classic-editor-frontend

Go back to list
Project has 66 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 Cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
2 Confirm Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
3 HTML Tags are not allowed in name HTML-Tags sind im Namen nicht zulässig HTML Tags are not allowed in name No se permiten etiquetas HTML en el campo Nombre Les balises HTML ne sont pas autorisées dans le nom Nel nome non sono consentiti i tag HTML As etiquetas HTML não são permitidas no nome
4 Name cannot be empty Name darf nicht leer sein Name cannot be empty El campo Nombre no puede dejarse en blanco Le nom ne peut pas être vide Il nome non può essere vuoto O nome não pode estar em branco
5 Name is too long Name ist zu lang Name is too long El nombre es demasiado largo Le nom est trop long Il nome è troppo lungo O nome é muito longo
6 OK OK OK Aceptar OK OK OK
7 PageNotFound:#:checkTheService Prüfe unseren Servicestatus { here } Check our service status { here } Comprueba el estado del servicio { here } Vérifiez l'état de nos services { here } Controlla lo stato del servizio { here } Confira o status de nosso serviço { here }
8 PageNotFound:#:contactSupport kontaktiere den Support contact support contacta con el equipo de asistencia contactez le support contatta l'assistenza entre em contato com o suporte
9 PageNotFound:#:copyright Brevo 2019 2019 Brevo Brevo 2019 2019 Brevo 2019 Brevo Brevo 2019
10 PageNotFound:#:errorGenerated Dieser Fehler wird von den Brevo-Servern erzeugt. This error is generated by Brevo servers. Este error se produjo en los servidores de Brevo. Cette erreur est générée par les serveurs de Brevo. Questo errore è stato generato dai server di Brevo. Este erro foi gerado pelos servidores Brevo.
11 PageNotFound:#:heading Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen. Sorry, something went wrong. Lo sentimos, se ha producido un error. Une erreur est survenue. Purtroppo qualcosa è andato storto. Alguma coisa deu errado.
12 PageNotFound:#:here hier here aquí ici qui aqui
13 PageNotFound:#:wrongUrlEntered Wenn du die URL von Hand eingetippt hast, überprüfe bitte, ob diese korrekt ist oder { contact_support } If you entered the url by hand, double check that it is correct or { contact_support } Si has introducido la URL a mano, comprueba que es correcta o { contact_support } Si vous avez entré l'url à la main, vérifiez qu'elle est correcte ou { contact_support } Se hai inserito l'URL a mano, controlla che sia corretto oppure { contact_support } Se você inseriu a url manualmente, verifique novamente se ela esta correta ou { contact_support }
14 actions Aktionen Actions Acciones Actions Azioni Ações
15 base64_errorMessage Base64-Images werden nicht unterstützt. Verwende stattdessen die Standard-Bilddateien. Base64 images are not supported. Use standard image files instead. No se admiten imágenes Base64. Mejor usa archivos de imagen estándar. Les images Base64 ne sont pas prises en charge. Utilisez plutôt des fichiers image standards. Le immagini Base64 non sono supportate. Usa invece file immagine standard. As imagens Base64 não são suportadas. Use arquivos de imagem padrão em vez disso.
16 close Schließen Close Cerrar Fermer Chiudi Fechar
17 content_Library_Heading Mediathek Content Library Biblioteca de contenido Bibliothèque de contenu Libreria di contenuti Biblioteca de conteúdo
18 continue Weiter Continue Continuar Continuer Continua Continuar
19 errorpage:#:backButton Zurück Go back Volver Retour Indietro Voltar
20 errorpage:#:content Wir haben im Moment ein paar Probleme. Aber keine Sorge – wir kümmern uns darum! Du kannst den Status unserer Plattform hier überprüfen oder den Support kontaktieren, falls das Problem nicht in Kürze behoben ist. We are experiencing some issues at the moment But don't worry -- we 're on the case! feel free to check our platform status here, or contact support if the problem isn't resolved soon. Tenemos algunos problemas en este momento. No te preocupes, estamos trabajando para solucionarlos. comprueba el estado de la plataforma aquí o ponte en contacto con el equipo de asistencia si el problema tarda en solucionarse. Nous rencontrons actuellement des difficultés, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes sur le coup ! N'hésitez pas à vérifier l'état de notre plateforme ici ou à contacter l'assistance si le problème n'est pas résolu rapidement. Stiamo avendo qualche problema al momento, ma non preoccuparti, ci stiamo lavorando! Controlla qui lo stato della nostra piattaforma, oppure contatta l'assistenza se il problema non viene risolto in tempi brevi. Estamos enfrentando alguns problemas no momento, mas não se preocupe, já estamos cuidando disso! Sinta-se à vontade para verificar o status da nossa plataforma aqui ou entre em contato com o suporte se o problema não for resolvido logo.
21 errorpage:#:contentHeading Irgendetwas scheint nicht zu stimmen Something seems to be wrong Parece que algo no funciona correctamente Il semble y avoir un problème Sembra esserci un problema Algo parece estar errado
22 errorpage:#:dashboardButton Zum Dashboard Go to Dashboard Ir al panel de control Accéder au tableau de bord Vai alla dashboard Ir para o painel de controle
23 errorpage:#:heading Hoppla! Sieht aus, als gäbe es ein Problem Oops! Looks like there's a problem ¡Vaya! Parece que hay un problema Oups ! Une erreur est survenue. Ops! Si è verificato un problema Opa! Parece que houve um problema
24 html_picture_manager_error_message Beim Bildimport ist ein Fehler aufgetreten An error occurred while importing the image. Se produjo un error durante la importación de la imagen Une erreur est survenue lors de l'importation de l'image Si è verificato un errore durante l'importazione dell'immagine Ocorreu um erro durante a importação da imagem
25 html_picture_manager_large_file_error Die Datei ist zu groß. Bitte wähle ein Bild, das kleiner als 5 MB ist. The file is too large. Please select an image smaller than 5 MB. Este archivo es demasiado grande. Selecciona una imagen de menos de 5 MB. Ce fichier est trop volumineux. Sélectionnez une image inférieure à 5 Mo. Questo file è troppo grande. Seleziona un'immagine più piccola di 5 MB. Este arquivo é muito grande. Selecione uma imagem com menos de 5 MB.
26 html_picture_manager_success_message Neue Bilder wurden erfolgreich hochgeladen und die neuen Bild-URLs werden im Inhalt aktualisiert. New image(s) are successfully uploaded and the new image URL(s) are updated in the content. Las nuevas imágenes se cargan correctamente y las nuevas URL de las imágenes se actualizan en el contenido. Les nouvelles images ont été téléchargées avec succès et les nouvelles URL d’image sont mises à jour dans le contenu. Le nuove immagini vengono caricate correttamente e i nuovi URL delle immagini vengono aggiornati nel contenuto. As novas imagens são carregadas com sucesso e os novos URLs das imagens são atualizados no conteúdo.
27 html_simple_text_editor Einfacher HTML-/Text-Editor HTML/Simple Text Editor Editor HTML/Texto sencillo HTML/Simple Text Editor Editor HTML/testo semplice Editor HTML/de texto simples
28 infra_issue Deine Anfrage konnte nicht verarbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">unsere Statusseite auf aktuelle Vorfälle überprüfen</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">dich an unser Support-Team wenden</a>. We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contact our support team</a>. No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>. Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Veuillez patienter quelques minutes, puis réessayer. Vous pouvez <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contacter notre service client</a>. Non è possibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>. Não foi possível processar sua solicitação no momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">verificar nossa página de status para consultar os incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
29 keep_editing_btn Weiter bearbeiten Keep editing Seguir editando Continuer à modifier Continua a modificare Continuar editando
30 last_saved Zuletzt gespeichert: Last saved Guardado por última vez: Dernière sauvegarde: Ultimo salvataggio: Salvo por último em:
31 leave_without_saving_btn Ohne speichern verlassen? Leave without saving ¿Quieres salir sin guardar? Quitter sans sauvegarder Esci senza salvare Sair sem salvar
32 not_saved Nicht gespeichert Not saved No se ha guardado Non enregistré Non salvato Não salvo
33 open_brand_library_without_saving_modal_heading Markenbibliothek öffnen, ohne zu speichern? Open the brand library without saving? ¿Abrir la biblioteca de marca sin guardar? Ouvrir la bibliothèque de marque sans enregistrer ? Aprire la libreria del brand senza salvare? Abrir a biblioteca de marca sem salvar?
34 open_brand_library_without_saving_modal_message Wenn du die Markenbibliothek öffnest, wird der Editor geschlossen. Deine nicht gespeicherten Änderungen gehen verloren. Opening the brand library will close the editor. Your unsaved changes will be lost. Si abres la biblioteca de marca, se cerrará el editor. Perderás los cambios que no hayas guardado. L’ouverture de la bibliothèque de marque fermera l’éditeur. Vos modifications non enregistrées seront perdues. Aprendo la libreria del brand chiuderai l'editor. Le modifiche non salvate andranno perse. Abrir a biblioteca de marca fechará o editor. Suas alterações não salvas serão perdidas.
35 open_with_html_editor Mit dem HTML-Editor öffnen Open with the HTML editor Abrir con el editor HTML Ouvrir avec l'éditeur HTML Apri con l'editor HTML Abrir com o editor HTML
36 open_with_simple_editor Mit dem einfachen Editor öffnen Open with the Simple Editor Abrir con el editor sencillo Ouvrir avec l'éditeur simple Apri con l'editor semplice Abrir com o editor simples
37 picture_manager Bilderverwaltung Picture Manager Administrador de imágenes Gestionnaire d'images Software di gestione immagini Gerenciador de imagens
38 plain_text_version Textversion Plain Text Version Versión Texto Version Texte Versione testo Versão texto
39 preview&test Vorschau anzeigen und testen Preview & Test Previsualizar y probar Prévisualiser et tester Visualizza l'anteprima e testa Pré-visualizar e testar
40 preview_and_test_automation Automatisierung anzeigen und testen Preview and test automation Previsualizar y probar automatización Prévisualiser et tester l'automatisation Visualizza e testa l'automazione Pré-visualizar e testar automação
41 quit_without_save Text hat sich geändert. Verlassen, ohne zu speichern Text has changed. Exit without saving? El texto ha cambiado. Salir sin guardar Le texte a changé. Quitter sans sauvegarder Il testo è cambiato. Esci senza salvare O texto foi alterado. Sair sem salvar
42 quit_without_save_heading Ohne speichern verlassen? Leave without saving? ¿Quieres salir sin guardar? Quitter sans sauvegarder ? Esci senza salvare? Sair sem salvar?
43 quit_without_save_new Text hat sich geändert. Ohne speichern verlassen? Text has changed. Exit without saving? El texto ha cambiado. ¿Quieres salir sin guardar? Le texte a changé. Quitter sans sauvegarder? Il testo è cambiato. Esci senza salvare? O texto foi alterado. Sair sem salvar?
44 quite_without_saving Verlassen ohne zu speichern Quit without saving Salir sin guardar Quitter sans enregistrer Esci senza salvare Sair sem salvar
45 quite_without_saving_cta Verlassen ohne zu speichern Quit without saving Salir sin guardar Quitter sans enregistrer Esci senza salvare Sair sem salvar
46 rte_heading Rich Text Editor Rich Text Editor Editor de texto enriquecido Éditeur de texte enrichi Editor di testo avanzato Editor de Rich Text
47 save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
48 save&quit Speichern & verlassen Save & Quit Guardar y salir Enregistrer & Quitter Salva ed esci Salvar e Sair
49 save&quit_cta Speichern & verlassen Save & quit Guardar y salir Enregistrer et Quitter Salva & esci Salvar e sair
50 saveDesign_Automation_discardChanges Änderungen verwerfen Discard changes Descartar cambios Annuler les modifications Rimuovi modifiche Descartar alterações
51 saveDesign_Automation_heading Design als Template speichern Save design as a template Guardar diseño como plantilla Enregistrer le modèle comme template Salva il design come modello Salvar design como modelo
52 saveDesign_Automation_nameField Template benennen Name your template Asígnale un nombre a la plantilla Nommer votre template Dai un nome al tuo modello Dê um nome ao seu modelo
53 saveDesign_Automation_placeholder Erfahre mehr über das Analysieren von Wellen Learn to read a wave Aprende a leer una onda Apprendre à lire une vague Scopri come leggere un'onda Aprenda a ler uma onda
54 saveDesign_Automation_saveAsTemplat_subText Du kannst keine Templates erstellen. Wende dich an deinen Administrator, um die Erlaubnis zu erhalten. You cannot create templates. Contact your administrator to request permission. No puedes crear plantillas. Ponte en contacto con tu administrador para solicitar permiso. Vous ne pouvez pas créer de templates. Contactez votre administrateur pour demander l’autorisation. Non puoi creare modelli. Contatta il tuo amministratore per richiedere l'autorizzazione. Você não pode criar modelos. Entre em contato com o administrador para solicitar permissão.
55 saveDesign_Automation_saveAsTemplate Als Template speichern Save as template Guardar como plantilla Enregistrer comme template Salva come modello Salvar como modelo
56 saveDesign_Automation_subtext Wenn du dein Design als Template speicherst, findest du es in der Liste deiner Templates und kannst es in Kampagnen oder Automatisierungen verwenden. By saving your design as a template, you'll find it in your Templates list and use it in Campaigns or Automations. Si guardas el diseño como plantilla, lo podrás encontrar en tu lista de plantillas y utilizarlo en campañas o automatizaciones. En enregistrant votre modèle comme template, vous pourrez le retrouver dans votre liste de templates et l'utiliser dans Campagnes ou Automatisations. Il progetto salvato come modello sarà presente nella lista dei Modelli e potrà essere utilizzato nelle Campagne o nelle Automazioni. Ao salvar seu design como modelo, você o encontrará na lista de modelos e poderá utilizá-lo em Campanhas ou Automações.
57 saveDesign_Automation_successMessage Dein Design wurde als neues Template gespeichert. Your design has been saved as a new template. Tu diseño se ha guardado como una plantilla nueva. Votre modèle a été enregistré comme nouveau template. Il tuo design è stato salvato come nuovo modello. Seu design foi salvo como um novo modelo.
58 saveDesign_successMessage E-Mail-Design gespeichert Email design saved Diseño de email guardado Design d'email enregistré Progettazione email salvata Design de e-mail salvo
59 saveTemplate_PermissionRequired Du kannst keine Templates erstellen. Wende dich an deinen Administrator, um die Erlaubnis zu erhalten. You cannot create templates. Contact your administrator to request permission. No puedes crear plantillas. Ponte en contacto con tu administrador para solicitar permiso. Vous ne pouvez pas créer de templates. Contactez votre administrateur pour demander l’autorisation. Non puoi creare modelli. Contatta il tuo amministratore per richiedere l'autorizzazione. Você não pode criar modelos. Entre em contato com o administrador para solicitar permissão.
60 save_and_exit_automation Dieses Design in der Automatisierung verwenden Use this design in automation Usar este diseño en automatizaciones Utiliser ce modèle pour l'automatisation Usa questo design nelle automazioni Usar este design na automação
61 save_char_length_errormessage Eine Nachricht muss mindestens 10 Zeichen enthalten. Message cannot be less than 10 characters. Los mensajes no pueden tener menos de 10 caracteres. Un message ne peut pas faire moins de 10 caractères. Un messaggio non può avere meno di 10 caratteri. Uma mensagem não pode ter menos de 10 caracteres.
62 save_char_length_new_errormessage Deine HTML-Kampagne muss mindestens 10 Textzeichen zusätzlich zu den Tags enthalten. Your HTML campaign must contain a minimum of 10 text-characters in addition to tags. Tu HTML campaña debe contener un mínimo de 10 caracteres de texto además de las etiquetas. Votre HTML campagne doit contenir un minimum de 10 caractères de texte en plus des balises. La tua campagna HTML deve contenere un minimo di 10 caratteri di testo oltre ai tag. Sua campanha em HTML deve conter no mínimo 10 caracteres de texto além das tags.
63 saving Wird gespeichert ... Saving... Guardando... Enregistrement... Salvataggio in corso... Salvando...
64 script_exist_message Template enthält Javascript. Bitte entfernen Sie es und speichern Sie die Template erneut. Template contains javascript. Please remove it and save the template again. La plantilla contiene Javascript. Elimínalo y vuelve a guardar la plantilla Ce template contient du langage javascript. Merci de le retirer et d'enregistrer le template à nouveau. Il modello contiene JavaScript. Rimuovilo e salva nuovamente il modello. O modelo contém JavaScript. Remova-o e salve o modelo novamente.
65 select_another_picture Wähle ein anderes Bild. Select another picture Selecciona otra imagen Choisissez une autre image Scegli un'altra immagine Escolha outra imagem
66 unsaved_changes Nicht gespeicherte Änderungen Unsaved changes Cambios sin guardar Changements non enregistrés Modifiche non salvate Alterações não salvas