|
1
|
proPlanRequired.ctaText
|
Auf Professional upgraden
|
Upgrade to Professional
|
Actualizar a Professional
|
Passer à Pro
|
Passa a Professional
|
Atualizar para Professional
|
|
2
|
proPlanRequired.description
|
Erreiche deine Zielgruppe über ihre bevorzugte Messaging-App. Über Brevo kannst du personalisierte Nachrichten versenden, das Engagement verfolgen, Unterhaltungen verwalten und vieles mehr.
|
Reach your audience on their favorite messaging app. Send personalized messages, track engagement, manage conversations and so much more via Brevo.
|
Llega a tu audiencia en su aplicación de mensajería favorita. Envía mensajes personalizados, realiza un seguimiento de la interacción, gestiona conversaciones y mucho más a través de Brevo.
|
Atteignez votre audience via leur application de messagerie préférée. Envoyez des messages personnalisés, suivez l’engagement, gérez vos conversations et bien plus encore via Brevo.
|
Raggiungi il tuo pubblico sulla sua app di messaggistica preferita. Invia messaggi personalizzati, monitora il coinvolgimento, gestisci le conversazioni e molto altro ancora tramite Brevo.
|
Alcance seu público no aplicativo de mensagens favorito. Envie mensagens personalizadas, acompanhe o engajamento, gerencie conversas e muito mais via Brevo.
|
|
3
|
proPlanRequired.title
|
Mit Whatsapp bist du da, wo deine Kunden sind
|
Be where your customers are with Whatsapp
|
Estate donde están tus clientes con WhatsApp
|
Soyez là où se trouvent vos clients grâce à WhatsApp
|
Sii dove si trovano i tuoi clienti con WhatsApp
|
Vá aonde seu cliente está com o WhatsApp
|
|
4
|
upgradePattern.btn.label
|
Upgraden
|
Upgrade
|
Actualizar
|
Mettre à niveau
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar
|
|
5
|
upgradePattern.campaignUpgradePopover.push.description
|
Push-Benachrichtigungen erscheinen sofort auf den Handys oder in den Browsern deiner Kontakte, sodass sie nie ein Update verpassen. Nutze Echtzeit-Benachrichtigungen, um Traffic zu generieren und deine Zielgruppe bei der Stange zu halten.
|
Push notifications appear instantly on your contacts' phones or browsers, so they never miss an update. Use real-time alerts to drive traffic and keep your audience engaged.
|
Las notificaciones push aparecen al instante en los teléfonos o navegadores de tus contactos, así nunca se pierden una actualización. Usa alertas en tiempo real para generar tráfico y mantener a tu audiencia implicada.
|
Les notifications push apparaissent instantanément sur les téléphones ou navigateurs de vos contacts, de sorte qu’ils ne manquent jamais une mise à jour. Utilisez les alertes en temps réel pour générer du trafic et maintenir l'engagement de votre audience.
|
Le notifiche push appaiono istantaneamente sui telefoni o browser dei tuoi contatti, così non perdono mai un aggiornamento. Usa gli avvisi in tempo reale per generare traffico e mantenere coinvolto il tuo pubblico.
|
As notificações push aparecem instantaneamente nos telefones ou navegadores dos seus contatos, para que eles nunca percam uma atualização. Use alertas em tempo real para gerar tráfego e manter seu público engajado.
|
|
6
|
upgradePattern.campaignUpgradePopover.push.title
|
Sei das Erste, was deine Kontakte sehen
|
Be the first thing your contacts see
|
Sé lo primero que vean tus contactos
|
Soyez le premier à capter l'attention de vos contacts
|
Sii quello che i tuoi contatti vedono per primo
|
Seja o que seus contatos veem primeiro
|
|
7
|
upgradePattern.folder.card.description
|
Erstelle Ordner, um {service} zu gruppieren. Füge Tags hinzu, um sie flexibel zu kennzeichnen und filtere die Ergebnisse in Sekundenschnelle. Sorge dafür, dass dein Arbeitsplatz übersichtlich, organisiert und leicht zu finden ist.
|
Create folders to group {service} together. Add tags to label them flexibly and filter results in seconds. Keep your workspace clear, organized, and easy to navigate.
|
Crea una carpeta para agrupar {service}. Añade etiquetas para etiquetarlas de manera flexible y filtra los resultados en segundos. Mantén tu espacio de trabajo limpio, organizado y fácil de navegar.
|
Créez des dossiers pour regrouper vos {service}. Ajoutez des tags pour organiser vos éléments en toute flexibilité et filtrez vos résultats en quelques secondes. Faites en sorte que votre espace de travail soit clair, organisé et facile à naviguer.
|
Crea una cartella per raggruppare {service} insieme. Aggiungi tag per etichettarle in modo flessibile e filtrare i risultati in pochi secondi. Mantieni il tuo spazio di lavoro chiaro, organizzato e facile da navigare.
|
Crie massas para agrupar os {service} . Adicione etiquetas para rotulá-las de forma flexível e filtre os resultados em segundos. Mantenha seu espaço de trabalho limpo, organizado e fácil de navegar.
|
|
8
|
upgradePattern.folder.card.title
|
Organisiere deine {service} effizienter mit Ordnern und Tags
|
Organize your {service} smarter with folders and tags
|
Organiza tus {service} de forma más inteligente con carpetas y etiquetas
|
Organisez vos {service} plus intelligemment avec des dossiers et des tags
|
Organizza {service} in modo più intelligente con cartelle e tag
|
Organize seus {service} de maneira mais inteligente com pastas e etiquetas
|
|
9
|
upgradePattern.folder.modal.back
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
10
|
upgradePattern.folder.popover.description
|
Sorge dafür, dass {service} geordnet und leicht zu finden ist.
|
Keep your {service} tidy and easy to find.
|
Mantén tus {service} ordenado y fácil de encontrar.
|
Organisez vos {service} pour les retrouver facilement.
|
Mantieni il tuo {service} in ordine e facile da trovare.
|
Mantenha seus {service} organizado e fácil de encontrar.
|
|
11
|
upgradePattern.folder.popover.description2
|
Ordner helfen dir, organisiert zu bleiben. Aktualisiere dein Paket, um Ordner zu erstellen und deine Inhalte besser zu verwalten.
|
Folders help you stay organized. Upgrade your plan to start creating folders and better manage your content.
|
Las carpetas te ayudan a mantenerte organizado. Actualiza tu plan para comenzar a crear carpetas y administrar mejor tu contenido.
|
Les dossiers vous aident à rester organisé(e). Mettez votre offre à niveau pour commencer à créer des dossiers et à mieux gérer votre contenu.
|
Le cartelle ti aiutano a rimanere organizzato. Aggiorna il tuo piano per iniziare a creare cartelle e gestire meglio i tuoi contenuti.
|
As pastas ajudam você a se manter organizado. Atualize seu plano para começar a criar pastas e gerenciar melhor seu conteúdo.
|
|
12
|
upgradePattern.folder.popover.title
|
Bleibe mit Ordnern organisiert
|
Stay organized with folders
|
Mantén la organización con las carpetas
|
Restez organisé(e) avec des dossiers
|
Rimani organizzato con le cartelle
|
Mantenha-se organizado com pastas
|
|
13
|
upgradePattern.folder.popover.title2
|
Aktiviere die Ordnererstellung
|
Unlock folders creation
|
Desbloquear la creación de carpetas
|
Déverrouillez la création de dossiers
|
Sblocca la creazione delle cartelle
|
Desbloqueie a criação de pastas
|
|
14
|
upgradePattern.service.automations
|
automatisierungen
|
automations
|
automatizaciones
|
automatisations
|
automazioni
|
automações
|
|
15
|
upgradePattern.service.campaigns
|
Kampagnen
|
campaigns
|
campañas
|
campagnes
|
campagne
|
campanhas
|
|
16
|
upgradePattern.service.templates
|
Templates
|
templates
|
plantillas
|
templates
|
modelli
|
modelos
|
|
17
|
upgradePattern.tags.backBtn
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
18
|
upgradePattern.tags.description
|
Tags helfen dir, {service} zu organisieren und schneller zu arbeiten. Schalte Tags frei, um:
|
Tags help you organize your {service} and work faster. Unlock tags to:
|
Las etiquetas te ayudan a organizar tus {service} y trabajar más rápido. Desbloquea etiquetas para:
|
Les tags vous permettent d'organiser vos {service} et de travailler plus rapidement. Débloquez les tags pour :
|
I tag ti aiutano a organizzare {service} e a lavorare più velocemente. Sblocca i tag per:
|
As tags ajudam você a organizar seus {service} e trabalhar mais rápido. Desbloqueie tags para:
|
|
19
|
upgradePattern.tags.learnMore
|
Weitere Informationen über Tags
|
Learn more about tags
|
Más información sobre etiquetas
|
En savoir plus sur les tags
|
Scopri di più sui tag
|
Saiba mais sobre tags
|
|
20
|
upgradePattern.tags.listItem.one
|
{service} oder mehrere Tags hinzuzufügen.
|
Add one or more tags to your {service}.
|
Añade una o más etiquetas a tus {service}.
|
Ajoutez un ou plusieurs tag à vos {service}.
|
Aggiungi uno o più tag alle tue {service}.
|
Adicione uma ou mais tags ao seus {service}.
|
|
21
|
upgradePattern.tags.listItem.three
|
Mit benutzerdefinierten farbcodierten Tags und Gruppen zu organisieren.
|
Organize with custom color-coded tags and groups.
|
Organiza con etiquetas y grupos personalizados con colores.
|
Organisez-vous grâce à des tags et des groupes avec des codes couleur personnalisés.
|
Organizza tag e gruppi personalizzati con codici colore.
|
Organize com tags e grupos personalizados com cores.
|
|
22
|
upgradePattern.tags.listItem.two
|
{service} schneller zu filtern oder zu finden.
|
Filter and find {service} faster.
|
Filtra y encuentra {service} más rápido.
|
Filtrez et trouvez vos {service} plus rapidement.
|
Filtra e trova {service} più velocemente.
|
Filtro e encontre os {service} mais rápido.
|
|
23
|
upgradePattern.tags.title
|
Bleibe mit Tags organisiert
|
Stay organized with tags
|
Mantén la organización con las etiquetas
|
Restez organisé(e) grâce aux tags
|
Rimani organizzato con i tag
|
Mantenha-se organizado usando tags
|
|
24
|
utmSettings.description.campaign
|
NOT_DEFINED
|
Edit or turn off individual parameters for this campaign. Changes apply only to this campaign.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
25
|
utmSettings.description.template
|
NOT_DEFINED
|
Edit or turn off individual parameters for this template. Changes apply only to this template.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
26
|
utmSettings.description.workflow
|
NOT_DEFINED
|
Edit or turn off individual parameters for this message. Changes apply only to this message.
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
NOT_DEFINED
|
|
27
|
utmSettings.edit.cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
28
|
utmSettings.edit.nameLabel
|
Parameter
|
Parameter
|
Parámetro
|
Paramètre
|
Parametro
|
Parâmetro
|
|
29
|
utmSettings.edit.save
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
30
|
utmSettings.edit.valueLabel
|
Wert
|
Value
|
Valor
|
Valeur
|
Valore
|
Valor
|
|
31
|
utmSettings.footer
|
Alle UTM-Parameter in den Organisationseinstellungen verwalten, {link}.
|
Manage all UTM parameters in Organization settings, {link}.
|
Gestiona todos los parámetros UTM en la Configuración de la organización, {link}.
|
Gérez tous les paramètres UTM dans les Paramètres de l’organisation, {link}.
|
Gestisci tutti i parametri UTM nelle Impostazioni dell’organizzazione, {link}.
|
Gerencie todos os parâmetros de UTM em Configurações da organização, {link}.
|
|
32
|
utmSettings.footer.link
|
UTM-Parameter
|
UTM Parameters
|
Parámetros UTM
|
Paramètres UTM
|
Parametri UTM
|
Parâmetros de UTM
|
|
33
|
utmSettings.noValue
|
Kein Wert ausgewählt
|
No value selected
|
No se ha seleccionado ningún valor
|
Aucune valeur sélectionnée
|
Nessun valore selezionato
|
Nenhum valor selecionado
|
|
34
|
utmSettings.param.campaign
|
Kampagne
|
Campaign
|
Campaña
|
Campagne
|
Campagna
|
Campanha
|
|
35
|
utmSettings.param.content
|
Inhalt
|
Content
|
Contenido
|
Contenu
|
Contenuto
|
Conteúdo
|
|
36
|
utmSettings.param.id
|
ID
|
ID
|
Id.
|
ID
|
ID
|
ID
|
|
37
|
utmSettings.param.medium
|
Mittel
|
Medium
|
Mediana
|
Moyen
|
Media
|
Média
|
|
38
|
utmSettings.param.source
|
Quelle
|
Source
|
Fuente
|
Source
|
Origine
|
Origem
|
|
39
|
utmSettings.param.term
|
Begriff
|
Term
|
Término
|
Terme
|
Termine
|
Termo
|
|
40
|
utmSettings.toggle.label
|
UTM-Tracking aktivieren
|
Activate UTM tracking
|
Activar seguimiento UTM
|
Activer le suivi UTM
|
Attiva il tracciamento UTM
|
Ativar rastreamento UTM
|
|
41
|
utmSettings.tooltip
|
UTM-Parameter helfen dir dabei, die Wirksamkeit deiner Kampagnen zu verfolgen, indem du deinen URLs Tracking-Tags hinzufügst.
|
UTM parameters help you track the effectiveness of your campaigns by adding tracking tags to your URLs.
|
Los parámetros UTM te ayudan a hacer un seguimiento de la eficacia de tus campañas añadiendo etiquetas de seguimiento a tus URL.
|
Les paramètres UTM vous aident à mesurer l’efficacité de vos campagnes en ajoutant des tags de suivi à vos URL.
|
I parametri UTM ti aiutano a monitorare l’efficacia delle tue campagne aggiungendo tag di tracciamento ai tuoi URL.
|
Os parâmetros UTM ajudam você a monitorar a eficácia das suas campanhas adicionando tags de rastreamento aos seus URLs.
|