114 addDomain:#:dmarc_info:#:no_dmarc_policy Laut dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> wird empfohlen, eine DMARC-Richtlinie in deiner Domain zu haben. As per the latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>, it is recommended to have DMARC policy in your domain. Según la última versión de <a>requisitos para remitente de Google y Yahoo</a>, recomendamos que tengas una política DMARC en tu dominio. Selon les dernières <a>exigences de Google et de Yahoo en matière d'expéditeurs</a>, il est recommandé d'avoir une politique DMARC dans votre domaine. In base al più recente <a>requisiti dei mittenti di Google e Yahoo</a>, ti consigliamo di adottare criteri DMARC nel tuo dominio. De acordo com o mais recente <a>requisitos de remetente do Google e Yahoo</a>, é recomendável ter uma política DMARC em seu domínio.
115 addDomain:#:dmarc_info:#:no_dmarc_rua_tag Nach dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> wird empfohlen, ein „rua“-Tag zu verwenden, wenn die DMARC-Richtlinie in der Domäne „p = none“ lautet.Du kannst das „rua“-Tag hinzufügen, indem du auf den folgenden Eintrag verweist, oder diesen Eintrag durch deinen eigenen DMARC-Eintrag ersetzen. As per the latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>, it is recommended to have rua tag when DMARC policy in domain is "p=none". You can add rua tag by taking reference from following record or replace this record with your own DMARC record. Según la última versión de <a>requisitos para remitente de Google y Yahoo</a>, es recomendable que tengas una etiqueta &quot;rua&quot; cuando la política DMARC del dominio sea &quot;p=none&quot;. Puedes agregar la etiqueta &quot;rua&quot; tomando como referencia el siguiente registro o reemplazar este registro con tu propio registro DMARC. Selon les dernières <a>exigences de Google et de Yahoo en matière d'expéditeurs</a>, il est recommandé d'avoir une balise rua lorsque la politique DMARC du domaine est « p=none ».Vous pouvez ajouter une balise rua en prenant la référence de l'enregistrement suivant ou remplacer cet enregistrement par votre propre enregistrement DMARC. In base al più recente <a>requisiti dei mittenti di Google e Yahoo</a>, ti consigliamo di includere un tag rua quando il criterio DMARC nel dominio è &quot;p=none&quot;.Puoi aggiungere il tag rua prendendo come riferimento il record seguente, oppure puoi sostituire questo record con il tuo proprio record DMARC. De acordo com o mais recente <a>requisitos de remetente do Google e Yahoo</a>, é recomendável ter uma etiqueta “rua” quando a política DMARC no domínio for “p=none”.Você pode adicionar a etiqueta “rua” com base no registro a seguir ou substituir o registro por seu próprio registro DMARC.
116 addDomain:#:dmarc_info:#:no_dmarc_rua_tag_missing_with_ft Nach dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> wird empfohlen, ein „rua“-Tag zu verwenden, wenn die DMARC-Richtlinie in der Domäne „p=quarantine“ lautet. Du kannst das „rua“-Tag hinzufügen, indem du auf den folgenden Eintrag verweist, oder diesen Eintrag durch deinen bestehenden DMARC-Eintrag ersetzen. As per the latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>, it is recommended to have rua tag when DMARC policy in domain is "p=quarantine". You can add rua tag by taking reference from following record or replace this record with your own DMARC record. Según los últimos <a>requisitos de remitente de Google y Yahoo</a>, se recomienda tener la etiqueta rua cuando la política DMARC en el dominio sea &quot;p=cuarentena&quot;. Puedes añadir la etiqueta &quot;rua&quot; tomando como referencia el siguiente registro o reemplazar este registro con el registro DMARC existente. Conformément aux dernières <a>exigences en matière d'expéditeurs pour Google et Yahoo</a>, il est recommandé d’avoir la balise rua lorsque la politique DMARC dans le domaine est « p=quarantine ». Vous pouvez ajouter une balise rua en prenant la référence de l'enregistrement suivant ou remplacer cet enregistrement par votre enregistrement DMARC existant. In base ai più recenti <a>requisiti del mittente per Google e Yahoo</a>, si consiglia di avere il tag rua quando la politica DMARC nel dominio è &quot;p=quarantine&quot;. Puoi aggiungere il tag rua prendendo come riferimento il record seguente, oppure puoi sostituire questo record con il tuo record DMARC esistente. De acordo com os <a>requisitos de remetente mais recentes para Google e Yahoo</a>, é recomendável ter uma etiqueta rua quando a política DMARC no domínio for &quot;p=quarentena&quot;. Você pode adicionar a etiqueta rua com base no registro a seguir ou substituir o registro por um registro DMARC existente.
117 addDomain:#:dmarc_info:#:no_error Die DMARC-Richtlinie in deiner Domäne ist mit dem neuesten <a>Anforderungen der Absender:innen von Google und Yahoo</a> konform. DMARC policy in your domain is compliant with latest <a>sender requirements for Google and Yahoo</a>. La política DMARC del dominio cumple con la última versión de <a>requisitos para remitente de Google y Yahoo</a>. La politique DMARC de votre domaine est conforme aux dernières <a>exigences de Google et de Yahoo en matière d'expéditeurs</a>. Il criterio DMARC del tuo dominio è conforme all'ultimo <a>requisiti dei mittenti di Google e Yahoo</a>. A política DMARC do domínio está em conformidade com o mais recente <a>requisitos de remetente do Google e Yahoo</a>.
118 addDomain:#:dmarc_info:#:no_quarantine_policy Es wurde keine DMARC-Quarantänerichtlinie erkannt. Füge den vorgeschlagenen DMARC-Eintrag hinzu oder aktualisiere die Richtlinie in deinem vorhandenen Eintrag auf „quarantine“. No DMARC quarantine policy detected. Add the suggested DMARC record or update the policy to ‘quarantine’ in your existing record. No se detectó ninguna política de cuarentena de DMARC. Añade el registro DMARC sugerido o actualiza la política a "poner en cuarentena" en tu registro existente. Aucune politique de quarantaine DMARC n'a été détectée. Ajoutez l'enregistrement DMARC suggéré ou mettez à jour la politique de « quarantaine » dans votre enregistrement existant. Non è stato rilevato alcun criterio di quarantena DMARC. Aggiungi il record DMARC suggerito o aggiorna la policy in "quarantena" nel tuo record esistente. Nenhuma política de quarentena DMARC detectada. Adicione o registro DMARC sugerido ou atualize a política para 'quarentena' no seu registro existente.
119 addDomain:#:dnsRecordHeading DNS-Einträge für die Domain-Authentifizierung DNS records for domain authentication Registros DNS para la autenticación del dominio Enregistrements DNS pour l'authentification du domaine Record DNS per l'autenticazione del dominio Registros DNS para autenticação de domínio
120 addDomain:#:helpText Bitte gib den Namen der Domäne ein, die du hinzufügen möchtest. Please enter the domain name you would like to add. Indica el nombre de dominio que quieres agregar. Veuillez saisir le nom de domaine que vous souhaitez ajouter. Inserisci il nome di dominio che desideri aggiungere. Insira o nome de domínio que gostaria de adicionar.
121 addDomain:#:inputField Domainname Domain name Nombre de dominio Nom de domaine Nome di dominio Nome do domínio
122 addDomain:#:previous Zurück Previous Anterior Précédent Indietro Anterior
123 addDomain:#:skipAddDomain Domain überspringen und hinzufügen Skip and add domain Saltar y agregar dominio Passer et ajouter un domaine Ignora e aggiungi dominio Ignorar e adicionar domínio
124 analytics:#:search Suche Search Buscar Rechercher Ricerca Busca
125 analytics:#:splashScreen:#:andMore Und vieles mehr! And more! ¡Y mucho más! Et plus encore ! E molto altro ancora! E mais!
126 analytics:#:splashScreen:#:firstParagraphInfo Erhalte aussagekräftige Kunden- und Leistungseinblicke mit einem einsatzbereiten Dashboard: Unlock powerful customer and performance insights with ready-to-use dashboards including: Descubre información valiosa sobre clientes y rendimiento con paneles de control listos para usar que incluyen: Obtenez des informations précieuses sur vos clients et vos performances grâce à des tableaux de bord prêts à l’emploi, notamment : Sblocca potenti informazioni dettagliate su clienti e prestazioni con dashboard pronte all'uso, tra cui: Desbloqueie insights poderosos sobre clientes e desempenho com o Painel de controle pronto para uso, incluindo:
127 analytics:#:splashScreen:#:firstParagraphTitle Vorgefertigte Dashboards Pre-built dashboards Paneles de control prediseñados Tableaux de bord préconstruits Dashboard predefinite Painéis de controle pré-criados
128 analytics:#:splashScreen:#:footerCta Ein Meeting buchen Book a meeting Reservar una reunión Réserver un rendez-vous Prenota un appuntamento Agendar uma reunião
129 analytics:#:splashScreen:#:footerInfo Nutze die Macht der Daten mit der Brevo Customer Data Platform. Ab 500 € pro Monat. Harness the power of data with Brevo Customer Data Platform. Starting from 500€ per month. Aprovecha el poder de los datos con Brevo Customer Data Platform. A partir de 500 € por mes. Exploitez la puissance des données avec Brevo Customer Data Platform. À partir de 500 € par mois. Sfrutta tutta la potenza dei dati con Brevo Customer Data Platform. A partire da €500 al mese. Aproveite o poder dos dados com a Brevo Customer Data Platform. A partir de 500 euros por mês.
130 analytics:#:splashScreen:#:heading Übernimm die Kontrolle über deine Analysen Take control of your analytics Toma el control de tus análisis Prenez le contrôle de vos analytics Assumi il controllo delle tue analisi Assuma o controle de suas análises
131 analytics:#:splashScreen:#:headingInfo Gehe über das grundlegende Kampagnen-Reporting hinaus und entwickle eine Strategie, die auf Daten basiert. Erhalte verwertbare Einblicke mit dem vorgefertigten Dashboard oder erstelle dein eigenes in nur wenigen angeklickt. Go beyond basic campaign reporting and build a strategy based on data. Get actionable insights with pre-built dashboards or create your own in just a few clicks. Ve más allá de los informes de campaña básicos y crea una estrategia basada en datos. Obtén información útil con paneles de control prediseñados o crea el tuyo propio con solo unos pocos clics. Allez au-delà du reporting de campagne de base et élaborez une stratégie basée sur des données. Obtenez des informations exploitables grâce aux tableaux de bord prédéfinis ou créez les vôtres en quelques clics. Vai oltre la reportistica di base della campagna e costruisci una strategia basata sui dati. Ottieni informazioni utili con la dashboard predefinita o creane una tua in pochi clic. Vá além dos relatórios básicos de campanha e crie uma estratégia baseada em dados. Obtenha insights práticos com o Painel de controle pré-criado ou crie o seu próprio em apenas alguns cliques.
132 analytics:#:splashScreen:#:multiChannel Multi-Channel-Kampagnen und Zustellbarkeit Multi-channel campaigns and deliverability Campañas multicanal y entregabilidad Campagnes multicanales et délivrabilité Campagne multicanale e deliverability Campanhas multicanal e capacidade de entrega
133 analytics:#:splashScreen:#:revenuePerformance Umsatzentwicklung nach Kohorte / Produkt Revenue performance by cohort / product Rendimiento de los ingresos por cohorte/producto Performances des revenus par cohorte ou produit Performance dei ricavi per coorte/prodotto Desempenho da receita por coorte/produto
134 analytics:#:splashScreen:#:secondParagraphInfo Erstelle Abfragen ohne Code und speichere sie im intuitiven Dashboard - keine IT-Unterstützung erforderlich. Automatisiere wiederkehrende Berichte, damit dein Team informiert und effizient ist. Create no-code queries and save them into intuitive dashboards —no IT support needed. Automate recurring report delivery to keep your team informed and efficient. Crea consultas sin código y guárdalas en paneles de control intuitivos, sin necesidad de soporte de TI. Automatiza el envío recurrente de informes para mantener a tu equipo informado y eficiente. Créez des requêtes sans code et enregistrez-les dans des tableaux de bord intuitifs, sans assistance informatique. Automatisez la livraison récurrente des rapports pour garder votre équipe informée et efficace. Crea query senza codice e salvale in una dashboard intuitiva, senza bisogno di supporto IT. Automatizza l'invio di report ricorrenti per mantenere il tuo team informato ed efficiente. Crie consultas sem código e salve-as no Painel de controle intuitivo, sem necessidade de suporte de TI. Automatize a entrega recorrente de relatórios para manter sua equipe informada e eficiente.
135 analytics:#:splashScreen:#:secondParagraphTitle Benutzerdefinierte Dashboards Custom dashboards Paneles de control personalizado Tableaux de bord personnalisés Dashboard personalizzate Painéis de controle personalizados
136 analytics:#:splashScreen:#:socioDemographic Soziodemografische Analyse Socio-demographic analysis Análisis sociodemográfico Analyse sociodémographique Analisi socio-demografica Análise sociodemográfica
137 analytics:#:splashScreen:#:thirdParagraphInfo Kontaktiere deinen CSM oder buche noch heute ein Treffen. Contact your CSM or book a meeting today. Ponte en contacto con tu CSM o reserva una reunión hoy. Contactez votre CSM ou réservez un rendez-vous dès aujourd’hui. Contatta il tuo CSM o prenota subito un appuntamento. Entre em contato com seu CSM ou agende uma reunião hoje mesmo.
138 analytics:#:splashScreen:#:thirdParagraphTitle Sieh dir Erweiterte Analysen in Aktion an See Advanced Analytics in action Ve Análisis avanzados en acción Voir les Analytics Avancées en action Guarda Analisi avanzate in azione Veja a Análises avançadas em ação
139 apiKeys:#:createNewApiKey Erstelle einen neuen API-Schlüssel Create a new API key Crear una nueva clave de API Créer une nouvelle clé API Crea una nuova chiave API Criar uma nova chave de API
140 apiKeys:#:generateNewApiKey Einen neuen API-Schlüssel generieren Generate new API key Generar nueva clave API Générer une nouvelle clé API Genera nuova chiave API Gere nova chave API
141 apiKeys:#:heading API API API API API API
142 apiKeys:#:navbar_heading API-Schlüssel API Keys Claves de la API Clés API Chiavi API Chaves API
143 apiKeys:#:unavailable Unsere APIs sind für diese aktuelle Lösung noch nicht verfügbar. Unsere Techniker:innen arbeiten derzeit daran, die vorhandenen Endpunkte für diese neue Version der Enterprise-Lösung zu aktualisieren. Our APIs are not yet available for this current solution. Our technical team is currently working on updating our existing endpoints for this new Enterprise solution version Nuestras API aún no están disponibles para esta solución actual. Nuestro técnico se encuentra trabajando a fin de actualizar los puntos de conexión existentes para esta nueva versión de la solución para Empresas. Nos API ne sont pas encore disponibles pour cette solution actuelle. Notre équipe technique travaille actuellement à la mise à jour de nos points d'accès existants pour cette nouvelle version de la solution d'entreprise Le nostre API non sono ancora disponibili per la soluzione corrente. Al momento, il nostro tecnico sta aggiornando gli endpoint esistenti per questa nuova versione della soluzione Enterprise. Nossas APIs ainda não estão disponíveis para esta solução atual. Nosso técnico está atualmente trabalhando na atualização de nossos endpoints existentes para esta nova versão da solução Enterprise
144 apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:body_v2 Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich aktivieren? Are you sure you want to activate this API key? ¿Seguro de que quieres activar esta clave API? Êtes-vous sûr de vouloir activer cette clé API ? Vuoi davvero attivare questa chiave API? Tem certeza de que deseja ativar esta API de chave?
145 apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel Aktivieren Activate Activar Activer Attiva Ativar
146 apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
147 apiSmtpKeys:#:modals:#:ACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:title_v2 API-Schlüssel aktivieren Activate API Key Activar clave API Activer la clé API Attiva chiavi API Ativar chave API
148 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:inputBlankErrorMessage Gib einen Namen für deinen API-Schlüssel ein Enter a name for your API key Introduce un nombre para tu clave API Renseignez un nom pour votre clé API Inserisci un nome per la chiave API Insira um nome para sua chave API
149 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:inputLabelText Benenne deinen API-Schlüssel Name your API key Ponle un nombre a tu clave API Nommez votre clé API Assegna un nome alla chiave API Dê um nome para sua chave API
150 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:inputPlaceholder Z. B. Postman-Test E.G. Postman-testing Ejemplo: Prueba con Postman ex. Postman-testing Es. Test di Postman ex.: teste-mensageiro
151 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel Generieren Generate Generar Generate Genera Gerar
152 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
153 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:title Generiere einen neuen API-Schlüssel Generate a new API Key Generar una nueva clave API Générer une nouvelle clé API Genera una nuova chiave API Gere uma nova chave API
154 apiSmtpKeys:#:modals:#:ADD_API_KEY_MODAL:#:title_v2 Einen neuen API-Schlüssel generieren Generate new API Key Generar nueva clave API Générer une nouvelle clé API Genera nuova chiave API Gere nova chave API
155 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:body API-Schlüssel wurde erfolgreich generiert. Bitte kopiere diesen Schlüssel und bewahre ihn an einem sicheren Ort auf. Aus Sicherheitsgründen können wir es dir nicht erneut zeigen. API key has been generated successfully. Please copy this key and save it somewhere safe. For security reasons, we cannot show it to you again. La clave API se ha generado correctamente. Copia esta clave y guárdala en un lugar seguro. Por razones de seguridad, no podemos mostrártela de nuevo. La clé API a été générée avec succès. Copiez cette clé et enregistrez-la dans un endroit sûr. Pour des raisons de sécurité, nous ne pouvons plus afficher cette clé. La chiave API è stata generata correttamente. Copia la chiave e conservala in un luogo sicuro. Per motivi di sicurezza, non possiamo mostrartela di nuovo. A chave API foi gerada com sucesso. Copie esta chave e a salve em um local seguro. Por motivos de segurança, não podemos mostrá-la novamente a você.
156 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:body_v2 Kopiere diesen Schlüssel und speichere ihn an einem sicheren Ort. Aus Sicherheitsgründen können wir ihn nicht noch einmal anzeigen. Copy this key and save it somewhere safe. For security reasons, we cannot show it to you again. Copia esta clave y guárdala en un lugar seguro. Por razones de seguridad, no podemos mostrártela de nuevo. Copiez cette clé et enregistrez-la dans un endroit sûr. Pour des raisons de sécurité, nous ne pouvons plus afficher cette clé. Copia la chiave e conservala in un luogo sicuro. Per motivi di sicurezza, non possiamo mostrartela di nuovo. Copie esta chave e a salve em um local seguro. Por motivos de segurança, não podemos mostrá-la novamente a você.
157 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:copiedToClipboardText Kopiert Copied Copiados Copié Copia eseguita Copiado
158 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:primaryActionLabel OK OK OK OK Ok OK
159 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:primaryActionLabel_v2 Kopieren und schließen Copy and close Copiar y cerrar Copier et fermer Copiare e chiudere Copiar e fechar
160 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:title Dein API-Schlüssel Your API Key Sus claves API Votre clé API La tua chiave API Suas chaves API
161 apiSmtpKeys:#:modals:#:API_KEY_GENERATED_MODAL:#:title_v2 Dein neuer API-Schlüssel Your new API Key Tu nueva clave API Votre nouvelle clé API La tua nuova chiave API Sua nova chave de API
162 apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:body_v2 Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich deaktivieren? Are you sure you want to deactivate this API key? ¿Seguro que quieres desactivar esta clave API? Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cette clé API ? Vuoi davvero disattivare questa chiave API? Tem certeza de que deseja desativar esta API de chave?
163 apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel Deaktivieren Deactivate Desactivar Désactiver Disattiva Desativar
164 apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel_v2 Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
165 apiSmtpKeys:#:modals:#:DEACTIVATE_API_KEY_MODAL:#:title_v2 Einen API-Schlüssel deaktivieren Deactivate an API key Desactivar una clave API Désactiver une clé API Disattiva un chiavi API Desativar uma chave API
166 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:body Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich löschen? Are you sure you want to delete this API key? ¿Estás seguro de que deseas eliminar esta clave? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ? Vuoi davvero eliminare questa chiave API? Você tem certeza de que quer excluir esta chave?
167 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:body_v2 Möchtest du diesen Schlüssel löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Do you want to delete this API key? This action can't be undone. ¿Quieres eliminar esta clave de API? Esta acción no se puede deshacer. Voulez-vous supprimer cette clé ? Cette suppression sera définitive. Vuoi eliminare questa chiave? Questa azione non può essere annullata. Deseja excluir esta chave de API? Esta ação não pode ser desfeita.
168 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:confirm_delete Ja, ich möchte den Schlüssel löschen Yes, I want to delete the key Sí, quiero eliminar la clave. Oui, je veux supprimer cette clé Sì, voglio eliminare la chiave Sim, desejo excluir a chave
169 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:primaryActionLabel Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
170 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
171 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:secondaryActionLabel_v2 Nicht jetzt Not now Ahora no Pas maintenant Non ora Agora não
172 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:title Lösche einen API-Schlüssel Delete an API key Eliminación de una clave de API Suppression d'une clé API Elimina una chiave API Exclusão de uma chave API
173 apiSmtpKeys:#:modals:#:DELETE_API_KEY_MODAL:#:title_v2 API-Schlüssel löschen Delete API key Eliminar clave API Supprimer la clé API Elimina chiave API Excluir a chave API
174 apiSmtpKeys:#:modals:#:errors:#:duplicate_name Schlüssel mit demselben Namen existiert bereits. Um einen neuen Schlüssel zu generieren, gib einen anderen Namen ein. Key with same name already exists. To generate a new key, enter a different name. Ya existe una clave con el mismo nombre. Para generar una nueva clave, introduce un nombre diferente. Une clé portant le même nom existe déjà. Pour générer une nouvelle clé, renseignez un nom différent. Esiste già una chiave con lo stesso nome. Per generare una nuova chiave, inserisci un nome diverso. Já existe uma chave com este nome. Para gerar uma nova chave é preciso inserir um nome diferente.
175 apiSmtpKeys:#:modals:#:errors:#:genericError Allgemeine Fehlermeldung Generic Error Message Tu solicitud no se ha podido procesar. Vuelve a intentarlo más tarde. Votre demande n’a pas pu être traitée pour le moment. Veuillez réessayer plus tard. Non è stato possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova più tardi. No momento, não foi possível processar sua solicitação. Tente novamente mais tarde.
176 apiSmtpKeys:#:modals:#:errors:#:inputBlankErrorMessage Gib einen Namen für deinen Schlüssel ein Enter a name for your key Introduce un nombre para tu clave Renseignez un nom pour votre clé Inserisci un nome per la chiave Insira um nome para sua chave
177 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:activateBtnLabel API-Schlüssel aktivieren Activate API Key Activar clave API Activer la clé API Attiva chiavi API Ativar chave API
178 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:activeTag Aktive Active Activa Active Attiva Ativa
179 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:created_by Erstellt von Created by Creada por Créé(e) par Creato da Criada por
180 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:created_date Erstellt am Created at Creado el Créé(e) à Creato il Criado em
181 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:created_date_v2 Erstellt am Created on Creada el Créé le Creata il Criado em
182 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:deactivatedTag Deaktiviert Deactivated Desactivada Désactivée Disattivata Desativada
183 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:key API-Schlüssel Api Key Clave API Clé API Chiavi API Chave API
184 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:last_used_date Zuletzt verwendet am Last used on Último uso en Dernière utilisation le Ultimo utilizzo il Última utilização em
185 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:name Name Name Nombre Nom Nome Nome
186 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:status Status Status Estado Statut Stato Status
187 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:columnLabels:#:version Version Version Versión Version Versione Versão
188 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:constants:#:self Du You Vous Tu Você
189 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:deactivateBtnLabel API-Schlüssel deaktivieren Deactivate API Key Desactivar clave API Désactiver la clé API Disattiva chiavi API Desativar chave API
190 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:deleteBtnLabel API-Schlüssel löschen Delete API Key Eliminar clave API Supprimer la clé API Elimina chiave API Excluir a chave API
191 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:fetchError Deine API-Schlüssel können zurzeit nicht abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut. Unable to fetch your API keys at this time. Please try again later. En estos momentos, no es posible recuperar tus claves API. Vuelve a intentarlo más tarde. Vous ne pouvez pas récupérer de clés API pour le moment. Veuillez réessayer plus tard. Impossibile recuperare le chiavi API in questo momento. Riprova più tardi. No momento, não foi possível buscar suas chaves API. Tente novamente mais tarde.
192 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:heading Dein API-Schlüssel Your API Keys Tus claves API Vos clés API Le tue chiavi API Suas chaves API
193 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:noRowRendered Du hast keine API-Schlüssel. {cta}, um deinen ersten API-Schlüssel zu generieren. You do not have any API keys. {cta} to generate your first API key. No tienes ninguna clave API. {cta} para generar tu primera clave API. Vous n'avez aucune clé API. {cta} pour générer votre première clé API. Non hai chiavi API. {cta} per generare la tua prima chiave API. Você não tem nenhuma chave API. {cta} para gerar sua primeira chave API.
194 apiSmtpKeys:#:tables:#:api:#:noRowRenderedCtaLabel Klicke hier Click here haz clic aquí cliquez ici clicca qui clique aqui
195 appManagement:#:manageApps Meine Apps verwalten Manage my apps Administrar mis aplicaciones Gérer mes applications Gestisci le mie app Gerenciar meus aplicativos
196 appManagement:#:modal:#:app App app aplicacion application app app
197 appManagement:#:modal:#:apps Apps apps aplicaciones applications app apps
198 appManagement:#:modal:#:card:#:adroll:#:content Hole Käufer auf deine Website zurück, indem du Ads auf ihren Lieblings-Websites schaltest. Bring shoppers back to your website with ads displayed on their favorite sites. Haz que los compradores vuelvan a tu sitio web mediante anuncios que se muestren en tus sitios favoritos. Ramenez les visiteurs sur votre site avec des bannières publicitaires. Riporta gli acquirenti nel tuo sito web per mezzo di annunci visualizzati nei loro siti preferiti. Traga os compradores de volta ao seu website com anúncios exibidos nos seus sites favoritos.
199 appManagement:#:modal:#:card:#:adroll:#:title Retargeting Ads Retargeting Ads Anuncio de retargeting Campagnes de retargeting Annunci di retargeting Anúncios de Retargeting
200 appManagement:#:modal:#:card:#:automation:#:content Automatisiere E-Mail-Serien, Website Tracking, Kontaktmanagement und vieles mehr. Automate an email series, website tracking, contact management & more. Automatización de series de email, seguimiento en el sitio web, gestión de contactos y mucho más. Automatisez l'envoi d'emails, la gestion des contacts et plus encore. Automatizza l'invio di sequenze di email, il monitoraggio del sito web, la gestione dei contatti e altro ancora. Automatize séries de e-mails, rastreamento de website, gerenciamento de contatos e muito mais.
201 appManagement:#:modal:#:card:#:automation:#:title Automatisierung Automation Automatización Automatisation Automazione Automação
202 appManagement:#:modal:#:card:#:conversations:#:content Chatte mit Kunden auf deiner Website, auf Facebook oder auf Instagram und richte einen Chatbot ein. Chat with clients on your website, Facebook or Instagram, and setup a chatbot. Chatea con los clientes en tu web, Facebook o Instagram, y configura un chatbot. Discutez avec vos clients sur votre site, Facebook ou Instagram, et créez un chatbot. Chatta con i clienti sul tuo sito web, tramite Facebook o Instagram, e configura un chatbot. Converse com clientes em seu site, Facebook ou Instagram e configure um chatbot.
203 appManagement:#:modal:#:card:#:conversations:#:title Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
204 appManagement:#:modal:#:card:#:crm:#:content Verwalte deine Leads und deinen Conversion-Prozess. Manage your leads and conversion process. Gestiona tus contactos potenciales y los procesos de conversión. Gérez les interactions avec vos prospects et clients. Gestisci i tuoi lead e il processo di conversione. Gerencie seus leads e seu processo de conversão.
205 appManagement:#:modal:#:card:#:crm:#:title Deals Deals Oportunidades Opportunités Trattative Oportunidades
206 appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-analytics:#:content Ein Echtzeitdashboard zur Anzeige deiner E-Commerce-Statistiken an einem zentralen Ort. A real-time dashboard to view your e-commerce statistics in one place. Panel de control en tiempo real para ver las estadísticas de eCommerce en un solo lugar. Un tableau de bord en temps réel pour visualiser les statistiques de votre e-commerce à un seul endroit. Una dashboard in tempo reale per visualizzare le tue statistiche di e-commerce in un unico posto. Um painel em tempo real para visualizar suas estatísticas de e-commerce em um só lugar.
207 appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-analytics:#:title E-Commerce-Analyse E-commerce analytics Análisis de eCommerce Analytics e-commerce Analisi dell'e-commerce Análise de e-commerce
208 appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-customer:#:content Synchronisiere die Einkaufsinformationen deiner Kund:innen live mit der Kontaktdatenbank. Synchronise in live your customer's shopping information with the contact database. Sincroniza en vivo la información de compra de tu cliente con la base de datos de contactos. Synchronisez en direct les informations relatives aux achats de vos clients dans la base de données de contacts. Sincronizza in tempo reale le informazioni sugli acquisti dei tuoi clienti con il database dei contatti. Sincronize ao vivo as informações de compras de seus clientes com o banco de dados de contatos.
209 appManagement:#:modal:#:card:#:ecommerce-customer:#:title E-Commerce-Kundin bzw. E-Commerce-Kunde E-commerce customer Cliente de eCommerce Client de l'e-commerce Cliente e-commerce Cliente de e-commerce
210 appManagement:#:modal:#:card:#:email-campaigns:#:content Sende deiner Zielgruppe personalisierte Newsletter. Send personalized emails to your subscribers. Envía newsletters personalizadas a una audiencia Envoyez une newsletter personnalisée à vos contacts. Invia newsletter personalizzata al pubblico. Envie newsletters personalizadas para o seu público.
211 appManagement:#:modal:#:card:#:email-campaigns:#:title E-Mail-Kampagnen Email Campaigns Campañas de email Campagnes Emails Campagne email Campanhas de e-mail
212 appManagement:#:modal:#:card:#:facebook-ads:#:content Erreiche bestehende Kontakte oder finde neue Kunden. Reach existing contacts or find new customers. Llega a contactos existentes o encuentra clientes nuevos. Ciblez vos contacts ou touchez de nouveaux clients. Raggiungi i contatti esistenti o trova nuovi clienti. Atinja contatos existentes ou encontre clientes novos.
213 appManagement:#:modal:#:card:#:facebook-ads:#:title Facebook Ads Facebook Ads Campañas de Facebook Facebook Ads Inserzioni di Facebook Anúncios do Facebook
214 appManagement:#:modal:#:card:#:finance:#:content Erstelle Zahlungslinks und erhalte das Geld direkt auf Brevo. Create payment links and receive the money directly on Brevo. Crea enlaces de pago y recibe el dinero directamente en Brevo. Créez des liens de paiement et recevez l'argent directement sur Brevo. Crea i link di pagamento e ricevi i soldi direttamente su Brevo. Crie links de pagamento e receba o dinheiro diretamente no Brevo.
215 appManagement:#:modal:#:card:#:finance:#:title Zahlung Payment Pago Paiement Pagamento Pagamento
216 appManagement:#:modal:#:card:#:inbox:#:content Verknüpfe dein E-Mail-Postfach mit Brevo und versende E-Mails direkt aus deinem Brevo-Konto. Connect your email account and exchange emails with your contacts directly in Brevo. Conecta tu cuenta de email para comunicarse con tus contactos directamente en Brevo. Échangez des emails avec vos contacts avec votre compte de messagerie directement sur Brevo. Connetti il tuo account di posta elettronica e scambia email con i tuoi contatti direttamente in Brevo. Conecte sua conta de e-mail e troque e-mails com seus contatos diretamente na Brevo.
217 appManagement:#:modal:#:card:#:inbox:#:title Postfach Inbox Bandeja de entrada Boîte de réception Posta in arrivo Caixa de entrada
218 appManagement:#:modal:#:card:#:landing-pages:#:content Leite Kampagnen auf benutzerdefinierte Seiten weiter, über die du Leads generieren und diese in Kunden umwandeln kannst. Drive campaigns to custom pages that acquire and convert leads. Dirige las campañas a páginas a medida para conseguir y convertir clientes potenciales. Créez des pages pour développer et convertir vos prospects. Indirizza le campagne verso pagine personalizzate attraverso cui acquisire nuovi lead e convertirli in clienti. Direcione campanhas para páginas personalizadas que recebem e convertem leads.
219 appManagement:#:modal:#:card:#:landing-pages:#:title Landingpages Landing Pages Páginas de destino Landing pages Pagine di destinazione Landing Pages
220 appManagement:#:modal:#:card:#:loyalty:#:content Erstelle ein Prämienprogramm, um Kundschaft anzulocken, zu binden und zu ermutigen, weiterhin bei dir einzukaufen. Build a rewards program to attract, retain, and encourage customers to keep buying from you. Crea una programa de recompensas para atraer, retener y animar a los clientes a seguir comprándote. Créez un programme de récompenses pour attirer des clients, les fidéliser et les encourager à continuer à acheter vos produits et services. Crea un programma di ricompensa per attrarre, fidelizzare e incoraggiare i clienti a continuare ad acquistare da te. Crie uma programa de recompensa para atrair, reter e incentivar os clientes a continuarem comprando de você.
221 appManagement:#:modal:#:card:#:loyalty:#:title Treue Loyalty Fidelización Fidélité Fedeltà Fidelidade
222 appManagement:#:modal:#:card:#:meetings:#:content Richte deine Buchungsseite ein. Ermögliche es anderen, Meetings mit dir zu buchen. Verwalte deine Zeit effizienter. Set up your booking page. Let people book meetings with you. Manage your time more efficiently. Configura tu página de reservas. Permite que las personas concierten reuniones contigo. Gestiona tu tiempo de forma más eficiente. Configurez votre page de réservation. Offrez la possibilité de réserver des réunions avec vous. Gérez votre temps de manière encore plus efficace. Configura la tua pagina delle prenotazioni. Consenti di prenotare una riunione con te. Gestisci il tuo tempo in modo più efficiente. Configure sua página de agendamentos. Permita que as pessoas agendem reuniões com você. Gerencie seu tempo com mais eficiência.
223 appManagement:#:modal:#:card:#:meetings:#:title Meetings Meetings Meetings Rendez-vous Meetings Meetings
224 appManagement:#:modal:#:card:#:new_launch_text Neu New Nuevo Nouveau Nuovo Novo
225 appManagement:#:modal:#:card:#:phone:#:content Tätige und empfange Anrufe, greife auf Kontaktinformation zu, zeichne Anrufe auf und vieles mehr. Make and receive calls, access contact information, call recordings, and more. Haz y recibe llamadas, accede a la información de contactos, grabaciones de llamadas, y más. Passez et recevez des appels, accédez aux informations des contacts, à l'enregistrement des appels, etc. Effettua e ricevi chiamate, accedi alle informazioni di contatto, registra le chiamate e molto altro. Faça e receba chamadas, acesse as informações de contato, gravações de chamadas e muito mais.
226 appManagement:#:modal:#:card:#:phone:#:title Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
227 appManagement:#:modal:#:card:#:sms-campaigns:#:content Sende Marketing-Textnachrichten an Empfänger. Send marketing text messages to subscribers. Envía SMS de marketing a tu audiencia. Envoyez des messages promotionnels à vos contacts. Invia SMS di marketing ai tuoi contatti. Envie mensagens de texto de marketing para assinantes.
228 appManagement:#:modal:#:card:#:sms-campaigns:#:title SMS-Kampagnen SMS Campaigns Campañas SMS Campagnes SMS Campagne SMS Campanhas de SMS
229 appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-emails:#:content Versende personalisierte E-Mails über Integrationen oder API. Send personalized emails via integrations/API. Envía emails personalizados mediante integraciones o la API. Envoyez des emails personnalisés via integrations/API. Invia email personalizzate tramite software di integrazione/API. Envie e-mails automatizados via integrações e API.
230 appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-emails:#:title Transaktions-E-Mails Transactional Emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
231 appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-sms:#:content Versende personalisierte SMS über Integrationen oder API. Send personalized SMS via integrations/API. Envía SMS personalizados mediante integraciones o la API. Envoyez des SMS personnalisés via intégrations/API. Invia SMS personalizzati tramite software di integrazione/API. Envie SMS personalizados via integrações e API.
232 appManagement:#:modal:#:card:#:transactional-sms:#:title Transaktions-SMS Transactional SMS SMS transaccionales SMS transactionnels SMS transazionali SMS transacionais
233 appManagement:#:modal:#:card:#:web-push:#:content Erreiche deine Kund:innen mit Browser-Benachrichtigungen auf Desktop und Mobiltelefon. Reach your customers with browser notifications on desktop & mobile. Contacta con tus clientes con notificaciones en el navegador para escritorio y móvil. Atteignez vos clients avec des notifications de navigateur sur bureau et mobile. Raggiungi i tuoi clienti con notifiche del browser su desktop e dispositivi mobili. Alcance seus clientes com notificações no navegador no desktop ou em dispositivos móveis.
234 appManagement:#:modal:#:card:#:web-push:#:title Web-Push Web Push Push Web Push Web Push Web Push Web
235 appManagement:#:modal:#:card:#:whatsapp:#:content Erreiche deine Kunden dort, wo sich die ganze Welt unterhält. Connect with your customers where the world's conversation takes place. Conecta con tus clientes donde tienen lugar las conversaciones de todo el mundo. Communiquez avec vos clients là où se déroulent les conversations du monde entier. Comunica con i tuoi clienti dove avvengono le conversazioni del mondo. Conecte-se com seus clientes onde o mundo todo está conversando.
236 appManagement:#:modal:#:card:#:whatsapp:#:title WhatsApp-Kampagnen WhatsApp Campaigns Campañas de WhatsApp Campagnes WhatsApp Campagne WhatsApp Campanhas por WhatsApp
237 appManagement:#:modal:#:card:#:wonder-push:#:content Erreiche deine Kund:innen mit Browser-Benachrichtigungen auf Desktop und Mobiltelefon. Reach your customers with browser notifications on desktop & mobile. Contacta con tus clientes mediante notificaciones en el navegador para escritorio y móviles. Atteignez vos clients avec des notifications dans le navigateur sur bureau et mobile. Raggiungi i tuoi clienti con le notifiche del browser su desktop e dispositivi mobili. Alcance seus clientes com notificações no navegador em desktops ou dispositivos móveis.
238 appManagement:#:modal:#:card:#:wonder-push:#:title Push Push Push Push Push Push
239 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:all_categories Alle Kategorien All Categories Todas las categorías Toutes les catégories Tutte le categorie Todas as categorias
240 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:automation Automatisierung Automation Automatización Automatisation Automazione Automação
241 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:campaigns Kampagnen Campaigns Campañas Campagnes Campagne Campanhas
242 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:crm CRM CRM CRM CRM CRM CRM
243 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:direct_messaging Direktnachrichten Direct messaging Mensajes directos Messages direct Messaggistica diretta Mensagens directas
244 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:ecommerce E-Commerce Ecommerce ecommerce Ecommerce Ecommerce E-commerce
245 appManagement:#:modal:#:categoryName:#:transactional_messaging Transaktionsnachrichten Transactional messaging Mensajes transaccionales Messages transactionnels Messaggi transazionali Mensagens transacionais
246 appManagement:#:modal:#:header Installiere die Apps, die zum Wachstum deines Unterkontos „{subaccount}“ beitragen Install the apps that help your sub-account "{subaccount}" grow Instala las aplicaciones que ayudan a que crezca tu subcuenta "{subaccount}" Activez plus d'apps pour booster la croissance de votre sous-compte "{subaccount}" Installa le app che aiutano il tuo subaccount "{subaccount}" a crescere Instale os aplicativos que ajudam sua subconta "{subaccount}" a crescer
247 appManagement:#:modal:#:no_applications_found Es gibt keine Apps mit diesem Titel. No apps have been found for this search. No se encontró ninguna aplicación relacionada con tu búsqueda. Aucune application ne correpond à votre recherche. Nessuna app trovata per questa ricerca. Não há aplicativos correspondentes a sua pesquisa.
248 appManagement:#:modal:#:search_app Eine App suchen Search an app Buscar una aplicación Chercher une app Cerca un'app Buscar um aplicativo
249 appManagement:#:modal:#:title Greife auf die wichtigsten Marketing- und Sales-Apps zu - alles auf einer Plattform vereint. Access all the core functionalities you need for your Marketing and Sales, in one place. Accede a todas las funcionalidades básicas que necesitas de marketing y ventas, en un solo lugar. Accédez à l'ensemble des outils Marketing et Sales dont vous avez besoin, en un seul endroit. Accedi a tutte le funzionalità fondamentali di marketing e vendita, in un unico punto. Acesse todas as ferramentas de marketing e vendas de que você precisa, em um só lugar.
250 appManagement:#:notification:#:disable:#:success {appName} erfolgreich deaktiviert {appName} deactivated successfully {appName} desactivado correctamente {appName} est désactivé {appName} disattivata con successo {appName} desativado com sucesso
251 appManagement:#:notification:#:enable:#:success {appName} erfolgreich aktiviert {appName} activated successfully {appName} activado correctamente {appName} est activé {appName} attivata con successo {appName} ativado com sucesso
252 bannerNotification:#:due_invoice:#:multiple:#:message Du hast eine oder mehrere unbezahlte Rechnungen. Um Brevo weiterhin ohne Unterbrechung nutzen zu können, <a>überprüfe und bezahle die Rechnungen</a> so schnell wie möglich. You have one or more unpaid invoices. To continue using Brevo without interruption, <a>review and pay the invoices</a> as soon as possible. Tienes una o más facturas sin pagar. Para continuar usando Brevo sin interrupciones, <a>revisa y paga las facturas</a> lo antes posible. Vous avez une ou plusieurs factures impayées. Pour continuer à utiliser Brevo sans interruption, <a>consultez et payez les factures</a> dès que possible. Hai una o più fatture non pagate. Per continuare a utilizzare Brevo senza interruzioni, <a>esamina e paga le fatture</a> il prima possibile. Você tem uma ou mais faturas não pagas. Para continuar usando a Brevo sem interrupção, <a>revise e pague a fatura</a> o mais breve possível.
253 bannerNotification:#:due_invoice:#:single:#:message Du hast eine unbezahlte Rechnung. Um Brevo weiterhin ohne Unterbrechung nutzen zu können, <a>überprüfe und bezahle die Rechnung</a> so schnell wie möglich. You have one unpaid invoice. To continue using Brevo without interruption, <a>review and pay the invoice</a> as soon as possible. Tienes una factura sin pagar. Para continuar usando Brevo sin interrupciones, <a>revisa y paga la factura</a> lo antes posible. Vous avez une facture impayée. Pour continuer à utiliser Brevo sans interruption, <a>consultez et payez la facture</a> dès que possible. Hai una fattura non pagata. Per continuare a utilizzare Brevo senza interruzioni, <a>esamina e paga la fattura</a> il prima possibile. Você tem uma fatura não paga. Para continuar usando a Brevo sem interrupção, <a>revise e pague a fatura</a> o mais breve possível.
254 bannerNotification:#:due_invoice_offline Es gibt unbezahlte Rechnung(en) in deinem Konto. Bitte <a>überprüfe und bezahle die Rechnungen</a>. You have unpaid invoice(s) in your account. Please <a>review and pay the invoices</a>. Tienes factura(s) sin pagar en tu cuenta. Por favor <a>revisa y paga las facturas</a>. Vous avez une ou plusieurs factures impayées sur votre compte. Veuillez <a>examiner et payer les facture</a>s. Hai una o più fatture non pagate nel tuo account. <a>Esamina e paga le fatture</a>. Há uma ou mais faturas não pagas em sua conta. Por favor, <a>revise e pague as faturas</a>.
255 bannerNotification:#:payment_method_about_to_expire Die Zahlungsmethode, die mit deinem Abonnement verknüpft ist, läuft bald ab. Um Unterbrechungen der Dienste zu vermeiden, klicke <a>hier</a>, um die Zahlungsmethode zu aktualisieren. The payment method linked to your subscription is about to expire. To avoid any disruptions in services, click <a>here</a> to update the payment method. El método de pago vinculado a tu suscripción está a punto de caducar. Para evitar interrupciones en los servicios, haz clic <a>aquí</a> para actualizar el método de pago. Le mode de paiement lié à votre abonnement est sur le point d'expirer. Pour éviter toute interruption des services, cliquez <a>ici</a> pour mettre à jour le mode de paiement. Il metodo di pagamento collegato al tuo abbonamento sta per scadere. Per evitare l'interruzione dei servizi, clicca <a>qui</a> per aggiornare il metodo di pagamento. A forma de pagamento vinculada à sua assinatura está prestes a expirar. Para evitar interrupções dos serviços, clique <a>aqui</a> para atualizar a forma de pagamento.
256 bannerNotification:#:payment_method_expired Die mit deinem Abonnement verknüpfte Zahlungsmethode ist abgelaufen. Um Unterbrechungen bei den Diensten aufgrund eines Fehlers bei der bevorstehenden Verlängerung zu vermeiden, klicke <a>hier</a>, um die Zahlungsmethode zu aktualisieren. The payment method linked to your subscription is expired. To avoid any disruptions in services due to failure in upcoming renewal, click <a>here</a> to update the payment method. El método de pago vinculado a tu suscripción ha caducado. Para evitar interrupciones en los servicios debido a fallos en la próxima renovación, haz clic <a>aquí</a> para actualizar el método de pago. Le mode de paiement lié à votre abonnement a expiré. Pour éviter toute interruption des services due à un échec lors du prochain renouvellement, cliquez <a>ici</a> pour mettre à jour le mode de paiement. Il metodo di pagamento collegato al tuo abbonamento è scaduto. Per evitare l'interruzione dei servizi a causa di un mancato pagamento per il prossimo rinnovo, clicca <a>qui</a> per aggiornare il metodo di pagamento. A forma de pagamento vinculada à sua assinatura expirou. Para evitar interrupções do serviço caso haja uma falha na próxima renovação, clique <a>aqui</a> para atualizar a forma de pagamento.
257 bannerNotification:#:subscription_paused Deine Dienste wurden aufgrund einer ausstehenden Rechnung vorübergehend pausiert. Um deine Dienste wieder nutzen zu können, <a>bezahle bitte deine überfällige Rechnung.</a> Your services have been temporarily paused due to an outstanding invoice. To resume your services <a>pay your overdue invoice.</a> Tus servicios se han pausado temporalmente debido a una factura pendiente. Para reanudar tus servicios, <a>paga la factura vencida.</a> Vos services ont été temporairement suspendus en raison d’une facture impayée. Pour reprendre vos services, <a>payez votre facture en retard.</a> I tuoi servizi sono stati temporaneamente sospesi a causa di una fattura in sospeso. Per riprendere i tuoi servizi, <a>paga la fattura scaduta.</a> Seus serviços foram temporariamente pausados por causa de uma fatura pendente. Para retomar os serviços, <a>pague a fatura vencida.</a>
258 bannerNotification:#:subscription_suspension_offline Es gibt unbezahlte Rechnung(en) in deinem Konto. Um Serviceunterbrechungen zu vermeiden, bitte <a>überprüfe und bezahle die Rechnungen</a>. You have unpaid invoice(s) in your account. To avoid any disruptions in services, Please <a>review and pay the invoices</a>. Tienes factura(s) sin pagar en tu cuenta. Para evitar interrupciones en los servicios, <a>revisa y paga las facturas</a>. Vous avez une ou plusieurs factures impayées sur votre compte. Pour éviter toute interruption des services, veuillez <a>examiner et payer les factures</a>. Hai una o più fatture non pagate nel tuo account. Per evitare interruzioni dei servizi, <a>esamina e paga le fatture</a>. Há uma ou mais faturas não pagas em sua conta. Para evitar interrupções nos serviços, <a>revise e pague as faturas</a>.
259 billing:#:navigation:#:billingInformation Rechnungsinformation Billing Information Información de facturación Détails de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
260 billing:#:navigation:#:creditNotes Gutschriften und Erstattungen Credit Notes and Refunds Notas de crédito y reembolsos Avoirs et remboursements Note di credito e rimborsi Notas de crédito e reembolsos
261 billing:#:navigation:#:invoices Rechnungen Invoices Facturas Factures Fatture Faturas
262 billing:#:navigation:#:myPlan Mein Paket My plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
263 billing:#:navigation:#:paymentMethods Zahlungsmethoden Payment Methods Formas de pago Moyens de paiement Metodi di pagamento Métodos de pagamento
264 billing:#:navigation:#:popOver Es tut uns leid! Du hast derzeit keinen Zugriff auf {tab} Wenn du der Meinung bist, dass du Zugriff auf {tab}haben solltest, wende dich bitte an unser <a> Kundendienstteam, </a> um Hilfe zu erhalten. We're sorry! You do not have access to {tab} at this time.If you believe you should have access to {tab}, please contact our <a> customer care team </a> for help. ¡Lo sentimos! De momento no tienes acceso a {tab}. Si crees que deberías tener acceso a {tab}, ponte en contacto con nuestro <a> equipo de atención al cliente </a> para que te ayuden. Nous sommes désolés•! Vous n'avez pas accès à {tab} pour le moment. Si vous pensez que vous devriez avoir accès à {tab}, veuillez contacter notre <a> service client </a> pour obtenir de l'aide. Ci dispiace! Purtroppo al momento non hai accesso a {tab}. Se ritieni che dovresti poter accedere a {tab}, contatta il nostro <a> team di assistenza clienti </a> per aiuto. Desculpe! No momento, você não tem acesso à {tab}. Se você acredita que é um engano e que deveria ter acesso à {tab}, entre em contato com <a> nossa equipe de atendimento ao cliente </a> para obter ajuda.
265 billing:#:navigation:#:upgrade Upgrade Upgrade Actualizar Mettre à niveau Aggiorna Fazer upgrade
266 billingV2:#:navigation:#:billingInformation Rechnungsinformationen Billing information Información de facturación Informations de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
267 billingV2:#:navigation:#:creditNotes Gutschriften und Erstattungen Credit Notes and Refunds Notas de crédito y reembolsos Avoirs et remboursements Note di credito e rimborsi Notas de crédito e reembolsos
268 billingV2:#:navigation:#:invoices Rechnungshistorie Billing history Historial de facturación Historique de facturation Cronologia di fatturazione Histórico de cobrança
269 billingV2:#:navigation:#:myPlan Abonnements Subscriptions Suscripciones Abonnements Abbonamenti Assinaturas
270 billingV2:#:navigation:#:paymentMethods Zahlungsmethoden Payment Methods Métodos de pago Modes de paiement Metodi di pagamento Métodos de pagamento
271 billingV2:#:navigation:#:popOver Es tut uns leid! Du hast derzeit keinen Zugriff auf {tab}. Wenn du der Meinung bist, dass du Zugriff auf {tab} haben solltest, wende dich bitte an unser <a> Kundendienstteam</a>. We're sorry! You do not have access to {tab} at this time.If you believe you should have access to {tab}, please contact our <a> customer care team </a> for help. ¡Lo sentimos! No tienes acceso a {tab} en este momento. Si crees que deberías tener acceso a {tab}, ponte en contacto con nuestro <a> equipo de atención al cliente </a> para obtener ayuda. Nous sommes désolés ! Vous n'avez pas accès à {tab} pour le moment. Si vous pensez que vous devriez avoir accès à {tab}, veuillez contacter notre <a>service client </a>pour obtenir de l'aide. Siamo spiacenti! Al momento, non hai accesso a {tab}. Se ritieni che dovresti poter accedere a {tab}, contatta il nostro <a>team di assistenza clienti</a> per ricevere aiuto. Lamentamos. Você não tem acesso a {tab} no momento. Se acredita que deveria ter acesso a {tab}, entre em contato com nossa <a> equipe de atendimento ao cliente </a> para obter ajuda.
272 billingV2:#:navigation:#:upgrade Upgrade Upgrade Mejorar plan Modifier mon offre Upgrade Fazer upgrade
273 billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:invalid Ungültige Postleitzahl. Invalid postal code. El código postal no es correcto. Code postal incorrect. Codice postale non valido. CEP inválido.
274 button:#:add Hinzufügen Add Añadir Ajouter Aggiungi Adicionar
275 button:#:addAdmins Administratoren hinzufügen Add admins Añadir administradores Ajouter des administrateurs Aggiungi amministratori Adicionar administradores
276 button:#:apply Anwenden Apply Aplicar Appliquer Applica Aplicar
277 button:#:assign Zuweisen Assign Asignar Assigner Assegna Atribuir
278 button:#:back Zurück Back Atrás Retour Indietro Voltar
279 button:#:backToUsers Zurück zu Benutzer Back to Users Volver a Usuarios Retour à Utilisateurs Torna a Utenti Voltar para Usuários
280 button:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
281 button:#:closeSubaccount Dieses Unterkonto definitiv schließen Definitively close this sub-account Cerrar definitivamente esta subcuenta Clôturer définitivement ce sous-compte Chiudi definitivamente questo subaccount Fechar definitivamente esta subconta
282 button:#:confirm Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
283 button:#:continue Weiter Continue Continuar Continuer Continua Continuar
284 button:#:delete Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
285 button:#:disabled Deaktiviert Disabled Deshabilitado Désactivé Disabilitato Desabilitado
286 button:#:done Fertig Done Hecho Fermer Fatto Concluído
287 button:#:edit Bearbeiten Edit Modificar Modifier Modifica Editar
288 button:#:enabled Aktiviert Enabled Habilitado Activé Abilitato Habilitado
289 button:#:goBack Zurückgehen Go back Volver Retour Indietro Voltar
290 button:#:goToDashboard Zum Dashboard gehen Go to dashboard Ir al panel de control Accéder au tableau de bord Vai al dashboard Acesse o painel
291 button:#:invite_again Erneut einladen Invite again Invitar de nuevo Renvoyer l'invitation Invita di nuovo Convidar novamente
292 button:#:modify Ändern Modify Modificar Modifier Modifica Modificar
293 button:#:previous Zurück Previous Anterior Précédent Indietro Anterior
294 button:#:remove Entfernen Remove Eliminar Supprimer Rimuovi Remover
295 button:#:save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
296 button:#:save_the_settings Die Einstellungen speichern Save the settings Guardar los ajustes Enregistrer les paramètres Salva le impostazioni Salvar as configurações
297 button:#:show_all Alle Logs ansehen Show all Mostrar todo Tout afficher Mostra tutto Exibir todos
298 button:#:show_less Weniger anzeigen Show less Ver menos Voir moins Mostra meno Ver menos
299 button:#:updatePassword Mein Passwort aktualisieren Update my password Actualiza contraseña Mettre à jour mon mot de passe Aggiorna password Atualizar senha
300 button:#:updatePreferences Meine Präferenzen aktualisieren Update my preferences Actualizar mis preferencias Mettre à jour mes préférences Aggiorna le mie preferenze Atualizar minhas preferências
301 button:#:updateProfile Mein Profil aktualisieren Update my profile Actualizar mi perfil Mettre à jour mon profil Aggiorna profilo Atualizar meu perfil
302 button:#:verify Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
303 button:#:viewMore Mehr anzeigen View more Ver más Voir plus Mostra altro Ver mais
304 checkboxTree:#:allFeatures:#:chat Alle Chat-Funktionen All chat features Todas las funcionalidades de chat Toutes les fonctionnalités chat Tutte le funzionalità di chat Todos os recursos de chats
305 checkboxTree:#:allFeatures:#:chat_v2 Alle Unterhaltungen-Funktionen All conversations features Todas las funcionalidades de Conversaciones Toutes les fonctionnalités de Conversations Tutte le funzionalità di Conversazioni Todos os recursos do Conversations
306 checkboxTree:#:allFeatures:#:crm Alle Deals-Funktionen All Deals features Todas las funcionalidades de Oportunidades Toutes les fonctionnalités d'Opportunités Tutte le funzioni di Trattative Todos os recursos de Oportunidades
307 checkboxTree:#:allFeatures:#:general Alle allgemeinen Funktionen All general features Todas las funcionalidades generales Toutes les fonctionnalités générales Tutte le funzionalità generali Todos os recursos gerais
308 checkboxTree:#:allFeatures:#:marketing Alle Marketingfunktionen All marketing features Todas las funcionalidad de marketing Toutes les fonctionnalités Marketing Tutte le funzionalità di marketing Todos os recursos de marketing
309 checkboxTree:#:allFeatures:#:phone Alle Telefon-Funktionen All phone features Todas las funcionalidades de Teléfono Toutes les fonctionnalités de Téléphone Tutte le funzioni di Telefono Todos os recursos do Telefone
310 checkboxTree:#:allFeatures:#:transactional Alle Transaktionsfunktionen All transactional features Todas las funcionalidades transaccionales Toutes les fonctionnalités transactionnelles Tutte le funzioni transazionali Todos os recursos transacionais
311 checkboxTree:#:api API-Schlüssel API Keys Claves API Clés API Chiavi API Chaves API
312 checkboxTree:#:category:#:chat Chat Chat Chat Chat Chat Chat
313 checkboxTree:#:category:#:chat_v2 Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
314 checkboxTree:#:category:#:crm Sales platform Sales platform Sales platform Sales platform Sales platform Sales platform
315 checkboxTree:#:category:#:general Allgemein General General Général Generale Geral
316 checkboxTree:#:category:#:general_v2 Gemeinsame Funktionen für alle Produkte Common features to all products Funcionalidades comunes a todos los productos Fonctionnalités communes à tous les produits Funzionalità comuni a tutti i prodotti Recursos comuns a todos os produtos
317 checkboxTree:#:category:#:marketing Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform
318 checkboxTree:#:category:#:phone Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
319 checkboxTree:#:category:#:transactional Transaktional Transactional Transaccional Transactionnel Transazionale Transacional
320 checkboxTree:#:chat Chat Chat Chat Chat Chat Chat
321 checkboxTree:#:chat_v2 Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
322 checkboxTree:#:childs:#:chataccess Alle Chats ansehen / Neue Chats auswählen / Deine zugewiesenen Chats verwalten View all chats/ pick new chats/ manage their assigned chats Ver todos los chats / Escoger nuevos chats / Gestionar sus chats asignados Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats attribués. Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
323 checkboxTree:#:childs:#:chatassignment Alle Chats zuweisen / neu zuweisen Assign / reassign all chats Asignar / Reasignar todos los chats Attribuer / réattribuer tous les chats Assegna / Riassegna tutte le chat Atribuir/atribuir novamente todos os chats
324 checkboxTree:#:childs:#:chatconfigure Einstellungen / Installation verwalten Manage settings / installation Gestionar configuración / Instalación Gérer les paramètres / l'installation Gestione impostazioni / installazione Gerenciar configurações/instalação
325 checkboxTree:#:childs:#:companiescrud Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete owned companies Crear / editar / eliminar empresas propias Créer/modifier/supprimer des entreprises détenues Crea/modifica/elimina aziende di proprietà Criar/editar/excluir empresas próprias
326 checkboxTree:#:childs:#:companiesmanage Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten Manage companies from other users Gestionar empresas de otros usuarios Gérer les entreprises d’autres utilisateurs Gestisci aziende da altri utenti Gerenciar empresas de outros usuários
327 checkboxTree:#:childs:#:companiessettings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
328 checkboxTree:#:childs:#:contactcrud Kontakte erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete contacts Crear / Editar / Eliminar contactos Créer / modifier / supprimer des contacts Crea / Modifica / Elimina contatti Criar/editar/excluir contatos
329 checkboxTree:#:childs:#:contactexport Kontakte exportieren Export contacts Exportar contactos Exporter des contacts Esporta contatti Exportar contatos
330 checkboxTree:#:childs:#:contactform Kontaktformulare Contact forms Formularios de contacto Formulaire de contact Moduli di contatto Formulários de contato
331 checkboxTree:#:childs:#:contactimport Kontakte importieren Import contacts Importar contactos Importer des contacts Importa contatti Importar contatos
332 checkboxTree:#:childs:#:contactlist Verwaltung von Listen, Segmenten & Attributen Lists, segments & attributes management Gestión de listas, segmentos y atributos Gestion des listes, segments et attributs Gestione di liste, segmenti e attributi Gestão de listas, segmentos e atributos
333 checkboxTree:#:childs:#:contactview Ansehen View Ver Voir Visualizza Visualizar
334 checkboxTree:#:childs:#:crmcrud Deals erstellen / bearbeiten Create / edit deals Crear / editar oportunidades Créer / modifier des opportunités Crea / modifica trattative Criar / editar oportunidades
335 checkboxTree:#:childs:#:crmdelete_deals Eigene Deals löschen Delete owned deals Eliminar oportunidades propias Supprimer des opportunités détenues Elimina trattative di proprietà Excluir oportunidades próprias
336 checkboxTree:#:childs:#:crmmanage Deals und Aufgaben anderer Benutzer verwalten Manage deals and tasks from other users Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios Gérer les opportunités et les tâches d’autres utilisateurs Gestisci trattative e attività da altri utenti Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
337 checkboxTree:#:childs:#:crmreports Berichte Reports Informes Rapports Report Relatórios
338 checkboxTree:#:childs:#:crmsettings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
339 checkboxTree:#:childs:#:emailcrud Erstellen / Bearbeiten / Löschen Create / edit / delete Crear / Editar / Eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / Modifica / Elimina Criar/editar/excluir
340 checkboxTree:#:childs:#:emailsend Senden / Planen / Aussetzen Send / schedule / suspend Enviar / Programar / Suspender Envoyer / programmer / suspendre Invia / Programma / Sospendi Enviar/agendar/suspender
341 checkboxTree:#:childs:#:facebook_adscrud Erstellen / Bearbeiten / Löschen Create / edit / delete Crear / Editar / Eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / Modifica / Elimina Criar/editar/excluir
342 checkboxTree:#:childs:#:facebook_adssend Planen / Aussetzen Schedule / pause Programar / Pausar Programmer / mettre en pause Programma / Sospendi Agendar/pausar
343 checkboxTree:#:childs:#:groups_create Gruppe(n) erstellen Create group(s) Crear grupo(s) Créer un ou plusieurs groupes Crea gruppo/i Criar grupo(s)
344 checkboxTree:#:childs:#:groups_edit_delete Gruppe(n) bearbeiten, löschen Edit, delete group(s) Editar, eliminar grupo(s) Modifier, supprimer un ou plusieurs groupes Modifica ed elimina gruppo/i Editar, excluir grupo(s)
345 checkboxTree:#:childs:#:looker Statistiken Analytics Análisis Analytics Analisi avanzata Análise
346 checkboxTree:#:childs:#:lookercreate_alerts Warnmeldungen erstellen Create alerts Crear alertas Créer des alertes Crea avvisi Criar alertas
347 checkboxTree:#:childs:#:lookerdownload_data Daten herunterladen Download data Descargar datos Télécharger les données Scarica dati Baixar dados
348 checkboxTree:#:childs:#:lookerexplore_create Entdecken und erstellen Explore & Create Explorar y crear Explorer et créer Esplora e crea Explorar e criar
349 checkboxTree:#:childs:#:lookermy_looks Meine Ansichten My Looks Mis vistas Mes vues Le mie visualizzazioni Minhas visualizações
350 checkboxTree:#:childs:#:push_notificationscrud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear / editar / eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
351 checkboxTree:#:childs:#:push_notificationssegments Push-Segmente Push segments Segmentos Push Segments Push Segmenti push Segmentos de Push
352 checkboxTree:#:childs:#:push_notificationssend Senden Send Enviar Envoyer Invia Enviar
353 checkboxTree:#:childs:#:push_notificationssettings Einrichtung und Einstellungen des Projekts Project setup and settings Configuración y parámetros del proyecto Mise en place et paramètres du projet Impostazione e parametri del progetto Configuração e parâmetros do projeto
354 checkboxTree:#:childs:#:push_notificationsview Anzeigen View Ver Afficher Visualizza Visualizar
355 checkboxTree:#:childs:#:sender_ip_domaindomain_mgmt Domänenverwaltung Domains management Gestión de dominios Gestion des domaines Gestione dei domini Gerenciamento de domínios
356 checkboxTree:#:childs:#:sender_ip_domainip_mgmt Verwaltung von dedizierten IPs Dedicated IPs management Gestión de IP dedicadas Gestion des IP dédiées Gestione degli IP dedicati Gerenciamento de IPs dedicados
357 checkboxTree:#:childs:#:sender_ip_domainsender_mgmt Absender-Verwaltung Senders management Gestión de remitentes Gestion des expéditeurs Gestione dei mittenti Gerenciamento de remetentes
358 checkboxTree:#:childs:#:smscrud Erstellen / Bearbeiten / Löschen Create / edit / delete Crear / Editar / Eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / Modifica / Elimina Criar/editar/excluir
359 checkboxTree:#:childs:#:smssend Senden / Planen / Aussetzen Send / schedule / suspend Enviar / Programar / Suspender Envoyer / programmer / suspendre Invia / Programma / Sospendi Enviar/agendar/suspender
360 checkboxTree:#:childs:#:smtp_apiapi_keys API-Schlüssel (einschließlich Push-API) API keys (including Push API) Claves API (incluida la API Push) Clés API (y compris l'API Push) Chiavi API (inclusa l'API push) Chaves API (incluindo a API Push)
361 checkboxTree:#:childs:#:smtp_apiauthorized_ips Autorisierte IPs Authorized IPs IP autorizadas IP autorisées IP autorizzati IPs autorizados
362 checkboxTree:#:childs:#:smtp_apismtp SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP
363 checkboxTree:#:childs:#:sub_organization_groups Gruppenmanagement Group management Gestión de grupos Gestion des groupes Gestione dei gruppoi Gerenciamento de grupos
364 checkboxTree:#:childs:#:templatecrud Erstellen / Bearbeiten / Löschen Create / edit / delete Crear / Editar / Eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / Modifica / Elimina Criar/editar/excluir
365 checkboxTree:#:childs:#:templatesend Aktivieren / Deaktivieren Activate / deactivate Activar / Desactivar Activer / désactiver Attiva / Disattiva Ativar/desativar
366 checkboxTree:#:childs:#:transactional_emailslogs Logs anzeigen / erneut senden / löschen Preview / resend / delete logs Previsualizar / reenviar / eliminar logs Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log Pré-visualizar / reenviar / excluir logs
367 checkboxTree:#:childs:#:transactional_emailssettings Zugriff auf alle Seiten / Herunterladen von Logs / Verwaltung von Einstellungen Access to all pages / download logs / manage settings Acceso a todas las páginas / descarga de logs / gestión de la configuración Accès à toutes les pages / téléchargement des logs / gestion des paramètres Accesso a tutte le pagine / download dei log / gestione delle impostazioni Acesso a todas as páginas / download de logs / gerenciamento de configurações
368 checkboxTree:#:childs:#:workflowsactivate Aktivieren / Deaktivieren / Aussetzen Activate / deactivate / Pause Activar / Desactivar / Pausar Activer / désactiver / mettre en pause Attiva / Disattiva / Sospendi Ativar/desativar/pausar
369 checkboxTree:#:childs:#:workflowscrud Erstellen / Bearbeiten / Löschen Create / edit / delete Crear / Editar / Eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / Modifica / Elimina Criar/editar/excluir
370 checkboxTree:#:childs:#:workflowssettings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
371 checkboxTree:#:childs_v2:#:chataccess Alle Chats ansehen/neue Chats auswählen/zugewiesene Chats bearbeiten View all chats/ pick new chats/ manage their assigned chats Ver todos los chats / elegir nuevos chats / administrar los chats asignados Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats qui leur sont attribués Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
372 checkboxTree:#:childs_v2:#:chatassignment Zuweisen/alle Chats neu zuweisen Assign / reassign all chats Asignar / reasignar todos los chats Affecter / réassigner tous les chats Assegna / riassegna tutte le chat Atribuir/reatribuir todos os chats
373 checkboxTree:#:childs_v2:#:chatconfigure Einstellungen bearbeiten/Installation bearbeiten Manage settings / installation Administrar configuración / instalación Gérer les paramètres / l'installation Gestisci impostazioni / installazione Gerenciar configurações/instalação
374 checkboxTree:#:childs_v2:#:companiescrud Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete owned companies Crear / editar / eliminar empresas propias Créer/modifier/supprimer des entreprises détenues Crea/modifica/elimina aziende di proprietà Criar/editar/excluir empresas próprias
375 checkboxTree:#:childs_v2:#:companiesmanage Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten Manage companies from other users Gestionar empresas de otros usuarios Gérer les entreprises d’autres utilisateurs Gestisci aziende da altri utenti Gerenciar empresas de outros usuários
376 checkboxTree:#:childs_v2:#:companiessettings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
377 checkboxTree:#:childs_v2:#:contactcrud Kontakte erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete contacts Crear / editar / eliminar contactos Créer / éditer / supprimer des contacts Crea / modifica / elimina contatti Criar/editar/excluir contatos
378 checkboxTree:#:childs_v2:#:contactexport Kontakte exportieren Export contacts Exportar contactos Exporter des contacts Esporta contatti Exportar contatos
379 checkboxTree:#:childs_v2:#:contactform Kontaktformulare Contact forms Formularios de contacto Formulaires de contacts Moduli di contatto Formulários de contato
380 checkboxTree:#:childs_v2:#:contactimport Kontakte importieren Import contacts Importar contactos Importer des contacts Importa contatti Importar contatos
381 checkboxTree:#:childs_v2:#:contactlist Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen Lists, segments and attributes management Gestión de listas, segmentos y atributos Gestion des listes, des segments et des attributs Gestione di liste, segmenti e attributi Gestão de listas, segmentos e atributos
382 checkboxTree:#:childs_v2:#:contactview Anzeigen View Vista Voir Visualizza Visualizar
383 checkboxTree:#:childs_v2:#:crmcrud Deals erstellen/bearbeiten Create / edit deals Crear o editar oportunidades Créer / modifier des opportunités Crea / modifica trattative Criar / editar oportunidades
384 checkboxTree:#:childs_v2:#:crmdelete_deals Eigene Deals löschen Delete owned deals Eliminar oportunidades propias Supprimer des opportunités détenues Elimina trattative di proprietà Excluir oportunidades próprias
385 checkboxTree:#:childs_v2:#:crmmanage Deals und Aufgaben anderer Benutzer:innen verwalten Manage deals and tasks from other users Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios Gérer les opportunités et les tâches d’autres utilisateurs Gestisci trattative e attività da altri utenti Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
386 checkboxTree:#:childs_v2:#:crmreports Berichte Reports Informes Rapports Report Relatórios
387 checkboxTree:#:childs_v2:#:crmsettings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
388 checkboxTree:#:childs_v2:#:emailcrud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear / editar / eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
389 checkboxTree:#:childs_v2:#:emailsend Senden/planen/pausieren Send / schedule / suspend Enviar / programar / suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar/agendar/suspender
390 checkboxTree:#:childs_v2:#:facebook_adscrud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear / editar / eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
391 checkboxTree:#:childs_v2:#:facebook_adssend Planen/pausieren Schedule / pause Programar / pausar Planifier / suspendre Pianifica / sospendi Agendar/pausar
392 checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationscrud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear / editar / eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
393 checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationssegments Push-Segmente Push segments Segmentos Push Segments Push Segmenti push Segmentos de Push
394 checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationssend Senden Send Enviar Envoyer Invia Enviar
395 checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationssettings Einrichtung und Einstellungen des Projekts Project setup and settings Configuración y parámetros del proyecto Mise en place et paramètres du projet Impostazione e parametri del progetto Configuração e parâmetros do projeto
396 checkboxTree:#:childs_v2:#:push_notificationsview Anzeigen View Ver Afficher Visualizza Visualizar
397 checkboxTree:#:childs_v2:#:sender_ip_domaindomain_mgmt Domainverwaltung Domains management Gestión de dominios Gestion des domaines Gestione dei domini Gerenciamento de domínios
398 checkboxTree:#:childs_v2:#:sender_ip_domainip_mgmt Verwaltung von dedizierten IPs Dedicated IPs management Gestión de IP dedicadas Gestion des IP dédiées Gestione degli IP dedicati Gerenciamento de IPs dedicados
399 checkboxTree:#:childs_v2:#:sender_ip_domainsender_mgmt Absenderverwaltung Senders management Gestión de remitentes Gestion des expéditeurs Gestione dei mittenti Gerenciamento de remetentes
400 checkboxTree:#:childs_v2:#:smscrud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear / editar / eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
401 checkboxTree:#:childs_v2:#:smssend Senden/planen/pausieren Send / schedule / suspend Enviar / programar / suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar/agendar/suspender
402 checkboxTree:#:childs_v2:#:smtp_apiapi_keys API-Schlüssel (einschließlich Push-API) API keys (including Push API) Claves API (incluida la API Push) Clés API (y compris l'API Push) Chiavi API (inclusa l'API push) Chaves API (incluindo a API Push)
403 checkboxTree:#:childs_v2:#:smtp_apiauthorized_ips Autorisierte IPs Authorized IPs IP autorizadas IP autorisées IP autorizzati IPs autorizados
404 checkboxTree:#:childs_v2:#:smtp_apismtp SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP
405 checkboxTree:#:childs_v2:#:templatecrud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear / editar / eliminar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
406 checkboxTree:#:childs_v2:#:templatesend Aktivieren/deaktivieren Activate / deactivate Activar / desactivar Activer / désactiver Attiva / disattiva Ativar/desativar
407 checkboxTree:#:childs_v2:#:transactional_emailslogs Logs anzeigen/erneut senden/löschen Preview / resend / delete logs Vista previa / reenviar / eliminar logs Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
408 checkboxTree:#:childs_v2:#:transactional_emailssettings Zugriff auf alle Seiten/Einstellungen verwalten Access to all pages / manage settings Acceso a todas las páginas / administrar configuración Accès à toutes les pages / gestion des paramètres Accedi a tutte le pagine / gestisci impostazioni Acesso a todas as páginas/gerenciar configurações
409 checkboxTree:#:childs_v2:#:workflowsactivate Aktivieren/deaktivieren/pausieren Activate / deactivate / pause Activar / desactivar / pausar Activer / désactiver / mettre en pause Attiva / disattiva / sospendi Ativar/desativar/pausar
410 checkboxTree:#:childs_v2:#:workflowscrud Erstellen/bearbeiten/löschen/teilen Create / edit / delete / share Crear / editar / eliminar / compartir Créer / modifier / supprimer / partager Crea / modifica / elimina / condividi Criar/editar/excluir/compartilhar
411 checkboxTree:#:childs_v2:#:workflowssettings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
412 checkboxTree:#:companies Unternehmen Companies Empresas Entreprises Aziende Empresas
413 checkboxTree:#:contact Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
414 checkboxTree:#:crm Deals Deals Oportunidades Opportunités Trattative Oportunidades
415 checkboxTree:#:email E-Mail-Kampagne Email campaign Campaña de email Campagne email Campagna email Campanha de e-mail
416 checkboxTree:#:facebook_ads Facebook Ads Facebook Ads Anuncios de Facebook Facebook Ads Inserzioni di Facebook Facebook Ads
417 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen Alle allgemeinen Funktionen All general features Todas las funcionalidades generales Toutes les fonctionnalités générales Tutte le funzioni generali Todos os recursos gerais
418 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_api API-Schlüssel API keys Claves API Clés API Chiavi API Chaves API
419 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
420 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_crud Kontakte erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete contacts Crear / editar / eliminar contactos Créer / éditer / supprimer des contacts Crea / modifica / elimina contatti Criar / editar / excluir contatos
421 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_export Kontakte exportieren Export contacts Exportar contactos Exporter des contacts Esporta contatti Exportar contatos
422 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_form Kontaktformulare Contact forms Formularios de contacto Formulaires de contacts Moduli di contatti Formulários de contato
423 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_import Kontakte importieren Import contacts Importar contactos Importer des contacts Importa contatti Importar contatos
424 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_list Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen Lists, segments and attributes mangement Gestión de listas, segmentos y atributos Gestion des listes, des segments et des attributs Gestione di liste, segmenti e attributi Gestão de listas, segmentos e atributos
425 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_con_view Anzeigen View Ver Voir Visualizza Visualizar
426 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:gen_org Benutzermanagement User management Gestión de usuarios Gestion des utilisateurs Gestione degli utenti Gerenciamento de usuários
427 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar Alle Marketing-Funktionen All marketing features Todas las funcionalidades de marketing Toutes les fonctionnalités marketing Tutte le funzioni di marketing Todos os recursos de marketing
428 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_ema E-Mail-Kampagne Email campaign Campaña de email Campagne email Campagna email Campanha por e-mail
429 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_ema_crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear / editar / borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
430 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_ema_send Senden / planen / pausieren Send / schedule / suspend Enviar / programar / suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar / agendar / suspender
431 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_fac Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads
432 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_fac_crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear / editar / borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
433 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_fac_send Planen / pausieren Schedule / pause Programar / pausar planifier / suspendre Pianifica / interrompi Agendar / pausar
434 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_lan Landing Pages Landing pages Páginas de destino Landing pages Landing page Landing pages
435 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_sms SMS-Kampagne SMS campaign Campaña SMS Campagne SMS Campagna SMS Campanha de SMS
436 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_sms_crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear / editar / borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
437 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_sms_send Senden / planen / pausieren Send / schedule / suspend Enviar / programar / suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar / agendar / suspender
438 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tem Templates Templates Plantillas Templates Modelli Modelos
439 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tem_crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear / editar / borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
440 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tem_send Aktivieren / deaktivieren Activate / deactivate Activar / desactivar Activer / désactiver Attiva / disattiva Ativar / desativar
441 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tra Transaktions-E-Mails Transactional Emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
442 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tra_logs Logs: Vorschau / erneut senden / löschen Logs: preview / resend / delete Logs: vista previa / reenviar / eliminar Logs : prévisualiser / renvoyer / supprimer Log: anteprima / invia di nuovo / elimina Logs: visualizar / reenviar / excluir
443 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_tra_settings Echtzeit / Statistiken / Einstellungen / Logs anzeigen Real time / statistics / settings / view Logs Tiempo real / estadísticas / configuración / ver logs Temps réel / statistiques / paramètres / affichage des logs Tempo reale / statistiche / impostazioni / visualizzazione log Tempo real / estatísticas / configurações / visualizar logs
444 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor Automatisierungs-Workflows Automation workflows Escenarios de automatización Scénarios d’automatisation Scenari di automazione Automação de fluxos de trabalho
445 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_activate Aktivieren / deaktivieren / pausieren Activate / deactivate / pause Activar / desactivar / pausar Activer / désactiver / mettre en pause Attiva / disattiva / sospendi Ativar / desativar / pausar
446 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear / editar / borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
447 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_cruds Erstellen / bearbeiten / löschen / teilen Create / edit / delete / share Crear / editar / eliminar / compartir Créer / Modifier / Supprimer / Partager Crea / modifica / elimina / condividi Criar / editar / excluir / compartilhar
448 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:mar_wor_settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
449 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra Alle Transaktionsfunktionen All transactional features Todas las funcionalidades transaccionales Toutes les fonctionnalités transactionnelles Tutte le funzionalità transazionali Todos os recursos transacionais
450 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra_tra Transaktions-E-Mails Transactional Emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
451 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra_tra_logs Logs anzeigen/erneut senden/löschen Preview / resend / delete logs Vista previa / reenviar / eliminar logs Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
452 checkboxTree:#:invite_v2_sub_user:#:tra_tra_settings Zugriff auf alle Seiten/Einstellungen verwalten Access to all pages / manage settings Acceso a todas las páginas / administrar configuración Accès à toutes les pages / gestion des paramètres Accedi a tutte le pagine / gestisci impostazioni Acesso a todas as páginas/gerenciar configurações
453 checkboxTree:#:landing_page Landingpages Landing pages Páginas de destino Landing pages Pagine di destinazione Landing pages
454 checkboxTree:#:organization_members Benutzermanagement User management Gestión de usuarios Gestion des utilisateurs Gestione utenti Gestão de usuário
455 checkboxTree:#:phone Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
456 checkboxTree:#:push_notifications Push Push Push Push Push Push
457 checkboxTree:#:sender_ip_domain Absender, Domains und dedizierte IPs Senders, Domains & Dedicated IPs Remitentes, dominios y direcciones IP dedicadas Expéditeurs, domaines et IP dédiées Mittenti, domini e IP dedicati Remetentes, domínios e IPs dedicados
458 checkboxTree:#:sms SMS-Kampagne SMS campaign Campaña de SMS Campagne SMS Campagna SMS Campanha de SMS
459 checkboxTree:#:smtp_api SMTP & API SMTP & API SMTP y API SMTP et API SMTP e API SMTP & API
460 checkboxTree:#:template Templates Templates Plantillas Templates Modelli Modelos
461 checkboxTree:#:transactional_emails Transaktions-E-Mails Transactional Emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
462 checkboxTree:#:workflows Workflows Workflows Escenarios Scénarios Scenari Fluxos de trabalho
463 checkboxTree:#:workflows_v2 Automatisierungs-Workflows Automation workflows Escenarios de automatización Scénarios d’automatisation Scenari di automazione Cenários de automação
464 corpPlan:#:billingLabel Dein Abonnement wird in Rechnung gestellt am Your plan will be billed on Tu plan se facturará el Votre offre sera facturée le La tua offerta verrà fatturata il giorno Seu plano será faturado em
465 corpPlan:#:contactMessage Kontaktiere deinen Verkaufsberater, um Änderungen an deinem Konto vorzunehmen. Contact your sales representative to make changes to your account. Contacta con tu representante de ventas si quieres hacer cambios en tu cuenta. Contactez votre représentant commercial pour apporter des modifications à votre compte. Contatta il rappresentante commerciale di zona per apportare modifiche al tuo account. Entre em contato com seu representante de vendas para fazer alterações em sua conta.
466 corpPlan:#:each Jedes hat: Each has: Cada uno tiene: Chacun(e) possède : Ognuno ha: Cada um tem:
467 corpPlan:#:landingPage:#:body Kontaktiere deinen Verkaufsberater, um Änderungen an deinem Konto vorzunehmen. Contact your sales representative to make changes to your account. Contacta con tu representante de ventas para hacer cambios en tu cuenta. Contactez votre représentant commercial pour apporter des modifications à votre compte. Contatta il rappresentante commerciale di zona per apportare modifiche al tuo account. Entre em contato com seus representantes de venda para fazer alterações em sua conta.
468 corpPlan:#:landingPage:#:heading Schließe ein Abonnement ab Get a plan Obtener un plan Obtenir une offre Scegli un'offerta Adquira um plano
469 corpPlan:#:periodLabel Gesamt pro {period} Total per {period} Total por {period} Total par {period} Totale per {period} Total por {period}
470 corpPlan:#:price_per_month {price} / Monat {price} /mo {price}/mes {price} /mois {price} /mese {price}/mês
471 corpPlan:#:price_per_year {price} / Jahr {price} /yr {price}/año {price} /an {price} /anno {price}/ano
472 customizeSubaccountPlan:#:emailUsedValueError Das Konto hat bereits {count} {item} im aktuellen Abrechnungszeitraum versandt. Account has already sent {count} {item} in current billing cycle. La cuenta ya ha enviado {count} {item} durante el ciclo de facturación actual. Ce compte a déjà envoyé {count} {item} dans le cycle de facturation actuel. Questo account ha già inviato {count} {item} nel ciclo di fatturazione corrente. A conta já enviou {count} {item} no atual ciclo de cobrança.
473 customizeSubaccountPlan:#:emailsHeading E-Mail-Volumen pro Monat Volume of Emails per month Cantidad de emails al mes Volume d'emails par mois Volume di email per mese Volume de e-mails por mês
474 customizeSubaccountPlan:#:featuresHeading Funktionen Features Fonctionnalités Fonctionnalités Funzionalità Recursos
475 customizeSubaccountPlan:#:heading Abonnement aktualisieren Update plan Actualizar el plan Mettre à jour l'offre Aggiorna offerta Atualizar plano
476 customizeSubaccountPlan:#:inboxUsedValueError Das Konto hat bereits {count} {item} konfiguriert. Account has already configured {count} {item}. La cuenta ya ha configurado {count} {item}. Le compte a déjà configuré {count} {item}. Questo account ha già configurato {count} {item}. A conta já configurou {count} {item}.
477 customizeSubaccountPlan:#:incrementStepError Die Zahl der Elemente {item} sollte ein Mehrfaches von {count} sein. {item} count should be in multiples of {count}. El número de {item} debe ser un múltiplo de {count}. {item} doit être un multiple de {count}. Il numero di elementi {item} deve essere un multiplo di {count}. A contagem de {item} deve ser múltiplos de {count}.
478 customizeSubaccountPlan:#:left Verbleibend Remaining Restante Restants Rimanenti Restante
479 customizeSubaccountPlan:#:lpUsedValueError Das Konto hat bereits {count} {item} im aktuellen Abrechnungszeitraum veröffentlicht. Account has already published {count} {item} in current billing cycle. La cuenta ya ha publicado {count} {item} durante el ciclo de facturación actual. Ce compte a déjà publié {count} {item} dans le cycle de facturation actuel. Questo account ha già pubblicato {count} {item} nel ciclo di fatturazione corrente. A conta já publicou {count} {item} no atual ciclo de cobrança.
480 customizeSubaccountPlan:#:maxValueError Der Wert kann die Zahl der verbleibenden {item} im Abonnement nicht übersteigen. Value can not exceed the remaining {item} in the plan. El valor no puede superar el {item} restante del plan. La valeur ne peut pas dépasser le nombre d'éléments {item} restants dans l'offre. Il valore non può essere superiore al numero di elementi {item} rimanenti nell'offerta. O valor não pode exceder o {item} restante no plano.
481 customizeSubaccountPlan:#:minValueError Der erforderliche Mindestwert ist {count}. The minimum required value is {count}. El valor mínimo requerido es {count}. La valeur minimale requise est {count}. Il valore minimo richiesto è {count}. O valor mínimo exigido é {count}.
482 customizeSubaccountPlan:#:used verwendet Used usados utilisé utilizzato usado
483 customizeSubaccountPlan:#:usedValueError Das Konto hat im laufenden Rechnungszeitraum bereits {count} {item} verbraucht. Account has already consumed {count} {item} in the current billing cycle. La cuenta ya ha consumido {count} {item} durante el ciclo de facturación actual. Ce compte a déjà utilisé {count} {item} au cours du cycle de facturation actuel. L'account ha già consumato {count} {item} del ciclo di fatturazione attuale. A conta já consumiu {count} {item} no atual ciclo de cobrança.
484 customizeSubaccountPlan:#:userUsedValueError Das Konto hat bereits {count} aktive/aktives/aktiven {item}. Account has already {count} active {item}. La cuenta ya tiene {count} {item} activos. Le compte a déjà {count} {item} actifs. Questo account ha già {count} {item} attivi. A conta já tem {count} {item} ativo(s).
485 deleteDomain:#:deleteInfoText Du bist dabei, die Domain {domainName} zu löschen. Dieser Schritt ist endgültig und unumkehrbar. Wirklich fortfahren? You are about to delete the domain {domainName}. This action is final and irreversible. Do you want to continue? Estás a punto de eliminar el dominio {domainName}. Esta acción es irreversible. ¿Seguro que deseas continuar? Vous êtes sur le point de supprimer le domaine {domainName}. Cette action est définitive et irréversible. Voulez-vous vraiment continuer ? Stai per eliminare il dominio {domainName}. Quest'azione è definitiva e irreversibile. Continuare? Você está prestes a excluir o domínio {domainName}. Esta ação é final e irreversível. Deseja continuar?
486 deleteDomain:#:domainHeading Lösche der Domain {domainName} Delete domain {domainName} Elimina el dominio {domainName} Supprimez le domaine {domainName} Elimina il dominio {domainName} Exclua domínio {domainName}
487 deleteDomain:#:noCancel Nein, abbrechen No, cancel No, cancelar Non, annuler la demande No, annulla Não, cancelar
488 deleteDomain:#:yesDeleteDomain Ja, Domain löschen Yes, delete domain Sí, eliminar el dominio Oui, supprimer le domaine Sì, elimina il dominio Sim, excluir domínio
489 errorPage:#:content Die Server von Brevo haben zurzeit ein paar Probleme. Aber keine Sorge -- wir kümmern uns drum! Falls das Problem nicht bald gelöst ist, überprüfe unseren Plattform-Status {platformLink} oder {contactSupportLink} . Brevo servers are experiencing some issues at the moment. But don't worry -- we're on it! If the problem isn't resolved soon feel free to check our platform status {platformLink}, or {contactSupportLink} . Los servidores de Brevo están teniendo algunos problemas en estos momentos. Pero no te preocupes, estamos solucionándolos. Comprueba el estado de nuestra plataforma {platformLink} o contacta con el {contactSupportLink} si el problema tarda en solucionarse. Les serveurs de Brevo rencontrent actuellement quelques problèmes. Mais pas d'inquiétude ; nous sommes sur le coup ! Si le problème n'est pas bientôt résolu, n'hésitez pas à consulter le statut de notre plateforme {platformLink} ou {contactSupportLink}. C'è qualche problema con i server di Brevo al momento. Ma non preoccuparti, ce ne stiamo occupando! Se il problema non si risolve subito, controlla lo stato della nostra piattaforma {platformLink} oppure {contactSupportLink}. Os servidores Brevo estão passando por alguns problemas no momento. Mas não se preocupe, já estamos resolvendo! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma {platformLink}, ou {contactSupportLink} se o problema não se resolver logo.
490 errorPage:#:contentHeading 500 Fehler - Unsere Server machen eine kurze Pause. 500 Error - Our servers took a quick break. Error 500: Nuestros servidores están descansando un momento. Erreur 500 - Nos serveurs se sont octroyé une petite pause. Errore 500 - I nostri server si sono presi una pausa. Error 500 - Nossos servidores fizeram uma pausa rápida.
491 errorPage:#:heading Ups! Es scheint ein Problem zu geben. Oops! Looks like there's a problem. ¡Vaya! Parece que hay un problema. Oups ! On dirait qu'il y a un problème. Oops! A quanto pare c'è un problema. Ops! Parece haver um problema.
492 errorResponse:#:activateApiKey Der API-Schlüssel konnte im Moment nicht aktiviert werden. Versuche es später erneut. API key couldn't be activated at this time. Try again later. No se ha podido activar la clave API. Inténtalo de nuevo más tarde. La clé API n’a pas pu être activée pour le moment. Réessayez plus tard. Non è stato possibile attivare la chiave API in questo momento. Riprova più tardi. A chave API não pôde ser ativada neste momento. Tente novamente mais tarde.
493 errorResponse:#:admin_user_updation_failed Die Berechtigungen und Gruppe(n) wurde für den Benutzer:in {email} nicht aktualisiert. Bitte versuche es erneut The permissions and group(s) have not been updated for the user {email}. Please try again Los permisos y los grupos no se han actualizado para el usuario {email}. Vuelve a intentarlo Les autorisations et le(s) groupe(s) n'ont pas été mis à jour pour l'utilisateur {email}. Veuillez réessayer Le autorizzazioni e gruppo/i non sono stati aggiornati per l'utente {email}. Si prega di riprovare As permissões e o(s) grupo(s) não foram atualizados para o usuário {email}. Tente novamente
494 errorResponse:#:change_domain_signature Deine Domain-Signatur konnte nicht aktualisiert werden. Versuche es bitte erneut. Your domain signature could not be updated. Please try again. No se ha podido actualizar la firma del dominio. Vuelve a intentarlo. La signature de votre domaine n'a pas pu être mise à jour. Veuillez réessayer. Non è stato possibile aggiornare la firma del tuo dominio. Riprova. Não foi possível atualizar a assinatura do seu domínio. Tente novamente.
495 errorResponse:#:deactivateApiKey Der API-Schlüssel kann im Moment nicht deaktiviert werden. Versuche es später erneut. API key couldn't be deactivated at this time. Try again later. No se ha podido desactivar la clave API. Inténtalo de nuevo más tarde. La clé API n’a pas pu être désactivée pour le moment. Réessayez plus tard. Non è stato possibile disattivare la chiave API in questo momento. Riprova più tardi. A chave API não pôde ser desativada neste momento. Tente novamente mais tarde.
496 errorResponse:#:deleteApiKey Der API-Schlüssel konnte derzeit nicht gelöscht werden. Bitte versuche es später erneut. API key couldn't be deleted at this time. Please try again later. La clave API no se pudo eliminar en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. La clé API ne peut pas être supprimée pour le moment. Veuillez réessayer plus tard. Impossibile eliminare la chiave API in questo momento. Per favore riprova più tardi. No momento, n\u00e3o foi poss\u00edvel excluir a chave API. Tente novamente mais tarde.
497 errorResponse:#:deleteApiKey_v2 Wir konnten den API-Schlüssel nicht löschen. Versuche es noch einmal oder <a>wende dich an unser Support-Team,</a> wenn der Fehler weiterhin besteht. We couldn't delete the API key. Try again, or <a>contact our support team</a> if the error persists. No pudimos eliminar la clave API. Inténtalo de nuevo o <a>contacta con nuestro equipo de asistencia</a> si el error persiste. Nous n'avons pas pu supprimer la clé API. Réessayez ou <a>contactez notre équipe d'assistance</a> si l'erreur persiste. Non siamo riusciti a cancellare la chiave API. Riprova o <a>contatta il nostro team di assistenza</a> se l'errore persiste. Não foi possível excluir a chave de API. Tente novamente ou <a>entre em contato com nossa equipe de suporte</a> se o erro persistir.
498 errorResponse:#:disable_transactional Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail konnte für die IP-Adresse {ipAddress} nicht deaktiviert werden. Versuche es bitte erneut. The transactional email sending could not be disabled for IP address {ipAddress}. Please try again. No se ha podido deshabilitar el envío de emails transaccionales en la dirección IP {ipAddress}. Vuelve a intentarlo. L'envoi d'emails transactionnels n'a pas pu être désactivé pour l'adresse IP {ipAddress}. Réessayez. Impossibile disabilitare l'invio di email transazionali per l'indirizzo IP {ipAddress}. Riprova. Não foi possível desabilitar o envio de e-mails transacionais para o endereço IP {ipAddress}. Tente novamente.
499 errorResponse:#:dkim_record_mismatch Du musst den DKIM-Eintrag bei deinem Hoster hinzufügen, um deine Domäne zu authentifizieren. You need to add the DKIM record on your hoster to authenticate your domain. Para autenticar el dominio, debes añadir el registro DKIM en tu proveedor de alojamiento. Vous devez ajouter l'enregistrement DKIM de votre hébergeur pour authentifier votre domaine. Devi aggiungere il record DKIM sul tuo hoster per autenticare il tuo dominio. Você precisa adicionar o registro DKIM em seu hoster para autenticar seu domínio.
500 errorResponse:#:dmarc_multiple_records Wir haben mehrere DMARC-Einträge in deiner Domäne gefunden. Für eine optimale Zustellbarkeit solltest du nur einen DMARC behalten. We have detected multiple DMARC records in your domain. For optimal deliverability, keep only one DMARC. Hemos detectado varios registros DMARC en tu dominio. Para optimizar la entregabilidad, deja solo un registro DMARC. Nous avons détecté plusieurs enregistrements DMARC dans votre domaine. Pour une délivrabilité optimale, ne conservez qu'un seul enregistrement DMARC. Abbiamo rilevato più record DMARC nel tuo dominio. Per una consegnabilità ottimale, mantieni un solo DMARC. Detectamos vários registros DMARC no seu domínio. Para otimizar a capacidade de entrega, mantenha apenas um DMARC.
501 errorResponse:#:dns_dkim_record_mismatch Du musst die DNS- und DKIM-Einträge bei deinem Hoster hinzufügen, um deine Domäne zu authentifizieren. You need to add the DNS and DKIM records on your hoster to authenticate your domain. Para autenticar el dominio, debes añadir los registros DNS y DKIM en tu proveedor de alojamiento. Vous devez ajouter les enregistrements DNS et DKIM de votre hébergeur pour authentifier votre domaine. Devi aggiungere i record DNS e DKIM sul tuo hoster per autenticare il tuo dominio. Você precisa adicionar os registros DNS e DKIM em seu hoster para autenticar seu domínio.
502 errorResponse:#:dns_record_mismatch Du musst den DNS-Eintrag bei deinem Hoster hinzufügen, um deine Domäne zu authentifizieren. You need to add the DNS record on your hoster to authenticate your domain. Para autenticar el dominio, debes añadir el registro DNS en tu proveedor de alojamiento. Vous devez ajouter l'enregistrement DNS de votre hébergeur pour authentifier votre domaine. Devi aggiungere il record DNS sul tuo hoster per autenticare il tuo dominio. Você precisa adicionar o registro DNS em seu hoster para autenticar seu domínio.
503 errorResponse:#:domain_already_authenticated Diese Domain ist bereits authentifiziert. This domain is already authenticated. Este dominio ya está autenticado. Ce domaine est déjà authentifié. Questo dominio è già stato autenticato. Este domínio já está autenticado.
504 errorResponse:#:domain_already_exist Dieser Domainname wurde bereits hinzugefügt. This domain name has already been added. Este nombre de dominio ya se ha añadido. Ce nom de domaine a déjà été ajouté. Questo nome di dominio è già stato aggiunto. Este nome de domínio já foi adicionado.
505 errorResponse:#:domain_association Die Überprüfung ist fehlgeschlagen. Wir konnten nicht alle DNS-Einträge in deiner Domainkonfiguration erkennen. Entweder ist in deiner DNS-Konfiguration ein Tippfehler, oder du musst warten, bis die DNS-Übertragung abgeschlossen ist. Das kann bis zu 48 Stunden dauern. Verification failed. We could not detect all DNS records in your domain configuration. There is either a typo in your DNS configuration or you may need to wait for DNS propagation to complete, which may take up to 48 hours. Error en la verificación. No hemos podido detectar todos los registros DNS en la configuración de tu dominio. Hay un error tipográfico en tu configuración de DNS o es posible que tengas que esperar a que se complete la propagación de DNS, lo que puede tardar hasta 48 horas. La vérification a échoué. Nous n'avons pas pu détecter tous les enregistrements DNS dans la configuration de votre domaine. Il y a une erreur dans votre configuration DNS ou vous devez attendre que la propagation DNS soit terminée, ce qui peut prendre jusqu'à 48 heures. Verifica non riuscita. Non è stato possibile rilevare tutti i record DNS nella configurazione del tuo dominio. Potrebbe esserci un errore di battitura nella configurazione DNS, oppure potrebbe essere necessario attendere il completamento della propagazione DNS, che può richiedere fino a 48 ore. Falha na verificação. Não foi possível detectar todos os registros DNS na configuração do seu domínio. Há um erro de digitação na configuração do DNS ou pode ser necessário aguardar a conclusão da propagação do DNS, o que pode levar até 48 horas.
506 errorResponse:#:domain_authenticated Deine neue Domäne konnte nicht hinzugefügt und authentifiziert werden. Versuche es bitte erneut. Your new domain could not be added and authenticated. Please try again. No se ha podido añadir ni autenticar el nuevo dominio. Vuelve a intentarlo. Votre nouveau domaine n'a pu être ni ajouté, ni authentifié. Veuillez réessayer. Impossibile aggiungere e autenticare il tuo nuovo dominio. Riprova. Seu novo domínio não pôde ser adicionado e autenticado. Tente novamente.
507 errorResponse:#:domain_authenticated_only Deine Domain konnte nicht authentifiziert werden. Versuche es bitte erneut. Your domain could not be authenticated. Please try again. No se ha podido autenticar el dominio. Vuelve a intentarlo. Votre domaine n'a pas pu être authentifié. Veuillez réessayer. Impossibile autenticare il tuo dominio. Riprova. Seu domínio não pôde ser autenticado. Tente novamente.
508 errorResponse:#:domain_deletion_failed Deine Domain ist nicht gelöscht worden. Versuche es bitte erneut. Your domain has not been deleted. Please try again. El dominio no se ha eliminado. Vuelve a intentarlo. Votre domaine n'a pas été supprimé. Veuillez réessayer. Il tuo dominio non è stato eliminato. Riprova. Seu domínio não foi excluído. Tente novamente.
509 errorResponse:#:domain_disassociation Die Domäne {domainName} wurde nicht von der IP {ipAddress} getrennt. Versuche es bitte erneut. The domain {domainName} has not been dissociated from the IP {ipAddress}. Please try again. El dominio {domainName} no se ha disociado de la IP {ipAddress}. Vuelve a intentarlo. Le domaine {domainName} n'a pas été dissocié de l'IP {ipAddress}. Réessayez. Il dominio {domainName} non è stato dissociato dall'IP {ipAddress}. Riprova. O domínio {domainName} não foi desvinculado do IP {ipAddress}. Tente novamente.
510 errorResponse:#:domain_not_found Die ausgewählte Domain existiert nicht. The selected domain does not exist. El dominio seleccionado no existe. Le domaine sélectionné n'existe pas. Il dominio selezionato non esiste. O domínio selecionado não existe.
511 errorResponse:#:enable_transactional Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail konnte für die IP-Adresse {ipAddress} nicht aktiviert werden. Versuche es bitte erneut. The transactional email sending could not be enabled for IP address {ipAddress}. Please try again. No se ha podido habilitar el envío de emails transaccionales en la dirección IP {ipAddress}. Vuelve a intentarlo. L'envoi d'emails transactionnels n'a pas pu être activé pour l'adresse IP {ipAddress}. Réessayez. Impossibile abilitare l'invio di email transazionali per l'indirizzo IP {ipAddress}. Riprova. Não foi possível habilitar o envio de e-mails transacionais para o endereço IP {ipAddress}. Tente novamente.
512 errorResponse:#:group_creation_failed Unterkontogruppe nicht erfolgreich erstellt. Versuche es bitte erneut. Sub-account group not created successfully. Please try again. El grupo de cuentas secundarias no se ha creado correctamente. Vuelve a intentarlo. La création du groupe de sous-comptes a échoué. Veuillez réessayer. Il gruppo di subaccount non è stato creato correttamente. Riprova. O grupo de subcontas não foi criado com êxito. Tente novamente.
513 errorResponse:#:group_deletion_failed Deine Gruppe wurde nicht entfernt. Bitte versuche es erneut Your group has not been removed. Please try again Tu grupo no se ha eliminado. Vuelve a intentarlo. Votre groupe n'a pas été supprimé. Réessayez Il tuo gruppo non è stato rimosso. Riprova Seu grupo não foi removido. Tente novamente.
514 errorResponse:#:group_updation_failed Die Gruppe wurde nicht aktualisiert. Bitte versuche es erneut The group has not been updated. Please try again El grupo no se ha actualizado. Vuelve a intentarlo Le groupe n'a pas été mis à jour. Réessayez Il gruppo non è stato aggiornato. Riprova O grupo não foi atualizado. Tente novamente
515 errorResponse:#:invalid_domain Du musst einen gültigen Domainnamen eingeben You must enter a valid domain name Debes especificar un nombre de dominio válido Vous devez saisir un nom de domaine valide Devi inserire un nome di dominio valido É necessário inserir um nome de domínio válido
516 errorResponse:#:invitation_not_cancelled Deine Einladung wurde nicht storniert. Du kannst es erneut versuchen oder dich an unser Support-Team wenden Your invitation has not been cancelled. You may retry or contact our support team Tu invitación no se ha cancelado. Puedes volver a intentarlo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Votre invitation n'a pas été annulée. Vous pouvez réessayer ou contacter notre service client Il tuo invito non è stato annullato. Riprova o contatta il nostro team di assistenza Seu convite não foi cancelado. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte
517 errorResponse:#:invitation_not_deleted Deine Einladung wurde nicht gelöscht. Du kannst es erneut versuchen oder dich an unser Support-Team wenden Your invitation has not been deleted. You may retry or contact our support team Tu invitación no se ha eliminado. Puedes volver a intentarlo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Votre invitation n'a pas été supprimée. Vous pouvez réessayer ou contacter notre service client Il tuo invito non è stato eliminato. Riprova o contatta il nostro team di assistenza Seu convite não foi excluído. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte
518 errorResponse:#:invitation_not_sent Deine Einladung wurde nicht versendet. Du kannst es erneut versuchen oder dich an unser Support-Team wenden Your invitation has not been sent. You may retry or contact our support team Tu invitación no se ha enviado. Puedes volver a intentarlo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Votre invitation n'a pas été envoyée. Vous pouvez réessayer ou contacter notre service client Il tuo invito non è stato inviato. Riprova o contatta il nostro team di assistenza Seu convite não foi enviado. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte
519 errorResponse:#:ip_senders_exist_with_other_ips Die dedizierte IP {ipsList} kann nicht entfernt werden. Ein oder mehrere Absender:innen in der Unterorganisation <b>{organizationName}</b> sind mit dieser dedizierte IP verknüpft. Ordne sie einer anderen relevanten IP zu, bevor du diese entfernst, um die E-Mail-Zustellbarkeit gewährleisten. Dedicated IP {ipsList} cannot be removed. One or more senders in sub-organization <b>{organizationName}</b> are associated with this dedicated IP. Associate them to another dedicated IP before removing this one to maintain email deliverability. ¡La IP dedicada {ipsList} no puede ser eliminada. Uno o más remitentes en la suborganización <b>{organizationName}</b> están asociados a esta IP dedicada. Asócialos a otra IP dedicada antes de eliminar ésta para mantener la entregabilidad del email. L'IP dédiée {ipsList} ne peut pas être supprimée. Un ou plusieurs expéditeurs de la sous-organisation <b>{organizationName}</b> sont associés à cette IP dédiée. Associez-les à une autre IP dédiée avant de supprimer celle-ci pour maintenir la délivrabilité des emails. L'IP dedicato {ipsList} non può essere rimosso. Uno o più mittenti nella sotto-organizzazione <b>{organizationName}</b> sono associati a questo IP dedicato. Associali a un altro IP dedicato prima di rimuovere questo per mantenere la consegnabilità delle email. O IP dedicado {ipsList} não pode ser removido. Um ou mais remetentes na sub-organização <b>{organizationName}</b> estão associados a esse IP dedicado. Associe-os a outro IP dedicado antes de remover este para manter a capacidade de entrega de e-mail.
520 errorResponse:#:load_error Laden fehlgeschlagen Load failed Se ha producido un error durante la carga Échec du chargement Caricamento non riuscito Falha no carregamento
521 errorResponse:#:login_failed Login fehlgeschlagen, versuche es bitte noch einmal. Login failed, please try again. Se produjo un error al iniciar sesión, inténtalo de nuevo. Échec de la connexion, veuillez réessayer. Accesso non riuscito, riprova. Falha no login. Tente novamente.
522 errorResponse:#:master_not_allowed Diese(r) Benutzer:in hat bereits Zugriff auf alle Unterkonten des Hauptkontos. This user is already having access of all sub-accounts from master board. Este usuario ya tiene acceso a todas las subcuentas del espacio principal. Cet utilisateur a déjà accès à tous les sous-comptes depuis le compte administrateur Questo utente ha già accesso a tutti gli subaccount dalla scheda principale. Este usuário já tem acesso a todas as subcontas da conta principal.
523 errorResponse:#:no_dmarc_policy Wir konnten keine DMARC-Richtlinie in deiner Domäne feststellen. Füge diesen DMARC-Eintrag in deiner Domain hinzu. We could not detect a DMARC policy in your domain. Add this DMARC record in your domain. No hemos podido detectar una política DMARC en tu dominio. Añade este registro DMARC a tu dominio. Nous n'avons pas pu détecter de politique DMARC dans votre domaine. Ajoutez cet enregistrement DMARC dans votre domaine. Non siamo riusciti a rilevare un criterio DMARC nel tuo dominio. Aggiungi questo record DMARC al tuo dominio. Não foi possível detectar uma política DMARC em seu domínio. Adicione esse registro DMARC ao seu domínio.
524 errorResponse:#:no_dmarc_rua_tag Die DMARC-Werte in Brevo und in deinem Domain-Anbieter-Konto stimmen nicht überein. Füge dem DMARC-Eintrag in deiner Domäne ein rua-Tag hinzu. The DMARC values in Brevo and in your domain provider account mismatch. Add a rua tag to the DMARC record in your domain. Los valores del registro DMARC en Brevo y en tu cuenta de proveedor de dominio no coinciden. Añade una etiqueta rua al registro DMARC de tu dominio. Les valeurs DMARC dans Brevo et dans le compte de votre fournisseur de domaine ne correspondent pas. Ajoutez une balise rua à l'enregistrement DMARC dans votre domaine. I valori DMARC in Brevo e nell'account del tuo provider di dominio non corrispondono. Aggiungi un tag rua al record DMARC nel tuo dominio. Os valores DMARC na Brevo e em sua conta de provedor de domínio são incompatíveis. Adicione uma etiqueta rua ao registro DMARC em seu domínio.
525 errorResponse:#:no_quarantine_policy Es wurde keine DMARC-Quarantänerichtlinie erkannt. Füge den vorgeschlagenen DMARC-Eintrag hinzu oder aktualisiere die Richtlinie in deinem vorhandenen Eintrag auf "Quarantäne". No DMARC quarantine policy detected. Add the suggested DMARC record or update the policy to ‘quarantine’ in your existing record. No se detectó ninguna política de cuarentena de DMARC. Añade el registro DMARC sugerido o actualiza la política a "poner en cuarentena" en tu registro existente. Aucune politique de quarantaine DMARC n'a été détectée. Ajoutez l'enregistrement DMARC suggéré ou mettez à jour la politique de « quarantaine » dans votre enregistrement existant. Non è stato rilevato alcun criterio di quarantena DMARC. Aggiungi il record DMARC suggerito o aggiorna la policy in "quarantena" nel tuo record esistente. Nenhuma política de quarentena DMARC detectada. Adicione o registro DMARC sugerido ou atualize a política para 'quarentena' no seu registro existente.
526 errorResponse:#:no_suborganizations Du hast noch keine Unterorganisation erstellt. Du musst deine erste Unterorganisation erstellen, bevor du Benutzer:innen einlädst. You have not created a sub-organization yet. You need to create your first sub-organization before inviting a user. Aún no has creado una suborganización. Tienes que crear tu primera suborganización antes de invitar a un usuario. Vous n'avez pas encore créé de sous-organisation. Vous devez créer votre première sous-organisation pour pouvoir inviter un utilisateur. Non hai ancora creato una sotto-organizzazione. Devi creare la tua sotto-organizzazione prima di invitare un utente. Você ainda não criou uma suborganização. Você precisa criar sua primeira suborganização antes de convidar um usuário.
527 errorResponse:#:organization_deletion_failed Wir konnten diese Organisation nicht löschen. Versuche es noch einmal oder wende dich an unser Support-Team, wenn der Fehler weiterhin besteht. We could not delete this organization. You may try again or contact our Support team if the issue persists. No pudimos eliminar esta organización. Inténtalo de nuevo o contacta con nuestro equipo de asistencia si el problema persiste. Nous n'avons pas pu supprimer cette organisation. Réessayez ou contactez notre équipe d'assistance si le problème persiste. Non potevamo eliminare questa organizzazione. Riprova o contatta il team di assistenza se il problema persiste. Não foi possível excluir esta organização. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte se o problema persistir.
528 errorResponse:#:owner_user_error Als Eigentümer des Kontos hast du bereits kompletten Zugriff. As an owner of the account, you already have all access. Como propietario de la cuenta, ya tienes todo el acceso. En tant que propriétaire du compte, vous avez déjà tous les accès. In qualità di proprietario dell'account, hai già tutti gli accessi. Como proprietário da conta, você já tem todo o acesso.
529 errorResponse:#:retry Noch einmal versuchen retry volver a intentarlo réessayer riprova tente novamente
530 errorResponse:#:selectOneVertical Bitte wähle mindestens eine der Marketing platform-Funktionen aus, um weiterzugehen. Please select at least one of the features from the Marketing platform to continue. Selecciona al menos una de las funciones de Marketing platform para continuar. Veuillez sélectionner au moins une des fonctionnalités de Marketing platform pour continuer. Per continuare, seleziona almeno una delle funzioni di Marketing platform. Selecione pelo menos um dos recursos de Marketing platform para continuar.
531 errorResponse:#:selectOneVertical_sales Bitte wähle mindestens eine der Funktionen für die Marketing platform / Conversations / Sales platform, um fortzufahren. Please select at least one of the features from the Marketing platform/Conversations/Sales Platform to continue. Selecciona al menos una de las funcionalidades de Marketing platform, Conversaciones o Sales platform para continuar. Veuillez sélectionner au moins l'une des fonctionnalités de Marketing platform, Conversations ou Sales platform pour continuer. Per continuare, seleziona almeno una delle funzionalità di Marketing platform/Conversations/Sales platform. Selecione pelo menos um dos recursos de Marketing platform/Conversations/Sales platform para continuar.
532 errorResponse:#:session_expired Deine aktuelle Sitzung ist abgelaufen. Your current session is expired. Tu sesión actual ha caducado. Votre session a expiré. La sessione corrente è scaduta. Sua sessão atual expirou.
533 errorResponse:#:sso_user_invitation_error Benutzer:innen konnten nicht hinzugefügt werden. Versuche es bitte erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktiere unser Support-Team The user(s) could not been added. Please try again. If the issue persists, please contact our Support No se ha podido añadir el usuario o los usuarios. Vuelve a intentarlo. Si el problema continúa, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia Le ou les utilisateur(s) n'ont pas pu être ajouté(s). Veuillez réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter notre équipe d'assistance Impossibile aggiungere l'utente o gli utenti. Riprova. Se il problema persiste, contatta l'assistenza Os usuários não puderam ser adicionados. Tente novamente. Se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte
534 errorResponse:#:sso_user_subacc_invite_error Die Benutzerin bzw. der Benutzer {invitee_email} konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst es noch einmal versuchen oder dich an unser Support-Team wenden. The user {invitee_email} could not be added. You may try again or reach out our Support team. No se ha podido añadir el usuario {invitee_email} . Puedes intentarlo de nuevo o ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia. L’utilisateur {invitee_email} n’a pas pu être ajouté. Vous pouvez réessayer ou contacter notre équipe d’assistance. Non è stato possibile aggiungere l'utente {invitee_email}. Puoi riprovare o contattare il nostro team di assistenza. O usuário {invitee_email} não pôde ser adicionado. Você pode tentar novamente ou entrar em contato com nossa equipe de suporte.
535 errorResponse:#:sub_account_quota_exhausted Du hast noch 0 verfügbare Nutzer. Bitte wende dich an unseren Support, um mehr Nutzer zu erhalten. You have 0 available user remaining. Please contact our support to get more users. No te quedan usuarios disponibles. Contacta con nuestro servicio de asistencia para conseguir más usuarios. Il ne vous reste aucun utilisateur disponible. Veuillez contacter notre support pour obtenir plus d'utilisateurs. Hai ancora 0 utenti disponibili. Contatta il nostro servizio di assistenza per ottenere altri utenti. Você tem 0 usuários disponíveis restantes. Entre em contato com o nosso suporte para obter mais usuários.
536 errorResponse:#:subaccount_dissociation_failed Unterorganisation 1 wurde nicht aus deinen IP-Zuweisungen gelöscht. Bitte versuche es erneut Sub-organization1 hasn’t been deleted from your IP assignments. Please try again La suborganización 1 no se ha eliminado de las asignaciones de IP. Vuelve a intentarlo. La sous-organisation n'a pas été supprimée de vos assignations IP. Réessayez La sotto-organizzazione1 non è stata cancellata dalle tue assegnazioni IP. Riprova Suborganização1 não foi excluída de suas atribuições de IP. Tente novamente.
537 errorResponse:#:suborg_user_invite_error Die Einladung wurde nicht versendet. Du kannst es erneut versuchen oder <a>dich an unser Support-Team wenden</a>. Invitation has not been sent. You may try again or <a>contact our support</a> team. La invitación no ha sido enviada. Puedes volver a intentarlo o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a>. L'invitation n'a pas été envoyée. Vous pouvez réessayer ou <a>contacter notre équipe d'assistance</a>. L'invito non è stato inviato. Puoi riprovare o <a>contattare il nostro team di assistenza</a> . O convite não foi enviado. Você pode tentar novamente ou <a>entrar em contato com nossa equipe de suporte</a>.
538 errorResponse:#:suborg_user_invite_error_multiple Die Einladungen wurden nicht versendet. Du kannst es erneut versuchen oder <a>dich an unser Support-Team wenden</a>. Invitations have not been sent. You may try again or <a>contact our support</a> team. Las invitaciones no han sido enviadas. Puedes volver a intentarlo o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a>. Les invitations n'ont pas été envoyées. Vous pouvez réessayer ou <a>contacter notre équipe d'assistance</a>. Gli inviti non sono stati inviati. Puoi riprovare o <a>contattare il nostro team di assistenza</a> . Os convites não foram enviados. Você pode tentar novamente ou <a>entrar em contato com nossa equipe de suporte</a>.
539 errorResponse:#:suborganizations_max_limit_reached Die maximale Anzahl an Unterorganisationen erreicht ist. Du kannst dich an deinen Customer Success Manager wenden, um das Limit deiner Unterorganisationen zu erhöhen. The maximum number of sub-organizations is reached. You may reach out to your Customer Success Manager to increase your sub-organizations limit. El número máximo de suborganizaciones se ha alcanzado. Puede ponerte en contacto con tu Customer Success Manager para aumentar el límite de tus suborganizaciones. Le nombre maximum de sous-organisations a été atteint. Vous pouvez contacter votre Customer Success Manager pour augmenter votre limite de sous-organisations. Il numero massimo di sotto-organizzazioni è stato raggiunto. Contatta il tuo Customer Success Manager per aumentare il limite delle tue sotto-organizzazioni. O número máximo de suborganizações foi atingido. Você pode entrar em contato com seu Customer Success Manager para aumentar o limite de suas suborganizações.
540 errorResponse:#:timeout_exceeded Zeitlimit überschritten. Time limit exceeded. Límite de tiempo excedido. La limite de temps est dépassée. Il limite di tempo è stato superato. Limite de tempo excedido.
541 errorResponse:#:unknown_error Etwas ist schiefgelaufen. Probiere es bitte noch einmal. Something went wrong, please try again. Se ha producido un error, inténtalo de nuevo. Une erreur est survenue, veuillez réessayer. Qualcosa è andato storto, riprova. Ocorreu um erro. Tente novamente.
542 errorResponse:#:user_already_active Diesem Benutzer wird bereits Kontozugriff gewährt. Account access is already granted to this user. Este usuario ya tiene acceso a esta cuenta. L'accès au compte est déjà accordé à cet utilisateur. A questo utente è già stato concesso l'accesso all'account. Este usuário já tem permissão de acesso a esta conta.
543 errorResponse:#:users_max_limit_reached Die maximale Anzahl der Benutzer:innen erreicht ist. Du kannst dich an deinen Customer Success Manager wenden, um dein Benutzerlimit zu erhöhen. The maximum number of users is reached. You may reach out to your Customer Success Manager to increase your user limit. El número máximo de usuarios se ha alcanzado. Puede ponerte en contacto con tu Customer Success Manager para aumentar tu límite de usuarios. Le nombre maximum d'utilisateurs a été atteint. Vous pouvez contacter votre Customer Success Manager pour augmenter votre limite d'utilisateurs. Il numero massimo di utenti è stato raggiunto. Contatta il tuo Customer Success Manager per aumentare il tuo limite di utenti. O número máximo de usuários foi atingido. Você pode entrar em contato com seu Customer Success Manager para aumentar seu limite de usuários.
544 errorResponse:#:verify_cta_failed Die SAML konnte nicht konfiguriert werden. Überprüfe die Konfiguration deines IDP und versuche es erneut. The SAML could not be configured. Check the configuration on your IDP and try again. No se ha podido configurar la automatización SAML. Verifica la configuración en tu IDP y vuelve a intentarlo. Le SAML n'a pas pu être configuré. Vérifiez la configuration de votre IDP et réessayez. Non è stato possibile configurare SAML. Verifica la configurazione del tuo IDP e riprova. Não foi possível configurar o SAML. Verifique a configuração no seu IDP e tente novamente.
545 error_response:#:sender_already_exist Absender:in ist bereits vorhanden. Sender already exist. El remitente ya existe. L'expéditeur existe déjà Mittente già esistente. O remetente já existe.
546 filterAccountList:#:filterByAccount:#:clearAll Alles löschen Clear all Deseleccionar todo Supprimer tout Deseleaionare tutti Deseleccionar todo
547 filterAccountList:#:filterByAccount:#:label Alle Konten All accounts Todas las cuentas Tous les comptes Tutti gli account Todas as contas
548 filterAccountList:#:filterByAccount:#:placeholder Ein Konto suchen Search an account Buscar una cuenta Chercher un compte Cerca un account Procurar uma conta
549 filterAccountList:#:filterByAccount:#:resultNotFound Kein Ergebnis gefunden No result found No se han encontrado resultados Aucun résultat trouvé Nessun risultato trovato Nnehum resultado encontrado
550 filterAccountList:#:filterByAccount:#:selectAll Alles auswählen Select all Seleccionar todo Sélectionner tout Selezionare tutti Selecionar tudo
551 groupManagement:#:createGroup:#:cannot_create_group Du könntest deinen Administrator bitten, das Erstellen von Gruppen zu erlauben You may ask your Admin to allow creating group(s) Puedes pedirle a tu administrador que permita la creación de grupos Vous pouvez demander à votre administrateur d’autoriser la création de groupe. Puoi chiedere all'amministratore di consentire la creazione di gruppi Você pode pedir ao administrador permissão para criar grupos
552 groupManagement:#:createGroup:#:create_subOrg_group Einer Unterorganisationsgruppe erstellen Create a sub-organization group Crear un grupo de suborganizaciones Créer un groupe de sous-organisations Crea un gruppo di sotto-organizzazioni Criar um grupo de suborganização
553 groupManagement:#:createGroup:#:heading Erstelle eine Gruppe Create a group Crea un grupo Créez un groupe Crea un gruppo Crie um grupo
554 groupManagement:#:createGroup:#:helpText Maximal 100 Zeichen Maximum of 100 characters Máximo de 100 caracteres Maximum de 100 caractères Massimo 100 caratteri Máximo de 100 caracteres
555 groupManagement:#:createGroup:#:inputBox Name der Unterorganisationsgruppe Sub-organization group name Nombre del grupo de suborganizaciones Nom du groupe de sous-organisations Nome del gruppo di sotto-organizzazioni Nome do grupo de suborganização
556 groupManagement:#:createGroup:#:selectMenu_label Unterorganisationen Sub-organizations Suborganizaciones Sous-organisations Sotto-organizzazioni Sub-organizações
557 groupManagement:#:createGroup:#:selectMenu_placeHolder Wähle eine oder mehrere Unterorganisationen aus Select one or several sub-organizations Selecciona una o varias suborganizaciones Sélectionnez une ou plusieurs sous-organisations Selezionare una o più sotto-organizzazioni Selecione uma ou mais suborganizações
558 groupManagement:#:deleteGroup:#:deleteGroup Diese Gruppe löschen Delete this group Eliminar este grupo Supprimer ce groupe Elimina questo gruppo Excluir esse grupo
559 groupManagement:#:deleteGroup:#:heading Diese Unterkontogruppe löschen? Delete this sub-account group ? ¿Quieres eliminar este grupo de subcuentas? Supprimer ce groupe de sous-comptes ? Eliminare questo gruppo di subaccount? Excluir esse grupo de subcontas?
560 groupManagement:#:deleteGroup:#:keepGroup Diese Gruppe behalten Keep this group Conservar este grupo Conserver ce groupe Mantieni questo gruppo Manter esse grupo
561 groupManagement:#:deleteGroup:#:modalContent Nach dem Löschen werden alle Benutzer:innen und Unterkonten nicht mehr mit <b> {groupName}</b> verbunden sein. After deletion, all users and sub-accounts associated will no longer be associated with <b> {groupName}</b>. Después de la eliminación, todos los usuarios y subcuentas asociados ya no estarán asociados con <b> {groupName}</b>. Après la suppression, tous les utilisateurs et sous-comptes associés ne seront plus associés à <b> {groupName}</b>. Dopo l'eliminazione, tutti gli utenti e gli subaccount associati non saranno più associati a <b> {groupName}</b>. Após a exclusão, todos os usuários e subcontas associados deixarão de ser associados a <b> {groupName}</b>.
562 groupManagement:#:editGroup:#:heading Gruppe der Unterorganisationen bearbeiten Edit sub-organisations group Editar grupo de organizaciones secundarias Modifier le groupe de sous-organisation(s) Modifica il gruppo delle organizzazioni secondarie Editar grupo de suborganizações
563 groupManagement:#:listing:#:group Gruppe Group Grupo Groupe Gruppo Grupo
564 groupManagement:#:listing:#:heading Gruppen Groups Grupos Groupes Gruppi Grupos
565 groupManagement:#:listing:#:no_groups_created Keine Gruppen werden erstellt There are no groups created No se crean grupos Aucun groupe n'a été créé Non sono stati creati gruppi Não há grupos criados
566 groupManagement:#:listing:#:no_groups_found Keine Gruppen gefunden No groups found No se ha encontrado ningún grupo Aucun groupe trouvé Nessun gruppo trovato Nenhum grupo encontrado
567 groupManagement:#:listing:#:remove_group Gruppe entfernen Remove group Quitar grupo Supprimer le groupe Rimuovi gruppo Remover grupo
568 groupManagement:#:listing:#:sub-organizations Unterorganisation(en) Sub-organization(s) Sub-organización(es) Sous-organisation(s) Sotto-organizzazione/i Sub-organização(ões)
569 groupManagement:#:listing:#:users_assigned Anzahl der zugewiesenen Benutzer:innen Number of users assigned Número de usuarios asignados Nombre d'utilisateurs assignés Numero di utenti assegnati Número de usuários atribuídos
570 groupManagementV2:#:deleteGroup:#:modalContent Nach der Löschung werden alle Benutzer:innen und Unterkonten nicht mehr mit <span> {groupName} verbunden sein. </span> After deletion, all users and sub-accounts associated will no longer be associated with <span> {groupName}. </span> Después de la eliminación, todos los usuarios y todas las cuentas secundarias asociados dejarán de estar asociados con <span> {groupName}. </span> Après la suppression, tous les utilisateurs et sous-comptes associés ne seront plus associés à <span> {groupName}</span>. Dopo l'eliminazione, tutti gli utenti e gli subaccount associati non saranno più associati a <span> {groupName}. </span> Após a exclusão, todos os usuários e subcontas associados deixarão de ser associados a <span> {groupName}. </span>
571 header:#:accounts Konten Accounts Cuentas Comptes Account Contas
572 header:#:analytics Statistiken Analytics Análisis data Analytics Analisi Avanzata Análise
573 header:#:domains Domains & IPs Domains & IPs IP y dominios Domaines et IP Domini e IP Domínios e IPs
574 header:#:help:#:api API-Dokumentation API documentation Documentación de la API Documentation API Documentazione API Documentação API
575 header:#:help:#:label Hilfe Help Ayuda Aide Guida Ajuda
576 header:#:help:#:resources Ressourcen Resources Recursos Ressources Risorse Recursos
577 header:#:help:#:support Support & Tickets Support & Tickets Asistencia y tickets Support et tickets Assistenza e ticket Suporte e tíquetes
578 header:#:organization:#:default_name Mein Konto My account Mi cuenta Mon compte Il mio account Minha conta
579 header:#:organization:#:logout Logout Logout Cerrar sesión Déconnexion Esci Logout
580 header:#:organization:#:plan Mein Abonnement My plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
581 header:#:organization:#:profile Mein Profil My profile Mi perfil Mon profil Il mio profilo Meu perfil
582 header:#:organization:#:switch Konto wechseln Switch account Cambiar de cuenta Changer de compte Cambia account Trocar conta
583 header:#:organization:#:switch_organization Organisation wechseln Switch organization Cambiar de organización Changer d'organisation Cambia organizzazione Mudar de organização
584 header:#:organization:#:users Nutzer Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
585 header:#:organizationType:#:master Admin-Organisation Admin organization Organización administrativa Organisation administrative Organizzazione amministrativa Organização administrativa
586 header:#:organizationType:#:standard Standardorganisation Standard organization Organización estándar Organisation standard Organizzazione standard Organização padrão
587 header:#:organizationType:#:sub-account Unterorganisationen Sub-organization Suborganización Sous-organisation Sotto-organizzazioni Suborganização
588 header:#:stats Statistiken Statistics Estadísticas Statistiques Statistiche Estatísticas
589 invite_new_user:#:add_user Benutzer:innen hinzufügen Add user Añadir usuario Ajouter un utilisateur Aggiungi utenti Adicionar usuário
590 invite_new_user:#:add_users Benutzer:innen hinzufügen Add user(s) Añadir usuario(s) Ajouter des utilisateurs Aggiungi utente/i Adicionar usuário(s)
591 invite_new_user:#:admin_user:#:description Lade ein Mitglied deines Teams ein, dir bei der Verwaltung deines Administrationskontos zu helfen Invite a member of your team to help you manage your Administration account Invita a un miembro de tu equipo para que te ayude a administrar la cuenta de administración. Invitez un membre de votre équipe à vous aider à gérer votre compte d'administration Invita un membro del tuo team ad aiutarti a gestire il tuo account di amministrazione Convide um membro da sua equipe para ajudar a gerenciar a conta de administração
592 invite_new_user:#:admin_user:#:title Admin-Benutzer:in Admin user Usuario administrador Utilisateur administrateur Utente amministratore Usuário admin
593 invite_new_user:#:choose_user_type Wähle den Typ der Benutzer:innen aus, die du hinzufügen möchtest: Choose the type of user you want to add: Elige el tipo de usuario que deseas agregar: Choisissez le type d'utilisateur que vous souhaitez ajouter : Scegli il tipo di utente che desideri aggiungere: Escolha o tipo de usuário que deseja adicionar:
594 invite_new_user:#:email_label Gib die E-Mail-Adresse der neuen Benutzer:innen an Indicate the new user email address Indica la dirección de email del nuevo usuario Indiquez l'adresse email du nouvel utilisateur Indica l'indirizzo email del nuovo utente Indique o endereço de e-mail do novo usuário
595 invite_new_user:#:email_specificationText Die Einladung wird an diese E-Mail-Adresse gesendet The invitation will be sent to this email address La invitación se enviará a esta dirección de email L'invitation sera envoyée à cette adresse email L'invito verrà inviato a questo indirizzo email O convite será enviado para este endereço de e-mail
596 invite_new_user:#:group_mandatory Die Gruppenauswahl ist zwingend erforderlich. Group selection is mandatory. La selección de grupo es obligatoria. La sélection de groupe est obligatoire. La selezione del gruppo è obbligatoria. A seleção de grupos é obrigatória.
597 invite_new_user:#:invalidEmailError Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse. This value is not a valid email address. Este valor no corresponde a una dirección de email válida. Cette valeur n'est pas une adresse email valide. Questo valore non è un indirizzo email valido. Este valor não é um endereço de e-mail válido.
598 invite_new_user:#:resources_list:#:api API-Schlüssel API Keys Claves API Clés API Chiavi API Chaves da API
599 invite_new_user:#:resources_list:#:application_management Apps-Verwaltung Apps Management Gestión de aplicaciones Gestion des applications Gestione delle applicazioni Gerenciamento de aplicativos
600 invite_new_user:#:resources_list:#:create_sub_organizations Erstellen einer Unterorganisation Sub-organization creation Creación de suborganizaciones Création de sous-organisations Creazione di sotto-organizzazioni Criação de suborganizações
601 invite_new_user:#:resources_list:#:manage_sub_organizations Management von Unterorganisationen Sub-organization management Gestión de suborganizaciones Gestion des sous-organisations Gestione delle sotto-organizzazioni Gerenciamento de suborganizações
602 invite_new_user:#:resources_list:#:my_plan Mein Paket My Plan Mi Plan Mon offre Il mio piano Meu plano
603 invite_new_user:#:resources_list:#:organization_members Mitglieder der Organisation User Management Miembros de la organización Gestion des utilisateurs Membri dell'organizzazione Membros da organização
604 invite_new_user:#:resources_list:#:security Sicherheit Security Seguridad Sécurité Sicurezza Segurança
605 invite_new_user:#:resources_list:#:subaccount_management Unterkonto-Management Subaccount Management Gestión de subcuenta Gestion des sous-comptes Gestione subaccount Gestão de subconta
606 invite_new_user:#:send_invitation Einladung senden Send invitation Enviar invitación Envoyer l'invitation Invia invito Enviar convite
607 invite_new_user:#:send_invitation_multiple Einladungen senden Send invitations Enviar invitaciones Envoyer les invitations Invia inviti Enviar convites
608 invite_new_user:#:sub_org_user:#:description Lade ein Mitglied deines Teams ein, dir bei der Verwaltung deiner Unterorganisationskonten zu helfen. Invite a member of your team to help you manage your Sub-organization account(s) Invita a un miembro de tu equipo para que te ayude a administrar las cuentas de las suborganizaciones. Invitez un membre de votre équipe à vous aider à gérer votre ou vos comptes de sous-organisation Invita un membro del tuo team ad aiutarti a gestire i tuoi account di sotto-organizzazione Convide um membro da sua equipe para ajudar a gerenciar a conta da suborganização
609 invite_new_user:#:sub_org_user:#:title Benutzer:in der Unterorganisation Sub-organization user Usuario de suborganizaciones Utilisateur d'une sous-organisation Utente di sotto-organizzazione Usuário da suborganização
610 invoices:#:status:#:adjusted Angepasst Adjusted Configurado Ajusté Rettificato Ajustado
611 invoices:#:status:#:posted Ausstehend Pending Pendiente En attente In sospeso Pendente
612 ipManagement:#:addSenders:#:heading Absender:in hinzufügen – {subAccountName} Add a sender - {subAccountName} Añadir un remitente - {subAccountName} Ajouter un expéditeur - {subAccountName} Aggiungere un mittente - {subAccountName} Adicionar um remetente - {subAccountName}
613 ipManagement:#:addSenders:#:modalBody Gib die Informationen über Absender:innen ein, die mit diesem Unterkonto verbunden sind. Enter the informations of the sender associated to this sub-account Introduce la información del remitente asociado a esta subcuenta Entrez les informations de l'expéditeur associé à ce sous-compte Inserisci le informazioni del mittente associato a questo subaccount Insira as informações do remetente associado a esta subconta
614 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:allSubaccountsAdded Alle Unterkonten wurden bereits zur IP {ipAddress}hinzugefügt All sub accounts have already been added to the IP {ipAddress} Todas las subcuentas ya se han agregado a la IP {ipAddress} Tous les sous-comptes sont déjà associés à cette IP {ipAddress} Tutti i sub-account sono già stati aggiunti all'IP {ipAddress} Todas as subcontas já foram adicionadas ao IP {ipAddress}
615 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:description Wähle die Unterkonten aus, die dieser IP-Adresse zugeordnet werden sollen Select which sub-accounts to associate with this IP address Selecciona las subcuentas para asociar con esta dirección IP Sélectionner les sous-comptes à associer avec cette adresse IP Selezioni i sub-account da associare a questo indirizzo IP. Selecione as subcontas para associar a este endereço IP
616 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:heading IP {ipAddress} an Unterkonten zuweisen Assign IP {ipAddress} to sub-accounts Asignar la IP {ipAddress} a las subcuentas Assigner l'IP {ipAddress} aux sous-comptes Assegna IP {ipAddress} agli subaccount Atribuir IP {ipAddress} a subcontas
617 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:searchSubaccount Nach Unterkonto suchen Search for a sub-account Buscar una subcuenta Rechercher un sous-compte Cerca un subaccount Pesquisar uma subconta
618 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:selectAll Alle Unterkonten auswählen ({selectedCount}/{totalCount}) Select all sub-accounts ({selectedCount}/{totalCount}) Seleccionar todas las subcuentas ({selectedCount}/{totalCount}) Sélectionner tous les sous-comptes ({selectedCount}/{totalCount}) Seleziona tutti gli subaccount ({selectedCount}/{totalCount}) Selecionar todas as subcontas ({selectedCount}/{totalCount})
619 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:successMessage {subaccountsCount} Unterkonto erfolgreich IP {ipAddress}zugewiesen {subaccountsCount} sub-account successfully assigned to IP {ipAddress} {subaccountsCount} subcuenta asignada con éxito a la IP {ipAddress} {subaccountsCount} sous-compte attribué avec succès à l'IP {ipAddress} {subaccountsCount} sub-account assegnato con successo a IP {ipAddress} {subaccountsCount} subconta atribuída com sucesso ao IP {ipAddress}
620 ipManagement:#:assign_subaccounts:#:successMessagePlural {subaccountsCount} Unterkonten erfolgreich IP {ipAddress}zugewiesen {subaccountsCount} sub-accounts successfully assigned to IP {ipAddress} {subaccountsCount} subcuentas asignadas con éxito a la IP {ipAddress} {subaccountsCount} sous-comptes attribués avec succès à l'IP {ipAddress} {subaccountsCount} sub-account assegnati con successo all'IP {ipAddress} {subaccountsCount} subcontas atribuídas com sucesso ao IP {ipAddress}
621 ipManagement:#:authenticateDomain:#:title Authentifiziere die Domain {domainName} Authenticate domain {domainName} Autentica dominio {domainName} Authentifiez le domaine {domainName} Autentica il dominio {domainName} Autentique domínio {domainName}
622 ipManagement:#:configuration:#:active Aktive Active Activa Active Attiva Ativa
623 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:associate Verbinden Associate Asociar Associer Associa Associar
624 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:breadcrumb Eine Domain verbinden Associate a domain Asociar un dominio Associer un domaine Associa un dominio Associar um domínio
625 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:heading Verbinde eine Domain mit {ipAddress} Associate a domain to {ipAddress} Asocia un dominio a {ipAddress} Associez un domaine à {ipAddress} Associa un dominio a {ipAddress} Associe um domínio a {ipAddress}
626 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:infoCard Stelle sicher, dass die Domäne, die du verbinden möchtest, nicht bereits für die Domäne oder den Messaging-Service deiner Website verwendet wird. Make sure the domain you want to associate is not already used for your website's domain or messaging service. Asegúrate de que el dominio que quieres asociar no se esté utilizando con el dominio o servicio de mensajería del sitio web. Assurez-vous que le domaine que vous souhaitez associer n'est pas déjà utilisé pour le domaine de votre site Web ou de votre service de messagerie. Assicurati che il dominio che vuoi associare non sia già utilizzato per il dominio o il servizio di messaggistica del tuo sito web. Certifique-se de que o domínio que você deseja associar ainda não esteja em uso no domínio ou serviço de mensagens do seu site.
627 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:input_label Zu verbindender Domainname Domain name to associate Nombre del dominio que se va a asociar Nom de domaine à associer Nome di dominio da associare Nome de domínio para associar
628 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:invalid_domain Domain ungültig Ungültige Domäne. Der Domainname sollte weder „http“ noch „https“, „www“ oder „\“ enthalten. Invalid domain. The domain name should not include 'http' or 'https' or 'www' or '\'. Dominio no válido. El nombre del dominio no debe incluir 'http', 'https', 'www' ni '\'. Domaine non valide. Le nom de domaine ne doit pas comprendre « http », « https », « www » ou « \ ». Dominio non valido. Il nome di dominio non deve includere "http", "https", "www" o "\". Domínio inválido. O nome de domínio não deve incluir "http" ou "https" ou "www" ou "\".
629 ipManagement:#:configuration:#:associate_domain:#:title Gib bitte den Domainnamen ein, den du mit deiner dedizierten IP verbinden willst. Please enter the domain name you would like to associate with your dedicated IP. Introduce el nombre del dominio que quieres asociar a tu IP dedicada. Veuillez saisir le nom de domaine que vous souhaitez associer à votre IP dédiée. Inserisci il nome di dominio che desideri associare al tuo IP dedicato. Insira o nome de domínio que gostaria de associar ao seu IP dedicado.
630 ipManagement:#:configuration:#:at um at a las à alle às
631 ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:change_domain_signature Die Domain-Signatur ändern Change domain signature Cambiar firma de dominio Modifier la signature du domaine Modifica la firma del dominio Alterar assinatura do domínio
632 ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:dropDown_label Domainname für die Signatur Domain name to sign with Nombre del dominio de la firma Nom de domaine pour la signature Nome di dominio con cui firmare Nome de domínio para assinar
633 ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:dropDown_specification Hier sind nur authentisierte Domains gelistet. Only authenticated domains are listed here. Solo se muestran los dominios autenticados. Seuls les domaines authentifiés sont listés ici. Qui sono elencati solo i domini autenticati. Somente os domínios autenticados estão listados aqui.
634 ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:infoCard Wenn du deine E-Mails mit einer anderen Domäne als „{domainName}“ signieren möchtest, kannst du eine deiner bereits authentifizierten Domains auswählen oder eine neue Domain hinzufügen. Du kannst eine Domain hinzufügen und authentifizieren, indem du <a>zur Domainseite</a> gehst. If you want to sign your emails with another domain than "{domainName}", choose one of the domains you have already authenticated or add a new domain. To add a new domain and authenticate it, <a>go to the domains page</a>. Si quieres firmar los emails con otro dominio que no sea &quot;{domainName}&quot;, elige uno de los dominios que ya hayas autenticado o agrega uno nuevo. Para agregar un nuevo dominio y autenticarlo, <a>accede a la página de dominios</a>. Si vous souhaitez signer vos emails avec un domaine autre que « {domainName} », choisissez l'un des domaines que vous avez déjà authentifiés ou ajoutez un nouveau domaine. Pour ajouter un nouveau domaine et l'authentifier, <a>accédez à la page des domaines</a>. Se desideri firmare le tue email con un dominio diverso da &quot;{domainName}&quot;, scegli uno dei domini che hai già autenticato o aggiungi un nuovo dominio. Per aggiungere un nuovo dominio e autenticarlo, <a>vai alla pagina dei domini</a>. Se desejar assinar seus e-mails com um domínio que não seja &quot;{domainName}&quot;, escolha um dos domínios que você já autenticou ou adicione um novo domínio. Para adicionar um novo domínio e autenticá-lo, <a>acesse a página de domínios</a>.
635 ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:select_as_signature Als Signatur auswählen Select as signature Seleccionar como firma Choisir comme signature Seleziona come firma Selecionar como assinatura
636 ipManagement:#:configuration:#:change_domain_signature:#:title Ändere die Domain-Signatur – {domainName} – {ipAddress} Change domain signature - {domainName} - {ipAddress} Cambia firma de dominio: {domainName} - {ipAddress} Modifiez la signature du domaine - {domainName} - {ipAddress} Modifica la firma del dominio - {domainName} - {ipAddress} Altera assinatura do domínio - {domainName} - {ipAddress}
637 ipManagement:#:configuration:#:change_ip_usage IP-Nutzung ändern Change IP usage Cambiar el uso de IP Modifier l'utilisation de l'IP Modifica l'uso dell'IP Alterar uso de IP
638 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:a:#:helpText Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain. Required to associate your domain. Obligatorio para poder asociar el dominio. Nécessaire pour associer votre domaine. Necessario per associare il dominio. Obrigatório para associar seu domínio.
639 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:a:#:title A-Eintrag A record Un registro Enregistrement A Record A Registro A
640 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:advanced Erweitert Advanced Avanzado Avancé Avanzata Avançado
641 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:authRecord_title DNS-Einträge für die Domain-Authentifizierung DNS records for domain authentication Registros DNS para la autenticación del dominio Enregistrements DNS pour l'authentification du domaine Record DNS per autenticazione del dominio Registros DNS para autenticação de domínio
642 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim:#:helpText Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne. Required to authenticate your domain. Obligatorio para poder autenticar el dominio. Nécessaire pour authentifier votre domaine. Necessario per autenticare il dominio. Obrigatório para autenticar seu domínio.
643 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim:#:title DKIM-Eintrag DKIM record Registro DKIM Enregistrement DKIM Record DKIM Registro DKIM
644 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname1:#:helpText Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne. Required to authenticate your domain. Obligatorio para poder autenticar el dominio. Nécessaire pour authentifier votre domaine. Necessario per autenticare il dominio. Obrigatório para autenticar seu domínio.
645 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname1:#:title DKIM 1-Eintrag DKIM 1 record Registro DKIM 1 Enregistrement DKIM 1 Record DKIM 1 Registro DKIM 1
646 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname2:#:helpText Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne. Required to authenticate your domain. Obligatorio para poder autenticar el dominio. Nécessaire pour authentifier votre domaine. Necessario per autenticare il dominio. Obrigatório para autenticar seu domínio.
647 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dkim_cname2:#:title DKIM 2-Eintrag DKIM 2 record Registro DKIM 2 Enregistrement DKIM 2 Record DKIM 2 Registro DKIM 2
648 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dmarc:#:helpText Erforderlich für die Authentifizierung deiner Domäne. Required to authenticate your domain. Obligatorio para poder autenticar el dominio. Nécessaire pour authentifier votre domaine. Necessario per autenticare il dominio. Obrigatório para autenticar seu domínio.
649 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dmarc:#:title DMARC-Eintrag DMARC record Registro DMARC Enregistrement DMARC Record DMARC Registro DMARC
650 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dmarcRecord_title DMARC-Eintrag DMARC record Registro DMARC Enregistrement DMARC Record DMARC Registro DMARC
651 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:dns_title DNS-Einträge für dedizierte IP DNS records for dedicated IP Registros DNS para la IP dedicada Enregistrements DNS pour IP dédiée Record DNS per IP dedicato Registros DNS para IP dedicado
652 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:img:#:helpText Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain. Required to associate your domain. Obligatorio para poder asociar el dominio. Nécessaire pour associer votre domaine. Necessario per associare il dominio. Obrigatório para associar seu domínio.
653 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:img:#:title CNAME-Eintrag CNAME record Registro CNAME Enregistrement CNAME Record CNAME Registro CNAME
654 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:mx:#:helpText Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain. Required to associate your domain. Obligatorio para poder asociar el dominio. Nécessaire pour associer votre domaine. Necessario per associare il dominio. Obrigatório para associar seu domínio.
655 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:mx:#:title MX-Eintrag MX record Registro MX Enregistrement MX Record MX Registro MX
656 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:r:#:helpText Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain. Required to associate your domain. Obligatorio para poder asociar el dominio. Nécessaire pour associer votre domaine. Necessario per associare il dominio. Obrigatório para associar seu domínio.
657 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:r:#:title CNAME-Eintrag CNAME record Registro CNAME Enregistrement CNAME Record CNAME Registro CNAME
658 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:spf:#:helpText Wird zusammen mit dem DKIM-Eintrag benötigt, wenn du deine Domäne authentifizieren willst. Required with the DKIM record if you want to authenticate your domain. Obligatorio con el registro DKIM si quieres autenticar el dominio. Nécessaire avec l'enregistrement DKIM si vous souhaitez authentifier votre domaine. Necessario con il record DKIM per autenticare il dominio. Obrigatório com o registro DKIM caso deseje autenticar seu domínio.
659 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:spf:#:title SPF-Record SPF record Registro SPF Enregistrement SPF Record SPF Registro SPF
660 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:advanced_tab:#:trackingRecord_title DNS-Einträge für benutzerdefiniertes Tracking & Domäne Hosting DNS records for custom tracking & hosting domains Registros DNS para dominios de seguimiento y alojamiento personalizados Enregistrements DNS pour le suivi personnalisé et l'hébergement de domaines Record DNS per tracciamento personalizzato e hosting di domini Registros DNS para personalizar domínios de hospedagem e rastreamento
661 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:breadcrumb Konfiguration Configuration Configuración Configuration Configurazione Configuração
662 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:edit:#:breadcrumb Konfiguration bearbeiten Edit configuration Editar configuración Modifier la configuration Modifica configurazione Editar configuração
663 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:edit:#:heading Bearbeite Konfiguration – {domainName} – {ipAddress} Edit configuration - {domainName} - {ipAddress} Edita configuración - {domainName} - {ipAddress} Modifiez la configuration - {domainName} - {ipAddress} Modifica configurazione - {domainName} - {ipAddress} Edite configuração - {domainName} - {ipAddress}
664 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:heading Konfiguration - {domainName} - {ipAddress} Configuration - {domainName} - {ipAddress} Configuración - {domainName} - {ipAddress} Configuration - {domainName} - {ipAddress} Configurazione - {domainName} - {ipAddress} Configuração - {domainName} - {ipAddress}
665 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:infoCard Im nächsten Schritt musst du deine Domäne so konfigurieren, dass sie mit deiner dedizierten IP verknüpft werden kann. Bitte füge die folgenden DNS-Einträge über das DNS-Panel deiner Domäne hinzu. The next step is to configure your domain to be able to associate it with your dedicated IP. Please add following DNS records using your domain's DNS panel. El siguiente paso es configurar tu dominio para poder asociarlo con tu IP dedicada. Agrega los siguientes registros DNS utilizando el panel DNS de tu dominio. L'étape suivante consiste à configurer votre domaine pour pouvoir l'associer à votre IP dédiée. Veuillez ajouter les enregistrements DNS suivants en utilisant le panneau DNS de votre domaine. Il passo successivo è configurare il dominio per poterlo associare al tuo IP dedicato. Aggiungi i seguenti record DNS utilizzando il pannello DNS del tuo dominio. O próximo passo é configurar seu domínio para poder associá-lo ao seu IP dedicado. Adicione os seguintes registros DNS usando o painel DNS do seu domínio.
666 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:copied Kopiert! Copied! ¡Copiado! Copié ! Copiato! Copiado!
667 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:copy Kopieren Copy Copiar Copier Copia Copiar
668 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:hostname Hostname Hostname Nombre del host Nom de l'hébergeur Nome host Nome do host
669 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:type Typ Type Tipo Saisir Tipo Digitar
670 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:value Wert Value Valor Valeur Valore Valor
671 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:value_matched Wert stimmt überein Value matched Valor encontrado Valeur correspondante Valore corrispondente Valor encontrado
672 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:record:#:value_mismatched Wert stimmt nicht überein Value mismatched Valor no coincidente Valeur non correspondante Valore non corrispondente Valor incompatível
673 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:multipleNS_warning Wir haben mehrere NS-Records in deiner Subdomain festgestellt. Behalte nur Brevo-NS-Records und entferne alle zusätzlichen NS-Records. We have detected multiple NS records in your subdomain. Keep Brevo NS records only and remove any additional NS records. Hemos detectado varios registros NS en el subdominio. Conserva únicamente los registros NS de Brevo y elimina cualquier otro registro NS. Nous avons détecté plusieurs enregistrements NS dans votre sous-domaine. Conservez uniquement les enregistrements NS de Brevo et supprimez tous les enregistrements NS supplémentaires. Abbiamo rilevato più record NS nel tuo sottodominio. Mantieni solo i record NS di Brevo e rimuovi qualsiasi altro record NS. Detectamos vários registros NS em seu subdomínio. Mantenha apenas registros NS da Brevo e remova quaisquer registros NS adicionais.
674 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:ns_record NS-Eintrag NS record Registro NS Enregistrement NS Record NS Registro NS
675 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:ns_record_helptext Erforderlich für die Zuordnung deiner Domain. Required to associate your domain. Obligatorio para asociar tu dominio. Nécessaire pour associer votre domaine. Necessario per associare il dominio. Necessário para associar seu domínio.
676 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:ns_title NS-Einträge für dedizierte IP NS records for dedicated IP Registros NS para IP dedicada Enregistrements NS pour IP dédiée Record NS per IP dedicato Registros NS para IP dedicado
677 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:simple Einfach Simple Simple Simple Semplice Simples
678 ipManagement:#:configuration:#:configure_domain:#:simple_tab:#:verify_associate Überprüfen und zuordnen Verify and associate Verificar y asociar Vérifier et associer Verifica e associa Verificar e associar
679 ipManagement:#:configuration:#:configure_ip IP-Adresse konfigurieren Configure IP address Configurar la dirección IP Configurer l'adresse IP Configura l'indirizzo IP Configurar endereço IP
680 ipManagement:#:configuration:#:created_on Erstellt am Created on Creado el Créé le Creata il Criado em
681 ipManagement:#:configuration:#:dissociate_domain:#:dissociate_domain Domain trennen Dissociate domain Disociar dominio Dissocier le domaine Dissocia dominio Desvincular domínio
682 ipManagement:#:configuration:#:dissociate_domain:#:header Trennen die Domain für {ipAddress} Dissociate domain for {ipAddress} Disocia dominio para {ipAddress} Dissociez le domaine pour {ipAddress} Dissocia dominio per {ipAddress} Desvincule domínio para {ipAddress}
683 ipManagement:#:configuration:#:dissociate_domain:#:title Du bist dabei, die Domäne von der IP-Adresse {ipAddress} zu trennen. Möchtest du wirklich fortfahren? You are about to dissociate the domain from the IP address {ipAddress}. Do you want to continue ? Estás a punto de disociar el dominio de la dirección IP {ipAddress}. ¿Estás seguro de que deseas continuar? Vous êtes sur le point de dissocier le domaine de l'adresse IP {ipAddress}. Voulez-vous continuer ? Stai per dissociare il dominio dall'indirizzo IP {ipAddress}. Continuare? Você está prestes a desvincular o domínio do endereço IP {ipAddress}. Tem certeza de que deseja continuar?
684 ipManagement:#:configuration:#:dont_use_for_transactional Diese IP nicht für Transaktions-E-Mails verwenden Don't use this IP on transactional emails No utilizar esta IP para emails transaccionales Ne pas utiliser cette IP pour les emails transactionnels Non utilizzare questo IP per traffico transazionale Não use este IP para e-mails transacionais
685 ipManagement:#:configuration:#:edit_configuration Konfiguration bearbeiten Edit configuration Editar configuración Modifier la configuration Modifica la configurazione Editar configuração
686 ipManagement:#:configuration:#:inactive Nicht aktiv Inactive Inactivo Inactif Non attivo Inativo
687 ipManagement:#:configuration:#:infoCard Eine dedizierte IP-Adresse bietet die Möglichkeit, deine Absenderreputation zu verstehen, zu verwalten und zu verbessern. Um optimale Ergebnisse mit der neuen dedizierten IP-Adresse zu erzielen, halte bitte die in unserem Artikel <a>Best Practices für die E-Mail-Zustellbarkeit</a> erläuterten bewährten Verfahren ein und sichere dich das Interesse deiner Kontakte mit relevanten Inhalten. A dedicated IP provides an opportunity to understand, manage and improve your sending reputation. To get optimal results with a new dedicated IP follow the best practices from our article <a>Best practices for email deliverability</a> and engage your contacts with relevant content. La IP dedicada brinda la oportunidad de comprender, gestionar y mejorar tu reputación de envío. Para obtener resultados óptimos con la nueva IP dedicada, sigue las prácticas recomendadas en nuestro artículo <a>Prácticas recomendadas para la entregabilidad de los emails</a> y atrae a tus contactos con contenido interesante. L'utilisation d'une IP dédiée vous aide à comprendre, gérer et améliorer votre réputation d'envoi. Pour tirer le plein potentiel d'une nouvelle IP dédiée, suivez les meilleures pratiques décrites dans notre article <a>Bonnes pratiques pour une délivrabilité optimale</a> et attirez l'attention de vos contacts avec des contenus pertinents. Un IP dedicato offre la possibilità di conoscere, gestire e migliorare la tua reputazione di invio. Per ottenere risultati ottimali con il nuovo IP dedicato, attieniti alle migliori pratiche illustrate nel nostro articolo <a>Migliori pratiche per una consegnabilità delle email</a> e coinvolgi i tuoi contatti con contenuti di loro interesse. O IP dedicado oferece uma oportunidade para entender, gerenciar e melhorar sua reputação de envio. Para ter resultados ideais com o novo IP dedicado, siga as melhores práticas do nosso artigo <a>Melhores práticas para capacidade de entrega de e-mails</a> e mantenha seus contatos engajados com conteúdo relevante.
688 ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:disable_transactional:#:body Bist du sicher, dass du die IP {ipAddress} für transaktionsbezogene E-Mails deaktivieren willst? Are you sure you want to disable the IP {ipAddress} for transactional emails? ¿Seguro que quieres deshabilitar la IP {ipAddress} para emails transaccionales? Voulez-vous vraiment désactiver l'IP {ipAddress} pour les emails transactionnels ? Disabilitare l'IP {ipAddress} per le email transazionali? Tem certeza de que quer desabilitar o IP {ipAddress} para e-mails transacionais?
689 ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:disable_transactional:#:disable Transaktions-E-Mails deaktivieren Disable for transactional emails Deshabilitar para emails transaccionales Désactiver pour les emails transactionnels Disabilita per le email transazionali Desabilitar e-mails transacionais
690 ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:disable_transactional:#:header Deaktiviere Transaktions-E-Mails für {ipAddress} Disable transactional emails for {ipAddress} Deshabilitar emails transaccionales para {ipAddress} Désactiver les courriels transactionnels pour {ipAddress} Disabilita le email transazionali per {ipAddress} Desabilitar e-mails transacionais para {ipAddress}
691 ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:enable_transactional:#:body Bist du sicher, dass du die IP {ipAddress} für transaktionsbezogene E-Mails aktivieren willst? Are you sure you want to enable the IP {ipAddress} for transactional emails? ¿Seguro que quieres habilitar la IP {ipAddress} para emails transaccionales? Voulez-vous vraiment activer l'IP {ipAddress} pour les emails transactionnels ? Abilitare l'IP {ipAddress} per le email transazionali? Tem certeza de que quer habilitar o IP {ipAddress} para e-mails transacionais?
692 ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:enable_transactional:#:enable Transaktionsbezogene E-Mails aktivieren Enable for transactional emails Habilitar para emails transaccionales Activer pour les emails transactionnels Abilita per email transazionali Habilitar para e-mails transacionais
693 ipManagement:#:configuration:#:ip_usage:#:enable_transactional:#:header Aktiviere transaktionsbezogene E-Mails für {ipAddress} Enable transactional emails for {ipAddress} Habilita los emails transaccionales en {ipAddress} Activez les emails transactionnels pour {ipAddress} Abilita le email transazionali per {ipAddress} Habilite para e-mails transacionais para {ipAddress}
694 ipManagement:#:configuration:#:more Mehr More Más Plus Altro Mais
695 ipManagement:#:configuration:#:na N/A N/A N/A N/A N/A N/A
696 ipManagement:#:configuration:#:new Neue New Nueva Nouvelle Nuova Nova
697 ipManagement:#:configuration:#:use_for_transactional Diese IP für Transaktions-E-Mails verwenden Use this IP for transactional emails Utilizar esta IP para emails transaccionales Utiliser cette IP pour les emails transactionnels Usa questo IP per le email transazionali Use este IP para e-mails transacionais
698 ipManagement:#:cta:#:addSubaccounts Unterkonten hinzufügen Add sub-accounts Añadir subcuentas Ajouter des sous-comptes Aggiungi subaccount Adicionar subcontas
699 ipManagement:#:cta:#:allIP Alle IP All IP Todas las IP Toutes les IP Tutti gli IP Todos os IPs
700 ipManagement:#:delete_subaccount:#:description Bist du sicher, dass du die Zuweisung von {subaccount} zur IP {ipAddress} entfernen möchtest? Are you sure you want to remove the assignment of {subaccount} to the IP {ipAddress} ? ¿Estás seguro de que deseas eliminar la asignación de {subaccount} a la IP {ipAddress} ? Voulez-vous vraiment supprimer l'assignation de {subaccount} à l'IP {ipAddress} ? Vuoi rimuovere l'assegnazione di {subaccount} dall'IP {ipAddress}? Tem certeza de que deseja remover a atribuição de {subaccount} para o IP {ipAddress}?
701 ipManagement:#:delete_subaccount:#:heading Zuweisung löschen Delete assignment Eliminar asignación Supprimer l'assignation Cancellare assegnazione Excluir atribuição
702 ipManagement:#:domainListing:#:added_on Hinzugefügt am Added on Añadido el Ajouté le Aggiunto il Adicionado em
703 ipManagement:#:domainListing:#:authenticate Authentifizieren Authenticate Autenticar Authentifier Autentica Autenticar
704 ipManagement:#:domainListing:#:authenticated Authentifiziert Authenticated Autenticado Authentifié Autenticato Autenticado
705 ipManagement:#:domainListing:#:delete Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
706 ipManagement:#:domainListing:#:new Neu New Nuevo Nouveau Nuovo Novo
707 ipManagement:#:domainListing:#:noListItem Keine Daten zum Anzeigen No data to show No hay datos que mostrar Aucune donnée à afficher Nessun dato da mostrare Nenhum dado para mostrar
708 ipManagement:#:domainListing:#:noSearchResults Kein Domainname gefunden No domain found No se ha encontrado ningún dominio Aucun domaine trouvé Nessun dominio trovato Nenhum domínio encontrado
709 ipManagement:#:domainListing:#:not_authenticated Nicht authentifiziert Not authenticated No autenticado Non authentifié Non autenticato Não autenticado
710 ipManagement:#:domainListing:#:search_company Nach einem Domainnamen suchen Search for a domain name Buscar un nombre de dominio Recherche d'un nom de domaine Cerca un nome di dominio Pesquisar um nome de domínio
711 ipManagement:#:domainListing:#:viewConfiguration Konfiguration ansehen View configuration Ver configuración Voir la configuration Visualizza configurazione Visualizar configuração
712 ipManagement:#:ip_listing:#:associatedDomain Verbundene Domain Associated domain Dominio asociado Domaine associé Dominio associato Domínio associado
713 ipManagement:#:ip_listing:#:dkim DKIM DKIM DKIM DKIM DKIM DKIM
714 ipManagement:#:ip_listing:#:dkim_signature DKIM-Signatur DKIM signature Firma DKIM Signature DKIM Firma DKIM Assinatura DKIM
715 ipManagement:#:ip_listing:#:ip IP IP IP IP IP IP
716 ipManagement:#:ip_listing:#:marketing Marketing Marketing Marketing Marketing Marketing Marketing
717 ipManagement:#:ip_listing:#:marketingTransactional Marketing- und Transaktions-E-Mails Marketing and transactional emails Marketing y emails transaccionales Emails marketing et transactionnels Email di marketing e transazionali E-mails de marketing e transacionais
718 ipManagement:#:ip_listing:#:search_placeholder Suche nach einer IP-Adresse oder einer Domäne Search an IP address or a domain Buscar una dirección IP o un dominio Rechercher une adresse IP ou un domaine Cerca un indirizzo IP o un dominio Pesquisar um endereço IP ou um domínio
719 ipManagement:#:ip_listing:#:senderBase Absenderbasis Sender Base Remitentes Sender Base Base del mittente Remetentes
720 ipManagement:#:ip_listing:#:senderBaseGood Gut Good Bueno Bon Buono Bom
721 ipManagement:#:ip_listing:#:senderScore Sender-Score Sender Score Puntuación del remitente Sender Score Punteggio del mittente Pontuação do remetente
722 ipManagement:#:ip_listing:#:usedFor Verwendet für Used for Se utiliza para Utilisée pour Usato per Usado para
723 ipManagement:#:notAvailable N/A N/A N/A (no aplica) N/A N/A Nenhum
724 ipManagement:#:remove_subaccount:#:description Wenn du die IP <b> {ipAddress} </b> von diesem Unterkonto entfernst, werden E-Mails darüber nicht mehr mit dieser IP versendet. If you remove the IP<b> {ipAddress} </b>from this sub-account, it will no longer use this IP to send emails. Si eliminas la IP <b>{ipAddress}</b> de esta subcuenta, ya no se podrá utilizar para enviar emails. Si vous supprimez l'IP <b>{ipAddress}</b> de ce sous-compte, il n'utilisera plus cette IP pour envoyer des emails. Se rimuovi l'IP <b> {ipAddress} </b>from da questo subaccount, questo IP non verrà più utilizzato per inviare le email. Se você remover o IP <b>{ipAddress}</b> desta subconta, ela não usará mais este IP para enviar e-mails.
725 ipManagement:#:remove_subaccount:#:heading Supprimer l'assignation Remove assignment Eliminar asignación Supprimer l'assignation Rimuovi assegnazione Remover atribuição
726 ipManagement:#:remove_subaccount:#:successMessage IP {ipAddress} erfolgreich von {subaccount}entfernt IP {ipAddress} successfully removed from {subaccount} IP {ipAddress} eliminada con éxito de {subaccount} L'IP {ipAddress} a été supprimée avec succès de {subaccount} IP {ipAddress} rimosso con successo da {subaccount} IP {ipAddress} removido com sucesso de {subaccount}
727 ipManagement:#:subaccount_listing:#:actions Aktionen Actions Acciones Actions Azioni Ações
728 ipManagement:#:subaccount_listing:#:email E-Mail Email Email Email Email E-mail
729 ipManagement:#:subaccount_listing:#:noSubaccount Kein Unterkonto gefunden No subaccount found No se encontró ninguna subcuenta Aucun sous-compte trouvé Nessun sub-account trovato Nenhuma subconta encontrada
730 ipManagement:#:subaccount_listing:#:sender Absender sender remitente expéditeur mittente remetente
731 ipManagement:#:subaccount_listing:#:senders Absender senders remitentes expéditeurs mittenti remetentes
732 ipManagement:#:subaccount_listing:#:subAccount Unterkonto Sub account Sub-cuenta Sous-compte Sub-account Subconta
733 ipManagement:#:subaccount_listing:#:usedBy Benutzt von Used by Usado por Utilisé par Usato da Usado por
734 ipManagement:#:subaccount_page:#:assignIps IPs zuweisen Assign IPs Asignar IP Assigner des IPs Assegna IP Atribuir IPs
735 ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:allIpsAssigned Alle IPs wurden bereits dem Unterkonto {subaccount} All IPs have already been assigned to the subaccount {subaccount} Todas las IP ya se han asignado a la subcuenta {subaccount} Toutes les IP ont déjà été assignées au sous-compte {subaccount} Tutti gli IP sono già stati assegnati al sub-account {subaccount}. Todos os IPs já foram atribuídos à subconta {subaccount}
736 ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:description Wähle aus, welche IP-Adressen du diesem Unterkonto zuweisen möchtest Select which IP addresses to assign to this sub-account Selecciona qué direcciones IP deseas asignar a esta subcuenta Sélectionner les adresses IP à assigner à ce sous-compte Seleziona gli indirizzi IP da assegnare a questo subaccount Selecione quais endereços IP serão atribuídos a esta subconta
737 ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:heading IPs an {subaccount} zuweisen Assign IPs to {subaccount} Asignar IP a {subaccount} Assigner des IPs à {subaccount} Assegna IP a {subaccount} Atribuir IPs a {subaccount}
738 ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:successMessage {IpsCount} IP erfolgreich {subaccount}zugewiesen {IpsCount} IP successfully assigned to {subaccount} {IpsCount} IP asignada con éxito a {subaccount} {IpsCount} IP assignée avec succès à {subaccount} {IpsCount} IP assegnato con successo a {subaccount} {IpsCount} IP atribuído com sucesso a {subaccount}
739 ipManagement:#:subaccount_page:#:assign_ip:#:successMessagePlural {IpsCount} IPs wurden {subaccount}erfolgreich zugewiesen {IpsCount} IPs successfully assigned to {subaccount} {IpsCount} direcciones IP asignadas con éxito a {subaccount} {IpsCount} IP assignées avec succès à {subaccount} {IpsCount} IP assegnati con successo a {subaccount} {IpsCount} IPs atribuídos com sucesso a {subaccount}
740 ipManagement:#:subaccount_page:#:deleteIps IPs entfernen Remove IPs Eliminar IP Supprimer des IPs Rimuovi IP Remover IPs
741 ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:description Wähle aus, welche IP-Adressen du von diesem Unterkonto entfernen möchtest Select which IP addresses to remove from this sub-account Selecciona qué direcciones IP deseas eliminar de esta subcuenta Sélectionner les adresses IPs à supprimer de ce sous-compte Seleziona gli indirizzi IP da rimuovere da questo subaccount Selecione quais endereços IP serão removidos desta subconta
742 ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:heading IPs an {subaccount} zugewiesen IPs assigned to {subaccount} IP asignadas a {subaccount} IPs assignées à {subaccount} IP assegnati a {subaccount} IPs atribuídos a {subaccount}
743 ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:noIpsAssigned Dem Unterkonto {subaccount}wurden keine IPs zugewiesen No IPs have been assigned to the subaccount {subaccount} No se han asignado direcciones IP a la subcuenta {subaccount} Aucune IP n'a été assignée au sous-compte {subaccount} Nessun IP è stato assegnato al sottoconto {subaccount}. Nenhum IP foi atribuído à subconta {subaccount}
744 ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:successMessage {IpsCount} IP erfolgreich von {subaccount}gelöscht {IpsCount} IP address successfully removed from {subaccount} {IpsCount} IP eliminada con éxito de {subaccount} {IpsCount} IP supprimée avec succès de {subaccount} {IpsCount} IP cancellato con successo da {subaccount} {IpsCount} IP excluído com sucesso de {subaccount}
745 ipManagement:#:subaccount_page:#:delete_ip:#:successMessagePlural {IpsCount} IPs erfolgreich von {subaccount}gelöscht {IpsCount} IP addresses successfully removed from {subaccount} {IpsCount} direcciones IP eliminadas correctamente de {subaccount} {IpsCount} IP supprimées avec succès de {subaccount} {IpsCount} IP cancellati con successo da {subaccount} {IpsCount} IPs excluídos com sucesso de {subaccount}
746 ipManagement:#:subaccount_page:#:ipsAssigned Zugewiesene IPs Assigned IPs IP asignadas IPs assignées IP assegnati IPs atribuídos
747 ipManagement:#:subaccount_page:#:ipsAssignedCount Zugewiesene IPs: {count} IPs assigned : {count} IP asignadas: {count} IPs assignées : {count} IP assegnati : {count} IPs atribuídos: {count}
748 ipManagement:#:subaccount_page:#:manageAllIps Alle IPs ({selectedCount}/{totalCount}) auswählen Select all IP ({selectedCount}/{totalCount}) Seleccionar todas las IP ({selectedCount}/{totalCount}) Sélectionner toutes les IP ({selectedCount}/{totalCount}) Selezionare tutti gli IP ({selectedCount}/{totalCount}) Selecionar todos os IPs ({selectedCount}/{totalCount})
749 ipManagement:#:subaccount_page:#:manageIp IPs verwalten Manage IPs Gestionar IP Gérer les adresses IP Gestire gli IP Gerenciar IPs
750 ipManagement:#:subaccount_page:#:manage_ip:#:description Füge dieser Unterorganisation eine IP hinzu oder entferne eine IP-Adresse aus dieser Unterorganisation. Add an IP to this sub-organization or remove an IP address from this sub-organization. Agrega o elimina una dirección IP en esta suborganización. Ajoutez une adresse IP à cette sous-organisation ou supprimez une adresse IP de cette sous-organisation. Aggiungere un IP a questa sotto-organizzazione o rimuovere un indirizzo IP da questa sotto-organizzazione. Adicione um IP a esta suborganização ou remova um endereço IP dessa suborganização.
751 ipManagement:#:subaccount_page:#:manage_ip:#:heading IPs von {subaccount} verwalten Manage IPs of {subaccount} Gestionar IP de {subaccount} Gérer les IP de {subaccount} Gestire gli IP di {subaccount} Gerenciar IPs de {subaccount}
752 ipManagement:#:subaccount_page:#:noIp Keine IP gefunden No IP found No se encontró ninguna IP Aucune IP trouvée Nessun IP trovato Nenhum IP encontrado
753 ipManagement:#:subaccount_page:#:remainingIps IPs IPs IP IP IP IPs
754 ipManagement:#:subaccount_page:#:searchIp Nach IP-Adresse suchen Search for an IP address Buscar una dirección IP Rechercher une adresse IP Cerca un indirizzo IP Pesquisar um endereço IP
755 ipManagement:#:subaccount_page:#:selectAllIps Alle IP-Adressen auswählen ({selectedCount}/{totalCount}) Select all IP addresses ({selectedCount}/{totalCount}) Selecciona todas las direcciones IP ({selectedCount}/{totalCount}) Sélectionner toutes les adresses IP ({selectedCount}/{totalCount}) Seleziona tutti gli indirizzi IP ({selectedCount}/{totalCount}) Selecionar todos os endereços IP ({selectedCount}/{totalCount})
756 ipManagement:#:subaccount_page:#:viewRemainingIPs Verbleibende IPs anzeigen View remaining IPs Ver IP restantes Voir les IP restantes Visualizza gli IP rimanenti Ver IPs restantes
757 ipManagement:#:tabs:#:assignment IP-Zuweisung IPs assignment Asignación de IP Assignation des IP Assegnazione degli IP Atribuição de IPs
758 ipManagement:#:tabs:#:configuration IP-Konfiguration IPs configuration configuración de IP Configuration des IP Configurazione degli IP Configuração de IPs
759 ipManagement:#:tabs:#:domains Domänen Domains Dominios Domaines Domini Domínios
760 ipManagement:#:viewSenders:#:heading Absender:innen - {subAccountName} Senders - {subAccountName} remitentes- {subAccountName} expéditeurs - {subAccountName} mittenti- {subAccountName} Remetentes - {subAccountName}
761 ipManagement:#:viewSenders:#:noSenderFound Keine Absender:in gefunden No senders found No se encontraron remitentes Aucun expéditeur trouvé Nessun mittente trovato Nenhum remetente encontrado
762 ipManagement:#:viewSenders:#:searchSender Absender:in suchen Search sender Buscar remitente Recherche d'expéditeur Cerca mittente Pesquisar remetente
763 link:#:updatePlan Abonnement aktualisieren Update plan Actualizar el plan Mettre à jour l'offre Aggiorna offerta Atualizar plano
764 looks:#:defaultDashboard Standard-Dashboards Default Dashboards Paneles de control predeterminados Tableaux de bord par défaut Dashboard predefinite Painéis padrão
765 looks:#:exploreAndCreate Entdecken und erstellen Explore & create Explorar y crear Explorer et créer Esplora e crea Explorar e criar
766 looks:#:lastUpdated Letzte Aktualisierung Last updated Actualizado por última vez Dernière mise à jour Ultimo aggiornamento Última atualização
767 looks:#:myDashboards Meine Dashboards My Dashboards Mis paneles de control Mes tableaux de bord Le mie dashboard Meus painéis
768 looks:#:myLooks Meine Ansichten My Looks Mis vistas Mes vues Le mie visualizzazioni Minhas visualizações
769 looks:#:noData Kein/e {type} gefunden No {type} found No se ha encontrado {type} Aucun {type} trouvé Nessun {type} trovato Nenhum {type} encontrado
770 looks:#:view anzeigen view ver afficher visualizza visualizar
771 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:cta Organisation löschen Delete organization Eliminar organización Supprimer l’organisation Elimina organizzazione Excluir organização
772 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:heading Löschen der Admin-Organisation Admin organization deletion Eliminación de la organización administrativa Suppression de l'organisation administratrice Eliminazione dell'organizzazione amministrativa Exclusão da organização administrativa
773 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:info Alle Daten und abhängigen Unterorganisationen dieser Verwaltungsorganisation werden dauerhaft gelöscht. All data and depending sub-organizations of this admin organization will be permanently deleted. Todos los datos y las suborganizaciones dependiente de esta organización administrativa se eliminarán de forma permanente. Toutes les données et sous-organisations dépendantes de cette administratrice seront définitivement supprimées. Tutti i dati e le sotto-organizzazioni dipendenti da questa organizzazione amministrativa verranno eliminati in modo permanente. Todos os dados e suborganizações dependentes desta organização administrativa serão excluídos permanentemente.
774 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:about_to_delete Du bist dabei, die Admin-Organisation {accountName} zu schließen. You are about to close the {accountName} admin organization. Estás a punto de cerrar la organización administrativa {accountName}. Vous êtes sur le point de fermer l'organisation administratrice {accountName} . Stai per chiudere l'organizzazione amministrativa {accountName}. Você está prestes a fechar a organização administrativa {accountName}.
775 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_account_activity Admin-Organisations- und Unterorganisationsaktivitäten Admin organization and sub-organizations activity Actividad de la organización administrativa y las suborganizaciones Activité d’organisation et de sous-organisation administratrice Attività di organizzazione amministrativa e sotto-organizzazioni Atividade de organização administrativa e suborganizações
776 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_account_login_data Der Zugang zu diesen Organisationen geht für den Eigentümer und seine Mitglieder verloren. Access to these organizations will be lost by the owner and its member. El propietario y sus miembros perderán el acceso a estas organizaciones. L’accès à ces organisations sera perdu par le propriétaire et ses membres. L’accesso a queste organizzazioni verrà perso dal proprietario e dai suoi membri. O acesso a essas organizações será perdido pelo proprietário e seus membros.
777 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_account_login_data_info Wenn du anderen Brevo-Organisationen angehörst, wird ihr Zugang nicht beeinträchtigt. If you belong to other Brevo organizations, their access will not be impacted. Si perteneces a otra organización Brevo, tu acceso no se verá afectado. Si vous appartenez à d’autres organisations Brevo, leur accès ne sera pas affecté. Se fai parte di altre organizzazioni Brevo, l'accesso a tali organizzazioni non sarà influenzato. Se você pertence a outras organizações da Brevo o acesso a elas não será impactado.
778 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:admin_all_current_activity Alle laufenden und geplanten Admin-Organisations- und Unterorganisationsaktivitäten werden gestoppt. All current and scheduled admin organization and sub-organizations activity will be stopped. Se detendrán todas las actividades actuales y programadas de la organización administrativa y sus suborganizaciones. Toutes les activités actuelles et programmées de l’organisation administratrice et des sous-organisations seront stoppées. Tutte le attività dell'organizzazione amministrativa e delle sotto-organizzazioni, sia correnti che pianificate, verranno interrotte. Todas as atividades atuais e programadas da organização administrativa e suas suborganizações serão interrompidas.
779 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:delete_organization Organisation löschen Delete organization Eliminar organización Supprimer l’organisation Elimina organizzazione Excluir organização
780 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:heading {accountName} löschen Delete {accountName} Eliminar {accountName} Supprimer {accountName} Elimina {accountName} Excluir {accountName}
781 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:inputBox_label Gib „LÖSCHEN“ ein, wenn du die endgültige Löschung der Admin-Organisation bestätigen möchtest Type “DELETE” if you want to confirm the admin organization definitive deletion Escribe “ELIMINAR” si quieres confirmar la eliminación definitiva de la organización administrativa Tapez « SUPPRIMER » pour confirmer la suppression définitive de l'organisation administratrice Digita "ELIMINA" se vuoi confermare l'eliminazione definitiva dell'organizzazione dell'amministratore Digite "EXCLUIR" para confirmar a exclusão definitiva da organização do administrador
782 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:make_sure_data Achte darauf, dass du alle gewünschten Daten vor dem Schließen exportierst (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs). Make sure to export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, activity logs). Asegúrate de exportar todos los datos deseados antes del cierre (por ejemplo, listas de contactos, informes de campaña y logs de actividad). Assurez-vous d'exporter toutes les données souhaitées avant la clôture (par exemple, liste de contacts, rapports de campagne, logs d'activité). Assicurati di esportare tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatti, report delle campagne e log di attività). Certifique-se de exportar todos os dados desejados antes do fechamento (por exemplo, listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividade).
783 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:organization_data Die Daten der Organisationen werden gelöscht und können durch Brevo nicht wiederhergestellt werden. Organizations data will deleted and cannot be recovered by Brevo. Los datos de las organizaciones serán eliminados y no podrán ser recuperados por Brevo. Les données des organisations seront supprimées et ne pourront pas être récupérées par Brevo. I dati delle organizzazioni verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo. Os dados da organizações serão excluídos e não podem ser recuperados pela Brevo.
784 manageSubaccount:#:admin-acccount_deletion:#:pageContent:#:warning_info Die Löschung einer Admin-Organisation führt zur Löschung der zugehörigen Unterorganisation. Diese Aktion ist irreversibel und endgültig. The deletion of an admin organization results in the deletion of affiliated sub-organizations. This action is irreversible and definitive. La eliminación de una organización administrativa da como resultado la eliminación de suborganizaciones afiliadas. Esta acción es irreversible y definitiva. La suppression d’une organisation administratrice entraîne la suppression d’une sous-organisation affiliée. Cette action est irréversible et définitive. L'eliminazione di un'organizzazione amministrativa comporta l'eliminazione delle sotto-organizzazioni affiliate. Questa azione è irreversibile e definitiva. A exclusão de uma organização administrativa resulta na exclusão da suborganizações afiliadas. Esta ação é irreversível e definitiva.
785 manageSubaccount:#:apps Apps Apps Aplicaciones Applications App Apps
786 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:email_no_limit_popover Die Option „Keine Beschränkung“ bedeutet, dass das E-Mail-Volumen für diese Unterorganisation nicht beschränkt ist. Beachte jedoch, dass E-Mails, die du außerhalb des vordefinierten Limits versenden ist, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. "No limitation" option means that the volume of email is unlimited for this sub-organization. However, note that email sending over the pre-defined limit will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que el volumen de emails es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que los emails que excedan el límite predefinido generarán excedentes (tarifas más altas). L’option “Aucune limitation” signifie que l’envoi d’emails est illimité dans cette sous-organisation. En cas de dépassement du quota global, vous serez facturés en surcoût (overages). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di email è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di email oltre il limite predefinito comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" significa que o volume de e-mails é ilimitado para esta suborganização. No entanto, observe que o envio de e-mails acima do limite predefinido induzirá excedentes (taxas mais altas).
787 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_12_month Das jährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten. The annual email volume cannot exceed the total number of emails. El volumen anual de emails no puede exceder el número total de emails. Le volume annuel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails. Il volume annuale di email non può superare il numero totale di email. O volume anual de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
788 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_1_month Das monatliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten. The monthly email volume cannot exceed the total number of emails. El volumen mensual de emails no puede exceder el número total de emails. Le volume mensuel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails. Il volume mensile di email non può superare il numero totale di email. O volume mensal de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
789 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_1_year Das jährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten. The annual email volume cannot exceed the total number of emails. El volumen anual de emails no puede exceder el número total de emails. Le volume annuel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails. Il volume annuale di email non può superare il numero totale di email. O volume anual de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
790 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_3_month Das vierteljährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtanzahl der E-Mails nicht überschreiten. The quarterly email volume cannot exceed the total number of emails. El volumen trimestral de emails no puede exceder el número total de emails. Le volume trimestriel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails. Il volume trimestrale di email non può superare il numero totale di email. O volume trimestral de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
791 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMaxLimitError_per_6_month Das halbjährliche E-Mail-Volumen darf die Gesamtzahl der E-Mails nicht überschreiten. The half-yearly email volume cannot exceed the total number of emails. El volumen semestral de emails no puede exceder el número total de emails. Le volume semestriel d'emails ne peut pas dépasser le nombre total d'emails. Il volume semestrale di email non può superare il numero totale di email. O volume semestral de e-mails não pode exceder o número total de e-mails.
792 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_12_month Das jährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails. The annual email volume cannot be less than the number of emails already consumed. El volumen anual de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos. Le volume annuel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés. Il volume annuale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato. O volume anual de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
793 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_1_month Das monatliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails. The monthly email volume cannot be less than the number of emails already consumed. El volumen mensual de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos. Le volume mensuel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés. Il volume mensile di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato. O volume mensal de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
794 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_1_year Das jährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails. The annual email volume cannot be less than the number of emails already consumed. El volumen anual de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos. Le volume annuel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés. Il volume annuale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato. O volume anual de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
795 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_3_month Das vierteljährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails. The quarterly email volume cannot be less than the number of emails already consumed. El volumen trimestral de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos. Le volume trimestriel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés. Il volume trimestrale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato. O volume trimestral de e-mails não pode ser inferior ao número de e-mails já consumidos.
796 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:emailsMinLimitError_per_6_month Das halbjährliche E-Mail-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten E-Mails. The half-yearly email volume cannot be less than the number of emails already consumed. El volumen semestral de emails no puede ser menor que el número de emails ya consumidos. Le volume semestriel d'emails ne peut pas être inférieur au nombre d'emails déjà consommés. Il volume semestrale di email non può essere inferiore al numero di email già utilizzato. O volume semestral de e-mails não pode exceder o número total de e-mails já consumidos.
797 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:heading Verbrauchseinstellungen Consumption settings Configuración de consumo Paramètres de consommation Impostazioni di consumo Configurações de consumo
798 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:another_estimation Ein anderes SMS-Ziel schätzen Estimate another SMS destination Estimar otro destino SMS Estimer une autre destination SMS Stima un'altra destinazione SMS Estimar outro destino de SMS
799 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:country_placeholder Ein Land suchen Search a country Buscar un país Rechercher un pays Cerca un paese Pesquisar um país
800 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:estimate_credits Credits schätzen Estimate credits Estimar créditos Estimer les crédits Stima crediti Estimar créditos
801 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:message_destination Nachrichtenziel Message destination Destino de los mensajes Destination du message Destinazione del messaggio Destino da mensagem
802 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:message_number_missing Gib eine Anzahl der Nachrichten ein. Enter a number of messages Introduce una serie de mensajes Saisissez un nombre de messages Inserisci un numero di messaggi Insira um número de mensagens
803 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:no_country_found Kein Land gefunden. No country found. No se ha encontrado ningún país. Aucun pays trouvé. Nessun paese trovato. Nenhum país encontrado.
804 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:number_of_credits Anzahl der Credits Number of credits Número de créditos Nombre de crédits Numero di crediti Número de créditos
805 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:number_of_messages Anzahl der Nachrichten Number of messages Número de mensajes Nombre de messages Numero di messaggi Número de mensagens
806 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:select_destination Wähle ein Nachrichtenziel aus Select a message destination Selecciona un destino de mensaje Sélectionnez une destination de message Seleziona la destinazione di un messaggio Selecione um destino de mensagem
807 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_12_month Das jährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten. The annual SMS volume cannot exceed the total number of SMS. El volumen anual de SMS no puede exceder el número total de SMS. Le volume annuel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS. Il volume annuale di SMS non può superare il numero totale di SMS. O volume anual de SMS não pode exceder o número total de SMS.
808 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_1_month Das monatliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten. The monthly SMS volume cannot exceed the total number of SMS. El volumen mensual de SMS no puede exceder el número total de SMS. Le volume mensuel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS. Il volume mensile di SMS non può superare il numero totale di SMS. O volume mensal de SMS não pode exceder o número total de SMS.
809 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_1_year Das jährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten. The annual SMS volume cannot exceed the total number of SMS. El volumen anual de SMS no puede exceder el número total de SMS. Le volume annuel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS. Il volume annuale di SMS non può superare il numero totale di SMS. O volume anual de SMS não pode exceder o número total de SMS.
810 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_3_month Das vierteljährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten. The quarterly SMS volume cannot exceed the total number of SMS. El volumen trimestral de SMS no puede exceder el número total de SMS. Le volume trimestriel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS. Il volume trimestrale di SMS non può superare il numero totale di SMS. O volume trimestral de SMS não pode exceder o número total de SMS.
811 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMaxLimitError_per_6_month Das halbjährliche SMS-Volumen darf die Gesamtanzahl der SMS nicht überschreiten. The half-yearly SMS volume cannot exceed the total number of SMS. El volumen semestral de SMS no puede exceder el número total de SMS. Le volume semestriel de SMS ne peut pas dépasser le nombre total de SMS. Il volume semestrale di SMS non può superare il numero totale di SMS. O volume semestral de SMS não pode exceder o número total de SMS.
812 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinEstimationError Die Anzahl der Credits kann nicht geringer sein als die pro Zielort berechnete Schätzung. Number of credits cannot be inferior to the estimation calculated per destination. El número de créditos no puede ser inferior a la estimación calculada por destino. Le nombre de crédits ne peut être inférieur à l'estimation calculée par destination. Il numero di crediti non può essere inferiore alla stima calcolata per la destinazione. O número de créditos não pode ser inferior à estimativa calculada por destino.
813 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_12_month Um Credits aus dem Jahresvolumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel. To remove credits from the annual volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below. Para eliminar créditos del volumen anual, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación. Pour supprimer des crédits du volume annuel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous. Per rimuovere i crediti dal volume annuale, modifica il numero di messaggi che si desidera inviare o rimuovi una destinazione di seguito. Para remover créditos do volume anual, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
814 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_1_month Um Credits vom monatlichen Volumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel. To remove credits from the monthly volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below. Para eliminar créditos del volumen mensual, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación. Pour supprimer des crédits du volume mensuel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous. Per rimuovere i crediti dal volume mensile, modifica il numero di messaggi che si desidera inviare o rimuovi una destinazione di seguito. Para remover créditos do volume mensal, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
815 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_1_year Um Credits aus dem Jahresvolumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel. To remove credits from the annual volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below. Para eliminar créditos del volumen anual, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación. Pour supprimer des crédits du volume annuel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous. Per rimuovere i crediti dal volume annuale, modifica il numero di messaggi che si desidera inviare o rimuovi una destinazione di seguito. Para remover créditos do volume anual, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
816 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_3_month Um Credits aus dem vierteljährlichen Volumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel. To remove credits from the quarterly volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below. Para eliminar créditos del volumen trimestral, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación. Pour supprimer des crédits du volume trimestriel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous. Per rimuovere i crediti dal volume trimestrale, modifica il numero di messaggi da inviare o rimuovi una destinazione di seguito. Para remover créditos do volume trimestral, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
817 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinFrequencyBasedError_per_6_month Um Credits aus dem Halbjahresvolumen zu entfernen, ändere die Anzahl der zu versendenden Nachrichten oder entferne unten ein Ziel. To remove credits from the half-yearly volume, modify the number of messages you want to send or remove a destination below. Para eliminar créditos del volumen semestral, modifica el número de mensajes que deseas enviar o elimina un destino a continuación. Pour supprimer des crédits du volume semestriel, modifiez le nombre de messages que vous souhaitez envoyer ou supprimez une destination ci-dessous. Per rimuovere i crediti dal volume semestrale, modifica il numero di messaggi da inviare o rimuovi una destinazione di seguito. Para remover créditos do volume semestral, modifique o número de mensagens que você deseja enviar ou remova um destino abaixo.
818 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_12_month Das jährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS. The annual SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed. El volumen anual de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos. Le volume annuel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés. Il volume annuale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato. O volume anual de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
819 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_1_month Das monatliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS. The monthly SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed. El volumen mensual de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos. Le volume mensuel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés. Il volume mensile di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato. O volume mensal de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
820 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_1_year Das jährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS. The annual SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed. El volumen anual de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos. Le volume annuel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés. Il volume annuale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato. O volume anual de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
821 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_3_month Das vierteljährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS. The quarterly SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed. El volumen trimestral de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos. Le volume trimestriel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés. Il volume trimestrale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato. O volume trimestral de SMS não pode ser inferior ao número de SMS já consumidos.
822 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:sms:#:estimation:#:smsMinLimitError_per_6_month Das halbjährliche SMS-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten SMS. The half-yearly SMS volume cannot be less than the number of SMS already consumed. El volumen semestral de SMS no puede ser menor que el número de SMS ya consumidos. Le volume semestriel de SMS ne peut pas être inférieur au nombre de SMS déjà consommés. Il volume semestrale di SMS non può essere inferiore al numero di SMS già utilizzato. O volume semestral de SMS não pode exceder o número total de SMS já consumidos.
823 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:title Hier kannst du die Verbrauchsbeschränkung pro Element für deine Unterorganisation festlegen Here you can set the consumption limit per item on your sub-organization Aquí puedes establecer el límite de consumo por artículo en tu suborganización Ici, vous pouvez définir la limite de consommation par article dans votre sous-organisation Qui puoi impostare il limite di consumo per elemento della tua sotto-organizzazione Aqui você pode definir o limite de consumo por item em sua suborganização
824 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:another_estimation Ein anderes WhatsApp-Ziel schätzen Estimate another WhatsApp destination Estimar otro destino de WhatsApp Estimer une autre destination WhatsApp Stima un'altra destinazione WhatsApp Estimar outro destino do WhatsApp
825 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_12_month Das jährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten. The annual WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp. El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp. Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp. Il volume WhatsApp annuale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp. O volume anual do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
826 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_1_month Das monatliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten. The monthly WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp. El volumen mensual de créditos de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp. Le volume mensuel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp. Il volume WhatsApp mensile non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp. O volume mensal do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
827 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_1_year Das jährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten. The annual WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp. El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp. Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp. Il volume WhatsApp annuale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp. O volume anual do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
828 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_3_month Das vierteljährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten. The quarterly WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp. El volumen trimestral de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp. Le volume trimestriel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp. Il volume WhatsApp trimestrale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp. O volume trimestral do WhatsApp não pode exceder o número total do WhatsApp.
829 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMaxLimitError_per_6_month Das halbjährliche WhatsApp-Volumen darf die Gesamtzahl der WhatsApp-Nachrichten nicht überschreiten. The half-yearly WhatsApp volume cannot exceed the total number of WhatsApp. El volumen semestral de mensajes de WhatsApp no puede exceder el número total de mensajes de WhatsApp. Le volume semestriel de WhatsApp ne peut pas dépasser le nombre total de WhatsApp. Il volume WhatsApp semestrale non può superare il numero totale di messaggi WhatsApp. O volume semestral de WhatsApp não pode exceder o número total de WhatsApp.
830 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_12_month Das jährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp-Nachrichten. The annual WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed. El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados. Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés. Il volume WhatsApp annuale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati. O volume anual do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
831 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_1_month Das monatliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp. The monthly WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed. El volumen mensual de créditos de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados. Le volume mensuel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés. Il volume WhatsApp mensile non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati. O volume mensal do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
832 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_1_year Das jährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp. The annual WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed. El volumen anual de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados. Le volume annuel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés. Il volume WhatsApp annuale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati. O volume anual do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
833 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_3_month Das vierteljährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp. The quarterly WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed. El volumen trimestral de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados. Le volume trimestriel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés. Il volume WhatsApp trimestrale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati. O volume trimestral do WhatsApp não pode ser menor do que o número de WhatsApp já consumido.
834 manageSubaccount:#:consumption-limitation-tab:#:whatsapp:#:estimation:#:whatsappMinLimitError_per_6_month Das halbjährliche WhatsApp-Volumen darf nicht geringer sein als die Anzahl der bereits verbrauchten WhatsApp. The half-yearly WhatsApp volume cannot be less than the number of WhatsApp already consumed. El volumen semestral de mensajes de WhatsApp no puede ser menor que el número de mensajes de WhatsApp ya enviados. Le volume semestriel de WhatsApp ne peut pas être inférieur au nombre de WhatsApp déjà consommés. Il volume WhatsApp semestrale non può essere inferiore al numero di messaggi WhatsApp già utilizzati. O volume semestral de WhatsApp não pode exceder o número total de WhatsApp já consumido.
835 manageSubaccount:#:consumption-limitations Verbrauchseinstellungen Consumption settings Configuración de consumo Paramètres de consommation Impostazioni di consumo Configurações de consumo
836 manageSubaccount:#:general-settings Allgemeine Einstellungen General settings Configuración general Paramètres généraux Impostazioni generali Configurações gerais
837 manageSubaccount:#:general_settings_description Hier kannst du die allgemeinen Informationsdetails deiner Unterorganisation bearbeiten. Here you can edit your sub-organization general information details. Aquí puedes editar los detalles de información general de tu suborganización. Vous pouvez modifier ici les informations générales de votre sous-organisation. Qui puoi modificare i dettagli delle informazioni generali della tua sotto-organizzazione. Aqui você pode editar os detalhes das informações gerais da sua suborganização.
838 manageSubaccount:#:heading {organizationName} verwalten Manage {organizationName} Administrar {organizationName} Gérer {organizationName} Gestisci {organizationName} Gerenciar {organizationName}
839 manageSubaccount:#:min_group_error Wähle eine Gruppe aus, um die Unterorganisation zu aktualisieren. Select a group to update the sub-organization. Selecciona un grupo para actualizar la suborganización. Sélectionnez un groupe pour mettre à jour la sous-organisation. Seleziona un gruppo per aggiornare la sotto-organizzazione. Selecione um grupo para atualizar a suborganização.
840 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:cta Unterorganisation löschen Delete sub-organization Eliminar suborganización Supprimer la sous-organisation Elimina sotto-organizzazione Excluir suborganização
841 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:heading Löschung der Unterorganisation Sub-organization deletion Eliminación de suborganización Suppression d’une sous-organisation Eliminazione della sotto-organizzazione Exclusão de suborganização
842 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:info Alle Daten und Zugänge zu dieser Unterorganisation werden dauerhaft gelöscht. All data and access to this sub-organization will be permanently deleted. Todos los datos y el acceso a esta suborganización se eliminarán de forma permanente. Toutes les données et tous les accès à cette sous-organisation seront définitivement supprimés. Tutti i dati e l'accesso a questa sotto-organizzazione saranno eliminati definitivamente. Todos os dados e acessos a esta suborganização serão excluídos permanentemente.
843 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:about_to_delete Du bist dabei, die {accountName} Unterorganisation zu schließen. You are about to close the {accountName} sub-organization. Estás a punto de cerrar la suborganización {accountName}. Vous êtes sur le point de fermer la sous-organisation {accountName} . Stai per chiudere la sotto-organizzazione {accountName}. Você está prestes a fechar a suborganização {accountName}.
844 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:all_current_activity Alle laufenden und geplanten Aktivitäten der Unterorganisation werden eingestellt. All current and scheduled sub-organization activity will be stopped. Se detendrá toda actividad actual y programada de la suborganización. Toutes les activités de la sous-organisation en cours et programmées seront arrêtées. Tutte le attività di sotto-organizzazione in corso e programmate saranno interrotte. Todas as atividades atuais e programadas da suborganização serão interrompidas.
845 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:blank_input_error Gib das Sicherheitswort ein, um fortzufahren. Type the security word to continue. Escribe la palabra de seguridad para continuar. Tapez le mot de sécurité pour continuer. Digita la parola di sicurezza per continuare. Digite a palavra de segurança para continuar.
846 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:cancel Löschung abbrechen Cancel deletion Cancelar eliminación Annuler la suppression Annulla cancellazione Cancelar exclusão
847 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:data Daten Data Datos Données Dati Dados
848 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:delete_sub_organization Unterorganisation löschen Delete sub-organization Eliminar suborganización Supprimer la sous-organisation Elimina sotto-organizzazione Excluir suborganização
849 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:heading {accountName} löschen Delete {accountName} Eliminar {accountName} Supprimer {accountName} Elimina {accountName} Excluir {accountName}
850 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:inputBox_label Gib „LÖSCHEN“ ein, wenn du die endgültige Löschung der Admin-Organisation bestätigen möchtest Type “DELETE” if you want to confirm the admin organization definitive deletion Escribe “ELIMINAR” si quieres confirmar la eliminación definitiva de la organización administrativa Tapez « SUPPRIMER » pour confirmer la suppression définitive de l'organisation administratrice Digita "ELIMINA" se vuoi confermare l'eliminazione definitiva dell'organizzazione dell'amministratore Digite "EXCLUIR" para confirmar a exclusão definitiva da organização do administrador
851 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:make_sure Sorge bitte vor dem Schließen dafür, dass die Kampagnen abgeschlossen sind und die Brevo-Dienste von deiner Website getrennt sind (z. B. Kontaktformulare und API-Verbindungen). Make sure campaigns are completed and Brevo services are disconnected from your website prior to closure (e.g. contact forms and API connections). Asegúrate de que las campañas estén completas y que los servicios Brevo estén desconectados de tu sitio web antes del cierre (por ejemplo, formularios de contacto y conexiones API). Assurez-vous que les campagnes sont terminées et que les services Brevo sont déconnectés de votre site Web avant la clôture (par exemple, les formulaires de contact et les connexions API). Assicurati che le campagne siano state completate e che i servizi Brevo siano stati scollegati dal tuo sito web prima della chiusura (ad es. moduli di contatto e connessioni API). Certifique-se de que as campanhas tenham sido concluídas e que os serviços Brevo foram desconectados do seu site antes do fechamento (por exemplo, formulários de contato e conexões de API).
852 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:make_sure_data Achte darauf, dass du alle gewünschten Daten vor dem Schließen exportierst (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs). Make sure to export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, activity logs). Asegúrate de exportar todos los datos deseados antes del cierre (por ejemplo, listas de contactos, informes de campaña y logs de actividad). Assurez-vous d'exporter toutes les données souhaitées avant la clôture (par exemple, liste de contacts, rapports de campagne, logs d'activité). Assicurati di esportare tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatti, report delle campagne e log di attività). Certifique-se de exportar todos os dados desejados antes do fechamento (por exemplo, listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividade).
853 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:proceed_with_deletion Wenn du fortfährst, hat dies Auswirkungen auf Folgendes: If you proceed, the following will be impacted: Si continúas, se verá afectado lo siguiente: En continuant, les éléments suivants seront affectés : Se procedi, questa azione avrà un effetto su: Se você continuar, os seguintes itens serão afetados:
854 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:sub-organization activity Aktivität der Unterorganisation Sub-organization activity Actividad de la suborganización Activité de la sous-organisation Attività di sotto-organizzazione Atividade da suborganização
855 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subaccount_data Die Daten der Unterorganisation werden gelöscht und können durch Brevo nicht wiederhergestellt werden. Sub-organization data will deleted and cannot be recovered by Brevo. Los datos de la suborganización se eliminarán y Brevo no podrá recuperarlos. Les données de la sous-organisation seront supprimées et ne pourront pas être récupérées par Brevo. I dati dell'organizzazione verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo. Os dados da organização serão excluídos e não poderão ser recuperados pela Brevo.
856 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subaccount_login_data Der Zugang zu dieser Unterorganisation geht für den Eigentümer und seine Mitglieder verloren. Access to this sub-organization will be lost by the owner and its member. El propietario y su miembro perderán el acceso a esta suborganización. L’accès à cette sous-organisation sera perdu par le propriétaire et ses membres. L'accesso a questa organizzazione non sarà più possibile per il proprietario e i suoi membri. O acesso a esta suborganização será perdido pelo proprietário e seus membros.
857 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subaccount_login_data_info Wenn du anderen Brevo-Organisationen oder Unterorganisationen angehörst, wird deren Zugang nicht beeinträchtigt. If you belong to other Brevo organizations or sub-organizations, their access will not be impacted. Si perteneces a otras organizaciones o suborganizaciones de Brevo, su acceso no se verá afectado. Si vous appartenez à d’autres organisations ou sous-organisations Brevo, leur accès ne sera pas affecté. Se appartieni ad altre organizzazioni o sotto-organizzazioni Brevo, il loro accesso non sarà influenzato. Se você pertence a outras organizações ou suborganizações da Brevo, o acesso a elas não será afetado.
858 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:subscription_cancel Alle Abonnements werden gekündigt und es fallen keine weiteren Verlängerungsgebühren von Brevo an. All subscriptions will be canceled and you will receive further renewal charges from Brevo. Todas las suscripciones se cancelarán y no recibirás más cargos de renovación de Brevo. L'ensemble de vos abonnements sera annulé et vous ne serez plus prélevé par Brevo. Tutti gli abbonamenti saranno annullati e non riceverai più addebiti per il rinnovo da Brevo. Todas as assinaturas serão canceladas e você não receberá mais cobranças de renovação da Brevo.
859 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:warning_info Die Löschung einer Unterorganisation ist irreversibel und endgültig. A sub-organization deletion is irreversible and definitive. La eliminación de una suborganización es irreversible y definitiva. La suppression d’une sous-organisation est irréversible et définitive. La cancellazione di una sotto-organizzazione è irreversibile e definitiva. A exclusão de uma suborganização é irreversível e definitiva.
860 manageSubaccount:#:sub-organization_deletion:#:pageContent:#:wrong_spelling_error Falsche Schreibweise. Gib das richtige Sicherheitswort ein, um fortzufahren. Wrong spelling. Type the right security word to continue. Ortografía incorrecta. Escribe la palabra de seguridad correcta para continuar. Mauvaise orthographe. Tapez le bon mot de sécurité pour continuer. Ortografia errata. Digita la parola di sicurezza corretta per continuare. Ortografia incorreta. Digite a palavra de segurança correta para continuar.
861 masterUserV2:#:emails E-Mails Emails Emails Emails Email E-mails
862 masterUserV2:#:emailsOverages {count} Überschreitungen {count} overages {count} sobrecostes {count} éxédentaires {count} eccedenze {count} excedentes
863 masterUserV2:#:heading Willkommen zurück, {organizationName} Welcome back, {organizationName} Hola de nuevo {organizationName} Ravis de vous retrouver, {organizationName} Bentornato/a {organizationName} Bem-vindo de volta, {organizationName}
864 masterUserV2:#:manageAll Alle verwalten Manage all Administrar Gérer tout Gestisci tutto Gerenciar tudo
865 masterUserV2:#:overView Überblick Overview Descripción general Vue d'ensemble Panoramica Visão geral
866 masterUserV2:#:planPeriod vom {startDate} bis zum {endDate} from {startDate} to {endDate} del {startDate} al {endDate} de {startDate} à {endDate} dal {startDate} al {endDate} de {startDate} até {endDate}
867 masterUserV2:#:sms_credits Verwendetes SMS-Guthaben SMS credits used Créditos de SMS usados Crédits SMS utilisés Crediti SMS utilizzati Créditos de SMS utilizados
868 masterUserV2:#:webPush Push-Abonnent:innen Push subscribers Suscriptores push Abonnés push Abbonati push Assinantes de push
869 masterUserV2:#:webpush_unlimited Unbegrenzt Unlimited Ilimitado Illimité Illimitato Ilimitado
870 masterUserV2:#:welcome_heading Willkommen zurück Welcome back Hola de nuevo Bienvenue È un piacere ritrovarti Bem-vindo de volta
871 masterUserV2:#:whatsapp_sent WhatsApp gesendet WhatsApp sent WhatsApp enviados WhatsApp envoyés WhatsApp inviati WhatsApp enviados
872 months:#:april Apr Apr Abr Avr Apr Abr
873 months:#:august Aug Aug Ag Aou Ago Ago
874 months:#:december Dez Dec Dic Déc Dic Dez
875 months:#:february Febr Feb Febr Fév Feb Fev
876 months:#:january Jan Jan En Jan Gen Jan
877 months:#:july Juli Jul Jul Juil Lug Jul
878 months:#:june Juni Jun Jun Jui Giu Jun
879 months:#:march März Mar Mzo Mar Mar Mar
880 months:#:may Mai May Mayo Mai Maggio Maio
881 months:#:november Nov Nov Nov Nov Nov Nov
882 months:#:october Okt Oct Oct Oct Ott Out
883 months:#:september Sept Sep Sept Sep Set Set
884 notification:#:ERROR:#:add_payment_method_error Bei der Verarbeitung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut. There was a problem while processing your payment, please check the details and try again. Se ha producido un problema al procesar el pago, revisa los detalles e inténtalo de nuevo. Un problème est survenu lors du traitement de votre paiement. Veuillez consulter les détails et réessayer. Si è verificato un problema durante l'elaborazione del pagamento, controlla i dettagli e riprova Houve um problema ao processar seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
885 notification:#:ERROR:#:all_paused_plans Alle kostenpflichtigen Abonnements sollen pausiert werden. Um dein Abonnement zu kündigen, entferne die geplanten Änderungen. All paid subscriptions are scheduled to be paused. To cancel your subscription, remove the scheduled changes. Se ha programado la pausa de todas las suscripciones de pago. Para cancelar tu suscripción, elimina los cambios programados. Vous avez prévu d'interrompre tous vos abonnements payés. Pour résilier votre abonnement, annulez les modifications prévues. Hai programmato di sospendere tutti gli abbonamenti a pagamento. Per annullare l'abbonamento, elimina le modifiche programmate. Todas as assinaturas pagas estão programadas para ser pausadas. Para cancelar sua assinatura, remova as alterações programadas.
886 notification:#:ERROR:#:already_taken_chat_trial Du hast das Pro-Probeabonnement bereits abgeschlossen. You are already subscribed for the Pro trial plan. Ya estás suscrito a la prueba del plan Pro. Vous êtes déjà abonné à l'offre d'essai Pro. Sei già iscritto al piano di prova Pro Você já é assinante do plano de teste Pro.
887 notification:#:ERROR:#:amount_overflow Falscher Betrag, bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. Incorrect amount, An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support. Cantidad incorrecta. Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Montant incorrect. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Importo errato, si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Si prega di riprovare e, se il problema persiste, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza clienti Quantia incorreta. Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e entre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
888 notification:#:ERROR:#:api_error Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e entre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
889 notification:#:ERROR:#:authentication_failed Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte mit den richtigen Informationen erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred during authentication. Please try again with the correct information and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error durante la autenticación. Inténtalo de nuevo con la información correcta y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'authentification. Veuillez corriger les informations et réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'autenticazione. Riprova con le informazioni corrette e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro durante a autenticação. Tente novamente com as informações corretas; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
890 notification:#:ERROR:#:billing_address_invalid Bitte gib eine gültige Postleitzahl für den ausgewählten Bundesstaat an. Please provide valid zip code for selected state. Proporciona un código postal válido para el estado seleccionado. Veuillez indiquer un code postal valide pour l'état sélectionné. La preghiamo di fornire un codice postale valido per lo stato selezionato. Forneça um CEP válido para o estado selecionado.
891 notification:#:ERROR:#:cancellation_already_scheduled Die Kündigung deines Abonnements ist bereits vorgesehen. Your subscription is already scheduled to be canceled. Tu suscripción ya está programada para ser cancelada. L'annulation de votre abonnement a déjà été planifiée. L'annullamento del tuo abbonamento è già stato programmato Cancelamento já agendado
892 notification:#:ERROR:#:card_already_present Diese Karte ist in deinem Konto bereits vorhanden. Füge bitte eine andere Karte hinzu. This card is already present in your account, please add another card. Esta tarjeta ya está incluida en tu cuenta, añade otra tarjeta. Cette carte figure déjà sur votre compte. Veuillez ajouter une autre carte. Questa carta è già presente nel tuo account, aggiungi un'altra carta Este cartão já está presente em sua conta. Adicione outro cartão.
893 notification:#:ERROR:#:cart_empty Du hast keine Artikel in deinem Warenkorb, um zur Kasse zu gehen. You don’t have any items in your cart to continue checkout. No tienes elementos en el carrito para hacer la compra. Vous ne pouvez pas passer au paiement, car votre panier ne contient aucun article. Non è possibile procedere al pagamento in quanto il tuo carrello è vuoto Você não tem nenhum item no seu carrinho para continuar o checkout.
894 notification:#:ERROR:#:chat_trial_not_applicable_on_paid_subscription Du bist nicht für das Chat-Probeabonnement berechtigt. You are not eligible for the Chat trial plan. La prueba del chat no es aplicable en la suscripción de pago Vous n'êtes pas admissible à l'offre d'essai du Chat. Non hai i requisiti per il piano di prova Chat Você não está qualificado para o plano de Teste de chat
895 notification:#:ERROR:#:configuration_error Bei der Bearbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro no procedimento do pedido. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
896 notification:#:ERROR:#:coupon_error Bei der Verarbeitung deines Gutscheins ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe den Gutschein und versuche es erneut. There was a problem while processing your coupon, please check the coupon and try again. Se ha producido un error al procesar tu cupón, comprueba el cupón e inténtalo de nuevo. Un problème est survenu lors du traitement de votre coupon. Veuillez vérifier votre coupon et réessayer. Si è verificato un problema durante l'elaborazione del coupon, controlla il coupon e riprova Houve um problema ao processar seu cupom. Verifique o cupom e tente novamente.
897 notification:#:ERROR:#:coupon_expired Ungültiger Aktionscode. Invalid promo code. Código promocional inválido. Code promo non valide. Codice promozionale non valido Código promocional inválido.
898 notification:#:ERROR:#:coupon_invalid Der Gutscheincode ist ungültig. Versuche es bitte mit einem anderen Code. The coupon code is invalid. Please try another code. El código del cupón es inválido. Inténtalo con otro código. Le code du coupon n'est pas valide. Veuillez réessayer avec un autre code. Il codice del coupon non è valido. Prova con un altro codice O código do cupom é inválido. Tente outro código.
899 notification:#:ERROR:#:coupon_not_applicable Ungültiger Aktionscode. Invalid promo code. Código promocional inválido. Code promo non valide. Codice promozionale non valido Código promocional inválido.
900 notification:#:ERROR:#:currency_change_not_allowed Du darfst deine Währung nicht ändern. You are not allowed to change your currency. Cambio de divisa no permitido Vous n'êtes pas autorisé à modifier la devise. Non ti è consentito cambiare la valuta Não é permitido alterar a moeda
901 notification:#:ERROR:#:delete_primary_not_allowed Du kannst die Standardzahlungsmethode nicht löschen. Lege bitte eine andere Zahlungsmethode als Standardzahlungsmethode fest und versuche es erneut. You can’t delete the default payment method. Please configure another payment method as the default and try again. No puedes borrar el método de pago predeterminado. Configura otro método de pago como predeterminado e inténtalo de nuevo. Vous ne pouvez pas supprimer le mode de paiement par défaut. Veuillez définir un autre mode de paiement par défaut et réessayer. Non puoi eliminare il metodo di pagamento predefinito. Configura un altro metodo di pagamento come predefinito e riprova Não é permitido excluir o método principal de pagamento. Configure outro método de pagamento como padrão e tente novamente.
902 notification:#:ERROR:#:has_scheduled_changes Dieses Abonnement kann nicht pausiert werden, da bereits Änderungen geplant sind. This subscription cannot be paused because it already has scheduled changes. No podemos pausar esta suscripción porque tiene cambios programados. Cet abonnement ne peut pas être mis en pause car des modifications sont déjà prévues. Non è possibile sospendere questo abbonamento perché sono già state programmate delle modifiche. Esta assinatura não pode ser pausada porque já tem alterações programadas.
903 notification:#:ERROR:#:internal_error Bei der Bearbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
904 notification:#:ERROR:#:invalid_cart Dein Warenkorb wird mit falschen Informationen verarbeitet. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. Your cart is processed with some incorrect information. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support. El carrito se ha procesado con información incorrecta. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Votre panier inclut des informations incorrectes. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Il carrello in elaborazione contiene alcune informazioni errate. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio di assistenza clienti Seu carrinho foi processado com informações incorretas. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
905 notification:#:ERROR:#:invalid_currency Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred. Please try again if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
906 notification:#:ERROR:#:invalid_order_type Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen. An error occurred while making a request. Please try again with the correct information. Se ha producido un error al hacer la solicitud. Inténtalo de nuevo con la información correcta. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
907 notification:#:ERROR:#:invalid_payment_source_id Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut. There was a problem while processing your request, please check the details and try again. Se ha producido un problema al procesar la solicitud, revisa los detalles e inténtalo de nuevo. Un problème est survenu lors du traitement de votre demande. Veuillez consulter les détails et réessayer. Si è verificato un problema durante l'elaborazione della richiesta, controlla i dettagli e riprova Houve um erro no processamento do seu pedido, confira os dados e tente novamente.
908 notification:#:ERROR:#:invalid_plan Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Houve um erro ao realizar um pedido. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
909 notification:#:ERROR:#:invalid_plan_category Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al hacer la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
910 notification:#:ERROR:#:invalid_postal_code Ungültige PLZ. Invalid postal code. Código postal inválido. Code postal non valide. Codice postale non valido CEP inválido.
911 notification:#:ERROR:#:invalid_request Bei der Anfrage zum Abschluss der Aktion ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in einigen Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while making a request to complete the action. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al hacer la solicitud para completar la acción. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de la demande d'action. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta di completamento dell'azione. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Houve um erro na tentativa de concluir a ação. Tente novamente depois de alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com a nossa equipe de suporte.
912 notification:#:ERROR:#:invalid_vertical Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen. An error occurred while making a request. Please try again with the correct information. Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo con la información correcta. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
913 notification:#:ERROR:#:invoice_pending Rechnung ausstehend Invoice pending Factura pendiente Facture en attente Fattura in sospeso Fatura pendente
914 notification:#:ERROR:#:item_not_found Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen. An error occurred while making a request. Please try again with the correct information. Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo con la información correcta. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
915 notification:#:ERROR:#:item_price_not_found Beim Abruf der Daten ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while fetching the data. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al recuperar los datos, Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de la récupération des données. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante il recupero dei dati. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti. Ocorreu um erro ao recuperar os dados. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
916 notification:#:ERROR:#:no_pause_request Ungültige Anfrage. In deinem Konto ist keine Abonnement-Aussetzung vorgesehen. Invalid request, No subscription is scheduled to pause in your account. Solicitud inválida, Demande non valide. Aucune mise en pause d'abonnement n'est prévue sur votre compte. Richiesta non valida, per il tuo account non è programmata alcuna sospensione dell'abbonamento Solicitação inválida. Nenhuma pausa na assinatura está agendada em sua conta.
917 notification:#:ERROR:#:non_purchasable_addon Dieser Artikel steht nicht zum Kauf zur Verfügung. The item is not available for sale. Este elemento no está disponible para la venta. L'article n'est pas disponible à la vente. L'articolo non è disponibile per la vendita O item não está disponível para venda.
918 notification:#:ERROR:#:package_is_not_paused Dein Abonnement ist bereits aktiv. Your subscription is already active. La suscripción ya está activa. Votre abonnement est déjà actif. Il tuo abbonamento è già attivo Sua assinatura já está ativa.
919 notification:#:ERROR:#:package_not_scheduled_for_cancellation Du hast keine Änderungen deines Abonnements vorgesehen. You don't have scheduled changes in your subscription. No tienes cambios programados en tu suscripción. Aucune modification n'est prévue pour cet abonnement. Non è prevista alcuna modifica del tuo abbonamento Você não tem alterações agendadas para a sua assinatura.
920 notification:#:ERROR:#:package_pause_already_scheduled Dein Abonnement wurde ausgesetzt und Änderungen sind in diesem Zeitraum nicht erlaubt. Reaktiviere dein Abonnement bitte zuerst, bevor du Änderungen vornimmst. Your subscription is paused and the changes are not allowed during this period. Please remove the pause first to make the change in the subscription. La suscripción está en pausa, y no está permitido hacer cambios durante este período. Desactiva la pausa para poder hacer cambios en la suscripción. Votre abonnement a été mis en pause ; les modifications ne sont pas permises pendant cette période. Veuillez d'abord reprendre l'abonnement pour pouvoir y apporter des modifications. L'abbonamento è sospeso e non sono consentite modifiche durante questo periodo. Disattiva la sospensione per poter apportare modifiche all'abbonamento Sua assinatura está pausada e não são permitidas mudanças durante este período. Remova a pausa primeiro para alterar a assinatura.
921 notification:#:ERROR:#:paused_subscription_changes_not_allowed Dein Abonnement wurde ausgesetzt und Änderungen sind in diesem Zeitraum nicht möglich. Reaktiviere dein Abonnement bitte zuerst, bevor du Änderungen vornimmst. Your subscription is in paused status and the changes are not allowed during this period. Please resume your subscription first to make any changes to subscription. Tu suscripción está en detenida y no se pueden hacer cambios durante este periodo. Reanuda tu suscripción para poder hacer cambios. Votre abonnement est en pause ; les modifications ne sont pas autorisées pendant cette période. Veuillez d'abord reprendre votre abonnement avant d'y apporter des modifications. L'abbonamento è sospeso e non sono consentite modifiche durante questo periodo. Riattiva l'abbonamento prima di apportarvi eventuali modifiche O status da sua assinatura é “pausada” e não são permitidas alterações durante este período. Reative a sua assinatura antes de fazer qualquer mudança nela.
922 notification:#:ERROR:#:payment_cancelled Beim Hinzufügen der Zahlungsmethode ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while adding your payment method. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo, y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre mode de paiement. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'aggiunta del metodo di pagamento. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro ao adicionar seu método de pagamento. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
923 notification:#:ERROR:#:payment_error Die Zahlung wurde von der Bank abgelehnt. Prüfe die Informationen bezüglich deiner Zahlungsmethode oder wende dich zur Klärung an deine Bank. The payment was refused by the bank. Check your payment method information or contact your bank for clarification. El banco ha rechazado el pago. Comprueba la información del método de pago o ponte en contacto con tu banco para solucionarlo. La banque a rejeté le paiement. Vérifiez les informations de votre mode de paiement ou contactez votre banque pour plus de détails. Il pagamento è stato rifiutato dalla banca. Controlla le informazioni relative al tuo metodo di pagamento o contatta la tua banca per chiarimenti O pagamento foi recusado pelo banco. Confira suas informações de método de informação ou entre em contato com o seu banco.
924 notification:#:ERROR:#:payment_method_not_present Du hast keine Zahlungsmethode in deinem Konto hinterlegt. You do not have any payment method in your account to make a payment. No tienes ningún método de pago en la cuenta para hacer el pago. Vous ne pouvez pas effectuer de paiement, car votre compte ne contient aucun mode de paiement. Nel tuo account non è indicato alcun metodo di pagamento Você não tem nenhum método de pagamento na sua conta para realizar um pagamento.
925 notification:#:ERROR:#:payment_method_verification_failed Bei der Überprüfung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut. There was a problem while verifying your payment, please check the details and try again. Se ha producido un problema al verificar el pago, comprueba los datos e inténtalo de nuevo. Un problème est survenu lors de la vérification du paiement. Veuillez consulter les détails et réessayer. Si è verificato un problema durante la verifica del pagamento, si prega di controllare i dettagli e riprovare Houve um problema ao verificar seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
926 notification:#:ERROR:#:payment_not_allowed Beim Hinzufügen der Zahlungsmethode ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while adding your payment method. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al añadir el método de pago. Inténtalo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre mode de paiement. Veuillez réessayer après un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'aggiunta del metodo di pagamento. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro ao adicionar seu método de pagamento. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
927 notification:#:ERROR:#:paypal_internal_error Beim Hinzufügen deines PayPal-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut oder kontaktiere unseren Kundensupport. An error occurred while adding your paypal account. Please try again or contact our customer support. Se ha producido un error al añadir la cuenta de Paypal. Inténtalo de nuevo o ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre compte PayPal. Veuillez réessayer ou contacter notre service client. Si è verificato un errore durante l'aggiunta dell'account PayPal. Riprova o contatta il nostro servizio clienti Houve um erro ao adicionar sua conta Paypal. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.
928 notification:#:ERROR:#:plan_already_cancelled Dein Abonnement wurde bereits gekündigt. Your subscription is already canceled. Tu suscripción ya está cancelada. Votre abonnement a déjà été annulé. L'abbonamento è già stato annullato Plano já cancelado
929 notification:#:ERROR:#:plan_not_active Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al hacer una solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro ao realizar um pedido. Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte ao cliente.
930 notification:#:ERROR:#:purchase_not_allowed Bei der Verarbeitung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Prüfe bitte die Details und versuche es erneut. There was a problem while processing your payment, please check the details and try again. Se ha producido un error al procesar el pago, revisa los detalles e inténtalo de nuevo. Un problème est survenu lors du traitement de votre paiement. Veuillez consulter les détails et réessayer Si è verificato un problema durante l'elaborazione del pagamento, controlla i dettagli e riprova Houve um erro no processamento do seu pedido, confira os dados e tente novamente.
931 notification:#:ERROR:#:refused Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Prüfe deine Karteninformationen oder wende dich zur Klärung an deine Bank. The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification. El emisor de la tarjeta ha rechazado el pago. Comprueba la información de la tarjeta o ponte en contacto con tu banco para solucionarlo. L'émetteur de la carte a rejeté le paiement. Vérifiez les informations de votre carte ou contactez votre banque pour plus de détails. Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Confira as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco.
932 notification:#:ERROR:#:resource_not_found Ressource nicht gefunden Resource not found Recurso no encontrado Ressource non trouvée Risorsa non trovata Recurso não encontrado
933 notification:#:ERROR:#:retry_again Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e encontre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
934 notification:#:ERROR:#:same_plan_purchase Du hast dieses Abonnement bereits abgeschlossen. You are already subscribed to this plan. Ya estás suscrito a este plan. Vous êtes déjà abonné à cette offre. Sei già abbonato a questo piano Você já é assinante deste plano
935 notification:#:ERROR:#:something_went_wrong Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste, ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente e entre em contato com nosso atendimento ao cliente se o problema persistir.
936 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_cancel_chat Dein Unterhaltungen-Abonnement soll gekündigt werden. Um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen. Your Conversations subscription is scheduled to be canceled. To switch to annual billing, remove the scheduled changes. Se ha programado la cancelación de tu suscripción a Conversaciones. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados. Vous avez prévu de résilier votre abonnement à Conversations. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues. Hai programmato di annullare l'abbonamento ai Conversazioni. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate. Sua assinatura Conversations está programada para ser cancelada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
937 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_cancel_marketing Dein Marketing platform-Abonnement soll gekündigt werden. Um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen. Your Marketing Platform subscription is scheduled to be canceled. To switch to annual billing, remove the scheduled changes. Se ha programado la cancelación de tu suscripción a Marketing platform. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados. Vous avez prévu de résilier votre abonnement à Marketing platform. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues. Hai programmato di annullare l'abbonamento a Marketing platform. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate. Sua assinatura Marketing platform está programada para ser cancelada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
938 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_cancel_transactional Dein Abonnement für Transaktions-E-Mails soll gekündigt werden. Um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen. Your Transactional subscription is scheduled to be canceled. To switch to annual billing, remove the scheduled changes. Se ha programado la cancelación de tu suscripción Transaccional. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados. Vous avez prévu de résilier votre abonnement à la plateforme Transactionnel. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues. Hai programmato di annullare l'abbonamento a Email transazionali. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate. Sua assinatura Transacional está programada para ser cancelada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
939 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_pause_chat Dein Unterhaltungen-Abonnement soll pausiert werden. Um zu einer jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen. Your Conversations subscription is scheduled to be paused. To switch to annual billing, remove the scheduled changes. Se ha programado la pausa de tu suscripción a Conversaciones. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados. Vous avez prévu d'interrompre votre abonnement à Conversations. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues. Hai programmato di sospendere l'abbonamento ai Conversazioni. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate. Sua assinatura Conversations está programada para ser pausada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
940 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_pause_marketing Dein Marketing platform-Abonnement soll pausiert werden. Um zu einer jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen. Your Marketing Platform subscription is scheduled to be paused. To switch to annual billing, remove the scheduled changes. Se ha programado la pausa de tu suscripción a Marketing platform. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados. Vous avez prévu d'interrompre votre abonnement à Marketing platform. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues. Hai programmato di sospendere l'abbonamento a Marketing platform. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate. Sua assinatura Marketing platform está programada para ser pausada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
941 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_pause_transactional Dein Abonnement für Transaktions-E-Mails soll pausiert werden. Um zu einer jährlichen Abrechnung zu wechseln, entferne die geplanten Änderungen. Your Transactional subscription is scheduled to be paused. To switch to annual billing, remove the scheduled changes. Se ha programado la pausa de tu suscripción Transaccional. Para pasar a la facturación anual, elimina los cambios programados. Vous avez prévu d'interrompre votre abonnement à la plateforme Transactionnel. Pour passer à la facturation annuelle, annulez les modifications prévues. Hai programmato di sospendere l'abbonamento a Email transazionali. Per passare alla fatturazione annuale, elimina le modifiche programmate. Sua assinatura Transacional está programada para ser pausada. Para alterar para cobrança anual remova as alterações programadas.
942 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_paused_chat Dein Chat platform-Abonnement wurde pausiert. Setze dein Abonnement fort, um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln. Your Chat Platform subscription is paused. To switch to annual billing, resume your subscription. Tu suscripción a Chat platform está en pausa. Para pasar a la facturación anual, reanuda tu suscripción. Votre abonnement à Chat platform est en pause. Pour passer à la facturation annuelle, veuillez reprendre votre abonnement. L'abbonamento a Chat platform è in pausa. Per passare alla fatturazione annuale, riattivare l'abbonamento. A assinatura de Chat platform está pausada. Para alterar para a cobrança anual, reative sua assinatura.
943 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_paused_marketing Dein Marketing platform-Abonnement wurde pausiert. Setze dein Abonnement fort, um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln. Your Marketing Platform subscription is paused. To switch to annual billing, resume your subscription. Tu suscripción a Marketing platform está en pausa. Para pasar a la facturación anual, reanuda tu suscripción. Votre abonnement à Marketing platform est en pause. Pour passer à la facturation annuelle, veuillez reprendre votre abonnement. L'abbonamento a Marketing platform è in pausa. Per passare alla fatturazione annuale, riattivare l'abbonamento. A assinatura Marketing platform está pausada. Para alterar para a cobrança anual, reative sua assinatura.
944 notification:#:ERROR:#:switch_annual_scheduled_paused_transactional Dein Transactional platform-Abonnement wurde pausiert. Setze dein Abonnement fort, um zur jährlichen Abrechnung zu wechseln. Your Transactional Platform subscription is paused. To switch to annual billing, resume your subscription. Tu suscripción a Transactional platform está en pausa. Para pasar a la facturación anual, reanuda tu suscripción. Votre abonnement à Transactional platform est en pause. Pour passer à la facturation annuelle, veuillez reprendre votre abonnement. L'abbonamento a Transactional platform è in pausa. Per passare alla fatturazione annuale, riattivare l'abbonamento. A assinatura Transactional platform está pausada. Para alterar para a cobrança anual, reative sua assinatura.
945 notification:#:ERROR:#:unknown_error Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while making a request. Please try again if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al hacer la solicitud. Inténtalo de nuevo y si el problema persiste ponte en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
946 notification:#:ERROR:#:validation_failed Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte erneut mit den korrekten Informationen. An error occurred while making a request. Please try again with the correct information. An error occurred while making a request. Please try again with the correct information. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande. Veuillez corriger les informations et réessayer. Si è verificato un errore durante l'invio della richiesta. Riprova con le informazioni corrette Houve um erro na realização do pedido. Tente novamente com as informações corretas.
947 notification:#:ERROR:#:wrong_billing_company Ungültiger Unternehmensname. Invalid Company name. Nombre de empresa inválido. Nom d'entreprise non valide. Nome azienda non valido Nome de Empresa inválido.
948 notification:#:SUCCESS:#:add_payment_method_success Du hast erfolgreich eine Zahlungsmethode hinzugefügt. You have added a payment method successfully. Has añadido un método de pago. Vous avez ajouté un moyen de paiement. Hai aggiunto correttamente un metodo di pagamento Seu método de pagamento foi adicionado com sucesso.
949 notification:#:SUCCESS:#:addedCard Du hast erfolgreich eine Karte für die Zahlungsabwicklung hinzugefügt. You have added a card to process the payment successfully. Has añadido una tarjeta para procesar el pago correctamente. Vous avez ajouté une carte pour traiter le paiement. Hai aggiunto correttamente una carta per effettuare il pagamento Seu cartão foi adicionado com sucesso
950 notification:#:SUCCESS:#:billing_updated Du hast die Standardrechnungsinformationen erfolgreich geändert. You have updated the default billing information successfully. Has actualizado la información de facturación predeterminada correctamente. Vous avez mis à jour les informations de facturation par défaut. Hai aggiornato correttamente i dati di fatturazione predefiniti Você atualizou com sucesso as informações padrões de cobrança
951 notification:#:SUCCESS:#:cancelSwitchCancel Die Stornierung der vorgesehenen Änderungen wurde erfasst und wird bearbeitet. Sie wird in Kürze abgeschlossen sein. The cancellation of the scheduled changes has been taken into the account and is in progress. It will be completed shortly. La cancelación de los cambios programados se ha tenido en cuenta y se está realizando. Terminará en breve. L'annulation des modifications prévues a été prise en compte et est en cours. Elle sera appliquée sous peu. La cancellazione delle modifiche programmate è stata presa in considerazione ed è in corso. Sarà completata a breve O cancelamento das alterações agendadas foi processado e está em andamento. Ele será concluído em breve.
952 notification:#:SUCCESS:#:chat Dein Chat-Abonnement wurde storniert. Your Chat subscription is expired. Se ha cancelado tu suscripción de Chat. Votre abonnement au Chat a été annulé. L'abbonamento Chat è stato annullato Sua assinatura do Chat foi cancelada.
953 notification:#:SUCCESS:#:credit_card_added Du hast erfolgreich eine Karte für die Zahlungsabwicklung hinzugefügt. You have added a card to process the payment successfully. Has añadido una tarjeta para procesar el pago correctamente. Vous avez ajouté une carte pour traiter le paiement. Hai aggiunto correttamente una carta per effettuare il pagamento Você adicionou com sucesso um cartão para processar o pagamento.
954 notification:#:SUCCESS:#:defaultPaymentMethod Du hast die Standardzahlungsmethode erfolgreich geändert. You have changed the default payment method successfully. Has cambiado el método de pago predeterminado correctamente. Vous avez modifié le mode de paiement par défaut. Hai cambiato correttamente il metodo di pagamento predefinito O método de pagamento padrão foi alterado com sucesso.
955 notification:#:SUCCESS:#:deletePayment Du hast die Zahlungsmethode erfolgreich gelöscht. You have deleted a payment method successfully. Has eliminado el método de pago correctamente. Vous avez supprimé un mode de paiement. Hai eliminato correttamente un metodo di pagamento O método de pagamento foi excluído com sucesso
956 notification:#:SUCCESS:#:direct_debit_card_added Du hast erfolgreich die Zahlungsmethode per Lastschrifteinzug hinzugefügt. You have added a direct debit payment method successfully. Has añadido un método de pago por domiciliación correctamente. Vous avez ajouté un mode de paiement de débit direct. Hai aggiunto correttamente un metodo di pagamento ad addebito diretto Você adicionou com sucesso um método de pagamento em débito direto.
957 notification:#:SUCCESS:#:payment_method_deleted Du hast deine Zahlungsmethode erfolgreich gelöscht. You have deleted your payment method successfully. Has eliminado el método de pago correctamente. Vous avez supprimé votre mode de paiement. Hai eliminato correttamente il tuo metodo di pagamento O método de pagamento foi excluído com sucesso.
958 notification:#:SUCCESS:#:payment_method_set_primary Du hast die Standardzahlungsmethode erfolgreich geändert. You have changed the default payment method successfully. Has cambiado el método de pago predeterminado correctamente. Vous avez modifié le mode de paiement par défaut. Hai cambiato correttamente il metodo di pagamento predefinito O método de pagamento principal foi alterado com sucesso.
959 notification:#:SUCCESS:#:plan_cancel_success Die Kündigung deines Abonnements wurde erfolgreich erfasst. Dein Abonnement wird am nächsten Stichtag nicht verlängert. Your plan cancellation instruction has been taken into account and the plan renewal will not occur on the next renewal date. Se ha recibido tu solicitud de cancelación y el plan no se renovará en la próxima fecha de renovación. Vos instructions d'annulation de l'offre ont été prises en compte. L'offre ne sera pas renouvelé à la prochaine date de renouvellement. Le istruzioni di annullamento del piano sono state registrate e alla data di rinnovo successiva il piano non verrà rinnovato As instruções de cancelamento do seu plano foram registradas e a renovação do plano não vai ocorrer na data da próxima renovação.
960 notification:#:SUCCESS:#:plan_pause_success Dein Abonnement wird am nächsten Verlängerungsdatum pausiert. Your subscription will be paused on the next renewal date. Tu suscripción estará en pausa hasta la siguiente fecha de renovación. Votre abonnement sera mis en pause à la date du prochain renouvellement. Il tuo abbonamento verrà sospeso alla prossima data di rinnovo. Sua assinatura será pausada na próxima data de renovação.
961 notification:#:SUCCESS:#:purchase_success Vielen Dank! Deine Zahlung war erfolgreich. Die entsprechende Rechnung wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet und steht auch unter Rechnungshistorie zur Verfügung. Wende dich bei Fragen einfach an unseren Kundenservice. Thank you! Your payment has been processed successfully. An Invoice has been sent to your billing email address and also is available under the Billing history. Our customer service is available to respond to any questions you may have. ¡Gracias! El pago se ha procesado correctamente. Se ha enviado una factura a la dirección de email de facturación y también podrás consultarla en el historial de facturación. Nuestro servicio de asistencia está a tu disposición para responder a cualquier pregunta que tengas. Merci ! Votre paiement a été traité avec succès. Une facture a été envoyée à votre adresse email de facturation et est également accessible dans votre historique de facturation. Notre service client est disponible pour répondre à vos questions. Grazie! Il tuo pagamento è stato elaborato correttamente. La fattura è stata inviata all'indirizzo email di fatturazione ed è disponibile nella cronologia di fatturazione. Il nostro servizio clienti è a disposizione per rispondere a qualsiasi domanda Obrigado! Seu pagamento foi processado com sucesso. Uma fatura foi enviada para o e-mail de cobrança e está disponível também em Histórico de cobrança. Nosso serviço de atendimento ao cliente está disponível para responder qualquer dúvida.
962 notification:#:SUCCESS:#:resumePlanInProgress Deine Anfrage zur Wiederaufnahme deines Abonnements wurde eingeleitet. Dein Abonnement wird in Kürze wieder aktiv sein. Your request to resume your plan has been initiated and your plan will be active shortly. Tu solicitud de reanudar el plan se ha tenido en cuenta y tu plan volverá a estar activo en breve. La reprise de votre offre est en cours. Votre offre sera activée sous peu. La richiesta di ripresa del piano è stata avviata e il piano sarà attivo a breve Sua solicitação para retornar seu plano foi iniciado e logo ele estará ativo.
963 notification:#:SUCCESS:#:sender_added Der/die Absender:in wurde zum Unterkonto hinzugefügt. The sender has been added on the sub-account. El remitente se ha añadido a la subcuenta. L'expéditeur a été ajouté sur le sous-compte Il mittente è stato aggiunto al subaccount. O remetente foi adicionado à subconta.
964 notification:#:SUCCESS:#:success_message Deine Anfrage wurde erfolgreich bearbeitet. Your request has been processed successfully. Tu solicitud se ha procesado. Votre demande a été traitée avec succès. La richiesta è stata elaborata correttamente Sua solicitação foi processada com sucesso.
965 notification:#:SUCCESS:#:updatedBillingAddress Du hast die Standardrechnungsinformationen erfolgreich aktualisiert. You have updated the default billing information successfully. Has actualizado la información de facturación predeterminada correctamente. Vous avez mis à jour les informations de facturation par défaut. Hai aggiornato correttamente i dati di fatturazione predefiniti O endereço de cobrança foi atualizado com sucesso
966 notification:#:SUCCESS:#:willContactShortly Vielen Dank. Wir werden uns in Kürze mit dir in Verbindung setzen. Thank you, we'll come back to you shortly. Gracias, nos pondremos en contacto contigo dentro de poco. Merci, nous reviendrons vers vous prochainement. Grazie, ti contatteremo al più presto. Agradecemos seu contato. Responderemos assim que possível.
967 pageAccessDenied:#:content Leider bist du nicht berechtigt, diese Seite zu sehen. Unfortunately, You are not authorized to view this page. No estás autorizado para ver esta página. Malheureusement, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page Non è autorizzato a visualizzare questa pagina. Infelizmente, você não está autorizado a visualizar esta página.
968 pageAccessDenied:#:heading Es tut uns Leid, Du hast keinen Zugriff. Sorry, your access is forbidden. Tu acceso está prohibido. Désolé, vous n'avez pas accès. Il suo accesso è vietato. Desculpe, seu acesso está proibido.
969 pageNotFound:#:contactSupport kontaktiere unseren Support contact our support contacta con nuestro equipo de asistencia contactez notre support contatta il nostro team di assistenza entre em contato com nosso suporte
970 pageNotFound:#:content Es scheint, als gäbe es die von dir eingegebene URL auf unserer Website nicht (oder zumindest noch nicht). Kontrolliere die Schreibweise oder {contactSupportLink}, falls du meinst, dass es sich um einen Fehler handelt. Du kannst auch den Status unserer Plattform prüfen {platformLink}. It looks like the URL you entered doesn't exist on our site (at least not yet). Double-check the spelling or {contactSupportLink} if you think there's a mistake.You can also check the status of our platform {platformLink}. Parece que la dirección URL introducida no existe en nuestro sitio web (al menos por ahora). Asegúrate de que esté bien escrita o {contactSupportLink} si crees que se trata de un error. También puedes comprobar el estado de nuestra plataforma {platformLink}. Il semblerait que l'URL que vous avez saisie n'existe pas sur notre site (ou en tout cas, pas encore). Vérifiez que vous l'avez saisie correctement, ou {contactSupportLink} si vous pensez qu'il y a une erreur. Vous pouvez aussi vérifier l'état de notre plateforme {platformLink}. A quanto pare l'URL che hai digitato non esiste sul nostro sito (almeno non ancora). Controlla l'ortografia oppure {contactSupportLink} se pensi che ci sia un errore. Puoi anche controllare lo stato della nostra piattaforma {platformLink}. Parece que a URL inserida não existe em nosso site (pelo menos ainda não). Verifique novamente se você digitou corretamente ou {contactSupportLink} se achar que houve um erro. Você também pode verificar o status da nossa plataforma {platformLink}.
971 pageNotFound:#:contentHeading 404 Fehler - Wir haben überall gesucht, konnten die von dir angeforderte Seite jedoch nicht finden. 404 Error - We looked everywhere, but we couldn't find the page you requested. Error 404: Hemos mirado en todas partes, pero no encontramos la página que nos has solicitado. Erreur 404 - Nous avons cherché partout, mais n'avons pas trouvé la page que vous demandez. Errore 404 - Abbiamo cercato ovunque, ma non siamo riusciti a trovare la pagina che hai richiesto. Erro 404 - Procuramos em todos os lugares, mas não foi possível encontrar a página solicitada.
972 pageNotFound:#:heading Ups! Etwas ist schiefgelaufen. Oops! Something went wrong. ¡Vaya! Parece que algo ha salido mal. Oups ! Une erreur s'est produite. Oops! Qualcosa è andato storto. Ops! Ocorreu um erro.
973 pageNotFound:#:here hier here aquí ici qui aqui
974 pagination:#:of von of de de di de
975 pagination:#:row Zeile pro Seite Row per page Fila por página Ligne par page Righe per pagina Linha por página
976 period:#:month Monat month mes mois mese mês
977 period:#:year Jahr year año an anno ano
978 plan:#:automationWorkfows Automatisierungs-Workflows Automation workflows Escenarios de automatización Scénarios d'automatisation Scenari di automazione Cenários de automação
979 plan:#:inactive Dieses Unterkontenpaket ist derzeit nicht aktiv. Du kannst dich an deinen Customer Success Manager wenden, um das Paket fortzusetzen. This sub-account plan is currently not active. You may reach out to your Customer Success Manager to resume the plan. Este plan de subcuenta no está activo actualmente. Puedes ponerte en contacto con tu Gerente de Éxito del Cliente para reanudar el plan. Le plan du sous-compte n'est pas actif. Vous pouvez contacter votre Customer Success Manager pour reprendre le plan. Questo piano di subaccount non è attualmente attivo. Contatta il tuo Customer Success Manager per riattivare il piano. Este plano de subconta não está ativo no momento. Você pode entrar em contato com o gerente de sucesso do cliente para reativar o plano.
980 plan:#:inboxes Inboxes Inboxes Bandejas de entrada Boîtes de réception Posta in arrivo Caixas de entrada
981 plan:#:landingPages Landingpages Landing pages Páginas de destino Landing pages Landing page Landing pages
982 plan:#:users Marketing-Benutzer:innen Marketing users Usuarios de marketing Utilisateurs marketing Utenti di marketing Usuários de marketing
983 planFeatures:#:email:#:multiple E-Mails Emails emails emails email e-mails
984 planFeatures:#:email:#:one E-Mail Email email email email e-mail
985 planFeatures:#:emailsPerMonth E-Mails pro Monat Emails per month Emails al mes Emails par mois Email al mese E-mails por mês
986 planFeatures:#:inbox:#:multiple Postfächer Inboxes bandejas de entrada boîtes de réception caselle di posta in arrivo caixas de entrada
987 planFeatures:#:inbox:#:one Postfach Inbox bandeja de entrada boîte de réception posta in arrivo caixa de entrada
988 planFeatures:#:landingPage:#:multiple Landingpages Landing pages Páginas de destino Landing pages Landing page Landing pages
989 planFeatures:#:landingPage:#:one Landingpage Landing page Página de destino Landing page Landing page Landing page
990 planFeatures:#:user:#:multiple Benutzer Users usuarios utilisateurs utenti usuários
991 planFeatures:#:user:#:one Benutzer User usuario utilisateur utente usuário
992 planOverview:#:features:#: emailsPerMonth:#:single E-Mail/Monat email /mo email/mes email/mois email/m e-mail/mês
993 planOverview:#:features:#:additionalUsers:#:multiple Zusätzliche Nutzer Additional users Usarios adicionales Utilisateurs supplémentaires Utenti aggiuntivi Usuários adicionais
994 planOverview:#:features:#:additionalUsers:#:single Zusätzlicher Nutzer Additional user Usuario adicional Utilisateur supplémentaire Utente aggiuntivo Usuário adicional
995 planOverview:#:features:#:advancedReporting:#:multiple Erweitertes E-Mail-Reporting Advanced email reporting Informes de emails avanzados Rapports d'emails avancés Reportistiche su email avanzate Relatórios avançados de e-mail
996 planOverview:#:features:#:advancedReporting:#:single Erweitertes E-Mail-Reporting Advanced email reporting Informe de emails avanzado Rapport d'emails avancé Reportistica su email avanzata Relatório avançado de e-mail
997 planOverview:#:features:#:automationWorkfows:#:multiple Automatisierungs-Workflows Automation workflows Escenarios de automatización Scénarios d'automatisation Scenari di automazione Cenários de automação
998 planOverview:#:features:#:automationWorkfows:#:single Automatisierungs-Workflow Automation workflow Escenario de automatización Scénario d'automatisation Scenario di automazione Fluxo de trabalho de automação
999 planOverview:#:features:#:emails:#:multiple E-Mails Emails Emails Emails Email E-mails
1000 planOverview:#:features:#:emails:#:single E-Mail Email Email Email Email E-mail
1001 planOverview:#:features:#:emailsPerMonth:#:multiple E-Mails/Monat emails /mo emails/mes emails/mois email/m e-mails/mês
1002 planOverview:#:features:#:inboxes:#:multiple Posteingänge Inboxes Bandejas de entrada Boîtes de réception Caselle di Posta in arrivo Caixas de entrada
1003 planOverview:#:features:#:inboxes:#:single Posteingang Inbox Bandeja de entrada Boîte de réception Casella di Posta in arrivo Caixa de entrada
1004 planOverview:#:features:#:landingPages:#:multiple Landingpages Landing pages Páginas de destino Landing pages Landing page Landing pages
1005 planOverview:#:features:#:landingPages:#:single Landingpage Landing page Página de destino Landing page Landing page Landing page
1006 planOverview:#:features:#:users:#:multiple Nutzer Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
1007 planOverview:#:features:#:users:#:single Nutzer User Usuario Utilisateur Utente Usuário
1008 planOverview:#:subAccounts Dein Abonnement umfasst {count} Konten. Your plan includes {count} accounts. Tu plan incluye {count} cuentas. Votre offre inclut {count} comptes. La tua offerta include {count} account. Seu plano inclui {count} contas.
1009 planOverview:#:subAccounts_plus Dein Abonnement umfasst {count} Konten plus: Your plan includes {count} Accounts, plus: Tu plan incluye {count} cuentas y: Votre offre inclut {count} comptes, ainsi que : La tua offerta include {count} account, più: Seu plano inclui {count} contas, mais:
1010 profile:#:companyInfo:#:account Kontozugriff Account access Acceso a la cuenta Accès au compte Accesso all'account Acesso da conta
1011 profile:#:companyInfo:#:accountAccess Ich erlaube Brevo, auf mein Konto zuzugreifen, um Support bereitzustellen. I want to authorize Brevo to access my account to provide support. Quiero autorizar a Brevo a acceder a mi cuenta para brindar soporte. Je souhaite autoriser Brevo à accéder à mon compte aux fins de l'assistance. Voglio autorizzare Brevo ad accedere al mio account per fornirmi assistenza. Quero autorizar a Brevo a acessar minha conta para fornecer suporte.
1012 profile:#:companyInfo:#:address Adresse Street address Dirección Adresse Indirizzo Endereço
1013 profile:#:companyInfo:#:city Stadt City Ciudad Ville Città Cidade
1014 profile:#:companyInfo:#:companyName Unternehmen/Firma Company / Organization name Empresa/Organización Entreprise/Organisation Azienda/Organizzazione Empresa/Organização
1015 profile:#:companyInfo:#:country Land Country País Pays Paese País
1016 profile:#:companyInfo:#:heading Unternehmensinformationen Company information Datos de la empresa Informations sur l'entreprise Informazioni sull'azienda Informações da empresa
1017 profile:#:companyInfo:#:stateCode Staat State Estado État Stato Estado
1018 profile:#:companyInfo:#:website Website Website Sitio web Site web Sito web Website
1019 profile:#:companyInfo:#:zip Postleitzahl ZIP code Código postal Code postal CAP CEP
1020 profile:#:complete_profile_heading Meine Anmeldung abschließen Complete your profile Terminar mi inscripción Terminer mon inscription Completa il profilo Finalizar meu perfil
1021 profile:#:connected_accounts Verknüpfte Konten Connected accounts Cuentas conectadas Comptes connectés Account connessi Contas conectadas
1022 profile:#:heading Mein Profil My profile Mi perfil Mon profil Il mio profilo Meu perfil
1023 profile:#:information Information Information Información Informations Informazioni Informações
1024 profile:#:password Passwort Password Contraseña Mot de passe Password Senha
1025 profile:#:personalInfo:#:country Land Mobile number country País Pays Paese País
1026 profile:#:personalInfo:#:email E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email E-mail
1027 profile:#:personalInfo:#:firstName Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
1028 profile:#:personalInfo:#:heading Persönliche Informationen Personal information Datos personales Informations personnelles Informazioni personali Informações pessoais
1029 profile:#:personalInfo:#:lastName Nachname Last name Apellido Nom Cognome Sobrenome
1030 profile:#:personalInfo:#:newsletter Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter
1031 profile:#:personalInfo:#:newsletterAccess Ich möchte den Brevo-Newsletter erhalten, um Produktaktualisierungen und Marketingtipps zu erhalten. I want to receive Brevo newsletter to receive Product updates and Marketing tips. Quiero recibir la newsletter de Brevo para recibir actualizaciones de productos y consejos de marketing. J'accepte de recevoir la newsletter de Brevo afin de recevoir des actualités sur les produits et des conseils marketing. Voglio ricevere la newsletter di Brevo con gli aggiornamenti dei prodotti e i consigli di marketing. Quero receber a newsletter Brevo para receber atualizações de Produtos e dicas de Marketing.
1032 profile:#:personalInfo:#:phoneNumber Telefonnummer Phone number Número de teléfono Numéro de téléphone Numero di cellulare Celular
1033 profile:#:personalInfo:#:phone_number_validation Du musst diese Telefonnummer <a>bestätigen</a>. You need to <a>validate</a> this phone number. Es necesario <a>validar</a> este número de teléfono. Veuillez <a>valider</a> votre numéro de téléphone. Devi <a>convalidare</a> il tuo numero di telefono. Você precisa <a>confirmar</a> este número de telefone.
1034 profile:#:preferences Präferenzen Preferences Preferencias Paramètres Preferenze Preferências
1035 profile:#:updatePassword:#:current_password:#:error:#:blank Das aktuelle Passwort kann nicht leer sein. The current password can not be blank. La contraseña actual no puede estar vacía. Le mot de passe actuel ne peut pas être vide. La password corrente non può essere vuota. Senha atual não pode estar vazia.
1036 profile:#:updatePassword:#:current_password:#:error:#:invalid_password Bei diesem Wert muss es sich um das aktuelle Passwort des Nutzers handeln. This value should be the user's current password. Este valor debe corresponder a la contraseña actual del usuario. Mot de passe erroné. Questo valore dovrebbe essere la password attuale dell'utente. Este valor deve ser a senha atual do usuário.
1037 profile:#:updatePassword:#:current_password:#:label Aktuelles Passwort Current password Contraseña actual Mot de passe actuel Password attuale Senha atual
1038 profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:blank Das Feld "neues Passwort" darf nicht leer sein New password should not be blank La nueva contraseña no puede estar en blanco Veuillez renseigner le nouveau mot de passe La nuova password non può essere vuota. Nova senha não deve ficar em branco
1039 profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:common_password Das Passwort ist zu gewöhnlich. Password is too common. La contraseña es demasiado normal. Le mot de passe est trop commun. Password troppo comune. Senha muito normal.
1040 profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:maximum_character_ratio Das Passwort ist zu einfach. Ein und dasselbe Zeichen darf nicht mehr als {maxCharacterPercentage} des Passwortes ausmachen. Password is too simple, a character cannot account for more than {maxCharacterPercentage} of its length. La contraseña es demasiado sencilla, un carácter no puede ser más del {maxCharacterPercentage} de su longitud. Le mot de passe est trop simple. Un même caractère ne doit pas représenter plus de {maxCharacterPercentage} du mot de passe. Password troppo semplice, un carattere non può costituire più del {maxCharacterPercentage} della sua lunghezza. A senha é muito simples. Um caractere não pode compor mais de {maxCharacterPercentage} de seu comprimento.
1041 profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:maximum_length_violation Das Passwort ist zu lang: es sollte {maxLength} Zeichen oder weniger haben. Password is too long, it should have {maxLength} characters or less. La contraseña es muy larga, debe tener hasta {maxLength} caracteres o menos. Le mot de passe est trop long, il doit comporter {maxLength} caractères ou moins. Password troppo lunga, dovrebbe contenere {maxLength} caratteri o meno A senha é muito longa, ela deve conter {maxLength} caracteres ou menos.
1042 profile:#:updatePassword:#:new_password:#:error:#:minimum_length_violation Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {minLength} Zeichen bestehen. Password is too short, it must be at least {minLength} characters. La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {minLength} caracteres. Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {minLength} caractères. Password troppo corta, deve essere di almeno {minLength} caratteri. A senha é muito curta. Ela deve ter pelo menos {minLength} caracteres.
1043 profile:#:updatePassword:#:new_password:#:label Neues Passwort New password Nueva contraseña Nouveau mot de passe Nuova password Nova senha
1044 profile:#:updatePassword:#:success Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Your password has been changed successfully La contraseña se ha modificado correctamente. Le mot de passe a été modifié avec succès. La password è stata modificata. A senha foi alterada com sucesso.
1045 security:#:authorised_ips Autorisierte IPs Authorized IPs IP autorizadas IP autorisées IP autorizzati IPs autorizados
1046 security:#:configureSaml:#:Certificate Zertifikat Certificate Certificado Certificat Certificato Certificar
1047 security:#:configureSaml:#:authenticateSaml SAML-Authentifizierung zulassen Allow SAML Authentification Permitir la autenticación SAML Autoriser l'authentification SAML Consenti autenticazione SAML Autorizar Autenticação SAML
1048 security:#:configureSaml:#:callbackUrl Rückruf-URL Callback URL URL de retorno URL de rappel URL di callback URL de retorno de chamada
1049 security:#:configureSaml:#:certificatePlaceholder Automatisch unter Verwendung der Metadatenadresse abgerufen Auto-fetched using meta data address Recuperado automáticamente utilizando la dirección de metadatos Récupéré automatiquement à l'aide de l'adresse des métadonnées Autocollocazione tramite l'indirizzo dei metadati Carregado automaticamente por meio de endereço de metadados
1050 security:#:configureSaml:#:certificate_checkbox Das Brevo-Zertifikat für eine verbesserte Verschlüsselung erstellen und herunterladen (optional) Generate and download Brevo's certificate for stronger encryption (optional) Generar y descargar el certificado de Brevo, a fin de obtener un cifrado más fuerte (opcional) Générer et télécharger le certificat de Brevo pour un chiffrement renforcé (facultatif) Genera e scarica il certificato Brevo per una crittografia più avanzata (facoltativo) Gerar e baixar a certificação da Brevo para obter uma criptografia mais forte (opcional)
1051 security:#:configureSaml:#:checkboxInfo Alle Benutzer von Unterkonten verbinden sich mit ihren Konten über den Master-IDP. All sub-accounts users will connect with their accounts through the master IDP. Todos los usuarios de subcuentas se conectarán con sus cuentas a través del IDP maestro. Tous les utilisateurs des sous-comptes se connecteront à leurs comptes par l'intermédiaire de l'IDP principal. Tutti gli utenti di subaccount si connetteranno ai propri account con l'IDP principale. Todos os usuários de subcontas conectarão suas contas usando o IDP principal.
1052 security:#:configureSaml:#:checkboxLabel Master-IDP-Anmeldung der Unterkontenbenutzer erzwingen Force sub-account users to login with master IDP Hacer que los usuarios de subcuentas inicien sesión con el IDP maestro Obliger les utilisateurs des sous-comptes à se connecter avec l'IDP principal Obbliga gli utenti di subaccount ad accedere con l'IDP principale Forçar usuários de subcontas a fazer login com os IDP principal
1053 security:#:configureSaml:#:download_certificate Lade das Brevo-Zertifikat herunter Download Brevo's certification Descarga la certificación de Brevo Téléchargez la certification de Brevo Scarica il certificato Brevo Baixe certificação da Brevo
1054 security:#:configureSaml:#:download_metadata Brevo-Metadaten herunterladen Download Brevo Metadata Descarga metadatos de Brevo Téléchargez les métadonnées de Brevo Scarica i metadati di Brevo Baixe Brevo Metadata
1055 security:#:configureSaml:#:emailFieldName E-Mail-Feld-Name Email fieldname Nombre de campo del email Nom du champ d'email Nome del campo email Campo e-mail
1056 security:#:configureSaml:#:entityId Entitäts-ID Entity ID Id de la entidad ID entité ID entità ID da entidade
1057 security:#:configureSaml:#:identityProvider Identitätsanbieter Identity provider Proveedor de identidad Fournisseur d'identité Provider di identità Provedor de identidade
1058 security:#:configureSaml:#:infoText Brevo macht es Programmierern leicht, die SAML-Authentifizierung für deine Website zu konfigurieren. Erfahre mehr über die <a>SAML-Authentifizierung</a> Brevo makes it easy for programmers to configure SAML authentication for your website. Learn more about <a>SAML Authentification</a> Brevo facilita a los programadores la configuración de la autenticación SAML para tu sitio web. Más información sobre <a>la autenticación SAML</a> Brevo permet aux programmateurs de configurer l'authentification SAML en toute facilité pour votre site Web. En savoir plus sur <a>l' authentification SAML</a> Brevo rende facile per i programmatori configurare l'autenticazione SAML per il tuo sito web. Scopri di più <a>sull'autenticazione SAML</a> A Brevo torna mais fácil para os programadores configurar a autenticação SAML para o seu site. Saiba mais sobre a <a></a>autenticação SAML
1059 security:#:configureSaml:#:info_text Brevo erleichtert Programmierern die Konfiguration der SAML-Authentifizierung für deine Website. Wenn du Hilfe brauchst, lies <a>unsere Dokumentation</a>. Brevo makes it easy for programmers to configure SAML authentication for your website. If you need help, you can read <a>our documentation</a>. Brevo facilita a los programadores la configuración de la autenticación SAML para tu sitio web. Si necesitas ayuda, puedes leer <a>nuestra documentación</a>. Sendinblue permet aux développeurs de configurer facilement l'authentification SAML pour votre site web. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez lire <a>notre documentation</a>. Brevo semplifica la configurazione dell'autenticazione SAML per i programmatori del tuo sito web. Se hai bisogno di aiuto, consulta la nostra <a>documentazione</a>. O Brevo torna mais fácil para os programadores configurarem a autenticação SAML para o seu site. Se precisar de ajuda, leia <a>nossa documentação</a>.
1060 security:#:configureSaml:#:loginUrl Login-URL Login URL URL de inicio de sesión URL de connexion URL di accesso URL de login
1061 security:#:configureSaml:#:metaAddress Metadaten-Adresse Metadata Address Dirección de metadatos Adresse de métadonnées Indirizzo metadati Endereço do metadado
1062 security:#:configureSaml:#:signOnUrl Sign-on-URL Sign-on-URL URL de inicio de sesión URL d'authentification URL di accesso URL de login
1063 security:#:configureSaml:#:toggle_enable_error Die SAML-Konfiguration wurde für Unterkonten deaktiviert. Du kannst dich an den Inhaber deines Unternehmenskontos wenden, um dich über die Anmelde-URL des Unternehmens zu verbinden. SAML configuration has been disabled on sub-accounts. You may reach out to your Corporate account owner to connect on the Corporate login url. La configuración de SAML se ha deshabilitado en las subcuentas. Puedes comunicarte con el propietario de tu cuenta corporativa para conectarte en la URL de inicio de sesión corporativa La configuration SAML a été désactivée pour les sous-comptes. Vous pouvez contacter le propriétaire du compte de votre entreprise pour vous connecter à l'URL de connexion de l'entreprise. La configurazione SAML è stata disabilitata sui sottoconti. Può contattare il proprietario del suo account aziendale per connettersi con l'url di accesso aziendale. A configuração de SAML foi desativada em subcontas. Você pode entrar em contato com o proprietário da conta corporativa para se conectar no URL de login corporativo.
1064 security:#:configureSaml:#:urls URLs URLs Direcciones URL URL URL URLs
1065 security:#:configureSaml:#:userAttributes Benutzerattribute User attributes Atributos de usuario Attributs des utilisateurs Attributi utente Atributos do usuário
1066 security:#:configureSaml:#:userId Benutzer-ID User ID ID de usuario ID utilisateur ID utente ID do usuário
1067 security:#:heading Sicherheit Security Seguridad Sécurité Sicurezza Segurança
1068 security:#:saml SAML SAML SAML SAML SAML SAML
1069 security:#:two_factor_authentication Zwei-Faktoren-Authentifizierung Two-factor authentication Autenticación de dos factores Authentification à deux facteurs Autenticazione a due fattori Autenticação de dois fatores
1070 securityV2:#:configureSaml:#:checkboxInfo Alle Benutzer:innen der Unterorganisationen verbinden sich mit ihren Konten über das Admin IDP. All sub-organization users will connect with their accounts through the Admin IDP. Todos los usuarios de la suborganización se conectarán con sus cuentas a través del IDP de administrador. Tous les utilisateurs des sous-organisations se connecteront à leurs comptes par l'intermédiaire de l'IDP Admin. Tutti gli utenti delle sotto-organizzazioni si collegheranno ai loro account attraverso l'IDP Admin. Todos os usuários da suborganização se conectarão às suas contas por meio do IDP do administrador.
1071 securityV2:#:configureSaml:#:checkboxLabel Erzwinge, dass sich Benutzer:innen von Unterorganisationen mit Admin IDP anmelden Force sub-organization users to login with Admin IDP Obligar a los usuarios de la suborganización a iniciar sesión con el IDP de administrador Obligez les utilisateurs de sous-organisations à se connecter avec l'IDP Admin Obbliga gli utenti delle sotto-organizzazioni a effettuare il login con l'IDP Admin Forque os usuários da suborganização a fazer login com o IDP de administrador
1072 sidebar:#:analytics Statistiken Analytics Análisis data Analytics Analisi Avanzata Análise
1073 sidebar:#:api API API API API API API
1074 sidebar:#:home Startseite Home Inicio Accueil Home Home
1075 sidebar:#:ips_management IP-Verwaltung IPs management Gestión de IP Gestion des IP Gestione IP Gerenciamento de IPs
1076 sidebar:#:my_plan Mein Paket My plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
1077 sidebar:#:security Sicherheit Security Seguridad Sécurité Sicurezza Segurança
1078 sidebar:#:security_permission_popover Du kannst deine:n Administrator:in um die Berechtigung bitten. You may ask your Admin to get the permission. Puedes pedir permiso a tu administrador. Vous pouvez demander à votre administrateur pour obtenir l'autorisation. Per ottenere l'autorizzazione, puoi rivolgerti al tuo amministratore. Você pode pedir permissão ao seu administrador.
1079 sidebar:#:security_permission_title Berechtigung gesperrt Permission locked Permiso bloqueado Autorisation verrouillée Autorizzazione bloccata Permissão bloqueada
1080 sidebar:#:users Benutzer Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
1081 subAccount:#:confirmSubaccountDeletion Gib zur Bestätigung „Löschen“ in das nachstehende Feld ein. Type "Delete" in the box below to confirm Escribe "Eliminar" en la casilla de más abajo para confirmarlo Écrivez "Supprimer" dans le champ ci-dessous pour confirmer Digita "Elimina" nella casella sottostante per confermare Digite "Excluir" na caixa abaixo para confirmar
1082 subAccount:#:delete:#:body Bist du sicher, dass du das Unterkonto von {organizationName} löschen willst? Are you sure to delete {organizationName} sub-account Seguro que quiere eliminar la subcuenta de {organizationName} Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le sous-compte {organizationName} Vuoi davvero eliminare il subaccount {organizationName}? Tem certeza de que deseja excluir a subconta {organizationName}?
1083 subAccount:#:delete:#:heading Dieses Unterkonto von {organizationName} löschen Delete this {organizationName} sub-account Eliminar esta subcuenta de {organizationName} Supprimer le sous-compte {organizationName} Elimina questo subaccount {organizationName} Excluir esta subconta {organizationName}
1084 subAccount:#:landing_page:#:account_activity_description Die gesamte aktuelle und geplante Unterkonto-Aktivität wird gestoppt. Sorge bitte vor der Schließung dafür, dass die Kampagnen abgeschlossen sind und die Brevo-Dienste von deiner Website getrennt sind (z. B. Kontaktformulare und API-Verbindungen). All current and scheduled sub-account activity will be stopped. Please ensure campaigns are completed and Brevo services are disconnected from your website prior to closure (e.g. contact forms and API connections). Toda la actividad actual y programada de la subcuenta se detendrán. Asegúrate de que las campañas estén completas y que los servicios de Brevo estén desconectados de tu sitio web antes del cierre (p. ej., formularios de contacto y conexiones API). Toutes les activités en cours et programmées du sous-compte seront arrêtées. Veuillez vous assurer que les campagnes sont terminées et que les services Brevo sont déconnectés de votre site Web avant la clôture (par exemple, les formulaires de contact et les connexions API). Tutte le attività correnti e pianificate del subaccount verranno interrotte. Assicurati che le campagne siano completate e che i servizi Brevo siano scollegati dal tuo sito web prima della chiusura (ad es. moduli di contatto e connessioni API). Todas as atividades atuais e agendadas da subconta serão interrompidas. Certifique-se de que campanhas estejam concluídas e que os serviços Brevo foram desconectados de seu site antes do fechamento (ex.: formulários de contato e conexões de API).
1085 subAccount:#:landing_page:#:data_description Die Unterkontodaten werden gelöscht und können von Brevo nicht wiederhergestellt werden. Bitte exportiere vor der Schließung die gewünschten Daten (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs). Sub-account data will be deleted and cannot be recovered by Brevo. Please export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, and activity logs). Los datos de la subcuenta se eliminarán y Brevo no podrá recuperarlos. Exporta los datos que desees antes del cierre (por ejemplo, listas de contactos, informes de campaña y registros de actividad). Les données de ce sous-compte seront supprimées et ne pourront pas être récupérées par Brevo. Veuillez exporter toutes les données souhaitées avant la clôture (par exemple, les listes de contacts, les rapports de campagne et les logs d'activité). I dati del subaccount verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo. Ricorda di esportare tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatto, report delle campagne, registri delle attività). Os dados da subconta serão excluídos e não poderão ser recuperados pela Brevo. Exporte todos os dados desejados antes do fechamento (ex.: listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividades).
1086 subAccount:#:landing_page:#:heading <b> Du bist im Begriff, das Unterkonto von {organizationName} zu schließen </b> {br} <b>Falls du fortfährst, wirkt sich dies wie folgt aus </b> {br} <b> You are about to close {organizationName} sub-account </b> {br} <b>If you proceed, the following will be impacted </b> {br} <b> Estás a punto de cerrar la subcuenta de {organizationName} </b> {br} <b>Si continúas, lo siguiente se verá afectado </b> {br} <b> Vous êtes sur le point de clôturer le sous-compte {organizationName} </b> {br} <b> Si vous procédez, les éléments suivants seront impactés </b> {br} <b> Stai per chiudere il subaccount {organizationName} </b> {br} <b>Se procedi, ci saranno ripercussioni su quanto segue </b> {br} <b> você está prestes a fechar a subconta {organizationName} </b> {br} <b>Se continuar, terá os seguintes impactos </b> {br}
1087 subAccount:#:landing_page:#:login_description Der Zugriff auf dieses Unterkonto geht für den Inhaber und seine Mitglieder verloren. Wenn du zu einer anderen Brevo-Organisation gehörst, wird deren Zugriff nicht beeinflusst. Access to this sub-account will be lost by the owner and its members. If you belong to other Brevo organization, their access will not be impacted. El propietario y tus miembros perderán el acceso a esta subcuenta. Si perteneces a otra organización Brevo, tu acceso no se verá afectado. L'accès à ce sous-compte sera perdu par le propriétaire et ses membres. Si vous faites partie d'une autre organisation Brevo, leur accès ne sera pas impacté. L'accesso a questo subaccount non sarà più possibile né per il proprietario né per i suoi membri. Se appartieni ad altre organizzazioni Brevo, il loro accesso non sarà influenzato. O acesso a esta subconta será perdido pelo proprietário e por seus membros. Se você pertence a outra organização Brevo, o acesso a ela não será impactado.
1088 subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_four <b>Login</b> <b>Login</b> <b>Iniciar sesión</b> <b>Se connecter</b> <b>Accesso </b> <b>Login</b>
1089 subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_one <b> Kontoaktivität </b> <b> Account Activity </b> <b> Actividad de la cuenta </b> <b> Activity du compte </b> <b> Attività dell'account </b> <b> Atividade da conta </b>
1090 subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_three <b> Daten </b> <b> Data </b> Información <b> Données </b> <b> Dati </b> <b> Dados </b>
1091 subAccount:#:landing_page:#:sub_heading_two <b> Abonnements </b> <b> Subscriptions </b> <b> Suscripciones</b> <b> Abonnements </b> <b> Iscrizioni </b> <b> Inscrições </b>
1092 subAccount:#:landing_page:#:subscription_description Alle Abonnements werden gekündigt und dieses Unterkonto wird nicht verlängert. Alle auf dem Unterkonto verbleibenden Guthaben werden auf das Kontingent des Hauptkontos überführt. All subscriptions will be canceled and you will not receive further renewal for this sub-account. All consumable items remaining on the sub-account will be reverted to the Master account quota. Se cancelarán todas las suscripciones y no recibirás más renovaciones para esta subcuenta. Todos los artículos consumibles que queden en la subcuenta se revertirán a la cuenta principal. Tous les abonnements seront annulés et vous ne recevrez plus de renouvellement pour ce sous-compte. Tous les éléments consommables restant sur le sous-compte seront reversés sur le quota du compte principal. Tutte le iscrizioni verranno annullate e non riceverai ulteriori rinnovi per questo subaccount. Tutti gli elementi di consumo rimanenti nel subaccount verranno trasferiti alla quota dell'account principale. Todas as inscrições serão canceladas e você não receberá mais renovações para esta subconta. Todos os itens consumíveis restantes na subconta serão revertidos para a cota da conta principal.
1093 subaccountUsers:#:edit_existing_user:#:updatePermissions Genehmigungen aktualisieren Update permissions Actualizar permisos Mettre à jour les autorisations Aggiorna autorizzazioni Atualizar permissões
1094 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:active_status aktiv active activa active Attiva ativar
1095 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:addUser Einen Benutzer hinzufügen Add a user Añadir un usuario Ajouter un utilisteur Aggiungi utente Adicionar um usuário
1096 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_a_user Einen Benutzer hinzufügen Add a user Añadir un usuario Ajouter un utilisateur Aggiungi utente Adicionar um usuário
1097 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:add_user Eine:n Benutzer:in hinzufügen Add a user Agregar un usuario Ajouter un utilisateur Aggiungi un utente Adicionar um usuário
1098 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:add_users Benutzer:innen hinzufügen Add user(s) Agregar usuario(s) Ajouter des utilisateurs Aggiungi utente/i Adicionar usuário(s)
1099 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:duplicate_user Doppelte E-Mail-Adressen gefunden - Duplicate email addresses found - Se han encontrado direcciones de email duplicadas - Adresses emails en double trouvées - Sono stati trovati indirizzi email duplicati - Foram encontrados endereços de e-mail duplicados -
1100 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:exceeds_limit Die Anzahl der eingegebenen E-Mail-Adressen überschreitet die verbleibende Anzahl an Benutzer:innen, die du einladen kannst. Entferne mindestens {count} E-Mail-Adresse, um zu fortzufahren, oder <a>kontaktiere unser Support-Team</a> , um dein Paket zu upgraden. The number of email addresses you have entered exceeds the remaining number of users you can invite. Remove at least {count} email address to continue or <a>contact our support</a> to upgrade your plan. El número de direcciones de email que has introducido excede el número de usuarios restantes que puedes invitar. Elimina al menos {count} dirección de email para continuar o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a> para actualizar tu plan. Le nombre d'adresses email que vous avez saisies dépasse le nombre d’utilisateurs restants que vous pouvez inviter. Supprimer au moins {count} adresse email pour continuer ou <a>contactez notre équipe d'assistance</a> pour mettre à niveau votre offre. Il numero di indirizzi email che hai inserito supera il numero di utenti che puoi ancora invitare. Rimuovi almeno {count} indirizzo email per continuare o <a>contatta il nostro team di assistenza</a> per aggiornare il tuo piano. O número de endereços de e-mail que você inseriu excede o número de usuários restantes que você pode convidar. Remova pelo menos {count} endereço de e-mail para continuar ou <a>entre em contato com nossa equipe de suporte</a> para atualizar seu plano.
1101 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:exceeds_limit_multiple Die Anzahl der eingegebenen E-Mail-Adressen überschreitet die verbleibende Anzahl an Benutzer:innen, die du einladen kannst. Entferne mindestens {count} E-Mail-Adressen, um zu fortzufahren, oder <a>kontaktiere unser Support-Team</a> , um dein Paket zu upgraden. The number of email addresses you have entered exceeds the remaining number of users you can invite. Remove at least {count} email addresses to continue or <a>contact our support</a> to upgrade your plan. El número de direcciones de email que has introducido excede el número de usuarios restantes que puedes invitar. Elimina al menos {count} direcciones de email para continuar o <a>ponerte en contacto con nuestro equipo de asistencia</a> para actualizar tu plan. Le nombre d'adresses email que vous avez saisies dépasse le nombre d’utilisateurs restants que vous pouvez inviter. Supprimer au moins {count} adresses email pour continuer ou <a>contactez notre équipe d'assistance</a> pour mettre à niveau votre offre. Il numero di indirizzi email che hai inserito supera il numero di utenti che puoi ancora invitare. Rimuovi almeno {count} indirizzi email per continuare o <a>contatta il nostro team di assistenza</a> per aggiornare il tuo piano. O número de endereços de e-mail que você inseriu excede o número de usuários restantes que você pode convidar. Remova pelo menos {count} endereços de e-mail para continuar ou <a>entre em contato com nossa equipe de suporte</a> para atualizar seu plano.
1102 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:exceeds_max_allowed Du kannst maximal {maxCount} E-Mail-Adressen eingeben. You can pass {maxCount} email adresses maximum. Puedes introducir como máximo {maxCount} direcciones de email. Vous pouvez saisir jusqu'à {maxCount} adresses email au maximum. Puoi inserire al massimo {maxCount} indirizzi email. Você pode inserir no máximo {maxCount} endereços de e-mail.
1103 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:existing_user In deiner Organisation gibt es bereits eine:n Benutzer:in mit der folgenden E-Mail-Adresse: {email}. There is already a user with the following email address in your organization: {email}. Ya existe un usuario con la siguiente dirección de email en tu organización: {email}. L'adresse email suivante est déjà liée à un utilisateur dans votre organisation : {email}. Esiste già un utente con l'indirizzo email seguente nella tua organizzazione: {email}. Já existe um usuário com o seguinte endereço de e-mail em sua organização: {email}.
1104 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:existing_users In deiner Organisation gibt es bereits Benutzer:innen mit den folgenden E-Mail-Adressen: There are already users with the following email addresses in your organization: Ya existen usuarios con las siguientes direcciones de email en tu organización: Les adresses email suivantes sont déjà liées à des utilisateurs dans votre organisation : Esistono già utenti con i seguenti indirizzi email nella tua organizzazione: Já existem usuários com os seguintes endereços de e-mail em sua organização:
1105 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:incorrect_format Das Format der E-Mail-Adresse muss [email protected] sein. Verwende das richtige Format, um fortzufahren. The format of the email address must be [email protected]. Use the correct format to continue. El formato de la dirección de email debe ser [email protected]. Utiliza el formato correcto para continuar. Le format de l'adresse email doit être [email protected]. Utilisez le format correct pour continuer. Il formato dell'indirizzo email deve essere [email protected]. Utilizza il formato corretto per continuare. O formato do endereço de e-mail deve ser [email protected]. Use o formato correto para continuar.
1106 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:incorrect_formats Das Format der E-Mail-Adressen muss [email protected] sein. Korrigiere die folgenden E-Mail-Adressen, um fortzufahren: The format of the email addresses must be [email protected]. Correct the following email addresses to continue: El formato de las direcciones de email debe ser [email protected]. Corrige las siguientes direcciones de email para continuar: Le format des adresses email doit être [email protected]. Corrigez les adresses email suivantes pour continuer : Il formato degli indirizzi email deve essere [email protected]. Per continuare, correggi i seguenti indirizzi email: O formato dos endereços de e-mail deve ser [email protected]. Corrija os seguintes endereços de e-mail para continuar:
1107 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:no_email Gib eine oder mehrere E-Mail-Adressen auf, um fortzufahren. Enter one or several email addresses to continue. Introduce uno o varios emails para continuar. Saisissez une ou plusieurs adresses email pour continuer. Inserisci uno o più indirizzi email per continuare. Digite um ou vários endereços de e-mail para continuar.
1108 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:remaining_other und {count} andere and {count} other y {count} otra et {count} autre e {count} altro e {count} outro
1109 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:errors:#:remaining_others und {count} anderen and {count} others y {count} otras et {count} autres e {count} altri e {count} outros
1110 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:heading E-Mail-Adressen der Benutzer:innen Users email addresses Direcciones de email de usuarios Adresses email des utilisateurs Indirizzi email degli utenti Endereços de e-mail de usuários
1111 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:infoCard Wenn du mehrere Personen gleichzeitig einlädst, haben sie die gleiche Rolle und Berechtigung in deinem Unternehmen. Um Personen unterschiedliche Rollen und Berechtigungen zu geben, lade sie separat ein. If you invite several people at the same time, they will all have the same role and permissions in your organization. To give people different role and permissions, invite them separately. Si invitas a varias personas al mismo tiempo, tendrán el mismo rol y permiso en tu organización. Para otorgar a las personas un rol y un permiso diferentes, invítalas por separado. Si vous invitez plusieurs personnes en même temps, elles auront le même rôle et les mêmes autorisations dans votre organisation. Pour donner aux gens un rôle et des autorisations différentes, invitez-les séparément. Se inviti più persone contemporaneamente, queste avranno lo stesso ruolo e le stesse autorizzazioni nella tua organizzazione. Per assegnare ruoli e autorizzazioni differenti a queste persone, invitale separatamente. Se você convidar várias pessoas ao mesmo tempo, elas terão a mesma função e as mesmas permissões em sua organização. Para dar às pessoas funções e permissões diferentes, convide-as separadamente.
1112 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:plan_info_both_addon Auf der Grundlage deines Pakets kannst du {users} mehr Marketing-Benutzer:innen und {salesUsers} mehr Vertriebs- und Service-Benutzer:innen einladen, mit dir in deinem Unternehmen zu arbeiten. Um mehr über unsere Berechtigung zu erfahren, kannst du unseren Artikel im <link> Help Center lesen. </link> Based on your plan, you can invite {users} more Marketing users and {salesUsers} more Sales and service users to work with you in your organization. To know more about our permissions you may consult our <link> help center article. </link> Basándote en tu plan, puedes invitar a {users} usuarios más de marketing y a {salesUsers} usuarios más de ventas y servicio para que trabajen contigo en tu organización. Para obtener más información sobre nuestros permisos, puedes consultar nuestro <link> artículo del centro de ayuda. </link> En fonction de votre offre, vous pouvez inviter {users} utilisateurs Marketing en plus et {salesUsers} utilisateurs Ventes et services en plus à travailler avec vous dans votre organisation. Pour en savoir plus sur nos autorisations, vous pouvez consulter <link> l’article de notre centre d’aide. </link> In base al tuo piano, puoi invitare {users} più utenti di marketing e {salesUsers} più utenti di vendita e assistenza a lavorare con te nella tua organizzazione. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione puoi consultare il nostro <link> articolo del centro assistenza. </link> Com base no seu plano, você pode convidar mais {users} usuários de marketing e mais {salesUsers} mais usuários de vendas e serviços para trabalhar com você na sua organização. Para saber mais sobre as nossas permissões, você poderá consultar o nosso <link> artigo da central de ajuda. </link>
1113 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:plan_info_sales_addon Auf der Grundlage deines Pakets kannst du {salesUsers} weitere Vertriebs- und Service-Benutzer:innen einladen, mit dir in deinem Unternehmen zu arbeiten. Um mehr über unsere Berechtigung zu erfahren, kannst du unseren Artikel im <link> Help Center lesen. </link> Based on your plan, you can invite {salesUsers} more Sales and service users to work with you in your organization. To know more about our permissions you may consult our <link> help center article. </link> Basándote en tu plan, puedes invitar {salesUsers} usuarios más de Ventas y servicios para que trabajen contigo en tu organización. Para obtener más información sobre nuestros permisos, puedes consultar nuestro <link> artículo del centro de ayuda. </link> En fonction de votre offre, vous pouvez inviter {salesUsers} utilisateurs Ventes et services en plus à travailler avec vous dans votre organisation. Pour en savoir plus sur nos autorisations, vous pouvez consulter <link> l’article de notre centre d’aide. </link> In base al tuo piano, puoi invitare {salesUsers} più utenti di vendita e assistenza a lavorare con te nella tua organizzazione. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione puoi consultare il nostro <link> articolo del centro assistenza. </link> Com base no seu plano, você pode convidar mais {salesUsers} usuários de vendas e serviços para trabalhar com você na sua organização. Para saber mais sobre as nossas permissões, você poderá consultar o nosso <link> artigo da central de ajuda. </link>
1114 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:plan_info_users_addon Auf der Grundlage deines Pakets kannst du {users} weitere Benutzer:innen einladen, mit dir in deinem Unternehmen zu arbeiten. Um mehr über unsere Berechtigung zu erfahren, kannst du unseren Artikel im <link> Help Center lesen. </link> Based on your plan, you can invite {users} more Marketing users to work with you in your organization. To know more about our permissions you may consult our <link> help center article. </link> Basándote en tu plan, puedes invitar a {users} usuarios más de Marketing para que trabajen contigo en tu organización. Para obtener más información sobre nuestros permisos, puedes consultar nuestro <link> artículo del centro de ayuda. </link> En fonction de votre offre, vous pouvez inviter {users} utilisateurs Marketing en plus à travailler avec vous dans votre organisation. Pour en savoir plus sur nos autorisations, vous pouvez consulter <link> l’article de notre centre d’aide. </link> In base al tuo piano, puoi invitare {users} altri utenti a collaborare con te nella tua organizzazione. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione puoi consultare il nostro <link> articolo del centro assistenza. </link> Com base em seu plano, você pode convidar mais {users} usuários de marketing para trabalhar em sua organização. Para saber mais sobre as nossas permissões, você poderá consultar o nosso <link> artigo da central de ajuda. </link>
1115 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:textarea_helpText Wenn du mehrere Personen einladen möchtest, trenne ihre E-Mail-Adressen mit einem Komma. {br} Beispiel: [email protected], [email protected], [email protected] To invite several people, separate their email addresses with a comma. {br} Example: [email protected], [email protected], [email protected] Para invitar a varias personas, separa tus direcciones de email con una coma. {br} Ejemplo: [email protected], [email protected], [email protected] Pour inviter plusieurs personnes, séparez leurs adresses email par une virgule. {br} Exemple : [email protected], [email protected], [email protected] Per invitare più persone, separa i relativi indirizzi email con una virgola. {br} Ad esempio: [email protected], [email protected], [email protected] Para convidar várias pessoas, separe os endereços de e-mail com uma vírgula. {br} Exemplo: [email protected], [email protected], [email protected]
1116 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_emails:#:textarea_label E-Mail-Adressen der Personen, die eingeladen werden sollen Email addresses of people to invite Direcciones de email de las personas que invitar Adresses email des personnes à inviter Indirizzi email delle persone da invitare Endereços de e-mail de pessoas a serem convidadas
1117 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_suborg_user Benutzer:in einer Unterorganisation hinzufügen Add a sub-organizations user Añadir un usuario de suborganizaciones Ajouter un utilisateur de sous-organisation Aggiungi un utente di una sotto-organizzazion Adicionar um usuário de suborganizações
1118 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:add_suborganization_users Benutzer:innen der Unterorganisationen hinzufügen Add sub-organization users Añadir usuarios de suborganización Ajouter des utilisateurs des sous-organisations Aggiungi utenti di sotto-organizzazione Adicionar usuários de suborganização
1119 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:all_access Uneingeschränkter Zugang All access Acceso a todo Tous les accès Accesso completo Todos os acessos
1120 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:assign_suborganizations Unterorganisation(en) zuweisen Assign sub-organization(s) Asignar suborganizaciones Assigner sous-organisation(s) Assegna sotto-organizzazione/i Atribuir suborganização(ões)
1121 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:associate_subacc Ein Unterkonto verbinden Associate a sub-account Asociar una subcuenta Associer un sous-compte Associa un subaccount Associar a uma subconta
1122 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:choose_assign_suborganizations Wähle die Unterorganisation(en) des Benutzers aus. Choose the user's sub-organization(s) Elige las suborganizaciones del usuario Choisissez les sous-organisation(s) de l'utilisateur Scegli la/e sotto-organizzazione/i dell'utente Escolha a(s) suborganização(ões) do usuário
1123 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:choose_permissions Wähle die Berechtigung(en) des Benutzers aus. Choose the user's permission(s) Elige los permisos del usuario Choisissez les autorisations de l'utilisateur Scegli le autorizzazioni dell'utente Escolha as permissões do usuário
1124 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:confirm_permissions Berechtigungen bestätigen Confirm permissions Confirmar permisos Confirmer les autorisations Conferma autorizzazioni Confirmar permissões
1125 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:custom_access Benutzerdefinierter Zugang Custom access Acceso personalizado Accès personnalisé Accesso personalizzato Acesso personalizado
1126 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:email E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
1127 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:helpText Die Einladung wird an diese E-Mail-Adresse gesendet. The invitation will be sent to this email address. La invitación se enviará a esta dirección de email L'invitation sera envoyée à cette adresse email L'invito verrà inviato a questo indirizzo email. O convite será enviado para este endereço de e-mail.
1128 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:info Benutzerinformationen User information Información del usuario Informations utilisateur Informazioni utente Informações do usuário
1129 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:permissions_heading Berechtigungen Permissions Permisos Permissions Autorizzazioni Permissões
1130 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:search_suborganization_noresult Es gibt keine Unterorganisationen mit diesem Namen There are no sub-organization with this name No hay ninguna suborganización con este nombre Il n'y a pas de sous-organisation portant ce nom Non esistono sotto-organizzazioni con questo nome Não existem suborganizações com esse nome
1131 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:search_suborganization_placeholder Nach Unterorganisationen suchen Search sub-organizations Buscar suborganizaciones Rechercher des sous-organisations Cerca sotto-organizzazioni Pesquisar suborganizações
1132 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:select_all_suborganizations Alle Unterorganisationen auswählen Select all sub-organizations Seleccionar todas las suborganizaciones Sélectionner toutes les sous-organisations Seleziona tutte le sotto-organizzazioni Selecionar todas as suborganizações
1133 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:send_invitation Einladung senden Send Invitation Enviar invitación Envoyer l'invitation Invia invito Enviar convite
1134 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:permissions Berechtigungen Permissions Permisos Autorisations Autorizzazioni Permissões
1135 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:sub_organizations Unterorganisationen Sub-organizations Suborganizaciones Sous-organisations Sotto-organizzazioni Suborganizações
1136 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:summary Zusammenfassung Summary Resumen Résumé Riepilogo Resumo
1137 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:stepper:#:user_contact_details Kontaktdetails der Benutzer:in User contact details Datos de contacto del usuario Informations de l'utilisateur Dettagli di contatto dell'utente Detalhes de contato do usuário
1138 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:all Alles All Todos Tout Tutte Todos
1139 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:chat Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
1140 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:crm Sales platform Sales platform Sales platform Sales platform Sales platform Sales platform
1141 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:custom_permissions Benutzerdefinierte Berechtigungen Custom permissions Permisos personalizados Autorisations personnalisées Autorizzazioni personalizzate Permissões personalizadas
1142 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:email_addresses E-Mail-Adressen Email addresses Dirección de email Adresses email Indirizzi email Endereços de e-mail
1143 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:full_permissions Volle Berechtigungen Full permissions Permisos completos Autorisations complètes Autorizzazioni complete Permissões completas
1144 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:general Gemeinsame Funktion für alle Produkte Common features to all products Funcionalidad común a todos los productos Fonctionnalité commune à tous les produits Funzionalità comuni a tutti i prodotti Recurso comum a todos os produtos
1145 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:heading Zusammenfassung Summary Resumen Résumé Riepilogo Resumo
1146 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:marketing Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform
1147 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:no_permission Keine Berechtigung No permission Sin permiso Pas d'autorisation Nessuna autorizzazione Sem permissão
1148 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:permissions Berechtigungen Permissions Permisos Autorisations Autorizzazioni Permissões
1149 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:phone Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
1150 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:sub_organizations Unterorganisationen Sub-organizations Suborganizaciones Sous-organisations Sotto-organizzazioni Suborganizações
1151 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:summary:#:transactional Transaktional Transactional Transaccional Transactionnel Transazionale Transacional
1152 subaccountUsers:#:invite_new_user:#:unselect_all_suborganizations Alle Unterorganisationen abwählen Unselect all sub-organizations Cancelar la selección de todas las suborganizaciones Désélectionner toutes les sous-organisations Deseleziona tutte le sotto-organizzazioni Desmarcar todas as suborganizações
1153 subaccountUsers:#:listing:#:action Berechtigungen bearbeiten Edit permissions Editar permisos Modifier les autorisations Modifica autorizzazioni Editar permissões
1154 subaccountUsers:#:listing:#:actions Aktionen Actions Acciones Actions Azioni Ações
1155 subaccountUsers:#:listing:#:badges:#:active Aktive Benutzer:innen Active users Usuarios activos Utilisateurs actifs Utenti attivi Usuários ativos
1156 subaccountUsers:#:listing:#:badges:#:pending Ausstehende Benutzer:innen Pending users Usuarios pendientes Utilisateurs en attente Utenti in attesa Usuários pendentes
1157 subaccountUsers:#:listing:#:cancel_invite_text Du bist im Begriff, die Einladung dieses Nutzers zu <b>{organizationName}</b> zu stornieren. You are about to cancel this user invitation for <b> {organizationName} </b>. Estás a punto de cancelar esta invitación de usuario para <b>{organizationName}</b>. Vous êtes sur le point d'annuler cette invitation d'utilisateur pour <b> {organizationName} </b>. Stai per annullare l'invito per questo utente per <b>{organizationName}</b>. Você está prestes a remover o convite deste usuário de <b> {organizationName} </b>.
1158 subaccountUsers:#:listing:#:delete_invitation Einladung löschen Delete invitation Eliminar invitación Supprimer l'invitation Elimina invito Excluir convite
1159 subaccountUsers:#:listing:#:header_info Ein Unterorganisations-Benutzer:in ist ein Mitglied deines Teams, das dir bei der Verwaltung deiner Unterorganisationskonten hilft. A sub-organization user is a member of your team who helps you manage your Sub-organization account(s). Un usuario de suborganización es un miembro de tu equipo que te ayuda a gestionar tu/s cuenta/s de suborganización. Un utilisateur de sous-organisation est un membre de votre équipe qui vous aide à gérer le(s) compte(s) de sous-organisation. Un utente di sotto-organizzazione è un membro del tuo team che ti aiuta a gestire il/ i tuo/i account di sotto-organizzazione. Um usuário de suborganização é um membro de sua equipe que ajuda você a gerenciar sua(s) conta(s) de suborganização.
1160 subaccountUsers:#:listing:#:more mehr more más plus more mais
1161 subaccountUsers:#:listing:#:resend_invitation Einladung erneut versenden Resend invitation Reenviar invitación Renvoyer l'invitation Invia di nuovo l'invito Reenviar convite
1162 subaccountUsers:#:listing:#:revoke_access_text Du bist im Begriff, diesen Nutzer aus <b>{organizationName}</b> zu entfernen. You are about to remove this user from <b> {organizationName} </b>. Estás a punto de eliminar este usuario de <b>{organizationName}</b>. Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur de <b> {organizationName} </b>. Stai per rimuovere questo utente da <b>{organizationName}</b>. Você está prestes a remover este usuário de <b> {organizationName} </b>.
1163 subaccountUsers:#:listing:#:revoke_permissions Berechtigungen widerrufen Revoke permissions Revocar permisos Révoquer les autorisations Revoca autorizzazioni Revogar permissões
1164 subaccountUsers:#:listing:#:sales-users Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Sales and Service users Usuarios de ventas y servicios Utilisateurs Ventes et services Utenti di vendita e assistenza Usuários de vendas e serviço
1165 subaccountUsers:#:listing:#:save_modifications Änderungen speichern Save modifications Guardar modificaciones Enregistrer les modifications Salva modifiche Salvar modificações
1166 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:admin_placeholder_with_status:#:active Alle aktiven Admin-Benutzer:innen All active admin users Todos los usuarios administradores activos Tous les utilisateurs administrateurs actifs Tutti gli utenti amministratori attivi Todos os usuários administradores ativos
1167 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:admin_placeholder_with_status:#:pending Alle ausstehenden Admin-Benutzer:innen All pending admin users Todos los usuarios administradores pendientes Tous les utilisateurs administrateurs en attente Tutti gli utenti amministratori in sospeso Todos os usuários administrativos pendentes
1168 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:no_options Es gibt noch keine Benutzer:innen auf der Liste There are no users listed yet Todavía no hay usuarios en esta lista Il n'y a pas encore d'utilisateurs dans cette liste Questa lista non contiene ancora alcun utente Ainda não há nenhum usuário na lista
1169 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:no_result Wir konnten diesen Benutzer nicht finden. We couldn't find this user. No hemos podido encontrar a este usuario. Nous n'avons pas trouvé cet utilisateur. Non abbiamo trovato questo utente. Não encontramos esse usuário.
1170 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:placeholder Alle Benutzer:innen der Unterorganisationen All sub-organizations users Todos los usuarios de suborganizaciones Tous les utilisateurs des sous-organisations Tutte le utenti delle sotto-organizzazioni Todos os usuários de suborganizações
1171 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:sub-organization_placeholder_with_status:#:active Alle aktiven Benutzer:innen der Unterorganisationen All active sub-organization users Todos los usuarios activos de suborganizaciones Tous les utilisateurs actifs des sous-organisations Tutte le utenti attivi delle sotto-organizzazioni Todos os usuários ativos de suborganizações
1172 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:sub-organization_placeholder_with_status:#:pending Alle ausstehenden Benutzer:innen der Unterorganisationen All pending sub-organization users Todos los usuarios pendientes de suborganizaciones Tous les utilisateurs en attente des sous-organisations Tutte le utenti in attesa delle sotto-organizzazioni Todos os usuários pendentes de suborganizações
1173 subaccountUsers:#:listing:#:search:#:try_another_keyword Verwende eine andere E-Mail-Adresse. Try another email address. Inténtalo de nuevo con otra dirección de email. Essayez une autre adresse email. Riprova con un altro indirizzo email. Tente outro endereço de e-mail.
1174 subaccountUsers:#:listing:#:sub-organizations Unterorganisationen Sub-organizations Suborganizaciones Sous-organisations Sotto-organizzazioni Suborganizações
1175 subaccountUsers:#:listing:#:subacc_associated Unterkonten zugeordnet Sub-accounts associated Subcuentas asociadas Sous-comptes associés Sub-accounts associati Subcontas associadas
1176 subaccountUsers:#:listing:#:suborganization_owner Dieser Benutzer ist der Eigentümer der Unterorganisation und verfügt standardmäßig über alle Berechtigungen. This user is the sub-organization owner and has all permissions by default. Este usuario es el propietario de la suborganización y tiene todos los permisos por defecto. Cet utilisateur est le propriétaire de la sous-organisation et dispose par défaut de toutes les autorisations. Questo utente è il proprietario della sotto-organizzazione e dispone di tutti i permessi per impostazione predefinita. Este usuário é o proprietário da suborganização e possui todas as permissões por padrão.
1177 subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:access_granted Zugriff gewährt Access granted Acceso permitido Accès autorisé Accesso consentito Acesso concedido
1178 subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:owner Eigentümer Owner Propietario Propriétaire Proprietario Proprietário
1179 subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:viewAll Alle ansehen View all Ver todo Afficher tout Visualizza tutti Visualizar todo
1180 subaccountUsers:#:listing:#:tooltip:#:waiting_to_accept Warten auf die Annahme des Empfängers Waiting for recipient acceptation Esperando la aceptación del destinatario En attente de l'acceptation du destinataire In attesa dell'accettazione del destinatario Aguardando a aceitação do destinatário
1181 subaccountUsers:#:status:#:active aktiv active activa active attiva ativa
1182 subaccountUsers:#:status:#:pending steht aus pending pendiente en attente in attesa di pendente
1183 subaccountUsers:#:status:#:rejected abgelehnt rejected rechazada rejetée respinto rejeitada
1184 subaccountlisting_v2:#:activated_apps Aktivierte Apps: Apps activated: Aplicaciones activadas: Applications activées : App attivate: Apps ativados:
1185 subaccountlisting_v2:#:add_subOrganisation Unterorganisation hinzufügen Add sub-organization Añadir suborganización Ajouter une sous-organisation Aggiungi sotto-organizzazione Adicionar suborganização
1186 subaccountlisting_v2:#:emails_sent versendete E-Mails Emails sent Emails enviados Emails envoyés Email inviate E-mails enviados
1187 subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:emptyOptionDescription du sollst eine Lösung bereitstellen. you should provide a solution. debería ofrecer una solución. vous devriez apporter une solution. dovresti fornire una soluzione. você deve oferecer uma solução.
1188 subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:emptyOptionHeading Ups, es gibt noch keine Elemente auf der Liste Oops, there are no items in the list yet ¡Vaya!, la lista todavía no contiene artículos Vous n'avez pas encore ajouté d'éléments à la liste Questa lista non contiene ancora alcun elemento Ops, ainda não há nenhum item na lista
1189 subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:noSearchOptionDescription Probiere ein anderes Stichwort aus. Try different keyword. Prueba con una palabra clave diferente. Essayez différents mots-clés. Provi con una parola chiave diversa. Experimente uma palavra-chave diferente.
1190 subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:noSearchOptionHeading Leider konnten wir diese Unterorganisation nicht finden. Sorry we could not find this sub-organization. Lo sentimos, no hemos pudimos encontrar esta suborganización. Désolé, nous n'avons pas pu trouver cette sous-organisation. Siamo spiacenti di non aver trovato questa sotto-organizzazione. Não foi possível encontrar esta suborganização.
1191 subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:placeholder_text Alle Unterorganisationen All sub-organizations Todas las suborganizaciones Toutes les sous-organisations Tutte le sotto-organizzazioni Todas as suborganizações
1192 subaccountlisting_v2:#:filterSubaccount:#:searched_results {count} Ergebnisse {count} Results {count} resultados {count} résultats {count} risultati {count} resultados
1193 subaccountlisting_v2:#:header:#:created_date Erstellt am {date} Created on {date} Creado el {date} Créé le {date} Creato il {date} Criado em {date}
1194 subaccountlisting_v2:#:header:#:sub_organizations Unterorganisationen Sub-organizations Suborganizaciones Sous-organisations Sotto-organizzazioni Suborganizações
1195 subaccountlisting_v2:#:id ID: ID: Id.: ID : ID: ID:
1196 subaccountlisting_v2:#:ips_assigned Zugewiesene IPs: IPs assigned: IP asignadas: IP assignées : IP assegnati: IPs atribuídos:
1197 subaccountlisting_v2:#:landing_pages_used Verwendete Landingpages Landing pages used Landing pages usadas Landing pages utilisées Landing page utilizzate Landing pages usadas
1198 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:LpLimitInfo Diese Zahl ist die maximale Anzahl an Landingpages, die die Unterorganisation erstellen kann This number is the maximum number of Landing pages the sub-organization can create Este número es el número máximo de landing pages que la suborganización puede crear Cela représente le nombre maximum de landing pages que la sous-organisation peut créer Questo numero rappresenta il numero massimo di landing page che può creare la tua sotto-organizzazione Esse número é o número máximo de landing pages que a suborganização pode criar
1199 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:LpNoLimitInfo Die Option „Keine Begrenzung“ bedeutet, dass deine Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl von Landingpages erstellen kann. Beachte allerdings, dass über deinen Gesamtumfang hinaus erstellte Landingpages zu Überschreitungen (höhere Gebühren) führen. The No limitation option means that your sub-organization can create an unlimited number of Landing pages. However, note that LP created beyond your global enveloppe will induce overages (higher fees). La opción "Sin limite" significa que la suborganización puede crear un número ilimitado de landing pages. Sin embargo, ten en cuenta que las landing pages creadas por encima de la cobertura global conllevará sobrecostes (tarifas más altas). L'option “Aucune limitation” signifie que votre sous-organisation peut créer un nombre illimité de landing pages. Notez toutefois que la création de landing pages au-delà du nombre autorisé dans votre enveloppe globale entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la tua sotto-organizzazione può creare un numero illimitato di landing page. Tuttavia, tieni presente che la creazione di landing page oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção Sem limitação indica que sua suborganização pode criar um número ilimitado de landing pages. No entanto, a LP criada além de seu envelope global vai gerar excedentes (taxas mais altas).
1200 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:emailsLimitInfo Die maximale Anzahl von E-Mails, die die Unterorganisation versenden kann. The maximum number of emails the sub-organization can send. La cantidad máxima de emails que la suborganización puede enviar. Ce nombre représente le nombre maximal d’emails que la sous-organisation peut envoyer. Il numero massimo di email che la sotto-organizzazione può inviare. O número máximo de e-mails que a suborganização pode enviar.
1201 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:emailsNoLimitInfo Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass deine Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl von E-Mails versenden kann. Beachte jedoch, dass E-Mails, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The “No limitation” option means that your sub-organization can send unlimited emails. However, note that emails sent over your global envelope will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que tu suborganización puede enviar emails ilimitados. Sin embargo, ten en cuenta que los emails enviados a través de tu sobre global generarán excedentes (tarifas más altas). L'option “Aucune limitation” signifie que vous pouvez envoyer autant d'e-mails que vous le souhaitez à partir de votre sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus d'e-mails que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la tua sotto-organizzazione può inviare un numero illimitato di email. Tuttavia, tieni presente che le email inviate oltre il limite complessivo comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção “Sem limitação” significa que sua suborganização pode enviar e-mails ilimitados. No entanto, observe que os e-mails enviados por seu envelope global induzirão a excessos (taxas mais altas).
1202 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:manageEmailLimitation E-Mail-Beschränkungen verwalten Manage emails limitation Administrar limitación de emails Gérer la limitation des e-mails Gestione della limitazione delle email Gerenciar limitação de e-mails
1203 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:manageUsersLimitation Benutzer:inneneinschränkungen verwalten Manage users limitation Administrar limitación de usuarios Gérer la limitation des utilisateurs Gestione della limitazione degli utenti Gerenciar limitação de usuários
1204 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanEmailInfo Die Gesamtzahl der im Paket enthaltenen E-Mails. The total number of emails included in your plan. El número total de emails incluidos en tu plan. Ce nombre représente le nombre total d’emails inclus dans votre offre. Un coût supplémentaire sera appliqué en cas d’envois excédentaires. (overage) Numero totale di email incluse nel tuo piano. O número total de e-mails incluídos no seu plano.
1205 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanLPInfo Diese Zahl ist die Gesamtzahl der in deinem Paket enthaltenen Landingpages. Bei Überschreitung des Paketlimits werden automatisch zusätzliche Landingpages erstellt und mit höheren Gebühren abgerechnet (Überschreitungen) This number is the total number of Landing pages included in your plan. In case of exceeding the plan limit, additional landing pages will be created and invoiced on higher fees automatically (overages) Este número es el número total de landing pages incluidas en tu plan. En caso de sobrepasar el límite del plan, se crearán landing pages adicionales y se facturarán, de manera automática, tarifas más altas (sobrecostes). Cela représente le nombre total de landing pages incluses dans votre offre. En cas de dépassement de la limite de l'offre, des landing pages supplémentaires seront créées et facturées automatiquement avec un coût supplémentaire (majoration) Questo numero rappresenta il numero totale di landing page incluse nel tuo piano. In caso di superamento del limite del piano, verranno create delle landing page aggiuntive, fatturate automaticamente a una tariffa più elevata (costo aggiuntivo) Esse número é o número total de landing pages incluídas em seu plano. Caso o limite do plano seja excedido, landing pages adicionais serão criadas e faturadas automaticamente com taxas mais altas
1206 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanSmsCreditInfo Diese Zahl ist die Gesamtzahl der SMS-Guthaben, die in deinem Paket enthalten sind. Bei einer Überschreitung der Einschränkung des Pakets werden SMS mit zusätzlichen Kosten (Überschreitungen) versendet. This number is the total number of SMS credits included in your plan. In case of exceeding the plan limit, SMS will be sent with an additional cost (overages). Este número es el número total de créditos SMS incluidos en tu plan. En caso de sobrepasar el límite del plan, los SMS se enviarán con un coste adicional (sobrecostes). Ce nombre représente le nombre total de crédits SMS inclus dans votre offre. En cas de dépassement de la limite de l’offre, le SMS sera envoyé avec un coût supplémentaire (majoration). Questo numero rappresenta il numero totale di crediti SMS inclusi nel tuo piano. In caso di superamento del limite del piano, gli SMS in eccedenza verranno inviati a un costo aggiuntivo. Esse número é o número total de créditos de SMS incluídos em seu plano. Caso o limite do plano seja excedido, o SMS será enviado com um custo adicional (excedente).
1207 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanSubaccountInfo Die Gesamtzahl der im Paket enthaltenen Unterorganisationen. Du kannst weitere Unterorganisationen hinzufügen, es fallen jedoch Überschreitungsgebühren an. The total number of sub-organizations included in your plan. You can add additional sub-organizations, however it will induce overage fees. El número total de suborganizaciones incluidas en tu plan. Puedes agregar suborganizaciones adicionales, sin embargo, generará tarifas por exceso. Ce nombre représente le nombre total de sous-organisations incluses dans votre offre. Si vous souhaitez inclure plus de sous-organisations, un coût supplémentaire sera appliqué (overage). Numero totale di sotto-organizzazioni incluse nel tuo piano. Puoi aggiungere altre sotto-organizzazioni, ma è previsto un costo aggiuntivo. O número total de suborganizações incluídas no seu plano. Você pode adicionar suborganizações extras, mas isso incorrerá em tarifas adicionais.
1208 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanUserInfo Die Gesamtzahl der im Paket enthaltenen Benutzer:innen. Du kannst weitere Benutzer:innen hinzufügen, es fallen jedoch Überschreitungsgebühren an. The total number of users included in your plan. You can add additional users, however it will induce overage fees. El número total de usuarios incluidos en tu plan. Puedes agregar usuarios adicionales, sin embargo, generará tarifas por exceso. Ce nombre représente le nombre total d’utilisateurs inclus dans votre offre. Si vous souhaitez inclure plus d’utilisateurs, un coût supplémentaire peut être appliqué. (overage) Numero totale di utenti inclusi nel tuo piano. Puoi aggiungere altri utenti, ma è previsto un costo aggiuntivo. O número total de usuários incluídos no seu plano. Você pode adicionar usuários extras, mas isso incorrerá em tarifas adicionais.
1209 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanWebpushInfo Du kannst eine unbegrenzte Anzahl von Pushs aus deinen Unternehmen versenden You can send an unlimited number of Push from your sub-organizations Puedes enviar un número ilimitado de notificaciones Push desde tus suborganizaciones Vous pouvez envoyer un nombre illimité de notifications push depuis vos sous-organisations Puoi inviare un numero illimitato di notifiche push dalle tue sotto-organizzazioni Você pode enviar um número ilimitado de push de suas suborganizações
1210 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:masterPlanWhatsappCreditInfo Diese Zahl ist die Gesamtzahl der WhatsApp-Guthaben, die in deinem Paket enthalten sind. Bei einer Überschreitung der Einschränkung des Pakets werden WhatsApp mit zusätzlichen Kosten (Überschreitungen) versendet. This number is the total number of WhatsApp credits included in your plan. In case of exceeding the plan limit, WhatsApp will be sent with an additional cost (overages). Este número es el número total de créditos WhatsApp incluidos en tu plan. En caso de sobrepasar el límite del plan, los WhatsApp se enviarán con un coste adicional (sobrecostes). Ce nombre représente le nombre total de crédits WhatsApp inclus dans votre offre. En cas de dépassement de la limite de l’offre, le WhatsApp sera envoyé avec un coût supplémentaire (majoration). Questo numero rappresenta il numero totale di crediti WhatsApp inclusi nel tuo piano. In caso di superamento del limite del piano, gli WhatsApp in eccedenza verranno inviati a un costo aggiuntivo. Esse número é o número total de créditos de WhatsApp incluídos em seu plano. Caso o limite do plano seja excedido, o WhatsApp será enviado com um custo adicional (excedente).
1211 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:pushLimitInfo Push ist deaktiviert. Push is disabled. Push deshabilitada. L’option Push est désactivée. Le notifiche push sono disabilitate. O push está desativado.
1212 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:pushNoLimitInfo Die Anzahl der Pushs ist unbegrenzt. The number of Push is unlimited. El número de Push es ilimitado. Le nombre de Push est illimité. Il numero di push è illimitato. O número de push é ilimitado.
1213 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:salesUsersLimitInfo Die maximale Anzahl von Vertriebs- und Service-Benutzer:innen, die auf die Unterorganisation zugreifen können. The maximum number of Sales and Service users can access to the sub-organization. El número máximo de usuarios de Ventas y Servicios que pueden acceder a la suborganización. Ce nombre représente le nombre maximum d’utilisateurs Ventes et services pouvant accéder à la sous-organisation. Numero massimo di utenti di vendita e assistenza che possono accedere alla sotto-organizzazione. O número máximo de usuários de vendas e serviço que pode acessar a suborganização.
1214 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:salesUsersNoLimitInfo Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) bedeutet, dass du eine unbegrenzte Anzahl von Vertriebs- und Service-Benutzer:innen zur Verwaltung der Unterorganisation einladen kannst. The “No limitation” option means that you can invite an unlimited number of Sales and Service users to manage the sub-organization. La opción "Sin limitación" significa que puedes invitar a un número ilimitado de usuarios de Ventas y Servicios para administrar la suborganización. L'option "Aucune limitation" signifie que vous pouvez inviter un nombre illimité d'utilisateurs Ventes et services pour gérer la sous-organisation. L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) ti consente di invitare un numero illimitato di utenti di vendita e assistenza a gestire la sotto-organizzazione. A opção “Sem limitação” permite convidar um número ilimitado de usuários de vendas e serviço para gerenciar a suborganização.
1215 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:smsLimitInfo Die maximale Anzahl von SMS-Gutschriften, die die Unterorganisation verwenden kann. This number is the maximum number of SMS credits the sub-organization can use. Este número es el número máximo de créditos SMS que la suborganización puede utilizar. Ce nombre correspond au nombre maximal de crédits SMS que la sous-organisation peut utiliser. Numero massimo di crediti SMS che la sotto-organizzazione può utilizzare. Esse número é o número máximo de créditos de SMS que a suborganização pode usar.
1216 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:smsNoLimitInfo Die Option „No limitation“ (Keine Beschränkung) gibt an, dass deine Unterorganisation eine unbegrenzte Anzahl SMS senden kann. Beachte jedoch, dass SMS, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The "No limitation" option means your sub-organization can send unlimited number of SMS. However, note that SMS sent over your global envelope will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que tu suborganización puede enviar un número ilimitado de SMS. Sin embargo, ten en cuenta que los SMS enviados a través de tu sobre global generarán excedentes (tarifas más altas). L'option "Aucune limitation" signifie que votre sous-organisation peut envoyer un nombre illimité de SMS. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de SMS que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che la tua sotto-organizzazione può inviare un numero illimitato di SMS. Tuttavia, tieni presente che i SMS inviati oltre il limite complessivo comportano un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" indica que sua suborganização pode enviar um número ilimitado de SMS. No entanto, os SMSs enviados por seu envelope global induzirão a excessos (taxas mais altas).
1217 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:usersLimitInfo Die maximale Anzahl von Marketing-Benutzer:innen, die auf die Unterorganisation zugreifen können. The maximum number of marketing users can access to the sub-organization. El número máximo de usuarios de marketing que pueden acceder a la suborganización. Ce nombre représente le nombre maximum d’utilisateurs marketing pouvant accéder à la sous-organisation. Il numero massimo di utenti di marketing che possono accedere alla sotto-organizzazione. O número máximo de usuários de marketing que podem acessar a suborganização.
1218 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:usersNoLimitInfo Die Option „No limitation“ (Keine Einschränkung) bedeutet, dass du eine unbegrenzte Anzahl von Benutzer:innen zur Verwaltung der Unterorganisation einladen kannst. The “No limitation” option means that you can invite an unlimited number of marketing users to manage the sub-organization. La opción "Sin limitación" significa que puedes invitar a un número ilimitado de usuarios para administrar la suborganización. L'option "Aucune limitation" signifie que vous pouvez inviter un nombre illimité d'utilisateurs marketing pour gérer la sous-organisation. L'opzione "No limitation" (Nessuna limitazione) significa che puoi invitare un numero illimitato di utenti di marketing a gestire la sotto-organizzazione. A opção “Sem limitação” permite convidar um número ilimitado de usuários de marketing para gerenciar a suborganização.
1219 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:whatsappLimitInfo Die maximale Anzahl von WhatsApp-Gutschriften, die die Unterorganisation verwenden kann. This number is the maximum number of WhatsApp credits the sub-organization can use. Este número es el número máximo de créditos WhatsApp que la suborganización puede utilizar. Ce nombre correspond au nombre maximal de crédits SMS que la sous-organisation peut utiliser. Numero massimo di crediti WhatsApp che la sotto-organizzazione può utilizzare. Esse número é o número máximo de créditos de WhatsApp que a suborganização pode usar.
1220 subaccountlisting_v2:#:limitationsInfo:#:whatsappNoLimitInfo Die Option „Keine Einschränkung“ bedeutet, dass das Volumen der WhatsApp-Guthaben für dieses Unternehmen unbegrenzt ist. Beachte jedoch, dass WhatsApp, die über deinen pauschalen Rahmen hinaus gesendet werden, zu Überschreitungen (höheren Gebühren) führen. The "No limitation" option means that the volume of WhatsApp credits is unlimited for this sub-organization. However, note that WhatsApp sending over the global envelope will induce overages (higher fees). La opción "Sin limitación" significa que el volumen de SMS es ilimitado para esta suborganización. Sin embargo, ten en cuenta que WhatsApp envío a través del sobre global inducirá excedentes (tarifas más altas). L’option "Aucune limitation" signifie que les crédits SMS sont illimités pour cette sous-organisation. Notez toutefois que le fait d'envoyer plus de WhatsApp que la limite prédéfinie entraînera une majoration (frais plus élevés). L'opzione "Nessuna limitazione" significa che il volume di crediti WhatsApp è illimitato per questa sotto-organizzazione. Tuttavia, tieni presente che l'invio di messaggi WhatsApp oltre il limite complessivo comporta un costo aggiuntivo (tariffa più elevata). A opção "Sem limitação" significa que o volume de créditos de WhatsApp é ilimitado para esta suborganização. No entanto, observe que o envio de mensagens pelo WhatsApp em âmbito global resultará em cobranças adicionais (taxas mais altas).
1221 subaccountlisting_v2:#:manage_subOrganizations Unterorganisation verwalten Manage sub-organization Administrar suborganización Gérer les sous-organisations Gestisci le sotto-organizzazioni Gerenciar suborganização
1222 subaccountlisting_v2:#:manage_subOrganizations_no_permission Bitte deinen Admin-Eigentümer, dir die Berechtigung zu erteilen, Pakete von Unterorganisationen zu verwalten. Ask your Admin owner to give you the permission to manage sub-organizations plan Pide a tu propietario Admin que te dé permiso para gestionar el plan de suborganizaciones Demandez à votre propriétaire administrateur de vous donner l’autorisation de gérer des sous-organisations. Chiedi al proprietario amministratore di concederti l'autorizzazione a gestire il piano delle sotto-organizzazioni Peça ao proprietário do administrador permissão para gerenciar o plano de suborganizações
1223 subaccountlisting_v2:#:missing_plan_data Bei den Daten des Pakets dieser Unterorganisation ist etwas schief gelaufen. Bitte wende dich an unser Support Team. Something went wrong with this sub-organization plan data. Please contact our support team. Ha habido un problema con los datos del plan de esta suborganización. Ponte en contacto con el equipo de asistencia. Un problème s'est produit avec les données de cette offre de sous-organisation. Veuillez contacter notre équipe d'assistance. Si è verificato un problema con i dati di questo piano di sotto-organizzazione. Contatta il nostro team di assistenza. Ocorreu um problema com os dados do plano desta suborganização. Entre em contato com nossa equipe de suporte.
1224 subaccountlisting_v2:#:noLimit Keine Beschränkung No limitation Ninguna limitación Aucune limitation Nessuna limitazione Sem limitação
1225 subaccountlisting_v2:#:push_sent Push-Abonnent:innen Push subscribers Suscriptores push Abonnés push Abbonati push Assinantes de push
1226 subaccountlisting_v2:#:sms_credits_used Verwendete SMS-Gutschriften SMS credits used Créditos de SMS usados Crédits SMS utilisés Crediti SMS utilizzati Créditos de SMS utilizados
1227 subaccountlisting_v2:#:whatsapp_credits_used Verwendete WhatsApp-Credits WhatsApp credits used Créditos de WhatsApp utilizados Crédits WhatsApp utilisés Crediti WhatsApp utilizzati Créditos de WhatsApp utilizados
1228 subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_12_month /Jahr: <b>{count}</b> /year: <b>{count}</b> /año: <b>{count}</b> /année : <b>{count}</b> /anno: <b>{count}</b> /ano: <b>{count}</b>
1229 subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_1_month /Monat: <b>{count}</b> /month: <b>{count}</b> /mes: <b>{count}</b> /mois : <b>{count}</b> /mese: <b>{count}</b> /month: <b>{count}</b>
1230 subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_1_year /Jahr: <b>{count}</b> /year: <b>{count}</b> /año: <b>{count}</b> /année : <b>{count}</b> /anno: <b>{count}</b> /year: <b>{count}</b>
1231 subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_3_month /Quartal: <b>{count}</b> /quarter: <b>{count}</b> /trimestre: <b>{count}</b> /trimestre : <b>{count}</b> /trimestre: <b>{count}</b> /quarter: <b>{count}</b>
1232 subscriptions:#:addOns_frequency:#:per_6_month /Semester: <b>{count}</b> /semester: <b>{count}</b> /semestre: <b>{count}</b> /semestre : <b>{count}</b> /semestre: <b>{count}</b> /semester: <b>{count}</b>
1233 subscriptions:#:cdp CDP-Kontakte CDP-contacts Contactos de CDP Contacts CDP Contatti CDP Contatos CDP
1234 subscriptions:#:cdp_essential CDP Wesentlich <b>{number}</b> Kontakte CDP Essential <b>{number}</b> contacts Contactos de CDP Essential <b>{number}</b> CDP Essential <b>{number}</b> contacts <b>{number}</b> contatti CDP Essential Contatos do CDP Essential <b>{number}</b>
1235 subscriptions:#:cdp_pro CDP Pro <b>{number}</b> Kontakte CDP Pro <b>{number}</b> contacts Contactos de CDP Pro <b>{number}</b> CDP Pro <b>{number}</b> contacts <b>{number}</b> contatti CDP Pro Contatos do CDP Pro <b>{number}</b>
1236 subscriptions:#:current_plan Aktuelle Paket und Abonnements Current plan & subscriptions Plan y suscripciones actuales Offre et abonnements actuels Piano e abbonamenti attuali Plano e assinaturas atuais
1237 subscriptions:#:email_campaign E-Mail-Kampagne Email Campaign Campaña de email Campagne email Campagna email Campanha por e-mail
1238 subscriptions:#:email_credits E-Mails Emails E-mails Emails Email E-mails
1239 subscriptions:#:landingPages Landing Pages Landing pages Landing pages Landing pages Landing page Landing pages
1240 subscriptions:#:landing_pages Landingpages Landing pages Landing pages Landing pages Landing page Landing pages
1241 subscriptions:#:loyalty Treue-Endbenutzer:innen Loyalty-end users Usuarios finales de fidelización Utilisateurs finaux fidélité Utenti finali fedeli Usuários finais fidelizados
1242 subscriptions:#:marketing_automation Marketing Automation Marketing Automation Marketing Automation Marketing Automation Marketing Automation Marketing Automation
1243 subscriptions:#:marketing_platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform Marketing platform
1244 subscriptions:#:marketing_users Marketing-Benutzer:innen Marketing users Usuarios de marketing Utilisateurs marketing Utenti di marketing Usuários de marketing
1245 subscriptions:#:month_12_plan Jährliches Paket Yearly plan Plan anual Offre annuelle Piano annuale Plano anual
1246 subscriptions:#:month_1_plan Monatliches Paket Monthly plan Plan mensual Offre mensuelle Piano mensile Plano mensal
1247 subscriptions:#:month_3_plan Vierteljährliches Paket Quarterly plan Plan trimestral Offre trimestrielle Piano trimestrale Plano trimestral
1248 subscriptions:#:month_6_plan Halbjährliches Paket Half yearly plan Plan semestral Offre semestrielle Piano semestrale Plano semestral
1249 subscriptions:#:next_billing Nächste Rechnung am {date} Next bill on {date} Próxima factura el {date} Prochaine facture le {date} Prossima fattura il {date} Próxima fatura em {date}
1250 subscriptions:#:next_billing_NA Nächste Rechnung am N/A Next bill on N/A Próxima factura el N/A Prochaine facture le N/A Prossima fattura il N/A Próxima fatura em N/A
1251 subscriptions:#:noOfSalesUsers {count} Vertriebs- und Service-Benutzer:innen {count} Sales and Service users {count} usuarios de Ventas y Servicios {count} utilisateurs Ventes et services {count} utenti di vendita e assistenza {count} usuários de vendas e serviços
1252 subscriptions:#:noOfSub_organizations {count} Unterorganisationen {count} sub-organizations {count} suborganizaciones {count} sous-organisations {count} sotto-organizzazioni {count} suborganizações
1253 subscriptions:#:noOfUsers {count} Marketing-Benutzer:innen {count} marketing users {count} usuarios de marketing {count} utilisateurs marketing {count} utenti di marketing {count} usuários de marketing
1254 subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_12_month Zulässige Überschreitungen pro Jahr Authorised overages per year Sobrecostes autorizados por año Dépassements autorisés par an Eccedenze autorizzate all'anno Excedentes autorizados por ano
1255 subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_1_month Zulässige Überschreitungen pro Monat Authorised overages per month Sobrecostes autorizados por mes Dépassements autorisés par mois Eccedenze autorizzate al mese Excedentes autorizados por mês
1256 subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_1_year Zulässige Überschreitungen pro Jahr Authorised overages per year Sobrecostes autorizados por año Dépassements autorisés par an Eccedenze autorizzate all'anno Excedentes autorizados por ano
1257 subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_3_month Zulässige Überschreitungen pro Quartal Authorised overages per quarter Sobrecostes autorizados por trimestre Dépassements autorisés par trimestre Eccedenze autorizzate al trimestre Excedentes autorizados por trimestre
1258 subscriptions:#:overages:#:authorised_overages_per_6_month Zulässige Überschreitungen pro Halbjahr Authorised overages per half year Sobrecostes autorizados por semestre Dépassements autorisés par semestre Eccedenze autorizzate al semestre Excedentes autorizados por semestre
1259 subscriptions:#:overages:#:cdp_increment CDP-Kontakte werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt CDP-contacts are added in multiple of {addOnUnitValue} Los contactos de CDP se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les contacts CDP sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} I contatti CDP vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Os contatos CDP são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1260 subscriptions:#:overages:#:contact_csm Kontaktiere uns Contact us Contáctanos Contactez-nous Contattaci Fale conosco
1261 subscriptions:#:overages:#:cost_per_cdp Kosten pro CDP-Kontakt: <b> {overagesPrice} </b> Cost per CDP-contacts : <b> {overagesPrice} </b> Coste por contacto CDP: <b> {overagesPrice} </b> Coût par contact CDP : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per contatti CDP: <b> {overagesPrice} </b> Custo por contatos CDP: <b> {overagesPrice} </b>
1262 subscriptions:#:overages:#:cost_per_cdp_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} CDP-Kontakt: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} CDP-contacts : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} contactos de CDP: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} contact CDP : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo al {addOnUnitValue} contatti CDP: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} contatos CDP: <b> {overagesPrice} </b>
1263 subscriptions:#:overages:#:cost_per_email_credits Kosten pro E-Mail: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Emails : <b> {overagesPrice} </b> Coste por emails: <b> {overagesPrice} </b> Coût par emails : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per email: <b> {overagesPrice} </b> Custo por e-mails: <b> {overagesPrice} </b>
1264 subscriptions:#:overages:#:cost_per_email_credits_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} E-Mail: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Emails : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} emails: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} email : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} email: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} e-mails: <b> {overagesPrice} </b>
1265 subscriptions:#:overages:#:cost_per_landing_pages Kosten pro Landingpage: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Landing pages : <b> {overagesPrice} </b> Coste por landing pages: <b> {overagesPrice} </b> Coût par landing pages : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per landing page: <b> {overagesPrice} </b> Custo por landing pages: <b> {overagesPrice} </b>
1266 subscriptions:#:overages:#:cost_per_landing_pages_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Landingpage: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Landing pages : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} landing pages: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} landing page : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} landing page: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} landing pages: <b> {overagesPrice} </b>
1267 subscriptions:#:overages:#:cost_per_loyalty Kosten pro Treue-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Loyalty-end users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por usuarios finales de fidelización: <b> {overagesPrice} </b> Coût par utilisateur final fidélité : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per utenti finali fedeli: <b> {overagesPrice} </b> Custo por usuários finais fidelizados: <b> {overagesPrice} </b>
1268 subscriptions:#:overages:#:cost_per_loyalty_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Treue-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Loyalty-end users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} usuarios finales de fidelización: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} utilisateur final fidélité : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo al {addOnUnitValue} utenti finali fedeli: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} usuários finais fidelizados: <b> {overagesPrice} </b>
1269 subscriptions:#:overages:#:cost_per_marketing_users Kosten pro Marketing-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Marketing users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por usuarios de marketing: <b> {overagesPrice} </b> Coût par utilisateur marketing : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per utenti di marketing: <b> {overagesPrice} </b> Custo por usuários de marketing: <b> {overagesPrice} </b>
1270 subscriptions:#:overages:#:cost_per_marketing_users_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Marketing-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Marketing users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} usuarios de marketing: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} utilisateur marketing : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} utenti di marketing: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} usuários de marketing: <b> {overagesPrice} </b>
1271 subscriptions:#:overages:#:cost_per_sales_users Kosten pro Vertriebs- und Service-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Sales and service users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por usuarios de ventas y servicios: <b> {overagesPrice} </b> Coût par utilisateur des ventes et services : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per utenti di vendita e assistenza: <b> {overagesPrice} </b> Custo por usuários de vendas e serviços: <b> {overagesPrice} </b>
1272 subscriptions:#:overages:#:cost_per_sales_users_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Vertriebs- und Service-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Sales and service users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} usuarios de ventas y servicios: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} utilisateur des ventes et services : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} utenti di vendita e assistenza: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} usuários de vendas e serviços: <b> {overagesPrice} </b>
1273 subscriptions:#:overages:#:cost_per_sms Kosten pro SMS-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b> Cost per SMS credits : <b> {overagesPrice} </b> Coste por créditos SMS: <b> {overagesPrice} </b> Coût par crédits SMS : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per crediti sms: <b> {overagesPrice} </b> Custo por créditos de sms: <b> {overagesPrice} </b>
1274 subscriptions:#:overages:#:cost_per_sms_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} SMS-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} SMS credits : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} créditos SMS: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} crédit SMS : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} crediti sms: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} créditos de sms: <b> {overagesPrice} </b>
1275 subscriptions:#:overages:#:cost_per_sub_accounts Kosten pro Unterorganisation: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Sub-organization : <b> {overagesPrice} </b> Coste por suborganización: <b> {overagesPrice} </b> Coût par sous-organisation : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per sotto-organizzazioni: <b> {overagesPrice} </b> Custo por suborganização: <b> {overagesPrice} </b>
1276 subscriptions:#:overages:#:cost_per_sub_accounts_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Unterorganisation: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Sub-organization : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} suborganización: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} sous-organisation : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} sotto-organizzazioni: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} suborganização: <b> {overagesPrice} </b>
1277 subscriptions:#:overages:#:cost_per_users Kosten pro Admin-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Admin users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por usuarios administradores: <b> {overagesPrice} </b> Coût par utilisateur admin : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per utenti amministratori: <b> {overagesPrice} </b> Custo por usuários administradores: <b> {overagesPrice} </b>
1278 subscriptions:#:overages:#:cost_per_users_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Admin-Benutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Admin users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} usuarios administradores: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} utilisateur admin : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} utenti amministratori: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} usuários administradores: <b> {overagesPrice} </b>
1279 subscriptions:#:overages:#:cost_per_whatsapp Kosten pro WhatsApp-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b> Cost per WhatsApp credits : <b> {overagesPrice} </b> Coste por créditos de WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b> Coût par crédits WhatsApp : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per crediti WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b> Custo por créditos do WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
1280 subscriptions:#:overages:#:cost_per_whatsapp_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} WhatsApp-Guthaben: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} WhatsApp credits : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} créditos de WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} crédit WhatsApp : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} crediti WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} créditos do WhatsApp: <b> {overagesPrice} </b>
1281 subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_impressions Kosten pro Push-Impression: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Push impressions : <b> {overagesPrice} </b> Coste por impresiones push: <b> {overagesPrice} </b> Coût par impression push : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per impressioni push: <b> {overagesPrice} </b> Custo por impressões push: <b> {overagesPrice} </b>
1282 subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_impressions_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Push-Impression: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Push impressions : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} impresiones push: <b> {overagesPrice} </b> Coût par impression push {addOnUnitValue} : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} impressioni push: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} impressões push: <b> {overagesPrice} </b>
1283 subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_subscribers Kosten pro Push-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per Push-end users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por usuarios finales push: <b> {overagesPrice} </b> Coût par utilisateur final push : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per utenti finali push: <b> {overagesPrice} </b> Custo por notificações push para usuários finais: <b> {overagesPrice} </b>
1284 subscriptions:#:overages:#:cost_per_wp_subscribers_with_unit_value Kosten pro {addOnUnitValue} Push-Endbenutzer:in: <b> {overagesPrice} </b> Cost per {addOnUnitValue} Push-end users : <b> {overagesPrice} </b> Coste por {addOnUnitValue} usuarios finales push: <b> {overagesPrice} </b> Coût par {addOnUnitValue} utilisateur final push : <b> {overagesPrice} </b> Prezzo per {addOnUnitValue} utenti finali push: <b> {overagesPrice} </b> Custo por {addOnUnitValue} notificações push para usuários finais: <b> {overagesPrice} </b>
1285 subscriptions:#:overages:#:email_credits_increment E-Mails werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Emails are added in multiple of {addOnUnitValue} Los emails se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue} Les emails sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} Le email vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue} Os e-mails são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1286 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_cdp Jährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten Yearly CDP-contacts overages quota Cuota anual de sobrecostes de contactos de CDP Quota annuel de dépassement des contacts CDP Quota annuale di eccedenze dei contatti CDP Cota anual de excedente de contatos CDP
1287 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_email_credits Jährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen Yearly Email overages quota Cuota anual de sobrecostes de email Quota annuel de dépassements d’emails Quota annuale di eccedenze di email Cota anual de excedente de e-mails
1288 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_landing_pages Jährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages Yearly Landing pages overages quota Cuota anual de excedentes de landing pages Quota annuel de dépassements de landing pages Quota annuale di eccedenze di landing page Cota anual de excedente de landing pages
1289 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_loyalty Jährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen Yearly Loyalty-end users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales de fidelización Quota annuel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité Quota annuale di eccedenze degli utenti finali fedeli Cota anual de excedente de usuários finais de fidelidade
1290 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_marketing_users Jährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen Yearly Marketing users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios de marketing Quota annuel de dépassements d’utilisateurs marketing Quota annuale di eccedenze degli utenti di marketing Cota anual de excedente de usuários de marketing
1291 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_sales_users Jährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Yearly Sales and service users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios Quota annuel de dépassements des utilisateurs des ventes et services Quota annuale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza Cota anual de excedente de usuários de vendas e serviços
1292 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_sms Jährliche Quote für Überschreitungen von SMS-Gutschriften Yearly SMS credits overages quota Cuota anual de sobrecostes de créditos SMS Quota annuel de dépassements de crédits SMS Quota annuale di crediti SMS in eccedenza Cota anual de excedentes de créditos de SMS
1293 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_sub_accounts Jährliche Quote für Überschreitungen der Unterorganisation Yearly Sub-organization overages quota Cuota anual de sobrecostes de suborganización Quota annuel de dépassements de sous-organisation Quota annuale di eccedenze delle sotto-organizzazioni Cota anual de excedente da suborganização
1294 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_users Jährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen Yearly Admin users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios administradores Quota annuel de dépassements des utilisateurs admin Quota annuale di eccedenze degli utenti amministratori Cota anual de excedente de usuários administradores
1295 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_whatsapp Jährliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben Yearly WhatsApp credits overages quota Cuota anual de sobrecostes de créditos de WhatsApp Quota annuel de dépassements de crédits WhatsApp Quota annuale di crediti WhatsApp in eccedenza Cota anual de excedentes de créditos do WhatsApp
1296 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_wp_impressions Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen Yearly Push impressions overages quota Cuota anual de sobrecostes de impresiones push Quota annuel de dépassements des impressions push Quota annuale di eccedenze delle impressioni push Cota anual de excedente de impressões push
1297 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_12_wp_subscribers Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen Yearly Push-end users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales push Quota annuel de dépassements d'utilisateurs finaux push Quota annuale di eccedenze di utenti finali push Cota anual de excedente de usuários finais de push
1298 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_cdp Monatliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten Monthly CDP-contacts overages quota Cuota mensual de sobrecostes de contactos de CDP Quota mensuel de dépassement des contacts CDP Quota mensile di eccedenze dei contatti CDP Cota mensal de excedente de contatos CDP
1299 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_email_credits Monatliche Quote für E-Mail-Überschreitungen Monthly Email overages quota Cuota mensual de sobrecostes de email Quota mensuel de dépassements d’emails Quota mensile di eccedenze di email Cota mensal de excedente de e-mails
1300 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_landing_pages Monatliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages Monthly Landing pages overages quota Cuota mensual de sobrecostes de landing pages Quota mensuel de dépassements des landing pages Quota mensile di eccedenze della landing page Cota mensal de excedente de landing pages
1301 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_loyalty Monatliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen Monthly Loyalty-end users overages quota Cuota mensual de sobrecostes de usuarios finales de fidelización Quota mensuel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité Quota mensile di eccedenze degli utenti finali fedeli Cota mensal de excedente de usuários finais de fidelidade
1302 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_marketing_users Monatliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen Monthly Marketing users overages quota Cuota mensual de sobrecostes de usuarios de marketing Quota mensuel de dépassements des utilisateurs marketing Quota mensile di eccedenze degli utenti di marketing Cota mensal de excedente de usuários de marketing
1303 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_sales_users Monatliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Monthly Sales and service users overages quota Cuota mensual de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios Quotas mensuels de dépassements des utilisateurs des ventes et services Quota mensile di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza Cota mensal de excedente de usuários de vendas e serviços
1304 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_sms Monatliche Quote für Überschreitungen von SMS-Gutschriften Monthly SMS credits overages quota Cuota mensual de sobrecostes de créditos SMS Quota mensuel de dépassements de crédits SMS Quota mensile di crediti SMS in eccedenza Cota mensal de excedentes de créditos de SMS
1305 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_sub_accounts Monatliche Quote für Überschreitungen der Unterorganisation Monthly Sub-organization overages quota Cuota mensual de sobrecostes de suborganización Quota mensuel de dépassements de sous-organisation Quota mensile di eccedenze delle sotto-organizzazioni Cota mensal de excedente da suborganização
1306 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_users Monatliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen Monthly Admin users overages quota Cuota mensual de sobrecostes de usuarios administradores Quota mensuel de dépassements des utilisateurs admin Quota mensile di eccedenze degli utenti amministratori Cota mensal de excedente de usuários administradores
1307 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_whatsapp Monatliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben Monthly WhatsApp credits overages quota Cuota mensual de sobrecostes de créditos de WhatsApp Quota mensuel de dépassements de crédits WhatsApp Quota mensile di crediti WhatsApp in eccedenza Cota mensal de excedentes de créditos de WhatsApp
1308 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_wp_impressions Monatliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen Monthly Push impressions overages quota Cuota mensual de sobrecostes de impresiones push Quota mensuel de dépassements des impressions push Quota mensile di eccedenze delle impressioni push Cota mensal de excedente de impressões push
1309 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_1_wp_subscribers Monatliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen Monthly Push-end users overages quota Cuota mensual de sobrecostes de usuarios finales push Quota mensuel de dépassements d’utilisateurs finaux push Quota mensile di eccedenze di utenti finali push Cota mensal de excedente de usuários finais de push
1310 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_cdp Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten Quarterly CDP-contacts overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de contactos de CDP Quota trimestriel de dépassement des contacts CDP Quota trimestrale di eccedenze dei contatti CDP Cota trimestral de excedente de contatos CDP
1311 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_email_credits Vierteljährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen Quarterly Email overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de email Quota trimestriel de dépassements d’emails Quota trimestrale di email in eccedenza Cota trimestral de excedente de e-mail
1312 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_landing_pages Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages Quarterly Landing pages overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de landing pages Quota trimestriel de dépassements de landing pages Quota trimestrale di eccedenze della landing page Cota trimestral de excedente de landing pages
1313 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_loyalty Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen Quarterly Loyalty-end users overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios finales de fidelización Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité Quota trimestrale di eccedenze degli utenti fedeli Cota trimestral de excedente de usuários finais de fidelidade
1314 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_marketing_users Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen Quarterly Marketing users overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios de marketing Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs marketing Quota trimestrale di eccedenze degli utenti di marketing Cota trimestral de excedente de usuários de marketing
1315 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_sales_users Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Quarterly Sales and service users overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs des ventes et services Quota trimestrale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza Cota trimestral de excedente de usuários de vendas e serviços
1316 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_sms Vierteljährliche Quote für Überschreitungen von SMS-Guthaben Quarterly SMS credits overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de créditos SMS Quota trimestriel de dépassements de crédits SMS Quota trimestrale di crediti SMS in eccedenza Cota trimestral de excedentes de créditos de SMS
1317 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_sub_accounts Vierteljährliche Quote für Überschreitung der Unterorganisation Quarterly Sub-organization overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de suborganización Quota trimestriel de dépassements de sous-organisation Quota trimestrale di eccedenze delle sotto-organizzazioni Cota trimestral de excedente da suborganização
1318 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_users Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen Quarterly Admin users overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios administradores Quota trimestriel de dépassements des utilisateurs admin Quota trimestrale di eccedenze degli utenti amministratori Cota trimestral de excedente de usuários administradores
1319 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_whatsapp Vierteljährliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben Quarterly WhatsApp credits overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de créditos de WhatsApp Quota trimestriel de dépassements de crédits WhatsApp Quota trimestrale di crediti WhatsApp in eccedenza Cota trimestral de excedentes de créditos do WhatsApp
1320 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_wp_impressions Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen Quarterly Push impressions overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de impresiones push Quota trimestriel de dépassements des impressions push Quota trimestrale di eccedenze delle impressioni push Cota trimestral de excedente de impressões push
1321 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_3_wp_subscribers Vierteljährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen Quarterly Push-end users overages quota Cuota trimestral de sobrecostes de usuarios finales push Quota trimestriel de dépassements d’utilisateurs finaux push Quota trimestrale di utenti finali push in eccedenza Cota trimestral de usuários finais de push
1322 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_cdp Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten Half yearly CDP-contacts overages quota Cuota semestral de sobrecostes de contactos de CDP Quota semestriel de dépassement des contacts CDP Quota semestrale di eccedenze dei contatti CDP Cota semestral de excedente de contatos CDP
1323 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_email_credits Halbjährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen Half yearly Email overages quota Cuota semestral de sobrecostes de email Quota semestriel de dépassements d’emails Quota semestrale di email in eccedenza Cota semestral de excedente de e-mail
1324 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_landing_pages Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages Half yearly Landing pages overages quota Cuota semestral de sobrecostes de landing pages Quota semestriel de dépassements de landing pages Quota semestrale di landing page in eccedenza Cota semestral de excedente de landing pages
1325 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_loyalty Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Entbenutzer:innen Half yearly Loyalty-end users overages quota Cuota semestral de sobrecostes de usuarios finales de fidelización Quota semestriel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité Quota semestrale di eccedenze degli utenti finali fedeli Cota semestral de excedente de usuários finais de fidelidade
1326 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_marketing_users Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen Half yearly Marketing users overages quota Cuota semestral de sobrecostes de usuarios de marketing Quota semestriel de dépassements des utilisateurs marketing Quota semestrale di eccedenze degli utenti di marketing Cota semestral de excedente de usuários de marketing
1327 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_sales_users Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Half yearly Sales and service users overages quota Cuota semestral de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios Quota semestriel de dépassements des utilisateurs des ventes et services Quota semestrale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza Cota semestral de excedente de usuários de vendas e serviços
1328 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_sms Halbjährliche Quote für Überschreitungen von SMS-Guthaben Half yearly SMS credits overages quota Cuota semestral de sobrecostes de créditos SMS Quota semestriel de dépassements de crédits SMS Quota semestrale di crediti SMS in eccedenza Cota semestral de excedentes de créditos de SMS
1329 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_sub_accounts Halbjährliche Quote bei Überschreitungen der Unterorganisation Half yearly Sub-organization overages quota Cuota semestral de sobrecostes de suborganización Quota semestriel de dépassements de sous-organisation Quota semestrale di eccedenze delle sotto-organizzazioni Cota semestral de excedente da suborganização
1330 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_users Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen Half yearly Admin users overages quota Cuota semestral de sobrecostes de usuarios administradores Quota semestriel de dépassement d’utilisateurs admin Quota semestrale di eccedenze degli utenti amministratori Cota semestral de excedente de usuários administradores
1331 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_whatsapp Halbjährliche Quote für Überschreitungen von WhatsApp-Guthaben Half yearly WhatsApp credits overages quota Cuota de semestral de sobrecostes de créditos de WhatsApp Quota semestriel de dépassements de crédits WhatsApp Quota semestrale di crediti WhatsApp in eccedenza Cota semestral de excedentes de créditos do WhatsApp
1332 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_wp_impressions Halbjährliches Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen Half yearly Push impressions overages quota Cuota semestral de sobrecostes de impresiones push Quota semestriel de dépassements des impressions push Quota semestrale di eccedenze delle impressioni push Cota semestral de excedente de impressões push
1333 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:month_6_wp_subscribers Halbjährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen Half yearly Push-end users overages quota Cuota semestral de sobrecostes de usuarios finales push Quota semestriel de dépassements d'utilisateurs finaux push Quota semestrale utenti finali push in eccedenza Cota semestral de excedente de usuários finais de push
1334 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_cdp Jährliche Quote für Überschreitungen bei CDP-Kontakten Yearly CDP-contacts overages quota Cuota anual de sobrecostes de contactos de CDP Quota annuel de dépassements des contacts CDP Quota annuale di eccedenze dei contatti CDP Cota anual de excedente de contatos CDP
1335 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_email_credits Jährliche Quote für E-Mail-Überschreitungen Yearly Email overages quota Cuota anual de sobrecostes de email Quota annuel de dépassements d’emails Quota annuale di eccedenze di email Cota anual de excedente de e-mails
1336 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_landing_pages Jährliche Quote für Überschreitungen bei Landingpages Yearly Landing pages overages quota Cuota anual de sobrecostes de landing pages Quota annuel de dépassements de landing pages Quota annuale di eccedenze di landing page Cota anual de excedente de landing pages
1337 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_loyalty Jährliche Quote für Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen Yearly Loyalty-end users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales de fidelización Quota annuel de dépassements des utilisateurs finaux fidélité Quota annuale di eccedenze degli utenti finali fedeli Cota anual de excedente de usuários finais de fidelidade
1338 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_marketing_users Jährliche Quote für Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen Yearly Marketing users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios de marketing Quota annuel de dépassements d’utilisateurs marketing Quota annuale di eccedenze degli utenti di marketing Cota anual de excedente de usuários de marketing
1339 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_sales_users Jährliche Quote für Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Yearly Sales and service users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios de ventas y servicios Quota annuel de dépassements des utilisateurs des ventes et services Quota annuale di eccedenze degli utenti di vendita e assistenza Cota anual de excedente de usuários de vendas e serviços
1340 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_sms Jährliche Quote für Überschreitungen bei SMS-Gutschriften Yearly SMS credits overages quota Cuota anual de sobrecostes de créditos SMS Quota annuel de dépassements de crédits SMS Quota annuale di eccedenze di crediti SMS Cota anual de excedente de créditos de SMS
1341 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_sub_accounts Jährliche Quote für Überschreitungen der Unterorganisation Yearly Sub-organization overages quota Cuota anual de sobrecostes de suborganización Quota annuel de dépassements de sous-organisation Quota annuale di eccedenze delle sotto-organizzazioni Cota anual de excedente da suborganização
1342 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_users Jährliche Quote für Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen Yearly Admin users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios administradores Quota annuel de dépassements des utilisateurs admin Quota annuale di eccedenze degli utenti amministratori Cota anual de excedente de usuários administradores
1343 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_whatsapp Jährliche Quote für Überschreitungen bei WhatsApp-Guthaben Yearly WhatsApp credits overages quota Cuota anual de sobrecostes de créditos de WhatsApp Quota annuel de dépassements de crédits WhatsApp Quota annuale di eccedenze di crediti WhatsApp Cota anual de excedente de créditos do WhatsApp
1344 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_wp_impressions Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Impressionen Yearly Push impressions overages quota Cuota anual de sobrecostes de impresiones push Quota annuel de dépassements des impressions push Quota annuale di eccedenze delle impressioni push Cota anual de excedente de impressões push
1345 subscriptions:#:overages:#:frequency_based_details:#:year_1_wp_subscribers Jährliche Quote für Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen Yearly Push-end users overages quota Cuota anual de sobrecostes de usuarios finales push Quota annuel de dépassements d'utilisateurs finaux push Quota annuale di eccedenze di utenti finali push Cota anual de excedente de usuários finais de push
1346 subscriptions:#:overages:#:heading Überschreitungen Overages Sobrecostes Dépassements Eccedenze Excedentes
1347 subscriptions:#:overages:#:landing_pages_increment Landingpages werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Landing pages are added in multiple of {addOnUnitValue} Las landing pages se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les landing pages sont ajoutées par multiple de {addOnUnitValue} Le landing page vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue} Landing pages são adicionadas em múltiplos de {addOnUnitValue}
1348 subscriptions:#:overages:#:loyalty_increment Treue-Endbenutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Loyalty-end users are added in multiple of {addOnUnitValue} Los usuarios finales de fidelización se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les utilisateurs finaux fidélité sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} Gli utenti finali fedeli vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Usuários finais de fidelidade são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1349 subscriptions:#:overages:#:manage_cdp_overages Überschreitungen bei CDP-Kontakten verwalten Manage CDP-contacts overages Gestionar excedentes de contactos de CDP Gérer les dépassements de contacts CDP Gestisci le eccedenze dei contatti CDP Gerenciar excedentes de contatos CDP
1350 subscriptions:#:overages:#:manage_email_credits_overages E-Mail-Überschreitungen verwalten Manage Email overages Administrar sobrecostes de email Gérer les dépassements d’emails Gestisci le eccedenze di email Gerenciar excedente de e-mail
1351 subscriptions:#:overages:#:manage_landing_pages_overages Überschreitungen bei Landingpages verwalten Manage Landing pages overages Administrar sobrecostes de landing page Gérer les dépassements de landing pages Gestire le eccedenze di landing page Gerenciar excedente de landing page
1352 subscriptions:#:overages:#:manage_loyalty_overages Überschreitungen bei Treue-Endbenutzer:innen verwalten Manage Loyalty-end users overages Gestionar excedentes de usuarios finales de fidelización Gérer les dépassements d'utilisateurs finaux fidélité Gestisci le eccedenze degli utenti finali fedeli Gerenciar excedente de usuários finais de fidelidade
1353 subscriptions:#:overages:#:manage_marketing_users_overages Überschreitungen bei Marketing-Benutzer:innen verwalten Manage Marketing users overages Gestionar excedentes de usuarios de marketing Gérer les dépassements d'utilisateurs marketing Gestisci le eccedenze degli utenti di marketing Gerenciar excedente de usuários de marketing
1354 subscriptions:#:overages:#:manage_sales_users_overages Überschreitungen bei Vertriebs- und Service-Benutzer:innen verwalten Manage Sales and service users overages Gestionar excedentes de usuarios de ventas y servicios Gérer les dépassements d'utilisateurs des ventes et services Gestisci le eccedenze degli utenti di vendita e assistenza Gerenciar excedente de usuários de vendas e serviços
1355 subscriptions:#:overages:#:manage_sms_overages Überschreitungen bei SMS-Guthaben verwalten Manage SMS credits overages Administrar sobrecostes de créditos SMS Gérer les dépassements de crédits SMS Gestisci le eccedenze di crediti sms Gerenciar excedente de créditos de SMS
1356 subscriptions:#:overages:#:manage_sub_accounts_overages Überschreitungen bei Unterorganisation verwalten Manage Sub-organization overages Administrar sobrecostes de suborganización Gérer les dépassements de sous-organisation Gestisci le eccedenze delle sotto-organizzazioni Gerenciar excedente de suborganizações
1357 subscriptions:#:overages:#:manage_users_overages Überschreitungen bei Admin-Benutzer:innen verwalten Manage Admin users overages Administrar sobrecostes de usuarios administradores Gérer les dépassements d’utilisateurs admin Gestisci le degli utenti amministratori eccedenze Gerenciar excedente de usuários administradores
1358 subscriptions:#:overages:#:manage_whatsapp_overages Überschreitungen bei WhatsApp-Guthaben verwalten Manage WhatsApp credits overages Administrar sobrecostes de créditos de WhatsApp Gérer les dépassements de crédits WhatsApp Gestisci le eccedenze di crediti WhatsApp Gerenciar excedente de créditos do WhatsApp
1359 subscriptions:#:overages:#:manage_wp_impressions_overages Überschreitungen bei Push-Impressionen verwalten Manage Push impressions overages Administrar sobrecostes de impresiones push Gérer les dépassements d'impressions push Gestisci le eccedenze di impressioni push Gerenciar excedente de impressões push
1360 subscriptions:#:overages:#:manage_wp_subscribers_overages Überschreitungen bei Push-Endbenutzer:innen verwalten Manage Push-end users overages Administrar sobrecostes de usuarios finales push Gérer les dépassements d’utilisateurs finaux push Gestisci le eccedenze degli utenti finali push Gerenciar excedente de usuários finais de push
1361 subscriptions:#:overages:#:marketing_users_increment Marketing-Benutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Marketing users are added in multiple of {addOnUnitValue} Los usuarios de marketing se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les utilisateurs marketing sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} Gli utenti di marketing vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Usuários de marketing são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1362 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:cdpUnitValuesError Das Volumen der CDP-Kontakte muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden CDP-contacts volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de contactos de CDP debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume contacts CDP doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume dei contatti CDP deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de contatos CDP deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1363 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:email_creditsUnitValuesError Das E-Mail-Volumen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Email volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de emails debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue} Le volume d'emails doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume di email deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de e-mail deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1364 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:emptyValueError Dieser Wert kann nicht leer sein This value cannot be set to empty Este valor no se puede dejar vacío Cette valeur ne peut pas être vide Questo valore non può essere vuoto Este valor não pode ser definido como vazio
1365 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:landing_pagesUnitValuesError Das Volumen der Landingpages muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Landing pages volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de landing pages debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume de landing pages doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume delle landing page deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume Landing pages deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1366 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:loyaltyUnitValuesError Das Volumen der Treue-Endbenutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Loyalty-end users volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de usuarios finales de fidelización debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume d'utilisateurs finaux fidélité doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume degli utenti finali fedeli deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de usuários finais fidelizados deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1367 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:marketing_usersUnitValuesError Das Volumen der Marketing-Benutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Marketing users volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de usuarios de marketing debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume d'utilisateurs marketing doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume degli utenti di marketing deve essere selezionato in più di {unitValue} O volume de usuários de marketing deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1368 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:maxLimitError Das Limit übersteigt das 10-fache deines Basispakets. Wende dich an den Support, um es zu erhöhen Limit exceeds 10x your base plan. Contact support to increase it El límite excede 10 veces tu plan base. Ponte en contacto con el equipo de asistencia para aumentarlo La limite dépasse 10 fois votre offre de base. Contactez l'assistance pour l’augmenter Il limite supera di 10 volte il piano base. Contatta l'assistenza per aumentarlo O limite excede 10x o seu plano base. Entre em contato com o suporte para aumentá-lo
1369 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:minValueError Du hast einen Wert eingegeben, der muss höher als {minimumSellingCredits} sein You have input a value that must be superior to the {minimumSellingCredits} Has introducido un valor que debe ser superior a {minimumSellingCredits} Vous avez saisi une valeur qui doit être supérieure au {minimumSellingCredits} Hai inserito un valore che deve essere superiore a {minimumSellingCredits} Você inseriu um valor que deve ser superior ao {minimumSellingCredits}
1370 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:sales_usersUnitValuesError Das Volumen der Vertriebs- und Service-Benutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Sales and service users volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de usuarios de ventas y servicios debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume d'utilisateurs des ventes et services doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume degli utenti di vendita e assistenza deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de usuários de vendas e serviços deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1371 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:smsUnitValuesError Das Volumen des SMS-Guthabens muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden SMS credits volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de créditos SMS debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume des crédits SMS doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume dei crediti SMS deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de créditos de SMS deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1372 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:sub_accountsUnitValuesError Das Volumen der Unterorganisation muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Sub-organization volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de la suborganización debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue} Le volume de sous-organisation doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume delle sotto-organizzazioni deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume da suborganização deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1373 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:usersUnitValuesError Das Volumen der Admin-Benutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Admin users volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de usuarios administradores debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue} Le volume d'utilisateurs admin doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume degli utenti amministratori deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume dos usuários administradores deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1374 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:whatsappUnitValuesError Das Volumen des WhatsApp-Guthabens muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden WhatsApp credits volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de créditos de WhatsApp debe seleccionarse en incrementos de {unitValue} Le volume des crédits WhatsApp doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume dei crediti WhatsApp deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de créditos do WhatsApp deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1375 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:wp_impressionsUnitValuesError Das Volumen der Push-Impressionen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Push impressions volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de impresiones push debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue} Le volume des impressions push doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume delle impressioni push deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de impressões push deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1376 subscriptions:#:overages:#:overagesError:#:wp_subscribersUnitValuesError Das Volumen der Push-Endbenutzer:innen muss als Vielfaches von {unitValue} ausgewählt werden Push-end users volume must be selected in multiple of {unitValue} El volumen de usuarios finales push debe seleccionarse en múltiplos de {unitValue} Le volume d'utilisateurs finaux push doit être sélectionné par multiple de {unitValue} Il volume degli utenti finali push deve essere selezionato in multipli di {unitValue} O volume de notificações push para usuários finais deve ser selecionado em múltiplos de {unitValue}
1377 subscriptions:#:overages:#:overages_unavailable Überschreitungen sind für diese Funktion nicht verfügbar, da sie nicht in deinem Paket enthalten ist.{br} Abonniere diese Funktion, um sie zu aktivieren Overages are not available for this feature as it’s not included in your plan.{br} Subscribe to this feature to enable it Los sobrecostes no están disponibles para esta funcionalidad al no estar incluida en tu plan.{br} Suscríbete a esta funcionalidad para habilitarla Les dépassements ne sont pas disponibles pour cette fonctionnalité car cela n’est pas inclus dans votre offre.{br} Abonnez-vous à cette fonctionnalité pour l’activer Le eccedenze non sono disponibili per questa funzionalità in quanto non è inclusa nel piano.{br} Iscriviti a questa funzionalità per abilitarla Excedentes não estão disponíveis para esse recurso, pois ele não está incluído no seu plano.{br} Assine este recurso para ativá-lo
1378 subscriptions:#:overages:#:per_cdp Pro CDP-Kontakt Per CDP-contacts por Contactos de CDP Par contact CDP Per contatti CDP Por contatos CDP
1379 subscriptions:#:overages:#:per_cdp_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} CDP-Kontakt Per {addOnUnitValue} CDP-contacts por {addOnUnitValue} contactos de CDP Par {addOnUnitValue} contact CDP Per {addOnUnitValue} contatti CDP Por {addOnUnitValue} contatos CDP
1380 subscriptions:#:overages:#:per_email_credits Pro E-Mail Per Emails Por emails Par email Per email Por e-mails
1381 subscriptions:#:overages:#:per_email_credits_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} E-Mail Per {addOnUnitValue} Emails Por {addOnUnitValue} emails Par {addOnUnitValue} email Per {addOnUnitValue} email Por {addOnUnitValue} e-mails
1382 subscriptions:#:overages:#:per_landing_pages Pro Landingpage Per Landing page por landing page Par landing page Per landing page Por landing pages
1383 subscriptions:#:overages:#:per_landing_pages_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Landingpage Per {addOnUnitValue} Landing page por {addOnUnitValue} landing page Par {addOnUnitValue} landing page Per {addOnUnitValue} landing page Por {addOnUnitValue} landing pages
1384 subscriptions:#:overages:#:per_loyalty Pro Treue-Endbenutzer:in Per Loyalty-end users por usuarios finales de fidelización Par utilisateur final fidélité Per utenti finali fedeli Por usuários finais de fidelidade
1385 subscriptions:#:overages:#:per_loyalty_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Treue-Endbenutzer:in Per {addOnUnitValue} Loyalty-end users por {addOnUnitValue} usuarios finales de fidelización Par {addOnUnitValue} utilisateur final fidélité Per {addOnUnitValue} utenti finali fedeli Por {addOnUnitValue} usuários finais de fidelidade
1386 subscriptions:#:overages:#:per_marketing_users Pro Marketing-Benutzer:in Per Marketing user por usuario de marketing Par utilisateur marketing Per utenti di marketing Por usuários de marketing
1387 subscriptions:#:overages:#:per_marketing_users_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Marketing-Benutzer:in Per {addOnUnitValue} Marketing user por {addOnUnitValue} usuario de marketing Par {addOnUnitValue} utilisateur marketing Per {addOnUnitValue} utenti di marketing Por {addOnUnitValue} usuários de marketing
1388 subscriptions:#:overages:#:per_sales_users Pro Vertriebs- und Service-Benutzer:in Per Sales and service user por usuario de ventas y servicios Par utilisateur des ventes et services Per utenti di vendita e assistenza Por usuários de vendas e serviços
1389 subscriptions:#:overages:#:per_sales_users_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Vertriebs- und Service-Benutzer:in Per {addOnUnitValue} Sales and service user por {addOnUnitValue} usuario de ventas y servicios Par {addOnUnitValue} utilisateur des ventes et services Per {addOnUnitValue} utenti di vendita e assistenza Por {addOnUnitValue} usuários de vendas e serviços
1390 subscriptions:#:overages:#:per_sms Pro SMS-Guthaben Per SMS credits por créditos SMS Par crédit SMS Per crediti SMS Por créditos de SMS
1391 subscriptions:#:overages:#:per_sms_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} SMS-Guthaben Per {addOnUnitValue} SMS credits por {addOnUnitValue} créditos SMS Par {addOnUnitValue} crédit SMS Per {addOnUnitValue} crediti SMS Por {addOnUnitValue} créditos de SMS
1392 subscriptions:#:overages:#:per_sub_accounts Pro Unterorganisation Per Sub-organization Por suborganización Par sous-organisation Per sotto-organizzazioni Por suborganizações
1393 subscriptions:#:overages:#:per_sub_accounts_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Unterorganisation Per {addOnUnitValue} Sub-organization Por {addOnUnitValue} suborganización Par {addOnUnitValue} sous-organisation Per {addOnUnitValue} sotto-organizzazioni Por {addOnUnitValue} suborganizações
1394 subscriptions:#:overages:#:per_users Pro Admin-Benutzer:in Per Admin user Por usuario administrador Par utilisateur administrateur Per utente amministratore Por usuários administradores
1395 subscriptions:#:overages:#:per_users_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Admin-Benutzer:in Per {addOnUnitValue} Admin user Por {addOnUnitValue} usuario administrador Par {addOnUnitValue} utilisateur admin Per {addOnUnitValue} utenti amministratori Por {addOnUnitValue} usuários administradores
1396 subscriptions:#:overages:#:per_whatsapp Pro WhatsApp-Guthaben Per WhatsApp credits por créditos de WhatsApp Par crédit WhatsApp Per crediti WhatsApp Por créditos do WhatsApp
1397 subscriptions:#:overages:#:per_whatsapp_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} WhatsApp-Guthaben Per {addOnUnitValue} WhatsApp credits por {addOnUnitValue} créditos de WhatsApp Par {addOnUnitValue} crédit WhatsApp Per {addOnUnitValue} crediti WhatsApp Por {addOnUnitValue} créditos do WhatsApp
1398 subscriptions:#:overages:#:per_wp_impressions Pro Push-Impression Per Push impressions Por impresiones push Par impression push Per impressioni push Por impressões push
1399 subscriptions:#:overages:#:per_wp_impressions_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Push-Impression Per {addOnUnitValue} Push impressions Por {addOnUnitValue} impresiones push Par {addOnUnitValue} impression push Per {addOnUnitValue} impressioni push Por {addOnUnitValue} impressões push
1400 subscriptions:#:overages:#:per_wp_subscribers Pro Push-Endbenutzer:in Per Push-end users Por usuarios finales push Par utilisateur final push Per utenti finali push Por usuários finais de push
1401 subscriptions:#:overages:#:per_wp_subscribers_with_unit_value Pro {addOnUnitValue} Push-Endbenutzer:in Per {addOnUnitValue} Push-end users Por {addOnUnitValue} usuarios finales push Par {addOnUnitValue} utilisateur final push Per {addOnUnitValue} utenti finali push Por {addOnUnitValue} usuários finais de push
1402 subscriptions:#:overages:#:sales_users_increment Vertriebs- und Service-Benutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Sales and service users are added in multiple of {addOnUnitValue} Los usuarios de ventas y servicios se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les utilisateurs des ventes et services sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} Gli utenti di vendita e assistenza vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Usuários de vendas e serviços são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1403 subscriptions:#:overages:#:sms_increment SMS-Guthaben werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt SMS credits are added in multiple of {addOnUnitValue} Los créditos SMS se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les crédits SMS sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} I crediti SMS vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Os créditos de SMS são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1404 subscriptions:#:overages:#:sub_accounts_increment Unterorganisationen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Sub-organization are added in multiple of {addOnUnitValue} Las suborganizaciones se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue} Les sous-organisations sont ajoutées par multiple de {addOnUnitValue} Le sotto-organizzazione vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue} Suborganizações são adicionadas em múltiplos de {addOnUnitValue}
1405 subscriptions:#:overages:#:users_increment Admin-Benutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Admin users are added in multiple of {addOnUnitValue} Los usuarios administradores se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue} Les utilisateurs admin sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} Gli utenti amministratori vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Usuários administradores são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1406 subscriptions:#:overages:#:validate_cta Validieren Validate Validar Valider Convalida Validar
1407 subscriptions:#:overages:#:whatsapp_increment WhatsApp-Guthaben werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt WhatsApp credits are added in multiple of {addOnUnitValue} Los créditos de WhatsApp se añaden en incrementos de {addOnUnitValue} Les crédits WhatsApp sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} I crediti WhatsApp vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Os créditos do WhatsApp são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1408 subscriptions:#:overages:#:wp_impressions_increment Push-Impressionen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Push impressions are added in multiple of {addOnUnitValue} Las impresiones push se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue} Les impressions push sont ajoutées par multiple de {addOnUnitValue} Le impressioni push vengono aggiunte in multipli di {addOnUnitValue} As impressões push são adicionadas em múltiplos de {addOnUnitValue}
1409 subscriptions:#:overages:#:wp_subscribers_increment Push-Endbenutzer:innen werden als Vielfaches von {addOnUnitValue} hinzugefügt Push-end users are added in multiple of {addOnUnitValue} Los usuarios finales push se añaden en múltiplos de {addOnUnitValue} Les utilisateurs finaux push sont ajoutés par multiple de {addOnUnitValue} Gli utenti finali push vengono aggiunti in multipli di {addOnUnitValue} Usuários finais de push são adicionados em múltiplos de {addOnUnitValue}
1410 subscriptions:#:plan_price_per_12_month {price}/Jahr {price}/year {price}/año {price} / an {price}/anno {price}/ano
1411 subscriptions:#:plan_price_per_1_month {price}/Monat {price}/month {price}/mes {price} / mois {price}/mese {price}/mês
1412 subscriptions:#:plan_price_per_1_year {price}/Jahr {price}/year {price}/año {price} / an {price}/anno {price}/ano
1413 subscriptions:#:plan_price_per_3_month {price}/Quartal {price}/quarter {price}/trimestre {price} / trimestre {price}/trimestre {price}/trimestre
1414 subscriptions:#:plan_price_per_6_month {price}/Halbjahr {price}/half year {price}/semestre {price} / semestre {price}/semestre {price}/semestre
1415 subscriptions:#:push_notification Push-Benachrichtigungen Push notification Notificación push Notification push Notifiche push Notificação push
1416 subscriptions:#:push_plan Push-Benachrichtigungen: <b>unbegrenzt</b> Push notifications : <b>unlimited </b> Notificaciones push : <b>ilimitadas </b> Notifications push : <b>illimitées </b> Notifiche push: <b>illimitate </b> Notificações por push: <b>ilimitadas </b>
1417 subscriptions:#:sales_users Vertriebs- und Service-Benutzer:innen Sales and Service users Usuarios de ventas y servicios Utilisateurs Ventes et services Utenti di vendita e assistenza Usuários de vendas e serviços
1418 subscriptions:#:sms SMS-Guthaben SMS credits Créditos de SMS Crédits SMS Crediti SMS Créditos de SMS
1419 subscriptions:#:smsModal:#:credits_per_sms Guthaben pro SMS Credits per SMS Créditos por SMS Crédits par SMS Crediti per SMS Créditos por SMS
1420 subscriptions:#:smsModal:#:header Details zum SMS-Preis SMS pricing details Detalles de los precios de los SMS Information sur la tarification des SMS Dettagli dei prezzi per gli SMS Detalhes do preço do SMS
1421 subscriptions:#:smsModal:#:select_a_destination Wähle ein Ziel aus Select a destination Selecciona un destino Sélectionnez une destination Seleziona una destinazione Selecione um destino
1422 subscriptions:#:smsModal:#:sms_price_for SMS-Preis für SMS price for Precio del SMS para Prix du SMS pour Prezzo SMS per Preço do SMS para
1423 subscriptions:#:sms_campaign SMS-Kampagne SMS Campaign Campaña SMS Campagne SMS Campagna SMS Campanha por SMS
1424 subscriptions:#:sms_price_details Sieh Details zum SMS-Preis See SMS price details Ver detalles de los precio de los SMS Voir les informations sur la tarification des SMS Visualizza i dettagli dei prezzi per gli SMS Ver detalhes do preço do SMS
1425 subscriptions:#:sub_accounts Unterorganisationen Sub-organizations Suborganizaciones Sous-organisations Sotto-organizzazioni Suborganizações
1426 subscriptions:#:users Admin-Benutzer:innen Admin users Usuarios administradores Utilisateurs admin Utenti amministratori Usuários admin
1427 subscriptions:#:whatsapp WhatsApp-Guthaben WhatsApp credits Créditos de WhatsApp Crédits WhatsApp Crediti WhatsApp Créditos do WhatsApp
1428 subscriptions:#:whatsappModal:#:credits_per_whatsapp Guthaben pro WhatsApp Credits per WhatsApp Créditos por WhatsApp Crédits par message WhatsApp Crediti per WhatsApp Créditos por WhatsApp
1429 subscriptions:#:whatsappModal:#:header Details zur WhatsApp-Preis WhatsApp pricing details Detalles de precios de WhatsApp Détails de la tarification des messages WhatsApp Dettagli sui prezzi di WhatsApp Detalhes de preços do WhatsApp
1430 subscriptions:#:whatsappModal:#:whatsapp_price_for WhatsApp-Preis für WhatsApp price for Precio de WhatsApp para Prix des messages WhatsApp pour Prezzo WhatsApp per Preço do WhatsApp para
1431 subscriptions:#:whatsapp_addon WhatsApp Whatsapp WhatsApp WhatsApp WhatsApp WhatsApp
1432 subscriptions:#:whatsapp_price_details Siehe WhatsApp Preisdetails See WhatsApp price details Ver detalles de precios de WhatsApp Voir les informations sur la tarification des messages WhatsApp Vedi i dettagli dei prezzi di WhatsApp Veja os detalhes de preço do WhatsApp
1433 subscriptions:#:wp_impressions Push-Impressionen Push impressions Impresiones push Impressions push Impressioni push Impressões push
1434 subscriptions:#:wp_subscribers Push-Endbenutzer:innen Push-end users Usuarios finales push Utilisateurs finaux push Utenti finali push Usuários finais de push
1435 subscriptions:#:year_1_plan Jährliches Paket Yearly plan Plan anual Offre annuelle Piano annuale Plano anual
1436 successResponse:#:activateApiKey Der API-Schlüssel wurde erfolgreich aktiviert. API key has been activated successfully. La clave API se ha activado correctamente. La clé API a été activée avec succès. La chiave API è stata attivata con successo. A chave API foi ativada com sucesso.
1437 successResponse:#:add_account Das Konto {accountName} wurde erfolgreich erstellt. The account {accountName} has been successfully created. La cuenta {accountName} se ha creado correctamente. Le compte {accountName} a été créé. L'account {accountName} è stato creato correttamente. A conta {accountName} foi criada com sucesso.
1438 successResponse:#:add_account_v2 Deine Unterorganisation {accountName} wurde erfolgreich erstellt. Your sub-organization {accountName} has been successfully created. Tu suborganización {accountName} se ha creado correctamente. Votre sous-organisation {accountName} a été créée. La tua sotto-organizzazione {accountName} è stata creata correttamente. Sua suborganização {accountName} foi criada com sucesso.
1439 successResponse:#:admin_account_deleted Organisation gelöscht. Du wirst in Kürze zur Anmeldeseite weitergeleitet. Organization deleted. You will be redirected to the login page shortly. Organización eliminada. Serás redirigido a la página de inicio de sesión en breve. Organisation supprimée. Vous serez bientôt redirigé(e) vers la page de connexion. Organizzazione eliminata. A breve verrai reindirizzato alla pagina di accesso. Organização excluída. Você será redirecionado para a página de login em breve.
1440 successResponse:#:admin_user_cancel_invitation Die Einladung für {email}, um auf dein Konto zuzugreifen, wurde zurückgenommen. The invitation for {email} to access your account has been canceled. La invitación para que {email} puedas acceder a tu cuenta se ha cancelado. L'invitation à {email} pour accéder à votre compte a été annulée. L'invito a {email} per l'accesso al tuo account è stato annullato. O convite enviado a {email} para acessar a sua conta foi cancelado.
1441 successResponse:#:admin_user_delete_invitation Die Einladung wurde erfolgreich gelöscht. Invitation has been deleted successfully. La invitación se ha eliminado correctamente. L'invitation a été supprimée avec succès. L'invito è stato eliminato. O convite foi excluído.
1442 successResponse:#:admin_user_resend_invitation Eine Einladung wurde an {email} versandt. An invitation has been sent to {email}. Se ha enviado una invitación a {email}. Une invitation a été envoyée à {email}. È stato inviato un invito a {email}. Um convite foi enviado para {email}.
1443 successResponse:#:admin_user_revoke_access Der Zugang von {email} zu deinem Konto wurde widerrufen. Access to your account has been revoked for {email}. Has revocado el acceso a tu cuenta a {email}. L'accès à votre compte a été révoqué pour {email}. L'accesso al tuo account è stato revocato per {email}. O acesso à sua conta foi revogado para {email}.
1444 successResponse:#:bulk_invited_new_user_v2 Einladungen versendet Invitations sent Invitaciones enviadas Invitations envoyées Inviti inviati Convites enviados
1445 successResponse:#:cancel_invite_for_subacc Die Einladung für {inviteeEmail}, auf {organizationName} zuzugreifen, wurde storniert. The invitation for {inviteeEmail} to access {organizationName} has been canceled. La invitación para que {inviteeEmail} puedas acceder a {organizationName} se ha cancelado. L'invitation de {inviteeEmail} à accéder à {organizationName} a été annulée. L'invito per {inviteeEmail} di accedere a {organizationName} è stato annullato. O convite para {inviteeEmail} acessar {organizationName} foi cancelado.
1446 successResponse:#:cancel_invite_for_subacc_v2 Deine Einladung wurde erfolgreich storniert Your invitation has been successfully cancelled Tu invitación se ha cancelado correctamente. Votre invitation a bien été annulée Il tuo invito è stato annullato correttamente Seu convite foi cancelado com sucesso
1447 successResponse:#:change_domain_signature Deine Domain-Signatur wurde erfolgreich aktualisiert. Your domain signature has been successfully updated. La firma del dominio se ha actualizado correctamente. La signature de votre domaine a bien été mise à jour. La firma del tuo dominio è stata aggiornata correttamente. A assinatura do seu domínio foi atualizada com sucesso.
1448 successResponse:#:changes_saved Deine Änderungen wurden erfolgreich gespeichert Your changes have been successfully saved Se han guardado los cambios correctamente Vos modifications ont bien été enregistrées Modifiche salvate correttamente Suas alterações foram salvas com êxito
1449 successResponse:#:deactivateApiKey Der API-Schlüssel wurde erfolgreich deaktiviert. API key has been deactivated successfully. La clave API se ha desactivado correctamente. La clé API a été désactivée avec succès. La chiave API è stata disattivata con successo. A chave API foi desativada com sucesso.
1450 successResponse:#:deleteApiKey API-Schlüssel wurde erfolgreich gelöscht. API key has been deleted successfully. La clave API se ha eliminado correctamente. La clé API a été supprimée avec succès. La chiave API è stata eliminata correttamente. A chave de API foi excluída com sucesso.
1451 successResponse:#:deleteApiKey_v2 Der API-Schlüssel wurde gelöscht The API key was deleted La clave API fue eliminada La clé API a été supprimée La chiave API è stata cancellata A chave de API foi excluída
1452 successResponse:#:deleteDomain Deine Domain wurde erfolgreich gelöscht Your domain has been successfully deleted El dominio se ha eliminado correctamente. Votre domaine a bien été supprimé Il tuo dominio è stato eliminato correttamente Seu domínio foi excluído com êxito
1453 successResponse:#:delete_invitation_for_subacc Die Einladung für {organizationName} wurde erfolgreich gelöscht. Invitation has been deleted successfully for {organizationName}. La invitación para {organizationName} se ha eliminado correctamente. L'invitation a été supprimée avec succès pour {organizationName}. Invito eliminato correttamente per {organizationName}. O convite foi excluído com sucesso por {organizationName}.
1454 successResponse:#:delete_invitation_for_subacc_v2 Deine Einladung wurde erfolgreich gelöscht Your invitation has been successfully deleted Tu invitación se ha eliminado correctamente. Votre invitation a bien été supprimée Il tuo invito è stato eliminato correttamente Seu convite foi excluído com sucesso
1455 successResponse:#:disable_transactional Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail wurde für die IP-Adresse {ipAddress} deaktiviert. The transactional email sending is disabled for IP address {ipAddress}. El envío de emails transaccionales está deshabilitado en la dirección IP {ipAddress}. L'envoi d'emails transactionnels est désactivé pour l'adresse IP {ipAddress}. L'invio di email transazionali è disabilitato per l'indirizzo IP {ipAddress}. O envio de e-mails transacionais está desabilitado para o endereço IP {ipAddress}.
1456 successResponse:#:domain_added_without_authentication Deine neue Domain wurde erfolgreich hinzugefügt. Um sie zu nutzen, <a>authentifiziere sie hier</a> Your new domain has been successfully added. To start using it, <a>authenticate here</a> El nuevo dominio se ha agregado correctamente. Para empezar a usarlo, <a>autentícalo aquí aquí</a> Votre nouveau domaine a bien été ajouté. Pour commencer à l'utiliser, <a>authentifiez-le ici</a> Il tuo nuovo dominio è stato aggiunto con successo. Per iniziare a usarlo, <a>autenticarlo qui</a> Seu novo domínio foi adicionado com êxito. Para começar a usá-lo, <a>autentique-o aqui</a>
1457 successResponse:#:domain_association Die Domäne „<b>{domainName}</b>” wurde erfolgreich „<b>{ipAddress}</b>” zugeordnet. The domain "<b>{domainName}</b>" is associated successfully with "<b>{ipAddress}</b>". El dominio <b>&quot;{domainName}&quot;</b> se ha asociado correctamente con <b>&quot;{ipAddress}&quot;</b>. Le domaine <b>« {domainName} »</b> a été associé à <b>« {ipAddress} »</b>. Il dominio &quot;<b>{domainName}</b>&quot; è stato associato a &quot;<b>{ipAddress}</b>&quot;. O domínio <b>&quot;{domainName}&quot;</b> foi associado com sucesso a <b>&quot;{ipAddress}&quot;</b>.
1458 successResponse:#:domain_authenticated Deine neue Domäne wurde erfolgreich hinzugefügt und authentifiziert. Your new domain has been successfully added and authenticated. Tu nuevo dominio se ha añadido y autenticado correctamente. Votre nouveau domaine a bien été ajouté et authentifié. Il tuo nuovo dominio è stato aggiunto e autenticato correttamente. Seu novo domínio foi adicionado e autenticado com sucesso.
1459 successResponse:#:domain_authenticated_only Deine Domain wurde erfolgreich authentifiziert. Your domain has been successfully authenticated. Tu dominio se ha autenticado correctamente. Votre domaine a bien été authentifié. Il tuo dominio è stato autenticato correttamente. Seu domínio foi autenticado com sucesso.
1460 successResponse:#:domain_dissociated Die Domäne {domainName} wurde erfolgreich von der IP {ipAddress} getrennt. The domain {domainName} is successfully dissociated from the IP {ipAddress}. El dominio {domainName} se disocia correctamente de la IP {ipAddress}. Le domaine {domainName} est bien dissocié de l'IP {ipAddress}. Il dominio {domainName} è stato dissociato correttamente dall'IP {ipAddress}. O domínio {domainName} foi desvinculado com êxito do IP {ipAddress}.
1461 successResponse:#:email_and_other_fields_updated Eine E-Mail wurde an deine Mailbox gesandt, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Klicke bitte auf den Link in der E-Mail, um die Änderung zu bestätigen. Die anderen Felder wurden erfolgreich aktualisiert. An email has been sent to your mailbox to confirm your new email address. Please click on the link in the email to confirm the modification.The other fields have been updated successfully. Te hemos enviado un correo a tu bandeja de entrada para confirmar tu nueva dirección de email. Haz clic en el enlace del email para confirmar la modificación. El resto de campos se han actualizado correctamente. Un email a été envoyé dans votre boîte de réception pour confirmer votre nouvelle adresse email. Cliquez sur le lien dans l'email pour confirmer la modification. Les autres champs ont été mis à jour avec succès. Ti è stata inviata un'email per confermare il tuo nuovo indirizzo email. Clicca sul link nell'email per confermare la modifica. Gli altri campi sono stati aggiornati correttamente. Um e-mail foi enviado para sua caixa de e-mails para confirmar seu novo endereço. Clique no link no e-mail para confirmar a alteração. Os outros campos foram atualizados com sucesso.
1462 successResponse:#:email_changed Eine E-Mail wurde an deine Mailbox gesandt, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Klicke bitte auf den Link in der E-Mail, um die Änderung zu bestätigen. An email has been sent to your mailbox to confirm your new email address. Please click on the link in the email to confirm the modification. Te hemos enviado un correo a tu bandeja de entrada para confirmar tu nueva dirección de email. Haz clic en el enlace del email para confirmar la modificación. Un email a été envoyé dans votre boîte de réception pour confirmer votre nouvelle adresse email. Cliquez sur le lien dans l'email pour confirmer la modification. Ti è stata inviata un'email per confermare il tuo nuovo indirizzo email. Clicca sul link nell'email per confermare la modifica. Um e-mail foi enviado para sua caixa de e-mails para confirmar seu novo endereço. Clique no link no e-mail para confirmar a alteração.
1463 successResponse:#:enable_transactional Der Versand der transaktionsbezogenen E-Mail wurde für die IP-Adresse {ipAddress} aktiviert. The transactional email sending is enabled for IP address {ipAddress}. El envío de emails transaccionales está habilitado en la dirección IP {ipAddress}. L'envoi d'emails transactionnels est activé pour l'adresse IP {ipAddress}. L'invio di email transazionali è abilitato per l'indirizzo IP {ipAddress}. O envio de e-mails transacionais está habilitado para o endereço IP {ipAddress}.
1464 successResponse:#:group_creation Unterkontogruppe erfolgreich erstellt Sub-account group created successfully El grupo de cuentas secundarias se ha creado correctamente Groupe de sous-comptes créé Il gruppo di subaccount è stato creato correttamente Grupo de subcontas criado com êxito
1465 successResponse:#:group_deletion Deine Gruppe wurde erfolgreich entfernt Your group has been removed successfully Tu grupo se ha eliminado correctamente Votre groupe a bien été supprimé Il tuo gruppo è stato rimosso correttamente Seu grupo foi removido com sucesso
1466 successResponse:#:group_edited Die Gruppe wurde erfolgreich aktualisiert The group has been updated successfully El grupo se ha actualizado con éxito Le groupe a été mis à jour Il gruppo è stato aggiornato correttamente O grupo foi atualizado com sucesso
1467 successResponse:#:invited_new_user Eine Einladung wurde an {invitee_email} gesendet. An invitation has been sent to {invitee_email}. Se ha enviado una invitación a {invitee_email}. Une invitation a été envoyée à {invitee_email}. È stato inviato un invito a {invitee_email}. Um convite foi enviado para {invitee_email}.
1468 successResponse:#:invited_new_user_for_subacc Eine Einladung wurde an {invitee_email} für {organizationName} gesendet. An invitation has been sent to {invitee_email} for {organizationName}. Se ha enviado una invitación a {invitee_email} para {organizationName}. Une invitation a été envoyée à {invitee_email} pour {organizationName}. È stato inviato un invito a {invitee_email} per {organizationName}. Um convite foi enviado para {invitee_email} por {organizationName}.
1469 successResponse:#:invited_new_user_for_subacc_v2 Deine Einladung wurde erfolgreich versendet Your invitation has been successfully sent Tu invitación se ha enviado correctamente. Votre invitation a bien été envoyée Il tuo invito è stato inviato correttamente Seu convite foi enviado com sucesso
1470 successResponse:#:invited_new_user_for_subacc_via_sso Die Benutzerin bzw. der Benutzer {invitee_email} wurde hinzugefügt The user {invitee_email} has been added Se ha añadido el usuario {invitee_email} L'utilisateur {invitee_email} a été ajouté L'utente {invitee_email} è stato aggiunto O usuário {invitee_email} foi adicionado
1471 successResponse:#:invited_new_user_v2 Deine Einladung wurde erfolgreich gesendet Your invitation has been successfully sent Tu invitación se ha enviado correctamente. Votre invitation a été envoyée avec succès Il tuo invito è stato inviato correttamente Seu convite foi enviado com sucesso
1472 successResponse:#:invited_new_user_via_sso Benutzer:innen wurden erfolgreich hinzugefügt The user(s) have been successfully added El usuario (o usuarios) se ha añadido correctamente Le ou les utilisateur(s) ont été ajouté(s) avec succès Utente/i aggiunto/i correttamente Usuário(s) adicionado(s) com sucesso
1473 successResponse:#:manage_ips Die IP-Zuweisung wurde erfolgreich aktualisiert IPs assignment have been updated successfully La asignación de IP se ha actualizado correctamente L'assignation des IP a été mise à jour L'assegnazione degli IP è stata aggiornata con successo A atribuição de IPs foi atualizada com êxito
1474 successResponse:#:new_email_saved Deine E-Mail wurde gespeichert Your new email has been saved successfully Tu nuevo email se ha guardado correctamente Votre nouvelle adresse email a bien été enregistrée La tua nuova email è stata salvata Seu novo e-mail agora foi salvo
1475 successResponse:#:otp_sent Der SMS-Code wurde erfolgreich versandt. SMS code has been sent succesfully. Se ha enviado el código SMS correctamente. Le code SMS a été envoyé. Codice SMS inviato. O código SMS foi enviado com sucesso.
1476 successResponse:#:plan_updated Deine Anfrage bezüglich der Aktualisierung des Abonnements für {accountName} wird bearbeitet. Die Aktualisierung wird in Kürze auf das Konto angewendet. Your request to update the plan for {accountName} is under process and will be applied to the account shortly. Tu solicitud de actualización del plan para {accountName} está siendo procesada y se aplicará a la cuenta dentro de poco. Votre demande de mise à jour de l'offre du compte {accountName} est en cours de traitement. La mise à jour sera bientôt appliquée au compte. La tua richiesta di aggiornamento del piano per {accountName} è in fase di elaborazione e verrà presto applicata all'account. Sua solicitação para atualizar o plano para {accountName} está sendo processada e será aplicada à conta em breve.
1477 successResponse:#:revoke_access_for_subacc Der Zugriff dieses Nutzers auf {organizationName} wurde widerrufen. Access for this user has been revoked from {organizationName}. El acceso de este usuario a {organizationName} ha sido revocado. L'accès de cet utilisateur a été révoqué de {organizationName}. L'accesso per questo utente è stato revocato da {organizationName}. O acesso deste usuário foi removido por {organizationName}.
1478 successResponse:#:samlVerified Deine SAML-Konfiguration funktioniert Your SAML configuration works La configuración de tu SAML funciona correctamente Votre configuration SAML fonctionne La configurazione SAML funziona correttamente Sua configuração SAML está funcionando
1479 successResponse:#:save_saml_settings Deine SAML-Konfigurationseinstellungen wurden erfolgreich gespeichert Your SAML configuration settings are saved successfully La configuración de tu SAML se ha guardado correctamente Vos paramètres de configuration SAML ont été enregistrés Le impostazioni della configurazione SAML sono state salvate correttamente As definições de sua configuração SAML foram salvas com sucesso
1480 successResponse:#:subaccount_deleted Du hast das Unterkonto von {organizationName} erfolgreich gelöscht. You have successfully deleted {organizationName} sub-account. Has eliminado correctamente la subcuenta de {organizationName}. Vous avez supprimé le sous-compte {organizationName} avec succès. Il subaccount {organizationName} è stato eliminato correttamente. Sua subconta {organizationName} foi excluída com sucesso.
1481 successResponse:#:suborg_configuration Deine Unterorganisation wurde erfolgreich konfiguriert Your sub-organization has been successfully configured Tu suborganización se ha configurado correctamente Votre sous-organisation a été configurée La tua sotto-organizzazione è stata configurata correttamente Sua suborganização foi configurada com sucesso
1482 successResponse:#:suborg_deleted {subAccountName} gelöscht. {subAccountName} deleted. {subAccountName} eliminado. {subAccountName} supprimé. {subAccountName} eliminato. {subAccountName} excluída.
1483 successResponse:#:suborg_user_invited Einladung versendet Invitation sent Invitación enviada Invitation envoyée Invito inviato Convite enviado
1484 successResponse:#:suborg_user_invited_multiple Einladungen versendet Invitations sent Invitaciones enviadas Invitations envoyées Inviti inviati Convites enviados
1485 successResponse:#:update_corp_info Deine Präferenzen wurden erfolgreich aktualisiert. Your preferences have been updated successfully. Tus preferencias se han actualizado correctamente. Vos paramètres ont été mis à jour. Le tue preferenze sono state aggiornate correttamente. Suas preferências foram atualizadas com sucesso.
1486 successResponse:#:update_overages Überschreitungslimit erfolgreich aktualisiert Overages limit successfully updated Límite de sobrecostes actualizado correctamente La limite de dépassement a été mise à jour avec succès Limite di eccedenze aggiornato con successo Limite de excedentes atualizado com sucesso
1487 successResponse:#:update_password Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Your password has been changed successfully. La contraseña se ha modificado correctamente. Le mot de passe a été modifié avec succès. La password è stata modificata. A senha foi alterada com sucesso.
1488 successResponse:#:update_permisions_for_subacc Die Berechtigungen für den Benutzer in {organizationName} wurden aktualisiert. The permissions have been updated for this user in {organizationName}. Se han actualizado los permisos para el usuario en {organizationName}. Les permissions ont été mises à jour pour cet utilisateur de {organizationName}. Le autorizzazioni dell'utente in {organizationName} sono state aggiornate. As permissões foram atualizadas para o usuário {organizationName}.
1489 successResponse:#:update_permisions_for_subacc_v2 Deine Änderungen wurden erfolgreich gespeichert Your modifications have been successfully saved Tus modificaciones se han guardado correctamente. Vos paramètres de notification ont bien été enregistrés Le tue modifiche sono state salvate correttamente Suas modificações foram salvas com sucesso
1490 successResponse:#:update_profile_info Dein Profil wurde aktualisiert. You have successfully updated your profile. Tu perfil se ha actualizado. Votre profil a bien été mis à jour. Il profilo è stato aggiornato. Você atualizou seu perfil com sucesso.
1491 successResponse:#:user_edited Die Berechtigungen und Gruppe(n) wurde für den Benutzer:in {email} aktualisiert. The permissions and group(s) have been updated for the user {email}. Los permisos y los grupos se han actualizado para el usuario {email}. Les autorisations et le(s) groupe(s) ont été mis à jour pour l'utilisateur {email}. Le autorizzazioni e gruppo/i sono stati aggiornati per l'utente {email}. As permissões e o(s) grupo(s) foram atualizados para o usuário {email}.
1492 tabs:#:ipManagement IP-Verwaltung IP management Gestión de PI Gestion des IP Gestione IP Gerenciamento de IP
1493 tabs:#:subAccounts Unterkonten Sub-accounts Subcuentas Sous-comptes Sub-accounts Subcontas
1494 test Test test prueba test test teste
1495 update_profile:#:parameter:#:country_code:#:error:#:invalid_country Dieses Land ist ungültig This is invalid country Este país no es válido Ce pays n'est pas valide Questo paese non è valido Este é um país inválido
1496 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:blank Dieser Wert darf nicht leer sein. This value can not be blank. Este valor no puede estar vacío. Veuillez renseigner ce champ. Questo valore non può essere vuoto. Este valor não pode estar vazio
1497 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:non_disposable_email Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt. Email address with this domain is not allowed. No se admiten direcciones de email con este dominio. Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées. Non sono consentiti gli indirizzi email con questo dominio. Este domínio de e-mail não é permitido.
1498 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:own_account_email Du darfst deine aktuelle Login-E-Mail-Adresse nicht hier eingeben. You are not allowed to put here your current login email address. No puedes poner aquí tu dirección de email actual. Vous ne pouvez pas saisir ici votre adresse email de connexion actuelle. Non ti è consentito inserire qui il tuo indirizzo email di accesso. Você não tem permissão para colocar seu e-mail de login atual aqui.
1499 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse. This value is not a valid email address. Este valor no es una dirección de email válida. Adresse email non valide. Questo valore non è un indirizzo email valido. Este valor não é um e-mail válido.
1500 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:blank Das Feld "Nachname" darf nicht leer sein. Last name can not be blank. No puedes dejar el apellido en blanco. Veuillez renseigner le nom de famille. Il cognome non può essere vuoto. O último nome não pode ficar vazio.
1501 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:invalid Ungültiger Nachname Invalid last name Apellido no válido Nom de famille non valide Cognome non valido Sobrenome inválido
1502 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:url Ungültiger Nachname Invalid last name Apellido no válido Nom de famille non valide Cognome non valido Sobrenome inválido
1503 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:blank Das Feld "Vorname" darf nicht leer sein. First name can not be blank. No puedes dejar el nombre en blanco. Veuillez renseigner le prénom. Il nome non può essere vuoto. O primeiro nome não pode ficar vazio.
1504 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:invalid Ungültiger Vorname Invalid first name Nombre no válido Prénom non valide Nome non valido Nome inválido
1505 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:url Ungültiger Vorname Invalid first name Nombre no válido Prénom non valide Nome non valido Nome inválido
1506 update_profile:#:parameter:#:locality:#:error:#:blank Das Feld "Ort" darf nicht leer sein. Locality can not be blank. La localidad no puede estar en blanco. Veuillez renseigner une région. La località non può essere vuota. Local não pode ficar vazio.
1507 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:blank Bitte gib einen gültigen Firmennamen ein. Please enter a valid company name. Por favor introduce un nombre de empresa válido. Veuillez indiquer le nom de votre entreprise. Inserire un nome di azienda valido. Insira o nome da sua empresa.
1508 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:invalid Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen ein. Please enter a valid company name. Ingresa un nombre de empresa válido. Veuillez indiquer le nom de votre entreprise. Inserire un nome di azienda valido. Insira um nome de empresa válido.
1509 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:blank Das Feld "Telefonnummer" darf nicht leer sein. Phone number can not be blank. No puedes dejar el número de teléfono en blanco. Veuillez renseigner le numéro de téléphone. Il numero di telefono non può essere vuoto. O número de telefone não pode ficar vazio.
1510 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:invalid_phone_number Ungültige Telefonnummer. Invalid phone number. El número de teléfono no es válido. Le numéro de téléphone n'est pas valide. Numero di telefono non valido. Número de telefone inválido.
1511 update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:blank Das Feld "Postleitzahl" darf nicht leer sein. Postal code can not be blank. El código postal no puede estar en blanco. Veuillez renseigner le code postal. Il CAP non può essere vuoto. O CEP não pode ficar vazio.
1512 update_profile:#:parameter:#:street_address:#:error:#:blank Das Feld "Adresse" darf nicht leer sein. Street address can not be blank. La dirección no puede estar en blanco. Veuillez renseigner l'adresse postale. L'indirizzo non può essere vuoto. O endereço não pode ficar vazio.
1513 update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:blank Das Feld "Website-URL" darf nicht leer sein. Website url can not be blank. La URL del sitio web no puede estar en blanco. Veuillez renseigner une adresse de site web. L'URL del sito non può essere vuoto. A URL do site não pode ficar vazia.
1514 update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:invalid Ungültige Website-URL Invalid website url URL del sitio web no válida url invalide URL del sito web non valido URL do site inválido
1515 update_profile:#:validate_phone_number:#:heading Bestätige deine Telefonnummer Validate your phone number Valida tu número de teléfono Validez votre numéro de téléphone Convalida il tuo numero di telefono Confirme seu número de telefone
1516 update_profile:#:validate_phone_number:#:invalid_code_error Dieser Code ist ungültig. This is invalid code. Este código no es válido. Code non valide. Codice non valido. Código inválido.
1517 update_profile:#:validate_phone_number:#:modify_phone_number Telefonnummer ändern Modify phone number Modificar número de teléfono Modifier mon numéro de téléphone Modifica il mio numero di telefono Modificar o número de telefone
1518 update_profile:#:validate_phone_number:#:resend_link nochmal versenden send it again solicítelo nuevamente renvoyer le code rinviare il codice eviá-lo novamente
1519 update_profile:#:validate_phone_number:#:resend_phone_verification_code Bitte gib den Code, den wir an ({phone_number}) geschickt haben oder {resend_link} Please enter the code we sent to your phone ({phone_number}) or {resend_link} Por favor ingresa el código que le enviamos por SMS a ({phone_number}) o {resend_link} Merci d'entrer le code que nous vous avons envoyé par SMS au ({phone_number}) ou de {resend_link} Inserisci per favore il codice che abbiamo ti abbiamo inviato per SMS al numero ({phone_number}) o {resend_link} Por favor insira o código que temos enviado por SMS ao ({phone_number}) ou {resend_link}
1520 userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:email-addresses E-Mail-Adresse Email addresses Dirección de email Adresses email Indirizzi email Endereços de e-mail
1521 userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:permissions Berechtigungen Permissions Permisos Autorisations Autorizzazioni Permissões
1522 userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:scope Umfang Scope Alcance Champ d'application Portata Escopo
1523 userManagement:#:add-admins:#:stepper:#:summary Zusammenfassung Summary Resumen Résumé Riepilogo Resumo
1524 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:allGroups Alle Gruppen All groups Todos los grupos Tous les groupes Tutti i gruppi Todos os grupos
1525 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:custom_permissions Benutzerdefinierte Berechtigungen Custom permissions Permisos personalizados Autorisations personnalisées Autorizzazioni personalizzate Permissões personalizadas
1526 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:edit_email_adresses E-Mail-Adressen bearbeiten Edit email addresses Editar direcciones de email Modifier les adresses email Modifica indirizzo email Editar endereços de e-mail
1527 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:edit_permissions Berechtigungen bearbeiten Edit permissions Editar permisos Modifier les autorisations Modifica autorizzazioni Editar permissões
1528 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:edit_scope Umfang bearbeiten Edit scope Editar alcance Modifier le champ d'application Modifica ambito Editar escopo
1529 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:email_addresses E-Mail-Adressen Email addresses Direcciones de email Adresses email Indirizzi email Endereços de e-mail
1530 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:full_permissions Volle Berechtigungen Full permissions Permisos completos Autorisations complètes Autorizzazioni complete Permissões completas
1531 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:heading Zusammenfassung Summary Resumen Résumé Riepilogo Resumo
1532 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:permissions Berechtigungen Permissions Permisos Autorisations Autorizzazioni Permissões
1533 userManagement:#:add-admins:#:summary:#:scope Umfang Scope Alcance Champ d'application Portata Escopo
1534 userManagement:#:description Du benutzest <b> {availableUsers} </b> von <b> {totalUsers} </b> verfügbaren Nutzern. Bitte <a> kontaktiere </a> unseren Support, um mehr Nutzer zu erhalten. You are using <b> {availableUsers} </b> out of <b> {totalUsers} </b> available users. Please <a> contact </a> our support to get more users. Estás utilizando <b> {availableUsers} </b> de <b> {totalUsers} </b> usuarios disponibles. Ponte en <a> contacto </a> con nuestro servicio de asistencia para conseguir más usuarios. Vous utilisez <b> {availableUsers} </b> sur <b> {totalUsers} </b> utilisateurs disponibles. <a> Contactez </a> notre équipe de support pour obtenir plus d'utilisateurs. Stai usando <b> {availableUsers} </b> su un totale di <b> {totalUsers} </b> utenti disponibili. <a> Contatta </a> il nostro Servizio assistenza per ottenere altri utenti. Você está usando <b> {availableUsers} </b> de <b> {totalUsers} </b> usuários disponíveis. <a> Entre em contato </a> com nossa equipe de suporte para obter mais usuários.
1535 userManagement:#:edit_existing_user Änderungsberechtigung Change permission Cambiar permiso Changer la permission Modifica autorizzazione Alterar permissão
1536 userManagement:#:heading Nutzer Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
1537 userManagement:#:inviteUser Einladen Invite Invitar Inviter Invita Convidar
1538 userManagement:#:invite_a_user Einen Benutzer einladen Invite a user Invitar a un usuario Inviter un utilisateur Invita un utente Convidar um usuário
1539 userManagement:#:invite_new_user:#:add_admin_user Admin-Benutzer:in hinzufügen Add an admin user Agregar un usuario administrador Ajoutez un utilisateur administrateur Aggiungi un utente amministratore Adicione um usuário admin
1540 userManagement:#:invite_new_user:#:add_group_description Wähle aus, auf welche Gruppe du deinem Benutzer Zugriff gewähren möchtest. Wenn du keine Gruppe auswählst, kann dein Benutzer mit allen Gruppen interagieren. Choose what group you want to give your user access to. If you don't select any group, your user will be able to interact with all groups. Selecciona el grupo al que deseas dar acceso a tu usuario. Si no seleccionas ningún grupo, el usuario podrá interactuar con todos los grupos. Choisissez le groupe auquel vous souhaitez donner l'accès à vos utilisateurs. Si vous ne sélectionnez aucun groupe, votre utilisateur pourra interagir avec tous les groupes. Scegli il gruppo a cui vuoi concedere l'accesso al tuo utente. Se non selezioni alcun gruppo, l'utente sarà in grado di interagire con tutti i gruppi. Escolha o grupo ao qual deseja dar acesso ao usuário. Se o senhor não selecionar nenhum grupo, o usuário poderá interagir com todos os grupos.
1541 userManagement:#:invite_new_user:#:admin_user_description Wähle aus, welchen Zugriff du den neuen Admin-Benutzer:innen gewähren möchtest: Choose what access you want to give to this new admin user : Elige qué acceso deseas otorgar a este nuevo usuario administrador: Choisissez l'accès que vous souhaitez donner à ce nouvel utilisateur administrateur : Scegli quale accesso vuoi fornire a questo nuovo utente amministratore: Escolha o acesso que deseja conceder ao novo usuário admin:
1542 userManagement:#:invite_new_user:#:all_features Auf alle Funktionen zugreifen Access all features Acceso a todas las funcionalidades Accès à toutes les fonctionnalités Accedi a tutte le funzionalità Acessar todos os recursos
1543 userManagement:#:invite_new_user:#:bulk_add_admin_user Administratoren hinzufügen Add admins Añadir administradores Ajouter des administrateurs Aggiungi amministratori Adicionar administradores
1544 userManagement:#:invite_new_user:#:bulk_add_group_description Wähle die Gruppe aus, die du deinem Administrator zuweisen möchtest. Wenn du keine Gruppe auswählst, kann deine Benutzerin bzw. dein Benutzer mit allen Gruppen interagieren. Choose the group you will grant to your admin. If you don't select any group, your user will be able to interact with all groups. Elige el grupo que le otorgarás a tu administrador. Si no seleccionas ningún grupo, el usuario podrá interactuar con todos los grupos. Choisissez le groupe que vous attribuerez à votre administrateur. Si vous ne sélectionnez aucun groupe, votre utilisateur pourra interagir avec tous les groupes. Scegli il gruppo che concederai al tuo amministratore. Se non selezioni alcun gruppo, l'utente sarà in grado di interagire con tutti i gruppi. Escolha o grupo que você concederá ao seu administrador. Se você não selecionar nenhum grupo, seu usuário poderá interagir com todos os grupos.
1545 userManagement:#:invite_new_user:#:bulk_admin_user_description Wähle die Berechtigungen aus, die du dem neuen Administrator erteilen willst: Choose the permissions you will grant to the new admin: Elige los permisos que le otorgarás al nuevo administrador: Choisissez les autorisations que vous accorderez au nouvel administrateur : Scegli l'autorizzazione che concederai al nuovo amministratore: Escolha a permissão que você concederá ao novo administrador:
1546 userManagement:#:invite_new_user:#:group_mandate_text Wähle mindestens eine Gruppe aus, die der Benutzerin bzw. dem Benutzer zugeordnet werden soll. Nur ein Admin-Eigentümer kann eine Benutzerin bzw. einen Benutzer einladen, die/der mit allen Gruppen verbunden ist Select at least one group to associate with the user. Only an Admin owner can invite a user associated with all groups Selecciona al menos un grupo para asociarlo al usuario. Solo un propietario Admin puede invitar a un usuario asociado a todos los grupos Sélectionnez au moins un groupe à associer à l’utilisateur. Seul un propriétaire administrateur peut inviter un utilisateur associé à tous les groupes. Seleziona almeno un gruppo da associare all'utente. Solo un proprietario amministratore può invitare un utente associato a tutti i gruppi Selecione pelo menos um grupo para associar ao usuário. Somente um proprietário do administrador pode convidar um usuário associado a todos os grupos
1547 userManagement:#:invite_new_user:#:selected_features Personalisierter Zugriff Personalized access Acceso personalizado Accès personnalisé Accesso personalizzato Acesso personalizado
1548 userManagement:#:invite_new_user:#:selected_features_description Wähle die Funktionen aus, die der Benutzer verwalten soll. Select the feature(s) you want the user to manage. Selecciona la funcionalidad que quieras que gestione el usuario. Sélectionnez la fonctionnalité que vous voulez que l'utilisateur gère. Seleziona la funzionalità che vuoi che l'utente gestisca. Selecione o recurso que deseja usar para a gestão
1549 userManagement:#:listing:#:allGroups Alle Gruppen All groups Todos los grupos Tous les groupes Tutti i gruppi Todos os grupos
1550 userManagement:#:listing:#:cancelInviteModalBody Der Nutzer kann sich nicht in dein Konto einloggen. The user will not able to login to your account. El usuario no podrá iniciar sesión en su cuenta. Cet utilisateur ne pourra pas se connecter à votre compte. L'utente non potrà effettuare l'accesso al tuo account. O usuário não será capaz de fazer login em sua conta.
1551 userManagement:#:listing:#:cancelInviteModalText Du bist im Begriff, die Einladung dieses Nutzers zu löschen. You are about to cancel this user's invitation. Vas a cancelar la invitación de este usuario. Vous êtes sur le point d'annuler l'invitation de cet utilisateur. Stai per annullare l'invito di questo utente. Você está prestes a cancelar o convite deste usuário.
1552 userManagement:#:listing:#:cancel_invitation Einladung zurücknehmen Cancel invitation Anular invitación Annuler l'invitation Annulla invito Cancelar convite
1553 userManagement:#:listing:#:edit Bearbeiten Edit Modificar Modifier Modifica Editar
1554 userManagement:#:listing:#:email E-Mail Email Email Email Email E-mail
1555 userManagement:#:listing:#:group Gruppe(n) Group(s) Grupo(s) Groupe(s) Gruppi Grupo(s)
1556 userManagement:#:listing:#:name Name Name Nombre Nom Nome Nome
1557 userManagement:#:listing:#:revokeAccessConfirmation Bist du sicher? Are you sure ? ¿Seguro que quieres seguir? Êtes-vous sûr(e) ? Confermi? Tem certeza?
1558 userManagement:#:listing:#:revokeAccessModalBody Der Zugang des Nutzers wird komplett widerrufen. The user's access will be completely revoked. Se revocará completamente el acceso del usuario. L'accès de l'utilisateur sera complètement retiré. La possibilità di accesso dell'utente verrà totalmente revocata. O acesso do usuário será totalmente revogado.
1559 userManagement:#:listing:#:revokeAccessModalText Du bist im Begriff, diesen Nutzer aus deinem Konto zu entfernen. You are about to remove this user from your account. Vas a eliminar a este usuario de tu cuenta. Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur de votre compte. Stai per rimuovere questo utente dal tuo account. Você está prestes a remover este usuário de sua conta.
1560 userManagement:#:listing:#:revoke_access Zugang widerrufen Revoke access Revocar acceso Retirer l'accès Revoca accesso Revogar acesso
1561 userManagement:#:listing:#:status Status Status Estado Statut Stato Status
1562 userManagement:#:listing:#:you (DU) (YOU) (TÚ) (VOUS) (TU) (VOCÊ)
1563 userManagement:#:organization Admin-Benutzer Admin users Usuarios admin Utilisateurs administrateurs Utenti amministratori Usuários admin
1564 userManagement:#:organization_v2 Admin-Benutzer Admin users Usuarios administradores Utilisateurs administrateurs Utenti amministratori Usuários admin
1565 userManagement:#:sub-accounts Benutzer von Unterkonten Sub-accounts users Usuarios de subcuentas Utilisateurs de sous-comptes Utenti dei sub-account Usuários de subcontas
1566 userManagement:#:sub-accounts_v2 Benutzer von Unterorganisationen Sub-organizations users Usuarios de suborganizaciones Utilisateurs des sous-organisations Utenti delle sotto-organizzazioni Usuários de suborganizações
1567 userManagement_v2:#:listing:#:activeStatus Aktiv Active Activo Actif Attivo Ativo
1568 userManagement_v2:#:listing:#:cancelInviteModalText Bist du sicher, dass du die Einladung zu<span> {email}</span> stornieren möchtest? Are you sure you want to cancel the invitation to<span> {email}</span>. ¿Estás seguro de que deseas cancelar la invitación a<span> {email}</span>? Voulez-vous vraiment annuler l'invitation à<span> {email}</span>. Vuoi annullare l'invito a<span> {email}</span>. Você tem certeza de que deseja cancelar o convite para<span> {email}</span>.
1569 userManagement_v2:#:listing:#:pendingStatus Ausstehende Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
1570 userManagement_v2:#:listing:#:rejectedStatus Abgelehnte Rejected Rechazada Rejetée Respinta Rejeitada
1571 userManagement_v2:#:listing:#:revokeAccessModalText Du bist im Begriff, den Zugriff auf<span> {email} zu widerrufen. </span>Alle diesem Benutzer erteilten Berechtigungen werden widerrufen und er kann nicht an der folgenden Unterorganisation mitarbeiten. You are about to revoke access to<span> {email}. </span>All the permission given to this user will be revoked and he will not be able to collaborate on the following sub-organization. Estás a punto de revocar el acceso a<span> {email}. </span>Todo el permiso otorgado a este usuario será revocado y no podrás colaborar en la siguiente suborganización. Vous êtes sur le point de révoquer l'accès à<span> {email} </span>.Toutes les autorisations données à cet utilisateur seront révoquées et il ne pourra plus collaborer à la sous-organisation suivante. Stai per revocare l'accesso a<span> {email}. </span>Tutti i permessi concessi a questo utente saranno revocati e non potrà collaborare alla seguente sotto-organizzazione. Você está prestes a revogar o acesso a<span> {email}. </span>Toda a permissão dada a este usuário será revogada e ele não poderá colaborar na suborganização seguinte.
1572 viewDomainConfiguration:#:configHeader Konfigurationsdomäne Configuration domain Dominio de configuración Domaine de configuration Dominio di configurazione Domínio de configuração
1573 viewDomainConfiguration:#:configName Konfigurationsdomäne {domainName} Configuration domain {domainName} Dominio de configuración {domainName} Domaine de configuration {domainName} Dominio di configurazione {domainName} Domínio de configuração {domainName}
1574 viewDomainConfiguration:#:viewConfig Konfiguration prüfen Check configuration Comprobar configuración Vérifier la configuration Controlla configurazione Verificar configuração
1575 warningResponse:#:admin_user_already_invited Die Kundin bzw. der Kunde "{email}" wurde bereits eingeladen. This user "{email}" has already been invited. El usuario "{email}" ya ha sido invitado. L'utilisateur "{email}" a déjà été invité. Il utente "{email}" è già stato invitato. Este usuário "{email}" já foi convidado.
1576 warningResponse:#:mandatory_fields_warning Bitte fülle alle Felder aus, um dein Profil zu vervollständigen Please fill in all the fields to complete your profile Por favor llena todos los campos para completar tu perfil Veuillez remplir l’ensemble des champs manquants afin de compléter votre profil. Per favore compila tutti i campi per completare il tuo profilo Por favor preencha todos os campos para completar o seu perfil
1577 warningResponse:#:timeout_exceeded Zeitlimit überschritten. Time limit exceeded Límite de tiempo excedido. La limite de temps est dépassée. Il limite di tempo è stato superato. Limite de tempo excedido.