Sendinblue’s account platform

Go back to list
Project has 1325 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 Free dedicated Ip Unbegrenzte Marketing Automation No limit for marketing automation Sin límite para automatización de marketing Marketing Automation illimité Marketing Automation senza limiti Automação de marketing limitada
2 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:info_text:#:first Deine Rechnungsinformationen werden <b>verschlüsselt</b> und sind bei unserem Zahlungsverarbeitungspartner Adyen zu <b>100 % sicher</b>. Your billing information will be <b>encrypted</b> and is <b>100%</b> safe with our <br>payment processing partner, Adyen. Tu información de facturación estará <b>cifrada</b> y cuenta con una seguridad del <b>100 %</b> gracias a Adyen, nuestro socio para pagos. Vos informations de facturation seront <b>cryptées</b> et sécurisées à <b>100%</b> avec notre <br>partenaire de traitement de paiements, Adyen. I tuoi dati di fatturazione verranno <b>crittografati</b> e la loro protezione è garantita al <b>100%</b> da Adyen, <br>il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti. Suas informações de cobrança serão <b>criptografadas</b> e estão <b>100%</b> seguras com nosso <br>parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
3 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:info_text:#:second Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert. Payment information is not stored on our servers. La información de pago no se almacena en nuestros servidores. Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs. Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server. Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
4 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:loader:#:add Bitte warte, während wir deine Zahlungsmethode verarbeiten. Please wait while we are processing your payment method. Por favor, espera mientras procesamos tu método de pago. Merci de patienter pendant que nous vérifions votre méthode de paiement Attendi mentre elaboriamo il tuo metodo di pagamento. Por favor, aguarde enquanto processamos sua forma de pagamento.
5 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:loader:#:challenge Bitte warte, während wir deine Zahlungsmethode validieren. Please wait while we are validating your payment method. Por favor, espera mientras validamos tu método de pago. Merci de patienter pendant que nous validons votre méthode de paiement Attendi mentre convalidiamo il tuo metodo di pagamento. Por favor, aguarde enquanto validamos seu modo de pagamento.
6 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:name Kredit-/Debitkarte Credit/Debit card Tarjeta de débito/crédito Carte de crédit/débit Carta di credito/debito Cartão de crédito/débito
7 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:notification:#:failure Die Karte wurde nicht als Zahlungsmittel hinzugefügt. Bitte versuche es später noch einmal. Card not added as payment method. Please try again after some time. Tarjeta no añadida como método de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo. La carte n'a pas pu être ajoutée comme moyen de paiement. Veuillez réessayer plus tard. La carta non è stata aggiunta come metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto. O cartão não foi adicionado como método de pagamento. Tente novamente mais tarde.
8 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:notification:#:missing_token Das Token für die Authentifizierung der Karte fehlt. Diese Aktion ist nicht erlaubt. Card authentication token missing. This action is not allowed. Falta el token de autenticación de la tarjeta. Esta acción no está permitida. Jeton d'authentification de carte manquant. Cette action n'est pas autorisée. Manca il token di autenticazione della carta. Questa azione non è consentita. Falta o token para a autenticação do cartão. Esta ação não é permitida.
9 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:notification:#:success Du hast erfolgreich eine Karte als Zahlungsmittel hinzugefügt. You have successfully added a card as your payment method. Has añadido correctamente una tarjeta como forma de pago. Vous avez ajouté avec succès une carte comme moyen de paiement. Hai aggiunto una carta come metodo di pagamento. Você adicionou um cartão como seu método de pagamento.
10 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
11 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_holder_name:#:label Karteninhaber Name on Card Titular de la tarjeta Nom figurant sur la carte Titolare della carta Nome no cartão
12 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_holder_name:#:placeholder Karteninhaber Name on Card Titular de la tarjeta Nom figurant sur la carte Titolare della carta Nome no cartão
13 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_holder_name:#:violation:#:not_blank Gib bitte den Namen der Karteninhaberin bzw. des Karteninhabers ein. Please enter card holder name. Introduce el nombre del titular de la tarjeta. Veuillez saisir le nom du titulaire de la carte. Inserisci il nome del titolare della carta. insira o nome do titular do cartão.
14 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_number:#:label Kartennummer Card Number Número de tarjeta Numéro de carte Numero della carta Número do cartão
15 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_number:#:violation:#:not_blank Bitte gib deine Kreditkartennummer ein. Please enter your card number. Introduce tu número de tarjeta. Veuillez entrer votre numéro de carte. Inserisci il numero della carta. Insira o número do seu cartão
16 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_month:#:label Gültigkeitsdatum Expiration Month Fecha de caducidad Mois d'expiration Mese di scadenza Data de vencimento
17 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_month:#:violation:#:not_blank Bitte gib den Ablaufmonat ein. Please enter expiration month. Introduce tu dirección de email. Veuillez entrer le mois d'expiration. Inserisci il mese di scadenza. Insira seu endereço de e-mail.
18 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_year:#:label Ablaufjahr Expiration Year Año de caducidad Année d'expiration Anno di scadenza Ano de expiração
19 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_year:#:violation:#:not_blank Bitte gib das Ablaufjahr ein. Please enter expiration year. Introduce tu dirección de email. Veuillez entrer l'année d'expiration. Inserisci l'anno di scadenza. Insira seu endereço de e-mail.
20 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:security_cvc_code:#:label Sicherheitscode Security Code Código de seguridad Code de sécurité Codice di sicurezza Código de segurança
21 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:security_cvc_code:#:violation:#:not_blank Bitte gib deine dreistellige Prüfnummer (CVC/CVV) deiner Kreditkarte ein. Please enter your cvc/cvv security code. Introduce el código de seguridad de cvc/cvv. Veuillez entrer votre code de sécurité cvc/cvvv. Inserisci il codice di sicurezza cvc/ccv. Insira seu código de segurança cvc/cvv
22 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:submit Zahlungsmethode speichern Save payment method Guardar forma de pago Enregistrer le moyen de paiement Salva metodo di pagamento Salvar método de pagamento
23 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen. You must agree with terms &amp; conditions. Debes aceptar las condiciones generales. Vous devez accepter les conditions générales. Devi accettare le Condizioni d'uso. Você deve concordar com os termos e condições.
24 add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:terms_agreement:#:label <b>Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> der Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.</b> <b>I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.</b> <b>Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Política antispam de Brevo</a>.</b> <b>J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.</b> <b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b> <b>Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Anti Spam da Brevo</a>.</b>
25 add_payment_method:#:direct_debit:#:detail_text Wenn du per Lastschrift bezahlst, aktivierst du die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine Lastschriftdaten erneut eingeben zu müssen. When you pay with a direct debit, you activate 1-click payment. You may cancel <br> or change your plan without re-entering your direct debit information. Cuando pagas con domiciliación bancaria, activas el pago en 1 clic. Puedes cancelar o cambiar tu plan sin volver a introducir tu información de domiciliación bancaria. Lorsque vous payez par prélèvement automatique, vous activez le paiement en 1 clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans saisir à nouveau vos informations de prélèvement. Se paghi con addebito diretto, attivi il pagamento con 1 clic. Potrai annullare <br> o cambiare il tuo piano senza dover inserire nuovamente le informazioni di addebito diretto. Ao pagar com débito direto, você ativa o pagamento com 1 clique. Você pode cancelar ou alterar seu plano sem inserir novamente suas informações de débito direto.
26 add_payment_method:#:direct_debit:#:info_text:#:first Deine Rechnungsinformationen werden <b>verschlüsselt</b> und sind bei unserem Zahlungsverarbeitungspartner Adyen zu <b>100 % sicher</b>. Your billing information will be <b>encrypted</b> and is <b>100%</b> safe with our <br>payment processing partner, Adyen. Tu información de facturación estará <b>cifrada</b> y cuenta con una seguridad del <b>100 %</b> gracias a Adyen, nuestro socio para pagos. Vos informations de facturation seront <b>cryptées</b> et sécurisées à <b>100%</b> avec notre <br>partenaire de traitement de paiements, Adyen. I tuoi dati di fatturazione verranno <b>crittografati</b> e la loro protezione è garantita al <b>100%</b> da Adyen, <br>il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti. Suas informações de cobrança serão <b>criptografadas</b> e estão <b>100%</b> seguras com nosso <br>parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
27 add_payment_method:#:direct_debit:#:info_text:#:second Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert. Payment information is not stored on our servers. La información de pago no se almacena en nuestros servidores. Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs. Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server. Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
28 add_payment_method:#:direct_debit:#:name Lastschrift Direct Debit Cargo en cuenta Prélèvement automatique Addebito diretto Débito direto
29 add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:failure Das Lastschriftverfahren wurde nicht als Zahlungsmethode hinzugefügt. Bitte versuche es später noch einmal. Direct Debit not added as payment method. Please try again after some time. No se añade Cargo en cuenta como forma de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo. Le prélèvement automatique n'a pas pu être ajouté comme moyen de paiement. Veuillez réessayer plus tard. L'addebito diretto non è stato aggiunto come metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto. Débito não adicionado como método de pagamento. Tente novamente mais tarde.
30 add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:missing_token Token des GoCardless-Weiterleitungs-Flows fehlt. Diese Aktion ist nicht erlaubt. GoCardless redirect flow token missing. This action is not allowed. Falta el token de flujo de redireccionamiento de GoCardless. Esta acción no está permitida. Le jeton de redirection de GoCardLess est manquant. Cette action n'est pas autorisée. Manca il token del flusso di reindirizzamento di GoCardless. Questa azione non è consentita. O token de fluxo de redirecionamento GoCardless está faltando. Está ação não é permitida.
31 add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:not_allowed Das Lastschriftverfahren ist für dein Konto nicht verfügbar. Direct debit not available for your account. El cargo en cuenta no está disponible para tu cuenta. Le prélèvement automatique n'est pas disponible pour votre compte. Addebito diretto non disponibile per il tuo account. Débito não está disponível para sua conta.
32 add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:success Du hast erfolgreich die Zahlungsmethode Lastschriftverfahren hinzugefügt. You have successfully added a direct debit payment method. Has añadido correctamente el cargo en cuenta como forma de pago. Vous avez ajouté avec succès un prélèvement bancaire comme moyen de paiement. Hai aggiunto un metodo di pagamento con addebito diretto. Você adicionou débito como método de pagamento.
33 add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
34 add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:submit Ein Lastschriftverfahren hinzufügen Add a direct debit Añadir una domiciliación bancaria Ajouter un prélèvement bancaire Aggiungi addebito diretto Adicione um débito direto
35 add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen. You must agree with terms &amp; conditions. Debes aceptar las condiciones generales. Vous devez accepter les conditions générales. Devi accettare le Condizioni d'uso. Você deve concordar com os termos e condições.
36 add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:terms_agreement:#:label <b>Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> der Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.</b> <b>I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.</b> <b>Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Política antispam de Brevo</a>.</b> <b>J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.</b> <b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b> <b>Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Anti Spam da Brevo</a>.</b>
37 add_payment_method:#:heading Zahlungsmethode hinzufügen Add payment method Añadir una forma de pago Ajouter un mode de paiement Aggiungi metodo di pagamento Adicionar método de pagamento
38 add_payment_method:#:paypal:#:detail_text Wenn du mit PayPal bezahlst, aktivierst du die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine PayPal-Informationen erneut eingeben zu müssen. When you pay with PayPal, you activate 1-click payment. You may cancel or <br> change your plan without re-entering your PayPal information. Cuando pagas con PayPal, activas el pago con 1 clic. Puedes cancelar o cambiar tu plan sin volver a introducir tu información de PayPal. Lorsque vous payez par PayPal, vous activez le paiement en un clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans avoir à saisir de nouveau vos informations PayPal. Se paghi con PayPal, attivi il pagamento con 1 clic. Potrai annullare o <br> cambiare il tuo piano senza dover inserire nuovamente i tuoi dati PayPal. Ao pagar com PayPal, você ativa o pagamento com 1 clique. Você pode cancelar ou alterar seu plano sem inserir novamente suas informações do PayPal.
39 add_payment_method:#:paypal:#:info_text:#:first Deine Rechnungsinformationen werden <b>verschlüsselt</b> und sind bei unserem Zahlungsverarbeitungspartner Adyen zu <b>100 % sicher</b>. Your billing information will be <b>encrypted</b> and is <b>100%</b> safe with our <br>payment processing partner, Adyen. Tu información de facturación estará <b>cifrada</b> y cuenta con una seguridad del <b>100 %</b> gracias a Adyen, nuestro socio para pagos. Vos informations de facturation seront <b>cryptées</b> et sécurisées à <b>100%</b> avec notre <br>partenaire de traitement de paiements, Adyen. I tuoi dati di fatturazione verranno <b>crittografati</b> e la loro protezione è garantita al <b>100%</b> da Adyen, <br>il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti. Suas informações de cobrança serão <b>criptografadas</b> e estão <b>100%</b> seguras com nosso <br>parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
40 add_payment_method:#:paypal:#:info_text:#:second Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert. Payment information is not stored on our servers. La información de pago no se almacena en nuestros servidores. Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs. Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server. Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
41 add_payment_method:#:paypal:#:name PayPal PayPal PayPal PayPal PayPal PayPal
42 add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:failure PayPal wurde nicht als Zahlungsmethode hinzugefügt. Bitte versuche es später noch einmal. PayPal not added as payment method. Please try again after some time. PayPal no agregado como método de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo. PayPal n'a pas pu être ajouté comme moyen de paiement. Veuillez réessayer plus tard. PayPal non è stato aggiunto come metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto. PayPal não foi adicionado como método de pagamento. Tente novamente mais tarde.
43 add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:missing_token Das PayPal-Vorabgenehmigungs-Token ist erforderlich. Diese Aktion ist nicht erlaubt. PayPal preapproval token is required. This action is not allowed. Se requiere token de aprobación previa de PayPal. Esta acción no está permitida. La pré-approbation de PayPal est manquante. Cette action n'est pas autorisée. È richiesto il token di pre-approvazione PayPal. Questa azione non è consentita. Token de pré-aprovação do PayPal é obrigatório. Esta ação não é permitida.
44 add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:refused Du hast die Erstellung der Zahlungsmethode PayPal abgelehnt. You have refused to create PayPal payment method. Has rechazado crear una forma de pago con PayPal. Vous avez refusé de créer le mode de paiement PayPal. Hai rifiutato di creare il metodo di pagamento PayPal. Você se recusou a criar um método de pagamento PayPal.
45 add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:success Du hast die Zahlungsmethode PayPal erfolgreich hinzugefügt. You have successfully added a PayPal payment method. Has añadido PayPal correctamente como forma de pago. Vous avez ajouté avec succès un moyen de paiement PayPal. Hai aggiunto un metodo di pagamento PayPal. Você adicional PayPal como método de pagamento.
46 add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
47 add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:submit Ein PayPal-Konto hinzufügen Add a PayPal account Añadir una cuenta PayPal Ajouter un compte PayPal Aggiungi un account PayPal Adicione uma conta PayPal
48 add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen. You must agree with terms &amp; conditions. Debes aceptar las condiciones generales. Vous devez accepter les conditions générales. Devi accettare le Condizioni d'uso. Você deve concordar com os termos e condições.
49 add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:terms_agreement:#:label <b>Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> der Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.</b> <b>I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.</b> <b>Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Política antispam de Brevo</a>.</b> <b>J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.</b> <b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b> <b>Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Anti Spam da Brevo</a>.</b>
50 adyen_redirect:#:heading Deine 3D Secure Transaktion wird verarbeitet Processing your 3D Secure Transaction Procesando tu transacción 3D Secure Traitement de votre transaction 3D Secure Elaborazione della transazione 3D Secure in corso Processando sua transação 3D Secure
51 adyen_redirect:#:text Bitte klicke auf „Weiter“, um die Verarbeitung deiner 3D Secure Transaktion fortzusetzen. Please click continue to continue the processing of your 3D Secure transaction. Haz clic en continuar para seguir adelante con tu transacción 3D Secure. Veuillez cliquer sur Continuer pour poursuivre le traitement de votre transaction 3D Secure. Clicca su Continua per proseguire con l'elaborazione della tua transazione 3D Secure. Clique em continuar para continuar o processamento de sua transação 3D Secure.
52 applications:#:discoverability:#:clickable_button:#:do_it_latter Später erledigen Do it later Hacerlo después Reporter à plus tard Più tardi Fazer mais tarde
53 applications:#:discoverability:#:clickable_button:#:go_to_applications Greife auf das App-Verzeichnis zu Access the App Directory Ir al directorio de aplicaciones Accéder à la liste des applications Accedi alla directory delle app Acesse o diretório de apps
54 applications:#:discoverability:#:description Klicke auf das <+> im Menü, um deine Apps jederzeit zu erkunden und zu verwalten. Click on the « + » on the top menu to explore and manage your apps any time. Haz clic en "+" en el menú superior para explorar y administrar tus aplicaciones en cualquier momento. Cliquez sur le « + » depuis la barre de navigation pour explorer et gérer vos applications à tout moment. Clicca sul simbolo "+" nel menu in alto per esplorare e gestire le tue app in qualsiasi momento. Clique no «+» no menu superior para explorar e gerenciar seus apps a qualquer momento.
55 applications:#:discoverability:#:menu:#:campaigns Kampagnen Campaigns Campañas Campagnes Campagne Campanhas
56 applications:#:discoverability:#:menu:#:contacts Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
57 applications:#:discoverability:#:non_premium_plan:#:heading Super! Mache mehr mit Brevo-Apps Super! Do more with Brevo Apps ¡Estupendo! Haz más con las aplicaciones Brevo Super ! Allez plus loin grâce aux applications Brevo Super! Fai di più con le app Brevo Ótimo! Vá além com o Brevo Apps
58 applications:#:discoverability:#:premium_plan:#:heading Super! Aktiviere jetzt deine neuen Apps Super! Enable your new apps now ¡Estupendo! Habilita tus nuevas aplicaciones ahora Super ! Activez vos nouvelles applications dès maintenant Super! Attiva subito le tue nuove app Ótimo! Ative agora seus novos apps
59 archived:#:explanation Aber keine Sorge, du kannst entweder dein archiviertes Konto wiederherstellen oder hier ein neues Konto erstellen.<br>Um das archivierte Konto wiederherzustellen, klicke unten auf die Schaltfläche zum Wiederherstellen. Der Wiederherstellungsprozess kann einige Zeit dauern, da wir deine Kampagnen, Templates, Kontakte, Automatisierungsszenarien und andere Daten wiederherstellen. Wir benachrichtigen dich, sobald dein Konto wieder zur Verfügung steht. But don't worry, you can either restore your archived account or create a brand new account from here.<br>To restore the archived account, click the "Restore" button below. The restoration process may take some time as we restore your campaigns, templates, contacts, automation scenarios, and other data. We'll let you know once your account is ready for use again. Pero no te preocupes, desde aquí puedes restaurar tu cuenta archivada o crear una cuenta nueva.<br>Para restaurar la cuenta archivada, haz clic en el botón &quot;Restaurar&quot; a continuación. El proceso de restauración puede llevar algún tiempo mientras restauramos tus campañas, plantillas, contactos, escenarios de automatización y otros datos. Te avisaremos una vez que tu cuenta esté lista para utilizarse de nuevo. Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez le restaurer ou en créer un nouveau ici.<br>Pour restaurer votre compte archivé, cliquez sur le bouton &quot;Restaurer&quot; ci-dessous. Le processus de restauration peut prendre du temps car nous devons récupérer vos campagnes, templates, contacts, scénarios Automation et d'autres données. Nous vous préviendrons quand votre compte sera prêt à être utilisé de nouveau. Ma non preoccuparti, puoi ripristinare il tuo account archiviato o creare un nuovo account da qui.<br>Per ripristinare l'account archiviato, clicca sul pulsante &quot;Ripristina&quot; qui sotto. Il processo di ripristino può richiedere un po' di tempo, in quanto ripristiniamo le tue campagne, i modelli, i contatti, gli scenari di automazione e altri dati. Ti faremo sapere quando il tuo account sarà di nuovo pronto per l'uso. Mas não se preocupe, você pode restaurar sua conta arquivada ou criar uma nova conta a partir daqui.<br>Para restaurar a conta arquivada, clique no botão &quot;Restaurar&quot; abaixo. O processo de restauração pode levar um momento, pois restauramos suas campanhas, modelos, contatos, cenários de automação e outros dados. Avisaremos assim que sua conta estiver novamente pronta para uso.
60 archived:#:not_allowed Dein Konto ist seit mehr als 3 Monaten inaktiv und wurde pausiert. Bitte wende dich an den Kontoeigentümer deiner Organisation, um mit einer Zurücksetzung des Kontos oder einer Wiederherstellung der Datenbank fortzufahren. Your account has been inactive for more than 3 months and was suspended. Please contact the owner of your organization to proceed with an account reset or a database restoration. Tu cuenta ha estado inactiva durante más de 3 meses y fue suspendida. Comunícate con el propietario de tu organización para proceder con el restablecimiento de la cuenta o la restauración de la base de datos. Votre compte a été inactif pendant plus de 3 mois et a été suspendu. Veuillez contacter l'administrateur de votre compte pour procéder à la restauration des données. Il tuo account è rimasto non attivo per più di 3 mesi ed è stato sospeso. Contatta il proprietario della tua organizzazione per procedere con un reset dell'account o un ripristino del database. Sua conta está inativa há mais de 3 meses e foi suspensa. Entre em contato com o proprietário da sua organização para prosseguir com a redefinição da conta ou fazer uma restauração do banco de dados.
61 archived:#:organization_is_archived Dein Konto wurde wegen Inaktivität in den 3 letzten Monaten archiviert. Your account was archived due to inactivity in the last 3 months. Tu cuenta se archivó debido a la inactividad en los últimos 3 meses. Votre compte a été archivé suite à 3 mois d'inactivité. Il tuo account è stato archiviato per inattività negli ultimi 3 mesi. Sua conta foi arquivada devido à inatividade nos últimos 3 meses.
62 archived:#:prompt:#:restoration Konto wiederherstellen Restore account Restaurar cuenta Restaurer le compte Ripristina account Restaurar conta
63 archived:#:reset:#:cta Neues Konto erstellen Create a new account Crear nueva cuenta Créer un nouveau compte Crea un nuovo account Criar uma nova conta
64 archived:#:reset:#:dashboard_link Zu meinem Konto Go to my account Ir a mi cuenta Accéder à mon compte Vai al mio account Ir para minha conta
65 archived:#:reset:#:failed Entschuldigung, etwas ist passiert Sorry, something bad happened Lo siento, se produjo algún error Désolé, une erreur est survenue Spiacenti, si è verificato un problema. Desculpe, ocorreu um erro
66 archived:#:reset:#:failed_explanation das Zurücksetzen deines Kontos ist fehlgeschlagen. Wende dich an <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a>, um dieses Problem zu lösen the reset of your account failed. You should contact <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> to solve this error al restablecer tu cuenta. Debes contactar con <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para solucionar este problema. la ré-initialisation de votre compte a échouée. Veuillez contacter <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> pour y remédier Il reset del tuo account non è andato a buon fine. Contatta <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> per risolvere il problema houve um erro na redefinição da sua conta. Entre em contato com <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para resolver isso
67 archived:#:reset:#:or ODER OR O OU O OU
68 archived:#:reset:#:or_explanation Du kannst auch ein neues Konto erstellen.<br>Beachte jedoch, dass du bei dieser Option alle vorhandenen Daten aus deinem vorherigen Konto verlierst. You can also start again with a brand new account.<br>Bear in mind however that by choosing this option you'll lose all existing data from your previous account. También puedes empezar de cero con una cuenta nueva.<br>Sin embargo, ten en cuenta que al elegir esta opción perderás todos los datos existentes de tu cuenta anterior. Vous pouvez aussi commencer un nouveau compte.<br>Gardez à l'esprit cependant qu'en choisissant cette option, vous perdrez toutes les données de votre compte précédent. Puoi anche ricominciare con un nuovo account.<br>Tuttavia, tieni presente che, scegliendo questa opzione, perderai tutti i dati esistenti del tuo account precedente. Você também pode começar de novo com uma nova conta.<br>No entanto, lembre-se de que, ao escolher esta opção, você perderá todos os dados existentes de sua conta anterior.
69 archived:#:reset:#:success Die Wiederherstellung deines Kontos war erfolgreich The reset of your account was a success El reinicio de tu cuenta fue un éxito La ré-initialisation de votre compte a réussi Il reset del tuo account è stato eseguito correttamente A redefinição da sua conta foi um sucesso
70 archived:#:reset:#:success_explanation du kannst jetzt Brevo nutzen und dein brandneues Konto genießen you can now enter Brevo and enjoy your brand new account ya puedes entrar a Brevo y disfrutar de tu flamante cuenta Vous pouvez maintenant accéder à Sendinblue et profiter de votre compte ora puoi entrare in Brevo e goderti il tuo nuovissimo account agora, você pode entrar no Brevo e aproveitar sua nova conta
71 archived:#:reset:#:understand Mir ist klar, dass ALLE Daten nach dieser Aktion gelöscht werden. Dazu gehören Kampagnen, Templates, Kontakte usw. I Understand that ALL data will be lost after this operation. Which includes campaigns, templates, contacts, etc ... Entiendo que TODOS los datos se perderán después de esta operación. Que incluye campañas, plantillas, contactos, etc… Je comprends que TOUTES les données du compte vont être perdues. Soit les campagnes, templates, contacts, etc. Comprendo che TUTTI i dati andranno persi dopo questa operazione. Ciò include campagne, modelli, contatti, ecc... Eu entendo que TODOS os dados serão perdidos após esta operação. Isso inclui campanhas, modelos, contatos, etc...
72 archived:#:restore:#:failed Die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen The restoration has failed Error en la restauración La restauration a échoué Il ripristino non è riuscito Houve um erro na restauração
73 archived:#:restore:#:failed_explanation Bitte kontaktiere den Support Please contact the support Por favor, ponte en contacto con asistencia técnica Nous vous recommandons de contacter le support Contatta l'assistenza Entre em contato com nosso suporte
74 archived:#:restore:#:wait Die Wiederherstellung läuft Restoration is running Restauración en marcha La restauration est en cours Ripristino in corso A restauração está em execução
75 archived:#:restore:#:wait_explanation Die Wiederherstellung deines Kontos läuft. Du wirst zu deinem Konto weitergeleitet, sobald diese abgeschlossen ist The restoration of your account is running, you will be redirected to your account once it's done La restauración de tu cuenta se está ejecutando, se te redirigirá a la cuenta una vez que haya terminado La restauration de votre compte est en cours, vous serez redirigé vers votre profil dès que ce sera terminé. Il ripristino del tuo account è in corso. Al termine, verrai reindirizzato al tuo account. A restauração da conta está em andamento. Você será redirecionado para sua conta assim que terminar
76 archived:#:title Prozess für archivierte Konten Archived account process Proceso de cuenta archivada Processus de ré-initialisation Processo di archiviazione dell'account Processo de conta arquivada
77 billing_address:#:notification:#:update:#:error Deine Zahlungsinformationen wurden aufgrund technischer Probleme nicht aktualisiert. Bitte versuche es in Kürze erneut. Due to some technical problems your billing information has not been updated, please try after few moments. Debido a algunos problemas técnicos, tus datos de facturación no se han actualizado; por favor inténtalo de nuevo en un momento. En raison de problèmes techniques, vos informations de facturation n'ont pas été mises à jour. Veuillez réessayer d'ici quelques instants. A causa di problemi tecnici, i tuoi dati di fatturazione non sono stati aggiornati. Riprova più tardi. Devido a alguns problemas técnicos, suas informações de cobrança não foram atualizadas. Tente novamente em alguns instantes.
78 billing_address:#:notification:#:update:#:success Du hast deine Rechnungsadresse erfolgreich aktualisiert. You have successfully updated the default billing address. Has actualizado correctamente la dirección de facturación predeterminada. Vous avez correctement mis à jour l'adresse de facturation par défaut. Hai aggiornato i tuoi dati di fatturazione predefiniti. Você atualizou corretamente o endereço de faturação por padrão.
79 billing_address:#:parameter:#:city:#:label Ort City Ciudad Ville Città Cidade
80 billing_address:#:parameter:#:country_code:#:error:#:blank Das eingegebene Land ist ungültig. The country entered is invalid. El país introducido no es válido. Le pays saisi n'est pas valide. Paese non valido. O país inserido não é válido.
81 billing_address:#:parameter:#:country_code:#:label Land Country País Pays Paese País
82 billing_address:#:parameter:#:email:#:error:#:blank Eine E-Mail-Adresse ist erforderlich. An email address is required. La dirección de email es obligatoria. Une adresse email est requise. L'indirizzo email è obbligatorio. Um endereço de e-mail é obrigatório.
83 billing_address:#:parameter:#:email:#:error:#:non_disposable_email Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domäne ist nicht erlaubt. An email address with this domain is not allowed. Las direcciones de email con este dominio no están autorizadas. Une adresse email avec ce domaine n'est pas autorisée. Non è consentito usare un indirizzo email con questo dominio. Um endereço de e-mail com este domínio não é permitido.
84 billing_address:#:parameter:#:email:#:error:#:sendinblue_email Die eingegebene E-Mail-Adresse ist ungültig. The email address entered is invalid. La dirección de email introducida no es válida. L'adresse email saisie n'est pas valide. L'indirizzo email inserito non è valido. O endereço de e-mail inserido não é válido.
85 billing_address:#:parameter:#:email:#:label E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
86 billing_address:#:parameter:#:family_name:#:error:#:blank Der Nachname ist erforderlich. The last name is required. El apellido es obligatorio. Le nom de famille est requis. Il cognome è obbligatorio. O sobrenome é obrigatório.
87 billing_address:#:parameter:#:family_name:#:label Nachname Last name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
88 billing_address:#:parameter:#:given_name:#:error:#:blank Der Vorname ist erforderlich. The first name is required. El nombre es obligatorio. Le prénom est requis. Il nome è obbligatorio. O nome é obrigatório.
89 billing_address:#:parameter:#:given_name:#:label Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
90 billing_address:#:parameter:#:locality:#:error:#:blank Der Ort ist erforderlich. The City is required. La ciudad es obligatoria. La ville est requise. La città è obbligatoria. A cidade é obrigatória.
91 billing_address:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:blank Der Name des Unternehmens ist erforderlich. The organization name is required. El nombre de la organización es obligatorio. Le nom de l'organisation est requis. Il nome dell'organizzazione è obbligatorio. O nome da organização é obrigatório.
92 billing_address:#:parameter:#:organization_name:#:label Unternehmen/Firma Company / Organization Empresa/Organización Entreprise/Organisation Azienda/Organizzazione Empresa/Organização
93 billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:blank Die Postleitzahl ist erforderlich. The postal code is required. El código postal es obligatorio. Le code postal est requis. Il codice postale è obbligatorio. O CEP é obrigatório.
94 billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:invalid Ungültige Postleitzahl. Invalid postal code. El código postal no es correcto. Code postal non valide. Codice postale non valido. CEP inválido.
95 billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:label Postleitzahl ZIP Code Código postal Code postal CAP CEP
96 billing_address:#:parameter:#:same_as_profile:#:label Die Rechnungs- und Firmenadresse stimmen überein. My billing address is the same as my company address. Mi dirección de facturación es la misma que la dirección de mi empresa. Mon adresse de facturation est la même que l'adresse de mon entreprise. Il mio indirizzo di fatturazione corrisponde a quello della mia azienda. Meu endereço de cobrança é idêntico ao endereço da minha empresa.
97 billing_address:#:parameter:#:state_code:#:label Bundesland State Estado État Stato/provincia Estado
98 billing_address:#:parameter:#:street_address:#:error:#:blank Die Adresse ist erforderlich. The street address is required. La calle es obligatoria. L'adresse est requise. L'indirizzo postale è obbligatorio. O endereço é obrigatório.
99 billing_address:#:parameter:#:street_address:#:error:#:maxlength Deine Adresse darf maximal {{ limit }} Zeichen lang sein Your address cannot be longer than {{ limit }} characters Tu dirección no puede tener más de {{ limit }} caracteres Votre adresse ne peut pas dépasser {{ limit }} caractères. L'indirizzo non può avere una lunghezza superiore a {{ limit }} caratteri Seu endereço não pode ter mais do que {{ limit }} caracteres
100 billing_address:#:parameter:#:street_address:#:label Straße und Hausnummer Street address Vía Nom de rue Indirizzo postale Endereço
101 billing_address:#:parameter:#:submit:#:label Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
102 billing_address:#:parameter:#:vat_number:#:error:#:invalid_vat_number Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig. The VAT number entered is invalid. El número de IVA introducido no es válido. Le numéro de TVA saisi n'est pas valide. Il numero di partita IVA inserito non è valido. O número do IVA é inválido.
103 billing_address:#:parameter:#:vat_number:#:label USt-IdNr. Intra-Community VAT number IVA intracomunitario N° de TVA intracommunautaire Partita IVA intracomunitaria IVA intracomunitário
104 billing_address:#:parameter:#:zip:#:error:#:invalid Ungültige Postleitzahl Invalid zip code El código postal no es válido Code postal non valide CAP non valido CEP inválido
105 billing_address:#:validation:#:error:#:maxlength Die Anzahl der Zeichen liegt bei maximal {{ limit }}. Must not exceed {{ limit }} characters. No debes tener más de {{ limit }} caracteres. Maximum {{ limit }} caractères. Lunghezza massima {{ limit }} caratteri. Não deve exceder {{ limit }} caracteres.
106 billing_base:#:clickable_button:#:add_payment_method Zahlungsmethode hinzufügen Add payment method Añadir una forma de pago Ajouter un mode de paiement Aggiungi metodo di pagamento Adicionar método de pagamento
107 billing_base:#:heading Mein Abonnement My Plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
108 billing_base:#:navigation:#:billing_info Zahlungsdaten Billing Information Información de facturación Détails de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
109 billing_base:#:navigation:#:credit_notes Gutschriften und Erstattungen Credit notes and refunds Notas de crédito y reembolsos Avoirs et Remboursements Note di credito e rimborsi Nota de crédito e reembolso
110 billing_base:#:navigation:#:invoices Rechnungen Invoices Facturas Factures Fatture Faturas
111 billing_base:#:navigation:#:payment_method Zahlungsmethode Payment Method Método de pago Moyen de paiement Metodo di pagamento Método de pagamento
112 billing_base:#:navigation:#:upgrade Upgrade Upgrade Mejorar plan Modifier mon offre Passa a un piano superiore Fazer upgrade
113 billing_currency_assigner:#:heading Mein Paket My plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
114 billing_currency_assigner:#:subheading Anscheinend hast du dein Profil noch nicht vervollständigt. Seems like you haven't completed your profile yet. Parece que todavía no has completado tu perfil. Vous n'avez pas encore complété votre profil. A quanto pare, non hai ancora completato il tuo profilo. Parece que você ainda não completou o seu perfil.
115 billing_currency_assigner:#:submit Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
116 billing_currency_assigner:#:text_message Bitte sage uns, woher du kommst, um uns bei der Erstellung deines Paket-Angebots zu helfen. To help us personalise our plan offering for you please tell us where are you from? Para ayudarnos a personalizar nuestra oferta de planes, dinos de dónde eres. Pour nous aider à personnaliser notre choix d'offres, veuillez nous dire d'où vous venez ? Per aiutarci a proporti un piano su misura per te, puoi dirci in quale Paese ti trovi? Para nos ajudar a personalizar a oferta de planos para você, diga-nos de onde você é.
117 billing_upgrade:#:button:#:cancel_plan Mein Paket kündigen Cancel my plan Cancelar mi plan Annuler mon abonnement Annulla il mio piano Cancelar meu plano
118 billing_upgrade:#:button:#:pause_plan Mein Paket pausieren Pause my subscription Pausar mi suscripción Suspendre mon abonnement Sospendi il mio abbonamento Pausar minha assinatura
119 billing_upgrade:#:clickable_link:#:cancel_plan Nein, mein Paket kündigen No, cancel my plan No, cancelar mi plan Non, annuler mon abonnement No, annulla il mio piano Não, cancelar meu plano
120 billing_upgrade:#:clickable_link:#:close_organization Meine Organisation schließen Close My Organization Cerrar Mi organización Clôturer mon organisation Chiudi la mia organizzazione Fechar minha organização
121 billing_upgrade:#:clickable_link:#:pause_plan Ja, mein Paket pausieren Yes, pause my subscription Sí, pausar mi suscripción Oui, suspendre mon abonnement Sì, sospendi il mio abbonamento Sim, pausar minha assinatura
122 billing_upgrade:#:clickable_link:#:reinstate_plan Dein Paket wiederherstellen Reinstate Your Plan Restablecer plan Rétablir votre offre Ripristina il tuo piano Restitua seu plano
123 billing_upgrade:#:currency_selector:#:label:#:display Preise anzeigen in Display prices in Mostrar precios en Afficher les prix en Visualizza i prezzi in Exibir os preços em
124 billing_upgrade:#:currency_selector:#:label:#:pre_tax Preis zzgl. Steuern Pre-tax price Precio sin impuestos Prix HT Prezzo tasse escluse Preço sem taxas
125 billing_upgrade:#:current_plan:#:daily_send Tägliche Sendungen Daily Sends Envíos diarios Envois quotidiens Invii giornalieri Envios diários
126 billing_upgrade:#:current_plan:#:email_available_until Verfügbare E-Mails bis Emails available until Emails disponibles hasta Emails disponibles jusqu'au Email disponibili fino al E-mails disponíveis até
127 billing_upgrade:#:current_plan:#:email_per_day E-Mails/Tag emails/day emails/día emails / jour email/giorno e-mails/dia
128 billing_upgrade:#:current_plan:#:email_per_day_until_date E-Mails/Tag bis zum 31.12.2020 emails/day until Dec 31st, 2020 emails / día hasta el 31 de diciembre de 2020 emails / jour jusqu'au 31 décembre 2020 email/giorno fino al 31 dicembre 2020 e-mails/dia até 31 de dezembro de 2020
129 billing_upgrade:#:current_plan:#:email_remaining <strong>{remainingEmailCredits}</strong> verbleibende E-Mails von <span>{totalEmailCredits}</span> bis <span>{planEndDate}</span> <strong>{remainingEmailCredits}</strong> remaining emails of <span>{totalEmailCredits}</span> until <span>{planEndDate}</span> <strong>{remainingEmailCredits}</strong>emails restantes de <span>{totalEmailCredits}</span> hasta <span>{planEndDate}</span> <strong>{remainingEmailCredits}</strong> emails restants sur <span>{totalEmailCredits}</span> jusqu'au <span>{planEndDate}</span> <strong>{remainingEmailCredits}</strong> crediti email rimanenti su <span>{totalEmailCredits}</span> fino a <span>{planEndDate}</span> <strong>{remainingEmailCredits}</strong> e-mails restantes de <span>{totalEmailCredits}</span> até <span>{planEndDate}</span>
130 billing_upgrade:#:current_plan:#:emails E-Mails emails emails emails email e-mails
131 billing_upgrade:#:current_plan:#:emails_per_month E-Mails/Monat emails / month emails/mes emails / month email/mese e-mails/mês
132 billing_upgrade:#:current_plan:#:expired Abgelaufen Expired Vencido Expirée Scaduti Expirado
133 billing_upgrade:#:current_plan:#:expires Läuft ab Expires Caduca Expire Scadenza Vence
134 billing_upgrade:#:current_plan:#:expiresnever Dein Prepaid-Guthaben läuft nie ab Your pay as you go never expires Tu método de prepago no caduca nunca Vos emails prépayés n'expirent jamais Le tue opzioni a consumo non scadono mai Seu método de pagamento conforme o uso nunca expira
135 billing_upgrade:#:current_plan:#:free Kostenlos Free Gratuito Gratuit Gratuito Grátis
136 billing_upgrade:#:current_plan:#:get_more_credits Mehr SMS-Guthaben erhalten Get More sms credits Obtener más créditos de sms Obtenez plus de crédits SMS Ottieni più crediti SMS Obter mais créditos SMS
137 billing_upgrade:#:current_plan:#:never Nie Never Nunca Jamais Mai Nunca
138 billing_upgrade:#:current_plan:#:no_plan Kein Paket No plan Ningún plan Aucune offre Nessun piano Sem plano
139 billing_upgrade:#:current_plan:#:of von of de de di de
140 billing_upgrade:#:current_plan:#:pag Prepaid-Guthaben Pay As you Go Pago por uso Emails prépayés Opzioni a consumo Pagamento conforme o uso
141 billing_upgrade:#:current_plan:#:pag_expires_never Nie Never Nunca Jamais Mai Nunca
142 billing_upgrade:#:current_plan:#:pag_send_limit verbleibende E-Mails remaining emails emails restantes emails restants email rimanenti e-mails restantes
143 billing_upgrade:#:current_plan:#:pause_subscription_scheduled_on Dein Abonnement ist für eine Pause vorgesehen am: Your subscription is scheduled to be paused on: Tu suscripción se ha programado para ser pausada el: Votre souscription sera mise en pause au : La sospensione del tuo abbonamento è pianificata per il giorno: Sua assinatura está programada para uma interrupção em:
144 billing_upgrade:#:current_plan:#:paused_subscription_on Dein Abonnement wurde pausiert am Your subscription was paused on Tu suscripción se suspendió el Votre souscription a été mise en pause Il tuo abbonamento era stato sospeso Sua assinatura foi pausada
145 billing_upgrade:#:current_plan:#:remaining_sms_credit Verbleibendes SMS-Guthaben SMS Credits Remaining Créditos SMS restantes Crédits SMS restant Crediti SMS rimanenti Créditos de SMS restantes
146 billing_upgrade:#:current_plan:#:resume_subscription_scheduled_on Dein Abonnement wird fortgesetzt am: Your subscription will be resumed on: Tu suscripción se reanudará el: Votre inscription prendra fin le : Il tuo abbonamento verrà riattivato il giorno: Sua assinatura será retomada em:
147 billing_upgrade:#:current_plan:#:subheading:#:0 E-Mail-Paket Email Plan Plan de email Offre email Piano email Plano de e-mail
148 billing_upgrade:#:current_plan:#:subheading:#:1 SMS-Guthaben SMS Credits Créditos SMS Crédits SMS Crediti SMS Créditos de SMS
149 billing_upgrade:#:current_plan:#:subheading:#:2 Bilanz Balance Saldo Solde Credito Saldo
150 billing_upgrade:#:current_plan:#:subscription_cancelled_on Dein Paket wird gekündigt am Your subscription will be cancelled on Tu suscripción se cancelará el Votre abonnement sera annulé le Il tuo abbonamento verrà annullato il Sua assinatura será cancelada em
151 billing_upgrade:#:current_plan:#:subscription_renewed_on Dein Paket wird verlängert am Your subscription will be renewed on Tu suscripción se renovará el Votre abonnement sera renouvelé le Il tuo abbonamento verrà rinnovato il Sua assinatura será renovada em
152 billing_upgrade:#:current_plan:#:to_use zur Verwendung auf Brevo to use on Brevo para usar en Brevo à utiliser sur Brevo da utilizzare su Brevo para usar no Brevo
153 billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:pag_emails_tooltip Nutzt du in deinem Konto ein Micro-Paket oder Prepaid-Guthaben? Bitte beachte, dass dein Zugriff auf die Funktionen von Brevo von deinem monatlichen Paket abhängt. Beispiel: Wenn du in deinem Konto ein Micro-Paket verwendest, darfst du das Brevo-Logo im Responsive Design Builder nicht entfernen, selbst wenn du über ein Prepaid-Guthaben verfügst. Does your account use a Micro plan and Pay as You Go credits? Please note that your monthly plan level determines your access to Brevo features. Example: If your account uses a Micro Plan, you may not remove the Brevo logo in the Responsive Design Builder, even if you have Pay as You Go Credits. ¿Utiliza tu cuenta un plan Micro y créditos de pago por uso? Ten en cuenta que el nivel de tu plan mensual determina tu acceso a las funcionalidades de Brevo. Ejemplo: si tu cuenta utiliza un Plan Micro, no puedes eliminar el logotipo de Brevo en Responsive Design Builder, incluso aunque tengas créditos de pago por uso. Votre compte utilise-t-il une offre Micro et des emails prépayés ? Veuillez noter que votre offre mensuelle détermine votre accès aux fonctionnalités de Brevo. Exemple: si votre compte utilise une offre Micro, vous ne pouvez pas supprimer le logo Brevo dans l'éditeur Drag & Drop, même si vous avez des crédits prépayés. Il tuo account utilizza un piano Micro e crediti delle opzioni a consumo? Tieni presente che il livello del tuo piano mensile determina il tuo accesso alle funzionalità di Brevo. Esempio: se il tuo account utilizza un piano Micro, non puoi rimuovere il logo Brevo nello strumento di creazione design reattivo, anche se disponi di crediti delle opzioni a consumo. Sua conta usa um plano Micro ou créditos de pagamento conforme o uso? Observe que o seu nível de plano mensal determina o acesso ao recursos do Brevo. Exemplo: se a sua conta usa o plano Micro, você pode não conseguir remover o logo do Brevo no Responsive Design Builder, mesmo com créditos de pagamento conforme o uso.
154 billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_autorenewed Dein Paket wird automatisch erneuert. Wenn du es nicht erneuern möchtest, kannst du dein Abonnement unten auf dieser Seite kündigen. Dein Paket bleibt dann bis zum Ende der Laufzeit aktiv. Your subscription will be auto-renewed. If you don't wish to renew it, you can cancel your subscription at the bottom of this page. Your subscription will then remain active until its expiry date. Tu suscripción se renovará automáticamente. Si no deseas renovarla, puedes cancelar tu suscripción al final de esta página. La suscripción permanecerá activa hasta la fecha de vencimiento. Votre abonnement sera renouvelé automatiquement. Si vous ne souhaitez pas le renouveler, vous pouvez l'annuler en bas de cette page. Il restera alors actif jusqu'à sa date d'expiration. Il tuo abbonamento verrà rinnovato automaticamente. Se non vuoi rinnovarlo, puoi annullarlo in fondo a questa pagina. L'abbonamento resterà comunque attivo fino alla data di scadenza. Sua assinatura será renovada automaticamente. Se não desejar renová-la, você pode cancelar sua assinatura na parte inferior desta página. Assim, sua assinatura vai permanecer ativa até a data de vencimento.
155 billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_cancelled Dein Paket wird zum Ende der Laufzeit gekündigt. Wenn du deine Meinung änderst, kannst du dein Abonnement am Ende dieser Seite verlängern. Anschließend wird dein Abonnement automatisch nach Vertragsende verlängert. Your subscription will be cancelled on the expiry date. If you change your mind, you can reinstate your subscription at the bottom of this page. Your subscription will then be auto-renewed on the renewal date. Tu suscripción se cancelará en la fecha de vencimiento. Si cambias de opinión, puedes restablecer tu suscripción al final de esta página. Tu suscripción se renovará automáticamente en la fecha de renovación. Votre abonnement sera annulé à la date d'expiration. Si vous changez d'avis, vous pouvez rétablir votre abonnement au bas de cette page. Votre abonnement sera alors renouvelé automatiquement à la date de renouvellement. Il tuo abbonamento verrà annullato alla data di scadenza. Se cambi idea, puoi ripristinare il tuo abbonamento in fondo a questa pagina. Il tuo abbonamento sarà poi rinnovato automaticamente alla data di rinnovo. Sua assinatura será cancelada na data de vencimento. Se mudar de ideia, você pode restabelecer sua assinatura na parte inferior desta página. Sua assinatura será, assim, autorrenovada na data de renovação.
156 billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_paused Dein Abonnement wird am Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums pausiert. Wenn du es jetzt wieder aufnehmen möchtest, kannst du unten auf der Seite auf den Link „Resume Subscription (Abonnement fortsetzen)“ klicken. Your subscription is scheduled to be paused at the end of the current billing cycle. If you want to resume it now, you can click on the "Resume Subscription" link at the bottom of the page. Está previsto que tu suscripción se suspenda al final del ciclo de facturación actual. Si deseas reanudarla ahora, puedes hacer clic en el enlace "Reanudar suscripción" en la parte inferior de la página. Votre souscription a été programmée pour être mise en pause à la fin de la période de facturation en cours. Si vous souhaitez la reprendre maintenant, vous pouvez cliquer sur le lien "Reprendre la souscription" en bas de la page. La sospensione del tuo abbonamento è pianificata al termine del ciclo di fatturazione corrente. Se desideri riattivarlo subito, puoi cliccare sul link "Riattiva abbonamento" in fondo alla pagina. Sua assinatura está programado para ser pausada no final do ciclo atual de cobrança. Se quiser retomá-la agora, você pode clicar no link "Retomar assinatura" na parte de baixo da página.
157 billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_resumed Dein Abonnement wird nach Ablauf der Pause automatisch wieder aufgenommen. Wenn du es jetzt wieder aufnehmen möchtest, kannst du unten auf der Seite auf den Link „Resume Subscription (Abonnement fortsetzen)“ klicken. Your subscription will be resumed automatically after finishing the paused duration. If you want to resume it now, you can click on the "Resume Subscription" link at the bottom of the page. Tu suscripción se reanudará automáticamente después de finalizar la duración de la pausa. Si deseas reanudarla ahora, puedes hacer clic en el enlace "Reanudar suscripción" en la parte inferior de la página. Votre souscription reprendra automatiquement après la fin de la période de pause. Si vous souhaitez la reprendre maintenant, vous pouvez cliquer sur le lien "Reprendre votre souscription" en bas de la page. Il tuo abbonamento verrà riattivato automaticamente al termine del periodo di sospensione previsto. Se desideri riattivarlo subito, puoi cliccare sul link "Riattiva abbonamento" in fondo alla pagina. Sua assinatura será retomada automaticamente depois do término da duração de pausa. Se quiser retomar isso agora, você pode clicar no link "Retomar assinatura" no inferior da página.
158 billing_upgrade:#:current_plan:#:total_remaining_emails Verbleibende E-Mails insgesamt Total Remaining Emails Total de emails restantes Total des emails restants Totale email rimanenti Total de e-mails restantes
159 billing_upgrade:#:email_plans:#:current_plan Aktuelles Paket Current Plan Plan actual Offre actuelle Piano corrente Plano atual
160 billing_upgrade:#:email_plans:#:emails_per_month E-Mails/Monat emails/mo. emails/mes emails / mois email/mese e-mails/mês
161 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:description Versand von großen Volumen oder spezifischere Anforderungen Large senders or More specific needs Para envíos masivos o necesidades más concretas Volumes importants ou besoins spécifiques Mittenti con grandi volumi di invio o esigenze più specifiche Para quem envia grandes volumes ou necessidades mais específicas
162 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:heading Enterprise Enterprise Empresa Entreprise Enterprise Empresa
163 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive:#:0 Persönlicher Support Dedicated account manager Gestor de cuentas dedicado Responsable de compte dédié Account manager dedicato Gerente de contas dedicado
164 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive:#:1 Services-Paket Services pack Pack de servicios Pack de services Pacchetto di servizi Pacote de serviços
165 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive:#:2 Unbegrenzte Benutzer:innen Unlimited users Usuarios ilimitados Utilisateurs illimités Utenti illimitati Usuários ilimitados
166 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive_heading Alle Funktionen des Premium-Pakets und: Everything in Premium, plus: Todo en Premium, más: Tout ce qui est inclus dans Premium, plus : Tutto quello che offre il piano Premium, più: Tudo o que existe no Premium e mais:
167 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:name Enterprise-Paket Enterprise Plan Plan Enterprise Offre Entreprise Piano Enterprise Plano empresarial
168 billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:price Benutzerdefiniert Custom Personalizado Personnalisé Personalizzato Personalizado
169 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:description Ideal für wachstumsorientierte Unternehmen Ideal for growing businesses Ideal para las empresas emergentes Idéal pour les entreprises en croissance Ideale per le aziende in crescita Ideal para negócios em crescimento
170 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:heading Essential Essential Básico Essentiel Base Essencial
171 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive:#:0 Kein Brevo-Logo No Brevo logo Sin logotipo de Brevo Pas de logo Brevo Nessun logo Brevo Sem logo do Brevo
172 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive:#:1 Erweiterte Statistiken Advanced statistics Estadísticas avanzadas Statistiques avancées Statistiche avanzate Estatísticas avançadas
173 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive:#:2 A/B-Test A/B Testing Pruebas A/B A/B testing Test A/B Teste A/B
174 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive_heading Alle Funktionen des Lite-Pakets und: Everything in Lite, plus: Todo lo que incluye <b>Lite</b>, más: Tout ce qui est inclus dans Lite, plus : Tutto quello che offre il piano Lite, più: Tudo o que tem no Light e mais:
175 billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:name Bronze Bronze Bronce Bronze Bronzo Bronze
176 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:description Erste Schritte mit Brevo Getting started with Brevo Primeros pasos con Brevo Débuter avec Brevo Rendez-vous Inizia a usare Brevo Como começar a usar o Brevo
177 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:heading Kostenlos Free Gratuito Gratuit Gratuito Grátis
178 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:0 Unbegrenzte Kontakte Unlimited Contacts Contactos ilimitados Contacts illimités Contatti illimitati Contatos ilimitados
179 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:1 E-Mail-Kampagnen Email campaigns Campañas de email Campagnes email Campagne email Campanhas de e-mail
180 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:2 Transaktionsbezogene E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
181 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:3 CRM CRM CRM CRM CRM CRM
182 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:4 1 Benutzer:in 1 User 1 usuario 1 Utilisateur 1 utente 1 usuário
183 billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:name Kostenlos Free Gratuito Gratuit Gratuito Grátis
184 billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:description Perfekt für neue Marketer Perfect for new marketers Ideal para los recién llegados al marketing Parfait pour les débutants Perfetto per i principianti Perfeito para novos vendedores
185 billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:heading Lite Lite Lite Lite Lite Light
186 billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:incentive:#:0 Kein tägliches Versandlimit No daily sending limit Sin límite de envío diario Pas de limite d'envoi quotidien Nessun limite di invio giornaliero Sem limite diário de envio
187 billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:incentive:#:1 Kein tägliches Versandlimit No daily sending limit Sin límite de envío diario Pas de limite d'envoi quotidien Nessun limite di invio giornaliero Sem limite diário de envio
188 billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:incentive_heading Alle Funktionen des Free-Pakets und: Everything in Free, plus: Todo lo que incluye <b>Gratis</b>, más Tout ce qui est inclus dans Gratuit, plus : Tutto quello che offre il piano Free, più: Tudo o que existe no Free e mais:
189 billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:name Micro Micro Micro Micro Micro Micro
190 billing_upgrade:#:email_plans:#:month Monat mo. mes mois mese mês
191 billing_upgrade:#:email_plans:#:most_popular Am beliebtesten Most Popular Más popular La plus populaire Più popolare Mais popular
192 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:description Beste Lösung für Marketing-Profis Best solution for marketing pros Mejor solución para especialistas en marketing Meilleure solution pour les professionnels du marketing La soluzione migliore per gli esperti di marketing Melhor solução para os profissionais do marketing
193 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:heading Premium Premium Premium Premium Premium Premium
194 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:0 Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads
195 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:1 Versandzeitoptimierung Send time optimization Optimización de la hora de envío Optimisation de l'heure d'envoi Invio all'orario migliore Otimização da hora de envio
196 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:2 Landingpage Builder Landing page builder Editor de landing pages Créateur de landing page Editor di landing page Editor de landing page
197 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:3 Unbegrenzte Marketing-Automatisierung No limit for marketing automation Sin límite para automatización de marketing Marketing Automation illimité Marketing Automation senza limiti Automação de marketing ilimitada
198 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:4 Kostenlose dedizierte IP-Adresse Free dedicated IP IP dedicada gratuita IP dédiée gratuite IP dedicato gratuito IP dedicado gratuito
199 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:5 Mehrbenutzerzugriff Multi-user access Acceso multiusuario Accès multi-utilisateurs Accesso multiutente Acesso multiusuário
200 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:6 Chat Chat Chat Chat Chat Chat
201 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_heading Alle Funktionen des Essential-Pakets und: Everything in Essential, plus: Todo en Essential, más: Les fonctionnalités de Essentiel et: Tutto quello che offre il piano Base, più: Tudo o que tem no Essencial e mais:
202 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:0 Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads
203 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:1 Versandzeitoptimierung Send time optimization Optimización de la hora de envío Optimisation de l'heure d'envoi Invio all'orario migliore Otimização da hora de envio
204 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:2 Landing Page Editor Landing page builder Editor de landing pages Créateur de landing page Editor di landing page Editor de landing page
205 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:3 Unbegrenzte Automatisierungs-Workflows Unlimited Automation workflows Escenarios de Automatización ilimitados Scénarios d'automatisation illimités Scenari di automazione illimitati Cenários ilimitado de automação
206 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:4 Mehrbenutzerzugriff Multi-user access Acceso multiusuario Accès multi-utilisateurs Accesso multiutente Acesso multiusuário
207 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:5 Chat Chat Chat Chat Chat Chat
208 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:name_gold Gold Gold Oro Or Oro Ouro
209 billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:name_silver Silver Silver Plata Argent Argento Prata
210 billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:contact_us Kontaktiere uns Contact us Contáctanos Nous contacter Contattaci Entre em contato conosco
211 billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:current Mein aktuelles Paket My current plan Mi plan actual Mon offre actuelle Il mio piano corrente Meu plano atual
212 billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:reduce Mein Paket herunterstufen Downgrade my plan Bajar categoría de mi plan Modifier mon offre Passa a un piano inferiore Atualizar meu plano (nível inferior)
213 billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:select_this_plan Dieses Paket auswählen Select this Plan Seleccionar este plan Sélectionner cette offre Seleziona questo piano Selecionar este plano
214 billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:upgrade Zu einem höheren Paket wechseln Upgrade my plan Modificar mi plan Passer à une offre supérieure Passa a un piano superiore Atualizar meu plano (nível superior)
215 billing_upgrade:#:error:#:plan_id_not_found Etwas ist schief gelaufen. Bitte wende dich an den Kundendienst. Something went wrong. Please contact customer care. Se ha producido un error. Ponte en contacto con atención al cliente. Une erreur est survenue. Veuillez contacter le service client. Si è verificato un problema. Contatta l'assistenza clienti. Algo deu errado. Entre em contato com o atendimento ao cliente.
216 billing_upgrade:#:ip_plan:#:per_year pro Jahr per year al año par an all'anno por ano
217 billing_upgrade:#:ip_plan:#:specification Mit einer dedizierten IP-Adresse kannst du deine E-Mails digital signieren und hast die volle Kontrolle über deine Versandreputation. A dedicated IP allows you to digitally sign your emails and take full control of your sending reputation. Con una IP dedicada podrá firmar digitalmente tus emails y controlar totalmente tu reputación de envío. Une IP dédiée vous permet de signer numériquement vos emails et de maîtriser votre réputation d'envoi. Un IP dedicato ti consente di apporre una firma digitale alle tue email e di avere il pieno controllo della tua reputazione di invio. Um IP dedicado permite que você assine digitalmente seu e-mail e assuma total controle de sua reputação de envio.
218 billing_upgrade:#:ip_plan:#:submit Dedizierte IP-Adresse erhalten Get a dedicated IP Conseguir una IP dedicada Obtenir une IP dédiée Ottieni un IP dedicato Obter um IP dedicado
219 billing_upgrade:#:navigation:#:email_plan E-Mail-Pakete Email Plans Planes de email Offres email Piani email Planos de e-mail
220 billing_upgrade:#:navigation:#:ip_plan IP-Paket IP Plan Plan IP Offre IP Piano IP Plano de IP
221 billing_upgrade:#:navigation:#:pag_plan Prepaid-Guthaben Pay As You Go Pago por uso Emails prépayés Opzioni a consumo Pagamento conforme o uso
222 billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:heading Wähle das Paket, das deinen Bedürfnissen entspricht Select the plan that fit your business Selecciona el plan que se ajuste a tu negocio Sélectionnez l'offre qui convient à votre entreprise Seleziona il piano più adatto alla tua attività Selecione o melhor plano para o seu negócio
223 billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:sms_heading Wähle das SMS-Angebot aus, das du brauchst Select the SMS offer you need Selecciona la oferta de SMS que necesitas Sélectionnez l'offre SMS dont vous avez besoin Seleziona l'offerta SMS più adatta alle tue necessità Selecione a oferta SMS para você
224 billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:sms_sub_heading Bezahle nur für das, was du brauchst Only pay for what you want Paga solo por lo que quieras Ne payez que pour ce que vous voulez Paga soltanto quello che vuoi Pague apenas pelo que deseja
225 billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:sub_heading Zahle monatlich oder jährlich Pay monthly or annually Paga mensual o anualmente Optez pour un paiement annuel ou mensuel Pagamento mensile o annuale Pague por mês ou por ano
226 billing_upgrade:#:navigation:#:reseller_plan Reseller-Paket Reseller Plan Plan de distribuidor Offre revendeur Piano rivenditore Plano de revendedor
227 billing_upgrade:#:navigation:#:sms_plan SMS-Pakete SMS Plans Planes SMS Tarifs SMS Piani SMS Planos de SMS
228 billing_upgrade:#:navigation:#:special_plan Special-Paket Special Plan Plan Especial Offre sur-mesure Piano speciale Plano especial
229 billing_upgrade:#:pag_plan:#:different_occasions Prepaid-Guthaben für verschiedene Anlässe Pay as you go for different occasions Prepago para diferentes ocasiones Payez ce dont vous avez besoin Opzioni a consumo specifiche per diverse occasioni Pagamento conforme o uso para diferentes ocasiões
230 billing_upgrade:#:pag_plan:#:prepaid_credits Prepaid-Guthaben Pre-paid Credits Créditos de prepago Crédits pré-payés Crediti prepagati Créditos pré-pagos
231 billing_upgrade:#:pag_plan:#:specification Ein Konto mit Prepaid-Guthaben umfasst dieselben Funktionen wie ein Konto mit Essential-Paket. Pay as You Go credits include the same features as the Essential plan. Los créditos de pago por uso incluyen las mismas funcionalidades que el plan Essential. Les emails prépayés vous offrent les mêmes fonctionnalités que l'offre Essentiel. I crediti delle opzioni a consumo prevedono l'accesso alle stesse funzionalità accessibili con il piano Base. Os créditos do pagamento conforme o uso incluem os mesmos recursos do plano Essencial.
232 billing_upgrade:#:pag_plan:#:submit Guthaben kaufen Buy credits Comprar créditos Obtenir les crédits Acquista crediti Comprar créditos
233 billing_upgrade:#:pag_plan:#:want_to_send Ich möchte senden I want to send Quiero enviar Je souhaite envoyer Voglio inviare Quero enviar
234 billing_upgrade:#:sms_plan:#:equivalent_to entspricht equivalent to equivalente a équivalent à equivalenti a equivalente a
235 billing_upgrade:#:sms_plan:#:expiration_date Kein Vertrag, kein Ablaufdatum. No contract, no expiration date. Sin contratos ni fecha de vencimiento. Pas de contrat, pas de date d'expiration. Nessun contratto, nessuna data di scadenza. Sem contrato, sem data de vencimento.
236 billing_upgrade:#:sms_plan:#:no_sms_credit Ohne SMS-Guthaben fortfahren Continue with no sms credits Continúa sin créditos de sms Continuer sans crédits SMS Continua senza crediti SMS Continuar sem créditos SMS
237 billing_upgrade:#:sms_plan:#:sms_credits SMS-Guthaben SMS Credits Créditos SMS Crédits SMS Crediti SMS Créditos de SMS
238 billing_upgrade:#:sms_plan:#:submit Guthaben kaufen Buy credits Comprar créditos Obtenir les crédits Acquista crediti Comprar créditos
239 billing_upgrade:#:sms_plan:#:text_message mobile Textnachricht in mobile text message in SMS en SMS en SMS in mensagem de texto de celular em
240 billing_upgrade:#:sms_plan:#:want_to_send Ich möchte senden I want to send Quiero enviar Je souhaite envoyer Voglio inviare Quero enviar
241 billing_upgrade:#:subheading Paket einfach wechseln Easily Upgrade or Downgrade Anytime Amplía o reduce fácilmente tu suscripción en cualquier momento Changer d'offre facilement Cambia facilmente piano Faça upgrade ou downgrade com facilidade a qualquer momento
242 billing_upgrade_features:#:clickable_button:#:hide_features Funktionen verbergen Hide Features Ocultar funcionalidades Masquer les fonctionnalités Nascondi funzionalità Esconder recursos
243 billing_upgrade_features:#:clickable_button:#:show_features Alle Funktionen All Features Todas las funcionalidades Toutes les fonctionnalités Tutte le funzionalità Todos os recursos
244 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:behaviour_tracking:#:first:#:message Tracking des Benutzerverhaltens User behaviour tracking Seguimiento del comportamiento de los usuarios Suivi du comportement de vos utilisateurs Monitoraggio del comportamento degli utenti Rastreamento de comportamento do usuário
245 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:behaviour_tracking:#:first:#:toggletip Verfolge das Verhalten von Website-Besuchern, um im richtigen Moment überzeugende Botschaften auszulösen. Track website visitor behavior to trigger engaging messages at the perfect moment. Realiza un seguimiento del comportamiento de los visitantes de tu sitio web para generar los mensajes adecuados en el momento oportuno. Suivez le comportement de vos clients sur votre site pour leur envoyer le bon message au bon moment. Monitora il comportamento dei visitatori del tuo sito web per visualizzare messaggi coinvolgenti al momento giusto. Rastreie o comportamento do visitante do site para enviar mensagens com engajamento, no momento perfeito.
246 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:essential Bis zu 2.000 Kontakte Up to 2,000 contacts Hasta 2000 contactos Jusqu'à 2 000 contacts Fino a 2.000 contatti Até 2000 contatos
247 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:first:#:message Unbegrenzte Marketing Automation No limit for marketing automation Sin límite para automatización de marketing Marketing Automation illimité Marketing Automation senza limiti Automação de marketing limitada
248 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:first:#:toggletip Erreiche eine unbegrenzte Anzahl von Kontakten in deinen Marketing Automation-Workflows. Target an unlimited number of contacts in your marketing automation workflows. Dirígete a una cantidad ilimitada de contactos en tus flujos de trabajo de automatización de marketing. Vous n'avez pas de limite de contacts : utilisez le Marketing Automation pour un nombre illimité de contacts. Rivolgiti a un numero illimitato di contatti attraverso i tuoi scenari di Marketing Automation. Tenha como alvo um número ilimitado de contatos em seus cenários de automação de marketing.
249 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:free Bis zu 2.000 Kontakte Up to 2,000 contacts Hasta 2000 contactos Jusqu'à 2 000 contacts Fino a 2.000 contatti Até 2000 contatos
250 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:lite Bis zu 2.000 Kontakte Up to 2,000 contacts Hasta 2000 contactos Jusqu'à 2 000 contacts Fino a 2.000 contatti Até 2000 contatos
251 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:workflow_editor:#:first:#:message Workflow-Editor Workflow editor Editor de flujos de trabajo Éditeur de scénarios Editor di scenari Editor de fluxos de trabalho
252 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:workflow_editor:#:first:#:toggletip Benutze unseren einfachen und leistungsstarken Editor, um erweiterte Marketing Automation-Workflows zu erstellen. Use our simple and powerful editor to create advanced marketing automation workflows. Usa nuestro sencillo y potente editor para crear flujos de trabajo avanzados de automatización de marketing. Créez des scénarios Marketing Automation avancés grâce à un éditeur simple et puissant. Crea scenari avanzati di Marketing Automation con il nostro editor semplice e potente. Use nosso editor poderoso e simples para criar cenários avançados de automação de marketing.
253 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:chat:#:first:#:message Chat Chat Chat Chat Chat Chat
254 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:chat:#:first:#:toggletip Kommuniziere mit deinen Leads und Kunden in Echtzeit. Connect with your leads and customers in real time. Conecta con tus leads y clientes en tiempo real. Discutez avec vos clients et leads en temps réel. Entra in contatto con i tuoi lead e clienti in tempo reale. Conecte-se com seus leads e clientes em tempo real.
255 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:contact_manager:#:first:#:message Erweiterte Segmentierung Advanced segmentation Segmentación avanzada Segmentation avancée Segmentazione avanzata Segmentação avançada
256 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:contact_manager:#:first:#:toggletip Nutze die Segmentierungsfunktion, um deine Kontakte zu suchen, zu speichern und zu verwalten. Use our segmentation tool to search, save and manage your contacts. Utiliza nuestra herramienta de segmentación para buscar, guardar y administrar tus contactos. Utilisez notre outil de segmentation pour gérer, rechercher et enregistrer vos contacts. Utilizza il nostro strumento di segmentazione per cercare, salvare e gestire i tuoi contatti. Use nossa ferramenta de segmentação para buscar, salvar e gerenciar seus contatos.
257 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:crm:#:first:#:message CRM CRM CRM CRM CRM CRM
258 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:crm:#:first:#:toggletip Organisiere deine Teamarbeit und verfolge jede Kundeninteraktion mit unserem CRM Organize your team work and track every customer interaction with our CRM Organiza el trabajo de tu equipo y realiza un seguimiento de cada interacción con el cliente con nuestro CRM Organisez le travail de votre équipe et suivez chaque interaction avec vos clients grâce à notre CRM. Organizza il lavoro del tuo team e tieni traccia di ogni interazione con i clienti con il nostro CRM. Organize o trabalho da sua equipe e acompanhe cada interação do cliente com nosso CRM
259 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:signup_forms:#:first:#:message Anpassbare Anmeldeformulare Customizable sign-up forms Formularios personalizables Formulaires d'inscription personnalisables Moduli di registrazione personalizzabili Formulários personalizados
260 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:signup_forms:#:first:#:toggletip Erstelle und personalisiere deine Anmeldeformulare Create and personalize your signup forms Crea y personaliza tus formularios de suscripción Créez et personnalisez vos formulaires d'inscription. Crea e personalizza i tuoi moduli di registrazione Crie e personalize seus formulários de registro
261 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts:#:first:#:message Unbegrenzte Kontaktdetails Unlimited contact details Detalles de contactos ilimitados Détails du contact illimités Informazioni illimitate sui contatti Dados ilimitados de contatos
262 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts:#:first:#:toggletip Importiere eine unbeschränkte Anzahl Kontakte – völlig kostenlos! Import an unlimited number of contacts, completely free! Importa un número ilimitado de contactos totalmente gratis. Importez gratuitement un nombre illimité de contacts ! Importa gratuitamente un numero illimitato di contatti! Importe um número ilimitado de contatos, totalmente de graça!
263 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:ab_testing:#:first:#:message A/B-Test A/B Testing Pruebas A/B A/B testing Test A/B Teste A/B
264 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:ab_testing:#:first:#:toggletip Optimiere die Performance deiner Kampagne mithilfe von A/B-Tests. Optimize your campaign's engagement with A/B Testing. Optimiza la respuesta a tus campañas con pruebas A/B. Optimisez l'engagement de votre campagne avec l'<b>A/B Testing</b>. Ottimizza il tasso di coinvolgimento della tua campagna con il test A/B. Otimize o engajamento com a sua campanha com o teste A/B.
265 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:daily_sending_limit:#:first:#:message Kein tägliches Versandlimit No daily sending limit Sin límite de envío diario Pas de limite d'envoi quotidien Nessun limite di invio giornaliero Sem limite diário de envio
266 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:daily_sending_limit:#:first:#:toggletip Sende so viele E-Mails pro Tag, wie du möchtest; es gibt kein Tageslimit. Nur das kostenlose Paket hat ein tägliches Versandlimit von 300 E-Mails. Für deine Transaktions-E-Mails kann ein stündliches Limit gelten. Send as many emails as you'd like per day; there is no daily limit. Only the free plan has a daily sending limit of 300 emails. An hourly limit may apply to your transactional emails. Envía tantos emails como desees por día; no hay límite diario. Solo el plan gratuito tiene un límite de envío diario de 300 emails. Es posible que se aplique un límite por hora a los emails transaccionales. Envoyez autant d'emails que vous le souhaitez par jour ; il n'y a pas de limite journalière. Seul l'offre gratuite a une limite d'envoi quotidien de 300 emails. Une limite horaire peut s'appliquer à vos emails transactionnels. Ogni giorno puoi inviare tutte le email che vuoi senza limiti giornalieri. Solo il piano Gratuito prevede un limite di invio giornaliero di 300 email. Potrebbe essere previsto un limite orario per gli invii di email transazionali. Envie quantos e-mails desejar por dia; não há limite diário. Apenas o plano gratuito tem limite de envio diário de 300 e-mails. Um limite por hora pode ser aplicado aos seus e-mails transacionais.
267 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_sms_personalization:#:first:#:message E-Mail- und SMS-Personalisierung Email & SMS personalization Personalización de emails y SMS Personnalisation email et SMS Email & SMS personalizzati Personalização de e-mail e SMS
268 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_sms_personalization:#:first:#:toggletip Personalisiere Nachrichten mit Informationen deiner Kontakte, z.B. dem Vornamen, dem Geburtstag und mehr. Personalize messages with your contacts' first name, birthday and more. Personaliza tus mensajes con el nombre, fecha de nacimiento y otros datos de tus contactos. Personnalisez vos campagnes avec les informations de vos contacts. Personalizza i messaggi aggiungendo il nome di battesimo del tuo contatto, la data del compleanno e molto altro. Personalize mensagens com nome, data de aniversário e mais dos seus contatos.
269 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_template_library:#:first:#:message E-Mail-Template-Bibliothek Email template library Biblioteca de plantillas de email Librairie de templates email Libreria dei modelli di email Biblioteca de modelos de e-mail
270 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_template_library:#:first:#:toggletip Passe eines unserer vielen Design-Templates an, um E-Mails zu erstellen, die zu deiner Marke passen. Customize one of our many design templates to create emails that are on-brand and on-point. Personaliza uno de nuestros diseños de plantillas para crear emails personalizados y geniales. Personnalisez l'un de nos nombreux templates pour créer des emails de marque. Personalizza uno dei nostri modelli di design per creare le email che desideri con il tuo brand. Personalize um dos nossos diversos modelos de design, para criar e-mails que se adéquem à sua marca e ao seu objetivo.
271 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:facebook_ads:#:first:#:message Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads
272 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:facebook_ads:#:first:#:toggletip Vergrößere deine Zielgruppe und verkaufe mehr mit Facebook Ads. Grow your audience and sell more with Facebook Ads. Aumenta tu audiencia y vende más con Facebook Ads. Développez votre audience et stimulez vos ventes avec les publicités Facebook. Espandi il tuo pubblico e dai impulso alle vendite con Facebook Ads. Aumente seu público e venda mais com Facebook Ads.
273 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:free_dedicated_ip:#:first:#:message Kostenlose dedizierte IP-Adresse Free dedicated IP IP dedicada gratuita IP dédiée gratuite IP dedicato gratuito IP dedicado gratuito
274 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:free_dedicated_ip:#:first:#:toggletip Verwende eine dedizierte IP-Adresse, um die komplette Kontrolle über deine Versandreputation zu haben. Utilize a dedicated IP to completely manage your sending reputation. Utiliza una IP dedicada para administrar de forma integral tu reputación como remitente. Bénéficiez d'une IP dédiée offerte pour gérer entièrement votre réputation emailing. Utilizza un IP dedicato per la gestione completa della tua reputazione di invio. Utilize um IP dedicado para administrar completamente sua reputação de envio.
275 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:free_dedicated_ip:#:premium In allen Paketen mit mehr als 350.000 E-Mails pro Monat inbegriffen Included in all plans with 350,000+ monthly emails Incluido en todos los planes con más de 350.000 emails mensuales À partir de 350 000 emails par mois Incluso in tutti i piani che prevedono più di 350.000 email al mese Incluído em todos os planos com mais de 350.000 e-mails mensais
276 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:logo:#:first:#:message Kein Brevo-Logo No Brevo logo Sin logotipo de Brevo Pas de logo Brevo Nessun logo Brevo Sem logo do Brevo
277 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:logo:#:first:#:toggletip Du kannst das „Sent by Brevo“-Logo in deiner E-Mail-Fußzeile entfernen. You can remove the 'Sent by Brevo' logo in your email footer. Puedes eliminar el logotipo "Enviado por Brevo" en el pie de página de tu email. Vous pouvez supprimer la mention 'Envoyé par Sendinblue' qui figure en bas des emails Puoi rimuovere il logo "Inviato da Brevo" dal piè di pagina delle tue email. Você pode remover o logo "Enviado pelo Brevo" do rodapé do e-mail.
278 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:enterprise Bis zu 100 Landing Pages Up to 100 landing pages Hasta 100 landing pages Jusqu'à 100 landing pages Fino a 100 landing page Até 100 landing pages
279 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:first:#:message Landing Page Editor Landing page builder Editor de landing pages Créateur de landing page Editor di landing page Editor de landing page
280 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:first:#:toggletip Verwandele deine Besucher in Kontakte: Erstelle und veröffentliche bis zu 5 Seiten, auf denen deine Adressaten „landen“, wenn sie auf deine E-Mail- und Ad-Kampagnen klicken. Transform your visitors into contacts: create and publish up to 5 pages where your audience can 'land' after clicking on your email and ad campaigns. Convierte a tus visitantes en contactos: crea y publica hasta cinco páginas a las que tu audiencia pueda "llegar" después de hacer clic en tus emails y campañas. Créez et publiez jusqu'à 5 pages sur lesquelles pourront 'atterrir' les audiences de vos campagnes et publicités, et transformez vos visiteurs en contacts. Trasforma i tuoi visitatori in contatti: crea e pubblica fino a 5 pagine su cui il tuo pubblico verrà reindirizzato dopo aver cliccato nella tua email e nelle campagne pubblicitarie. Transforme seus visitantes em contatos: crie e publique até 5 páginas onde seu público possa "pousar" depois de clicar em seus e-mails e campanhas.
281 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:premium:#:message Bis zu 20 Landing Pages Up to 20 landing pages Hasta 20 landing pages Jusqu'à 20 landing pages Fino a 20 landing page Até 200 landing pages
282 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:premium:#:toggletip 5 Landingpages inklusive, 20 € für weitere 5 Seiten 5 landing pages included, $22 for additional 5 pages 5 landing pages incluidas, 22 $ por 5 páginas adicionales 5 landing pages incluses, 22 $ pour 5 pages supplémentaires 5 landing page incluse, 22 $ per altre 5 pagine 5 landing pages incluídas, $22 a cada 5 páginas adicionais
283 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:responsive_email:#:first:#:message Responsives E-Mail-Design Responsive email design Diseño de emails adaptativo Éditeur Responsive Design Design email reattivo Design de e-mail responsivo
284 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:responsive_email:#:first:#:toggletip Nutze unseren intuitiven und responsiven Newsletter-Editor, um deine E-Mail-Kampagnen zu erstellen. Use our intuitive and responsive newsletter editor to create your email and newsletter campaigns. Utiliza nuestro editor de newsletters intuitivo y adaptativo para crear tus newsletters y tus campañas por email. Créez vos campagnes email, newsletters, emailing avec notre éditeur de newsletter intuitif et responsive. Usa il nostro editor di newsletter reattivo e intuitivo per creare campagne di email e newsletter. Use o nosso editor de boletim informativo intuitivo e responsivo para criar suas campanhas de e-mail e boletim informativo.
285 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:send_time_optimization:#:first:#:message Versandzeitoptimierung Send time optimization Optimización de la hora de envío Optimisation de l'heure d'envoi Invio all'orario migliore Otimização da hora de envio
286 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:send_time_optimization:#:first:#:toggletip Wir maximieren die Öffnungsrate deiner Kampagne für jeden Empfänger. We maximize your campaign's open rate for each recipient. Optimizamos el índice de apertura de tu campaña para cada destinatario. Nous maximisons le taux d'ouverture de vos campagnes pour chacun de vos destinataires. Massimizziamo il tasso di apertura della tua campagna per ciascuno dei tuoi destinatari. Maximizamos a taxa de abertura da sua campanha para cada destinatário.
287 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:heat_map:#:first:#:message Heatmap-Berichte Heat map reporting Informe del mapa de calor Carte de chaleur Report mappa di calore Relatórios de heat Map
288 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:heat_map:#:first:#:toggletip Dank unserer Heatmap siehst du genau, wohin deine Kontakte in deinen E-Mails klicken. See exactly where your contacts click within your emails thanks to our heat map. Ve exactamente dónde hacen clic tus contactos en tus emails gracias a nuestro mapa de calor. Observez où vos contacts ont cliqué dans votre campagne email grâce à notre carte de chaleur. Vedi esattamente dove cliccano i tuoi contatti all'interno delle tue email con la nostra mappa di calore. Veja exatamente onde seus contatos clicam dentro dos seus e-mails graças ao nosso heat Map.
289 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:location_device:#:first:#:message Standort- und Gerätebericht Location & device reporting Informes sobre la ubicación y los dispositivos Géolocalisation et statistiques sur les appareils utilisés Report dispositivo e posizione geografica Relatório de locais e dispositivos
290 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:location_device:#:first:#:toggletip Sieh dir die Standorte, Geräte und E-Mail-Clients deiner E-Mail-Öffner:innen und -Klicker:innen an. See the locations, devices, email clients of your email openers and clickers. Ve las ubicaciones, los dispositivos y los clientes de email de las personas que abren tus emails y hacen clic en ellos. Statistiques géolocalisées et par support. Scopri dove si trovano, che dispositivo hanno e quale client email usano gli utenti che hanno aperto e cliccato nella tua email. Veja os locais, os dispositivos e os provedores de e-mail de quem abre e clica seus e-mails.
291 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:open_click_stats:#:first:#:message Erweiterte Öffnungs- und Klickstatistiken Advanced open & click stats Estadísticas avanzadas de aperturas y clics Statistiques avancées sur les ouvertures et clics Statistiche avanzate di aperture e clic Estatísticas avançadas de aberturas e cliques
292 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:open_click_stats:#:first:#:toggletip Erhalte detaillierte Öffnungs- und Klickstatistiken nach Domäne und im Zeitverlauf. See advanced open and click stats by domain and over time. Accede a estadísticas avanzadas de aperturas y clics por dominio y a lo largo del tiempo. Observez les statistiques avancées d'ouvertures et de clics par domaine et dans le temps. Osserva le statistiche avanzate di apertura e di clic per dominio e nel corso del tempo. Ver estatísticas avançadas de abertura e clique por domínio e ao longo do tempo.
293 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:real_time:#:first:#:message Echtzeitberichte Real-time reporting Informes en tiempo real Rapports en temps réel Report in tempo reale Relatórios em tempo real
294 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:real_time:#:first:#:toggletip Verfolge deine Ergebnisse in Echtzeit Follow your results in real-time Sigue tus resultados en tiempo real Suivez en temps réel les résultats de vos envois Segui i risultati in tempo reale Seguir seus resultados em tempo real
295 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:subheading Alle Funktionen vergleichen Compare all features Compara todas las funcionalidades Comparer toutes les fonctionnalités Confronta tutte le funzionalità Compare todos os recursos
296 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:account_manager:#:first:#:message Persönlicher Support Dedicated account manager Gestor de cuentas dedicado Responsable de compte dédié Account manager dedicato Gerente de contas dedicado
297 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:account_manager:#:first:#:toggletip Arbeite mit einem Mitglied unseres Teams zusammen, um Hilfe bei der Erstellung von E-Mail-Kampagnen und Beratung zu deinen Statistiken und mehr zu erhalten. Partner with a member of our team for help creating email campaigns, advice on your statistics, and more. Habla con un miembro de nuestro equipo para recibir asistencia sobre la creación de campañas de email, consejos sobre tus estadísticas y mucho más. Profitez d'un membre de notre équipe d'assistance dédié pour vous aider à mettre en place vos campagnes, avoir des conseils par rapport aux statistiques de vos envois et bien plus. Un membro del nostro team sarà a tua disposizione per aiutarti a creare le campagne email, fornirti consulenza sulle tue statistiche e molto altro. Junte-se a um membro de nossa equipe para obter ajuda na criação de campanhas de e-mail, conselhos sobre suas estatísticas e mais.
298 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:api_plugins:#:first:#:message API und Plug-Ins API & Plugins Plugins y API API et Plugins API e plugin API e Plug-ins
299 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:api_plugins:#:first:#:toggletip Füge deine Kontakte automatisch hinzu, versende E-Mails und vieles mehr, dank unserer Integrationen für beliebte Plattformen wie WordPress, Prestashop, Shopify usw. Automatically add your contacts, send emails, and more, using our integrations for popular platforms including WordPress, Prestashop, Shopify, and more. Añade automáticamente tus contactos, envía emails y mucho más con nuestras integraciones para las plataformas más usadas, como WordPress, Prestashop, Shopify y muchas más. Ajoutez vos contacts automatiquement, gérez l'envoi de vos emails et bien plus grâce à nos nombreuses intégrations : WordPress, Prestashop, Shopify, et bien plus ! Aggiungi automaticamente i tuoi contatti, invia email e molto altro usando le nostre integrazioni per le piattaforme più diffuse, tra cui WordPress, Prestashop, Shopify, ecc. Adicione automaticamente seus contatos, envie e-mails e mais usando nossas integrações para plataformas populares, incluindo WordPress, Prestashop, Shopify e outras.
300 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:email_support:#:first:#:message E-Mail-Support Email Support Asistencia por email Support par email Assistenza via email Suporte por e-mail
301 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:email_support:#:first:#:toggletip Unser freundliches Kundendienstteam steht dir per E-Mail zur Verfügung. Our friendly customer care team is available via email. Nuestro equipo de atención al cliente está disponible por email. Notre service client est disponible par email. Il nostro cordiale team di assistenza clienti è disponibile via email. Nossa simpática equipe de atendimento ao cliente está disponível via e-mail.
302 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:enterprise Bis zu 100 Benutzer:innen Up to 100 users Hasta 100 usuarios Jusqu'à 100 utilisateurs Fino a 100 utenti Até 100 usuários
303 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:first:#:message Mehrbenutzerzugriff Multi-user access Acceso multiusuario Accès multi-utilisateurs Accesso multiutente Acesso multiusuário
304 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:premium:#:message Bis zu 10 Benutzer:innen Up to 10 users Hasta 10 usuarios Jusqu'à 10 utilisateurs Fino a 10 utenti Até 10 usuários
305 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:premium:#:toggletip 3 Benutzer:innen inbegriffen, 12 $ pro zusätzlicher Benutzerinnen bzw. zusätzlichem Benutzer. 3 users included, $12 per additional user. 3 usuarios incluidos, 9 € por cada usuario adicional. 3 utilisateurs inclus et 12 $ par utilisateur supplémentaire. 3 utenti inclusi, 12 $ per ogni utente supplementare. 3 usuários incluídos, $12 por usuário adicional.
306 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:first:#:message Telefonischer Support Phone support Asistencia telefónica Assistance par téléphone Assistenza telefonica Suporte por telefone
307 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:first:#:toggletip Unser freundliches Kundendienstteam ist per Telefon-Support für dich da. Our friendly customer care team is available via phone support. Nuestro equipo de atención al cliente está disponible por teléfono. Notre service client est disponible par téléphone. Il nostro cordiale team di assistenza clienti sarà felice di rispondere telefonicamente alle tue domande. Nossa simpática equipe de atendimento ao cliente está disponível via telefone.
308 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:free Erste 60 Tage First 60 days Primeros 60 días Les 60 premiers jours Primi 60 giorni Primeiros 60 dias
309 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:lite Erste 60 Tage First 60 days Primeros 60 días Les 60 premiers jours Primi 60 giorni Primeiros 60 dias
310 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:enterprise Enterprise Enterprise Empresa Entreprise Enterprise Empresa
311 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:essential Essential Essential Básico Essentiel Base Essencial
312 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:automation Marketing-Automatisierung Marketing Automation Automatización de marketing Marketing Automation Marketing Automation Automação de marketing
313 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:contact Kontakt-Management Contact Management Gestión de contactos Gestion des contacts Gestione dei contatti Gerenciamento de contatos
314 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:marketing_transactional Marketing und Transaktional Marketing & Transactional Marketing y transaccional Marketing & Transactionnel Marketing e transazionale Marketing e transacional
315 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:reporting Berichte Reporting Informes Rapports Report Relatórios
316 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:support_integrations Support und Integrationen Support & Integrations Ayuda e integraciones Aide & Intégrations Assistenza e integrazioni Suporte e integração
317 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:free Kostenlos Free Gratuito Gratuit Gratuito Grátis
318 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:lite Lite Lite Lite Lite Lite Light
319 billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:premium Premium Premium Premium Premium Premium Premium
320 billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:contact_manager_tool:#:first:#:message Erweiterter Kontaktmanager Advanced contact manager Herramienta inteligente de gestión de contactos Gestionnaire de contacts intelligent Gestione dei contatti avanzata Ferramenta inteligente de gerenciamento de contatos
321 billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:contact_manager_tool:#:first:#:toggletip Nutze die Segmentierungsfunktion, um deine Kontakte zu suchen, zu speichern und zu verwalten. Use our segmentation tool to search, save and manage your contacts. Utiliza nuestra herramienta de segmentación para buscar, guardar y administrar tus contactos. Utilisez notre outil de segmentation pour gérer, rechercher et enregistrer vos contacts. Utilizza il nostro strumento di segmentazione per cercare, salvare e gestire i tuoi contatti. Use nossa ferramenta de segmentação para buscar, salvar e gerenciar seus contatos.
322 billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:customizable_forms:#:first:#:message Anpassbare Anmeldeformulare Customizable sign-up forms Formularios personalizables Formulaires d'inscription personnalisables Moduli di registrazione personalizzabili Formulários personalizados
323 billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:customizable_forms:#:first:#:toggletip Erstelle und personalisiere deine Anmeldeformulare für Kontakte. Create and personalize your contact signup forms. Crea y personaliza los formularios de suscripción de contactos. Créez et personnalisez vos formulaires de collecte de contacts Crea e personalizza i tuoi moduli di registrazione dei contatti. Crie e personalize seus formulários de inscrição em listas de e-mails.
324 billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts_attributes:#:first:#:message Unbegrenzte Kontakte und Details Unlimited contacts & details Contactos y detalles ilimitados Contacts et détails illimités Contatti e informazioni illimitati Contatos e detalhes ilimitados
325 billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts_attributes:#:first:#:toggletip Importiere und verwalte eine unbeschränkte Anzahl Kontakte – völlig kostenlos! Import and manage an unlimited number of contacts, completely free! Importa y administra un número ilimitado de contactos de manera totalmente gratuita. Importez gratuitement un nombre illimité de contacts ! Importa e gestisci un numero illimitato di contatti, in modo totalmente gratuito! Importe e gerencie um número ilimitado de contatos, totalmente de graça!
326 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:configure_sms:#:first:#:message Konfiguration deiner SMS Configure your SMS Configurar tus SMS Configurez vos SMS Configurazione degli SMS Configure seus SMS
327 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:configure_sms:#:first:#:toggletip Versende automatische Bestellbestätigungen, Versanddetails und weitere Informationen per Textnachricht. Send automatic order confirmations, shipment details, and other information via text messages. Envía SMS automáticos para confirmar los pedidos, informar sobre el envío y mucho más. Envoyez automatiquement des SMS de confirmation de commande, d'informations sur la livraison et bien plus. Invia automaticamente conferme degli ordini, informazioni sulle spedizioni e altri dati tramite messaggi di testo. Envie confirmações automáticas, dados de envio, e outras informações via mensagens de texto.
328 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:message_personalize:#:first:#:message Personalisierung von SMS Personalize SMS messages Personalizar los SMS Personnalisation des messages SMS Personalizzazione dei messaggi SMS Personalize mensagens de SMS
329 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:message_personalize:#:first:#:toggletip Personalisiere Nachrichten mit Informationen deiner Kontakte, z.B. dem Vornamen, dem Geburtstag und mehr. Personalize messages with your contacts' first name, birthday and more. Personaliza tus mensajes con el nombre, fecha de nacimiento y otros datos de tus contactos. Personnalisez vos campagnes avec les informations de vos contacts. Personalizza i messaggi aggiungendo il nome di battesimo del tuo contatto, la data del compleanno e molto altro. Personalize mensagens com nome, data de aniversário e mais dos seus contatos.
330 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:personalize_sender:#:first:#:message Personalisierung des Absenders Personalize the sender Personalizar el remitente Personnalisation de l'expéditeur Personalizzazione del mittente Personalize o remetente
331 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:personalize_sender:#:first:#:toggletip Füge anstelle einer Telefonnummer deinen Unternehmensnamen als Absender hinzu, um die Öffnungsrate zu verbessern. Diese Option steht nicht in allen Ländern zur Verfügung. Add your company name as a sender, instead of a phone number, to improve open rate. This option isn't available in all countries. Añade el nombre de tu empresa como remitente en lugar de un número de teléfono para aumentar el índice de apertura. Esta opción no está disponible en todos los países. Ajoutez le nom de votre entreprise à la place d'un numéro de téléphone pour améliorer le taux d'ouverture. Cette option n'est pas disponible dans tous les pays. Aggiungi il nome della tua azienda come mittente, invece del numero di telefono, per migliorare il tasso di apertura. Questa opzione non è disponibile in tutti i Paesi. Adicione o nome da sua empresa como remetente, em vez de um número de telefone, para aumentar a taxa de abertura. Esta opção não está disponível em todos os países.
332 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms:#:first:#:message Weltweiter SMS-Versand Send SMS worldwide Enviar SMS a todo el mundo Envoi de SMS dans le monde entier Invio di SMS in tutto il mondo Envie SMS para o mundo todo
333 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms:#:first:#:toggletip Versende SMS lokal und in <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>über 95 Länder</a>. Send SMS locally and in <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>more than 95 countries</a>. Envía SMS localmente y en <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>más de 95 países</a>. Envoyez vos SMS en France et dans <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>plus de 95 pays</a>. Invia SMS nel Paese in cui ti trovi e in <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>più di 95 Paesi</a>. Envie SMS de forma local e <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>em mais de 95 países</a>.
334 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms_campaign:#:first:#:message Versand von SMS-Kampagnen Send marketing SMS campaigns Enviar campañas de SMS marketing Envoi de campagnes SMS marketing Invio di campagne SMS di marketing Envie campanhas de marketing por SMS
335 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms_campaign:#:first:#:toggletip Versende SMS-Kampagnen mit einem einfachen Kampagnen-Editor. Send SMS marketing campaigns with an easy campaign builder. Envía campañas SMS de marketing gracias a un editor de campañas sencillo. Envoyez des campagnes SMS marketing avec notre outil de création de campagne facile à utiliser. Invia campagne SMS di marketing con un facile strumento di creazione di campagne. Envie campanhas de SMS marketing com um editor de campanhas fácil de usar.
336 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:sms_unsubscribe:#:first:#:message Verwaltung von SMS-Abmeldungen Manage SMS unsubscriptions Gestiona las cancelaciones de suscripción a los SMS Désinscription SMS Gestione delle disiscrizioni SMS Gerencie seus cancelamentos de inscrição por SMS
337 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:sms_unsubscribe:#:first:#:toggletip Deine Empfänger können sich mit nur einem Klick abmelden. Diese Option steht nicht in allen Ländern zur Verfügung. Wende dich für weitere Informationen an unser Kundendienstteam. Your recipients can unsubscribe in just one click. This option isn't available in all countries. Please contact our customer care team for more information. Tus destinatarios podrán darse de baja con un solo clic. Esta opción no está disponible en todos los países. Comunícate con nuestro equipo de atención al cliente para obtener más información. Vos destinataires peuvent se désinscrire en 1 clic. Cette option n'est pas disponible pour certains pays. Rapprochez-vous de notre service client pour plus d'informations. I tuoi destinatari possono annullare l'iscrizione con un solo clic. Questa opzione non è disponibile in tutti i Paesi. Per ulteriori informazioni, contatta il nostro team di assistenza clienti. Seus destinatários podem cancelar a inscrição em apenas um clique. Esta opção não está disponível em todos os países. Entre em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente para mais informações.
338 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:stats:#:first:#:message Erweiterte Öffnungs- und Klickstatistiken Advanced open & click stats Estadísticas avanzadas de aperturas y clics Statistiques avancées sur les ouvertures et clics Statistiche avanzate di aperture e clic Estatísticas avançadas de aberturas e cliques
339 billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:stats:#:first:#:toggletip Sieh dir alle Statistiken für deine SMS-Kampagnen an: zugestellte Nachrichten, Antworten, Abmeldungen usw. View all the stats for your SMS campaigns: deliveries, replies, unsubscribes and more. Consulta todas las estadísticas de tus campañas por SMS: entregas, respuestas, cancelaciones de suscripción y mucho más. Observez toutes les statistiques de vos campagnes SMS : les SMS délivrés, les réponses, les désinscriptions et bien plus. Visualizza tutte le statistiche delle tue campagne SMS: consegne, risposte, disiscrizioni e molto altro. Veja todas as estatísticas de suas campanhas de SMS: entregas, respostas, cancelamentos de inscrição e mais.
340 billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:api:#:first:#:message API API API API API API
341 billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:api:#:first:#:toggletip Füge deine Kontakte automatisch hinzu und versende SMS Automatically add your contacts and send SMS messages Añade contactos y envía SMS automáticamente Ajoutez des contacts ou envoyez vos SMS automatiquement Aggiungi automaticamente i tuoi contatti e invia SMS Adicione seus contatos automaticamente, e envie mensagens de SMS
342 billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:phone_email_support:#:first:#:message Telefonischer Support Phone support Asistencia telefónica Assistance par téléphone Assistenza telefonica Suporte por telefone
343 billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:phone_email_support:#:first:#:toggletip Unser freundliches Kundendienstteam ist telefonisch und per E-Mail für dich da. Our friendly customer care team is available by phone. Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de atenderte por teléfono o por email. Notre service client est disponible par téléphone. Il nostro cordiale team di assistenza clienti è disponibile telefonicamente. Nossa equipe de atendimento ao cliente é amigável e está disponível por telefone e e-mail.
344 billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:plugins:#:first:#:message Plug-Ins Plugins Plugins Plugins Plugin Plug-ins
345 billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:plugins:#:first:#:toggletip Füge deine Kontakte automatisch hinzu, versende Textnachrichten und vieles mehr, dank unserer Integrationen für beliebte Plattformen wie WordPress, Prestashop, Shopify usw. Automatically add your contacts, send text messages and much more using our integrations for popular platforms including WordPress, Prestashop, Shopify and many more! Añade automáticamente tus contactos, envía mensajes de texto y mucho más gracias a nuestras integraciones para las plataformas más utilizadas, como WordPress, PrestaShop y Shopify ¡y muchas más! Ajoutez vos contacts automatiquement, gérez l'envoi de vos SMS et bien plus grâce à nos nombreuses intégrations : WordPress, Prestashop, Shopify, et bien plus ! Aggiungi automaticamente i tuoi contatti, invia messaggi di testo e molto altro usando le nostre integrazioni per le piattaforme più diffuse, tra cui WordPress, Prestashop, Shopify, ecc. Adicione seus contatos automaticamente, envie mensagens de texto e mais, usando nossas integrações com plataformas populares, como WordPress, Prestashop, Shopify e muito mais!
346 billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:first:#:contact Kontakt-Management Contact Management Gestión de contactos Gestion des contacts Gestione dei contatti Gerenciamento de contatos
347 billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:first:#:main_feature Hauptfunktionen Main features Funcionalidades principales Fonctionnalités principales Funzionalità principali Recursos principais
348 billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:first:#:support_integrations Support & Integrationen Support & Integrations Ayuda e integraciones Aide & Intégrations Assistenza e integrazioni Suporte e integração
349 billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:sms SMS SMS SMS SMS SMS SMS
350 billing_upgrade_suggestion:#:daily_send_limit Kein tägliches Versandlimit No daily sending limit Sin límite de envío diario Pas de limite d'envoi quotidien Nessun limite di invio giornaliero Sem limite diário de envio
351 billing_upgrade_suggestion:#:emails_per_month E-Mails/Monat emails/mo. emails/mes emails / mois email/mese e-mails/mês
352 billing_upgrade_suggestion:#:free_dedicated_ip Kostenlose dedizierte IP-Adresse Free dedicated IP IP dedicada gratuita IP dédiée gratuite IP dedicato gratuito IP dedicado gratuito
353 billing_upgrade_suggestion:#:heading Du benötigst mehr Guthaben? <p>Kontaktiere unser <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">Vertriebsteam</a></p><p>für ein maßgeschneidertes Paket.</p> Do you need more credits?<p>Contact our <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">Sales Team</a></p><p>for a custom plan.</p> ¿Necesitas más créditos?<p>Contacta con nuestro <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">equipo de ventas</a></p><p>para un plan personalizado.</p> Besoin de plus de crédits ?<p>Contactez notre <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">équipe commerciale</a></p><p>pour une offre sur mesure.</p> Ti servono altri crediti?<p>Contatta il nostro <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">team di vendita</a></p><p>per un piano personalizzato su misura.</p> Você precisa de mais créditos?<p>Entre em contato com a <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">equipe de vendas</a></p><p>para falar sobre um plano personalizado.</p>
354 billing_upgrade_suggestion:#:month Monat mo. mes mois mese mês
355 billing_upgrade_suggestion:#:subheading:#:bronze Führe ein Upgrade auf ein Bronze-Paket durch und erhalte Upgrade to the Bronze plan and get Actualiza al plan Bronce y obtén Changer d'offre pour l'offre Bronze afin de bénéficier de : Passa al piano Bronzo e avrai Atualize para o plano Bronze e obtenha
356 billing_upgrade_suggestion:#:subheading:#:gold Führe ein Upgrade auf ein Gold-Paket durch und erhalte Upgrade to the Gold plan and get Actualiza al plan Oro y obtén Changer d'offre pour l'offre Or afin de bénéficier de : Passa al piano Oro e avrai Atualize para o plano Gold e obtenha
357 billing_upgrade_suggestion:#:subheading:#:silver Führe ein Upgrade auf ein Silver-Paket durch und erhalte Upgrade to the Silver plan and get Actualiza al plan Plata y obtén Changer d'offre pour l'offre Argent afin de bénéficier de : Passa al piano Argento e avrai Atualize para o plano Silver e obtenha
358 buy_ip:#:parameter:#:plan_id:#:violation:#:not_blank Das Feld „Paket-ID“ darf nicht leer sein. Plan Id can not be blank. El ID del plan no puede estar en blanco. L'ID de l'extension ne peut être vide. L'ID del piano non può essere vuoto. ID do plano não pode estar vazio.
359 buy_pag:#:emails E-Mails emails emails emails email e-mails
360 buy_pag:#:parameter:#:addon_id:#:violation:#:not_blank Das Feld „Addon-ID“ darf nicht leer sein. Addon Id can not be blank. El Id. del complemento no puede estar vacío. L'ID de l'extension ne peut être vide. L'ID di add-on non può essere vuoto. Addon Id não pode estar vazio.
361 buy_sms:#:parameter:#:addon_id:#:violation:#:not_blank Das Feld „Addon-ID“ darf nicht leer sein. Addon Id can not be blank. El Id. del complemento no puede estar vacío. L'ID de l'extension ne peut être vide. L'ID di add-on non può essere vuoto. Addon Id não pode estar vazio.
362 buy_sms:#:parameter:#:sms_pack:#:violation:#:not_blank Das Feld „SMS-Paket“ darf nicht leer sein. SMS pack can not be blank. El pack SMS no puede estar vacío. Le pack de SMS ne peut être vide. Il pacchetto di SMS non può essere vuoto. O pacote SMS não pode estar vazio.
363 cancel_subscription:#:effect:#:account_still_active Dein Brevo-Konto ist weiterhin aktiv. Your Brevo account is still active. Tu cuenta Brevo todavía está activa. Votre compte Brevo sera toujours actif. Il tuo account Brevo è ancora attivo. Sua conta Brevo ainda está ativa.
364 cancel_subscription:#:effect:#:continue_consult_report Du kannst deine gesendeten Kampagnen weiterhin einsehen und deine Daten exportieren. You can continue to consult your sent campaigns and export your data. Podrás seguir consultando las campañas enviadas y exportar los datos. Vous pourrez continuer à consulter vos campagnes envoyées et exporter vos données. Puoi continuare a consultare le campagne che hai inviato ed esportare i tuoi dati. Você pode continuar a consultar suas campanhas enviadas e a exportar seus dados.
365 cancel_subscription:#:effect:#:continue_remaining_credits Du kannst dein Restguthaben bis zum Ablaufdatum weiterverwenden. You may continue using your remaining credits through to their final date of validity. Podrás seguir utilizando los créditos restantes hasta la fecha de vencimiento. Vous pourrez continuer à utiliser vos crédits restants jusqu'à leur date de validité finale. Puoi continuare a usare i crediti rimanenti fino alla data di validità finale. Você pode continuar usando seus créditos restantes até a data final de validade deles.
366 cancel_subscription:#:effect:#:no_additional_charge Es fallen keine zusätzlichen Kosten für dich an. You will not receive any additional charges. No se te aplicará ningún cargo adicional. vous ne recevrez pas de frais supplémentaires. Non ti verrà più addebitato alcun importo. Você não receberá quaisquer cobranças adicionais.
367 cancel_subscription:#:effect:#:signup_new_plan Du kannst jederzeit ein neues Paket abschließen oder dich für Prepaid-Guthaben entscheiden. You can sign up to a new plan any time you wish or opt for pre-paid credits. Puedes suscribirte a un nuevo plan en cualquier momento que lo desees u optar por créditos prepago. Vous pourrez souscrire à une nouvelle offre quand vous le souhaitez ou opter pour des crédits prépayés. Puoi abbonarti a un nuovo piano in qualsiasi momento, oppure puoi utilizzare i crediti prepagati. Você pode assinar um novo plano a qualquer momento ou optar por créditos pré-pagos.
368 cancel_subscription:#:heading Mein Paket kündigen Cancel My Plan Cancelar Mi plan Annuler mon offre Annulla il mio piano Cancelar meu plano
369 cancel_subscription:#:notification:#:already_canceled Du hast dein Paket bereits gekündigt. Du kannst diese Kündigung rückgängig machen oder dein Paket bis zu seinem Ablauf am {endDate} weiter nutzen. You have already canceled your plan. You may continue using your plan until it expires on {endDate}. Ya has cancelado tu plan. Puedes continuar usando tu plan hasta que caduque el {endDate}. Vous avez déjà annulé votre offre. Vous pouvez continuer à utiliser votre offre jusqu'à son expiration le {endDate}. Hai già annullato il tuo piano. Puoi continuare a utilizzare il tuo piano fino alla data di scadenza: {endDate}. Você já cancelou seu plano. Você pode continuar usando seu plano até que ele expire em {endDate}.
370 cancel_subscription:#:notification:#:cancellation_in_progress Die Kündigung deines Pakets ist im Gange. Your plan cancellation is in progress. La cancelación de tu plan está en curso. L'annulation de votre offre est en cours. L'annullamento del tuo piano è in corso. O cancelamento do seu plano está em andamento.
371 cancel_subscription:#:notification:#:plan_not_canceled Dein Paket konnte leider nicht gekündigt werden. Sorry, your plan could not be canceled. Lo sentimos, tu plan no se ha podido cancelar. Désolé, votre offre n'a pas pu être résiliée. Spiacenti, non è stato possibile annullare il tuo piano. Desculpe, não foi possível cancelar seu plano.
372 cancel_subscription:#:notification:#:success Du hast dein Paket erfolgreich gekündigt. Du kannst diese Kündigung rückgängig machen oder dein Paket bis zu seinem Ablauf am {endDate} weiter nutzen. You have successfully canceled your plan. You may undo this cancelation, or continue using your plan until it expires on {endDate}. Has cancelado tu plan de forma correcta. Puedes deshacer esta cancelación, o bien continuar usando tu plan hasta que caduque el {endDate}. Votre offre est désormais suspendue. Vous pouvez annuler cette suspension à tout moment. Votre offre reste valable et disponible jusqu'à son expiration le {endDate}. Hai annullato il tuo abbonamento. Puoi annullare questa operazione o continuare a usare l'abbonamento fino alla data di scadenza: {endDate}. Você cancelou seu plano com sucesso. Você pode desfazer esse cancelamento ou continuar usando seu plano até que ele expire em {endDate}.
373 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:company_closed Mein Geschäft wird geschlossen oder wurde aufgegeben. My business is closing or has closed for business. Mi negocio está cerrando o ha cerrado. Mon entreprise a cessé ou est en train de cesser son activité. La mia attività sta chiudendo o ha chiuso. Minha empresa está fechando ou fechou.
374 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:covid19 Meine Geschäftsumstände haben sich aufgrund von COVID-19 geändert. My business circumstances have changed because of COVID-19. Las circunstancias de mi negocio han cambiado debido a la COVID-19. Ma situation a changé à cause de la COVID-19. La mia situazione è cambiata a causa del COVID-19. As circunstâncias de minha empresa mudaram por causa da COVID-19.
375 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:disappointed_delivery Ich bin von der Zustellbarkeit enttäuscht. I am disappointed with deliverability. Me ha decepcionado la entregabilidad. Je suis déçu de la délivrabilité. Non sono soddisfatto del tasso di recapito. Você está desapontado com a capacidade de entrega.
376 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:dissatisfied_with_results Ich habe nicht die Marketing-Ergebnisse erhalten, die ich erwartet hatte. I didn't get the marketing results that I expected. No he obtenido los resultados de marketing que esperaba. Je n'ai pas obtenu les résultats marketing que j'espérais. Non ho ottenuto i risultati di marketing che mi aspettavo. Não obtive os resultados de marketing que esperava.
377 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:how_to_use Ich brauche mehr hilfreiche Ressourcen zur Nutzung der Plattform. I need more helpful resources to use the platform. Necesito recursos más útiles para usar la plataforma. J'ai besoin de plus de ressources utiles pour m'aider à utiliser la plateforme. Ho bisogno di maggiori risorse utili per usare la piattaforma. Preciso de mais recursos úteis para usar a plataforma.
378 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:need_support_for_company Ich brauche mehr Unterstützung bei der Nutzung der Plattform. I need more support to use the platform. Necesito más apoyo para usar la plataforma. J'ai besoin de plus d'aide pour utiliser la plateforme. Ho bisogno di maggiore assistenza per usare la piattaforma. Preciso de mais suporte para usar a plataforma.
379 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:not_aware_of_subscription Ich hatte nicht vor, ein regelmäßiges Abo-Paket abzuschließen. I didn't mean to subscribe to a recurring plan. No tenía la intención de suscribirme a un plan periódico. Je n'avais pas l'intention de souscrire à un offre récurrent. Non intendevo sottoscrivere un abbonamento. Eu não pretendia assinar um plano recorrente.
380 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:not_meet_need Die Plattform verfügt nicht über die Funktion(en), die ich benötige: The platform doesn't have the feature(s) I need: La plataforma no tiene la(s) funcionalidad(es) que necesito: La plateforme n'offre pas les fonctionnalités dont j'ai besoin : La piattaforma non offre le funzionalità di cui ho bisogno: A plataforma não tem o(s) recurso(s) de que preciso:
381 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:other Andere: Other: Otro: Autre: Altro: Outro:
382 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:refused_contact_list Meine Kontaktliste wurde abgelehnt und/oder mein Konto wurde pausiert. My contact list was refused and/or my account has been suspended. Mi lista de contactos fue rechazada y/o mi cuenta ha sido suspendida. Ma liste de contact a été refusée et / ou mon compte a été suspendu. La mia lista di contatti è stata rifiutata e/o il mio account è stato sospeso. Minha lista de contatos foi recusada e / ou minha conta foi suspensa.
383 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:temporary Ich lege eine vorübergehende Pause ein, weil: I am taking a temporary break because: Estoy tomando un descanso temporal porque: Je mets mon compte en pause parce que : Sospendo temporaneamente l'abbonamento perché: Estou fazendo uma pausa temporária porque:
384 cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:label Bitte teile uns mit, warum du dein Paket gekündigt hast Please tell us why you cancelled your plan, because Por favor, dinos la razón por la que has cancelado tu plan, porque Pouvez-vous nous en dire plus sur les raisons de la résiliation de votre offre ? Per quale motivo hai annullato il tuo piano? Conte-nos por que você cancelou seu plano; porque
385 cancel_subscription:#:parameter:#:submit:#:action:#:confirm_no Nein No No Non No Não
386 cancel_subscription:#:parameter:#:submit:#:action:#:confirm_yes Ja Yes Oui Sim
387 cancel_subscription:#:parameter:#:submit:#:label Bist du sicher, dass du dein monatliches Paket kündigen möchtest? Are you sure you want to cancel your monthly plan? ¿Estás seguro de que deseas cancelar tu plan mensual? Voulez-vous vraiment annuler votre offre mensuelle ? Annullare il piano mensile? Tem certeza de que deseja cancelar seu plano mensal?
388 cancel_subscription:#:subheading Du bist im Begriff, dein Paket zu kündigen. Danach: You are about to cancel your subscription, after that Estás a punto de cancelar tu suscripción, si lo haces Vous êtes sur le point de résilier votre offre, après cela Stai per annullare il tuo abbonamento, dopo di che Você está prestes a cancelar sua assinatura, depois disso
389 change_password:#:notification:#:limit_exceeded Limit für Passwortänderung überschritten Password change limit exceeded Límite de cambio de contraseña superado Limite de changement de mot de passe dépassé Limite di modifica della password superato Limite de alteração de senha excedido
390 change_password:#:notification:#:password_changed Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Your password has been changed successfully. La contraseña se ha modificado correctamente. Votre mot de passe a bien été modifié. La password è stata modificata. Sua senha foi alterada.
391 change_password:#:parameter:#:current_password:#:error:#:invalid_password Bei diesem Wert muss es sich um das aktuelle Passwort des Nutzers handeln. This value should be the user's current password. Este valor debe corresponder a la contraseña actual del usuario. Cette valeur doit correspondre au mot de passe actuel de l'utilisateur. Questo valore dovrebbe essere la password attuale dell'utente. Esse valor deve ser a senha atual do usuário.
392 change_password:#:parameter:#:current_password:#:label Aktuelles Passwort Current password Contraseña actual Mot de passe actuel Password attuale Senha atual
393 change_password:#:parameter:#:current_password:#:placeholder ******** ******** ******** ******** ******** ********
394 change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:blank Das Feld für das neue Passwort darf nicht leer sein New password should not be blank La nueva contraseña no puedes dejarlo en blanco Veuillez renseigner le nouveau mot de passe La nuova password non deve essere vuota A nova senha não deve estar em branco
395 change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:common_password Das Passwort ist zu einfach. Password is too common. La contraseña es demasiado normal. Le mot de passe est trop commun. Password troppo comune. Senha muito simples.
396 change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:maximum_character_rating Das Passwort ist zu einfach. Ein und dasselbe Zeichen darf nicht mehr als {maxCharacterPercentage, number, percent} des Passwortes ausmachen. Password is too simple, a character cannot account for more than {maxCharacterPercentage, number, percent} of its length. La contraseña es demasiado sencilla, un carácter no puede ser más del {maxCharacterPercentage, number, percent} de su longitud. Le mot de passe est trop simple. Un même caractère ne doit pas représenter plus de {maxCharacterPercentage, number, percent} du mot de passe. Password troppo semplice, un carattere non può costituire più del {maxCharacterPercentage, number, percent} della lunghezza totale. A senha é muito simples. Um caractere não pode contabilizar mais de {maxCharacterPercentage, number, percent} do seu comprimento.
397 change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:minimum_length_violation Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {minLength, number} Zeichen bestehen. Password is too short, it must be at least {minLength, number} characters. La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {minLength, number} caracteres. Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {minLength, number} caractères. Password troppo corta, deve contenere almeno {minLength, number} caratteri. A senha é muito curta. Ela deve ter pelo menos {minLength, number} caracteres.
398 change_password:#:parameter:#:new_password:#:label Neues Passwort New password Contraseña Nouveau mot de passe Nuova password Nova senha
399 change_password:#:parameter:#:new_password:#:placeholder ********** ********** ********** ********** ********** **********
400 change_password:#:submit Mein Passwort aktualisieren Update my password Actualizar mi contraseña Mettre à jour mon mot de passe Aggiorna password Atualizar minha senha
401 change_preference:#:submit Meine Präferenzen aktualisieren Update my preferences Actualizar mis preferencias Mettre à jour mes préférences Aggiorna le mie preferenze Atualizar minhas preferências
402 chargebee:#:exception:#:amount_overflow Der Betrag sollte 21.474.836,47 nicht überschreiten Amount should not exceed 21,474,836.47 El importe no debe superar los 21 474 836,47 Le montant ne doit pas dépasser 21.474.836,47 L'importo non deve essere superiore a 21.474.836,47 O valor não deve exceder 21.474.836,47
403 chargebee:#:exception:#:base Etwas ist schiefgelaufen Something went wrong Se ha producido un error Une erreur est survenue Si è verificato un problema Ocorreu um problema
404 chargebee:#:exception:#:card_already_present Die eingegebenen Kartendaten sind bereits vorhanden, bitte überprüfe die Angaben und versuche es erneut. Entered card details are already present, please check the details and try again. Los datos de esta tarjeta ya se introdujeron anteriormente. Comprueba los datos e inténtalo de nuevo. Les informations de la carte ont déjà été saisies, veuillez vérifier et réessayer. I dati della carta inseriti sono già presenti; controlla i dati e riprova. Os dados do cartão inserido já estão presentes. Verifique os dados e tente novamente.
405 chargebee:#:exception:#:contact_support Etwas ist schief gelaufen. Bitte kontaktiere unseren Kundensupport. Something went wrong. Please contact our customer support. Se ha producido un error. Ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Une erreur est survenue. Merci de contacter notre service client. Si è verificato un problema. Contatta il nostro team di assistenza clienti. Ocorreu um problema. Entre em contato com o suporte ao cliente.
406 chargebee:#:exception:#:coupon_code Ungültiger Coupon-Code. Bitte versuche es mit einem anderen Coupon-Code. Coupon code is invalid. Please try another coupon code. El código de cupón no es válido. Prueba con otro código de cupón. Le code de réduction n'est pas valide. Veuillez essayer un autre code. Codice coupon non valido. Prova un altro codice coupon. O código do cupom é inválido. Tente outro código de cupom.
407 chargebee:#:exception:#:coupon_code_expired Der Coupon-Code ist abgelaufen. Coupon code has expired. El código del cupón ha caducado. Le code du coupon a expiré. Codice coupon scaduto. O código do cupom expirou.
408 chargebee:#:exception:#:coupon_code_incorrect Der Coupon-Code ist nicht korrekt. Coupon code is not correct. El código del cupón no es correcto. Ce code promotionnel est incorrect Codice coupon errato. O código do cupom está incorreto.
409 chargebee:#:exception:#:coupon_code_not_applicable Der Coupon-Code kann auf das aktuelle Paket nicht angewendet werden. Coupon code is not applicable to the current plan. El código del cupón no se puede aplicar al plan actual. Le code de coupon ne s'applique pas à l'offre actuelle. Codice coupon non applicabile al piano corrente. O código do cupom não é aplicável ao plano atual.
410 chargebee:#:exception:#:invalid_vat Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig. The VAT number entered is invalid. El número de IVA introducido no es válido. Le numéro de TVA saisi n'est pas valide. Il numero di partita IVA inserito non è valido. O número de IVA inserido é inválido.
411 chargebee:#:exception:#:invalid_zip Ungültige Postleitzahl. Invalid postal code. El código postal no es correcto. Code postal non valide. Codice postale non valido. CEP inválido.
412 chargebee:#:exception:#:payment_failed Es gab ein Problem bei der Bearbeitung deiner Zahlung, bitte überprüfe die Details und versuche es erneut. There was a problem while processing your payment, please check the details and try again. Se ha producido un problema al procesar el pago, comprueba los datos e inténtalo de nuevo. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Vérifiez les informations et réessayez. Si è verificato un problema nell'elaborazione del tuo pagamento; controlla i dati e riprova. Houve um problema durante o processamento do seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
413 chargebee:#:exception:#:pending:#:invoice Bitte warte, wir bearbeiten noch deine vorherige Anfrage. Bitte versuche später erneut, dein Paket zu ändern. Please wait, we are still processing your previous request. Please try after some time to change your plan. Espera un momento, aún estamos procesando tu solicitud anterior. Para poder cambiar tu plan, espera unos minutos más. Merci de patienter, votre demande précédente est toujours en cours de traitement. Veuillez réessayer de changer votre offre un peu plus tard. Attendi, stiamo ancora elaborando la tua richiesta precedente. Riprova a modificare il tuo piano tra qualche minuto. Aguarde, ainda estamos processando sua solicitação anterior. Tente alterar seu plano depois de algum tempo.
414 chargebee:#:exception:#:retry_again Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es später erneut. Something went wrong. Please try again later. Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo más tarde. Une erreur est survenue. Réessayez plus tard. Si è verificato un problema. Riprova più tardi. Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde.
415 checkout:#:cancel:#:payment_cancel Du hast die Erstellung der Zahlungsmethode PayPal abgelehnt. You have refused to create PayPal payment method. Has rechazado crear una forma de pago con PayPal. Vous avez refusé de créer le mode de paiement PayPal. Hai rifiutato di creare il metodo di pagamento PayPal. Você se recusou a criar um método de pagamento PayPal.
416 checkout:#:clickable_button:#:choose_plan Wähle ein Paket aus Choose a plan Elegir un plan Choisir une offre Scegli un piano Escolha um plano
417 checkout:#:clickable_button:#:go_to_account Mein Konto My account Mi cuenta Mon compte Il mio account Minha conta
418 checkout:#:clickable_button:#:go_to_checkout Zur Kasse gehen Go to checkout Ir al pago Aller au paiement Vai al pagamento Vá para o checkout
419 checkout:#:empty:#:empty_heading Dein Warenkorb ist leer Your cart is empty Tu carrito está vacío Votre panier est vide Il tuo carrello è vuoto Seu carrinho está vazio
420 checkout:#:empty:#:empty_message Scheinbar hast du noch kein Paket gewählt. Looks like you haven’t chosen your plan yet. Parece que aún no has elegido un plan. Il semble que vous n'ayez pas encore choisi votre offre. A quanto pare, non hai ancora scelto il tuo piano. Parece que você ainda não escolheu seu plano.
421 checkout:#:empty:#:heading Kasse Checkout Pago Paiement Pagamento Sair
422 checkout:#:empty_cart Dein Warenkorb ist leer Your cart is empty Tu carrito está vacío Votre panier est vide Il tuo carrello è vuoto Seu carrinho está vazio
423 checkout:#:error:#:dunning_fail Deine Bestellung konnte wegen eines Fehlers nicht abgeschlossen werden. Bitte wende dich an den Kundendienst. Your order could not be completed due to some error. Please contact customer care. Tu pedido no se ha podido completar debido a algún error. Ponte en contacto con atención al cliente. Votre commande n'a pas pu être complétée en raison d'une erreur. Veuillez contacter le service client. Impossibile completare l'ordine a causa di un errore. Contatta l'assistenza clienti. Seu pedido não pôde ser concluído por algum erro. Entre em contato com o atendimento ao cliente.
424 checkout:#:error:#:heading Kasse Checkout Pago Paiement Pagamento Sair
425 checkout:#:error:#:message Deine Bestellung konnte wegen eines Fehlers nicht abgeschlossen werden. Bitte wende dich an den Kundendienst. Your order could not be completed due to some error. Please contact customer care. Tu pedido no se ha podido completar debido a algún error. Ponte en contacto con atención al cliente. Votre commande n'a pas pu être complétée en raison d'une erreur. Veuillez contacter le service client. Impossibile completare l'ordine a causa di un errore. Contatta l'assistenza clienti. Seu pedido não pôde ser concluído devido algum erro. Entre em contato com o atendimento ao cliente.
426 checkout:#:error:#:payment_fail Es gibt ein Problem mit deiner Zahlungsmethode. Bitte versuche es später noch einmal. There was an issue in your payment method. Please try again after some time. Se ha producido un problema con tu forma de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo. Nous avons rencontré un problème avec votre méthode de paiement. Veuillez réessayer dans quelques instants. Si è verificato un problema con il tuo metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto. Houve algum problema com o seu método de pagamento. Tente novamente daqui a pouco.
427 checkout:#:error:#:token_missing Die PayPal-Vorabgenehmigung oder das Token für die GoCardless-Weiterleitung fehlt. Diese Aktion ist nicht erlaubt. PayPal preapproval or GoCardless redirect flow token is missing. This action is not allowed. Falta la aprobación previa de PayPal o el token de redirección de GoCardless. Esta acción no está permitida. La pré-approbation de PayPal ou le jeton de redirection de GoCardLess est manquant. Cette action n'est pas autorisée. Manca il token del flusso di pre-approvazione PayPal o di reindirizzamento GoCardless. Questa azione non è consentita. PayPal pré-aprovado ou token de fluxo de redirecionamento GoCardless faltando. Esta ação não é permitida.
428 checkout:#:invalid_request Ungültige Anfrageparameter Invalid request parameters Los ajustes de la solicitud no son válidos Paramètres de requête invalides Parametri richiesta non validi Parâmetros inválidos de solicitação
429 checkout:#:payment_not_allowed Es gibt ein Problem mit deiner Zahlung. Bitte sende eine E-Mail an <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a>, um Hilfe anzufordern. There is a problem with your payment. Please send an email to <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> to request assistance. Hay un problema con tu pago. Envía un email a <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para solicitar asistencia. Il y a un problème avec votre paiement. Veuillez envoyer un email à <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> pour obtenir de l'aide. Si è verificato un problema con il tuo pagamento. Invia un'email a <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> per richiedere assistenza. Há um problema com o seu pagamento. Envie um e-mail para <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para solicitar assistência.
430 checkout:#:success:#:customer_care Unser Kundenservice beantwortet gerne alle Fragen, die du per <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">E-Mail</a> sendest. Our customer service is available to respond to any questions you may have by <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>. Nuestro servicio de atención al cliente está a tu disposición para responder a todas tus dudas por <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>. Notre service client est à votre disposition pour répondre à vos questions par <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>. Il nostro servizio di assistenza clienti è disponibile per rispondere a qualsiasi domanda via <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>. Nosso serviço de atendimento ao cliente está disponível para responder quaisquer dúvidas que você possa ter por <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">e-mail</a>.
431 checkout:#:success:#:email_sent Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an {email} gesendet A confirmation email has been sent to {email} Se ha enviado un email de confirmación a {email} Un email de confirmation a été envoyé à {email}. È stata inviata un'email di conferma a {email} Um e-mail de confirmação foi enviado para {email}
432 checkout:#:success:#:heading Bestellung erfolgreich Order Success Pedido realizado correctamente Commande validée Ordine effettuato Pedido realizado com sucesso
433 checkout:#:success:#:order_number Deine Bestellnummer lautet {invoice_id}. Your order number is {invoice_id}. Tu número de pedido es {invoice_id}. Votre numéro de commande est {invoice_id} Il tuo numero d'ordine è {invoice_id}. O número do seu pedido é {invoice_id}.
434 checkout:#:success:#:revieved_payment Wir haben die Zahlung von {invoice_total} erhalten. We received the payment of {invoice_total}. Hemos recibido tu pago por un importe de {invoice_total}. Nous avons bien reçu votre paiement pour un montant de {invoice_total}. Abbiamo ricevuto il pagamento di {invoice_total}. Recebemos o pagamento de {invoice_total}.
435 checkout:#:success:#:thankyou_message Vielen Dank! Deine Zahlung wurde erfolgreich bearbeitet. Thank you! Your payment has been processed successfully. ¡Gracias! Tu pago se ha realizado correctamente. Merci ! Votre paiement a bien été effectué. Grazie! Il tuo pagamento è stato elaborato correttamente. Obrigado! Seu pagamento foi processado com sucesso.
436 checkout:#:title Kasse Checkout Pago Paiement Pagamento Sair
437 close_organization:#:account_activity:#:description Die gesamte aktuelle und geplante Kontoaktivität wird gestoppt. Sorge bitte vor dem Schließen dafür, dass die Kampagnen abgeschlossen sind und die Brevo-Dienste von deiner Website getrennt sind (z. B. Kontaktformulare und API-Verbindungen). All current and scheduled account activity will be stopped. Please ensure campaigns are completed and Brevo services are disconnected from your website prior to closure (e.g. contact forms and API connections). Toda la actividad actual y programada de la subcuenta se detendrá. Asegúrate de que las campañas estén completas y que los servicios Brevo estén desconectados de tu sitio web antes del cierre (p. ej. formularios de contacto y conexiones API). Toutes les activités en cours et programmées du compte seront arrêtées. Veuillez vous assurer que les campagnes sont terminées et que les services Brevo sont déconnectés de votre site Web avant la clôture (par exemple, les formulaires de contact et les connexions API). Tutte le attività correnti e programmate dell'account verranno interrotte. Assicurati che le campagne siano state completate e che i servizi Brevo siano stati scollegati dal tuo sito web prima della chiusura (ad es. moduli di contatto e connessioni API). Todas as atividades atuais e programadas da conta serão interrompidas. Certifique-se de que campanhas estejam concluídas e que os serviços Brevo foram desconectados de seu site antes do fechamento (ex.: formulários de contato e conexões de API).
438 close_organization:#:account_activity:#:heading Kontoaktivität Account Activity Actividad de la cuenta Activité du compte Attività dell'account Atividade da conta
439 close_organization:#:clickable_button:#:confirm_no Nein No No Non No Não
440 close_organization:#:clickable_button:#:confirm_yes Ja Yes Oui Sim
441 close_organization:#:data:#:description Die Daten der Organisation werden gelöscht und können durch Brevo nicht wiederhergestellt werden. Bitte exportiere vor dem Schließen alle gewünschten Daten (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs). Organization data will deleted and cannot be recovered by Brevo. Please export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, and activity logs). Los datos de la organización se eliminarán y Brevo no podrá recuperarlos. Exporta los datos que desees antes del cierre (p. ej. listas de contactos, informes de campaña y logs de actividad). Les données de votre organisation seront supprimées et ne pourront pas être restaurées par Brevo. Veuillez exporter toutes les données souhaitées avant de fermer votre compte (par exemple, les listes de contacts, les rapports de campagne et l'historique des activités). I dati dell'organizzazione verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo. Esporta tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatti, report delle campagne e registri di attività). Os dados da organização serão excluídos e não podem ser recuperados pela Brevo. Exporte qualquer dado desejado antes do fechamento (ex.: listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividade).
442 close_organization:#:data:#:heading Daten Data Datos Données Dati Dados
443 close_organization:#:delete_your_organization_text Du bist im Begriff, deine Organisation zu löschen. Danach: You are about to close your organisation, after that : Estás a punto de eliminar tu organización, si lo haces: Vous êtes sur le point de supprimer votre organisation, après cela : Stai per chiudere la tua organizzazione, dopo di che: Você está prestes a excluir sua organização, depois disso:
444 close_organization:#:heading Organisation schließen Close organization Cerrar la organización Supprimer l'organisation Chiusura dell'organizzazione Fechar organização
445 close_organization:#:if_you_proceed Wenn du fortfährst, hat dies folgende Auswirkungen If you proceed, the following will be impacted Si continúas, se verá afectado lo siguiente En continuant, les éléments suivants seront affectés Se procedi, questa azione avrà un effetto su Se continuar, os seguintes itens serão impactados
446 close_organization:#:login:#:description Der Zugang zu dieser Organisation geht für den Eigentümer und seine Mitglieder verloren. Wenn du anderen Brevo-Organisationen angehörst, wird ihr Zugang nicht beeinträchtigt. Access to this organization will be lost by the owner and its members. If you belong to other Brevo organizations, their access will not be impacted. El propietario y sus miembros perderán el acceso a esta organización. Si perteneces a otra organización Brevo, tu acceso no se verá afectado. L'accès à cette organisation ne sera plus possible par le propriétaire et ses membres. Si vous appartenez à d'autres organisations Brevo, leur accès ne sera pas affecté. L'accesso a questa organizzazione non sarà più possibile per il proprietario e i suoi membri. Se fai parte di altre organizzazioni Brevo, l'accesso a tali organizzazioni non sarà influenzato. O acesso a esta organização será perdido pelo proprietário e seus membros. Se você pertence a outras organizações da Brevo o acesso a elas não será impactado.
447 close_organization:#:login:#:heading Anmeldung Login Iniciar sesión Connexion Accesso Fazer login
448 close_organization:#:notification:#:failure Deine Organisation kann nicht geschlossen werden. Can't close your organization. No puedes cerrar tu organización. Vous ne pouvez pas supprimer votre organisation. Impossibile chiudere la tua organizzazione. Não foi possível fechar sua organização.
449 close_organization:#:notification:#:success Du hast deine Organisation erfolgreich geschlossen. You have successfully closed your organization. Has cerrado correctamente tu organización. Vous avez supprimé votre organisation avec succès. La tua organizzazione è stata chiusa. Você fechou sua organização com sucesso.
450 close_organization:#:organization_will_remove_text Die Organisation wird aus allen Konten entfernt The organization will be removed from all accounts La organización se eliminará de todas las cuentas L'organisation sera supprimée de tous les comptes L'organizzazione verrà rimossa da tutti gli account A organização será removida de todas as suas contas
451 close_organization:#:scheduled_process_stop_text Alle geplanten Prozesse werden gestoppt. All of your scheduled processes will be stopped. Todos tus procesos programados se detendrán. Tous vos processus programmés seront arrêtés Tutti i processi pianificati verranno arrestati. Todos os seus processos programados serão interrompidos.
452 close_organization:#:subscriptions:#:description Alle Abonnements werden gekündigt und es fallen keine weiteren Verlängerungsgebühren von Brevo an. All subscriptions will be canceled and you will not receive further renewal charges from Brevo. Todas las suscripciones se cancelarán y no recibirás más cargos de renovación de Brevo. L'ensemble de vos abonnements sera annulé et vous ne serez plus prélevé par Brevo. Tutti gli abbonamenti saranno annullati e non riceverai più addebiti per il rinnovo da Brevo. Todas as assinaturas serão canceladas e você não receberá mais cobranças de renovação da Brevo.
453 close_organization:#:subscriptions:#:heading Abonnements Subscriptions Suscripciones Abonnements Abbonamenti Assinaturas
454 close_organization:#:subscriptions_cancel_text Alle deine Pakete werden gekündigt. All of your subscriptions will be canceled. Se cancelarán todas tus suscripciones. Tous vos abonnements seront annulés Tutti i tuoi abbonamenti verranno annullati. Todas as suas assinaturas serão canceladas.
455 close_organization:#:sure_to_delete_text Möchtest du deine Organisation wirklich löschen? Are you sure you want to close your organisation? ¿Seguro que quieres eliminar tu organización? Voulez-vous vraiment supprimer votre organisation ? Chiudere l'organizzazione? Tem certeza de que deseja excluir sua organização?
456 close_organization:#:you_are_about_to_close Du bist im Begriff, deine Organisation zu löschen You are about to close your organization Estás a punto de cerrar tu organización Vous êtes sur le point de fermer votre organisation Stai per chiudere la tua organizzazione Você está prestes a fechar sua organização
457 connected_organizations:#:account Konto Account Mi cuenta Mon compte Il mio account Minha conta
458 connected_organizations:#:client_status Status Status Estado Statut Stato Status
459 connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_description <p>Ich bestätige, dass das Konto <strong>{organization}</strong> meine Kundin bzw. mein Kunde ist.</p> <p>I confirm that the account <strong>{organization}</strong> is my client.</p> <p>Confirmo que la cuenta <strong>{organization}</strong> es mi cliente.</p> <p>Je confirme que le compte <strong>{organization}</strong> est mon client.</p> <p>Confermo che l'account <strong>{organization}</strong> è un mio cliente.</p> <p>Eu confirmo que a conta <strong>{organization}</strong> é meu cliente.</p>
460 connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_no Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
461 connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_title Als Kundin bzw. Kunde hinzufügen Declare as client Declarar como cliente Déclarer en tant que client Dichiara come cliente Declarar como cliente
462 connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_yes Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
463 connected_organizations:#:declare_my_client:#:error:#:agency Pro Kunde kann nur eine Agentur Provision erhalten. Dieser Kunde ist bereits einer anderen Agentur zugeordnet. Only one agency can claim commissions on a client's invoices. This client is already managed by another agency. Solo una agencia puede reclamar comisiones sobre las facturas de un cliente. Este cliente ya lo está gestionando otra agencia. Uniquement une agence peut demander des commissions sur les factures d'un client. Ce client est déjà géré par une autre agence. Solo un'agenzia può richiedere le commissioni sulle fatture di un cliente. Questo cliente è già gestito da un'altra agenzia. Somente uma agência pode reivindicar comissões nas faturas de um cliente. Este cliente já é gerenciado por outra agência.
464 connected_organizations:#:declare_my_client:#:error:#:default Etwas ist schiefgelaufen ... Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere unseren Support. Something went wrong... Please try again after some time or contact our support team. Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Une erreur est survenue… Veuillez réessayer plus tard ou contacter notre service client. Si è verificato un problema... Riprova tra qualche minuto, oppure contatta il nostro team di assistenza. Algo deu errado... Tente novamente daqui a alguns instantes ou entre em contato com a nossa equipe de suporte.
465 connected_organizations:#:declare_my_client:#:link Als Kundin bzw. Kunde hinzufügen Declare as client Declarar como cliente Déclarer en tant que client Dichiara come cliente Declarar como cliente
466 connected_organizations:#:declare_my_client:#:success Das Konto <strong>{organization}</strong> wurde erfolgreich zu deinen Kunden hinzugefügt. Account <strong>{organization}</strong> has been successfully added to your clients. La cuenta <strong>{organization}</strong> se ha agregada correctamente a tus clientes. Le compte <strong>{organization}</strong> a été ajouté avec succès à vos clients. L'account <strong>{organization}</strong> è stato aggiunto ai tuoi clienti. A conta <strong>{organization}</strong> foi adicionada com sucesso aos seus clientes.
467 connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_description <p>Du bist im Begriff, das Konto von <strong>{organization}</strong> zu verlassen.</p><p>Du kannst dann nicht mehr auf dieses Konto zugreifen.</p> <p>You are about to leave the <strong>{organization}</strong> account.</p><p>You will no longer be able to access this account.</p> <p>Estás a punto de abandonar la cuenta de <strong>{organization}</strong>.</p><p>Dejarás de tener acceso a esta cuenta.</p> <p>Vous êtes sur le point de quitter le compte <strong>{organization}</strong>.</p><p>Vous ne pourrez plus vous connecter à ce compte.</p> <p>Stai per abbandonare l'account <strong>{organization}</strong>.</p><p>Non potrai più accedere a questo account.</p> <p>Você está prestes a sair da conta <strong>{organization}</strong>.</p><p>Você não poderá mais se conectar a esta conta.</p>
468 connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_no Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
469 connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_title Bist du sicher? Are you sure? ¿Seguro que quieres seguir? Voulez-vous confirmer ? Confermi? Tem certeza?
470 connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_yes Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
471 connected_organizations:#:leave_organization:#:link Konto verlassen Leave account Abandonar la cuenta Quitter le compte Abbandona account Sair da conta
472 connected_organizations:#:remove_my_client:#:client Kunde bzw. Kundin Client Cliente Client Cliente Cliente
473 connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_description <p>Möchtest du das Konto <strong>{organization}</strong> aus deinen Kund:innen entfernen?</p> <p>Do you want to remove account <strong>{organization}</strong> from your clients?</p> <p>¿Deseas eliminar la cuenta <strong>{organization}</strong> de tus clientes?</p> <p>Voulez-vous supprimer le compte <strong>{organization}</strong> de vos clients ?</p> <p>Vuoi rimuovere l'account <strong>{organization}</strong> dai tuoi clienti?</p> <p>Você gostaria de remover a conta <strong>{organization}</strong> dos seus clientes?</p>
474 connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_no Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
475 connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_title Kundenstatus entfernen Remove client status Eliminar el estado del cliente Supprimer le statut de client Rimuovi lo stato del cliente Remover status de cliente
476 connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_yes Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
477 connected_organizations:#:remove_my_client:#:error:#:default Etwas ist schiefgelaufen ... Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere unseren Support. Something went wrong... Please try again after some time or contact our support team. Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Une erreur est survenue… Veuillez réessayer plus tard ou contacter notre service client. Si è verificato un problema... Riprova tra qualche minuto, oppure contatta il nostro team di assistenza. Algo deu errado... Tente novamente daqui a uns instantes ou entre em contato com a nossa equipe de suporte.
478 connected_organizations:#:remove_my_client:#:link Kundenstatus entfernen Remove client status Eliminar el estado del cliente Supprimer le statut de client Rimuovi lo stato del cliente Remover status de cliente
479 connected_organizations:#:remove_my_client:#:notice <p>Du wirst dafür dann in Zukunft keine Provision mehr erhalten.</p> <p>You will no longer be able to claim commissions on their invoices.</p> <p>Ya no podrás pedir comisiones sobre sus facturas.</p> <p>Vous ne serez plus en mesure de demander des commissions sur leurs factures.</p> <p>Non potrai più applicare commissioni sulle tue fatture.</p> <p>Você não poderá mais reivindicar comissões nas faturas.</p>
480 connected_organizations:#:remove_my_client:#:success Das Konto <strong>{organization}</strong> wurde erfolgreich aus deinen Kund:innen entfernt. Account <strong>{organization}</strong> has been successfully removed from your clients. La cuenta <strong>{organization}</strong> se ha eliminado correctamente de tus clientes. Le compte <strong>{organization}</strong> a été supprimé avec succès de vos clients. L'account <strong>{organization}</strong> è stato rimosso dai tuoi clienti. A conta <strong>{organization}</strong> foi removida de seus clientes com sucesso.
481 connected_organizations:#:role Rolle Role Función Rôle Ruolo Função
482 connected_organizations:#:success Du wurdest aus dem {organization}-Konto entfernt. You have been removed from the {organization} account. Se te ha eliminado de la cuenta de {organization}. Vous avez été supprimé du compte {organization}. Sei stato rimosso dall'account {organization}. Você foi removido da conta {organization}.
483 create_checkout:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true Bitte lese und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Please read and agree to the terms and conditions. Lee y acepta las Condiciones generales de uso. Veuillez lire et accepter les conditions générales. Leggi e accetta le Condizioni d'uso. Leia e concorde com os termos e condições.
484 credit_notes_list:#:credit_note:#:clickable_button:#:load_more Mehr laden Load More Cargar más Charger plus Carica altro Carregar mais
485 credit_notes_list:#:credit_note:#:clickable_button:#:loading Wird geladen Loading Cargando Chargement en cours Caricamento in corso Carregando
486 credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_date Bestelldatum Order Date Fecha del pedido Date de commande Data dell'ordine Data do pedido
487 credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_id Bestell-ID Order ID ID del pedido N° de commande ID ordine ID do pedido
488 credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_status Bestellstatus Order Status Estado del pedido Statut de la commande Stato dell'ordine Status do pedido
489 credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_total Bestellsumme Order Total Total del pedido Total de la commande Totale dell'ordine Total do pedido
490 credit_notes_list:#:credit_note:#:row:#:clickable_button:#:download Herunterladen Download Descargar Télécharger Scarica Baixar
491 credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:adjusted Angepasst Adjusted Ajustado Réglé Rettificato Ajustado
492 credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:refund_due Fällige Rückerstattung Refund Due Reembolso adeudado Remboursement dû Rimborso dovuto Reembolso para
493 credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:refunded Erstattet Refunded Reembolsado Remboursé Rimborso effettuato Reembolsado
494 credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:voided Rückerstattung storniert Refund Canceled Reembolso cancelado Remboursement annulé Rimborso annullato Reembolso cancelado
495 credit_notes_list:#:no_credit_note:#:heading Du hast noch keine Gutschriften oder Rückerstattungen. You do not have any credit notes or refunds yet. Todavía no tienes ningún recibo ni reembolso. Vous n'avez aucun avoir ou remboursement pour le moment. Non hai ancora note di credito o rimborsi. Você ainda não tem nenhuma nota de crédito ou reembolso.
496 credit_notes_list:#:no_credit_note:#:message Deine Gutschriften und Rückerstattungen werden hier angezeigt. Your credit notes and your refunds will be displayed here. Tus recibos y reembolsos se mostrarán aquí. Vos avoirs et vos remboursements seront affichés ici. Le tue note di credito e i tuoi rimborsi saranno visualizzati qui. Suas notas de crédito e reembolsos serão exibidos aqui.
497 delete_payment_method:#:notification:#:success Du hast deine Zahlungsmethode erfolgreich aktualisiert. You have successfully deleted your payment method. Has eliminado correctamente tu método de pago. La méthode de paiement a été supprimée avec succès Il metodo di pagamento è stato eliminato. Você excluiu sua forma de pagamento.
498 delete_payment_method:#:submit Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
499 error403:#:back_link Zurück Back Atrás Retour Indietro Voltar
500 error403:#:copyright © {year} Brevo. Alle Rechte vorbehalten © {year} Brevo. All Rights Reserved © {year} Brevo. Reservados todos los derechos © {year} Brevo All Rights Reserved © {year} Brevo. Tutti i diritti riservati © {year} Brevo. Todos os direitos reservados
501 error403:#:dashboard_link Dashboard Dashboard Panel de control Tableau de bord Dashboard Painel de controle
502 error403:#:detail Leider bist du nicht berechtigt, diese Seite zu sehen. Unfortunately, You are not authorized to view this page. Lamentablemente, no estás autorizado a ver esta página. Malheureusement, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page Purtroppo non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. Infelizmente, você não está autorizado a visualizar esta página.
503 error403:#:heading Es tut uns Leid, du hast keinen Zugriff. Sorry, your access is forbidden. Lo sentimos, acceso prohibido. Désolé, vous n'avez pas accès Spiacenti, accesso vietato. Desculpe, seu acesso está proibido.
504 error404:#:check_url Du kannst {status_link}, um zu sehen, ob es laufende Vorfälle gibt, oder {contact_link}. You can {status_link} to see if there are ongoing incidents or {contact_link}. Puedes ir a {status_link} para ver si hay incidentes en curso o {contact_link}. Vous pouvez {status_link} pour voir s'il y a des incidents en cours ou {contact_link}. {status_link} per vedere se ci sono incidenti in corso, oppure {contact_link}. Você pode {status_link} para ver se há incidentes em andamento ou {contact_link}.
505 error404:#:contact_link unser Support-Team kontaktieren contact our support team ponerte en contacto con el equipo de asistencia contacter notre service client contatta il nostro team di assistenza entrar em contato com a equipe de suporte
506 error404:#:copyright © {year} Brevo © {year} Brevo © {year} Brevo © {year} Brevo © {year} Brevo © {year} Brevo
507 error404:#:detail Versuche, diese Seite in ein paar Minuten zu aktualisieren. Try refreshing this page in a few minutes. Intenta actualizar la página en unos minutos. Essayez d'actualiser cette page dans quelques minutes. Prova ad aggiornare la pagina tra qualche minuto. Tente atualizar essa página em alguns minutos.
508 error404:#:heading Diese Seite ist derzeit nicht verfügbar. This page is not available right now. Esta página no está disponible en este momento. Cette page n'est pas disponible pour le moment. Questa pagina non è disponibile al momento. Essa página não está disponível no momento.
509 error404:#:status_link unsere Statusseite überprüfen check our status page consulta la página de estado consulter notre page de statut Consulta la nostra pagina di stato verificar nossa página de status
510 error406:#:details Die von dir initiierte HTTP-Anfrage wurde nicht akzeptiert. Http request you have initiated was not accepted. La solicitud HTTP que has iniciado no se ha aceptado. La requête Http que vous avez initiée n'a pas été acceptée. La richiesta Http che hai avviato non è stata accettata. A solicitação HTTP que você iniciou não foi aceita.
511 error406:#:heading Die Anfrage ist nicht zulässig Request is not acceptable La solicitud no es aceptable La demande n'est pas acceptable La richiesta non è accettabile A solicitação não é aceitável
512 error500:#:details Du kannst <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">unsere Statusseite auf aktuelle Vorfälle überprüfen</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">dich an unser Support-Team wenden</a>. You can <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contact our support team</a>. Puedes <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>. Vous pouvez <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contacter notre service client</a>. <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>. Você pode <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">verificar nossa página de status para consultar os incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
513 error500:#:heading Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayer. Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. Não foi possível processar sua solicitação neste momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente.
514 error500:#:title Interner Server-Fehler Internal server error Error interno del servidor Erreur de serveur interne Errore interno del server Erro interno do servidor
515 flashes:#:action Schließen Close Cerrar Fermer Chiudi Fechar
516 form_theme:#:label:#:optional_indicator Optional optional opcional facultatif opzionale opcional
517 header:#:automation Automatisierung Automation Automatización Automatisation Automazioni Automação
518 header:#:campaigns Kampagnen Campaigns Campañas Campagnes Campagne Campanhas
519 header:#:chat Chat Chat Chat Chat Chat Chat
520 header:#:contacts Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
521 header:#:crm CRM CRM CRM CRM CRM CRM
522 header:#:help:#:api API-Dokumentation API documentation Documentación sobre API Documentation API Documentazione API Documentação da API
523 header:#:help:#:label Hilfe Help Ayuda Aide Guida Ajuda
524 header:#:help:#:resources Ressourcen Resources Recursos Ressources Risorse Recursos
525 header:#:inbox Postfach Inbox Bandeja de entrada Boîte de réception Posta in arrivo Caixa de entrada
526 header:#:invited_users Benutzer:innen Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
527 header:#:notification:#:locked_api <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
528 header:#:notification:#:locked_crm <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
529 header:#:notification:#:locked_reseller <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
530 header:#:notification:#:locked_users <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
531 header:#:organization:#:default_name Mein Konto My account Mi cuenta Mon compte Il mio account Minha conta
532 header:#:organization:#:default_title Mein Konto My account Mi cuenta Mon compte Il mio account Minha conta
533 header:#:organization:#:language Deine Sprache auswählen Select your language Selecciona tu idioma Sélectionner votre langue Seleziona lingua Selecionar seu idioma
534 header:#:organization:#:logout Abmelden Logout Cerrar sesión Déconnexion Esci Desconectar
535 header:#:organization:#:plan Mein Abonnement My Plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
536 header:#:organization:#:plugins Plug-Ins Plugins Plugins Plugins Plugin Plug-ins
537 header:#:organization:#:profile Mein Profil My profile Mi perfil Mon profil Il mio profilo Meu perfil
538 header:#:organization:#:resellers Vertriebspartner Reseller Revendedor Revendeur Rivenditori Revendedor
539 header:#:organization:#:security Sicherheit Security Seguridad Sécurité Sicurezza Segurança
540 header:#:organization:#:senders Absender & IP Senders & IP IP y remitentes Expéditeurs & IP Mittenti e IP Remetentes e IP
541 header:#:organization:#:smtp SMTP & API SMTP & API SMTP y API SMTP et API SMTP e API SMTP & API
542 header:#:organization:#:support Support und Tickets Support & tickets Asistencia y tickets Support et tickets Assistenza e ticket Suporte e tíquetes
543 header:#:organization:#:switch Konto wechseln Switch account Cambiar de cuenta Changer de compte Cambia account Alternar conta
544 header:#:organization:#:users Benutzer:innen Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
545 header:#:tooltip:#:need_permission Du benötigst eine Berechtigung. You need permission. Necesitas permiso. Vous devez avoir la permission. Ti serve l'autorizzazione. Você precisa ter permissão.
546 header:#:tooltip:#:request_access {need_permission} Bitte den Kontoinhaber um Zugang. {need_permission} Request access from the account owner. {need_permission} Solicitar acceso al propietario de la cuenta. {need_permission} Demandez l'accès au propriétaire du compte. {need_permission} Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. {need_permission} Solicite acesso ao proprietário da conta.
547 header:#:transactional Transaktional Transactional Transaccional Transactionnel Transazionale Transacional
548 invalid_url:#:heading Der Link, dem du gefolgt bist, ist ungültig The link you followed is not valid El enlace que seguiste no es válido Le lien que vous avez suivi n'est pas valide Il link che hai seguito non è più valido O link não é mais válido
549 invalid_url:#:home_link Zur Startseite gehen Go to home Ir a la página de inicio Retourner à la page d'accueil Vai alla home Ir para o Início
550 invitation_send_agency_invite:#:heading Lade deine Partner-Benutzerinnen bzw. deinen Partner-Benutzer ein Invite your partner user Invitar a un usuario asociado Inviter l'utilisateur partenaire Invita un utente partner Convide um usuário parceiro
551 invitation_send_agency_invite_instruction:#:banner Diese E-Mail-Adresse ist keinem/keiner Brevo-Agenturpartner:in zugeordnet. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Klicke hier</a>, um deine Agentur/deinen Freelancer zur Teilnahme an unserem Expert-Programm einzuladen. This email address is not associated with a Brevo Agency Partner. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Click here</a> to invite your agency/ freelancer to join our Expert program. Esta dirección de email no está asociada con ninguna Agencia Partner de Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Haz clic aquí</a> para invitar a tu agencia/trabajador independiente a unirse a nuestro programa Expert. Cette adresse email n'est pas associée à une Agence partenaire de Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Cliquez ici</a> pour inviter votre agence/freelance à rejoindre notre programme Expert. Questo indirizzo email non è associato a un'agenzia partner di Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Clicca qui</a> per invitare la tua agenzia/il tuo collaboratore a partecipare al nostro programma Esperti Brevo. Esse endereço de e-mail não está associado a um Parceiro da Agência Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Clique aqui</a> para convidar a sua agência/freelancer a se juntar ao nosso programa Expert.
552 invitation_send_agency_invite_instruction:#:popup Du bist im Begriff, deine Agentur/deinen Freelancer zu unserem Agenturpartner-Programm einzuladen. You are about to invite your agency/freelancer to join our Agency program. Estás a punto de invitar a tu agencia/trabajador independiente a unirse a nuestro Programa de Agencias Partner. Vous êtes sur le point d'inviter votre agence/freelance à rejoindre notre programme des agences partenaires. Stai per invitare la tua agenzia/il tuo collaboratore a partecipare al nostro programma Partner per Agenzie. Você está prestes a convidar sua agência/freelancer para participar do nosso programa de Agências.
553 invitation_send_agency_invite_instruction:#:success Wir haben erfolgreich eine Einladungs-E-Mail an {email} versendet. Sobald deine Agentur/dein Freelancer ein:e Brevo-Agenturpartner:in wird, kannst du sie als Partner-Benutzer:in einladen. We have sent an invitation email successfully to {email}. The moment your agency/ freelancer becomes a Brevo Agency Partner, you’ll be able to invite them as a partner user. Hemos enviado un email de invitación a {email}. En el momento en que tu agencia/trabajador independiente se convierta en Agencia Partner de Brevo, podrás invitarlo como usuario asociado. Nous avons envoyé un email d'invitation à {email}. Dès que votre agence/freelance deviendra une Agence partenaire de Brevo, vous pourrez l'inviter en tant qu'utilisateur partenaire. Abbiamo inviato un'email di invito a {email}. Nel momento in cui la tua agenzia/il tuo collaboratore diventa un'agenzia partner di Brevo, potrai invitarlo come utente partner. Enviamos um e-mail de convite com sucesso para {email}. No momento em que a sua agência/freelancer se tornar uma agência parceira da Brevo, você conseguirá convidá-los para serem um usuário parceiro.
554 invitation_send_invite:#:cancel_link Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
555 invitation_send_invite:#:heading Benutzer:in einladen Invite a user Invitar a un usuario Inviter un utilisateur Invita un utente Convidar um usuário
556 invitation_status_acceptance:#:accept_with_permission Berechtigung annehmen und gewähren Accept and give permission Aceptar y dar permiso Accepter et donner la permission Accetta e concedi autorizzazione Aceitar e dar permissão
557 invitation_status_acceptance:#:accept_without_permission Nur Einladung annehmen Accept the invitation only Aceptar solo la invitación Accepter uniquement l'invitation Accetta solo l'invito Aceite apenas o convite
558 invitation_status_acceptance:#:acceptance_link Einladung annehmen und jetzt mitmachen Accept the invitation and join now Aceptar la invitación y unirte ahora Accepter l'invitation et rejoindre maintenant Accetta l'invito e partecipa ora Aceitar o convite e participar agora
559 invitation_status_acceptance:#:heading_for_agency Du wurdest eingeladen, Brevo zu verwenden You are invited to use Brevo Estás invitado a usar Brevo Vous êtes invité à utiliser Brevo Hai ricevuto un invito a usare Brevo Você recebeu um convite para usar a Brevo
560 invitation_status_acceptance:#:heading_for_client Wir freuen uns, dir mitteilen zu können, dass einer unserer kompetenten Partner, {organization_name}, dir dabei helfen möchte, deine Marketing- und Vertriebsaktivitäten mit Brevo zu stärken. Möchtest du seiner Einladung folgen und von seiner Expertise profitieren? We're happy to let you know that one of our expert partners, {organization_name}, wants to help you to power up your marketing and sales activities with Brevo. Would you like to accept their invitation and benefit from their expertise? Nos complace informarte de que uno de nuestros socios expertos, {organization_name}, quiere ayudarte a potenciar tus actividades de marketing y ventas con Brevo. ¿Te gustaría aceptar su invitación y beneficiarte de su experiencia? Nous sommes ravis de vous informer que l'un de nos partenaires experts, {organization_name}, souhaite vous aider à renforcer vos activités marketing et commerciales avec Brevo. Souhaitez-vous accepter leur invitation et bénéficier de leur expertise ? Siamo lieti di comunicarti che uno dei nostri partner esperti, {organization_name}, vuole aiutarti a potenziare le tue attività di marketing e di vendita con Brevo. Ti piacerebbe accettare il loro invito e beneficiare della loro esperienza? Ficamos felizes em informar que um de nossos parceiros especialistas, {organization_name}, deseja ajudá-lo a potencializar suas atividades de marketing e vendas com o Brevo. Você gostaria de aceitar o convite e de se beneficiar com esses conhecimentos?
561 invitation_status_acceptance:#:invitation_heading {organization_name} möchte dir dabei helfen, dein Geschäft mithilfe von Brevo auszubauen {organization_name} wants to help you grow your business using Brevo {organization_name} quiere ayudarte a hacer crecer tu negocio con Brevo {organization_name} veut vous aider à développer votre entreprise grâce à Brevo {organization_name} vuole aiutarti a far crescere la tua attività con Brevo {organization_name} quer ajudar você a expandir seus negócios usando o Brevo
562 invitation_status_acceptance:#:reject Ablehnen und zur Startseite gehen Decline and go to homepage Rechazar e ir a la página de inicio Refuser et retourner à la page d'accueil Rifiuta e vai alla homepage Recusar e ir para a página inicial
563 invitation_status_acceptance:#:subheading_one_for_agency Wir freuen uns, dir mitteilen zu können, dass du eingeladen bist, dem Unternehmen &lt;b style=&quot;font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, &quot;Inter-Bold&quot;, &quot;Arial&quot;, sans-serif, &quot;ui-sans-serif&quot;, &quot;system-ui&quot;, &quot;-apple-system&quot;); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);&quot;&gt;{organization_name}</b> auf Brevo beizutreten.<br>Würdest du diese Einladung gerne annehmen und mit diesem Unternehmen arbeiten? We are happy to let you know that you are invited to join the <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> organisation on Brevo. <br>Would you like to accept this invitation and work in this organisation? Nos complace informarte de que estás invitado a unirte a la &lt;b style=&quot;font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, &quot;Inter-Bold&quot;, &quot;Arial&quot;, sans-serif, &quot;ui-sans-serif&quot;, &quot;system-ui&quot;, &quot;-apple-system&quot;); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);&quot;&gt;{organization_name}</b> organización en Brevo. <br>¿Te gustaría aceptar esta invitación y trabajar en esta organización? Nous sommes heureux de vous informer que vous êtes invité à rejoindre l'organisation &lt;b style=&quot;font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, &quot;Inter-Bold&quot;, &quot;Arial&quot;, sans-serif, &quot;ui-sans-serif&quot;, &quot;system-ui&quot;, &quot;-apple-system&quot;); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);&quot;&gt;{organization_name}</b> sur Brevo. <br>Souhaitez-vous accepter cette invitation et travailler au sein de cette organisation ? Siamo lieti di informarti che sei invitato a unirti all'organizzazione &lt;b style=&quot;font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, &quot;Inter-Bold&quot;, &quot;Arial&quot;, sans-serif, &quot;ui-sans-serif&quot;, &quot;system-ui&quot;, &quot;-apple-system&quot;); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);&quot;&gt;{organization_name}</b> su Brevo. <br>Ti piacerebbe accettare questo invito e lavorare in questa organizzazione? Temos o prazer de informar que você foi convidado(a) a participar da organização &lt;b style=&quot;font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, &quot;Inter-Bold&quot;, &quot;Arial&quot;, sans-serif, &quot;ui-sans-serif&quot;, &quot;system-ui&quot;, &quot;-apple-system&quot;); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);&quot;&gt;{organization_name}</b> no Brevo. <br>Deseja aceitar este convite e trabalhar nesta organização?
564 invitation_status_invalid:#:create_account_link Anmeldung Sign up Suscripción S'inscrire Registrati Inscrever-se
565 invitation_status_invalid:#:heading Diese Einladung ist nicht mehr verfügbar The invitation is no longer available Esta invitación ya no está disponible L'invitation n'est plus disponible Questo invito non è più disponibile Este convite não está mais disponível <br>
566 invitation_status_invalid:#:login_link Anmeldung Login Iniciar sesión Connexion Accesso Fazer login
567 invitation_status_invalid:#:sub_heading Wende dich an den/die Eigentümer:in des Kontos, um eine neue Einladung zu erhalten. Contact the account owner to receive a new invitation. Ponte en contacto con el propietario de la cuenta para recibir una nueva invitación. Contactez le propriétaire du compte pour recevoir une nouvelle invitation. Contatta il proprietario dell'account per ricevere un nuovo invito. Entre em contato com o proprietário da conta para receber um novo convite.
568 invitation_status_invalid:#:switch_account_link Konto wechseln Switch account Cambiar de cuenta Changer de compte Cambia account Alternar conta
569 invitation_status_invalid:#:switch_option Möchtest du zu einem anderen Konto wechseln? Would you like to switch to another account? ¿Quieres cambiar de cuenta? Souhaitez-vous changer de compte ? Vuoi passare a un altro account? Você deseja trocar para outra conta?
570 invitation_status_rejected:#:create_account_link Registrieren Sign up Registrarse S'inscrire Registrati Inscrever-se
571 invitation_status_rejected:#:dashboard_link Gehe zu Brevo Go to Brevo Ir a Brevo Accéder à Brevo Accedi a Brevo Acessar o Brevo
572 invitation_status_rejected:#:heading Vielen Dank für deine Antwort Thank you for responding Gracias por tu respuesta Merci d'avoir répondu Grazie della tua risposta Agradecemos pela resposta
573 invitation_status_rejected:#:login_link Anmeldung Login Iniciar sesión Connexion Accesso Fazer login
574 invitation_status_rejected:#:sub_heading Du hast die Einladung, dem Konto von {organization} beizutreten, erfolgreich abgelehnt. You have successfully declined the invitation to join the {organization} account. Has rechazado la invitación para unirte a la cuenta de {organization}. Vous avez rejeté l'invitation du compte {organization}. Hai rifiutato l'invito di entrare a far parte dell'account {organization}. Você recusou com sucesso o convite para juntar-se à conta {organization}.
575 invitation_status_rejected:#:switch_account_link Konto wechseln Switch account Cambiar de cuenta Changer de compte Cambia account Alternar conta
576 invitation_status_rejected:#:switch_option Möchtest du zu einem anderen Konto wechseln? Would you like to switch to another account? ¿Quieres cambiar de cuenta? Souhaitez-vous changer de compte ? Vuoi passare a un altro account? Você deseja trocar para outra conta?
577 invite_agency:#:notification:#:failure:#:agency_exists Du hast bereits eine Agentur oder hast eine Agentur eingeladen. You have already invited or have an agency. Ya has invitado a una agencia o ya dispones de una. Vous avez déjà envoyé une invitation à une agence ou la possédez déjà. Hai già invitato un'agenzia o ne hai già una. Você já convidou ou tem uma agência.
578 invite_agency:#:notification:#:failure:#:non_agency_email Die angegebene E-Mail-Adresse gehört nicht zu einer Partner-Benutzerinnen bzw. einem Partner-Benutzer. The email address entered is not a partner user. La dirección de email que has introducido no es de un usuario asociado. L'adresse email saisie ne correspond pas à un utilisateur partenaire. L'indirizzo email inserito non è l'indirizzo di un utente partner. O endereço de e-mail inserido não é o de um usuário parceiro.
579 invite_user:#:notification:#:failure:#:existing_member Diesem Benutzer wird bereits Kontozugriff gewährt. Account access is already granted to this user. Este usuario ya tiene acceso a esta cuenta. L'accès au compte est déjà accordé à cet utilisateur. A questo utente è già stato concesso l'accesso all'account. Este usuário já tem permissão de acesso a essa conta.
580 invite_user:#:notification:#:failure:#:no_organization Konto wurde nicht gefunden. Wähle bitte ein anderes Konto aus. Account not found. Please select another account. No se ha encontrado esta cuenta. Por favor, selecciona otra cuenta. Compte non trouvé. Veuillez sélectionner un autre compte. Account non trovato. Seleziona un altro account. Conta não encontrada. Selecione outra conta.
581 invite_user:#:notification:#:failure:#:self_invitation Du kannst dir nicht selbst eine Einladung schicken. An invitation may not be sent to yourself. No puedes autoenviarte una invitación. Vous ne pouvez pas vous envoyer d'invitation. Non puoi inviare un invito a te stesso. Você não pode enviar convites a si mesmo.
582 invite_user:#:notification:#:success Eine Einladung wurde an {email} versandt. An invitation has been sent to {email}. Se ha enviado una invitación a {email}. Une invitation a été envoyée à {email}. È stato inviato un invito a {email}. Um convite foi enviado para {email}.
583 invite_user:#:parameter:#:email:#:label E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
584 invite_user:#:parameter:#:email:#:violation:#:not_existing_member Diesem/dieser Benutzer:in wird bereits Kontozugriff gewährt. Account access is already granted to this user. Este usuario ya tiene acceso a esta cuenta. L'accès au compte est déjà accordé à cet utilisateur. A questo utente è già stato concesso l'accesso all'account. O acesso à conta já foi concedido a esse usuário.
585 invite_user:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse. This value is not a valid email address. Este valor no es una dirección de email válida. Cette valeur n'est pas une adresse email valide. Questo valore non è un indirizzo email valido. Esse valor não é um endereço de e-mail válido.
586 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
587 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat-access Alle Chats ansehen/neue Chats auswählen/zugewiesene Chats verwalten View all chats / pick new chats / manage their assigned chats Ver todos los chats / elegir nuevos chats / administrar los chats asignados Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats qui leur sont attribués Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
588 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat-assignment Alle Chats zuweisen/erneut zuweisen Assign / reassign all chats Asignar / reasignar todos los chats Affecter / réassigner tous les chats Assegna / riassegna tutte le chat Atribuir/reatribuir todos os chats
589 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat-configure Einstellungen/Installation verwalten Manage settings / installation Administrar configuración / instalación Gérer les paramètres / l'installation Gestisci impostazioni / installazione Gerenciar configurações/instalação
590 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies Unternehmen Companies Empresas Entreprises Aziende Empresas
591 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies-crud Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete owned companies Crear / editar / eliminar empresas propias Créer / modifier / supprimer des entreprises détenues Crea/modifica/elimina aziende di proprietà Criar/editar/excluir empresas próprias
592 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies-manage Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten Manage companies from other users Gestionar empresas de otros usuarios Gérer les entreprises d'autres utilisateurs Gestisci aziende da altri utenti Gerenciar empresas de outros usuários
593 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies-settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Parametri Configurações
594 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
595 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-crud Kontakte erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete contacts Crear/editar/eliminar contactos Créer / éditer / supprimer des contacts Crea / modifica / elimina contatti Criar/editar/excluir contatos
596 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-export Kontakte exportieren Export contacts Exportar contactos Exporter des contacts Esporta contatti Exportar contatos
597 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-form Kontaktformulare Contact forms Formularios de contacto Formulaires de contacts Moduli di contatto Formulários de contato
598 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-import Kontakte importieren Import contacts Importar contactos Importer des contacts Importa contatti Importar contatos
599 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-list Listen- und Attributverwaltung Lists & attributes management Gestión de listas y atributos Gestion des listes et des attributs Gestione liste e attributi Gerenciamento de listas e atributos
600 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-segment-list Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen Lists, segments & attributes management Gestión de listas, segmentos y atributos Gestion des listes, des segments et des attributs Gestione di liste, segmenti e attributi Gerenciamento de listas, segmentos e atributos
601 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-view Anzeigen View Vista Voir Visualizza Visualizar
602 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm Sales platform Sales Platform Plataforma de ventas Sales Platform Sales platform Sales platform
603 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-crud Eigene Deals und Aufgaben erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete owned deals and tasks Crear / editar / eliminar oportunidades y tareas propias Créer / modifier / supprimer des opportunités et des tâches détenues Crea/modifica/elimina trattative e attività di proprietà Criar/editar/excluir oportunidades e tarefas próprios
604 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-manage Deals und Aufgaben anderer Benutzer:innen verwalten Manage deals and tasks from other users Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios Gérer les opportunités et les tâches d'autres utilisateurs Gestisci trattative e attività da altri utenti Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
605 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-reports Berichte Reports Informes Rapports Report Relatórios
606 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Parametri Configurações
607 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:email E-Mail-Kampagne Email campaign Campaña de email Campagne email Campagna email Campanha de e-mail
608 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:email-crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
609 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:email-send Senden / planen / pausieren Send / schedule / suspend Enviar/programar/suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar/agendar/suspender
610 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:facebook_ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads
611 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:facebook_ads-crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
612 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:facebook_ads-send Planen / pausieren Schedule / pause Programar/pausar Planifier / suspendre Pianifica / sospendi Agendar/pausar
613 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:landing_page Landing Pages Landing pages Landing pages Landing pages Landing page Landing pages
614 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:organization_members Benutzermanagement User management Gestión de usuarios Gestion des utilisateurs Gestione degli utenti Gerenciamento de usuários
615 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications Push Push Push Push Push Push
616 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
617 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-segments Push-Segmente Push segments Segmentos Push Segments Push Segmenti push Segmentos de Push
618 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-send Senden Send Enviar un email Envoyer Invia Enviar
619 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-settings Projekteinrichtung und -einstellungen Project setup and settings Configuración y configuración del proyecto Configuration et paramétrage du projet Configurazione e impostazioni del progetto Definições e configurações de projeto
620 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-view Anzeigen View Vista Voir Visualizza Visualizar
621 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:reseller_board Reseller Dashboard Reseller board Espacio de revendedores Espace revendeur Pagina rivenditore Painel de revendedores
622 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:retargeting_ads Retargeting Ads Retargeting Ads Anuncios de retargeting Retargeting Ads Annunci di retargeting Anúncios de redirecionamento
623 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:retargeting_ads-crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
624 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:retargeting_ads-send Planen/pausieren Schedule / pause Programar / pausa Planifier / suspendre Pianifica / sospendi Programar/pausar
625 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain Absender, Domains und dedizierte IPs Senders, Domains & Dedicated IPs Remitentes, dominios y direcciones IP dedicadas Expéditeurs, domaines et IP dédiées Mittenti, domini e IP dedicati Remetentes, Domínios e IPs dedicados
626 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain-domain_mgmt Domainverwaltung Domains management Gestión de dominios Gestion des domaines Gestione dei domini Gerenciamento de domínios
627 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain-ip_mgmt Verwaltung dedizierter IPs Dedicated IPs management Gestión de IP dedicadas Gestion des IP dédiées Gestione degli IP dedicati Gerenciamento de IPs dedicados
628 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain-sender_mgmt Absenderverwaltung Senders management Gestión de remitentes Gestion des expéditeurs Gestione dei mittenti Gerenciamento de remetentes
629 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sms SMS-Kampagne SMS campaign Campaña SMS Campagne SMS Campagna SMS Campanha de SMS
630 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sms-crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
631 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sms-send Senden / planen / pausieren Send / schedule / suspend Enviar/programar/suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar/agendar/suspender
632 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api SMTP & API SMTP & API SMTP y API SMTP et API SMTP e API SMTP & API
633 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys API-Schlüssel API Keys Claves API Clés API Chiave API Chaves API
634 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys_push API-Schlüssel (einschließlich Push-API) API keys (including Push API) Claves API (incluida la API Push) Clés API (y compris l'API Push) Chiavi API (inclusa l'API push) Chaves API (incluindo a API Push)
635 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-authorized_ips Autorisierte IPs Authorized IPs IP autorizadas IP autorisées IP autorizzati IPs autorizados
636 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-smtp SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP
637 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:template Templates Templates Plantillas Templates Modelli Modelos
638 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:template-crud Erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
639 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:template-send Aktivieren / deaktivieren Activate / deactivate Activar/desactivar Activer / désactiver Attiva / disattiva Ativar/desativar
640 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:transactional_emails Transaktionsbezogene E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
641 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:transactional_emails-logs Log-Vorschau anzeigen/Logs erneut senden/löschen Preview / resend / delete logs Vista previa / reenviar / eliminar logs Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
642 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:transactional_emails-settings Zugriff auf alle Seiten/Herunterladen von Logs/Verwaltung von Einstellungen Access to all pages / download logs / manage settings Acceso a todas las páginas / descarga de logs / gestión de la configuración Accès à toutes les pages / téléchargement des logs / gestion des paramètres Accesso a tutte le pagine / download dei log / gestione delle impostazioni Acesso a todas as páginas/download de logs/gerenciamento de configurações
643 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows Automation-Workflows Automation workflows Flujos de trabajo de automatización Scénarios d’automatisation Scenari di automazione Cenários de automação
644 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows-activate Aktivieren/deaktivieren/pausieren Activate / deactivate / Pause Activar / desactivar / pausar Activer / désactiver / mettre en pause Attiva / disattiva / sospendi Ativar/desativar/pausar
645 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar/editar/excluir
646 invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows-settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
647 invite_user:#:parameter:#:resources:#:help Bitte wähle die Funktionen aus, auf die dieser/diese Benutzer:in Zugriff haben soll. Zum Beispiel: Kampagne erstellen, bearbeiten, löschen, planen, aussetzen usw. <br/>Standardmäßig sehen alle Benutzer:innen alle Funktionen. <br/> Please select the features this user will have access to. For example: create, edit, delete, schedule, suspend campaign etc. <br/>By default, all users can view all features. Selecciona las funcionalidades a las que tendrá acceso este usuario. Por ejemplo: crear, editar, eliminar, programar, suspender campaña, etc. <br/>Por defecto, todos los usuarios pueden ver todas las funcionalidades. <br/> Veuillez sélectionner les fonctionnalités auxquelles l'utilisateur aura accès. Par exemple : créer, modifier, supprimer, planifier, suspendre la campagne, etc. <br/>Par défaut, les utilisateurs peuvent voir toutes les fonctionnalités. Seleziona le funzionalità a cui potrà accedere questo utente. Ad esempio: creazione, modifica, eliminazione, pianificazione, sospensione di una campagna, ecc. <br/>Per impostazione predefinita, tutti gli utenti possono visualizzare tutte le funzionalità. Selecione os recursos aos quais esse usuário terá acesso. Por exemplo: criar, editar, excluir, agendar, suspender campanha etc. <br/>Por padrão, todos os usuários podem visualizar todos os recursos.
648 invite_user:#:parameter:#:resources:#:label Berechtigung Permission Permiso Permission Autorizzazione Permissão
649 invite_user:#:submit Einladen Invite Invitar Inviter Invita Convidar
650 invoices_list:#:invoice:#:addjustment:#:msg Zahlung für diese Rechnung ist fehlgeschlagen. Payment for this invoice has failed El pago de esta factura falló Le paiement de cette facture a échoué Il pagamento di questa fattura non è andato a buon fine O pagamento dessa fatura falhou
651 invoices_list:#:invoice:#:clickable_button:#:load_more Mehr laden Load More Cargar más Charger plus Carica altro Carregar mais
652 invoices_list:#:invoice:#:clickable_button:#:loading Wird geladen Loading Cargando Chargement en cours Caricamento in corso Carregando
653 invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_date Bestelldatum Order Date Fecha del pedido Date de commande Data dell'ordine Data do pedido
654 invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_id Bestell-ID Order ID ID del pedido N° de commande ID ordine ID do pedido
655 invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_status Bestellstatus Order Status Estado del pedido Statut de la commande Stato dell'ordine Status do pedido
656 invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_total Bestellsumme Order Total Total del pedido Total de la commande Totale dell'ordine Total do pedido
657 invoices_list:#:invoice:#:plan_renewal_mail:#:label Ich möchte meine Rechnungen per E-Mail erhalten, wenn ich mein Paket verlängere. I want to receive my invoices by email when I renew my plan. Quiero recibir mis facturas por email cuando renueves mi plan. Je souhaite recevoir mes factures par email lorsque je renouvelle mon offre. Voglio ricevere le fatture via email quando rinnovo il piano. Desejo receber minhas faturas por e-mail quando renovar meu plano.
658 invoices_list:#:invoice:#:row:#:clickable_button:#:download Herunterladen Download Descargar Télécharger Scarica Baixar
659 invoices_list:#:invoice:#:status:#:not_paid Fehlgeschlagen Failed Fallido Échoué Operazione non riuscita Com falha
660 invoices_list:#:invoice:#:status:#:paid Erledigt Settled Pagado Réglée Pagato Liquidado
661 invoices_list:#:invoice:#:status:#:payment_due In Bezahlung Under Settlement Pendiente de pago En attente de règlement Pagamento in corso Em liquidação
662 invoices_list:#:invoice:#:status:#:pending In Bezahlung Under Settlement Pendiente de pago En attente de règlement Pagamento in corso Em liquidação
663 invoices_list:#:invoice:#:status:#:posted In Bezahlung Under Settlement Pendiente de pago En attente de règlement Pagamento in corso Em liquidação
664 invoices_list:#:invoice:#:status:#:voided Fehlgeschlagen Failed Fallido Échoué Operazione non riuscita Com falha
665 invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:adjusted Angepasst Adjusted Ajustado Réglé Rettificata Ajustado
666 invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:paid Bezahlt Paid Pagado Payé Pagato Pago
667 invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:payment_due Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
668 invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
669 invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:posted Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
670 invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:voided Fehlgeschlagen Failed Fallido Échoué Operazione non riuscita Com falha
671 invoices_list:#:no_invoice:#:heading Du hast noch keine Rechnungen You do not have any invoices yet Todavía no tienes ninguna factura Vous n'avez aucune facture pour le moment. Non hai ancora nessuna fattura Você ainda não tem faturas
672 invoices_list:#:no_invoice:#:message Deine Rechnungen werden hier angezeigt, sobald du deine erste Zahlung durchgeführt hast. Your invoices will be displayed here once you have made your first payment. Tus facturas se mostrarán aquí una vez que hayas hecho tu primer pago. Vos factures seront affichées ici une fois que vous aurez effectué vos premiers paiements. Le tue fatture verranno visualizzate qui dopo aver effettuato il primo pagamento. Suas faturas serão exibidas aqui depois que você finalizar seu primeiro pagamento.
673 localize:#:parameter:#:locale:#:label Deine Sprache auswählen Select your language Selecciona tu idioma Sélectionner votre langue Seleziona lingua Selecionar seu idioma
674 localize:#:parameter:#:locale:#:violation:#:not_null Du musst eine Sprache wählen You must choose a language Debes seleccionar un idioma Vous devez sélectionner une langue Devi scegliere una lingua Você precisa selecionar um idioma
675 localize:#:parameter:#:preference_language:#:label Sprache Language Idioma Langue Lingua Idioma
676 localize:#:parameter:#:preference_timezone:#:label Zeitzone Time Zone Zona horaria fuseau horaire Fuso orario Fuso horário
677 localize:#:parameter:#:timezone:#:label Wähle eine Zeitzone Select a timezone Selecciona una zona horaria Sélectionnez un fuseau horaire Seleziona un fuso orario Selecione um fuso horário
678 localize:#:parameter:#:timezone:#:placeholder Deine Zeitzone auswählen Select your timezone Seleccionar tu zona horaria Sélectionner votre fuseau horaire Seleziona il tuo fuso orario Selecionar seu fuso horário
679 localize:#:submit Speichere die Präferenzen Save the preferences Guardar las preferencias Sauvegarder Salva preferenze Salve as preferências
680 locked_interface:#:notification:#:details Bitte den/die Kontoeigentümer:in um die Berechtigung, auf diese Funktion zuzugreifen. Please request permission from the account owner to access this feature. Para acceder a esta funcionalidad, solicita permiso al propietario de la cuenta. Veuillez demander l'autorisation du propriétaire du compte pour accéder à cette fonctionnalité. Chiedi al proprietario dell'account l'autorizzazione ad accedere a questa funzionalità. Solicite autorização ao proprietário da conta para acessar este recurso.
681 locked_interface:#:notification:#:title Du benötigst eine Berechtigung You need permission Necesitas permiso Vous avez besoin d'une autorisation Ti serve l'autorizzazione Você precisa de permissão
682 locked_interface:#:notification_pushowl:#:details Wenn du dein Paket ändern möchtest, einen Kauf tätigen willst oder Fragen zu deinem aktuellen Paket hast, kontaktiere unser Support-Team. Wir helfen dir gerne weiter. If you want to change plans, make a purchase, or have questions regarding your current plan, contact our support team. We’ll be happy to help you. Si quieres cambiar de plan, hacer una compra o tienes preguntas sobre tu plan actual, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Estaremos encantados de ayudarte. Si vous souhaitez changer d'offre, effectuer un achat ou poser des questions concernant votre offre actuelle, contactez notre équipe d'assistance. Nous serons ravis de vous aider. Se vuoi cambiare piano, fare un acquisto o hai domande sul tuo piano attuale, contatta il nostro team di assistenza. Saremo felici di aiutarti. Se você deseja mudar de plano, realizar uma compra ou tiver dúvidas em relação ao seu plano atual, entre em contato com nossa equipe de suporte. Teremos todo o prazer em ajudar.
683 locked_interface:#:notification_pushowl:#:pricing_link_text Überprüfe die Pakete von PushOwl. Check PushOwl plans. Consulta los planes de PushOwl. Consultez les offres PushOwl. Controlla il piano PushOwl. Confira o plano PushOwl.
684 locked_interface:#:notification_pushowl:#:title Kontaktiere uns, um dein Paket und unser Angebot zu besprechen Contact us to discuss your plan and our offer Contáctanos para hablar sobre tu plan y nuestra oferta Contactez-nous pour discuter de votre offre actuelle et des nos autres offres Contattaci per parlare del tuo piano e della nostra offerta Fale conosco para conversarmos sobre seu plano e nossa oferta
685 locked_interface:#:panel:#:my-plan:#:heading Mein Abonnement My Plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
686 log_in:#:parameter:#:email:#:label E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
687 log_in:#:parameter:#:email:#:violation:#:not_blank Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein. Please enter your email address. Introduce tu dirección de email. Merci d'entrer votre adresse email. Inserisci il tuo indirizzo email. Insira seu endereço de e-mail.
688 log_in:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein. Please enter a valid email address. Introduce una dirección de email válida. Veuillez entrer une adresse email valide. Inserisci un indirizzo email valido. Insira um endereço de e-mail válido.
689 log_in:#:parameter:#:password:#:label Passwort Password Contraseña Mot de passe Password Senha
690 log_in:#:parameter:#:password:#:violation:#:not_blank Bitte gib ein gültiges Passwort ein Please enter valid password Introduce una contraseña válida Merci de saisir un mot de passe valide Inserisci una password valida Insira uma senha válida
691 log_in:#:submit Einloggen Log in Iniciar sesión Connexion Accedi Login
692 login:#:clickable_link:#:create_account Ein Konto erstellen Create an account Crear una cuenta Créer un compte Crea un account Criar uma conta
693 login:#:clickable_link:#:forgot_password Ich habe mein Passwort vergessen I forgot my password He olvidado la contraseña Mot de passe oublié Password dimenticata Esqueci minha senha
694 login:#:clickable_link:#:newsletter2go Hier entlang bitte Hier entlang bitte Aquí tienes x Hier entlang bitte Hier entlang bitte
695 login:#:exception:#:apple_ios Mit dieser E-Mail-Adresse ist kein Brevo-Konto verknüpft. Bitte gehe auf deinem Computer zu Brevo.com, um ein Konto zu erstellen. No Brevo account are associated to this email address. Please go to Brevo.com on your computer to create an account. No hay ninguna cuenta Brevo asociada a esta dirección de email. Ve a Brevo.com en tu ordenador para crear una cuenta. Aucun compte Brevo n'est associé à cette adresse email. Allez sur Brevo.com sur votre ordinateur pour créer un compte. Nessun account Brevo associato a questo indirizzo email. Visita il sito Brevo.com sul tuo computer per creare un account. Nenhuma conta Brevo está associada a esse endereço de e-mail. Acesse Brevo.com em seu computador para criar uma conta.
696 login:#:exception:#:apple_web_app Mit dieser E-Mail-Adresse ist kein Brevo-Konto verknüpft. <a href="{register_link}">Mit Apple registrieren</a> No Brevo account are associated to this email address. <a href="{register_link}">Sign up with Apple</a> No hay ninguna cuenta Brevo asociada a esta dirección de email. <a href="{register_link}">Registrarse con Apple</a> Aucun compte Brevo n'est associé à cette adresse email. <a href="{register_link}">S'inscrire avec Apple</a> Nessun account Brevo associato a questo indirizzo email. <a href="{register_link}">Registrati con Apple</a> Nenhuma conta Brevo está associada a esse endereço de e-mail. <a href="{register_link}">Inscrever-se com a Apple</a>
697 login:#:exception:#:archived_account Aufgrund von Inaktivität in den letzten 3 Monaten wurde dein Konto gelöscht. Erstelle <a href="{signup_url}" >hier </a> ein neues Konto. Your account is deleted due to inactivity in the last 3 months. Create a new account from <a href="{signup_url}" >here. </a> Tu cuenta se ha eliminado debido a inactividad en los últimos 3 meses. Crea una nueva cuenta desde <a href="{signup_url}" >aquí. </a> Votre compte est désactivé pour cause d'inactivité au cours des 3 derniers mois. Créez un nouveau compte <a href="{signup_url}" >ici. </a> Il tuo account è stato eliminato perché non attivo negli ultimi 3 mesi. Crea un nuovo account <a href="{signup_url}" >qui </a>. Sua conta foi excluída devido à inatividade nos últimos 3 meses. Crie outra conta <a href="{signup_url}" >aqui. </a>
698 login:#:exception:#:bad_credentials Falsche E-Mail Adresse oder falsches Passwort. Incorrect email address or password. Dirección de email o contraseña no válidas. Les informations saisies sont incorrectes. Indirizzo email o password non corretti. Endereço de e-mail ou senha incorreto.
699 login:#:exception:#:invalid_csrf_token Ungültiges CSRF-Token Zum Aktualisieren klicke bitte <a href="{login_url}" >hier</a> . Invalid csrf token. Please click <a href="{login_url}" >here</a> to refresh. Token csrf no válido. Por favor haz clic <a href="{login_url}" >aquí</a> para actualizar. Invalid csrf token. Please click <a href="{login_url}" >here</a> to refresh. Token CSRF non valido. Clicca <a href="{login_url}" >qui</a> per aggiornare. Token csrf inválido. Clique <a href="{login_url}" >aqui</a> para atualizar.
700 login:#:exception:#:something_wrong Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst dich <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">auf unserer Statusseite über laufende Vorfälle informieren</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">unser Support-Team kontaktieren</a>. We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contact our support team</a>. No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>. Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Patientez quelques minutes, puis réessayez. Vous pouvez <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">consulter notre page d'état pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contacter notre équipe d'assistance</a>. Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>. Não foi possível processar sua solicitação neste momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">verificar nossa página de status para consultar os incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
701 login:#:exception:#:sso_apple Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst dich <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">auf unserer Statusseite über laufende Vorfälle informieren</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">unser Support-Team kontaktieren</a>. We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contact our support team</a>. No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>. Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayez. <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">Vous pouvez consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contacter notre service client.</a> Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>. Não foi possível processar sua solicitação neste momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">verificar nossa página de status para incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
702 login:#:exception:#:unknown_user Das Konto, auf das zuzugreifen möchtest, existiert nicht. The account you’re trying to access does not exist. La cuenta a la que intentas acceder no existe. Le compte auquel vous essayer de vous connecter n'existe pas. L'account a cui stai tentando di accedere non esiste. A conta que você está tentando acessar não existe.
703 login:#:exception:#:unknown_user_details Das Konto, auf das du zugreifen möchtest, existiert nicht. Bitte versuche es noch einmal. Please check the login email address and try again. Por favor, verifica tu dirección de email de inicio de sesión e inténtalo de nuevo. Le compte auquel vous essayez d'accéder n'existe pas. Veuillez essayer de nouveau. Verifica l'indirizzo email di accesso e riprova. Verifique o endereço de e-mail de login e tente novamente.
704 login:#:heading Einloggen Log In Iniciar sesión Connexion Accedi Conectar-se
705 login:#:message:#:newsletter2go Du suchst den Login für Newsletter2Go? Sie suchen den Login für Newsletter2Go? ¿Quieres iniciar sesión en Newsletter2Go? x Sie suchen den Login für Newsletter2Go? Sie suchen den Login für Newsletter2Go?
706 login:#:meta_description Melde dich bei deinem Konto an und versende mit dem kostenlosen Paket bis zu 300 E-Mails pro Tag. Go to your account and send up to 300 emails per day using the Free plan. Accede a tu cuenta y envía hasta 300 emails al día con el plan Gratuito. Accédez à votre compte et envoyez jusqu'à 300 emails par jour avec l'offre gratuite. Accedi al tuo account e invia fino a 300 email al giorno con il piano Gratuito. Acesse sua conta e envie até 300 e-mails por dia usando o plano Grátis.
707 login:#:or ODER OR O OU O OU
708 login:#:saml:#:back_to_normal Zugang zum Login der Plattform Access the platform's login Accede al inicio de sesión de la plataforma Aller à la page de connexion Accedi alla piattaforma Acessar o login da plataforma
709 login:#:saml:#:deactivated:#:configuration Die SAML-Konfiguration wurde für Unterkonten deaktiviert. Du kannst dich an den Inhaber deines Unternehmenskontos wenden, um dich über die Anmelde-URL des Unternehmens zu verbinden. SAML configuration has been disabled on sub-accounts. You may reach out to your Corporate account owner to connect on the Corporate login url. La configuración de SAML se ha deshabilitado en las subcuentas. Puedes ponerte en contacto con el propietario de tu cuenta corporativa para conectarte en la URL de inicio de sesión corporativa. La configuration SAML a été désactivée pour les sous-comptes. Vous pouvez contacter le propriétaire du compte de votre entreprise pour vous connecter à l'URL de connexion de l'entreprise. La configurazione SAML è stata disabilitata sui subaccount. Puoi contattare il proprietario del tuo account aziendale per collegarti con l'URL di accesso aziendale. A configuração SAML foi desativada em subcontas. Você pode entrar em contato com o proprietário da sua conta corporativa para conectar-se ao URL de login corporativo.
710 login:#:saml:#:deactivated:#:description Der SAML-Identitätsanbieter, auf den du zugreifen möchtest, wurde deaktiviert. Bitte verwende die Anmeldeaufforderung der Plattform. The SAML Identity provider you're trying to access had been deactivated. Please use the platform's login prompt El proveedor de identidad SAML al que intentas acceder se ha desactivado. Utiliza el mensaje de inicio de sesión de la plataforma. Le fournisseur d'identité que vous tentez d'utiliser est désactivé. Veuillez utiliser la page de connexion de la plateforme Il provider di identità SAML a cui stai cercando di accedere è stato disattivato. Usa il prompt di accesso della piattaforma O provedor de identidade SAML que você está tentando acessar foi desativado. Use o prompt de login da plataforma
711 login:#:saml:#:deactivated:#:sub_account:#:description Der SAML-Identitätsanbieter, auf den du zugreifen möchtest, wurde deaktiviert. Du kannst dich an dein Firmenkonto wenden, um die Anmelde-URL zu erhalten und dich mit deinem Unterkonto zu verbinden The SAML Identity Provider you’re trying to access has been disabled. You may reach out to your Corporate account to get the login url and connect to your sub-account El proveedor de identidad SAML al que intentas acceder se ha deshabilitado. Puedes acceder con tu cuenta corporativa para obtener la URL de inicio de sesión y conectarte a tu subcuenta Le fournisseur d'identité SAML auquel vous essayez d'accéder a été désactivé. Vous pouvez accéder à votre compte Corporate pour obtenir l'url de connexion et vous connecter à votre sous-compte. Il provider di identità SAML a cui stai cercando di accedere è stato disattivato. Puoi contattare il responsabile del tuo account aziendale per richiedere l'URL di accesso e collegarti al tuo subaccount. O provedor de identidade SAML que você está tentando acessar foi desativado. Você pode entrar em contato com sua conta corporativa para obter o URL de login e conectar-se à sua subconta
712 login:#:saml:#:deactivated:#:title Der SAML-Identitätsanbieter ist nicht länger aktiv This SAML Identity Provider is no longer active Este proveedor de identidad SAML ya no está activo Le fournisseur d'identité est désactivé Questo provider di identità SAML non è più attivo Esse provedor de identidade SAML não está mais ativo
713 login:#:saml:#:error Während deiner Anfrage zur Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred during your authentication request Se produjo un error durante tu solicitud de autenticación. Une erreur est survenue durant votre tentative d'authentification Si è verificato un errore durante la tua richiesta di autenticazione Ocorreu um erro durante sua solicitação de autenticação
714 login:#:saml:#:go_to_sso Zum Identitätsanbieter gehen Go to identity provider Ir al proveedor de identidades Aller au fournisseur d'identité Vai al provider di identità Acessar o provedor de identidade
715 login:#:saml:#:heading Anmeldung durch den Identitätsanbieter von {organization}. Login through {organization}'s identity provider. Inicia sesión a través del proveedor de identidades de {organization}. Connectez-vous via le fournisseur d'identité de {organization}. Accedi tramite il provider di identità di {organization}. Fazer login por meio do provedor de identidade da {organization}.
716 login:#:saml:#:out_of_quota:#:description Du kannst dem Unternehmen nicht beitreten, da die Benutzerobergrenze erreicht wurde. Bitte wende dich an deinen Administrator, um das Problem zu beheben. You cannot join the organization because it has reached the users count limit. Please check with your administrator to solve this. No puedes unirte a la organización porque has alcanzado el límite de número de usuarios. Consulta con tu administrador para solucionar este problema. Vous ne pouvez pas rejoindre l'organisation, car celle-ci a atteint le nombre maximal d'utilisateurs. Veuillez vérifier avec votre administrateur pour résoudre ce problème. Non puoi unirti all'organizzazione perché ha raggiunto il limite di utenti disponibili. Rivolgiti all'amministratore per risolvere il problema. Você não pode ingressar na organização porque ela atingiu o limite de usuários. Entre em contato com seu administrador para resolver o problema.
717 login:#:saml:#:out_of_quota:#:title Das Limit deines Unternehmens ist erreicht. Your organization is out of quota. Tu organización ha superado el límite. Votre organisation est hors quota. L'organizzazione ha esaurito la quota disponibile. Sua organização está fora do contingente.
718 login:#:sendinblueBecomesBrevo:#:description Es bleibt alles, wie es war – wir haben nur einen neuen Look und eine einfachere Navigation. We're the same, with a new look and easier navigation. Somos los mismos, con un nuevo aspecto y una navegación más sencilla. Nous sommes les mêmes, mais avec un nouveau look et une navigation simplifiée. Siamo sempre noi, ma con un nuovo look e una navigazione più semplice. Continuamos os mesmos, mas com um novo visual e navegação mais fácil.
719 login:#:sendinblueBecomesBrevo:#:title Sendinblue ist jetzt Brevo Sendinblue is now Brevo Sendinblue ahora es Brevo Sendinblue devient Brevo Sendinblue ora si chiama Brevo Sendinblue agora é Brevo
720 login:#:sign_in:#:apple Mit Apple anmelden Sign in with Apple Iniciar sesión con Apple Se connecter avec Apple Accedi con Apple Entrar com a Apple
721 login:#:sign_in:#:google Mit Google anmelden Sign in with Google Iniciar sesión con Google Se connecter via Google Accedi con Google Entrar com o Google
722 login:#:sign_up:#:apple Mit Apple registrieren Sign up with Apple Registrarse con Apple S'inscrire avec Apple Registrati con Apple Inscrever-se com a Apple
723 login:#:sign_up:#:google Mit Google registrieren Sign up with Google Registrarse con Google S'inscrire avec Google Registrati con Google Inscrever-se com o Google
724 login:#:subheading:#:invitee Du wurdest von [ {inviter_organization} ] eingeladen You're invited by [ {inviter_organization} ] Has sido invitado por [ {inviter_organization} ] Vous êtes invité par [ {inviter_organization} ] Sei stato invitato da [ {inviter_organization}] Você foi convidado por [ {inviter_organization} ]
725 login:#:title Melde dich bei deinem Brevo-Konto an. Login to your Brevo account. Inicia sesión en tu cuenta Brevo. Connectez-vous à votre compte Brevo. Accedi al tuo account Brevo. Faça login em sua conta Brevo.
726 new_profile:#:phone:#:error:#:can_not_send_sms SMS kann nicht an diese Nummer gesendet werden. SMS cannot be sent to this number. No es posible enviar el SMS a este número. Le SMS ne peut pas être envoyé à ce numéro. Impossibile inviare SMS a questo numero. Não é possível enviar SMS para este número.
727 new_profile:#:phone:#:error:#:code:#:expired Dein Mobilgeräte-Verifizierungscode ist abgelaufen. Your mobile verification code has expired. El código de verificación de tu teléfono móvil ha caducado. Votre code de vérification mobile a expiré. Il codice di verifica del tuo dispositivo mobile è scaduto. O código de verificação do seu celular expirou.
728 new_profile:#:phone:#:error:#:code:#:invalid Dieser Code ist ungültig. This is invalid code. Este código no es válido. Ce code n'est pas valide. Codice non valido. Código inválido.
729 new_profile:#:phone:#:error:#:something_wrong Etwas ist schiefgelaufen Something went wrong Se ha producido un error Une erreur est survenue Si è verificato un problema Ocorreu um problema
730 new_profile:#:phone:#:success:#:code:#:sent Der Verifizierungscode wurde erfolgreich versendet. Verification code sent successfully. Código de verificación enviado correctamente. Le code de vérification a bien été envoyé. Codice di verifica inviato. Código de verificação enviado com sucesso.
731 new_profile:#:phone:#:success:#:code:#:verified Telefonnummer erfolgreich überprüft Phone number verified successfully El número de teléfono se ha verificado correctamente Le numéro de téléphone a bien été vérifié Numero di telefono verificato correttamente Número de telefone confirmado com sucesso
732 new_registration:#:default_organization_name Mein Unternehmen My Company Mi empresa Mon entreprise La mia azienda Minha empresa
733 new_registration:#:error:#:data_not_saved Daten wurden nicht gespeichert. Data has not been saved. Los datos no se ha guardado. Les données n'ont pas été enregistrées. I dati non sono stati salvati. Os dados não foi salvo.
734 new_registration:#:error:#:failed Die Registrierung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es später erneut. The registration has been failed, Please try again later. El registro ha fallado. Vuelve a intentarlo más tarde. L'enregistrement a échoué. Réessayez plus tard. La registrazione non è riuscita, riprova più tardi. O registro falhou. Tente novamente mais tarde.
735 new_registration:#:error:#:invalid_csrf_token Ungültiges CSRF-Token Invalid csrf token Token csrf no válido Jeton csrf non valide Token CSRF non valido Inválida csrf símbolo
736 new_registration:#:error:#:invalid_email Du hast eine ungültige E-Mail-Adresse eingegeben. You have entered an invalid email address. Dirección de email no válida. Vous avez entré une adresse email non valide. Hai inserito un indirizzo email non valido. Você inseriu um e-mail inválido.
737 new_registration:#:error:#:invalid_token Token ist ungültig Token is not Valid El token no es válido Jeton non valide Il token non è valido O token não é válido
738 new_registration:#:error:#:phone:#:number_not_updated Telefonnummer wurde nicht aktualisiert. Phone number wasn't updated. El número de teléfono no se ha actualizado. Le numéro de téléphone n'a pas été mis à jour. Il numero di telefono non è stato aggiornato. Número de telefone não foi atualizado.
739 new_registration:#:error:#:something_wrong Etwas ist schief gelaufen Something Went Wrong Se ha producido un error Une erreur est survenue Si è verificato un problema Algo deu errado
740 new_registration:#:error:#:user_already_exist Benutzer:in bereits vorhanden User Already Exists El usuario ya existe L'utilisateur existe déjà L'utente esiste già Usuário já existe
741 new_registration:#:success:#:data_saved_succesfully Daten wurden erfolgreich gespeichert Data has been saved successfully Los datos se han guardado correctamente Les données ont bien été enregistrées I dati sono stati salvati correttamente Dados foram salvos com sucesso
742 new_registration:#:success:#:phone:#:number_updated Telefonnummer wurde erfolgreich aktualisiert Phone Number has been Updated successfully El número de teléfono se ha actualizado correctamente Le numéro de téléphone a bien été mis à jour Il numero di telefono è stato aggiornato Número de telefone foi atualizado com sucesso
743 oauth:#:config:#:client_id Client-ID Client ID ID de cliente ID client ID cliente ID do cliente
744 oauth:#:config:#:login_urls Anmelde-URL Login URLs URL de inicio de sesión URL de connexion URL di accesso URLs de login
745 oauth:#:config:#:secret Geheim Secret Secreto Secret Segreto Segredo
746 oauth:#:config:#:trusted_redirect_urls Vertrauenswürdige Weiterleitungs-URLs Trusted Redirect URLs URLs de redirección confiables URL de redirection de confiance URL di reindirizzamento affidabili URLs de redirecionamento confiáveis
747 oauth:#:title OAuth-Konfiguration OAuth Configuration Configuración OAuth Configuration OAuth Configurazione OAuth Configuração OAuth
748 organization_invitation:#:accept:#:notification:#:non_active_premium_plan Diese Organisation steht nicht zur Verfügung. This organization is not accessible. No se puede acceder a esta organización. Cette organisation n'est pas accessible. Questa organizzazione non è accessibile. Essa organização não está acessível.
749 organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_description <p>Du bist dabei, die Einladung dieses/dieser Benutzer:in zu löschen.</p><p>Der/die Benutze:in kann sich nicht mehr bei deinem Konto anmelden.</p> <p>You are about to cancel this user's invitation.</p><p>The user will not able to login to your account.</p> <p>Estás a punto de cancelar la invitación de este usuario.</p><p>Este usuario ya no podrá conectarse a tu cuenta.</p> <p>Vous êtes sur le point d'annuler l'invitation de cet utilisateur.</p><p>L'utilisateur ne pourra pas se connecter à votre compte.</p> <p>Stai per annullare l'invito a questo utente.</p><p>L'utente non potrà più accedere al tuo account.</p> <p>Você está prestes a cancelar o convite desse usuário.</p><p>O usuário não conseguirá fazer login na sua conta.</p>
750 organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_no Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
751 organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_title Bist du sicher? Are you sure? ¿Seguro que quieres seguir? Voulez-vous confirmer ? Confermi? Tem certeza?
752 organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_yes Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
753 organization_invitation:#:reinstate:#:invitation_not_rejected Um die Einladung wiederherzustellen, muss sie abgelehnt werden. Invitation must be rejected to re-instate. Hay que rechazar la invitación para restablecerla. L'invitation doit être rejetée pour être renvoyée. L'invito deve essere respinto per poterlo ripristinare. O convite deve ser rejeitado para ser restaurado.
754 organization_invitation:#:reinstate:#:success Eine Einladung wurde an {email} versandt. An invitation has been sent to {email}. Se ha enviado una invitación a {email}. Une invitation a été envoyée à {email}. È stato inviato un invito a {email}. Um convite foi enviado para {email}.
755 organization_invitation:#:send_invite:#:heading Eingeladene Benutzer:innen Invited users Usuarios invitados Utilisateurs invités Utenti invitati Usuários convidados
756 organization_invitation:#:send_invite:#:limit_error Du hast die maximal verfügbare Anzahl an Benutzer:innen erstellt.<br>Bitte <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">wende dich an<a> unser Support-Team, um je nach Bedarf weitere Benutzer:innen anzufordern. You have created the maximum number of users available.<br>Please <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contact<a> our support team to request additional users based on your needs. Has creado el número máximo de usuarios disponibles.<br><a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Ponte en contacto con<a> nuestro equipo de asistencia para solicitar usuarios adicionales según tus necesidades. Vous avez créé le nombre maximum d'utilisateurs disponibles.<br>Veuillez <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contacter<a> notre équipe de support pour demander des utilisateurs supplémentaires en fonction vos besoins. Hai creato il numero massimo di utenti disponibile.<br><a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Contatta<a> il nostro team di assistenza per richiedere utenti aggiuntivi in base alle tue esigenze. Você criou o número máximo de usuários disponíveis.<br><a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Entre em contato<a> com a equipe de suporte para solicitar usuários adicionais com base em suas necessidades.
757 organization_invitation:#:send_invite:#:send_invite_link Benutzer:in einladen Invite a user Invitar a un usuario Inviter un utilisateur Invita un utente Convidar um usuário
758 organization_invited_agency:#:description Arbeitest du mit einem/einer Brevo-Agenturpartner:in verwaltet zusammen?<br>Richte deine:n Partner-Benutzer:in ein und stelle sicher, dass dein: Partner:in Zugriff auf alle Assets und Funktionen hat. Du kannst den Zugang jederzeit widerrufen oder einschränken. Do you work with a Brevo Agency Partner?<br> Set up your partner user and ensure your partner has access to all assets and functions. You can revoke or limit access at any time. ¿Trabajas con una Agencia Partner de Brevo?<br> Configura tu usuario asociado y asegúrate de que tu socio tenga acceso a todos los recursos y funciones. Puedes revocar o limitar el acceso en cualquier momento. Travaillez-vous avec une Agence partenaire de Brevo ?<br> Définissez votre utilisateur partenaire et offrez-lui un accès à toutes les ressources et fonctions. Vous pouvez révoquer ou limiter l'accès à tout moment. Lavori con un'agenzia partner di Brevo?<br> Configura il tuo utente partner e assicurati che il tuo partner abbia accesso a tutte le risorse e funzionalità. Puoi revocare o limitare l'accesso in qualsiasi momento. Você trabalha com um Parceiro da Agência Brevo? Configure seu usuário parceiro e certifique-se de que seu especialista tenha acesso a todos os ativos e funções. Você pode revogar ou limitar o acesso a qualquer momento.
759 organization_invited_agency:#:heading Partner-Benutzer:innen Partner user Partner o usuario asociado Utilisateur partenaire Utente partner Usuário-parceiro
760 organization_invited_agency:#:resource_choice:#:all:#:description Die Partner-Benutzerin bzw. der Partner-Benutzer hat Zugriff auf alle Funktionen, aber nicht auf Profil-, Paketauswahl-, Rechnungs- und Zahlungsinformationen. Partner user will access all features but not profile, plan selection, billing, and payment information. El usuario asociado accederá a todas las funcionalidades, pero no al perfil, la selección de plan, la facturación y la información de pago. L'utilisateur partenaire pourra accéder à toutes les fonctionnalités, excepté au profil, à la sélection de l'offre, ainsi qu'aux informations de facturation et de paiement. Gli utenti partner avranno accesso a tutte le funzionalità ma non al profilo, alla selezione del piano, alla fatturazione e alle informazioni di pagamento. O usuário parceiro acessará todos os recursos, mas não o perfil, a seleção do plano, cobrança e as informações de pagamento.
761 organization_invited_agency:#:resource_choice:#:personalized Wähle die Funktionen aus, die die Partner-Benutzerinnen bzw. der Partner-Benutzer verwalten soll. Select the features you want the partner user to manage. Selecciona la funcionalidad que quieres que el usuario asociado pueda gestionar. Sélectionnez les fonctionnalités qui seront gérées par l'utilisateur partenaire. Seleziona le funzionalità che desideri vengano gestite dall'utente partner. Selecione o recurso que deseja que o usuário parceiro administre.
762 organization_invited_agency:#:send_invite_link Lade deine Partner-Benutzerin bzw. deinen Partner-Benutzer ein Invite your partner user Invitar a un usuario asociado Inviter l'utilisateur partenaire Invita un utente partner Convide um usuário parceiro
763 organization_invited_agency:#:subheading Dein Konto wird von einem/einer Brevo-Agenturpartner:in verwaltet Your account is managed by a Brevo Agency Partner Tu cuenta está administrada por una Agencia Partner de Brevo Votre compte est géré par une Agence partenaire de Brevo Il tuo account è gestito da un'agenzia partner di Brevo Sua conta é gerenciada por um Parceiro da Agência Brevo
764 organization_invited_agency:#:title Lade eine:n Brevo-Agenturpartner:in ein Invite a Brevo Agency Partner Invita a una Agencia Partner de Brevo Inviter une Agence partenaire de Brevo Invita un'agenzia partner di Brevo Convidar um Parceiro da Agência Brevo
765 organization_invited_users:#:active Aktiv Active Activo Actif Attivo Ativo
766 organization_invited_users:#:cancel_invitation_link Einladung zurücknehmen Cancel invitation Cancelar invitación Annuler l'invitation Annulla invito Cancelar convite
767 organization_invited_users:#:cancel_invitation_success Die Einladung für {email}, um auf dein Konto zuzugreifen, wurde zurückgenommen. The invitation for {email} to access your account has been canceled. La invitación para que {email} pueda acceder a tu cuenta se ha cancelado. L'invitation à {email} pour accéder à votre compte a été annulée. L'invito a {email} per l'accesso al tuo account è stato annullato. O convite enviado a {email} para acessar a sua conta foi cancelado.
768 organization_invited_users:#:choice:#:personalized Wähle die Funktion aus, die der/die Benutzer:in verwalten soll. Select the feature you want the user to manage. Selecciona la funcionalidad que quieras que gestione el usuario. Sélectionnez la fonctionnalité que vous voulez que l'utilisateur gère. Seleziona la funzionalità che verrà gestita dall'utente. Selecione o recurso que você deseja que o usuário gerencie.
769 organization_invited_users:#:delete:#:link Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
770 organization_invited_users:#:delete:#:not_rejected_to_remove Um die Einladung zu löschen, muss sie abgelehnt werden. Invitation must be rejected to delete. Hay que rechazar la invitación para poder eliminarla. L'invitation doit être rejetée pour être supprimée. L'invito deve essere respinto per poterlo eliminare. O convite deve ser rejeitado para ser excluído.
771 organization_invited_users:#:delete:#:success Die Einladung wurde erfolgreich gelöscht. Invitation has been deleted successfully. La invitación se ha eliminado correctamente. L'invitation a été supprimée avec succès. L'invito è stato eliminato. O convite foi excluído.
772 organization_invited_users:#:edit:#:link Bearbeiten Edit Modificar Modifier Modifica Editar
773 organization_invited_users:#:email E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
774 organization_invited_users:#:group_invite:#:access_blocked Als Benutzer:in einer Gruppe bist du nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen. As a group user, you are not authorized to perform this action. Como usuario de grupo, no estás autorizado a realizar esta acción. En tant qu'utilisateur d'un groupe, vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action. Come utente di gruppo, non sei autorizzato a eseguire questa azione. Como usuário do grupo, você não tem autorização para executar esta ação.
775 organization_invited_users:#:heading Benutzer:innen Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
776 organization_invited_users:#:invitation_quota_add_more Um weitere Benutzer:innen hinzuzufügen, musst du die Zahl der erlaubten Benutzer:innen erhöhen. Bitte klicke <a href="{link}" class="clickable_link"> hier</a>, um dieses Maximum zu erhöhen. To add more users, you need to increase the user's seats, Please click <a href="{link}" class="clickable_link"> here</a> to increase this limit. Para agregar más usuarios, debes aumentar el límite de usuarios. Haz clic<a href="{link}" class="clickable_link"> aquí</a> para aumentar este límite. Pour ajouter plus d'utilisateurs, vous devez augmenter le nombre d'accès, veuillez cliquer <a href="{link}" class="clickable_link"> ici</a> pour augmenter cette limite. Per aggiungere altri utenti, devi aumentare il numero di postazioni. Clicca <a href="{link}" class="clickable_link">qui</a> per aumentare questo limite. Para adicionar mais usuários, você precisa aumentar o número de vagas do usuário. Clique <a href="{link}" class="clickable_link">aqui</a> para aumentar esse limite.
777 organization_invited_users:#:invitation_quota_enterprise_error <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Kontaktiere</a> bitte unser Enterprise-Team, um mehr Benutzer:innen zu erhalten. Please <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">contact</a> our Enterprise team to get more users. <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Contacta</a> con nuestro equipo para Empresas para obtener más usuarios. Veuillez <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">contacter</a> notre équipe Entreprise pour obtenir plus d'utilisateurs. <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Contatta</a> il nostro team Enterprise per ottenere più utenti. <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Entre em contato</a> com a equipe empresarial para obter mais usuários.
778 organization_invited_users:#:invitation_quota_support_error <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Kontaktiere</a> bitte unseren Support, um mehr Benutzer:innen zu erhalten. Please <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contact</a> our support to get more users. <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Contacta</a> con nuestro equipo de asistencia para obtener más usuarios. Veuillez <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contacter</a> notre service client pour obtenir plus d'utilisateurs. <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Contatta</a> il nostro team di assistenza per ottenere più utenti. <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Entre em contato</a> com o suporte para obter mais usuários.
779 organization_invited_users:#:invitation_quota_usage Du nutzt <b>{used_quota}</b> von <b>{allowed_quota}</b> verfügbaren Benutzer:innen. You are using <b>{used_quota}</b> out of <b>{allowed_quota}</b> available users. Estás usando <b>{used_quota}</b> de <b>{allowed_quota}</b> usuarios disponibles. Vous utilisez <b>{used_quota}</b> des <b>{allowed_quota}</b> utilisateurs disponibles. Stai usando <b>{used_quota}</b> di <b>{allowed_quota}</b> utenti disponibili. Você está usando <b>{used_quota}</b> de <b>{allowed_quota}</b> usuários disponíveis.
780 organization_invited_users:#:invitation_status:#:active Aktiv Active Activo Actif Attivo Ativo
781 organization_invited_users:#:invitation_status:#:cancelled Abgebrochen Canceled Cancelada Annulé Annullato Cancelado
782 organization_invited_users:#:invitation_status:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
783 organization_invited_users:#:invitation_status:#:rejected Abgelehnt Rejected Rechazado Rejetée Respinto Rejeitado
784 organization_invited_users:#:invitation_sub_account_quota:#:plural Du hast noch <b>{allowed_quota}</b> verfügbare Benutzer:innen. You have <b>{allowed_quota}</b> available users remaining. Te quedan <b>{allowed_quota}</b> usuarios disponibles. Il vous reste <b>{allowed_quota}</b> utilisateurs disponibles. Ti rimangono <b>{allowed_quota}</b> utenti disponibili. Você tem <b>{allowed_quota}</b> usuários disponíveis restantes.
785 organization_invited_users:#:invitation_sub_account_quota:#:singular Du hast noch <b>{allowed_quota}</b> verfügbare Benutzer:innen. You have <b>{allowed_quota}</b> available user remaining. Te queda <b>{allowed_quota}</b> usuario disponible. Il vous reste <b>{allowed_quota}</b> utilisateur disponible. Ti rimane <b>{allowed_quota}</b> utente disponibile. Você tem <b>{allowed_quota}</b> usuário disponível restante.
786 organization_invited_users:#:name Name Name Nombre Nom Nome Nome
787 organization_invited_users:#:non_premium_description Das Benutzermanagement ist in Premium-Paket inbegriffen. Stufe bitte dein Paket hoch, um neue Benutzer:innen zu deinem Konto einzuladen. User management is included in Premium plans. Please upgrade your plan to invite new users to your account. La gestión de usuarios está incluida en los planes Premium. Actualiza tu plan para invitar a nuevos usuarios a tu cuenta. La gestion des utilisateurs est incluse dans les offres Premium. Veuillez mettre à niveau votre offre pour inviter de nouveaux utilisateurs à votre compte. La gestione degli utenti è inclusa nei piani Premium. Passa a un piano superiore per invitare nuovi utenti nel tuo account. O gerenciamento de usuários está incluído nos planos Premium. Atualize seu plano para convidar novos usuários para sua conta.
788 organization_invited_users:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
789 organization_invited_users:#:reinvite_link Erneut einladen Invite again Invitar de nuevo Renvoyer l'invitation Invita di nuovo Convidar novamente
790 organization_invited_users:#:resource_choice:#:all:#:description Der/die Benutzer:in erhält Zugang zu allen Funktionen, aber nicht zu Profil-, Abonnementauswahl-, Rechnungs- und Zahlungsinformationen. User will access all features but not profile, plan selection, billing, and payment information. El usuario asociado accederá a todas las funcionalidades, pero no al perfil, la selección de plan, la facturación y la información de pago. L'utilisateur pourra accéder à toutes les fonctionnalités, excepté au profil, à la sélection de forfait, à la facturation et aux informations de paiement. L'utente avrà accesso a tutte le funzionalità ma non al profilo, alla selezione del piano e alle informazioni di fatturazione e di pagamento. O usuário acessará todos os recursos, mas não o perfil, a seleção do plano, o faturamento e as informações de pagamento.
791 organization_invited_users:#:resource_choice:#:all:#:title Auf alle Funktionen zugreifen Access all features Acceso a todas las funcionalidades Accès à toutes les fonctionnalités Accesso a tutte le funzionalità Acessar todos os recursos
792 organization_invited_users:#:resource_choice:#:personalized:#:description Wähle die Funktion aus, die der/die Benutzer:in verwalten soll. Select the feature you want the user to manage. Selecciona la funcionalidad que quieras que gestione el usuario. Sélectionnez la fonctionnalité que vous voulez que l'utilisateur gère. Seleziona la funzionalità che verrà gestita dall'utente. Selecione o recurso que você deseja que o usuário gerencie.
793 organization_invited_users:#:resource_choice:#:personalized:#:title Personalisierter Zugang Personalized access Acceso personalizado Accès personnalisé Accesso personalizzato Acesso personalizado
794 organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_description <p>Du bist im Begriff, diesen Benutzer aus deinem Konto zu entfernen.</p><p>Der Zugang des Benutzers wird damit vollständig widerrufen.</p> <p>You are about to remove this user from your account.</p><p>The user's access will be completely revoked.</p> <p>Estás a punto de eliminar a este usuario de tu cuenta.</p><p>Se revocará el acceso de este usuario por completo.</p> <p>Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur de votre compte.</p><p>L'accès de l'utilisateur sera complètement révoqué.</p> <p>Stai per rimuovere questo utente dal tuo account.</p><p>L'accesso dell'utente verrà totalmente revocato.</p> <p>Você está prestes a remover esse usuário da sua conta.</p><p>O acesso do usuário será totalmente revogado.</p>
795 organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_no Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
796 organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_title Bist du sicher? Are you sure? ¿Seguro que quieres seguir? Voulez-vous confirmer ? Confermi? Tem certeza?
797 organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_yes Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
798 organization_invited_users:#:revoke_access:#:link Zugang widerrufen Revoke access Revocar acceso Retirer l'accès Revoca accesso Revogar o acesso
799 organization_invited_users:#:revoke_access:#:member_error Nur der Kontoinhaber kann den Zugang anderer Benutzer:innen widerrufen. Kontaktiere bitte deinen Kontoinhaber, um den Kontozugang zu verwalten. Only the account Owner may revoke another user's access. Please contact your account owner to manage account access. Solo el Propietario de la cuenta podrá revocar el acceso de otro usuario. Ponte en contacto con el propietario de tu cuenta para administrar el acceso a la misma. Seul le propriétaire du compte peut révoquer l'accès d'un autre utilisateur. Veuillez contacter le propriétaire de votre compte pour gérer l'accès à votre compte. Solo il proprietario dell'account può revocare l'accesso di un altro utente. Contatta il proprietario del tuo account per gestire l'accesso all'account. Somente o proprietário da conta pode revogar o acesso de outro usuário. Entre em contato com o proprietário da sua conta para gerenciar o acesso a ela.
800 organization_invited_users:#:revoke_access:#:member_not_found_error {email} ist kein Mitglied des Unternehmens. {email} is not a member of the organization. {email} no es miembro de la organización. {email} n'est pas membre de l'organisation. {email} non è un membro dell'organizzazione. {email} não é membro da organização.
801 organization_invited_users:#:revoke_access:#:plan_error Das Benutzermanagement ist in Premium-Paket inbegriffen. Erneuerer oder aktualisiere bitte dein Premium-Paket, um diese Funktion nutzen zu können. User management is included in Premium plans. Please renew or update your Premium plan to use this feature. La gestión de usuarios está incluida en los planes Premium. Renueva o actualiza tu plan Premium para utilizar esta funcionalidad. La gestion des utilisateurs est incluse dans les offres Premium. Veuillez renouveler ou mettre à jour votre offre Premium pour utiliser cette fonctionnalité. La gestione degli utenti è inclusa nei piani Premium. Rinnova o aggiorna il tuo piano Premium per utilizzare questa funzionalità. O gerenciamento de usuários está incluído nos planos Premium. Renove ou atualize seu plano Premium para usar esse recurso.
802 organization_invited_users:#:revoke_access:#:success Der Zugang von {email} zu deinem Konto wurde widerrufen. Access to your account has been revoked for {email}. Has revocado el acceso a tu cuenta a {email}. L'accès à votre compte a été révoqué pour {email}. L'accesso al tuo account è stato revocato per {email}. O acesso à sua conta foi revogado para {email}.
803 organization_invited_users:#:role Rolle Role Función Rôle Ruolo Função
804 organization_invited_users:#:send_invite_link Benutzer:in einladen Invite a user Invitar a un usuario Inviter un utilisateur Invita un utente Convidar um usuário
805 organization_invited_users:#:status Status Status Estado Statut Stato Status
806 organization_invited_users:#:sub_heading Premium-Funktion Premium feature Funcionalidad Premium Fonctionnalité Premium Funzionalità Premium Recurso Premium
807 organization_invited_users:#:upgrade_link Meinen Plan upgraden Upgrade my plan Modificar mi plan Passer à une offre supérieure Passa a un piano superiore Atualizar meu plano
808 organization_invited_users:#:you DU YOU Vous TU VOCÊ
809 organization_member_edit_role:#:cancel_link Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
810 organization_member_edit_role:#:heading Änderungsberechtigung Change permission Cambiar permiso Changer la permission Modifica autorizzazione Alterar permissão
811 organization_roles_toggle_tip:#:subheading:#:permission_admin Alle Berechtigungen außer Unternehmensprofil, Auswahl des Pakets, Rechnungsstellung und Zahlungsinformationen. All permissions excluding company profile, plan selection, billing, and payment information. Todos los permisos, excepto el perfil de la empresa, la selección de planes, la facturación y la información de pago. Toutes les autorisations, à l'exception du profil de l'entreprise, de la sélection de l'offre, de la facturation et des informations relatives au paiement. Tutte le autorizzazioni, esclusi profilo aziendale, scelta del piano, informazioni di fatturazione e di pagamento. Todas as permissões, excluindo perfil da empresa, seleção de plano, cobrança e informações de pagamento.
812 organization_roles_toggle_tip:#:subheading:#:permission_owner Alle Berechtigungen inklusive Unternehmensprofil, Auswahl des Pakets, Rechnungsstellung und Zahlungsinformationen. All permissions including company profile, plan selection, billing, and payment information. Todos los permisos, incluido el perfil de la empresa, la selección de planes, la facturación y la información de pago. Toutes les autorisations, y compris le profil de l'entreprise, la sélection de l'offre, la facturation et les informations relatives au paiement. Tutte le autorizzazioni, inclusi profilo aziendale, scelta del piano, informazioni di fatturazione e di pagamento. Todas as permissões, incluindo perfil da empresa, seleção de plano, cobrança e informações de pagamento.
813 password_invitee_set:#:description Du hast noch kein Passwort festgelegt, bitte erstelle es, um fortzufahren You didn't set any password yet, please create it to continue Aún no has establecido ninguna contraseña, créala para continuar Vous n'avez pas encore défini de mot de passe, veuillez le créer pour continuer. Non hai ancora impostato una password, creane una per continuare Você ainda não definiu uma senha. Crie a senha para continuar
814 password_invitee_set:#:heading Bitte lege ein Passwort fest, um fortzufahren Please, set up a password to continue Por favor, configura una contraseña para continuar Définissez un mot de passe pour continuer Imposta una password per continuare Defina uma senha para continuar
815 password_invitee_set:#:subheading:#:invitee Du wurdest von [ {inviter_organization} ] eingeladen You're invited by [ {inviter_organization} ] Has sido invitado por [ {inviter_organization} ] Vous êtes invité par [ {inviter_organization} ] Sei stato invitato da [ {inviter_organization}]. Você foi convidado por [ {inviter_organization} ]
816 password_invitee_set:#:submit Einstellen Set Establecer Définir Imposta Definir
817 password_reset:#:clickable_link:#:login Zurück zum Login Return to login Volver a inicio de sesión Retour à la page de connexion Torna all'accesso Voltar ao login
818 password_reset:#:heading Passwort zurücksetzen Reset Password Restablecer la contraseña Réinitialiser le mot de passe Ripristina password Redefinir senha
819 password_reset_invalid_token:#:heading Der Link, den du angeklickt hast, ist nicht mehr gültig. The link you clicked is no longer valid El enlace en el que has hecho clic ha caducado Le lien sur lequel vous avez cliqué n'est plus valide Il link su cui hai cliccato non è più valido O link no qual você clicou não é mais válido
820 password_reset_invalid_token:#:resend_reset_request Du kannst einen <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">Neuen anfordern</a>. You can <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">ask for another</a> though. Puedes <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">solicitar otro</a>. Recevez-en <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">un autre</a>. Puoi <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">chiederne un altro</a>. Você pode <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">solicitar outro</a>.
821 password_reset_request:#:clickable_link:#:create_account Ein Konto erstellen Create an account Crear una cuenta Créer un compte Crea un account Criar uma conta
822 password_reset_request:#:clickable_link:#:login Zurück zum Login Return to login Volver a inicio de sesión Retour à la page de connexion Torna all'accesso Voltar ao login
823 password_reset_request:#:heading Passwort zurücksetzen Password reset request Restablecer la contraseña Demande de réinitialisation du mot de passe Richiesta di ripristino della password Solicitação de redefinição de senha
824 password_reset_request:#:meta_description Melde dich bei deinem Konto an und versende mit dem kostenlosen Paket bis zu 300 E-Mails pro Tag. Go to your account and send up to 300 emails per day using the Free plan. Accede a tu cuenta y envía hasta 300 emails al día con el plan Gratuito. Accédez à votre compte et envoyez jusqu'à 300 emails par jour avec l'offre gratuite. Accedi al tuo account e invia fino a 300 email al giorno con il piano Gratuito. Acesse sua conta e envie até 300 e-mails por dia usando o plano Grátis.
825 password_reset_request:#:title Melde dich bei deinem Brevo-Konto an. Login to your Brevo account. Inicia sesión en tu cuenta Brevo. Connectez-vous à votre compte Brevo. Accedi al tuo account Brevo. Faça login em sua conta Brevo.
826 pause_cancel_popup:#:description Wir können dein Abonnement an deinem nächsten Rechnungsdatum pausieren. Keine Sorge, du kannst dich während der Pause weiterhin anmelden und auf deine Daten zugreifen. We can pause your subscription on your next billing date. Don’t worry, you’ll still be able to login and access your data during the pause. Podemos pausar tu suscripción en tu próxima fecha de facturación. No te preocupes, aún podrás iniciar sesión y acceder a tus datos durante la pausa. Nous pouvons mettre en pause votre abonnement à votre prochaine facturation. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours accéder à votre compte et vos données pendant cette pause. Possiamo sospendere il tuo abbonamento a partire dalla prossima data di fatturazione. Non preoccuparti, durante la sospensione potrai comunque effettuare il login e accedere ai tuoi dati. Podemos pausar sua assinatura na próxima data de cobrança. Não se preocupe, você ainda poderá fazer login e acessar seus dados durante a pausa.
827 pause_cancel_popup:#:heading Brauchst du eine kurze Pause? Need a short break? ¿Necesitas una breve pausa? Besoin d'une pause ? Hai bisogno di una pausa? Você precisa de uma pequena pausa?
828 pause_subscription:#:confirm_yes Mein Paket pausieren Pause my subscription Pausar mi suscripción Suspendre mon abonnement Sospendi il mio abbonamento Pausar minha assinatura
829 pause_subscription:#:description Wir können dein Abonnement an deinem nächsten Rechnungsdatum pausieren. Keine Sorge, du kannst dich während der Pause weiterhin anmelden und auf deine Daten zugreifen. We’ll pause your subscription on your next billing date. Don’t worry, you’ll still be able to login and access your data during the pause. Pausaremos la suscripción en tu próxima fecha de facturación. No te preocupes, aún podrás iniciar sesión y acceder a tus datos durante la pausa. Nous allons mettre votre abonnement en pause à votre prochaine facturation. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours accéder à votre compte et vos données pendant cette pause. Sospenderemo il tuo abbonamento a partire dalla prossima data di fatturazione. Non preoccuparti, durante la sospensione potrai comunque effettuare il login e accedere ai tuoi dati. Podemos pausar sua assinatura na próxima data de cobrança. Não se preocupe, você ainda poderá fazer login e acessar seus dados durante a pausa.
830 pause_subscription:#:duration Wie lange möchtest du dein Abonnement pausieren? How long do you want to pause your subscription? ¿Cuánto tiempo quieres pausar tu suscripción? combien de temps voulez-vous suspendre votre abonnement ? Per quanto tempo vuoi sospendere il tuo abbonamento? Por quanto tempo você deseja pausar sua assinatura?
831 pause_subscription:#:go_back Zurück Go back Volver Retour Indietro Voltar
832 pause_subscription:#:heading Dein Abonnement pausieren Pause your subscription Pausar suscripción Suspendre l'abonnement Sospendi il tuo abbonamento Pausar sua assinatura
833 pause_subscription:#:notification:#:cancellation_in_progress Dein Abonnement ist bereits zur Kündigung vorgesehen. Your subscription is already scheduled for cancellation. La cancelación de tu suscripción ya está programada. La résiliation de votre abonnement est déjà programmée. L'annullamento del tuo abbonamento è già stato pianificato. Sua assinatura já está programada para cancelamento.
834 pause_subscription:#:notification:#:cancelled_plan Dein Abonnement wurde bereits gekündigt. Dein Abonnement kann nicht gleichzeitig pausiert werden. Your subscription is already canceled and it is not possible to pause it now. Tu suscripción ya está cancelada y no es posible suspenderla ahora. Votre abonnement a déjà été résilié, il n'est donc pas possible de le suspendre. Il tuo abbonamento è già stato annullato e ora non è possibile sospenderlo. Sua assinatura já está cancelada e não é possível pará-la agora.
835 pause_subscription:#:notification:#:no_recurring_plan Du hast kein aktives Abonnement, das pausiert werden kann. You do not have an active subscription to pause. No tienes ninguna suscripción activa que puedas pausar. Vous n'avez pas d'abonnement à suspendre. Non è presente alcun abbonamento attivo da sospendere. Você não tem uma assinatura ativa para pausar.
836 pause_subscription:#:notification:#:pause_scheduled Dein Abonnement ist bereits für eine Pause vorgesehen. Your subscription is already scheduled to pause. La suspensión de la suscripción ya está programada. La suspension de votre abonnement est déjà programmé. La sospensione del tuo abbonamento è già stata pianificata. Sua assinatura já está programada para ser pausada.
837 pause_subscription:#:notification:#:paused Dein Abonnement wurde bereits pausiert. Your subscription is already paused. Tu suscripción ya está pausada. Votre abonnement a déjà été suspendu. Il tuo abbonamento è già stato sospeso. Sua assinatura já está interrompida.
838 pause_subscription:#:notification:#:plan_not_paused Etwas ist bei der Planung des Pausieren deines Abonnements schief gegangen. Bitte kontaktiere unseren Support. Something went wrong while scheduling a pause for your subscription. Please contact our support. Algo salió mal al programar una pausa para tu suscripción. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Une erreur est survenue lors de la planification de la suspension de votre abonnement. Veuillez contacter notre support. Si è verificato un problema durante la programmazione della sospensione del tuo abbonamento. Contatta l'assistenza. Houve um erro durante a programação da pausa para sua assinatura. Entre em contato com nosso suporte.
839 pause_subscription:#:notification:#:resume_plan_before_upgrade Dein Abonnement hat den Status „Pausiert“. Änderungen sind während dieses Zeitraums nicht erlaubt. Bitte setze zuerst dein Abonnement fort, damit du Änderungen am Abonnement vornehmen kannst. Your subscription is in paused status and the changes are not allowed during this period. Please resume your subscription first to make any changes to the subscription. Tu suscripción está pausada y no se permiten cambios durante este período. Primero reanuda tu suscripción para realizar cambios en ella. Votre souscription est en statut "pause" et les changements ne sont pas possibles durant cette période. Merci de reprendre votre souscription afin de pouvoir y apporter des changements. Il tuo abbonamento è stato sospeso e le modifiche non sono consentite durante questo periodo. Riattiva prima il tuo abbonamento per apportare eventuali modifiche all'abbonamento. Sua assinatura está em status de pausa e mudanças não são permitidas durante este período. Retome sua assinatura antes de fazer quaisquer mudanças à assinatura.
840 pause_subscription:#:notification:#:success Deine Anfrage, das Abonnement zu pausieren, wurde erfolgreich übermittelt. Your request to pause the subscription has been submitted successfully. Tu solicitud para pausar la suscripción se ha enviado correctamente. Votre demande de suspension de l'abonnement a bien été envoyée. La tua richiesta di sospensione dell'abbonamento è stata inviata correttamente. Seu pedido para pausar a assinatura foi enviado com sucesso.
841 pause_subscription:#:notification:#:yearly_plan Diese Aktion ist bei einem Jahresabonnement nicht möglich. This action is not allowed on an annual subscription. Esta acción no está permitida para las suscripciones anuales. Cette action n'est pas disponible pour les abonnements annuels. Questa azione non è consentita per un abbonamento annuale. Esta ação não é permitida em uma assinatura anual.
842 pause_subscription:#:parameter:#:1month 1 Monat 1 month 1 mes 1 mois 1 mese 1 mês
843 pause_subscription:#:parameter:#:2month 2 Monate 2 months 2 meses 2 mois 2 mesi 2 meses
844 pause_subscription:#:parameter:#:3month 3 Monate 3 months 3 meses 3 mois 3 mesi 3 meses
845 pause_subscription:#:parameter:#:6month 6 Monate 6 months 6 meses 6 mois 6 mesi 6 meses
846 pause_subscription:#:pause_description Du kannst dein Abonnement auch früher auf der Seite „Mein Paket“ wieder aktivieren oder es wird automatisch wieder aufgenommen am You may resume sooner on the My Plan page or your subscription will resume automatically on Puedes reanudar tu suscripción antes desde la página Mi plan, o bien esperar hasta que se reanude automáticamente el Vous pouvez réactiver votre abonnement avant la date depuis la page Mon Offre, ou bien votre abonnement sera automatiquement réactivée le Per riattivare l'abbonamento prima della data prevista vai sulla pagina La mia offerta, altrimenti verrà riattivato automaticamente il giorno Você pode retomar antes na página Meu Plano ou sua assinatura será retomada automaticamente em
847 pause_subscription:#:pause_duration Dein Abonnement wird pausiert von {start_date} bis Your subscription will be paused from {start_date} to Tu suscripción se detendrá del {start_date} al Votre abonnement sera mis en pause du {start_date} au Il tuo abbonamento verrà sospeso dal {start_date} al Sua assinatura será pausada de {start_date} a
848 payment_method:#:exception:#:adyen:#:configuration_error Wiederhole die Zahlung mit einem anderen Zahlungsmittel oder wende dich an unser Support Team. Retry payment using a different payment method or contact our customer support. Trata de pagar con otro método de pago o contacta con nuestro equipo de atención al cliente. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou contactez notre service client. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento, oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti. Tente pagar novamente usando um método diferente de pagamento ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
849 payment_method:#:exception:#:adyen:#:internal_error Etwas ist schief gelaufen. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte. Something went wrong. Retry payment using a different payment method or card. Se ha producido un error. Prueba a pagar con otro método de pago o tarjeta diferente. Une erreur est survenue. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte. Si è verificato un problema. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta. Algo deu errado. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
850 payment_method:#:exception:#:adyen:#:payment_cancelled Die Zahlung wurde storniert. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere deine Bank, falls das Problem weiterhin besteht. The payment was cancelled. Please try again or contact your bank if problem persist. El pago fue cancelado. Inténtalo de nuevo o contacta con tu banco si el problema persiste. Le paiement a été annulé. Veuillez réessayer ou contacter votre banque si le problème persiste. Il pagamento è stato annullato. Riprova o contatta la tua banca se il problema persiste. O pagamento foi cancelado. Tente novamente ou entre em contato com o seu banco, caso o problema persista.
851 payment_method:#:exception:#:adyen:#:payment_error Bei der Bearbeitung deiner Zahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere unseren Kundendienst. An error occured while processing your payment. Please try again or contact our customer support. Se ha producido un error al procesar tu pago. Inténtalo de nuevo o contacta con nuestro servicio de atención al cliente. Une erreur s'est produite lors de votre paiement. Veuillez réessayer ou contacter notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo pagamento. Riprova, oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti. Ocorreu um erro durante o processamento do seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
852 payment_method:#:exception:#:adyen:#:payment_refused Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Überprüfe deine Karteninformationen oder wende dich an deine Bank, um das Problem zu beheben. The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification. El pago fue rechazado por la entidad emisora de la tarjeta. Comprueba la información de la tarjeta o contacta con tu banco para obtener más información. Le paiement a été refusé par l'émetteur de la carte. Vérifiez les renseignements de votre carte ou contactez votre banque pour obtenir des précisions. Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti. O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Verifique as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco para explicações.
853 payment_method:#:exception:#:adyen:#:security_error Karte ist ungültig. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte. Card is invalid. Retry payment using a different payment method or card. La tarjeta no es válida. Prueba a pagar con otro método de pago o tarjeta diferente. La carte n'est pas valide. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte. Carta non valida. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta. Cartão inválido. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
854 payment_method:#:exception:#:adyen:#:validation_error Die Karteninformationen sind nicht korrekt. Bitte überprüfe die Kartendetails noch einmal. Card information is incorrect. Please check the card details again. La información de la tarjeta es incorrecta. Comprueba de nuevo los datos de la tarjeta. Les informations de la carte sont incorrectes. Veuillez les vérifier à nouveau. I dati della carta sono errati. Controlla di avere inserito i dati corretti. As informações do cartão estão incorretas. Verifique novamente os dados do cartão.
855 payment_method:#:exception:#:base Etwas ist schiefgelaufen ... Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere unseren Support. Something went wrong... Please try again after some time or contact our support team. Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Une erreur est survenue… Veuillez réessayer plus tard ou contacter notre service client. Si è verificato un problema... Riprova tra qualche minuto, oppure contatta il nostro team di assistenza. Algo deu errado... Tente novamente daqui a uns instantes ou entre em contato com a nossa equipe de suporte.
856 payment_method:#:exception:#:currency_not_found Die Währung ist nicht mit dem Konto verbunden. Currency not associated with account. No hay ninguna divisa asociada a esta cuenta. Aucune devise n'est associée au compte. Valuta non associata all'account. Moeda não associada à conta.
857 payment_method:#:exception:#:gocardless:#:could_not_connect Es konnte keine Verbindung zu den GoCardless-Diensten hergestellt werden. Bitte versuche es später erneut. Could not connect with GoCardless services. Please try after sometime. No se ha podido conectar con los servicios de GoCardless. Inténtalo de nuevo más tarde. Les services GoCardless sont indisponibles. Veuillez réessayer plus tard. Impossibile collegarsi ai servizi GoCardless. Riprova più tardi. Não foi possível conectar com os serviços GoCardless. Tente novamente mais tarde.
858 payment_method:#:exception:#:paypal:#:internal_error Die Zahlung mit PayPal konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es später erneut. Payment not completed with PayPal services. Please try after sometime. No se ha podido completar el pago con PayPal. Inténtalo de nuevo más tarde. Impossible d'effectuer le paiement avec les services PayPal. Veuillez réessayer plus tard. Pagamento non completato con i servizi PayPal. Riprova più tardi. O pagamento não foi concluído com o PayPal. Tente novamente mais tarde.
859 payment_methods_list:#:default_payment Standard Default Predeterminado Défaut Predefinito Padrão
860 payment_methods_list:#:no_payment_method:#:clickable_cta:#:add_payment_method Zahlungsmethode hinzufügen Add payment method Añadir una forma de pago Ajouter un mode de paiement Aggiungi metodo di pagamento Adicionar forma de pagamento
861 payment_methods_list:#:no_payment_method:#:empty_message Du hast keine Zahlungsmethoden gespeichert. Du kannst eine Zahlungsmethode speichern, nachdem du deine erste Zahlung ausgeführt hast. You do not have any payment methods saved. You can save a payment method after completing your first payment. No tienes guardada ninguna forma de pago. Puedes guardar una cuando completes tu primer pago. Aucun moyen de paiement n'est enregistré. Vous pouvez enregistrer un moyen de paiement après avoir effectué votre premier paiement. Non hai ancora salvato alcun metodo di pagamento. Puoi salvare un metodo di pagamento dopo aver eseguito il primo pagamento. Você não tem nenhuma forma de pagamento salva. Você poderá salvar uma forma de pagamento depois de finalizar o primeiro pagamento.
862 payment_methods_list:#:no_payment_method:#:heading Füge deine erste Zahlungsmethode hinzu Add your first payment method Añadir tu primer método de pago Ajouter votre premier moyen de paiement Aggiungi il tuo primo metodo di pagamento Adicione a forma de pagamento principal
863 payment_methods_list:#:table:#:clickable_button:#:download Herunterladen Download Descargar Télécharger Scarica Baixar
864 payment_methods_list:#:table:#:column:#:default_method Standardmethode Default Method Método predeterminado Moyen par défaut Metodo predefinito Método padrão
865 payment_methods_list:#:table:#:column:#:details Details Details Detalles Détails Dettagli Detalhes
866 payment_methods_list:#:table:#:column:#:status Status Status Estado Statut Stato Status
867 payment_methods_list:#:table:#:column:#:type Typ Type Tipo Saisir Tipo Digitar
868 payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_brand Sonstiges Other Otro Autre Altro Outros
869 payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:credit Kreditkarte Credit Card Tarjeta de crédito Carte de crédit Carta di credito Cartão de crédito
870 payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:debit Debitkarte Debit Card Tarjeta de débito Carte de paiement Carta di debito Cartão de débito
871 payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:not_known Kreditkarte Credit Card Tarjeta de crédito Carte de crédit Carta di credito Cartão de crédito
872 payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:prepaid Prepaid-Karte Prepaid Card Tarjeta de prepago Carte prépayée Carta prepagata Cartão pré-pago
873 payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:expired Abgelaufen Expired Vencido Expirée Scaduto Expirado
874 payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:expiring Läuft bald ab Expiring soon Caduca próximamente Expire bientôt Scade a breve Expira em breve
875 payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:invalid Ungültig Invalid No válida Non valide Non valido Inválido
876 payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:pending_verification Überprüfung ausstehend Pending Verification Pendiente de verificación En attente de vérification In attesa di verifica Verificação pendente
877 payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:valid Gültig Valid Válido Valide Valido Válido
878 payment_source:#:parameter:#:id:#:error:#:blank Eine Zahlungsmethode ist erforderlich. A payment method is required. Es obligatorio introducir una forma de pago. Un mode de paiement est requis. Il metodo di pagamento è obbligatorio. O método de pagamento é obrigatório.
879 payment_source:#:parameter:#:is_primary:#:error:#:is_bool Bitte aktiviere bei der Bezahlung dieses Kontrollkästchen und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Please check the box and agree to terms & conditions during checkout. Marca la casilla para aceptar las condiciones generales en el momento de realizar el pago. Veuillez cocher la case pour accepter les conditions générales de la commande. Seleziona la casella per accettare le Condizioni d'uso in fase di pagamento. Marque a caixa para concordar com os termos e condições no checkout.
880 phone_number_change_challenger:#:challenge_content Dein Brevo-Aktivierungscode lautet {verification_code}. Your Brevo activation code is {verification_code}. Tu código de activación de Brevo es {verification_code}. Votre code d'activation Brevo est {verification_code}. Il tuo codice di attivazione Brevo è {verification_code}. Seu código de ativação Brevo é {verification_code}.
881 preset:#:contact_attribute:#:first_name VORNAME FIRSTNAME NOMBRE PRÉNOM NOME NOME
882 preset:#:contact_attribute:#:last_name NACHNAME LASTNAME APELLIDOS NOM COGNOME SOBRENOME
883 preset:#:contact_list:#:name Deine erste Liste Your first list Tu primera lista Votre première liste La tua prima lista Sua primeira lista
884 preset:#:email:#:footer Klicke {here}, wenn du dich von unserem Newsletter abmelden möchtest If you wish to unsubscribe from our newsletter, click {here} Si deseas darte de baja de nuestra newsletter, haz clic {here} Si vous souhaitez vous désinscrire de notre newsletter, cliquez {here} Se desideri disiscriverti dalla nostra newsletter, clicca {here} Se quiser cancelar a assinatura do boletim informativo, clique {here}
885 preset:#:email:#:header Klicke {here}, wenn du diese E-Mail nicht lesen kannst If you are not able to see this mail, click {here} Si no eres capaz de ver este email, haz clic {here} Si vous ne parvenez pas à lire cet email, cliquez {here} Se non riesci a leggere questa email, clicca {here} Se não conseguir ler este e-mail, clique {here}
886 profile:#:heading:#:complete Mein Profil My Profile Mi perfil Mon profil Il mio profilo Meu perfil
887 profile:#:heading:#:connected_accounts Verbundene Konten Connected accounts Cuentas conectadas Comptes connectés Account collegati Contas conectadas
888 profile:#:heading:#:information Informationen Information Información Informations Informazioni Informações
889 profile:#:heading:#:legal_document Rechtsdokumente Legal Documents Documentos legales Documents légaux Documenti legali Documentos legais
890 profile:#:heading:#:pending Vervollständige dein Profil Complete your profile Completar mi perfil Complétez votre profil Completa il tuo profilo Completar meu perfil
891 profile:#:heading:#:preferences Präferenzen Preferences Preferencias Préférences Preferenze Preferências
892 profile:#:heading:#:skip_profile_link Überspringen Skip Saltar Passer Ignora Ignorar
893 profile:#:legend:#:company_information Unternehmens-Informationen Company information Información de la empresa Informations sur l'entreprise Informazioni sull'azienda Informações sobre a empresa
894 profile:#:legend:#:country_code_message Wir senden dir im nächsten Schritt einen Bestätigungscode. We will send you a verification code on the next step. Te enviaremos un código de verificación en el siguiente paso. Nous vous enverrons un code de vérification à l'étape suivante. Ti invieremo un codice di verifica nella fase successiva. Enviaremos a você um código de verificação na próxima etapa.
895 profile:#:legend:#:id Login-Informationen Login information Información de inicio de sesión Informations de connexion Dati di accesso Informações de login
896 profile:#:legend:#:newsletter Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter Boletim informativo
897 profile:#:legend:#:password Passwort Password Contraseña Mot de passe Password Senha
898 profile:#:legend:#:personal_information Persönliche Informationen Personal information Información personal Informations personnelles Dati personali Informações pessoais
899 profile:#:legend:#:sendinblue_is_gdpr_compliant Brevo ist DSGVO-konform und hilft Tausenden von Unternehmen, konform zu sein. Brevo is GDPR compliant and helps thousands of businesses to be compliant. Brevo cumple con el RGPD y ayuda a miles de empresas a cumplirlo. Brevo est conforme au RGPD et aide des milliers d'entreprises à s'y conformer. Brevo è conforme al GDPR e aiuta migliaia di aziende a rispettare la conformità. A Brevo está em conformidade com o GDPR e ajuda milhares de empresas a manter a respectiva conformidade.
900 profile:#:legend:#:sendinblue_use_cases Anwendungsbeispiele für Brevo Brevo use cases Casos de uso de Brevo Cas d'usage de Brevo Casi d'uso di Brevo Casos de uso da Brevo
901 profile:#:loader:#:heading Dein Dashboard wird konfiguriert Setting up your dashboard Configuración del panel de control Configuration de votre tableau de bord Configurazione della dashboard Configurando seu painel de controle
902 profile:#:loader:#:sub_heading_1:#:after_10_sec Bitte habe noch einen Moment Geduld ... Please wait a few more moments... Ya falta poco, gracias por tu paciencia... Merci de patienter encore quelques instants… Attendi ancora qualche istante... Espere mais alguns instantes...
903 profile:#:loader:#:sub_heading_1:#:after_30_sec Bitte entschuldige die Wartezeit. Die Konfiguration dauert länger als gewöhnlich. Sorry to keep you waiting, the configuration is longer than usual. Sentimos la espera, la configuración está tardando más de lo normal. Nous sommes désolés pour l'attente. La configuration prend plus de temps que prévu. Scusa per l'attesa, la configurazione sta richiedendo più tempo del previsto. Lamentamos que você precise esperar. A configuração está demorando mais do que o normal.
904 profile:#:loader:#:sub_heading_1:#:default Mach dich bereit, durchzustarten! Get ready to takeoff! ¡Prepárate para despegar! Préparez-vous à décoller ! Preparati a cominciare! Prepare-se para começar!
905 profile:#:loader:#:sub_heading_2:#:after_30_sec Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern. It can take up to 5 minutes. Puedes tardar hasta cinco minutos. Cela peut prendre jusqu'à cinq minutes. Potrebbero essere necessari fino a 5 minuti. Isso pode levar até 5 minutos.
906 profile:#:notification:#:not_available:#:heading Profil Profile Perfil Profil Profilo Perfil
907 profile:#:notification:#:not_available:#:title Beschränkter Zugriff Restricted Access Acceso restringido Accès restreint Accesso limitato Acesso restrito
908 profile:#:sub_heading Bitte fülle <b>alle nachstehenden Felder</b> aus, um dein Profil zu vervollständigen. Please fill in <b>all the fields</b> below to complete your profile. Rellena <b>todos los campos</b> siguientes para completar tu perfil. Veuillez renseigner <b>tous les champs</b> ci-dessous afin de compléter votre profil. Compila <b>tutti i campi</b> di seguito per completare il tuo profilo. Preencha <b>todos os campos</b> abaixo para completar seu perfil.
909 recaptcha:#:violation:#:recaptcha Bist du ein Roboter? Are you a robot?! ¿Eres un robot? Etes-vous un robot ? Sei un robot? Você é um robô?
910 registration:#:clickable_link:#:login Ich habe bereits ein Konto I already have an account Ya tengo una cuenta J'ai déjà un compte Ho già un account Eu já tenho uma conta
911 registration:#:dpa_message Mit der Anmeldung erstellst du ein Brevo-Konto und stimmst <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">den Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Datenschutzerklärung</a> von Brevo zu. By signing up, you are creating a Brevo account, and you agree to Brevo’s <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">Terms of Use</a> and <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Privacy Policy</a> Al registrarte, estás creando una cuenta Brevo y aceptas los <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">Términos de uso</a> y la <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Política de privacidad</a> de Brevo. En vous inscrivant, vous créez un compte Brevo et vous acceptez les <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">politique de confidentialité</a>de Brevo. Effettuando la registrazione, crei un account Brevo e accetti le <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">Condizioni generali</a> e l'<a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Informativa sulla privacy</a> di Brevo Ao se inscrever, você criará uma conta Brevo e concordará com <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">os Termos de Uso</a> e <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">a Política de Privacidade</a> da Brevo
912 registration:#:heading Erstelle noch heute dein kostenloses Konto! Create your free account today! ¡Crea tu cuenta gratuita ahora mismo! Créez votre compte gratuit dès aujourd'hui ! Crea subito il tuo account gratuito! Crie sua conta gratuita hoje mesmo!
913 registration:#:incentive:#:0 <b>Kundendienst</b> in 6 Sprachen <b>Customer Support</b> in 6 Languages Servicio de atención al cliente en <b>español</b> <b>Service client</b> en 6 langues <b>Assistenza clienti</b> in 6 lingue, incluso l'<b>italiano</b> <b>Suporte ao cliente</b> em 6 idiomas
914 registration:#:incentive:#:1 Jeden Tag <b>70 Millionen E-Mail- und <abbr>SMS</abbr>-</b>Sendungen <b>70 Million Emails &amp; <abbr>SMS</abbr></b> Sent Every Day <b>70 millones de emails y <abbr>SMS</abbr></b> enviados cada día <b>70 millions d'emails et de <abbr>SMS</abbr></b> envoyés tous les jours <b>70 milioni di email e <abbr>SMS</abbr></b> inviati ogni giorno <b>70 milhões de e-mails e <abbr>SMS</abbr></b> enviados todos os dias
915 registration:#:incentive:#:2 <b>100.000 Nutzer:innen</b> in über <b>160 Ländern</b> <b>100,000 Users</b> in Over <b>160 Countries</b> <b>100 000 usuarios</b> en más de <b>160 países</b> <b>100 000 utilisateurs</b> dans plus de <b>160 pays</b> <b>100.000 utenti</b> in oltre <b>160 Paesi</b> <b>100 mil usuários</b> em mais de <b>160 países</b>
916 registration:#:incentive:#:3 Versende bis zu <b>300 kostenlose E-Mails</b> pro Tag Send up to <b>300 emails free</b> per day Envía hasta <b>300 emails gratis</b> al día Envoyez jusqu'à <b>300 emails gratuitement</b> par jour Invia fino a <b>300 email gratis</b> al giorno Envie até <b>300 e-mails, de graça,</b> por dia
917 registration:#:incentive:#:4 <b><abbr title="General Data Protection Regulation">DSGVO</abbr></b>-konform Compliant with the <b><abbr title="General Data Protection Regulation">GDPR</abbr></b> Conforme con el <b><abbr title="General Data Protection Regulation">RGPD</abbr></b> Conforme au <b><abbr title="General Data Protection Regulation">RGPD</abbr></b> Conforme al <b><abbr title="General Data Protection Regulation">GDPR</abbr></b> Em conformidade com o <b><abbr title="General Data Protection Regulation">GDPR</abbr></b>
918 registration:#:incentive:#:5 Versende bis zu <b><s>300</s> 1.000 E-Mails kostenlos </b> pro Tag bis zum 31.12.2020 Send up to <b><s>300</s> 1000 emails free </b> per day until Dec 31st, 2020 Envía hasta <b><s>300</s> 1000 emails gratis </b> al día hasta el 31 de diciembre de 2020 Envoyez jusqu'à <b><s>300</s> 1000 emails gratuitement</b> par jour jusqu'au 31 décembre 2020 Invia fino a <b><s>300</s> 1.000 email gratis</b> al giorno fino al 31 dicembre 2020 Envie até <b><s>300</s> 1000 e-mails, de graça,</b> por dia até 31 de dezembro de 2020
919 registration:#:meta_description Erstelle dein kostenloses Konto und entdecke alle Funktionen und Plattformen. Ganz unverbindlich! Get you Free account and discover all of our features and platforms. No commitments! Consigue tu cuenta gratuita y descubre todas nuestras funcionalidades y plataformas. ¡Sin compromisos! Obtenez votre compte gratuit et découvrez toutes nos fonctionnalités et plateformes. Sans engagement! Ottieni un account gratuito e scopri tutte le nostre funzionalità e piattaforme. Senza impegno! Obtenha sua conta gratuita e descubra todos os nossos recursos e plataformas. Sem compromissos!
920 registration:#:public_email_warning Bitte benutze deine Arbeits-E-Mail-Adresse. Please use your work email. Utiliza tu email de trabajo. Veuillez utiliser votre email professionnelle. Usa la tua email di lavoro. Use seu e-mail de trabalho.
921 registration:#:public_email_warning_toggletip Die Verwendung einer geschäftlichen E-Mail, die deiner Website-Domain entspricht, trägt zur Zustellbarkeit und Reputation deiner E-Mails bei. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Mehr erfahren</a> Using a business email that matches your website domain helps with your email deliverability and reputation. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Learn more</a> El uso de un email comercial que coincida con el dominio de tu sitio web ayuda a la entregabilidad del email y la reputación de tu email. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Más información</a> L'utilisation d'une adresse email professionnelle correspondant au domaine de votre site Web améliore la délivrabilité et la réputation de vos emails. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">En savoir plus</a> L'utilizzo di un'email aziendale corrispondente al dominio del tuo sito web ti aiuta a migliorare la consegnabilità delle email e la tua reputazione. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Ulteriori informazioni</a> Usar um e-mail comercial que corresponda ao domínio do seu site ajuda na capacidade de entrega e reputação do seu e-mail. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Saiba mais</a>
922 registration:#:public_email_warning_why Warum? Why? ¿Por qué? Pourquoi? Perché? Por quê?
923 registration:#:subheading Kein Vertrag. Keine Kreditkarte erforderlich No contract. No credit card required. Sin contrato. Sin tarjeta de crédito. Pas d'engagement. Pas de carte de crédit requise. Nessun vincolo contrattuale. Non è necessaria alcuna carta di credito. Sem contrato. Não é necessário cartão de crédito.
924 registration:#:title Erstelle ein kostenloses Konto und versende bis zu 300 E-Mails pro Tag Create a free account and send up to 300 emails per day Crea una cuenta gratuita y envía 300 emails por día Créez un compte gratuit et envoyez 300 emails par jour Crea un account gratuito e invia fino a 300 email al giorno Crie uma conta gratuita e envie até 300 e-mails por dia
925 registration_activating:#:heading Wir aktivieren dein Konto We’re activating your account Estamos activando tu cuenta Nous activons votre compte Stiamo attivando il tuo account Estamos ativando sua conta
926 registration_activating:#:refresh_link Aktualisieren Refresh Actualizar Actualiser Aggiorna Atualizar
927 registration_activating:#:subheading Aktualisiere diese Seite in ein paar Sekunden, um ihren Status zu überprüfen. Refresh this page in a few seconds to check its status. Actualiza esta página dentro de unos segundos para comprobar su estado. Rafraîchissez cette page dans quelques secondes pour vérifier son statut. Aggiorna questa pagina fra qualche secondo per verificarne lo stato. Atualize esta página em alguns segundos para conferir seu status.
928 registration_activation_failed:#:heading Der Link, dem du gefolgt bist, ist nicht mehr gültig The link you followed is no longer valid El enlace que has seguido ya no es válido Ce lien n'est plus valide Il link che hai seguito non è più valido O link seguido não está mais válido
929 registration_activation_failed:#:home_link Zur Startseite gehen Go to home Ir a la página de inicio Retourner à la page d'accueil Vai alla home Ir para o Início
930 registration_challenged:#:clickable_button:#:gmail Zu Gmail gehen Go to Gmail Ir a Gmail Aller sur Gmail Vai a Gmail Acessar o Gmail
931 registration_challenged:#:clickable_button:#:outlook Zu Outlook.com gehen Go to Outlook.com Ir a Outlook.com Ouvrir Outlook.com Vai a Outlook.com Acessar o Outlook.com
932 registration_challenged:#:clickable_button:#:yahoo Zu Yahoo! Mail gehen Go to Yahoo! Mail Ir a Yahoo! Mail Ouvrir Yahoo! Mail Vai a Yahoo! Mail Acessar o Yahoo! Mail
933 registration_challenged:#:heading Rufe deine E-Mails ab Check your emails Comprueba tus emails Vérifiez vos emails Controlla le tue email Verifique seus e-mails
934 registration_challenged:#:notification:#:email_sent Wir haben eine Nachricht an <b>{ email }</b> gesendet. We have sent a message to <b>{ email }</b>. Hemos enviado un mensaje a <b>{ email }</b>. Nous avons envoyé un message à <b>{ email }</b>. Abbiamo inviato un messaggio a <b>{ email }</b>. Enviamos uma mensagem para <b>{ email }</b>.
935 registration_challenged:#:notification:#:retry_again Ups! Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es später erneut. Oops, something went wrong. Please try again later. ¡Vaya! Parece que algo ha salido mal. Vuelve a intentarlo más tarde. Oups, une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard. Si è verificato un problema. Riprova più tardi. Opa! Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde.
936 registration_challenged:#:resend Falls du die E-Mail nicht erhalten hast, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">klicke hier</a>, um sie noch einmal zu senden. If you have not received the email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">click here</a> to resend it. Si no has recibido el email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">haz clic aquí</a> para enviarlo de nuevo. Si vous n'avez pas reçu l'email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">cliquez ici</a> pour l'envoyer à nouveau. Se non hai ricevuto l'email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">clicca qui</a> per inviarla di nuovo. Se não tiver recebido o e-mail, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">clique aqui</a> para reenviá-lo.
937 reinstate_subscription:#:notification:#:cancelled_plan_not_reverted Dein Paket konnte nicht wiederhergestellt werden. Bitte versuche es später erneut. Your plan could not be reinstated. Please try again later. No se ha podido restablecer tu plan. Vuelve a intentarlo más tarde. Votre offre n'a pas pu être rétablie. Veuillez réessayer plus tard. Non è stato possibile ripristinare il tuo piano. Riprova più tardi. Seu plano não pode ser restituído Tente novamente mais tarde.
938 reinstate_subscription:#:notification:#:no_cancel_request Du hast dein Paket nicht gekündigt. Your have not cancelled your plan. No has cancelado tu plan. Vous n'avez pas annulé votre offre. Non hai annullato il tuo piano. Você não cancelou o seu plano.
939 reinstate_subscription:#:notification:#:reinstating_in_progress Deine Anfrage wird bereits bearbeitet. Bitte gedulde dich einen Moment. Your request is already under process. Please wait. Tu solicitud ya está en proceso. Por favor, espera. Votre demande est déjà en cours de traitement. Veuillez patienter. La tua richiesta è già in fase di elaborazione. Attendi. Sua solicitação já está em andamento. Aguarde um momento.
940 reinstate_subscription:#:notification:#:scheduled_revert_cancel Du hast deinen Antrag auf Stornierung deines Pakets erfolgreich entfernt. You have successfully removed your request to cancel your plan. Has eliminado la solicitud para cancelar tu plan de forma correcta. Votre demande de résiliation de votre offre a bien été annulée. Hai rimosso la richiesta di annullare il tuo piano. Você removeu com sucesso a solicitação de cancelamento do seu plano.
941 reinstate_subscription:#:submit Dein Paket wiederherstellen Reinstate Your Plan Restablecer plan Rétablir votre offre Ripristina il tuo piano Restitua seu plano
942 request_password_reset:#:notification:#:success Eine E-Mail wurde an dein Postfach gesendet. An email has been sent to your mailbox. Se ha enviado un email a tu buzón. Un email a été envoyé à votre adresse email. È stata inviata un'email alla tua casella di posta. Um e-mail foi enviado para sua caixa de correio.
943 request_password_reset:#:parameter:#:email:#:label E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
944 request_password_reset:#:parameter:#:email:#:violation:#:not_blank Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein. Please enter your email address. Introduce tu dirección de email. Merci d'entrer votre adresse email. Inserisci il tuo indirizzo email. Insira seu endereço de e-mail.
945 request_password_reset:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email Dies ist keine gültige E-Mail-Adresse. This is not a valid email address. Esta dirección de email no es válida. Cette adresse email n'est pas valide Questo indirizzo email non è valido. Esse endereço de e-mail não é válido.
946 request_password_reset:#:submit Anfordern Request Solicitud Demander Richiesta Solicitar
947 reset_password:#:notification:#:success Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Your password has been changed successfully. La contraseña se ha modificado correctamente. Votre mot de passe a bien été modifié. La password è stata modificata. Sua senha foi alterada.
948 reset_password:#:parameter:#:password:#:label Neues Passwort New password Contraseña Nouveau mot de passe Nuova password Nova senha
949 reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:maximum_character_ratio Das Passwort ist zu einfach. Ein und dasselbe Zeichen darf nicht mehr als {maxCharacterPercentage, number, percent} des Passwortes ausmachen. Password is too simple: a character cannot account for more than {maxCharacterPercentage, number, percent} of its length. La contraseña es demasiado sencilla, un carácter no puede tener más de {maxCharacterPercentage, number, percent} de longitud. Le mot de passe est trop simple. Un même caractère ne doit pas représenter plus de {maxCharacterPercentage, number, percent} du mot de passe. Password troppo semplice, un carattere non può costituire più del {maxCharacterPercentage, number, percent} della lunghezza totale. A senha é muito simples: um caractere não pode contabilizar mais do que {maxCharacterPercentage, number, percent} do seu comprimento.
950 reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:minimum_length Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {minLength, number} Zeichen bestehen. Password is too short: it must be at least {minLength, number} characters. La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {minLength, number} caracteres. Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {minLength, number} caractères. Password troppo corta, deve contenere almeno {minLength, number} caratteri. A senha é muito curta: ela deve ter pelo menos {minLength, number} caracteres.
951 reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:not_blank Bitte gib dein Passwort ein. Please enter your password. Introduce la contraseña. Merci de renseigner le mot de passe. Inserisci la password. Insira a sua senha.
952 reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:not_common_password Das Passwort ist zu einfach. Password is too common. La contraseña es demasiado normal. Le mot de passe est trop commun. Password troppo comune. Senha muito simples.
953 reset_password:#:submit Passwort zurücksetzen Reset password Restablecer la contraseña Réinitialiser le mot de passe Ripristina password Redefinir senha
954 resume_subscription:#:notification:#:error Beim Fortsetzen des Abonnements ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wende dich an den Kundendienst Something went wrong while resuming subscription. Please contact customer suppport Algo salió mal al reanudar la suscripción. Contacta con atención al cliente Une erreur est survenue lors de la reprise de votre abonnement. Contactez le service client Si è verificato un problema durante la riattivazione dell'abbonamento. Contatta il servizio clienti Houve um erro durante a retomada da assinatura. Entre em contato com o suporte ao cliente
955 resume_subscription:#:notification:#:no_pause_request Dein Abonnement ist nicht pausiert und auch nicht für eine Pause vorgemerkt. Eine Wiederaufnahme kann nicht vorgenommen werden. Your subscription is neither paused nor scheduled to be paused, so it can not be resumed. La suscripción no está suspendida ni programada para suspenderse, por lo que no se puede reanudar. Votre abonnement n'est pas suspendu, ni programmé pour être suspendu, vous ne pouvez donc pas le reprendre. Il tuo abbonamento non è stato sospeso e la sua sospensione non è pianificata, perciò non può essere riattivato. Sua assinatura não foi nem pausada nem programada para isso. Deste modo, ela não pode ser retomada.
956 resume_subscription:#:notification:#:payment_error Bei der Bearbeitung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe die Angaben zu deiner primären Zahlungsmethode und versuche es erneut. There was a problem while processing your payment, please check the primary payment details and try again. Se ha producido un problema al procesar tu pago. Controla los detalles de pago principales y, luego, vuelve a intentarlo. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Vérifiez vos informations de paiement par défaut et réessayez. Si è verificato un problema durante l'elaborazione del tuo pagamento; controlla i dati di pagamento principali e riprova. Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Verifique seus detalhes de pagamento principais e tente novamente.
957 resume_subscription:#:notification:#:success Deine Anfrage zur Wiederaufnahme des Abonnements wurde aufgenommen und wird in Kürze bearbeitet. Your request to resume the subscription is accepted and will be processed very shortly. Tu solicitud para reanudar la suscripción se ha aceptado y la procesaremos dentro de poco. Votre demande de suspension de l'abonnement a été acceptée et sera traitée sous peu. La tua richiesta di riattivare l'abbonamento è stata accettata e verrà elaborata a breve. Sua solicitação para retomar a assinatura foi aceita e será processada muito em breve.
958 resume_subscription_popup:#:confirm_yes Mein Paket wieder aufnehmen Resume my subscription Reanudar mi suscripción Reprendre mon abonnement Riattiva il mio abbonamento Reiniciar minha assinatura
959 resume_subscription_popup:#:description Bitte beachte, dass dein Abonnement jetzt wieder aufgenommen wird. Dein neues Rechnungsdatum wird das aktuelle Datum eines jeden Monats sein. Please note that your subscription will be resumed now and going forward. Your new billing date will be current date of every month. Ten en cuenta que la suscripción se reanudará y estará activa a partir de este momento. Tu nueva fecha de facturación mensual será la actual. Votre abonnement va maintenant reprendre. Votre nouvelle date de facturation mensuelle sera la date d'aujourd'hui. Nota: l'abbonamento verrà riattivato ora e per il futuro. La nuova data di fatturazione sarà la data corrente di ogni mese. Observe que sua assinatura será reiniciada agora e continuará. Sua nova data de cobrança será a data atual de cada mês.
960 resume_subscription_popup:#:heading Dein Abonnement fortsetzen Resume your subscription Reanudar la suscripción Reprendre votre abonnement Riattiva abbonamento Retome sua assinatura
961 revoke_session:#:notification:#:success Erfolgreich widerrufen Successfully revoked Se ha revocado correctamente Révoqué avec succès Revoca eseguita correttamente Revogado
962 revoke_session:#:parameter:#:token:#:violation:#:not_null Das Feld für Token darf nicht leer sein. Token can not be empty. El token no puedes dejarlo en blanco. Le jeton ne peut pas être vide. Il token non può essere vuoto. O token não pode estar em branco.
963 revoke_session:#:parameter:#:token:#:violation:#:type Ungültiges Token. Invalid token Token no válido Jeton non valide Token non valido Token inválido
964 revoke_session:#:submit Widerrufen Revoke Revocar Révoquer Revoca Revogar
965 role_name:#:admin Admin Admin Administrador Administrateur Amministratore Admin
966 role_name:#:owner Eigentümer:in Owner Propietario Propriétaire Proprietario Proprietário
967 saml:#:config:#:active SAML-Authentifizierung SAML Authentication Autenticación SAML Authentification SAML Autenticazione SAML Autenticação SAML
968 saml:#:config:#:callback_url_label Rückruf-URL Callback URL URL de devolución de llamada URL de rappel URL di callback URL de retorno de chamada
969 saml:#:config:#:check:#:error:#:certificate_mismatch Das Zertifikat stimmt nicht mit dem in der Metadaten-Datei überein. The certificate does not match the one we found in the metadata file. El certificado no coincide con el que se encuentra en el documento de metadatos. Le certificat ne correspond pas à celui trouvé dans le fichier de métadonnées. Il certificato non corrisponde a quello incluso nel file di metadati. O certificado não bate com o que foi encontrado no arquivo de metadados.
970 saml:#:config:#:check:#:error:#:incomplete_configuration Die Konfiguration ist unvollständig The configuration is incomplete La configuración está incompleta. La configuration est incomplète La configurazione è incompleta A configuração está incompleta
971 saml:#:config:#:check:#:error:#:invalid_sign_on_url Die Antwort der Anmelde-URL ist falsch. The Sign-on URL's response is incorrect. La respuesta de la URL de inicio de sesión es incorrecta. La réponse de l'URL de connexion est incorrecte. La risposta dell'URL di accesso è errata. A resposta da URL de login está incorreta.
972 saml:#:config:#:check:#:error:#:malformed_metadata Die Metadaten-Datei ist kein korrekt gebildeter XML-Stream. The metadata file is not a well-formed XML stream. El documento de metadatos no tiene una secuencia de texto XML correcta. Le flux XML contenu dans le fichier des méta-données est invalide Il file di metadati non è un flusso XML ben formato. O arquivo de metadados não é um stream XML formatado corretamente.
973 saml:#:config:#:check:#:error:#:metadata_not_found Die Metadaten-Datei konnte unter der angegebenen Adresse nicht gefunden werden. The metadata file is not found at the specified address. El documento de metadatos no se encuentra en la dirección especificada. Le fichier de méta-données est introuvable à l'adresse spécifiée. Il file di metadati non è stato trovato all'indirizzo specificato. O arquivo de metadados não foi encontrado no endereço especificado.
974 saml:#:config:#:check:#:error:#:sign_on_url_not_found Die Anmeldeaufforderung konnte unter der angegebenen URL nicht gefunden werden. The Sign-on prompt is not found at the specified URL. El aviso de inicio de sesión no se encuentra en la URL especificada. La page d'authentification est introuvable à l'adresse spécifiée La pagina di accesso non è stata trovata all'URL specificato. A tela de login não foi encontrada na URL especificada.
975 saml:#:config:#:check:#:error:#:unexpected_error Während der Überprüfung der Konfiguration ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. An unexpected error occurred during the configuration check. Se ha producido un error inesperado durante la comprobación de la configuración. Une erreur inattendue s'est produite lors de la vérification de la configuration. Si è verificato un errore inatteso durante il controllo della configurazione. Um erro inesperado ocorreu durante a verificação da configuração.
976 saml:#:config:#:check:#:in_progress Bitte warte, während wir deine Konfiguration validieren. Please wait while we are validating your configuration. Espera mientras validamos tu configuración. Veuillez patienter pendant que nous validons votre configuration. Attendi mentre convalidiamo la tua configurazione. Aguarde enquanto validamos sua configuração.
977 saml:#:config:#:check:#:success Deine SAML-Konfiguration funktioniert Your SAML configuration works Tu configuración de SAML funciona correctamente Votre configuration SAML fonctionne La tua configurazione SAML funziona correttamente Sua configuração SAML funciona
978 saml:#:config:#:explanation Brevo erleichtert Programmierern die Konfiguration der SAML-Authentifizierung für deine Website. Wenn du Hilfe brauchst, lies <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">unsere Dokumentation</a> Brevo makes it easy for programmers to configure SAML authentication for your website. If you need help, you can read <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">our documentation</a> Brevo facilita a los programadores la configuración de la autenticación SAML para tu sitio web. Si necesitas ayuda, puedes leer <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">nuestra documentación</a>. Brevo permet aux développeurs de configurer facilement l'authentification SAML pour votre site web.Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez lire <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">notre documentation</a> Brevo semplifica la configurazione dell'autenticazione SAML per i programmatori del tuo sito web. Se hai bisogno di aiuto, consulta la <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">nostra documentazione</a>. O Brevo torna mais fácil para os programadores configurarem a autenticação SAML para o seu site. Se precisar de ajuda, leia <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">nossa documentação</a>
979 saml:#:config:#:feature_locked:#:description Nur Kund:innen mit einem Enterprise-Paket können die Vorteile des SAML-Identitätsanbieters nutzen. Weitere Informationen zu Preisen und Paketen findest du <a class="clickable_link" href="{link}">hier</a> Only clients with an Enterprise Plan can take advantage of the SAML Identity Provider. Get more information about Pricing & Plans <a class="clickable_link" href="{link}">here</a> Solo los clientes con un plan empresarial pueden aprovechar el proveedor de identidad SAML. Consigue más información sobre precios y planes <a class="clickable_link" href="{link}">aquí</a> La mise en place du fournisseur d'identité SAML est réservée aux clients Entreprise. Cliquez <a class="clickable_link" href="{link}">ici</a> pour avoir plus d'informations sur nos abonnements et nos tarifs. Solo i clienti con un piano Enterprise possono usufruire del Provider di identità SAML. Maggiori informazioni su prezzi e piani sono disponibili <a class="clickable_link" href="{link}">qui</a> Somente clientes com plano Empresarial podem aproveitar as vantagens do SAML Identity Provider. Obtenha mais informações sobre preços e planos <a class="clickable_link" href="{link}">aqui</a>
980 saml:#:config:#:feature_locked:#:title Diese Funktion steht nur Kunden mit Enterprise-Paket zur Verfügung This feature is available for Enterprise Clients only Esta funcionalidad está disponible solo para clientes empresariales Cette fonctionnalité n'est accessible que pour les clients Entreprise Questa funzionalità è disponibile solo per i clienti Enterprise Este recurso está disponível apenas para clientes corporativos
981 saml:#:config:#:form:#:active SAML-Authentifizierung SAML Authentication Autenticación SAML Authentification SAML Autenticazione SAML Autenticação SAML
982 saml:#:config:#:form:#:certificate Zertifikat Certificate Certificado Certificat Certificato Certificado
983 saml:#:config:#:form:#:certificate_placeholder Automatisch unter Verwendung der Metadaten-Adresse abgerufen Auto-fetched using metadata address Recuperado automáticamente con la dirección de metadatos Récupéré automatiquement à l'aide de l'adresse des métadonnées Recupero automatico tramite l'indirizzo dei metadati Carregado automaticamente por meio de endereço de metadados
984 saml:#:config:#:form:#:email_field_name E-Mail-Feldname Email fieldname Nombre de campo del email Nom du champ email Nome di campo email Nome de campo do e-mail
985 saml:#:config:#:form:#:entity_id Entitäts-ID Entity ID ID de entidad ID de l'entité ID dell'entità ID da entidade
986 saml:#:config:#:form:#:metadata_url Metadaten-Adresse Metadata Address Dirección de metadatos Adresse des méta-données Indirizzo metadati Endereço dos metadados
987 saml:#:config:#:form:#:organization_url URL der Organisation Organization URL Organización URL URL de l'organisation URL dell'organizzazione URL da organização
988 saml:#:config:#:form:#:save_settings Einstellungen speichern Save the settings Guardar la configuración Enregistrer les paramètres Salva impostazioni Salvar as configurações
989 saml:#:config:#:form:#:sign_on_url Anmelde-URL Sign-on-URL URL de la página de autenticación URL de la page d'authentification URL di accesso URL de login
990 saml:#:config:#:form:#:user_id Benutzer-ID User ID ID de usuario Identifiant utilisateur ID utente ID do usuário
991 saml:#:config:#:form:#:verify Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
992 saml:#:config:#:identity_provider Identitätsanbieter Identity Provider Proveedor de identidades Fournisseur d'identité Provider di identità Provedor de identidade
993 saml:#:config:#:login_url_label Anmelde-URL Login URL URL de inicio de sesión URL de connexion URL di accesso URL de login
994 saml:#:config:#:redirect_url_at Deine Benutzer:innen können unter der folgenden Adresse auf deinen Identitätsanbieter zugreifen: You users will be able to access your Identity Provider at the following address: Tus usuarios podrán acceder a tu Proveedor de identidades desde la siguiente dirección: Vos utilisateurs pourront accéder à votre fournisseur d'identité à l'adresse suivante : I tuoi utenti potranno accedere al tuo provider di identità all'indirizzo: Seus usuários serão capazes de acessar seu Provedor de identidade no seguinte endereço:
995 saml:#:config:#:security Sicherheit Security Seguridad Sécurité Sicurezza Segurança
996 saml:#:config:#:service_provider Service-Provider Service Provider Proveedor de servicios Fournisseur de services Provider di servizi Provedor de serviço
997 saml:#:config:#:status:#:error Beim Ändern des Aktivierungsstatus ist ein Fehler aufgetreten An error occurred while changing the activation status Se produjo un error al cambiar el estado de activación. Une erreur est survenue pendant le changement de statut Si è verificato un errore durante la modifica dello stato di attivazione Ocorreu um erro ao alterar o status de ativação
998 saml:#:config:#:user_attributes Benutzerattribute User Attributes Atributos de usuario Attributs de l'utilisateur Attributi utente Atributos de usuário
999 security:#:navigation:#:2fa Zwei-Faktor-Authentifizierung Two-factor authentication Autenticación de dos factores Authentification à deux facteurs Autenticazione a due fattori Autenticação de dois fatores
1000 security:#:navigation:#:authorized_IPs Autorisierte IPs Authorized IPs IP autorizadas IP autorisées IP autorizzati IP autorizados
1001 security:#:navigation:#:devices Geräte Devices Dispositivos Appareils Dispositivi Dispositivos
1002 security:#:navigation:#:oauth OAuth OAuth OAuth OAuth OAuth OAuth
1003 security:#:navigation:#:saml SAML SAML SAML SAML SAML SAML
1004 session_list:#:current_session Deine aktuelle Sitzung Your current session Tu sesión actual Votre session actuelle La tua sessione corrente Sua sessão atual
1005 session_list:#:error:#:access_revoked Du bist nicht berechtigt, auf dieses Konto zuzugreifen.<br> Bitte Wende dich an den Kontoinhaber, um Zugriff anzufordern, oder wähle ein anderes Konto aus der folgenden Liste aus. You are not authorized to access this account.<br> Please contact the account owner to request access, or select another account from the following list. No estás autorizado a acceder a esta cuenta.<br> Ponte en contacto con el propietario de la cuenta para solicitar acceso o selecciona otra cuenta de la siguiente lista. Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce compte.<br> Veuillez contacter le propriétaire du compte pour obtenir une autorisation ou sélectionner un autre compte dans la liste suivante. Non sei autorizzato ad accedere a questo account.<br> Contatta il proprietario dell'account per richiedere l'accesso, oppure seleziona un altro account dalla lista seguente. Você não está autorizado a acessar essa conta.<br> Entre em contato com o proprietário da conta para solicitar acesso ou selecione outra conta na lista a seguir.
1006 session_list:#:error:#:archived_corporate_organization Firmenkonto ist archiviert. Wähle bitte ein anderes Konto aus Corporate account is archived. Please select another account La cuenta corporativa está archivada. Por favor, selecciona otra cuenta Le compte Corporate est archivé. Veuillez sélectionner un autre compte L'account aziendale è stato archiviato. Seleziona un altro account. A conta corporativa está arquivada. Selecione outra conta
1007 session_list:#:error:#:invalid_account Unzulässiger Kontozugriffsversuch Invalid account access attempted Intento de acceso a la cuenta no válido Tentative d'accès au compte invalide Tentativo di accesso a un account non valido Tentativa de acesso à conta inválida
1008 session_list:#:error:#:invalid_corporate_membership Die Mitgliedschaft ist für dieses Konto nicht gültig Membership is not valid for this account La membresía no es válida para esta cuenta L'adhésion n'est pas valide pour ce compte Iscrizione non valida per questo account A adesão não é válida para essa conta
1009 session_list:#:error:#:invalid_corporate_organization Ungültiger Zugriff auf die Organisation Invalid organization access attempted Intento de acceso a la organización no válido Tentative d'accès à une organisation invalide Tentativo di accesso a un'organizzazione non valida Tentativa de acesso à organização inválida
1010 session_list:#:error:#:locked_corporate_organization Firmenkonto ist gesperrt. Wähle bitte ein anderes Konto aus Corporate account is locked. Please select another account La cuenta corporativa está bloqueada. Por favor, selecciona otra cuenta Le compte Corporate est verrouillé. Veuillez sélectionner un autre compte L'account aziendale è stato bloccato. Seleziona un altro account. A conta corporativa está bloqueada. Selecione outra conta
1011 session_list:#:error:#:no_corporate_database Firmenkonto ist derzeit nicht verfügbar. Bitte versuche es später erneut. Corporate account is not available at the moment. Please try after sometime. La cuenta corporativa no está disponible en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde. Le compte Corporate n'est pas disponible pour le moment. Veuillez essayer plus tard. L'account aziendale non è disponibile al momento. Riprova più tardi. A conta corporativa não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde.
1012 session_list:#:error:#:organization_locked Das {company_name}-Konto, auf das du zugreifen wolltest, wurde geschlossen.<br> Bitte wähle aus der folgenden Liste ein anderes Konto aus, auf das du zugreifen möchtest. The {company_name} account you tried to access has been closed.<br> Please select another account to access from the following list. La cuenta {company_name} a la que intentaste acceder se cerró.<br> Selecciona otra cuenta para acceder desde la siguiente lista. Le compte {company_name} auquel vous avez essayé d'accéder a été fermé. Veuillez sélectionner un autre compte auquel accéder dans la liste suivante. L'account {company_name} a cui hai tentato di accedere è stato chiuso.<br> Seleziona un altro account dalla lista seguente. A conta {company_name} que você tentou acessar foi encerrada.<br> Selecione outra conta para acessar na lista a seguir.
1013 session_list:#:error:#:plan_degraded Das {company_name}-Konto, auf dass du zugreifen wolltest, lässt keine weiteren Benutzer zu.<br> Bitte wende dich an den Kontoinhaber, um ein Upgrade seines Plans auf den Premium-Plan zu erhalten. The {company_name} account you tried to access does not allow additional users.<br> Please contact the account owner to get his plan upgraded to Premium plan. La cuenta {company_name} a la que intentaste acceder no permite usuarios adicionales.<br> Comunícate con el propietario de la cuenta para actualizar tu plan al plan Premium. Le compte {company_name} auquel vous avez essayé d'accéder n'autorise pas les utilisateurs supplémentaires.<br> Veuillez contacter le propriétaire du compte pour que son plan soit mis à niveau vers l'offre Premium. L'account {company_name} a cui hai tentato di accedere non consente utenti supplementari.<br> Contatta il proprietario dell'account e chiedigli di passare al piano Premium. A conta {company_name} que você tentou acessar não permite usuários adicionais.<br> Entre em contato com o proprietário da conta para atualizar seu plano para o Premium.
1014 session_list:#:error:#:plan_expired Das {company_name}-Konto, auf dass du zugreifen wolltest, lässt keine weiteren Benutzer zu.<br> Bitte kontaktiere den Kontoinhaber, um seinen Plan auf den Premium-Plan verlängern zu lassen. The {company_name} account you tried to access does not allow additional users.<br> Please contact the account owner to get his plan renewed to Premium plan. La cuenta {company_name} a la que intentaste acceder no permite usuarios adicionales.<br> Ponte en contact con el propietario de la cuenta para renovar al plan Premium. Le compte {company_name} auquel vous avez essayé d'accéder n'autorise pas les utilisateurs supplémentaires.<br> Veuillez contacter le propriétaire du compte pour que son offre soit renouvelée en plan Premium. L'account {company_name} a cui hai tentato di accedere non consente utenti supplementari.<br> Contatta il proprietario dell'account e chiedigli di effettuare il rinnovo passando al piano Premium. A conta {company_name} que você tentou acessar não permite usuários adicionais.<br> Entre em contato com o proprietário da conta para renovar seu plano para o Premium.
1015 session_list:#:last_accessed Letzter Login am Last accessed on Último acceso el Dernier accès le Ultimo accesso Último acesso em
1016 session_switch_organization:#:agency_info Als <strong>Brevo-Agenturpartner:in</strong> verwaltest du alle deine Kundenkonten und laufenden Projekte ganz einfach über eine optimierte Schnittstelle. As a <strong>Brevo Agency Partner</strong>, easily manage all your client accounts and ongoing projects from one streamlined interface. Como <strong>Agencia Partner de Brevo</strong>, puedes gestionar todas tus cuentas de clientes y los proyectos en curso desde una única interfaz. En tant qu'<strong>Agence partenaire de Brevo</strong>, gérez facilement tous vos comptes clients et vos projets en cours à partir d'une interface simplifiée. Come <strong>agenzia partner di Brevo</strong>, puoi gestire facilmente tutti gli account dei tuoi clienti e i progetti in corso da un'unica interfaccia semplificata. Como <strong>Parceiro da Agência Brevo</strong>, gerencie facilmente todas as contas de seus clientes e projetos em andamento a partir de uma única interface centralizada.
1017 session_switch_organization:#:heading Zum Konto wechseln Switch to account Cambiar a cuenta Changer de compte Cambia account Alternar para a conta
1018 session_switch_organization:#:invite_more_clients Um mehr deiner Kund:innen zu Brevo einzuladen, melde dich bei deinem Brevo-Partner-Dashboard an. To invite more of your clients to Brevo, log in to your Brevo Partner Dashboard. Para invitar a más clientes a Brevo, inicia sesión en tu Panel de control de socios de Brevo. Pour inviter un plus grand nombre de vos clients à utiliser Brevo, connectez-vous à votre tableau de bord Brevo Partner. Per invitare altri clienti in Brevo, accedi alla tua Dashboard partner Brevo. Para convidar mais clientes para a Brevo, faça login no painel de controle do parceiro Brevo.
1019 session_switch_organization:#:notification:#:error Ungültige Organisation. Invalid organization. Organización no válida. Organisation non valide. Organizzazione non valida. Organização inválida.
1020 session_switch_organization:#:notification:#:not_accessible Du kannst nicht auf die Organisation „{organization_name}“ zugreifen. You can not access the organization "{organization_name}". No puedes acceder a la organización "{organization_name}". Vous ne pouvez pas accéder à l'organisation "{organization_name}". Non puoi accedere all'organizzazione "{organization_name}". Você não pode acessar a organização "{organization_name}".
1021 session_switch_organization:#:partner_dashboard_link Partner-Dashboard Partner Dashboard Panel de control de socios Tableau de bord Partner Dashboard partner Painel de controle do parceiro
1022 session_switch_organization:#:rewards_button Deine Prämien entdecken Discover your rewards Descubrir tus recompensas Découvrir vos récompenses Scopri le tue ricompense Descobrir suas recompensas
1023 session_switch_organization:#:submit Senden Submit Enviar Envoyer Invia Enviar
1024 session_switch_organization:#:title Bitte wähle ein Unternehmen Select company Seleccionar empresa Choisissez votre entreprise Seleziona azienda Selecionar empresa
1025 set_default_payment_method:#:notification:#:success Du hast die Standardzahlungsmethode erfolgreich aktualisiert. You have successfully updated the default payment method. Has actualizado correctamente el método de pago predeterminado. La méthode de paiement par défaut a été modifiée avec succès. Il metodo di pagamento predefinito è stato aggiornato. Você atualizou a forma de pagamento padrão.
1026 set_default_payment_method:#:submit Als Standard festlegen Set Default Establecer valor predeterminado Définir par défaut Imposta come predefinito Definir padrão
1027 set_password:#:heading Lege ein Passwort fest, um fortzufahren Set a password to continue Establecer una contraseña para continuar Définissez un mot de passe pour continuer Imposta una password per continuare Defina uma senha para continuar
1028 set_password:#:notification:#:success Dein Passwort wurde erfolgreich gespeichert. Your password was saved successfully. Tu contraseña se guardó correctamente. Votre mot de passe a bien été enregistré. La tua password è stata salvata. Sua senha foi salva com sucesso.
1029 set_password:#:submit Passwort festlegen Set Password Establecer contraseña Définir un mot de passe Imposta password Definir senha
1030 sidebar:#:invited-users-new Neu New Nuevo Nouveau Nuovi Novo
1031 sidebar:#:invited_users Benutzer:innen Users Usuarios Utilisateurs Utenti Usuários
1032 sidebar:#:notification:#:locked_reseller <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b><br>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
1033 sidebar:#:notification:#:locked_smtp <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
1034 sidebar:#:notification:#:locked_users <b>Du benötigst eine Berechtigung.</b><br>Bitte den Kontoinhaber um Zugang. <b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner. <b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta. <b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte. <b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account. <b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
1035 sidebar:#:plan Mein Abonnement My Plan Mi plan Mon offre La mia offerta Meu plano
1036 sidebar:#:plugins Plug-Ins Plugins Plugins Plugins Plugin Plug-ins
1037 sidebar:#:profile Mein Profil My Profile Mi perfil Mon profil Il mio profilo Meu perfil
1038 sidebar:#:resellers Vertriebspartner Reseller Revendedor Revendeur Rivenditori Revendedor
1039 sidebar:#:security:#:saml Sicherheit Security Seguridad Sécurité Sicurezza Segurança
1040 sidebar:#:senders Absender & IP Senders & IP IP y remitentes Expéditeurs & IP Mittenti e IP Remetentes e IP
1041 sidebar:#:settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
1042 sidebar:#:smtp SMTP & API SMTP & API SMTP y API SMTP et API SMTP e API SMTP & API
1043 sidebar:#:support Support Support Asistencia Support Assistenza Suporte
1044 switch_organization:#:parameter:#:organization:#:label Wähle dein Unternehmen Select your company Selecciona tu empresa Choisissez votre entreprise Seleziona la tua azienda Selecione sua empresa
1045 switch_organization:#:parameter:#:organization:#:violation:#:not_null Bitte gib ein Unternehmen an. Please provide company. Indica una empresa. Merci de choisir une entreprise. Indica l'azienda. Especifique uma empresa.
1046 switch_organization:#:parameter:#:organization:#:violation:#:type Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen an. Please provide a valid company name. Introduce un nombre de empresa válido. Veuillez indiquer le nom de votre entreprise. Inserisci un nome di azienda valido. Especifique um nome de empresa válido.
1047 switch_organization:#:parameter:#:token:#:violation:#:not_null Das Feld für Auth-Token darf nicht leer sein. Auth token can not be empty. El token de autenticación no puedes dejarlo en blanco. Auth token can not be empty. Il token di autenticazione non può essere vuoto. O token de autenticação não pode estar em branco.
1048 switch_organization:#:parameter:#:token:#:violation:#:type Auth-Token ist ungültig Auth token is not valid El token de autenticación no es válido Auth token is not valid Il token di autenticazione non è valido Token de autenticação inválido
1049 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:attempts_count Versuch {attempts_count} von {max_attempts} Attempt {attempts_count} of {max_attempts} Intento {attempts_count} de {max_attempts} Tentative {attempts_count} sur {max_attempts} Tentativo {attempts_count} di {max_attempts} Tentativa {attempts_count} de {max_attempts}
1050 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:open_app_and_verify_identity Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um deinen Authentifizierungscode einzusehen und deine Identität zu bestätigen. Open the two-factor authentication app on your device to view your authentication code and verify your identity. Abre la aplicación de autenticación de dos factores en tu dispositivo para ver tu código de autenticación y verificar tu identidad. Ouvrez l'application d'authentification à deux facteurs sur votre appareil pour connaître votre code d'authentification et vérifier votre identité. Apri l'app di autenticazione a due fattori sul tuo dispositivo per visualizzare il codice di autenticazione e confermare la tua identità. Abra o app de autenticação de dois fatores em seu dispositivo para ver seu código de autenticação e verifique sua identidade.
1051 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:parameter:#:authentication_code:#:label Authentifizierungs-Code Authentication code Código de autenticación Code d'authentification Codice di autenticazione Código de autenticação
1052 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:parameter:#:authentication_code:#:placeholder Beispiel: 172846 Ex:172846 Ej.: 172846 Ex. : 172846 Ad esempio, 172846 Ex:172846
1053 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:parameter:#:authentication_code:#:violation:#:not_blank Bitte gib den Authentifizierungscode ein. Please enter authentication code. Introduce tu código de autenticación. Saisissez un code d'authentification. Inserisci il codice di autenticazione. Insira o código de autenticação.
1054 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:submit Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
1055 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:try_again_counter Versuche es erneut in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> Sekunden Try again in <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s Inténtalo de nuevo en <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s Réessayer dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s Riprova tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> secondi Tente novamente em <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
1056 two_factor_authentication:#:login:#:auth_app_link Verwende deine Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App Use your two-factor authentication app Usa tu aplicación de autenticación de dos factores Utiliser l'application d'authentification à deux facteurs Usa la tua app di autenticazione a due fattori Use seu app de autenticação de dois fatores
1057 two_factor_authentication:#:login:#:backup_code_link Verwende einen deiner Backup-Codes Use one of your backup codes Usa uno de tus códigos de seguridad Utiliser l'un de vos codes de secours Usa uno dei tuoi codici di riserva Use um dos seus códigos de backup
1058 two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:enter_recovery_code Du kannst einen deiner Wiederherstellungscodes eingeben, falls du nicht auf dein Mobilgerät zugreifen kannst. You can enter one of your recovery codes in case you lost access to your mobile device. Puedes introducir uno de tus códigos de verificación si no tienes acceso a tu dispositivo móvil. Vous pouvez saisir l'un de vos codes de récupération si vous perdez l'accès à votre appareil mobile. Puoi usare uno dei tuoi codici di recupero nel caso tu non riesca più ad accedere al tuo dispositivo mobile. Você pode inserir um dos seus códigos de recuperação caso perca o acesso ao seu dispositivo móvel.
1059 two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:parameter:#:recovery_code:#:label Wiederherstellungscode Recovery code Código de recuperación Code de récupération Codice di recupero Código de recuperação
1060 two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:parameter:#:recovery_code:#:placeholder Dein Text Your text Tu texto Votre texte Il tuo testo Seu texto
1061 two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:parameter:#:recovery_code:#:violation:#:not_blank Bitte gib den Verifizierungscode ein. Please enter verification code. Introduce tu código de verificación. Saisissez un code de vérification. Inserisci il codice di verifica. Insira o código de verificação.
1062 two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:submit Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
1063 two_factor_authentication:#:login:#:can_not_access_link Keinen Zugang zu deinen Verifizierungs- oder Wiederherstellungsmethoden? Can’t access your verification or recovery methods? ¿No puedes acceder a tus métodos de verificación o recuperación? Vous ne parvenez pas à accéder à vos méthodes de vérification ou de récupération ? Non riesci ad accedere ai metodi di verifica o di recupero? Não tem como acessar seus métodos de verificação ou recuperação?
1064 two_factor_authentication:#:login:#:challenger:#:content Dein Brevo-Zwei-Faktor-Authentifizierungscode lautet {verification_code}. Your Brevo two factor authentication code is {verification_code}. Tu código de autenticación de dos factores Brevo es {verification_code}. Votre code d'authentification à deux facteurs Brevo est le suivant : {verification_code}. Il tuo codice di autenticazione a due fattori Brevo è {verification_code}. Seu código Brevo de autenticação de dois fatores é {verification_code}.
1065 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:invalid_code Ungültiger Code. Invalid code. Código no válido. Code non valide. Codice non valido. Código inválido.
1066 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:invalid_phone_number Die SMS konnte nicht versendet werden, da diese Telefonnummer vorübergehend von unserem System gesperrt wurde. SMS could not be sent as this phone number is temporarily blocked by our system. No se ha podido enviar el SMS porque este número de teléfono está bloqueado temporalmente por nuestro sistema. Votre SMS n'a pas pu être envoyé car ce numéro de téléphone est temporairement bloqué par notre système. Non è stato possibile inviare l'SMS perché questo numero di telefono è bloccato per un po' dal nostro sistema. Não foi possível enviar o SMS, pois este número de telefone está temporariamente bloqueado em nosso sistema.
1067 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:invalid_verification_code Ungültiger Verifizierungscode, du hast noch {count} Versuche. Wenn die Authentifizierung mit dieser Methode nicht erfolgreich ist, wird sie für 10 Minuten gesperrt. Invalid verification code, you have {count} attempts remaining. If unsuccessful, authentication with this method will be locked for 10 minutes. Código de verificación no válido. Te quedan {count} intentos. Si no lo consigues, la autenticación con este método se bloqueará durante 10 minutos. Code de vérification non valide. Il vous reste {count} tentatives. En cas d'échec, l'authentification avec cette méthode sera bloquée pendant 10 minutes. Codice di verifica non valido, ti restano {count} tentativi. Se l'operazione non va a buon fine, l'autenticazione con questo metodo sarà bloccata per 10 minuti. Código de verificação inválido. Você tem {count} tentativas restantes. Se não tiver êxito, a autenticação com esse método será bloqueada por 10 minutos.
1068 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:maximum_attempts_reached_try_after Du hast die maximale Anzahl falscher Versuche erreicht. Bitte versuche es nach <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span> erneut. You have reached the maximum number of wrong attempts, please try after <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>. Has alcanzado el número máximo de intentos incorrectos. Inténtalo tras <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>. Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives. Réessayez dans <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>. Hai raggiunto il numero massimo di tentativi errati. Riprova tra <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>. Você atingiu o número máximo de tentativas. Tente depois de <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>.
1069 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:maximum_attempts_reached_try_again Du hast die maximale Anzahl von Versuchen erreicht. Bitte generiere den Verifizierungscode erneut. You have reached the maximum number of attempts, please regenerate the verification code. Has alcanzado el número máximo de intentos; por favor, vuelve a generar el código de verificación. Vous avez atteint la limite de tentatives. Générez à nouveau le code de vérification. Hai raggiunto il numero massimo di tentativi. Rigenera il codice di verifica. Você atingiu o número máximo de tentativas. Gere o código de verificação novamente.
1070 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:minutes Minuten minutes minutos minutes minuti minutos
1071 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:seconds Sekunden seconds segundos secondes secondi segundos
1072 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:session_expired Die Sitzung ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut. The session expired, please try again. La sesión expiró, inténtalo de nuevo. La session a expiré. Réessayez. La sessione è scaduta. Riprova. A sessão expirou. Tente novamente.
1073 two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:sms_per_day_limit_exceed Du hast die maximale Anzahl an Versuchen für einen Tag erreicht. Bitte verwende den Backup-Code oder versuche es morgen erneut. You have reached the maximum number of attempts for a day, please use backup code or try again tomorrow. Has alcanzado el número máximo de intentos por día, utiliza un código de reserva o vuelve a intentarlo mañana. Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives pour une journée. Utilisez un code de secours ou réessayez demain. Hai raggiunto il numero massimo di tentativi per un giorno. Utilizza un codice di riserva o riprova domani. Você atingiu o número máximo de tentativas por dia. Use o código alternativo ou tente novamente amanhã.
1074 two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:parameter:#:verification_code:#:label Verifizierungscode Verification code Código de verificación Code de vérification Codice di verifica Código de verificação
1075 two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:parameter:#:verification_code:#:placeholder Beispiel: 172846 Ex:172846 Ej.: 172846 Ex. : 172846 Ad esempio, 172846 Ex:172846
1076 two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:parameter:#:verification_code:#:violation:#:not_blank Bitte gib den Verifizierungscode ein. Please enter verification code. Introduce tu código de verificación. Saisissez un code de vérification. Inserisci il codice di verifica. Insira o código de verificação.
1077 two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:submit Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
1078 two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms_link Verwende deine Ersatz-SMS-Nummer Use your fallback SMS number Usa tu número de emergencia para SMS Utiliser votre numéro de SMS de secours Usa il tuo numero per SMS alternativo Use seu número de SMS de fallback
1079 two_factor_authentication:#:login:#:having_problems Gibt es Probleme? Having problems? ¿Tienes algún problema? Vous rencontrez des difficultés ? Problemi? Está tendo problemas?
1080 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:parameter:#:verification_code:#:label Verifizierungscode Verification code Código de verificación Code de vérification Codice di verifica Código de verificação
1081 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:parameter:#:verification_code:#:placeholder Beispiel: 172846 Ex:172846 Ej.: 172846 Ex. : 172846 Ad esempio, 172846 Ex:172846
1082 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:parameter:#:verification_code:#:violation:#:not_blank Bitte gib den Verifizierungscode ein. Please enter verification code. Introduce tu código de verificación. Saisissez un code de vérification. Inserisci il codice di verifica. Insira o código de verificação.
1083 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:resend_again_counter In <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span> erneut senden Send again in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span> Enviar de nuevo en <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span> Renvoyer dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span> Invia di nuovo tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span> Enviar novamente em <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span>
1084 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:send_again Erneut senden Send again Enviar de nuevo Renvoyer Invia di nuovo Enviar novamente
1085 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:send_code_duration Gib den an dich versendeten Verifizierungscode ein. Enter the verification code sent to you. Introduce el código de verificación enviado. Saisissez le code de vérification qui vous a été envoyé. Inserisci il codice di verifica che ti è stato inviato. Digite o código de verificação enviado a você.
1086 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:submit Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
1087 two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:verification_code_sent An deine Telefonnummer mit der Endung ** {last_two_digits} wurde ein 6-stelliger Verifizierungscode gesendet. A SMS with a 6-digit verification code has been sent to your phone number ending with ** {last_two_digits}. Hemos enviado un SMS con un código de verificación de 6 dígitos a tu número de teléfono terminado en ** {last_two_digits}. Un SMS contenant un code de vérification à six chiffres a été envoyé à votre numéro de téléphone se terminant par ** {last_two_digits}. Un SMS contenente un codice di verifica a 6 cifre è stato inviato al tuo numero di telefono che termina con ** {last_two_digits}. Uma mensagem SMS com um código de verificação de 6 dígitos foi enviada para o número de telefone terminando em ** {last_two_digits}.
1088 two_factor_authentication:#:login:#:phone_link Verwende deine SMS-Nummer Use your SMS number Usa tu número para SMS Utiliser votre numéro de SMS Usa il tuo numero per SMS Use seu número SMS
1089 two_factor_authentication:#:login:#:support:#:contact_our_support_to_verify_account Um dein Konto zu schützen, müssen wir bestimmte Informationen überprüfen. Bitte wende dich an unseren Support, um Hilfe bei der Verifizierung deines Kontos zu erhalten. To protect your account, we will need to verify certain information. Please contact our support to get help verifying your account. Para proteger tu cuenta, necesitaremos verificar cierta información. Comunícate con nuestro equipo de asistencia para obtener ayuda a la hora de verificar tu cuenta. Pour protéger votre compte, nous devons vérifier certaines informations. Contactez notre support, qui vous aidera à vérifier votre compte. Per proteggere il tuo account, dovremo verificare alcune informazioni. Contatta il nostro servizio assistenza per ottenere aiuto per la verifica del tuo account. Para proteger sua conta, você vai precisar verificar algumas informações. Entre em contato com nosso suporte para obter ajuda na verificação da sua conta.
1090 two_factor_authentication:#:login:#:support:#:get_help_if_cant_login Erhalte Hilfe bei der Anmeldung bei deinem Konto, falls du deine Verifizierungsmethoden nicht verwenden kannst. Get help logging into your account if you can't use your verification methods. Solicita ayuda para acceder a tu cuenta si no puedes usar tus métodos de verificación. Demandez de l'aide pour vous connecter à votre compte si vous ne parvenez pas à utiliser les méthodes de vérification. Chiedi aiuto per accedere al tuo account se non puoi usare i tuoi metodi di verifica. Obtenha ajuda para fazer login em sua conta se não puder usar seus métodos de verificação.
1091 two_factor_authentication:#:login:#:title Zwei-Faktor-Authentifizierung Two-factor authentication Autenticación de dos factores Authentification à deux facteurs Autenticazione a due fattori Autenticação de dois fatores
1092 two_factor_authentication:#:setup:#:challenger:#:content Dein Brevo-Zwei-Faktor-Aktivierungscode lautet {verification_code}. Your Brevo two factor activation code is {verification_code}. Tu código de activación de dos factores de Brevo es {verification_code}. Votre code d'activation à deux facteurs Brevo est le suivant : {verification_code}. Il tuo codice di attivazione a due fattori Brevo è {verification_code}. Seu código Brevo de ativação de dois fatores é {verification_code}.
1093 update_checkout:#:parameter:#:country_code:#:error:#:invalid_country Dieses Land ist ungültig This is invalid country Este país no es válido Ce pays n'est pas valide Questo Paese non è valido Este é um país inválido
1094 update_checkout:#:parameter:#:product_count:#:error:#:min_range Der Mindestwert liegt bei 1 Minimum value should be 1 El valor mínimo debe ser 1 La valeur minimale doit être définie sur 1 Il valore minimo deve essere 1 O valor mínimo deve ser 1
1095 update_checkout:#:parameter:#:vat_number:#:error:#:invalid_vat_number Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig. The VAT number entered is invalid. El número de IVA introducido no es válido. Le numéro de TVA saisi n'est pas valide. Il numero di partita IVA inserito non è valido. O número do IVA é inválido.
1096 update_member_role:#:notification:#:failure Die Berechtigungen für {email} konnten nicht aktualisiert werden. Versuche es bitte später noch einmal. Could not update the permissions for {email} , please try again later. No se han podido actualizar los permisos para {email}, inténtalo de nuevo más tarde. Impossible de mettre à jour les permissions pour {email}, veuillez réessayer plus tard. Impossibile aggiornare le autorizzazioni per {email}, riprova più tardi. Não foi possível atualizar as permissões para {email}. Tente novamente mais tarde.
1097 update_member_role:#:notification:#:success Die Berechtigungen für Benutzer:in {email} wurden aktualisiert The permissions have been updated for the user {email} Se han actualizado los permisos para el usuario {email} Les permissions ont été mises à jour pour l'utilisateur {email} Le autorizzazioni dell'utente {email} sono state aggiornate As permissões foram atualizadas para o usuário {email}
1098 update_member_role:#:notification:#:unauthorized_access Unberechtigte Anfrage. Unauthorized request. Petición no autorizada. Demande non autorisée. Richiesta non autorizzata. Solicitação não autorizada.
1099 update_member_role:#:parameter:#:email:#:label E-Mail Email Email Email Email E-mail
1100 update_member_role:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse. This value is not a valid email address. Este valor no es una dirección de email válida. Cette valeur n'est pas une adresse email valide. Questo valore non è un indirizzo email valido. Este valor não é um e-mail válido.
1101 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
1102 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat-access Alle Chats ansehen/neue Chats auswählen/zugewiesene Chats verwalten View all chats / pick new chats / manage their assigned chats Ver todos los chats / elegir nuevos chats / administrar los chats asignados Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats qui leur sont attribués Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
1103 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat-assignment Alle Chats zuweisen/erneut zuweisen Assign / reassign all chats Asignar / reasignar todos los chats Affecter / réassigner tous les chats Assegna / riassegna tutte le chat Atribuir/reatribuir todos os chats
1104 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat-configure Einstellungen/Installation verwalten Manage settings / installation Administrar configuración / instalación Gérer les paramètres / l'installation Gestisci impostazioni / installazione Gerenciar configurações/instalação
1105 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies Unternehmen Companies Empresas Entreprises Aziende Empresas
1106 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies-crud Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete owned companies Crear / editar / eliminar empresas propias Créer / modifier / supprimer des entreprises détenues Crea/modifica/elimina aziende di proprietà Criar/editar/excluir empresas próprias
1107 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies-manage Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten Manage companies from other users Gestionar empresas de otros usuarios Gérer les entreprises d'autres utilisateurs Gestisci aziende da altri utenti Gerenciar empresas de outros usuários
1108 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies-settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Parametri Configurações
1109 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact Kontakte Contacts Contactos Contacts Contatti Contatos
1110 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-crud Kontakte erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete contacts Crear / editar / eliminar contactos Créer / éditer / supprimer des contacts Crea / modifica / elimina contatti Criar/editar/excluir contatos
1111 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-export Kontakte exportieren Export contacts Exportar contactos Exporter des contacts Esporta contatti Exportar contatos
1112 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-form Kontaktformulare Contact forms Formularios de contacto Formulaires de contacts Moduli di contatto Formulários de contato
1113 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-import Kontakte importieren Import contacts Importar contactos Importer des contacts Importa contatti Importar contatos
1114 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-list Listen- und Attributverwaltung Lists & attributes management Gestión de listas y atributos Gestion des listes et des attributs Gestione liste e attributi Gestão de listas e atributos
1115 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-segment-list Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen Lists, segments & attributes management Gestión de listas, segmentos y atributos Gestion des listes, des segments et des attributs Gestione di liste, segmenti e attributi Gerenciamento de listas, segmentos e atributos
1116 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-view Anzeigen View Vista Voir Visualizza Visualizar
1117 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm Sales platform Sales Platform Plataforma de ventas Sales Platform Sales platform Sales platform
1118 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-crud Eigene Deals und Aufgaben erstellen / bearbeiten / löschen Create / edit / delete owned deals and tasks Crear / editar / eliminar oportunidades y tareas propias Créer / modifier / supprimer des opportunités et des tâches détenues Crea/modifica/elimina trattative e attività di proprietà Criar/editar/excluir oportunidades e tarefas próprios
1119 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-manage Deals und Aufgaben anderer Benutzer:innen verwalten Manage deals and tasks from other users Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios Gérer les opportunités et les tâches d'autres utilisateurs Gestisci trattative e attività da altri utenti Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
1120 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-reports Berichte Reports Informes Rapports Report Relatórios
1121 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Parametri Configurações
1122 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:email E-Mail-Kampagne Email campaign Campaña de email Campagne email Campagna email Campanha de e-mail
1123 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:email-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1124 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:email-send Senden/planen/pausieren Send / schedule / suspend Enviar / programar / suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar/programar/suspender
1125 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:facebook_ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads Facebook Ads
1126 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:facebook_ads-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1127 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:facebook_ads-send Planen/pausieren Schedule / pause Programar / pausa Planifier / suspendre Pianifica / sospendi Programar/pausar
1128 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:landing_page Landing Pages Landing pages Landing pages Landing pages Landing page Landing pages
1129 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:organization_members Benutzermanagement User management Gestión de usuarios Gestion des utilisateurs Gestione degli utenti Gerenciamento de usuários
1130 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications Push Push Push Push Push Push
1131 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1132 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-segments Push-Segmente Push segments Segmentos Push Segments Push Segmenti push Segmentos de Push
1133 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-send Senden Send Enviar un email Envoyer Invia Enviar um e-mail
1134 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-settings Projekteinrichtung und -einstellungen Project setup and settings Configuración y configuración del proyecto Configuration et paramétrage du projet Configurazione e impostazioni del progetto Definições e configurações de projeto
1135 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-view Anzeigen View Vista Voir Visualizza Visualizar
1136 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:reseller_board Reseller Dashboard Reseller board Espacio de revendedores Espace revendeur Pagina rivenditore Painel de revendedores
1137 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:retargeting_ads Retargeting Ads Retargeting Ads Anuncios de retargeting Retargeting Ads Annunci di retargeting Anúncios de retargeting
1138 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:retargeting_ads-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1139 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:retargeting_ads-send Planen/pausieren Schedule / pause Programar / pausa Planifier / suspendre Pianifica / sospendi Programar/pausar
1140 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain Absender, Domains und dedizierte IPs Senders, Domains & Dedicated IPs Remitentes, dominios y direcciones IP dedicadas Expéditeurs, domaines et IP dédiées Mittenti, domini e IP dedicati Remetentes, Domínios e IPs dedicados
1141 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain-domain_mgmt Domainverwaltung Domains management Gestión de dominios Gestion des domaines Gestione dei domini Gerenciamento de domínios
1142 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain-ip_mgmt Verwaltung dedizierter IPs Dedicated IPs management Gestión de IP dedicadas Gestion des IP dédiées Gestione degli IP dedicati Gerenciamento de IPs dedicados
1143 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain-sender_mgmt Absenderverwaltung Senders management Gestión de remitentes Gestion des expéditeurs Gestione dei mittenti Gerenciamento de remetentes
1144 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sms SMS-Kampagne SMS campaign Campaña SMS Campagne SMS Campagna SMS Campanha de SMS
1145 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sms-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1146 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sms-send Senden/planen/pausieren Send / schedule / suspend Enviar / programar / suspender Envoyer / planifier / interrompre Invia / pianifica / sospendi Enviar/programar/suspender
1147 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api SMTP & API SMTP & API SMTP y API SMTP et API SMTP e API SMTP & API
1148 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys API-Schlüssel API Keys Claves API Clés API Chiave API Chaves API
1149 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys_push API-Schlüssel (einschließlich Push-API) API keys (including Push API) Claves API (incluida la API Push) Clés API (y compris l'API Push) Chiavi API (inclusa l'API push) Chaves API (incluindo a API Push)
1150 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-authorized_ips Autorisierte IPs Authorized IPs IP autorizadas IP autorisées IP autorizzati IPs autorizados
1151 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-smtp SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP SMTP
1152 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:template Templates Templates Plantillas Templates Modelli Modelos
1153 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:template-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1154 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:template-send Aktivieren/deaktivieren Activate / deactivate Activar / desactivar Activer / désactiver Attiva / disattiva Ativar/desativar
1155 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:transactional_emails Transaktionsbezogene E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
1156 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:transactional_emails-logs Log-Vorschau anzeigen/Logs erneut senden/löschen Preview / resend / delete logs Vista previa / reenviar / eliminar logs Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
1157 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:transactional_emails-settings Zugriff auf alle Seiten/Herunterladen von Logs/Verwaltung von Einstellungen Access to all pages / download logs / manage settings Acceso a todas las páginas / descarga de logs / gestión de la configuración Accès à toutes les pages / téléchargement des logs / gestion des paramètres Accesso a tutte le pagine / download dei log / gestione delle impostazioni Acesso a todas as páginas / download de logs / gerenciamento de configurações
1158 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows Automation-Workflows Automation workflows Flujos de trabajo de automatización Scénarios d’automatisation Scenari di automazione Cenários de automação
1159 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows-activate Aktivieren/deaktivieren/pausieren Activate / deactivate / Pause Activar / desactivar / pausar Activer / désactiver / mettre en pause Attiva / disattiva / sospendi Ativar/desativar/pausar
1160 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows-crud Erstellen/bearbeiten/löschen Create / edit / delete Crear/editar/borrar Créer / modifier / supprimer Crea / modifica / elimina Criar / editar / excluir
1161 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows-settings Einstellungen Settings Configuración Paramètres Impostazioni Configurações
1162 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:help Standardmäßig sehen alle Benutzer:innen alle Funktionen. <br/> Wählen bitte unten die Funktionen aus, mit denen diese Benutzerin bzw. dieser Benutzer interagieren soll. Wenn du z. B. Kampagnen aktivierst, kann die Benutzerin bzw. der Benutzer eine Kampagne erstellen, bearbeiten, löschen, planen und senden. By default, all users can view all features. <br/> Please select below the features you would like this user to be able to interact with. For example, by ticking campaigns the user can then; create, edit, delete, schedule or send a campaign. Por defecto, todos los usuarios pueden ver todas las funcionalidades. <br/> Selecciona a continuación las funcionalidades con las que te gustaría que este usuario interactuara. Por ejemplo, al marcar campañas, el usuario puede: crear, editar, eliminar, programar o enviar una campaña. Par défaut, tous les utilisateurs peuvent afficher toutes les fonctionnalités. <br/> Veuillez sélectionner ci-dessous les fonctionnalités avec lesquelles vous souhaitez que cet utilisateur puisse interagir. Par exemple, en cochant l'option campagnes, l'utilisateur peut alors: créer, modifier, supprimer, planifier ou envoyer une campagne. Per impostazione predefinita, tutti gli utenti possono visualizzare tutte le funzionalità. <br/> Seleziona di seguito le funzionalità a cui potrà accedere questo utente. Ad esempio, selezionando le campagne, l'utente potrà creare, modificare, eliminare, pianificare o inviare una campagna. Normalmente, todos os usuários podem ver todos os recursos.<br/> Por favor, selecione abaixo os recursos com os quais você gostaria que este usuário pudesse interagir. Por exemplo, marcando campanhas, o usuário pode então; criar, editar, excluir, programar ou enviar uma campanha.
1163 update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:label Berechtigung Permission Permiso Permission Autorizzazione Permissão
1164 update_member_role:#:submit Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
1165 update_profile:#:error:#:email_restricted Eine Änderung der E-Mail-Adresse ist für interne Konten eingeschränkt, wenn der Zugriff über BO erfolgt Email changed is retricted for internal accounts when access via BO El cambio de email está restringido para cuentas internas cuando se accede a través de BO La modification des emails est restreinte pour les comptes internes lorsque l'accès se fait via BO La modifica dell'email è limitata agli account interni quando si accede tramite BO A alteração de e-mail é restrita para contas internas quando acessadas via BO
1166 update_profile:#:error:#:something_wrong Etwas ist schiefgelaufen Something went wrong Se ha producido un error Une erreur est survenue Si è verificato un problema Ocorreu um problema
1167 update_profile:#:notification:#:duplicate_email Diese E-Mail-Adresse ist bereits vorhanden. Email already exists. Esta dirección de email ya existe. Email déjà existant. Email già esistente. E-mail já existente.
1168 update_profile:#:notification:#:email_change_cancellation_failed Deine Änderungsanfrage konnte nicht abgebrochen werden. Bitte versuche es später noch einmal. Could not cancel your change request. Please try later. No se ha podido cancelar tu solicitud de cambio. Por favor, inténtalo mas tarde. Nous n'avons pas pu annuler votre demande de modification. Veuillez réessayer plus tard. Impossibile annullare la richiesta di modifica. Riprova più tardi. Não foi possível cancelar sua solicitação de alteração. Tente mais tarde.
1169 update_profile:#:notification:#:email_change_link_sent Es wurde eine E-Mail an deine E-Mail-Adresse versandt. An email has been sent to your mail box. Se ha enviado un email a tu buzón. Un email a été envoyé à votre adresse email. È stata inviata un'email al tuo indirizzo. Um e-mail foi enviado para sua caixa de correio.
1170 update_profile:#:notification:#:email_change_request_cancelled Deine Anfrage wurde erfolgreich abgebrochen. Your request has been cancelled successfully. Tu solicitud se ha cancelado correctamente. Votre demande a été annulée avec succès. La tua richiesta è stata annullata correttamente. Sua solicitação foi cancelada.
1171 update_profile:#:notification:#:email_changed Deine E-Mail-Adresse wurde geändert. You have successfully changed your login email address. Has cambiado correctamente tu dirección de email. Vous avez bien modifié votre email. Il tuo indirizzo email di accesso è stato cambiato. Você alterou seu endereço de e-mail de login.
1172 update_profile:#:notification:#:invalid_email_change_link Der Link, dem du gefolgt bist, ist nicht mehr gültig. The link you followed is no longer valid. El enlace que has seguido ya no es válido. Ce lien n'est plus valide. Il link che hai seguito non è più valido. O link que você seguiu não é mais válido.
1173 update_profile:#:notification:#:mandatory_fields_warning Bitte fülle alle Felder aus, um dein Profil zu vervollständigen. Please fill in all the fields to complete your profile Rellena todos los campos para completar tu perfil Please fill in all the fields to complete your profile Compila tutti i campi per completare il tuo profilo Preencha todos os campos para completar seu perfil
1174 update_profile:#:notification:#:profile_updated Dein Profil wurde aktualisiert. You have successfully updated your profile. Tu perfil se ha actualizado. Votre profil a bien été mis à jour. Il tuo profilo è stato aggiornato. Você atualizou seu perfil.
1175 update_profile:#:notification:#:profile_updated_with_change_email_link_sent Wir haben dir eine E-Mail gesendet, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen. Die Informationen in den anderen Feldern wurden erfolgreich aktualisiert. An email has been sent to your mailbox to confirm your email address. The other fields have been updated successfully. Se ha enviado un email a tu buzón para confirmar tu dirección de email. Los demás campos se han actualizado correctamente. Nous venons de vous envoyer un email de confirmation vers votre nouvelle adresse. L'ensemble des autres champs ont été mis à jour avec succès. È stata inviata un'email alla tua casella di posta elettronica per confermare il tuo indirizzo email. Gli altri campi sono stati aggiornati correttamente. Um e-mail foi enviado para sua caixa de correio para confirmar seu endereço de e-mail. Os outros campos foram atualizados.
1176 update_profile:#:parameter:#:city:#:label Ort City Ciudad Ville Città Cidade
1177 update_profile:#:parameter:#:city:#:placeholder Paris Paris Paris Paris Roma Paris
1178 update_profile:#:parameter:#:country_code:#:error:#:invalid_country Dieses Land ist ungültig This is invalid country Este país no es válido Ce pays n'est pas valide Questo Paese non è valido Esse país é inválido
1179 update_profile:#:parameter:#:country_code:#:label Land Country País Pays Paese País
1180 update_profile:#:parameter:#:email:#:label E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
1181 update_profile:#:parameter:#:email:#:placeholder [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
1182 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:blank Dieser Wert darf nicht leer sein. This value can not be blank. Este valor no puedes dejarlo en blanco. Veuillez renseigner ce champ. Questo valore non può essere vuoto. Esse valor não pode estar em branco.
1183 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:non_disposable_email Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt. Email address with this domain is not allowed. No se admiten direcciones de email con este dominio. Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées. Non sono consentiti indirizzi email con questo dominio. Endereço de e-mail com esse domínio não é permitido.
1184 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:own_account_email Du darfst hier nicht deine aktuelle Login-E-Mail-Adresse angeben. You are not allowed to put here your current login email address. No puedes poner aquí tu dirección de email actual. Vous ne pouvez pas saisir ici votre adresse email de connexion actuelle. Non puoi inserire qui il tuo indirizzo email di accesso. Você não tem permissão para inserir aqui seu endereço de e-mail de login atual.
1185 update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse. This value is not a valid email address. Este valor no es una dirección de email válida. Cette valeur n'est pas une adresse email valide. Questo valore non è un indirizzo email valido. Esse valor não é um endereço de e-mail válido.
1186 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:blank Das Feld Nachname darf nicht leer sein. Last name can not be blank. No puedes dejar el apellido en blanco. Veuillez renseigner le nom de famille. Il cognome non può essere vuoto. O sobrenome não pode estar em branco.
1187 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:invalid Ungültige Zeichen im Nachnamen. Invalid characters in last name. Caracteres no válidos en los apellidos. Caractères non valides dans le nom de famille. Caratteri non validi nel cognome. Caracteres inválidos no sobrenome.
1188 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:length Nachname darf {{ limit }} Zeichen nicht überschreiten. Last name Must not exceed {{ limit }} characters. Los apellidos no deben exceder los {{ limit }} caracteres. Nom de famille ne doit pas dépasser {{ limit }} caractères. Il cognome non deve essere più lungo di {{ limit }} caratteri. O sobrenome não deve exceder {{ limit }} caracteres.
1189 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:url Dein Nachname darf keine URL enthalten Your last name cannot contain the URL Tus apellidos no pueden contener la URL Votre nom de famille ne peut pas contenir l'URL Il cognome non può contenere l'URL Seu sobrenome não pode conter o URL
1190 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:label Nachname Last name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
1191 update_profile:#:parameter:#:family_name:#:placeholder Blue Blue Blue Blue Blu Blue
1192 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:blank Das Feld Vorname darf nicht leer sein. First name can not be blank. No puedes dejar el nombre en blanco. Veuillez renseigner le prénom. Il nome non può essere vuoto. O nome não pode estar em branco.
1193 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:invalid Ungültige Zeichen im Vornamen. Invalid characters in first name. Caracteres no válidos en el nombre. Caractères non valides dans le prénom. Caratteri non validi nel nome. Caracteres inválidos no nome.
1194 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:length Vorname darf {{ limit }} Zeichen nicht überschreiten. First name Must not exceed {{ limit }} characters. El nombre no debe exceder los {{ limit }} caracteres. Prénom ne doit pas dépasser {{ limit }} caractères. Il nome non deve essere più lungo di {{ limit }} caratteri. O nome não deve exceder {{ limit }} caracteres.
1195 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:url Dein Vorname darf keine URL enthalten Your first name cannot contain the URL Tu nombre no puede contener la URL Votre prénom ne peut pas contenir l'URL Il nome non può contenere l'URL Seu nome não pode conter o URL
1196 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:label Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
1197 update_profile:#:parameter:#:given_name:#:placeholder Jean Jean Jean Jean Marco Jean
1198 update_profile:#:parameter:#:locality:#:error:#:blank Das Feld für den Ort darf nicht leer sein. Locality can not be blank. La localidad no puedes dejarlo en blanco. Veuillez renseigner une région. La città non può essere vuota. O local não pode estar em branco.
1199 update_profile:#:parameter:#:locality:#:error:#:invalid Ungültige Zeichen im Namen der Stadt. Invalid characters in City. Caracteres no válidos en el campo Ciudad. Caractères non valides dans la ville. Caratteri non validi nel campo Città. Caracteres inválidos na cidade.
1200 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:blank Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen ein. Please enter a valid company name. Introduce un nombre de empresa válido. Veuillez indiquer le nom de votre entreprise. Inserisci un nome di azienda valido. Insira um nome de empresa válido.
1201 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:invalid Ungültige Zeichen im Unternehmensnamen. Invalid characters in Organization name. Caracteres no válidos en el nombre de la organización. Caractères non valides dans le nom de l'organisation. Caratteri non validi nel nome dell'organizzazione. Caracteres inválidos no nome da organização.
1202 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:length Firmenname darf {{ limit }} Zeichen nicht überschreiten. Company name Must not exceed {{ limit }} characters. El nombre de la empresa no debe exceder los {{ limit }} caracteres. Le nom de l'entreprise ne doit pas dépasser {{ limit }} caractères. Il nome dell'azienda non deve essere più lungo di {{ limit }} caratteri. O nome da empresa não deve exceder {{ limit }} caracteres.
1203 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:label Unternehmen / Firma Company / Organization Empresa/Organización Entreprise/Organisation Azienda/organizzazione Empresa/Organização
1204 update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:placeholder Brevo Brevo Brevo Brevo Brevo Brevo
1205 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:country_code:#:label Land Country País Pays Paese País
1206 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:blank Das Feld für die Telefonnummer darf nicht leer sein. Phone number can not be blank. No puedes dejar el número de teléfono en blanco. Veuillez renseigner le numéro de téléphone. Il numero di telefono non può essere vuoto. O número de telefone não pode estar em branco.
1207 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:invalid_phone_number Ungültige Telefonnummer. Invalid phone number. El número de teléfono no es válido. Le numéro de téléphone n'est pas valide. Numero di telefono non valido. Número de telefone inválido.
1208 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:label Telefonnummer Phone number Número de teléfono Numéro de téléphone Numero di telefono Número de telefone
1209 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:number:#:label Telefonnummer Phone number Número de teléfono Numéro de téléphone Numero di telefono Número de telefone
1210 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:number:#:placeholder 0611223344 0611223344 0611223344 0611223344 0611223344 0611223344
1211 update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:search_country:#:placeholder Das Land suchen Search the country Buscar el país Rechercher le pays Cerca il Paese Buscar o país
1212 update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:blank Das Feld für die Postleitzahl darf nicht leer sein. Postal code can not be blank. El código postal no puede estar en blanco. Veuillez renseigner le code postal. Il codice postale non può essere vuoto. O CEP não pode estar em branco.
1213 update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:label Postleitzahl ZIP Code Código postal Code postal CAP CEP
1214 update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:placeholder 75008 75008 75008 75008 00100 75008
1215 update_profile:#:parameter:#:state_code:#:error:#:blank Bitte wähle ein Bundesland aus Please select state Selecciona el estado Veuillez sélectionner l'État Seleziona lo stato/provincia Selecione o estado
1216 update_profile:#:parameter:#:state_code:#:label Bundesland State Estado État Stato/provincia Estado
1217 update_profile:#:parameter:#:state_code:#:placeholder Bundesland auswählen Select State Selecciona el estado Sélectionnez l'état Seleziona lo stato/provincia Selecione o estado
1218 update_profile:#:parameter:#:street_address:#:error:#:blank Das Feld für die Adresse darf nicht leer sein. Street address can not be blank. La dirección no puedes dejarlo en blanco. Veuillez renseigner l'adresse postale. L'indirizzo non può essere vuoto. O endereço não pode estar em branco.
1219 update_profile:#:parameter:#:street_address:#:error:#:invalid Ungültige Zeichen in der Adresse. Invalid characters in Street address. Caracteres no válidos en la dirección. Caractères non valides dans l'adresse de la rue. Caratteri non validi nell'indirizzo. Caracteres inválidos no endereço.
1220 update_profile:#:parameter:#:street_address:#:label Straße und Hausnummer Street address Dirección Nom de rue Indirizzo postale Endereço
1221 update_profile:#:parameter:#:street_address:#:placeholder 7 rue de Madrid 7 rue de Madrid Calle de Madrid 7 7 rue de Madrid Via del Corso 7 7 rue de Madrid
1222 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_01 Kunst, Musik, Kultur und Mode Art, Music, Culture & Fashion Arte, Música, Cultura y Moda Art, Musique, Culture & Mode Arte, musica, cultura e moda Arte, música, cultura e moda
1223 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_02 Geschäft und Finanzen Business and Finance Negocios y Finanzas Affaires et des Finance Affari e finanza Negócios e finanças
1224 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_03 Karriere Careers Oportunidades Laborales Carrières Lavoro Carreiras
1225 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_04 Bildung Education Educación Éducation Istruzione e formazione Ensino
1226 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_05 Events und Sehenswürdigkeiten Events and Attractions Eventos y atracciones Événements et attractions Eventi e siti d'interesse Eventos e atrações
1227 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_06 Familie und Beziehungen Family and Relationships Familia y Relaciones Famille et relations Famiglia e relazioni Família e relacionamentos
1228 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_07 Fitness und Gesunde Lebensweise Fitness & Healthy lifestyle Fitness & Estilo de vida saludable Fitness et mode de vie sain Fitness e benessere Fitness e estilo de vida saudável
1229 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_08 Essen und Trinken Food & Drink Comida y bebida Nourriture boisson Cibi e bevande Comidas e bebidas
1230 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_09 Haus und Garten Home & Garden Hogar y Jardín Maison & Jardin Casa e giardino Casa e jardim
1231 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_10 Medizin und Gesundheit Medical Health Salud médica Santé médicale Medicina e salute Saúde médica
1232 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_11 Nachrichten und Politik News and Politics Noticias y Política Nouvelles et politique Notizie e politica Notícias e política
1233 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_12 Sonstiges Other Otro Autre Altro Outros
1234 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_13 Immobilien Real Estate Bienes inmuebles Immobilier Immobiliare Imobiliária
1235 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_14 Religion und Spiritualität Religion & Spirituality Religión y espiritualidad Religion et spiritualité Religione e spiritualità Religião e espiritualidade
1236 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_15 Wissenschaft Science Ciencias Science Scienza Ciência
1237 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_16 Sport, Hobbies und Interessen Sports, Hobbies & Interests Deportes, hobbies e intereses Sports, Loisirs et Loisirs Sport, hobby e interessi Esportes, hobbies e interesses
1238 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_17 Technologie und Computing Technology & Computing Tecnología e Informática Informatique & Technologie Tecnologia e informatica Tecnologia e computação
1239 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_18 Reise Travel Viajes Voyage Viaggi Viagem
1240 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:e_commerce E-Commerce Ecommerce eCommerce Ecommerce eCommerce E-commerce
1241 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:marketing_services Marketing-Dienstleistungen Marketing services Servicios de marketing Services marketing Servizi di marketing Serviços de marketing
1242 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:ngo Regierungsunabhängige Organisation Non-Governmental Organization Organización no gubernamental Association / Secteur public Organizzazione non governativa Organização não governamental
1243 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:others Sonstiges Others Otros Autres Altro Outros
1244 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:professional_services Gewerbliche Dienstleistungen Professional services Servicios para profesionales Services pour les professionnels Servizi professionali Serviços profissionais
1245 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:retail_hospitality Einzelhandel / Gast- und Kundengewerbe (Geschäfte, Restaurants, Hotels usw.) Offline retail / Hospitality (stores, restaurants, hotels etc.) Tienda física/Hostelería (tiendas, restaurantes, hoteles, etc.) Magasin de détail physique / Accueil (boutiques, restaurants, hôtels, etc.) Vendita al dettaglio / settore alberghiero (negozi, ristoranti, hotel, ecc.) Varejo off-line/hospitalidade (lojas, restaurantes, hotéis etc.)
1246 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:software_saas Software / SaaS Software / SaaS Software / SaaS (Software as a Service) Logiciel / SaaS (Software as a Service) Software / SaaS Software/SaaS
1247 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:error:#:invalid_choice Wähle einen Geschäftsbereich. Select a business activity. Selecciona un sector de actividad. Sélectionnez un secteur d'activité. Seleziona un settore di attività. Selecione uma atividade comercial.
1248 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:error:#:is_null Das Feld für den Geschäftsbereich darf nicht leer sein. Business activity can not be empty. El sector de actividad no puede estar en blanco. Veuillez renseigner un secteur d'activité. Il settore di attività non può essere vuoto. A atividade comercial não pode estar em branco.
1249 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:label Geschäftsbereich Business Activity Sector de actividad Secteur d'activité Settore di attività Atividade comercial
1250 update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:placeholder Wähle einen Geschäftsbereich. Select a business activity Selecciona un sector de actividad Sélectionnez un secteur d'activité. Seleziona un settore di attività Selecione uma atividade comercial
1251 update_profile:#:parameter:#:survey:#:asked_for_newsletter:#:label Ich möchte den Brevo-Newsletter erhalten, um Produktaktualisierungen und Marketingtipps zu erhalten. I want to receive Brevo newsletter to receive Product updates and Marketing tips. Quiero recibir la newsletter de Brevo para recibir actualizaciones de productos y consejos de marketing. J'accepte de recevoir la newsletter de Brevo afin de recevoir des actualités sur les produits et des conseils marketing. Voglio ricevere la newsletter di Brevo con gli aggiornamenti dei prodotti e i consigli di marketing. Quero receber o boletim informativo da Brevo para conhecer as atualizações de produtos e dicas de marketing.
1252 update_profile:#:parameter:#:survey:#:contacts_count:#:label Wie viele Kontakte hast du zurzeit? How many contacts do you have now? ¿Cuántos contactos tienes actualmente? Combien de contacts avez-vous ? Quanti contatti hai in questo momento? Quantos contatos você tem agora?
1253 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:250_more mehr als 250 Mitarbeiter >250 employees >250 empleados >250 employés Oltre 250 dipendenti >250 funcionários
1254 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_0_1 0 bis 1 Mitarbeiter 0-1 employee Entre 0 y 1 empleado 0-1 employé 0-1 dipendente 0–1 funcionário
1255 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_11_50 11 bis 50 Mitarbeiter 11-50 employees Entre 11 y 50 empleados 11-50 employés 11-50 dipendenti 11–50 funcionários
1256 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_2_10 2 bis 10 Mitarbeiter 2-10 employees Entre 2 y 10 empleados 2-10 employés 2-10 dipendenti 2–10 funcionários
1257 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_51_250 51 bis 250 Mitarbeiter 51-250 employees Entre 51 y 250 empleados 51-250 employés 51-250 dipendenti 51–250 funcionários
1258 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:error:#:invalid_choice Wähle eine gültige Unternehmensgröße. Choose a valid company size. Elige un tamaño de empresa válido. Sélectionnez une taille d'entreprise valide. Scegli dimensioni dell'azienda valide. Escolha um tamanho de empresa válido.
1259 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:error:#:is_null Das Feld für die Unternehmensgröße darf nicht leer sein. Company size can not be empty. El tamaño de la empresa no puede estar en blanco. Veuillez renseigner la taille de votre entreprise. È necessario specificare le dimensioni dell'azienda. O tamanho da empresa não pode estar em branco.
1260 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:label Unternehmensgröße Company Size Tamaño de la empresa Taille de l'entreprise Dimensioni dell'azienda Tamanho da empresa
1261 update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:placeholder Wähle deine Unternehmensgröße Select your company size Selecciona el tamaño de tu empresa Sélectionner la taille de votre entreprise Seleziona le dimensioni della tua azienda Selecione o tamanho da sua empresa
1262 update_profile:#:parameter:#:survey:#:marketing_data:#:contacts_count:#:error:#:greater_than_or_equal Die Kontaktzahl muss größer oder gleich 0 sein Contact count must be greater than or equal to 0 El número de contactos debe ser superior o igual a 0 Le nombre de contacts doit être supérieur ou égal à 0 Il numero di contatti deve essere superiore o uguale 0 O número de contatos deve ser maior ou igual a 0
1263 update_profile:#:parameter:#:survey:#:marketing_data:#:contacts_count:#:error:#:is_null Das Feld für die Kontaktzahl darf nicht leer sein. Contacts count can not be empty. El número de contactos no puede estar vacío. Veuillez renseigner le nombre de contacts. Il numero di contatti non può essere vuoto. O número de contatos não pode estar em branco.
1264 update_profile:#:parameter:#:survey:#:terms_agreement:#:error:#:is_true Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen. You must agree with terms &amp; conditions. Debes aceptar las condiciones generales. Vous devez accepter les conditions générales. Devi accettare le Condizioni d'uso. Você deve concordar com os termos e condições.
1265 update_profile:#:parameter:#:survey:#:terms_agreement:#:label Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und der <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu. I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>. Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política antispam de Brevo</a>. J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>. <b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b> Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de Serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Antispam da Brevo</a>.
1266 update_profile:#:parameter:#:vat_number:#:error:#:invalid_vat_number Dieser Wert ist eine ungültige Umsatzsteuer-Identifikationsnummer. This value is invalid VAT number. Número CIF no válido. Numéro de TVA invalide Partita IVA non valida. Esse valor é um número de IVA inválido.
1267 update_profile:#:parameter:#:vat_number:#:label USt-IdNr. Intra-Community VAT number IVA intracomunitario N° de TVA intracommunautaire Partita IVA intracomunitaria Número de IVA intracomunitário
1268 update_profile:#:parameter:#:vat_number:#:placeholder 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
1269 update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:blank Das Feld für die Website-URL darf nicht leer sein. Website url can not be blank. La URL del sitio web no puedes dejarlo en blanco. Veuillez renseigner une adresse de site web. L'URL del sito non può essere vuoto. O URL do site não pode estar em branco.
1270 update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:invalid URL ist ungültig. Website URL is not valid. La URL no es válida. URL non valide. URL non valido. URL do site inválido.
1271 update_profile:#:parameter:#:website_url:#:label Website Website Sitio web Site Web Sito web Site
1272 update_profile:#:parameter:#:website_url:#:placeholder https:// https:// https:// https:// https:// https://
1273 update_profile:#:specification:#:phone_number_validation Du musst diese Telefonnummer <a href="{validation_url}">bestätigen</a>. You need to <a href="{validation_url}">validate</a> this phone number. Es necesario <a href="{validation_url}">validar</a> este número de teléfono. Veuillez <a href="{validation_url}">valider</a> votre numéro de téléphone. Devi <a href="{validation_url}">convalidare</a> questo numero di telefono. Você precisa <a href="{validation_url}">validar</a> esse número de telefone.
1274 update_profile:#:submit:#:complete Mein Profil vervollständigen Complete my profile Completar mi perfil Compléter mon profil Completa il mio profilo Completar meu perfil
1275 update_profile:#:submit:#:update Mein Profil aktualisieren Update my profile Actualizar mi perfil Mettre à jour mon profil Aggiorna il mio profilo Atualizar meu perfil
1276 user_device:#:listing:#:active Aktiv Active Activo Actif Attivo Ativo
1277 user_device:#:listing:#:button:#:revoke Entfernen Remove Eliminar Supprimer Rimuovi Remover
1278 user_device:#:listing:#:button:#:revoke_all Alle entfernen Remove all Eliminar todos Tout supprimer Rimuovi tutti Remover todos
1279 user_device:#:listing:#:current Aktuelles Gerät Current device Dispositivo actual Appareil actuel Dispositivo corrente Dispositivo atual
1280 user_device:#:listing:#:description Deine verifizierten Geräte sind unten aufgeführt. Solange du dein Brevo-Konto regelmäßig nutzt, werden sie in der Liste bleiben. Du kannst sie auch manuell von den verifizierten Geräten entfernen, indem du auf „Entfernen“ klickst. Your trusted devices are listed below. They will remain trusted devices unless there is a period of inactivity on your Brevo account. Or you can manually remove them from your trusted devices by clicking "Remove". Tus dispositivos de confianza se enumeran a continuación. Seguirán siendo dispositivos fiables a menos que haya un período de inactividad en tu cuenta Brevo. O puedes eliminarlos manualmente de tus dispositivos de confianza haciendo clic en "Eliminar". Vos appareils de confiance sont répertoriés ci-dessous. Ils resteront de confiance à moins d'une période d'inactivité sur votre compte Brevo. Vous pouvez aussi les supprimer manuellement de vos appareils de confiance en cliquant sur « Supprimer ». I tuoi dispositivi affidabili sono elencati di seguito. Rimarranno dispositivi affidabili a meno che sul tuo account Brevo non si verifichi un periodo di inattività. Oppure puoi rimuoverli manualmente dai tuoi dispositivi affidabili cliccando su "Rimuovi". Seus dispositivos confiáveis estão listados abaixo. Eles permanecerão como dispositivos confiáveis, a menos que haja um período de inatividade em sua conta Brevo. Ou você pode removê-los manualmente de seus dispositivos confiáveis clicando em "Remover".
1281 user_device:#:listing:#:device Gerät Device Dispositivo Appareil Dispositivo Dispositivo
1282 user_device:#:listing:#:heading Verifizierte Geräte Trusted devices Dispositivos de confianza Appareils de confiance Dispositivi affidabili Dispositivos de confiança
1283 user_device:#:listing:#:ip IP IP IP IP IP IP
1284 user_device:#:listing:#:last_login Letzte Anmeldung Last Login Último inicio de sesión Dernière connexion Ultimo accesso Último Login
1285 user_device:#:listing:#:location Standort Location Ubicación Localisation Posizione Localização
1286 user_device:#:listing:#:not_available N/A N/A N/A N/A N/A N/A
1287 user_device:#:listing:#:notification:#:revoke_all_success Alle anderen Geräte und deren zugehörige Sitzungen werden entfernt! All other devices and their associated sessions are removed! ¡Se eliminan todos los demás dispositivos y sus sesiones asociadas! Tous les autres appareils et leurs sessions associées ont été supprimés ! Tutti gli altri dispositivi e le relative sessioni associate sono stati rimossi! Todos os outros dispositivos e suas sessões associadas foram removidos!
1288 user_device:#:listing:#:notification:#:revoke_failed Dieses Gerät kann nicht entfernt werden! The device can't be removed! ¡No se puede eliminar este dispositivo! L'appareil ne peut pas être supprimé ! Questo dispositivo non può essere rimosso! O dispositivo não pode ser removido!
1289 user_device:#:listing:#:notification:#:revoke_success Das Gerät und die zugehörige Sitzung werden entfernt! The device and its associated session are removed! ¡Se elimina el dispositivo y sus sesiones asociadas! L'appareil et la session associée ont été supprimés ! Il dispositivo e la sessione associata sono stati rimossi! O dispositivo e sua sessão associada foram removidos!
1290 user_device:#:otp:#:can_not_access_email Ich kann nicht auf mein E-Mail-Konto zugreifen I can't access my email account No puedo acceder a mi cuenta de email Je ne peux pas accéder à mon compte email Non posso accedere al mio account email Não consigo acessar minha conta de e-mail
1291 user_device:#:otp:#:description Es scheint sich um ein neues Gerät zu halten. Bitte verifiziere es mit dem 6-stelligen Code, der an deine E-Mail-Adresse gesendet wurde. We couldn't recognize this new device, please verify it using the 6-digit verification code sent to your email. No hemos podido reconocer este nuevo dispositivo, por favor verifícalo utilizando el código de verificación de 6 dígitos enviado a tu email. Nous n'avons pas pu reconnaître ce nouvel appareil, vérifiez-le à l'aide du code de vérification à 6 chiffres envoyé sur votre adresse email. Non siamo riusciti a riconoscere questo nuovo dispositivo. Verificalo utilizzando il codice di verifica a 6 cifre inviato al tuo indirizzo email. Não foi possível reconhecer este novo dispositivo, verifique-o usando o código de verificação de 6 dígitos que foi enviado para o seu e-mail.
1292 user_device:#:otp:#:description2 Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung in deinem Konto, wenn du deine Geräte in Zukunft immer verifizieren möchtest. If you'd like to always verify your devices in the future, consider enabling two-factor authentication in your account. Si deseas verificar siempre tus dispositivos en un futuro, considera habilitar la autenticación de dos factores en tu cuenta. Si vous souhaitez toujours vérifier vos appareils à l'avenir, vous pouvez activer l'authentification à deux facteurs dans votre compte. Se in futuro vuoi verificare sempre i tuoi dispositivi, ti consigliamo di abilitare l'autenticazione a due fattori nel tuo account. Se você quiser sempre verificar seus dispositivos no futuro, considere habilitar a autenticação de dois fatores em sua conta.
1293 user_device:#:otp:#:description_phone Es scheint sich um ein neues Gerät zu handeln. Bitte verifiziere es mit dem 6-stelligen Code, der an dein Mobiltelefon gesendet wurde We couldn't recognize this new device, please verify it using the 6-digit verification code sent to your phone No hemos podido reconocer este nuevo dispositivo. Por favor verifícalo utilizando el código de verificación de 6 dígitos enviado a tu email Nous n'avons pas pu reconnaître ce nouvel appareil, vérifiez-le à l'aide du code de vérification à 6 chiffres envoyé sur votre téléphone Non siamo riusciti a riconoscere questo nuovo dispositivo. Verificalo utilizzando il codice di verifica a 6 cifre inviato al tuo numero di telefono. Não foi possível reconhecer este novo dispositivo, verifique-o usando o código de verificação de 6 dígitos que foi enviado para o seu e-mail
1294 user_device:#:otp:#:exception:#:maximum_attempts_reached Du hast die maximale Anzahl von Versuchen erreicht. Bitte generiere den Verifizierungscode erneut. You have reached the maximum number of attempts, please regenerate the verification code. Has alcanzado el número máximo de intentos; por favor, vuelve a generar el código de verificación. Vous avez atteint la limite de tentatives. Générez à nouveau le code de vérification. Hai raggiunto il numero massimo di tentativi. Rigenera il codice di verifica. Você atingiu o número máximo de tentativas. Gere o código de verificação novamente.
1295 user_device:#:otp:#:exception:#:sms_per_day_limit_exceed Du hast die maximale Anzahl an Versuchen für einen Tag erreicht. Bitte versuche es morgen noch einmal. You have reached the maximum number of attempts for a day, please try again tomorrow. Has alcanzado el número máximo de intentos por día. Inténtalo de nuevo mañana. Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives pour une journée. Réessayez demain. Hai raggiunto il numero massimo di tentativi per un giorno, riprova domani. Você atingiu o número máximo de tentativas por dia. Tente novamente amanhã.
1296 user_device:#:otp:#:invalid Ungültiger Verifizierungscode Invalid verification code Código de verificación no valido Code de vérification non valide Codice di verifica non valido Código de verificação inválido
1297 user_device:#:otp:#:need_help Brauchst du Hilfe? Need some help? ¿Necesitas ayuda? Besoin d'aide ? Hai bisogno di aiuto? Precisa de ajuda?
1298 user_device:#:otp:#:parameter:#:verification_code:#:label Verifizierungscode Verification code Código de verificación Code de vérification Codice di verifica Código de verificação
1299 user_device:#:otp:#:parameter:#:verification_code:#:placeholder Beispiel: 172846 E.g. 172846 Ej.: 172846 Par exemple 172846 Ad esempio, 172846 Ex. 172846
1300 user_device:#:otp:#:parameter:#:verification_code:#:violation:#:not_blank Bitte gib deinen 6-stelligen Verifizierungscode ein. Please enter your 6-digit verification code. Por favor, introduce tu código de verificación de 6 dígitos. Renseignez le code de vérification à 6 chiffres. Inserisci il tuo codice di verifica a 6 cifre. Insira seu código de verificação de 6 dígitos.
1301 user_device:#:otp:#:resend_again_counter Verifizierungs-E-Mail erneut senden in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s Resend verification email in <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s Reenviar email de verificación en <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s Renvoyer l'email de vérification dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s Invia di nuovo l'email di verifica tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> secondi Reenvie o e-mail de verificação em <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
1302 user_device:#:otp:#:resend_again_counter_sms Verifizierungs-SMS in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> Sekunden erneut senden Resend verification sms in <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s Reenviar SMS de verificación en <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s Renvoyer le SMS de vérification dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s Invia di nuovo l'SMS di verifica tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> secondi Reenviar a SMS de verificação em <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
1303 user_device:#:otp:#:send_again Verifizierungs-E-Mail erneut senden Resend verification email Reenviar email de verificación Renvoyer l'email de vérification Invia di nuovo l'email di verifica Reenviar o e-mail de verificação
1304 user_device:#:otp:#:send_again_sms Verifizierungs-SMS erneut senden Resend verification SMS Reenviar SMS de verificación Renvoyer le SMS de vérification Invia di nuovo l'SMS di verifica Reenviar código de verificação por SMS
1305 user_device:#:otp:#:send_code_duration Bitte warte einen Moment, wir bearbeiten noch deine vorherige Anfrage. Please wait, we're still processing your previous request. Espera por favor, seguimos procesando tu solicitud anterior. Merci de patienter, nous traitons encore votre requête précédente. Attendi, stiamo ancora elaborando la tua richiesta precedente. Por favor aguarde, ainda estamos processando sua solicitação anterior.
1306 user_device:#:otp:#:send_verification_email Verifizierungsscode per E-Mail an {blurred_email} senden Send verification code via email to {blurred_email} Enviar código de verificación por email a {blurred_email} Envoyer le code de vérification par email à {blurred_email} Invia il codice di verifica via email a {blurred_email} Enviar o código de verificação por e-mail para {blurred_email}
1307 user_device:#:otp:#:send_verification_sms Verifizierungsscode per SMS an {blurred_phone} senden Send verification code via SMS to {blurred_phone} Enviar código de verificación por SMS a {blurred_phone} Envoyer le code de vérification par SMS à {blurred_phone} Invia il codice di verifica via SMS a {blurred_phone} Enviar o código de verificação por SMS para {blurred_phone}
1308 user_device:#:otp:#:session_expired Sitzung abgelaufen, bitte generiere den Verifizierungscode erneut. Session expired, please regenerate verification code. La sesión caducó, por favor vuelve a generar el código de verificación. Session expirée. Générez à nouveau le code de vérification. Sessione scaduta. Rigenera il codice di verifica. Sessão expirada, por favor gere novamente o código de verificação.
1309 user_device:#:otp:#:submit Überprüfen Verify Verificar Vérifier Verifica Verificar
1310 user_device:#:otp:#:title Gerät verifizieren Verify your device Verifica tu dispositivo Vérifier votre appareil Verifica il tuo dispositivo Verifique o seu dispositivo
1311 user_device:#:otp:#:verification_code_sent Eine E-Mail mit einem 6-stelligen Verifizierungscode wurde an {blurred_email} gesendet An email with a 6-digit verification code has been sent to {blurred_email} Se envió un email con un código de verificación de 6 dígitos a {blurred_email}. Un email contenant un code de vérification à 6 chiffres a été envoyé à {blurred_email} Un'email con un codice di verifica di 6 cifre è stata inviata a {blurred_email} Um e-mail com um código de verificação de 6 dígitos foi enviado para {blurred_email}
1312 user_device:#:otp:#:verification_code_sent_sms Eine SMS mit einem 6-stelligen Verifizierungsscode wurde an {blurred_phone} gesendet The SMS with a 6-digit verification code has been sent to {blurred_phone} El SMS con el código de verificación de 6 dígitos se ha enviado a {blurred_phone} Un SMS contenant un code de vérification à 6 chiffres a été envoyé à {blurred_phone} Un SMS con un codice di verifica di 6 cifre è stato inviato a {blurred_phone} O SMS com um código de verificação de 6 dígitos foi enviado para {blurred_phone}
1313 verify_phone_number:#:heading Bestätige deine Telefonnummer Validate your phone number Valida el número de teléfono Valider votre numéro de téléphone Convalida il tuo numero di telefono Valide seu número de telefone
1314 verify_phone_number:#:notification:#:limit_exceeded Du hast die Anzahl der Telefonvalidierungsversuche überschritten, bitte versuche es später noch einmal. You've exceeded the number of phone validation attempts, please try again later. Has superado el número de intentos de validación de teléfono; inténtalo de nuevo más tarde. Vous avez dépassé le nombre de tentatives de validation de téléphone, s'il vous plaît réessayer plus tard. Hai superato il numero di tentativi di convalida del numero di telefono. Riprova più tardi. Você excedeu o número de tentativas de validação de telefone. Tente novamente mais tarde.
1315 verify_phone_number:#:notification:#:mobile_verification_expired Dein Mobilgeräte-Verifizierungscode ist abgelaufen. Your mobile verification code has expired. El código de verificación de tu teléfono móvil ha caducado. Votre code de vérification mobile a expiré. Il codice di verifica del tuo dispositivo mobile è scaduto. O código de verificação do seu celular expirou.
1316 verify_phone_number:#:notification:#:phone_number_verified Telefonnummer erfolgreich überprüft Phone number verified successfully El número de teléfono se ha verificado correctamente Numéro de téléphone validé. Numero di telefono verificato correttamente Número de telefone verificado
1317 verify_phone_number:#:notification:#:resend_code_limit_exceeded Du hast die Anzahl der Versuche, den Code erneut zu senden, überschritten. Bitte versuche es später noch einmal. You've exceeded the number of code resend attempts, please try again later. Has superado el número de intentos de código de reenvío; inténtalo de nuevo más tarde. Vous avez dépassé le nombre de tentatives d'envoi de code, s'il vous plaît réessayer plus tard. Hai superato il numero di tentativi di nuovo invio del codice. Riprova più tardi. Você excedeu o número de tentativas de reenviar o código. Tente novamente mais tarde.
1318 verify_phone_number:#:notification:#:timeout_exceeded Zeitlimit überschritten. Time limit exceeded. Límite de tiempo excedido. La limite de temps est dépassée. Il limite di tempo è stato superato. Limite de tempo excedido.
1319 verify_phone_number:#:parameter:#:verification_code:#:error:#:invalid_code Dieser Code ist ungültig. This is invalid code. Este código no es válido. Ce code n'est pas valide. Codice non valido. Esse código é inválido.
1320 verify_phone_number:#:resend_link nochmal versenden send it again enviarlo de nuevo renvoyez-le invialo di nuovo envie-o novamente
1321 verify_phone_number:#:specification:#:modify_phone_number Telefonnummer ändern Modify phone number Modificar número de teléfono Modifier le numéro de téléphone Modifica numero di telefono Modificar número de telefone
1322 verify_phone_number:#:specification:#:resend_code Bitte gib den Code ein, den wir an dein Telefon geschickt haben. <a href="{resend_url}">Code erneut zusenden</a>. Please enter the code we sent to your phone or <a href="{resend_url}">send it again</a>. Introduce el código que te hemos enviado a tu teléfono o <a href="{resend_url}">envíalo de nuevo</a>. Veuillez saisir le code reçu par SMS, ou <a href="{resend_url}">renvoyez le</a>. Inserisci il codice che ti abbiamo inviato per telefono, oppure <a href="{resend_url}">invialo di nuovo</a>. Insira o código enviado para o seu telefone ou <a href="{resend_url}">envie novamente</a>.
1323 verify_phone_number:#:specification:#:resend_phone_verification_code Bitte gib den Code, den wir an ({phone_number}) geschickt haben oder {resend_link} Please enter the code we sent to your phone ({phone_number}) or {resend_link} Introduce el código que te hemos enviado por SMS a ({phone_number}) o {resend_link} Merci d'entrer le code que nous vous avons envoyé par SMS au ({phone_number}) ou de {resend_link} Inserisci il codice che abbiamo ti abbiamo inviato per telefono ({phone_number}), oppure {resend_link} Insira o código que enviamos ao seu telefone ({phone_number}) ou {resend_link}
1324 zendesk:#:support:#:disabled:#:sub_title Wenn du Hilfe benötigst, kannst du dich an <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> wenden You may reach out to <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> for any assistance Puedes ponerte en contacto con <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> para obtener ayuda. Vous pouvez contacter <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> pour obtenir de l'aide Contatta <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> per richiedere assistenza. Você pode entrar em contato com <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> para obter assistência
1325 zendesk:#:support:#:disabled:#:title Deine Supportanfragen werden von deinem Administratorkonto bearbeitet. Your support requests are handled by your admin account. Tus solicitudes de asistencia se gestionan mediante tu cuenta de administrador. Vos demandes d'assistance sont traitées par votre compte administrateur. Le tue richieste di assistenza vengono gestite dall'amministratore del tuo account. Suas solicitações de suporte são tratadas pela sua conta de administrador.