|
1
|
Free dedicated Ip
|
Unbegrenzte Marketing Automation
|
No limit for marketing automation
|
Sin límite para automatización de marketing
|
Marketing Automation illimité
|
Marketing Automation senza limiti
|
Automação de marketing limitada
|
|
2
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:info_text:#:first
|
Deine Rechnungsinformationen werden <b>verschlüsselt</b> und sind bei unserem Zahlungsverarbeitungspartner Adyen zu <b>100 % sicher</b>.
|
Your billing information will be <b>encrypted</b> and is <b>100%</b> safe with our <br>payment processing partner, Adyen.
|
Tu información de facturación estará <b>cifrada</b> y cuenta con una seguridad del <b>100 %</b> gracias a Adyen, nuestro socio para pagos.
|
Vos informations de facturation seront <b>cryptées</b> et sécurisées à <b>100%</b> avec notre <br>partenaire de traitement de paiements, Adyen.
|
I tuoi dati di fatturazione verranno <b>crittografati</b> e la loro protezione è garantita al <b>100%</b> da Adyen, <br>il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti.
|
Suas informações de cobrança serão <b>criptografadas</b> e estão <b>100%</b> seguras com nosso <br>parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
|
|
3
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:info_text:#:second
|
Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert.
|
Payment information is not stored on our servers.
|
La información de pago no se almacena en nuestros servidores.
|
Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs.
|
Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server.
|
Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
|
|
4
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:loader:#:add
|
Bitte warte, während wir deine Zahlungsmethode verarbeiten.
|
Please wait while we are processing your payment method.
|
Por favor, espera mientras procesamos tu método de pago.
|
Merci de patienter pendant que nous vérifions votre méthode de paiement
|
Attendi mentre elaboriamo il tuo metodo di pagamento.
|
Por favor, aguarde enquanto processamos sua forma de pagamento.
|
|
5
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:loader:#:challenge
|
Bitte warte, während wir deine Zahlungsmethode validieren.
|
Please wait while we are validating your payment method.
|
Por favor, espera mientras validamos tu método de pago.
|
Merci de patienter pendant que nous validons votre méthode de paiement
|
Attendi mentre convalidiamo il tuo metodo di pagamento.
|
Por favor, aguarde enquanto validamos seu modo de pagamento.
|
|
6
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:name
|
Kredit-/Debitkarte
|
Credit/Debit card
|
Tarjeta de débito/crédito
|
Carte de crédit/débit
|
Carta di credito/debito
|
Cartão de crédito/débito
|
|
7
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:notification:#:failure
|
Die Karte wurde nicht als Zahlungsmittel hinzugefügt. Bitte versuche es später noch einmal.
|
Card not added as payment method. Please try again after some time.
|
Tarjeta no añadida como método de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo.
|
La carte n'a pas pu être ajoutée comme moyen de paiement. Veuillez réessayer plus tard.
|
La carta non è stata aggiunta come metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto.
|
O cartão não foi adicionado como método de pagamento. Tente novamente mais tarde.
|
|
8
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:notification:#:missing_token
|
Das Token für die Authentifizierung der Karte fehlt. Diese Aktion ist nicht erlaubt.
|
Card authentication token missing. This action is not allowed.
|
Falta el token de autenticación de la tarjeta. Esta acción no está permitida.
|
Jeton d'authentification de carte manquant. Cette action n'est pas autorisée.
|
Manca il token di autenticazione della carta. Questa azione non è consentita.
|
Falta o token para a autenticação do cartão. Esta ação não é permitida.
|
|
9
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:notification:#:success
|
Du hast erfolgreich eine Karte als Zahlungsmittel hinzugefügt.
|
You have successfully added a card as your payment method.
|
Has añadido correctamente una tarjeta como forma de pago.
|
Vous avez ajouté avec succès une carte comme moyen de paiement.
|
Hai aggiunto una carta come metodo di pagamento.
|
Você adicionou um cartão como seu método de pagamento.
|
|
10
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
11
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_holder_name:#:label
|
Karteninhaber
|
Name on Card
|
Titular de la tarjeta
|
Nom figurant sur la carte
|
Titolare della carta
|
Nome no cartão
|
|
12
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_holder_name:#:placeholder
|
Karteninhaber
|
Name on Card
|
Titular de la tarjeta
|
Nom figurant sur la carte
|
Titolare della carta
|
Nome no cartão
|
|
13
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_holder_name:#:violation:#:not_blank
|
Gib bitte den Namen der Karteninhaberin bzw. des Karteninhabers ein.
|
Please enter card holder name.
|
Introduce el nombre del titular de la tarjeta.
|
Veuillez saisir le nom du titulaire de la carte.
|
Inserisci il nome del titolare della carta.
|
insira o nome do titular do cartão.
|
|
14
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_number:#:label
|
Kartennummer
|
Card Number
|
Número de tarjeta
|
Numéro de carte
|
Numero della carta
|
Número do cartão
|
|
15
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:card_number:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib deine Kreditkartennummer ein.
|
Please enter your card number.
|
Introduce tu número de tarjeta.
|
Veuillez entrer votre numéro de carte.
|
Inserisci il numero della carta.
|
Insira o número do seu cartão
|
|
16
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_month:#:label
|
Gültigkeitsdatum
|
Expiration Month
|
Fecha de caducidad
|
Mois d'expiration
|
Mese di scadenza
|
Data de vencimento
|
|
17
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_month:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib den Ablaufmonat ein.
|
Please enter expiration month.
|
Introduce tu dirección de email.
|
Veuillez entrer le mois d'expiration.
|
Inserisci il mese di scadenza.
|
Insira seu endereço de e-mail.
|
|
18
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_year:#:label
|
Ablaufjahr
|
Expiration Year
|
Año de caducidad
|
Année d'expiration
|
Anno di scadenza
|
Ano de expiração
|
|
19
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:expiration_year:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib das Ablaufjahr ein.
|
Please enter expiration year.
|
Introduce tu dirección de email.
|
Veuillez entrer l'année d'expiration.
|
Inserisci l'anno di scadenza.
|
Insira seu endereço de e-mail.
|
|
20
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:security_cvc_code:#:label
|
Sicherheitscode
|
Security Code
|
Código de seguridad
|
Code de sécurité
|
Codice di sicurezza
|
Código de segurança
|
|
21
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:security_cvc_code:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib deine dreistellige Prüfnummer (CVC/CVV) deiner Kreditkarte ein.
|
Please enter your cvc/cvv security code.
|
Introduce el código de seguridad de cvc/cvv.
|
Veuillez entrer votre code de sécurité cvc/cvvv.
|
Inserisci il codice di sicurezza cvc/ccv.
|
Insira seu código de segurança cvc/cvv
|
|
22
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:submit
|
Zahlungsmethode speichern
|
Save payment method
|
Guardar forma de pago
|
Enregistrer le moyen de paiement
|
Salva metodo di pagamento
|
Salvar método de pagamento
|
|
23
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true
|
Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen.
|
You must agree with terms & conditions.
|
Debes aceptar las condiciones generales.
|
Vous devez accepter les conditions générales.
|
Devi accettare le Condizioni d'uso.
|
Você deve concordar com os termos e condições.
|
|
24
|
add_payment_method:#:credit_debit_card:#:parameter:#:terms_agreement:#:label
|
<b>Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> der Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.</b>
|
<b>I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.</b>
|
<b>Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Política antispam de Brevo</a>.</b>
|
<b>J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.</b>
|
<b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b>
|
<b>Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Anti Spam da Brevo</a>.</b>
|
|
25
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:detail_text
|
Wenn du per Lastschrift bezahlst, aktivierst du die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine Lastschriftdaten erneut eingeben zu müssen.
|
When you pay with a direct debit, you activate 1-click payment. You may cancel <br> or change your plan without re-entering your direct debit information.
|
Cuando pagas con domiciliación bancaria, activas el pago en 1 clic. Puedes cancelar o cambiar tu plan sin volver a introducir tu información de domiciliación bancaria.
|
Lorsque vous payez par prélèvement automatique, vous activez le paiement en 1 clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans saisir à nouveau vos informations de prélèvement.
|
Se paghi con addebito diretto, attivi il pagamento con 1 clic. Potrai annullare <br> o cambiare il tuo piano senza dover inserire nuovamente le informazioni di addebito diretto.
|
Ao pagar com débito direto, você ativa o pagamento com 1 clique. Você pode cancelar ou alterar seu plano sem inserir novamente suas informações de débito direto.
|
|
26
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:info_text:#:first
|
Deine Rechnungsinformationen werden <b>verschlüsselt</b> und sind bei unserem Zahlungsverarbeitungspartner Adyen zu <b>100 % sicher</b>.
|
Your billing information will be <b>encrypted</b> and is <b>100%</b> safe with our <br>payment processing partner, Adyen.
|
Tu información de facturación estará <b>cifrada</b> y cuenta con una seguridad del <b>100 %</b> gracias a Adyen, nuestro socio para pagos.
|
Vos informations de facturation seront <b>cryptées</b> et sécurisées à <b>100%</b> avec notre <br>partenaire de traitement de paiements, Adyen.
|
I tuoi dati di fatturazione verranno <b>crittografati</b> e la loro protezione è garantita al <b>100%</b> da Adyen, <br>il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti.
|
Suas informações de cobrança serão <b>criptografadas</b> e estão <b>100%</b> seguras com nosso <br>parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
|
|
27
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:info_text:#:second
|
Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert.
|
Payment information is not stored on our servers.
|
La información de pago no se almacena en nuestros servidores.
|
Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs.
|
Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server.
|
Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
|
|
28
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:name
|
Lastschrift
|
Direct Debit
|
Cargo en cuenta
|
Prélèvement automatique
|
Addebito diretto
|
Débito direto
|
|
29
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:failure
|
Das Lastschriftverfahren wurde nicht als Zahlungsmethode hinzugefügt. Bitte versuche es später noch einmal.
|
Direct Debit not added as payment method. Please try again after some time.
|
No se añade Cargo en cuenta como forma de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo.
|
Le prélèvement automatique n'a pas pu être ajouté comme moyen de paiement. Veuillez réessayer plus tard.
|
L'addebito diretto non è stato aggiunto come metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto.
|
Débito não adicionado como método de pagamento. Tente novamente mais tarde.
|
|
30
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:missing_token
|
Token des GoCardless-Weiterleitungs-Flows fehlt. Diese Aktion ist nicht erlaubt.
|
GoCardless redirect flow token missing. This action is not allowed.
|
Falta el token de flujo de redireccionamiento de GoCardless. Esta acción no está permitida.
|
Le jeton de redirection de GoCardLess est manquant. Cette action n'est pas autorisée.
|
Manca il token del flusso di reindirizzamento di GoCardless. Questa azione non è consentita.
|
O token de fluxo de redirecionamento GoCardless está faltando. Está ação não é permitida.
|
|
31
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:not_allowed
|
Das Lastschriftverfahren ist für dein Konto nicht verfügbar.
|
Direct debit not available for your account.
|
El cargo en cuenta no está disponible para tu cuenta.
|
Le prélèvement automatique n'est pas disponible pour votre compte.
|
Addebito diretto non disponibile per il tuo account.
|
Débito não está disponível para sua conta.
|
|
32
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:notification:#:success
|
Du hast erfolgreich die Zahlungsmethode Lastschriftverfahren hinzugefügt.
|
You have successfully added a direct debit payment method.
|
Has añadido correctamente el cargo en cuenta como forma de pago.
|
Vous avez ajouté avec succès un prélèvement bancaire comme moyen de paiement.
|
Hai aggiunto un metodo di pagamento con addebito diretto.
|
Você adicionou débito como método de pagamento.
|
|
33
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
34
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:submit
|
Ein Lastschriftverfahren hinzufügen
|
Add a direct debit
|
Añadir una domiciliación bancaria
|
Ajouter un prélèvement bancaire
|
Aggiungi addebito diretto
|
Adicione um débito direto
|
|
35
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true
|
Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen.
|
You must agree with terms & conditions.
|
Debes aceptar las condiciones generales.
|
Vous devez accepter les conditions générales.
|
Devi accettare le Condizioni d'uso.
|
Você deve concordar com os termos e condições.
|
|
36
|
add_payment_method:#:direct_debit:#:parameter:#:terms_agreement:#:label
|
<b>Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> der Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.</b>
|
<b>I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.</b>
|
<b>Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Política antispam de Brevo</a>.</b>
|
<b>J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.</b>
|
<b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b>
|
<b>Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Anti Spam da Brevo</a>.</b>
|
|
37
|
add_payment_method:#:heading
|
Zahlungsmethode hinzufügen
|
Add payment method
|
Añadir una forma de pago
|
Ajouter un mode de paiement
|
Aggiungi metodo di pagamento
|
Adicionar método de pagamento
|
|
38
|
add_payment_method:#:paypal:#:detail_text
|
Wenn du mit PayPal bezahlst, aktivierst du die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine PayPal-Informationen erneut eingeben zu müssen.
|
When you pay with PayPal, you activate 1-click payment. You may cancel or <br> change your plan without re-entering your PayPal information.
|
Cuando pagas con PayPal, activas el pago con 1 clic. Puedes cancelar o cambiar tu plan sin volver a introducir tu información de PayPal.
|
Lorsque vous payez par PayPal, vous activez le paiement en un clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans avoir à saisir de nouveau vos informations PayPal.
|
Se paghi con PayPal, attivi il pagamento con 1 clic. Potrai annullare o <br> cambiare il tuo piano senza dover inserire nuovamente i tuoi dati PayPal.
|
Ao pagar com PayPal, você ativa o pagamento com 1 clique. Você pode cancelar ou alterar seu plano sem inserir novamente suas informações do PayPal.
|
|
39
|
add_payment_method:#:paypal:#:info_text:#:first
|
Deine Rechnungsinformationen werden <b>verschlüsselt</b> und sind bei unserem Zahlungsverarbeitungspartner Adyen zu <b>100 % sicher</b>.
|
Your billing information will be <b>encrypted</b> and is <b>100%</b> safe with our <br>payment processing partner, Adyen.
|
Tu información de facturación estará <b>cifrada</b> y cuenta con una seguridad del <b>100 %</b> gracias a Adyen, nuestro socio para pagos.
|
Vos informations de facturation seront <b>cryptées</b> et sécurisées à <b>100%</b> avec notre <br>partenaire de traitement de paiements, Adyen.
|
I tuoi dati di fatturazione verranno <b>crittografati</b> e la loro protezione è garantita al <b>100%</b> da Adyen, <br>il nostro partner per l'elaborazione dei pagamenti.
|
Suas informações de cobrança serão <b>criptografadas</b> e estão <b>100%</b> seguras com nosso <br>parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
|
|
40
|
add_payment_method:#:paypal:#:info_text:#:second
|
Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert.
|
Payment information is not stored on our servers.
|
La información de pago no se almacena en nuestros servidores.
|
Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs.
|
Le informazioni di pagamento non vengono salvate sui nostri server.
|
Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
|
|
41
|
add_payment_method:#:paypal:#:name
|
PayPal
|
PayPal
|
PayPal
|
PayPal
|
PayPal
|
PayPal
|
|
42
|
add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:failure
|
PayPal wurde nicht als Zahlungsmethode hinzugefügt. Bitte versuche es später noch einmal.
|
PayPal not added as payment method. Please try again after some time.
|
PayPal no agregado como método de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo.
|
PayPal n'a pas pu être ajouté comme moyen de paiement. Veuillez réessayer plus tard.
|
PayPal non è stato aggiunto come metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto.
|
PayPal não foi adicionado como método de pagamento. Tente novamente mais tarde.
|
|
43
|
add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:missing_token
|
Das PayPal-Vorabgenehmigungs-Token ist erforderlich. Diese Aktion ist nicht erlaubt.
|
PayPal preapproval token is required. This action is not allowed.
|
Se requiere token de aprobación previa de PayPal. Esta acción no está permitida.
|
La pré-approbation de PayPal est manquante. Cette action n'est pas autorisée.
|
È richiesto il token di pre-approvazione PayPal. Questa azione non è consentita.
|
Token de pré-aprovação do PayPal é obrigatório. Esta ação não é permitida.
|
|
44
|
add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:refused
|
Du hast die Erstellung der Zahlungsmethode PayPal abgelehnt.
|
You have refused to create PayPal payment method.
|
Has rechazado crear una forma de pago con PayPal.
|
Vous avez refusé de créer le mode de paiement PayPal.
|
Hai rifiutato di creare il metodo di pagamento PayPal.
|
Você se recusou a criar um método de pagamento PayPal.
|
|
45
|
add_payment_method:#:paypal:#:notification:#:success
|
Du hast die Zahlungsmethode PayPal erfolgreich hinzugefügt.
|
You have successfully added a PayPal payment method.
|
Has añadido PayPal correctamente como forma de pago.
|
Vous avez ajouté avec succès un moyen de paiement PayPal.
|
Hai aggiunto un metodo di pagamento PayPal.
|
Você adicional PayPal como método de pagamento.
|
|
46
|
add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:cancel
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
47
|
add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:submit
|
Ein PayPal-Konto hinzufügen
|
Add a PayPal account
|
Añadir una cuenta PayPal
|
Ajouter un compte PayPal
|
Aggiungi un account PayPal
|
Adicione uma conta PayPal
|
|
48
|
add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true
|
Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen.
|
You must agree with terms & conditions.
|
Debes aceptar las condiciones generales.
|
Vous devez accepter les conditions générales.
|
Devi accettare le Condizioni d'uso.
|
Você deve concordar com os termos e condições.
|
|
49
|
add_payment_method:#:paypal:#:parameter:#:terms_agreement:#:label
|
<b>Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> der Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.</b>
|
<b>I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.</b>
|
<b>Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Política antispam de Brevo</a>.</b>
|
<b>J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.</b>
|
<b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b>
|
<b>Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Anti Spam da Brevo</a>.</b>
|
|
50
|
adyen_redirect:#:heading
|
Deine 3D Secure Transaktion wird verarbeitet
|
Processing your 3D Secure Transaction
|
Procesando tu transacción 3D Secure
|
Traitement de votre transaction 3D Secure
|
Elaborazione della transazione 3D Secure in corso
|
Processando sua transação 3D Secure
|
|
51
|
adyen_redirect:#:text
|
Bitte klicke auf „Weiter“, um die Verarbeitung deiner 3D Secure Transaktion fortzusetzen.
|
Please click continue to continue the processing of your 3D Secure transaction.
|
Haz clic en continuar para seguir adelante con tu transacción 3D Secure.
|
Veuillez cliquer sur Continuer pour poursuivre le traitement de votre transaction 3D Secure.
|
Clicca su Continua per proseguire con l'elaborazione della tua transazione 3D Secure.
|
Clique em continuar para continuar o processamento de sua transação 3D Secure.
|
|
52
|
applications:#:discoverability:#:clickable_button:#:do_it_latter
|
Später erledigen
|
Do it later
|
Hacerlo después
|
Reporter à plus tard
|
Più tardi
|
Fazer mais tarde
|
|
53
|
applications:#:discoverability:#:clickable_button:#:go_to_applications
|
Greife auf das App-Verzeichnis zu
|
Access the App Directory
|
Ir al directorio de aplicaciones
|
Accéder à la liste des applications
|
Accedi alla directory delle app
|
Acesse o diretório de apps
|
|
54
|
applications:#:discoverability:#:description
|
Klicke auf das <+> im Menü, um deine Apps jederzeit zu erkunden und zu verwalten.
|
Click on the « + » on the top menu to explore and manage your apps any time.
|
Haz clic en "+" en el menú superior para explorar y administrar tus aplicaciones en cualquier momento.
|
Cliquez sur le « + » depuis la barre de navigation pour explorer et gérer vos applications à tout moment.
|
Clicca sul simbolo "+" nel menu in alto per esplorare e gestire le tue app in qualsiasi momento.
|
Clique no «+» no menu superior para explorar e gerenciar seus apps a qualquer momento.
|
|
55
|
applications:#:discoverability:#:menu:#:campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
56
|
applications:#:discoverability:#:menu:#:contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
57
|
applications:#:discoverability:#:non_premium_plan:#:heading
|
Super! Mache mehr mit Brevo-Apps
|
Super! Do more with Brevo Apps
|
¡Estupendo! Haz más con las aplicaciones Brevo
|
Super ! Allez plus loin grâce aux applications Brevo
|
Super! Fai di più con le app Brevo
|
Ótimo! Vá além com o Brevo Apps
|
|
58
|
applications:#:discoverability:#:premium_plan:#:heading
|
Super! Aktiviere jetzt deine neuen Apps
|
Super! Enable your new apps now
|
¡Estupendo! Habilita tus nuevas aplicaciones ahora
|
Super ! Activez vos nouvelles applications dès maintenant
|
Super! Attiva subito le tue nuove app
|
Ótimo! Ative agora seus novos apps
|
|
59
|
archived:#:explanation
|
Aber keine Sorge, du kannst entweder dein archiviertes Konto wiederherstellen oder hier ein neues Konto erstellen.<br>Um das archivierte Konto wiederherzustellen, klicke unten auf die Schaltfläche zum Wiederherstellen. Der Wiederherstellungsprozess kann einige Zeit dauern, da wir deine Kampagnen, Templates, Kontakte, Automatisierungsszenarien und andere Daten wiederherstellen. Wir benachrichtigen dich, sobald dein Konto wieder zur Verfügung steht.
|
But don't worry, you can either restore your archived account or create a brand new account from here.<br>To restore the archived account, click the "Restore" button below. The restoration process may take some time as we restore your campaigns, templates, contacts, automation scenarios, and other data. We'll let you know once your account is ready for use again.
|
Pero no te preocupes, desde aquí puedes restaurar tu cuenta archivada o crear una cuenta nueva.<br>Para restaurar la cuenta archivada, haz clic en el botón "Restaurar" a continuación. El proceso de restauración puede llevar algún tiempo mientras restauramos tus campañas, plantillas, contactos, escenarios de automatización y otros datos. Te avisaremos una vez que tu cuenta esté lista para utilizarse de nuevo.
|
Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez le restaurer ou en créer un nouveau ici.<br>Pour restaurer votre compte archivé, cliquez sur le bouton "Restaurer" ci-dessous. Le processus de restauration peut prendre du temps car nous devons récupérer vos campagnes, templates, contacts, scénarios Automation et d'autres données. Nous vous préviendrons quand votre compte sera prêt à être utilisé de nouveau.
|
Ma non preoccuparti, puoi ripristinare il tuo account archiviato o creare un nuovo account da qui.<br>Per ripristinare l'account archiviato, clicca sul pulsante "Ripristina" qui sotto. Il processo di ripristino può richiedere un po' di tempo, in quanto ripristiniamo le tue campagne, i modelli, i contatti, gli scenari di automazione e altri dati. Ti faremo sapere quando il tuo account sarà di nuovo pronto per l'uso.
|
Mas não se preocupe, você pode restaurar sua conta arquivada ou criar uma nova conta a partir daqui.<br>Para restaurar a conta arquivada, clique no botão "Restaurar" abaixo. O processo de restauração pode levar um momento, pois restauramos suas campanhas, modelos, contatos, cenários de automação e outros dados. Avisaremos assim que sua conta estiver novamente pronta para uso.
|
|
60
|
archived:#:not_allowed
|
Dein Konto ist seit mehr als 3 Monaten inaktiv und wurde pausiert. Bitte wende dich an den Kontoeigentümer deiner Organisation, um mit einer Zurücksetzung des Kontos oder einer Wiederherstellung der Datenbank fortzufahren.
|
Your account has been inactive for more than 3 months and was suspended. Please contact the owner of your organization to proceed with an account reset or a database restoration.
|
Tu cuenta ha estado inactiva durante más de 3 meses y fue suspendida. Comunícate con el propietario de tu organización para proceder con el restablecimiento de la cuenta o la restauración de la base de datos.
|
Votre compte a été inactif pendant plus de 3 mois et a été suspendu. Veuillez contacter l'administrateur de votre compte pour procéder à la restauration des données.
|
Il tuo account è rimasto non attivo per più di 3 mesi ed è stato sospeso. Contatta il proprietario della tua organizzazione per procedere con un reset dell'account o un ripristino del database.
|
Sua conta está inativa há mais de 3 meses e foi suspensa. Entre em contato com o proprietário da sua organização para prosseguir com a redefinição da conta ou fazer uma restauração do banco de dados.
|
|
61
|
archived:#:organization_is_archived
|
Dein Konto wurde wegen Inaktivität in den 3 letzten Monaten archiviert.
|
Your account was archived due to inactivity in the last 3 months.
|
Tu cuenta se archivó debido a la inactividad en los últimos 3 meses.
|
Votre compte a été archivé suite à 3 mois d'inactivité.
|
Il tuo account è stato archiviato per inattività negli ultimi 3 mesi.
|
Sua conta foi arquivada devido à inatividade nos últimos 3 meses.
|
|
62
|
archived:#:prompt:#:restoration
|
Konto wiederherstellen
|
Restore account
|
Restaurar cuenta
|
Restaurer le compte
|
Ripristina account
|
Restaurar conta
|
|
63
|
archived:#:reset:#:cta
|
Neues Konto erstellen
|
Create a new account
|
Crear nueva cuenta
|
Créer un nouveau compte
|
Crea un nuovo account
|
Criar uma nova conta
|
|
64
|
archived:#:reset:#:dashboard_link
|
Zu meinem Konto
|
Go to my account
|
Ir a mi cuenta
|
Accéder à mon compte
|
Vai al mio account
|
Ir para minha conta
|
|
65
|
archived:#:reset:#:failed
|
Entschuldigung, etwas ist passiert
|
Sorry, something bad happened
|
Lo siento, se produjo algún error
|
Désolé, une erreur est survenue
|
Spiacenti, si è verificato un problema.
|
Desculpe, ocorreu um erro
|
|
66
|
archived:#:reset:#:failed_explanation
|
das Zurücksetzen deines Kontos ist fehlgeschlagen. Wende dich an <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a>, um dieses Problem zu lösen
|
the reset of your account failed. You should contact <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> to solve this
|
error al restablecer tu cuenta. Debes contactar con <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para solucionar este problema.
|
la ré-initialisation de votre compte a échouée. Veuillez contacter <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> pour y remédier
|
Il reset del tuo account non è andato a buon fine. Contatta <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> per risolvere il problema
|
houve um erro na redefinição da sua conta. Entre em contato com <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para resolver isso
|
|
67
|
archived:#:reset:#:or
|
ODER
|
OR
|
O
|
OU
|
O
|
OU
|
|
68
|
archived:#:reset:#:or_explanation
|
Du kannst auch ein neues Konto erstellen.<br>Beachte jedoch, dass du bei dieser Option alle vorhandenen Daten aus deinem vorherigen Konto verlierst.
|
You can also start again with a brand new account.<br>Bear in mind however that by choosing this option you'll lose all existing data from your previous account.
|
También puedes empezar de cero con una cuenta nueva.<br>Sin embargo, ten en cuenta que al elegir esta opción perderás todos los datos existentes de tu cuenta anterior.
|
Vous pouvez aussi commencer un nouveau compte.<br>Gardez à l'esprit cependant qu'en choisissant cette option, vous perdrez toutes les données de votre compte précédent.
|
Puoi anche ricominciare con un nuovo account.<br>Tuttavia, tieni presente che, scegliendo questa opzione, perderai tutti i dati esistenti del tuo account precedente.
|
Você também pode começar de novo com uma nova conta.<br>No entanto, lembre-se de que, ao escolher esta opção, você perderá todos os dados existentes de sua conta anterior.
|
|
69
|
archived:#:reset:#:success
|
Die Wiederherstellung deines Kontos war erfolgreich
|
The reset of your account was a success
|
El reinicio de tu cuenta fue un éxito
|
La ré-initialisation de votre compte a réussi
|
Il reset del tuo account è stato eseguito correttamente
|
A redefinição da sua conta foi um sucesso
|
|
70
|
archived:#:reset:#:success_explanation
|
du kannst jetzt Brevo nutzen und dein brandneues Konto genießen
|
you can now enter Brevo and enjoy your brand new account
|
ya puedes entrar a Brevo y disfrutar de tu flamante cuenta
|
Vous pouvez maintenant accéder à Sendinblue et profiter de votre compte
|
ora puoi entrare in Brevo e goderti il tuo nuovissimo account
|
agora, você pode entrar no Brevo e aproveitar sua nova conta
|
|
71
|
archived:#:reset:#:understand
|
Mir ist klar, dass ALLE Daten nach dieser Aktion gelöscht werden. Dazu gehören Kampagnen, Templates, Kontakte usw.
|
I Understand that ALL data will be lost after this operation. Which includes campaigns, templates, contacts, etc ...
|
Entiendo que TODOS los datos se perderán después de esta operación. Que incluye campañas, plantillas, contactos, etc…
|
Je comprends que TOUTES les données du compte vont être perdues. Soit les campagnes, templates, contacts, etc.
|
Comprendo che TUTTI i dati andranno persi dopo questa operazione. Ciò include campagne, modelli, contatti, ecc...
|
Eu entendo que TODOS os dados serão perdidos após esta operação. Isso inclui campanhas, modelos, contatos, etc...
|
|
72
|
archived:#:restore:#:failed
|
Die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen
|
The restoration has failed
|
Error en la restauración
|
La restauration a échoué
|
Il ripristino non è riuscito
|
Houve um erro na restauração
|
|
73
|
archived:#:restore:#:failed_explanation
|
Bitte kontaktiere den Support
|
Please contact the support
|
Por favor, ponte en contacto con asistencia técnica
|
Nous vous recommandons de contacter le support
|
Contatta l'assistenza
|
Entre em contato com nosso suporte
|
|
74
|
archived:#:restore:#:wait
|
Die Wiederherstellung läuft
|
Restoration is running
|
Restauración en marcha
|
La restauration est en cours
|
Ripristino in corso
|
A restauração está em execução
|
|
75
|
archived:#:restore:#:wait_explanation
|
Die Wiederherstellung deines Kontos läuft. Du wirst zu deinem Konto weitergeleitet, sobald diese abgeschlossen ist
|
The restoration of your account is running, you will be redirected to your account once it's done
|
La restauración de tu cuenta se está ejecutando, se te redirigirá a la cuenta una vez que haya terminado
|
La restauration de votre compte est en cours, vous serez redirigé vers votre profil dès que ce sera terminé.
|
Il ripristino del tuo account è in corso. Al termine, verrai reindirizzato al tuo account.
|
A restauração da conta está em andamento. Você será redirecionado para sua conta assim que terminar
|
|
76
|
archived:#:title
|
Prozess für archivierte Konten
|
Archived account process
|
Proceso de cuenta archivada
|
Processus de ré-initialisation
|
Processo di archiviazione dell'account
|
Processo de conta arquivada
|
|
77
|
billing_address:#:notification:#:update:#:error
|
Deine Zahlungsinformationen wurden aufgrund technischer Probleme nicht aktualisiert. Bitte versuche es in Kürze erneut.
|
Due to some technical problems your billing information has not been updated, please try after few moments.
|
Debido a algunos problemas técnicos, tus datos de facturación no se han actualizado; por favor inténtalo de nuevo en un momento.
|
En raison de problèmes techniques, vos informations de facturation n'ont pas été mises à jour. Veuillez réessayer d'ici quelques instants.
|
A causa di problemi tecnici, i tuoi dati di fatturazione non sono stati aggiornati. Riprova più tardi.
|
Devido a alguns problemas técnicos, suas informações de cobrança não foram atualizadas. Tente novamente em alguns instantes.
|
|
78
|
billing_address:#:notification:#:update:#:success
|
Du hast deine Rechnungsadresse erfolgreich aktualisiert.
|
You have successfully updated the default billing address.
|
Has actualizado correctamente la dirección de facturación predeterminada.
|
Vous avez correctement mis à jour l'adresse de facturation par défaut.
|
Hai aggiornato i tuoi dati di fatturazione predefiniti.
|
Você atualizou corretamente o endereço de faturação por padrão.
|
|
79
|
billing_address:#:parameter:#:city:#:label
|
Ort
|
City
|
Ciudad
|
Ville
|
Città
|
Cidade
|
|
80
|
billing_address:#:parameter:#:country_code:#:error:#:blank
|
Das eingegebene Land ist ungültig.
|
The country entered is invalid.
|
El país introducido no es válido.
|
Le pays saisi n'est pas valide.
|
Paese non valido.
|
O país inserido não é válido.
|
|
81
|
billing_address:#:parameter:#:country_code:#:label
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
82
|
billing_address:#:parameter:#:email:#:error:#:blank
|
Eine E-Mail-Adresse ist erforderlich.
|
An email address is required.
|
La dirección de email es obligatoria.
|
Une adresse email est requise.
|
L'indirizzo email è obbligatorio.
|
Um endereço de e-mail é obrigatório.
|
|
83
|
billing_address:#:parameter:#:email:#:error:#:non_disposable_email
|
Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domäne ist nicht erlaubt.
|
An email address with this domain is not allowed.
|
Las direcciones de email con este dominio no están autorizadas.
|
Une adresse email avec ce domaine n'est pas autorisée.
|
Non è consentito usare un indirizzo email con questo dominio.
|
Um endereço de e-mail com este domínio não é permitido.
|
|
84
|
billing_address:#:parameter:#:email:#:error:#:sendinblue_email
|
Die eingegebene E-Mail-Adresse ist ungültig.
|
The email address entered is invalid.
|
La dirección de email introducida no es válida.
|
L'adresse email saisie n'est pas valide.
|
L'indirizzo email inserito non è valido.
|
O endereço de e-mail inserido não é válido.
|
|
85
|
billing_address:#:parameter:#:email:#:label
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
86
|
billing_address:#:parameter:#:family_name:#:error:#:blank
|
Der Nachname ist erforderlich.
|
The last name is required.
|
El apellido es obligatorio.
|
Le nom de famille est requis.
|
Il cognome è obbligatorio.
|
O sobrenome é obrigatório.
|
|
87
|
billing_address:#:parameter:#:family_name:#:label
|
Nachname
|
Last name
|
Apellidos
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
88
|
billing_address:#:parameter:#:given_name:#:error:#:blank
|
Der Vorname ist erforderlich.
|
The first name is required.
|
El nombre es obligatorio.
|
Le prénom est requis.
|
Il nome è obbligatorio.
|
O nome é obrigatório.
|
|
89
|
billing_address:#:parameter:#:given_name:#:label
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
90
|
billing_address:#:parameter:#:locality:#:error:#:blank
|
Der Ort ist erforderlich.
|
The City is required.
|
La ciudad es obligatoria.
|
La ville est requise.
|
La città è obbligatoria.
|
A cidade é obrigatória.
|
|
91
|
billing_address:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:blank
|
Der Name des Unternehmens ist erforderlich.
|
The organization name is required.
|
El nombre de la organización es obligatorio.
|
Le nom de l'organisation est requis.
|
Il nome dell'organizzazione è obbligatorio.
|
O nome da organização é obrigatório.
|
|
92
|
billing_address:#:parameter:#:organization_name:#:label
|
Unternehmen/Firma
|
Company / Organization
|
Empresa/Organización
|
Entreprise/Organisation
|
Azienda/Organizzazione
|
Empresa/Organização
|
|
93
|
billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:blank
|
Die Postleitzahl ist erforderlich.
|
The postal code is required.
|
El código postal es obligatorio.
|
Le code postal est requis.
|
Il codice postale è obbligatorio.
|
O CEP é obrigatório.
|
|
94
|
billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:invalid
|
Ungültige Postleitzahl.
|
Invalid postal code.
|
El código postal no es correcto.
|
Code postal non valide.
|
Codice postale non valido.
|
CEP inválido.
|
|
95
|
billing_address:#:parameter:#:postal_code:#:label
|
Postleitzahl
|
ZIP Code
|
Código postal
|
Code postal
|
CAP
|
CEP
|
|
96
|
billing_address:#:parameter:#:same_as_profile:#:label
|
Die Rechnungs- und Firmenadresse stimmen überein.
|
My billing address is the same as my company address.
|
Mi dirección de facturación es la misma que la dirección de mi empresa.
|
Mon adresse de facturation est la même que l'adresse de mon entreprise.
|
Il mio indirizzo di fatturazione corrisponde a quello della mia azienda.
|
Meu endereço de cobrança é idêntico ao endereço da minha empresa.
|
|
97
|
billing_address:#:parameter:#:state_code:#:label
|
Bundesland
|
State
|
Estado
|
État
|
Stato/provincia
|
Estado
|
|
98
|
billing_address:#:parameter:#:street_address:#:error:#:blank
|
Die Adresse ist erforderlich.
|
The street address is required.
|
La calle es obligatoria.
|
L'adresse est requise.
|
L'indirizzo postale è obbligatorio.
|
O endereço é obrigatório.
|
|
99
|
billing_address:#:parameter:#:street_address:#:error:#:maxlength
|
Deine Adresse darf maximal {{ limit }} Zeichen lang sein
|
Your address cannot be longer than {{ limit }} characters
|
Tu dirección no puede tener más de {{ limit }} caracteres
|
Votre adresse ne peut pas dépasser {{ limit }} caractères.
|
L'indirizzo non può avere una lunghezza superiore a {{ limit }} caratteri
|
Seu endereço não pode ter mais do que {{ limit }} caracteres
|
|
100
|
billing_address:#:parameter:#:street_address:#:label
|
Straße und Hausnummer
|
Street address
|
Vía
|
Nom de rue
|
Indirizzo postale
|
Endereço
|
|
101
|
billing_address:#:parameter:#:submit:#:label
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
102
|
billing_address:#:parameter:#:vat_number:#:error:#:invalid_vat_number
|
Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig.
|
The VAT number entered is invalid.
|
El número de IVA introducido no es válido.
|
Le numéro de TVA saisi n'est pas valide.
|
Il numero di partita IVA inserito non è valido.
|
O número do IVA é inválido.
|
|
103
|
billing_address:#:parameter:#:vat_number:#:label
|
USt-IdNr.
|
Intra-Community VAT number
|
IVA intracomunitario
|
N° de TVA intracommunautaire
|
Partita IVA intracomunitaria
|
IVA intracomunitário
|
|
104
|
billing_address:#:parameter:#:zip:#:error:#:invalid
|
Ungültige Postleitzahl
|
Invalid zip code
|
El código postal no es válido
|
Code postal non valide
|
CAP non valido
|
CEP inválido
|
|
105
|
billing_address:#:validation:#:error:#:maxlength
|
Die Anzahl der Zeichen liegt bei maximal {{ limit }}.
|
Must not exceed {{ limit }} characters.
|
No debes tener más de {{ limit }} caracteres.
|
Maximum {{ limit }} caractères.
|
Lunghezza massima {{ limit }} caratteri.
|
Não deve exceder {{ limit }} caracteres.
|
|
106
|
billing_base:#:clickable_button:#:add_payment_method
|
Zahlungsmethode hinzufügen
|
Add payment method
|
Añadir una forma de pago
|
Ajouter un mode de paiement
|
Aggiungi metodo di pagamento
|
Adicionar método de pagamento
|
|
107
|
billing_base:#:heading
|
Mein Abonnement
|
My Plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
108
|
billing_base:#:navigation:#:billing_info
|
Zahlungsdaten
|
Billing Information
|
Información de facturación
|
Détails de facturation
|
Dati di fatturazione
|
Informações de cobrança
|
|
109
|
billing_base:#:navigation:#:credit_notes
|
Gutschriften und Erstattungen
|
Credit notes and refunds
|
Notas de crédito y reembolsos
|
Avoirs et Remboursements
|
Note di credito e rimborsi
|
Nota de crédito e reembolso
|
|
110
|
billing_base:#:navigation:#:invoices
|
Rechnungen
|
Invoices
|
Facturas
|
Factures
|
Fatture
|
Faturas
|
|
111
|
billing_base:#:navigation:#:payment_method
|
Zahlungsmethode
|
Payment Method
|
Método de pago
|
Moyen de paiement
|
Metodo di pagamento
|
Método de pagamento
|
|
112
|
billing_base:#:navigation:#:upgrade
|
Upgrade
|
Upgrade
|
Mejorar plan
|
Modifier mon offre
|
Passa a un piano superiore
|
Fazer upgrade
|
|
113
|
billing_currency_assigner:#:heading
|
Mein Paket
|
My plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
114
|
billing_currency_assigner:#:subheading
|
Anscheinend hast du dein Profil noch nicht vervollständigt.
|
Seems like you haven't completed your profile yet.
|
Parece que todavía no has completado tu perfil.
|
Vous n'avez pas encore complété votre profil.
|
A quanto pare, non hai ancora completato il tuo profilo.
|
Parece que você ainda não completou o seu perfil.
|
|
115
|
billing_currency_assigner:#:submit
|
Speichern
|
Save
|
Guardar
|
Enregistrer
|
Salva
|
Salvar
|
|
116
|
billing_currency_assigner:#:text_message
|
Bitte sage uns, woher du kommst, um uns bei der Erstellung deines Paket-Angebots zu helfen.
|
To help us personalise our plan offering for you please tell us where are you from?
|
Para ayudarnos a personalizar nuestra oferta de planes, dinos de dónde eres.
|
Pour nous aider à personnaliser notre choix d'offres, veuillez nous dire d'où vous venez ?
|
Per aiutarci a proporti un piano su misura per te, puoi dirci in quale Paese ti trovi?
|
Para nos ajudar a personalizar a oferta de planos para você, diga-nos de onde você é.
|
|
117
|
billing_upgrade:#:button:#:cancel_plan
|
Mein Paket kündigen
|
Cancel my plan
|
Cancelar mi plan
|
Annuler mon abonnement
|
Annulla il mio piano
|
Cancelar meu plano
|
|
118
|
billing_upgrade:#:button:#:pause_plan
|
Mein Paket pausieren
|
Pause my subscription
|
Pausar mi suscripción
|
Suspendre mon abonnement
|
Sospendi il mio abbonamento
|
Pausar minha assinatura
|
|
119
|
billing_upgrade:#:clickable_link:#:cancel_plan
|
Nein, mein Paket kündigen
|
No, cancel my plan
|
No, cancelar mi plan
|
Non, annuler mon abonnement
|
No, annulla il mio piano
|
Não, cancelar meu plano
|
|
120
|
billing_upgrade:#:clickable_link:#:close_organization
|
Meine Organisation schließen
|
Close My Organization
|
Cerrar Mi organización
|
Clôturer mon organisation
|
Chiudi la mia organizzazione
|
Fechar minha organização
|
|
121
|
billing_upgrade:#:clickable_link:#:pause_plan
|
Ja, mein Paket pausieren
|
Yes, pause my subscription
|
Sí, pausar mi suscripción
|
Oui, suspendre mon abonnement
|
Sì, sospendi il mio abbonamento
|
Sim, pausar minha assinatura
|
|
122
|
billing_upgrade:#:clickable_link:#:reinstate_plan
|
Dein Paket wiederherstellen
|
Reinstate Your Plan
|
Restablecer plan
|
Rétablir votre offre
|
Ripristina il tuo piano
|
Restitua seu plano
|
|
123
|
billing_upgrade:#:currency_selector:#:label:#:display
|
Preise anzeigen in
|
Display prices in
|
Mostrar precios en
|
Afficher les prix en
|
Visualizza i prezzi in
|
Exibir os preços em
|
|
124
|
billing_upgrade:#:currency_selector:#:label:#:pre_tax
|
Preis zzgl. Steuern
|
Pre-tax price
|
Precio sin impuestos
|
Prix HT
|
Prezzo tasse escluse
|
Preço sem taxas
|
|
125
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:daily_send
|
Tägliche Sendungen
|
Daily Sends
|
Envíos diarios
|
Envois quotidiens
|
Invii giornalieri
|
Envios diários
|
|
126
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:email_available_until
|
Verfügbare E-Mails bis
|
Emails available until
|
Emails disponibles hasta
|
Emails disponibles jusqu'au
|
Email disponibili fino al
|
E-mails disponíveis até
|
|
127
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:email_per_day
|
E-Mails/Tag
|
emails/day
|
emails/día
|
emails / jour
|
email/giorno
|
e-mails/dia
|
|
128
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:email_per_day_until_date
|
E-Mails/Tag bis zum 31.12.2020
|
emails/day until Dec 31st, 2020
|
emails / día hasta el 31 de diciembre de 2020
|
emails / jour jusqu'au 31 décembre 2020
|
email/giorno fino al 31 dicembre 2020
|
e-mails/dia até 31 de dezembro de 2020
|
|
129
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:email_remaining
|
<strong>{remainingEmailCredits}</strong> verbleibende E-Mails von <span>{totalEmailCredits}</span> bis <span>{planEndDate}</span>
|
<strong>{remainingEmailCredits}</strong> remaining emails of <span>{totalEmailCredits}</span> until <span>{planEndDate}</span>
|
<strong>{remainingEmailCredits}</strong>emails restantes de <span>{totalEmailCredits}</span> hasta <span>{planEndDate}</span>
|
<strong>{remainingEmailCredits}</strong> emails restants sur <span>{totalEmailCredits}</span> jusqu'au <span>{planEndDate}</span>
|
<strong>{remainingEmailCredits}</strong> crediti email rimanenti su <span>{totalEmailCredits}</span> fino a <span>{planEndDate}</span>
|
<strong>{remainingEmailCredits}</strong> e-mails restantes de <span>{totalEmailCredits}</span> até <span>{planEndDate}</span>
|
|
130
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:emails
|
E-Mails
|
emails
|
emails
|
emails
|
email
|
e-mails
|
|
131
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:emails_per_month
|
E-Mails/Monat
|
emails / month
|
emails/mes
|
emails / month
|
email/mese
|
e-mails/mês
|
|
132
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:expired
|
Abgelaufen
|
Expired
|
Vencido
|
Expirée
|
Scaduti
|
Expirado
|
|
133
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:expires
|
Läuft ab
|
Expires
|
Caduca
|
Expire
|
Scadenza
|
Vence
|
|
134
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:expiresnever
|
Dein Prepaid-Guthaben läuft nie ab
|
Your pay as you go never expires
|
Tu método de prepago no caduca nunca
|
Vos emails prépayés n'expirent jamais
|
Le tue opzioni a consumo non scadono mai
|
Seu método de pagamento conforme o uso nunca expira
|
|
135
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:free
|
Kostenlos
|
Free
|
Gratuito
|
Gratuit
|
Gratuito
|
Grátis
|
|
136
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:get_more_credits
|
Mehr SMS-Guthaben erhalten
|
Get More sms credits
|
Obtener más créditos de sms
|
Obtenez plus de crédits SMS
|
Ottieni più crediti SMS
|
Obter mais créditos SMS
|
|
137
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:never
|
Nie
|
Never
|
Nunca
|
Jamais
|
Mai
|
Nunca
|
|
138
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:no_plan
|
Kein Paket
|
No plan
|
Ningún plan
|
Aucune offre
|
Nessun piano
|
Sem plano
|
|
139
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:of
|
von
|
of
|
de
|
de
|
di
|
de
|
|
140
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:pag
|
Prepaid-Guthaben
|
Pay As you Go
|
Pago por uso
|
Emails prépayés
|
Opzioni a consumo
|
Pagamento conforme o uso
|
|
141
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:pag_expires_never
|
Nie
|
Never
|
Nunca
|
Jamais
|
Mai
|
Nunca
|
|
142
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:pag_send_limit
|
verbleibende E-Mails
|
remaining emails
|
emails restantes
|
emails restants
|
email rimanenti
|
e-mails restantes
|
|
143
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:pause_subscription_scheduled_on
|
Dein Abonnement ist für eine Pause vorgesehen am:
|
Your subscription is scheduled to be paused on:
|
Tu suscripción se ha programado para ser pausada el:
|
Votre souscription sera mise en pause au :
|
La sospensione del tuo abbonamento è pianificata per il giorno:
|
Sua assinatura está programada para uma interrupção em:
|
|
144
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:paused_subscription_on
|
Dein Abonnement wurde pausiert am
|
Your subscription was paused on
|
Tu suscripción se suspendió el
|
Votre souscription a été mise en pause
|
Il tuo abbonamento era stato sospeso
|
Sua assinatura foi pausada
|
|
145
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:remaining_sms_credit
|
Verbleibendes SMS-Guthaben
|
SMS Credits Remaining
|
Créditos SMS restantes
|
Crédits SMS restant
|
Crediti SMS rimanenti
|
Créditos de SMS restantes
|
|
146
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:resume_subscription_scheduled_on
|
Dein Abonnement wird fortgesetzt am:
|
Your subscription will be resumed on:
|
Tu suscripción se reanudará el:
|
Votre inscription prendra fin le :
|
Il tuo abbonamento verrà riattivato il giorno:
|
Sua assinatura será retomada em:
|
|
147
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:subheading:#:0
|
E-Mail-Paket
|
Email Plan
|
Plan de email
|
Offre email
|
Piano email
|
Plano de e-mail
|
|
148
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:subheading:#:1
|
SMS-Guthaben
|
SMS Credits
|
Créditos SMS
|
Crédits SMS
|
Crediti SMS
|
Créditos de SMS
|
|
149
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:subheading:#:2
|
Bilanz
|
Balance
|
Saldo
|
Solde
|
Credito
|
Saldo
|
|
150
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:subscription_cancelled_on
|
Dein Paket wird gekündigt am
|
Your subscription will be cancelled on
|
Tu suscripción se cancelará el
|
Votre abonnement sera annulé le
|
Il tuo abbonamento verrà annullato il
|
Sua assinatura será cancelada em
|
|
151
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:subscription_renewed_on
|
Dein Paket wird verlängert am
|
Your subscription will be renewed on
|
Tu suscripción se renovará el
|
Votre abonnement sera renouvelé le
|
Il tuo abbonamento verrà rinnovato il
|
Sua assinatura será renovada em
|
|
152
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:to_use
|
zur Verwendung auf Brevo
|
to use on Brevo
|
para usar en Brevo
|
à utiliser sur Brevo
|
da utilizzare su Brevo
|
para usar no Brevo
|
|
153
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:pag_emails_tooltip
|
Nutzt du in deinem Konto ein Micro-Paket oder Prepaid-Guthaben? Bitte beachte, dass dein Zugriff auf die Funktionen von Brevo von deinem monatlichen Paket abhängt. Beispiel: Wenn du in deinem Konto ein Micro-Paket verwendest, darfst du das Brevo-Logo im Responsive Design Builder nicht entfernen, selbst wenn du über ein Prepaid-Guthaben verfügst.
|
Does your account use a Micro plan and Pay as You Go credits? Please note that your monthly plan level determines your access to Brevo features. Example: If your account uses a Micro Plan, you may not remove the Brevo logo in the Responsive Design Builder, even if you have Pay as You Go Credits.
|
¿Utiliza tu cuenta un plan Micro y créditos de pago por uso? Ten en cuenta que el nivel de tu plan mensual determina tu acceso a las funcionalidades de Brevo. Ejemplo: si tu cuenta utiliza un Plan Micro, no puedes eliminar el logotipo de Brevo en Responsive Design Builder, incluso aunque tengas créditos de pago por uso.
|
Votre compte utilise-t-il une offre Micro et des emails prépayés ? Veuillez noter que votre offre mensuelle détermine votre accès aux fonctionnalités de Brevo. Exemple: si votre compte utilise une offre Micro, vous ne pouvez pas supprimer le logo Brevo dans l'éditeur Drag & Drop, même si vous avez des crédits prépayés.
|
Il tuo account utilizza un piano Micro e crediti delle opzioni a consumo? Tieni presente che il livello del tuo piano mensile determina il tuo accesso alle funzionalità di Brevo. Esempio: se il tuo account utilizza un piano Micro, non puoi rimuovere il logo Brevo nello strumento di creazione design reattivo, anche se disponi di crediti delle opzioni a consumo.
|
Sua conta usa um plano Micro ou créditos de pagamento conforme o uso? Observe que o seu nível de plano mensal determina o acesso ao recursos do Brevo. Exemplo: se a sua conta usa o plano Micro, você pode não conseguir remover o logo do Brevo no Responsive Design Builder, mesmo com créditos de pagamento conforme o uso.
|
|
154
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_autorenewed
|
Dein Paket wird automatisch erneuert. Wenn du es nicht erneuern möchtest, kannst du dein Abonnement unten auf dieser Seite kündigen. Dein Paket bleibt dann bis zum Ende der Laufzeit aktiv.
|
Your subscription will be auto-renewed. If you don't wish to renew it, you can cancel your subscription at the bottom of this page. Your subscription will then remain active until its expiry date.
|
Tu suscripción se renovará automáticamente. Si no deseas renovarla, puedes cancelar tu suscripción al final de esta página. La suscripción permanecerá activa hasta la fecha de vencimiento.
|
Votre abonnement sera renouvelé automatiquement. Si vous ne souhaitez pas le renouveler, vous pouvez l'annuler en bas de cette page. Il restera alors actif jusqu'à sa date d'expiration.
|
Il tuo abbonamento verrà rinnovato automaticamente. Se non vuoi rinnovarlo, puoi annullarlo in fondo a questa pagina. L'abbonamento resterà comunque attivo fino alla data di scadenza.
|
Sua assinatura será renovada automaticamente. Se não desejar renová-la, você pode cancelar sua assinatura na parte inferior desta página. Assim, sua assinatura vai permanecer ativa até a data de vencimento.
|
|
155
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_cancelled
|
Dein Paket wird zum Ende der Laufzeit gekündigt. Wenn du deine Meinung änderst, kannst du dein Abonnement am Ende dieser Seite verlängern. Anschließend wird dein Abonnement automatisch nach Vertragsende verlängert.
|
Your subscription will be cancelled on the expiry date. If you change your mind, you can reinstate your subscription at the bottom of this page. Your subscription will then be auto-renewed on the renewal date.
|
Tu suscripción se cancelará en la fecha de vencimiento. Si cambias de opinión, puedes restablecer tu suscripción al final de esta página. Tu suscripción se renovará automáticamente en la fecha de renovación.
|
Votre abonnement sera annulé à la date d'expiration. Si vous changez d'avis, vous pouvez rétablir votre abonnement au bas de cette page. Votre abonnement sera alors renouvelé automatiquement à la date de renouvellement.
|
Il tuo abbonamento verrà annullato alla data di scadenza. Se cambi idea, puoi ripristinare il tuo abbonamento in fondo a questa pagina. Il tuo abbonamento sarà poi rinnovato automaticamente alla data di rinnovo.
|
Sua assinatura será cancelada na data de vencimento. Se mudar de ideia, você pode restabelecer sua assinatura na parte inferior desta página. Sua assinatura será, assim, autorrenovada na data de renovação.
|
|
156
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_paused
|
Dein Abonnement wird am Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums pausiert. Wenn du es jetzt wieder aufnehmen möchtest, kannst du unten auf der Seite auf den Link „Resume Subscription (Abonnement fortsetzen)“ klicken.
|
Your subscription is scheduled to be paused at the end of the current billing cycle. If you want to resume it now, you can click on the "Resume Subscription" link at the bottom of the page.
|
Está previsto que tu suscripción se suspenda al final del ciclo de facturación actual. Si deseas reanudarla ahora, puedes hacer clic en el enlace "Reanudar suscripción" en la parte inferior de la página.
|
Votre souscription a été programmée pour être mise en pause à la fin de la période de facturation en cours. Si vous souhaitez la reprendre maintenant, vous pouvez cliquer sur le lien "Reprendre la souscription" en bas de la page.
|
La sospensione del tuo abbonamento è pianificata al termine del ciclo di fatturazione corrente. Se desideri riattivarlo subito, puoi cliccare sul link "Riattiva abbonamento" in fondo alla pagina.
|
Sua assinatura está programado para ser pausada no final do ciclo atual de cobrança. Se quiser retomá-la agora, você pode clicar no link "Retomar assinatura" na parte de baixo da página.
|
|
157
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:tooltip:#:subscription_will_be_resumed
|
Dein Abonnement wird nach Ablauf der Pause automatisch wieder aufgenommen. Wenn du es jetzt wieder aufnehmen möchtest, kannst du unten auf der Seite auf den Link „Resume Subscription (Abonnement fortsetzen)“ klicken.
|
Your subscription will be resumed automatically after finishing the paused duration. If you want to resume it now, you can click on the "Resume Subscription" link at the bottom of the page.
|
Tu suscripción se reanudará automáticamente después de finalizar la duración de la pausa. Si deseas reanudarla ahora, puedes hacer clic en el enlace "Reanudar suscripción" en la parte inferior de la página.
|
Votre souscription reprendra automatiquement après la fin de la période de pause. Si vous souhaitez la reprendre maintenant, vous pouvez cliquer sur le lien "Reprendre votre souscription" en bas de la page.
|
Il tuo abbonamento verrà riattivato automaticamente al termine del periodo di sospensione previsto. Se desideri riattivarlo subito, puoi cliccare sul link "Riattiva abbonamento" in fondo alla pagina.
|
Sua assinatura será retomada automaticamente depois do término da duração de pausa. Se quiser retomar isso agora, você pode clicar no link "Retomar assinatura" no inferior da página.
|
|
158
|
billing_upgrade:#:current_plan:#:total_remaining_emails
|
Verbleibende E-Mails insgesamt
|
Total Remaining Emails
|
Total de emails restantes
|
Total des emails restants
|
Totale email rimanenti
|
Total de e-mails restantes
|
|
159
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:current_plan
|
Aktuelles Paket
|
Current Plan
|
Plan actual
|
Offre actuelle
|
Piano corrente
|
Plano atual
|
|
160
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:emails_per_month
|
E-Mails/Monat
|
emails/mo.
|
emails/mes
|
emails / mois
|
email/mese
|
e-mails/mês
|
|
161
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:description
|
Versand von großen Volumen oder spezifischere Anforderungen
|
Large senders or More specific needs
|
Para envíos masivos o necesidades más concretas
|
Volumes importants ou besoins spécifiques
|
Mittenti con grandi volumi di invio o esigenze più specifiche
|
Para quem envia grandes volumes ou necessidades mais específicas
|
|
162
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:heading
|
Enterprise
|
Enterprise
|
Empresa
|
Entreprise
|
Enterprise
|
Empresa
|
|
163
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive:#:0
|
Persönlicher Support
|
Dedicated account manager
|
Gestor de cuentas dedicado
|
Responsable de compte dédié
|
Account manager dedicato
|
Gerente de contas dedicado
|
|
164
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive:#:1
|
Services-Paket
|
Services pack
|
Pack de servicios
|
Pack de services
|
Pacchetto di servizi
|
Pacote de serviços
|
|
165
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive:#:2
|
Unbegrenzte Benutzer:innen
|
Unlimited users
|
Usuarios ilimitados
|
Utilisateurs illimités
|
Utenti illimitati
|
Usuários ilimitados
|
|
166
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:incentive_heading
|
Alle Funktionen des Premium-Pakets und:
|
Everything in Premium, plus:
|
Todo en Premium, más:
|
Tout ce qui est inclus dans Premium, plus :
|
Tutto quello che offre il piano Premium, più:
|
Tudo o que existe no Premium e mais:
|
|
167
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:name
|
Enterprise-Paket
|
Enterprise Plan
|
Plan Enterprise
|
Offre Entreprise
|
Piano Enterprise
|
Plano empresarial
|
|
168
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:enterprise:#:price
|
Benutzerdefiniert
|
Custom
|
Personalizado
|
Personnalisé
|
Personalizzato
|
Personalizado
|
|
169
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:description
|
Ideal für wachstumsorientierte Unternehmen
|
Ideal for growing businesses
|
Ideal para las empresas emergentes
|
Idéal pour les entreprises en croissance
|
Ideale per le aziende in crescita
|
Ideal para negócios em crescimento
|
|
170
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:heading
|
Essential
|
Essential
|
Básico
|
Essentiel
|
Base
|
Essencial
|
|
171
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive:#:0
|
Kein Brevo-Logo
|
No Brevo logo
|
Sin logotipo de Brevo
|
Pas de logo Brevo
|
Nessun logo Brevo
|
Sem logo do Brevo
|
|
172
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive:#:1
|
Erweiterte Statistiken
|
Advanced statistics
|
Estadísticas avanzadas
|
Statistiques avancées
|
Statistiche avanzate
|
Estatísticas avançadas
|
|
173
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive:#:2
|
A/B-Test
|
A/B Testing
|
Pruebas A/B
|
A/B testing
|
Test A/B
|
Teste A/B
|
|
174
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:incentive_heading
|
Alle Funktionen des Lite-Pakets und:
|
Everything in Lite, plus:
|
Todo lo que incluye <b>Lite</b>, más:
|
Tout ce qui est inclus dans Lite, plus :
|
Tutto quello che offre il piano Lite, più:
|
Tudo o que tem no Light e mais:
|
|
175
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:essential:#:name
|
Bronze
|
Bronze
|
Bronce
|
Bronze
|
Bronzo
|
Bronze
|
|
176
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:description
|
Erste Schritte mit Brevo
|
Getting started with Brevo
|
Primeros pasos con Brevo
|
Débuter avec Brevo Rendez-vous
|
Inizia a usare Brevo
|
Como começar a usar o Brevo
|
|
177
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:heading
|
Kostenlos
|
Free
|
Gratuito
|
Gratuit
|
Gratuito
|
Grátis
|
|
178
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:0
|
Unbegrenzte Kontakte
|
Unlimited Contacts
|
Contactos ilimitados
|
Contacts illimités
|
Contatti illimitati
|
Contatos ilimitados
|
|
179
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:1
|
E-Mail-Kampagnen
|
Email campaigns
|
Campañas de email
|
Campagnes email
|
Campagne email
|
Campanhas de e-mail
|
|
180
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:2
|
Transaktionsbezogene E-Mails
|
Transactional emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
181
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:3
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
182
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:incentive:#:4
|
1 Benutzer:in
|
1 User
|
1 usuario
|
1 Utilisateur
|
1 utente
|
1 usuário
|
|
183
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:free:#:name
|
Kostenlos
|
Free
|
Gratuito
|
Gratuit
|
Gratuito
|
Grátis
|
|
184
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:description
|
Perfekt für neue Marketer
|
Perfect for new marketers
|
Ideal para los recién llegados al marketing
|
Parfait pour les débutants
|
Perfetto per i principianti
|
Perfeito para novos vendedores
|
|
185
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:heading
|
Lite
|
Lite
|
Lite
|
Lite
|
Lite
|
Light
|
|
186
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:incentive:#:0
|
Kein tägliches Versandlimit
|
No daily sending limit
|
Sin límite de envío diario
|
Pas de limite d'envoi quotidien
|
Nessun limite di invio giornaliero
|
Sem limite diário de envio
|
|
187
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:incentive:#:1
|
Kein tägliches Versandlimit
|
No daily sending limit
|
Sin límite de envío diario
|
Pas de limite d'envoi quotidien
|
Nessun limite di invio giornaliero
|
Sem limite diário de envio
|
|
188
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:incentive_heading
|
Alle Funktionen des Free-Pakets und:
|
Everything in Free, plus:
|
Todo lo que incluye <b>Gratis</b>, más
|
Tout ce qui est inclus dans Gratuit, plus :
|
Tutto quello che offre il piano Free, più:
|
Tudo o que existe no Free e mais:
|
|
189
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:lite:#:name
|
Micro
|
Micro
|
Micro
|
Micro
|
Micro
|
Micro
|
|
190
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:month
|
Monat
|
mo.
|
mes
|
mois
|
mese
|
mês
|
|
191
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:most_popular
|
Am beliebtesten
|
Most Popular
|
Más popular
|
La plus populaire
|
Più popolare
|
Mais popular
|
|
192
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:description
|
Beste Lösung für Marketing-Profis
|
Best solution for marketing pros
|
Mejor solución para especialistas en marketing
|
Meilleure solution pour les professionnels du marketing
|
La soluzione migliore per gli esperti di marketing
|
Melhor solução para os profissionais do marketing
|
|
193
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:heading
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
|
194
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:0
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
|
195
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:1
|
Versandzeitoptimierung
|
Send time optimization
|
Optimización de la hora de envío
|
Optimisation de l'heure d'envoi
|
Invio all'orario migliore
|
Otimização da hora de envio
|
|
196
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:2
|
Landingpage Builder
|
Landing page builder
|
Editor de landing pages
|
Créateur de landing page
|
Editor di landing page
|
Editor de landing page
|
|
197
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:3
|
Unbegrenzte Marketing-Automatisierung
|
No limit for marketing automation
|
Sin límite para automatización de marketing
|
Marketing Automation illimité
|
Marketing Automation senza limiti
|
Automação de marketing ilimitada
|
|
198
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:4
|
Kostenlose dedizierte IP-Adresse
|
Free dedicated IP
|
IP dedicada gratuita
|
IP dédiée gratuite
|
IP dedicato gratuito
|
IP dedicado gratuito
|
|
199
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:5
|
Mehrbenutzerzugriff
|
Multi-user access
|
Acceso multiusuario
|
Accès multi-utilisateurs
|
Accesso multiutente
|
Acesso multiusuário
|
|
200
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_gold:#:6
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
201
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_heading
|
Alle Funktionen des Essential-Pakets und:
|
Everything in Essential, plus:
|
Todo en Essential, más:
|
Les fonctionnalités de Essentiel et:
|
Tutto quello che offre il piano Base, più:
|
Tudo o que tem no Essencial e mais:
|
|
202
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:0
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
|
203
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:1
|
Versandzeitoptimierung
|
Send time optimization
|
Optimización de la hora de envío
|
Optimisation de l'heure d'envoi
|
Invio all'orario migliore
|
Otimização da hora de envio
|
|
204
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:2
|
Landing Page Editor
|
Landing page builder
|
Editor de landing pages
|
Créateur de landing page
|
Editor di landing page
|
Editor de landing page
|
|
205
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:3
|
Unbegrenzte Automatisierungs-Workflows
|
Unlimited Automation workflows
|
Escenarios de Automatización ilimitados
|
Scénarios d'automatisation illimités
|
Scenari di automazione illimitati
|
Cenários ilimitado de automação
|
|
206
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:4
|
Mehrbenutzerzugriff
|
Multi-user access
|
Acceso multiusuario
|
Accès multi-utilisateurs
|
Accesso multiutente
|
Acesso multiusuário
|
|
207
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:incentive_silver:#:5
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
208
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:name_gold
|
Gold
|
Gold
|
Oro
|
Or
|
Oro
|
Ouro
|
|
209
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:premium:#:name_silver
|
Silver
|
Silver
|
Plata
|
Argent
|
Argento
|
Prata
|
|
210
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:contact_us
|
Kontaktiere uns
|
Contact us
|
Contáctanos
|
Nous contacter
|
Contattaci
|
Entre em contato conosco
|
|
211
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:current
|
Mein aktuelles Paket
|
My current plan
|
Mi plan actual
|
Mon offre actuelle
|
Il mio piano corrente
|
Meu plano atual
|
|
212
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:reduce
|
Mein Paket herunterstufen
|
Downgrade my plan
|
Bajar categoría de mi plan
|
Modifier mon offre
|
Passa a un piano inferiore
|
Atualizar meu plano (nível inferior)
|
|
213
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:select_this_plan
|
Dieses Paket auswählen
|
Select this Plan
|
Seleccionar este plan
|
Sélectionner cette offre
|
Seleziona questo piano
|
Selecionar este plano
|
|
214
|
billing_upgrade:#:email_plans:#:submit_label:#:upgrade
|
Zu einem höheren Paket wechseln
|
Upgrade my plan
|
Modificar mi plan
|
Passer à une offre supérieure
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar meu plano (nível superior)
|
|
215
|
billing_upgrade:#:error:#:plan_id_not_found
|
Etwas ist schief gelaufen. Bitte wende dich an den Kundendienst.
|
Something went wrong. Please contact customer care.
|
Se ha producido un error. Ponte en contacto con atención al cliente.
|
Une erreur est survenue. Veuillez contacter le service client.
|
Si è verificato un problema. Contatta l'assistenza clienti.
|
Algo deu errado. Entre em contato com o atendimento ao cliente.
|
|
216
|
billing_upgrade:#:ip_plan:#:per_year
|
pro Jahr
|
per year
|
al año
|
par an
|
all'anno
|
por ano
|
|
217
|
billing_upgrade:#:ip_plan:#:specification
|
Mit einer dedizierten IP-Adresse kannst du deine E-Mails digital signieren und hast die volle Kontrolle über deine Versandreputation.
|
A dedicated IP allows you to digitally sign your emails and take full control of your sending reputation.
|
Con una IP dedicada podrá firmar digitalmente tus emails y controlar totalmente tu reputación de envío.
|
Une IP dédiée vous permet de signer numériquement vos emails et de maîtriser votre réputation d'envoi.
|
Un IP dedicato ti consente di apporre una firma digitale alle tue email e di avere il pieno controllo della tua reputazione di invio.
|
Um IP dedicado permite que você assine digitalmente seu e-mail e assuma total controle de sua reputação de envio.
|
|
218
|
billing_upgrade:#:ip_plan:#:submit
|
Dedizierte IP-Adresse erhalten
|
Get a dedicated IP
|
Conseguir una IP dedicada
|
Obtenir une IP dédiée
|
Ottieni un IP dedicato
|
Obter um IP dedicado
|
|
219
|
billing_upgrade:#:navigation:#:email_plan
|
E-Mail-Pakete
|
Email Plans
|
Planes de email
|
Offres email
|
Piani email
|
Planos de e-mail
|
|
220
|
billing_upgrade:#:navigation:#:ip_plan
|
IP-Paket
|
IP Plan
|
Plan IP
|
Offre IP
|
Piano IP
|
Plano de IP
|
|
221
|
billing_upgrade:#:navigation:#:pag_plan
|
Prepaid-Guthaben
|
Pay As You Go
|
Pago por uso
|
Emails prépayés
|
Opzioni a consumo
|
Pagamento conforme o uso
|
|
222
|
billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:heading
|
Wähle das Paket, das deinen Bedürfnissen entspricht
|
Select the plan that fit your business
|
Selecciona el plan que se ajuste a tu negocio
|
Sélectionnez l'offre qui convient à votre entreprise
|
Seleziona il piano più adatto alla tua attività
|
Selecione o melhor plano para o seu negócio
|
|
223
|
billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:sms_heading
|
Wähle das SMS-Angebot aus, das du brauchst
|
Select the SMS offer you need
|
Selecciona la oferta de SMS que necesitas
|
Sélectionnez l'offre SMS dont vous avez besoin
|
Seleziona l'offerta SMS più adatta alle tue necessità
|
Selecione a oferta SMS para você
|
|
224
|
billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:sms_sub_heading
|
Bezahle nur für das, was du brauchst
|
Only pay for what you want
|
Paga solo por lo que quieras
|
Ne payez que pour ce que vous voulez
|
Paga soltanto quello che vuoi
|
Pague apenas pelo que deseja
|
|
225
|
billing_upgrade:#:navigation:#:plans:#:sub_heading
|
Zahle monatlich oder jährlich
|
Pay monthly or annually
|
Paga mensual o anualmente
|
Optez pour un paiement annuel ou mensuel
|
Pagamento mensile o annuale
|
Pague por mês ou por ano
|
|
226
|
billing_upgrade:#:navigation:#:reseller_plan
|
Reseller-Paket
|
Reseller Plan
|
Plan de distribuidor
|
Offre revendeur
|
Piano rivenditore
|
Plano de revendedor
|
|
227
|
billing_upgrade:#:navigation:#:sms_plan
|
SMS-Pakete
|
SMS Plans
|
Planes SMS
|
Tarifs SMS
|
Piani SMS
|
Planos de SMS
|
|
228
|
billing_upgrade:#:navigation:#:special_plan
|
Special-Paket
|
Special Plan
|
Plan Especial
|
Offre sur-mesure
|
Piano speciale
|
Plano especial
|
|
229
|
billing_upgrade:#:pag_plan:#:different_occasions
|
Prepaid-Guthaben für verschiedene Anlässe
|
Pay as you go for different occasions
|
Prepago para diferentes ocasiones
|
Payez ce dont vous avez besoin
|
Opzioni a consumo specifiche per diverse occasioni
|
Pagamento conforme o uso para diferentes ocasiões
|
|
230
|
billing_upgrade:#:pag_plan:#:prepaid_credits
|
Prepaid-Guthaben
|
Pre-paid Credits
|
Créditos de prepago
|
Crédits pré-payés
|
Crediti prepagati
|
Créditos pré-pagos
|
|
231
|
billing_upgrade:#:pag_plan:#:specification
|
Ein Konto mit Prepaid-Guthaben umfasst dieselben Funktionen wie ein Konto mit Essential-Paket.
|
Pay as You Go credits include the same features as the Essential plan.
|
Los créditos de pago por uso incluyen las mismas funcionalidades que el plan Essential.
|
Les emails prépayés vous offrent les mêmes fonctionnalités que l'offre Essentiel.
|
I crediti delle opzioni a consumo prevedono l'accesso alle stesse funzionalità accessibili con il piano Base.
|
Os créditos do pagamento conforme o uso incluem os mesmos recursos do plano Essencial.
|
|
232
|
billing_upgrade:#:pag_plan:#:submit
|
Guthaben kaufen
|
Buy credits
|
Comprar créditos
|
Obtenir les crédits
|
Acquista crediti
|
Comprar créditos
|
|
233
|
billing_upgrade:#:pag_plan:#:want_to_send
|
Ich möchte senden
|
I want to send
|
Quiero enviar
|
Je souhaite envoyer
|
Voglio inviare
|
Quero enviar
|
|
234
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:equivalent_to
|
entspricht
|
equivalent to
|
equivalente a
|
équivalent à
|
equivalenti a
|
equivalente a
|
|
235
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:expiration_date
|
Kein Vertrag, kein Ablaufdatum.
|
No contract, no expiration date.
|
Sin contratos ni fecha de vencimiento.
|
Pas de contrat, pas de date d'expiration.
|
Nessun contratto, nessuna data di scadenza.
|
Sem contrato, sem data de vencimento.
|
|
236
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:no_sms_credit
|
Ohne SMS-Guthaben fortfahren
|
Continue with no sms credits
|
Continúa sin créditos de sms
|
Continuer sans crédits SMS
|
Continua senza crediti SMS
|
Continuar sem créditos SMS
|
|
237
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:sms_credits
|
SMS-Guthaben
|
SMS Credits
|
Créditos SMS
|
Crédits SMS
|
Crediti SMS
|
Créditos de SMS
|
|
238
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:submit
|
Guthaben kaufen
|
Buy credits
|
Comprar créditos
|
Obtenir les crédits
|
Acquista crediti
|
Comprar créditos
|
|
239
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:text_message
|
mobile Textnachricht in
|
mobile text message in
|
SMS en
|
SMS en
|
SMS in
|
mensagem de texto de celular em
|
|
240
|
billing_upgrade:#:sms_plan:#:want_to_send
|
Ich möchte senden
|
I want to send
|
Quiero enviar
|
Je souhaite envoyer
|
Voglio inviare
|
Quero enviar
|
|
241
|
billing_upgrade:#:subheading
|
Paket einfach wechseln
|
Easily Upgrade or Downgrade Anytime
|
Amplía o reduce fácilmente tu suscripción en cualquier momento
|
Changer d'offre facilement
|
Cambia facilmente piano
|
Faça upgrade ou downgrade com facilidade a qualquer momento
|
|
242
|
billing_upgrade_features:#:clickable_button:#:hide_features
|
Funktionen verbergen
|
Hide Features
|
Ocultar funcionalidades
|
Masquer les fonctionnalités
|
Nascondi funzionalità
|
Esconder recursos
|
|
243
|
billing_upgrade_features:#:clickable_button:#:show_features
|
Alle Funktionen
|
All Features
|
Todas las funcionalidades
|
Toutes les fonctionnalités
|
Tutte le funzionalità
|
Todos os recursos
|
|
244
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:behaviour_tracking:#:first:#:message
|
Tracking des Benutzerverhaltens
|
User behaviour tracking
|
Seguimiento del comportamiento de los usuarios
|
Suivi du comportement de vos utilisateurs
|
Monitoraggio del comportamento degli utenti
|
Rastreamento de comportamento do usuário
|
|
245
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:behaviour_tracking:#:first:#:toggletip
|
Verfolge das Verhalten von Website-Besuchern, um im richtigen Moment überzeugende Botschaften auszulösen.
|
Track website visitor behavior to trigger engaging messages at the perfect moment.
|
Realiza un seguimiento del comportamiento de los visitantes de tu sitio web para generar los mensajes adecuados en el momento oportuno.
|
Suivez le comportement de vos clients sur votre site pour leur envoyer le bon message au bon moment.
|
Monitora il comportamento dei visitatori del tuo sito web per visualizzare messaggi coinvolgenti al momento giusto.
|
Rastreie o comportamento do visitante do site para enviar mensagens com engajamento, no momento perfeito.
|
|
246
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:essential
|
Bis zu 2.000 Kontakte
|
Up to 2,000 contacts
|
Hasta 2000 contactos
|
Jusqu'à 2 000 contacts
|
Fino a 2.000 contatti
|
Até 2000 contatos
|
|
247
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:first:#:message
|
Unbegrenzte Marketing Automation
|
No limit for marketing automation
|
Sin límite para automatización de marketing
|
Marketing Automation illimité
|
Marketing Automation senza limiti
|
Automação de marketing limitada
|
|
248
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:first:#:toggletip
|
Erreiche eine unbegrenzte Anzahl von Kontakten in deinen Marketing Automation-Workflows.
|
Target an unlimited number of contacts in your marketing automation workflows.
|
Dirígete a una cantidad ilimitada de contactos en tus flujos de trabajo de automatización de marketing.
|
Vous n'avez pas de limite de contacts : utilisez le Marketing Automation pour un nombre illimité de contacts.
|
Rivolgiti a un numero illimitato di contatti attraverso i tuoi scenari di Marketing Automation.
|
Tenha como alvo um número ilimitado de contatos em seus cenários de automação de marketing.
|
|
249
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:free
|
Bis zu 2.000 Kontakte
|
Up to 2,000 contacts
|
Hasta 2000 contactos
|
Jusqu'à 2 000 contacts
|
Fino a 2.000 contatti
|
Até 2000 contatos
|
|
250
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:limit_for_ma:#:lite
|
Bis zu 2.000 Kontakte
|
Up to 2,000 contacts
|
Hasta 2000 contactos
|
Jusqu'à 2 000 contacts
|
Fino a 2.000 contatti
|
Até 2000 contatos
|
|
251
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:workflow_editor:#:first:#:message
|
Workflow-Editor
|
Workflow editor
|
Editor de flujos de trabajo
|
Éditeur de scénarios
|
Editor di scenari
|
Editor de fluxos de trabalho
|
|
252
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:automation:#:rows:#:workflow_editor:#:first:#:toggletip
|
Benutze unseren einfachen und leistungsstarken Editor, um erweiterte Marketing Automation-Workflows zu erstellen.
|
Use our simple and powerful editor to create advanced marketing automation workflows.
|
Usa nuestro sencillo y potente editor para crear flujos de trabajo avanzados de automatización de marketing.
|
Créez des scénarios Marketing Automation avancés grâce à un éditeur simple et puissant.
|
Crea scenari avanzati di Marketing Automation con il nostro editor semplice e potente.
|
Use nosso editor poderoso e simples para criar cenários avançados de automação de marketing.
|
|
253
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:chat:#:first:#:message
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
254
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:chat:#:first:#:toggletip
|
Kommuniziere mit deinen Leads und Kunden in Echtzeit.
|
Connect with your leads and customers in real time.
|
Conecta con tus leads y clientes en tiempo real.
|
Discutez avec vos clients et leads en temps réel.
|
Entra in contatto con i tuoi lead e clienti in tempo reale.
|
Conecte-se com seus leads e clientes em tempo real.
|
|
255
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:contact_manager:#:first:#:message
|
Erweiterte Segmentierung
|
Advanced segmentation
|
Segmentación avanzada
|
Segmentation avancée
|
Segmentazione avanzata
|
Segmentação avançada
|
|
256
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:contact_manager:#:first:#:toggletip
|
Nutze die Segmentierungsfunktion, um deine Kontakte zu suchen, zu speichern und zu verwalten.
|
Use our segmentation tool to search, save and manage your contacts.
|
Utiliza nuestra herramienta de segmentación para buscar, guardar y administrar tus contactos.
|
Utilisez notre outil de segmentation pour gérer, rechercher et enregistrer vos contacts.
|
Utilizza il nostro strumento di segmentazione per cercare, salvare e gestire i tuoi contatti.
|
Use nossa ferramenta de segmentação para buscar, salvar e gerenciar seus contatos.
|
|
257
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:crm:#:first:#:message
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
258
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:crm:#:first:#:toggletip
|
Organisiere deine Teamarbeit und verfolge jede Kundeninteraktion mit unserem CRM
|
Organize your team work and track every customer interaction with our CRM
|
Organiza el trabajo de tu equipo y realiza un seguimiento de cada interacción con el cliente con nuestro CRM
|
Organisez le travail de votre équipe et suivez chaque interaction avec vos clients grâce à notre CRM.
|
Organizza il lavoro del tuo team e tieni traccia di ogni interazione con i clienti con il nostro CRM.
|
Organize o trabalho da sua equipe e acompanhe cada interação do cliente com nosso CRM
|
|
259
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:signup_forms:#:first:#:message
|
Anpassbare Anmeldeformulare
|
Customizable sign-up forms
|
Formularios personalizables
|
Formulaires d'inscription personnalisables
|
Moduli di registrazione personalizzabili
|
Formulários personalizados
|
|
260
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:signup_forms:#:first:#:toggletip
|
Erstelle und personalisiere deine Anmeldeformulare
|
Create and personalize your signup forms
|
Crea y personaliza tus formularios de suscripción
|
Créez et personnalisez vos formulaires d'inscription.
|
Crea e personalizza i tuoi moduli di registrazione
|
Crie e personalize seus formulários de registro
|
|
261
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts:#:first:#:message
|
Unbegrenzte Kontaktdetails
|
Unlimited contact details
|
Detalles de contactos ilimitados
|
Détails du contact illimités
|
Informazioni illimitate sui contatti
|
Dados ilimitados de contatos
|
|
262
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts:#:first:#:toggletip
|
Importiere eine unbeschränkte Anzahl Kontakte – völlig kostenlos!
|
Import an unlimited number of contacts, completely free!
|
Importa un número ilimitado de contactos totalmente gratis.
|
Importez gratuitement un nombre illimité de contacts !
|
Importa gratuitamente un numero illimitato di contatti!
|
Importe um número ilimitado de contatos, totalmente de graça!
|
|
263
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:ab_testing:#:first:#:message
|
A/B-Test
|
A/B Testing
|
Pruebas A/B
|
A/B testing
|
Test A/B
|
Teste A/B
|
|
264
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:ab_testing:#:first:#:toggletip
|
Optimiere die Performance deiner Kampagne mithilfe von A/B-Tests.
|
Optimize your campaign's engagement with A/B Testing.
|
Optimiza la respuesta a tus campañas con pruebas A/B.
|
Optimisez l'engagement de votre campagne avec l'<b>A/B Testing</b>.
|
Ottimizza il tasso di coinvolgimento della tua campagna con il test A/B.
|
Otimize o engajamento com a sua campanha com o teste A/B.
|
|
265
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:daily_sending_limit:#:first:#:message
|
Kein tägliches Versandlimit
|
No daily sending limit
|
Sin límite de envío diario
|
Pas de limite d'envoi quotidien
|
Nessun limite di invio giornaliero
|
Sem limite diário de envio
|
|
266
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:daily_sending_limit:#:first:#:toggletip
|
Sende so viele E-Mails pro Tag, wie du möchtest; es gibt kein Tageslimit. Nur das kostenlose Paket hat ein tägliches Versandlimit von 300 E-Mails. Für deine Transaktions-E-Mails kann ein stündliches Limit gelten.
|
Send as many emails as you'd like per day; there is no daily limit. Only the free plan has a daily sending limit of 300 emails. An hourly limit may apply to your transactional emails.
|
Envía tantos emails como desees por día; no hay límite diario. Solo el plan gratuito tiene un límite de envío diario de 300 emails. Es posible que se aplique un límite por hora a los emails transaccionales.
|
Envoyez autant d'emails que vous le souhaitez par jour ; il n'y a pas de limite journalière. Seul l'offre gratuite a une limite d'envoi quotidien de 300 emails. Une limite horaire peut s'appliquer à vos emails transactionnels.
|
Ogni giorno puoi inviare tutte le email che vuoi senza limiti giornalieri. Solo il piano Gratuito prevede un limite di invio giornaliero di 300 email. Potrebbe essere previsto un limite orario per gli invii di email transazionali.
|
Envie quantos e-mails desejar por dia; não há limite diário. Apenas o plano gratuito tem limite de envio diário de 300 e-mails. Um limite por hora pode ser aplicado aos seus e-mails transacionais.
|
|
267
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_sms_personalization:#:first:#:message
|
E-Mail- und SMS-Personalisierung
|
Email & SMS personalization
|
Personalización de emails y SMS
|
Personnalisation email et SMS
|
Email & SMS personalizzati
|
Personalização de e-mail e SMS
|
|
268
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_sms_personalization:#:first:#:toggletip
|
Personalisiere Nachrichten mit Informationen deiner Kontakte, z.B. dem Vornamen, dem Geburtstag und mehr.
|
Personalize messages with your contacts' first name, birthday and more.
|
Personaliza tus mensajes con el nombre, fecha de nacimiento y otros datos de tus contactos.
|
Personnalisez vos campagnes avec les informations de vos contacts.
|
Personalizza i messaggi aggiungendo il nome di battesimo del tuo contatto, la data del compleanno e molto altro.
|
Personalize mensagens com nome, data de aniversário e mais dos seus contatos.
|
|
269
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_template_library:#:first:#:message
|
E-Mail-Template-Bibliothek
|
Email template library
|
Biblioteca de plantillas de email
|
Librairie de templates email
|
Libreria dei modelli di email
|
Biblioteca de modelos de e-mail
|
|
270
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:email_template_library:#:first:#:toggletip
|
Passe eines unserer vielen Design-Templates an, um E-Mails zu erstellen, die zu deiner Marke passen.
|
Customize one of our many design templates to create emails that are on-brand and on-point.
|
Personaliza uno de nuestros diseños de plantillas para crear emails personalizados y geniales.
|
Personnalisez l'un de nos nombreux templates pour créer des emails de marque.
|
Personalizza uno dei nostri modelli di design per creare le email che desideri con il tuo brand.
|
Personalize um dos nossos diversos modelos de design, para criar e-mails que se adéquem à sua marca e ao seu objetivo.
|
|
271
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:facebook_ads:#:first:#:message
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
|
272
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:facebook_ads:#:first:#:toggletip
|
Vergrößere deine Zielgruppe und verkaufe mehr mit Facebook Ads.
|
Grow your audience and sell more with Facebook Ads.
|
Aumenta tu audiencia y vende más con Facebook Ads.
|
Développez votre audience et stimulez vos ventes avec les publicités Facebook.
|
Espandi il tuo pubblico e dai impulso alle vendite con Facebook Ads.
|
Aumente seu público e venda mais com Facebook Ads.
|
|
273
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:free_dedicated_ip:#:first:#:message
|
Kostenlose dedizierte IP-Adresse
|
Free dedicated IP
|
IP dedicada gratuita
|
IP dédiée gratuite
|
IP dedicato gratuito
|
IP dedicado gratuito
|
|
274
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:free_dedicated_ip:#:first:#:toggletip
|
Verwende eine dedizierte IP-Adresse, um die komplette Kontrolle über deine Versandreputation zu haben.
|
Utilize a dedicated IP to completely manage your sending reputation.
|
Utiliza una IP dedicada para administrar de forma integral tu reputación como remitente.
|
Bénéficiez d'une IP dédiée offerte pour gérer entièrement votre réputation emailing.
|
Utilizza un IP dedicato per la gestione completa della tua reputazione di invio.
|
Utilize um IP dedicado para administrar completamente sua reputação de envio.
|
|
275
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:free_dedicated_ip:#:premium
|
In allen Paketen mit mehr als 350.000 E-Mails pro Monat inbegriffen
|
Included in all plans with 350,000+ monthly emails
|
Incluido en todos los planes con más de 350.000 emails mensuales
|
À partir de 350 000 emails par mois
|
Incluso in tutti i piani che prevedono più di 350.000 email al mese
|
Incluído em todos os planos com mais de 350.000 e-mails mensais
|
|
276
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:logo:#:first:#:message
|
Kein Brevo-Logo
|
No Brevo logo
|
Sin logotipo de Brevo
|
Pas de logo Brevo
|
Nessun logo Brevo
|
Sem logo do Brevo
|
|
277
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:logo:#:first:#:toggletip
|
Du kannst das „Sent by Brevo“-Logo in deiner E-Mail-Fußzeile entfernen.
|
You can remove the 'Sent by Brevo' logo in your email footer.
|
Puedes eliminar el logotipo "Enviado por Brevo" en el pie de página de tu email.
|
Vous pouvez supprimer la mention 'Envoyé par Sendinblue' qui figure en bas des emails
|
Puoi rimuovere il logo "Inviato da Brevo" dal piè di pagina delle tue email.
|
Você pode remover o logo "Enviado pelo Brevo" do rodapé do e-mail.
|
|
278
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:enterprise
|
Bis zu 100 Landing Pages
|
Up to 100 landing pages
|
Hasta 100 landing pages
|
Jusqu'à 100 landing pages
|
Fino a 100 landing page
|
Até 100 landing pages
|
|
279
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:first:#:message
|
Landing Page Editor
|
Landing page builder
|
Editor de landing pages
|
Créateur de landing page
|
Editor di landing page
|
Editor de landing page
|
|
280
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:first:#:toggletip
|
Verwandele deine Besucher in Kontakte: Erstelle und veröffentliche bis zu 5 Seiten, auf denen deine Adressaten „landen“, wenn sie auf deine E-Mail- und Ad-Kampagnen klicken.
|
Transform your visitors into contacts: create and publish up to 5 pages where your audience can 'land' after clicking on your email and ad campaigns.
|
Convierte a tus visitantes en contactos: crea y publica hasta cinco páginas a las que tu audiencia pueda "llegar" después de hacer clic en tus emails y campañas.
|
Créez et publiez jusqu'à 5 pages sur lesquelles pourront 'atterrir' les audiences de vos campagnes et publicités, et transformez vos visiteurs en contacts.
|
Trasforma i tuoi visitatori in contatti: crea e pubblica fino a 5 pagine su cui il tuo pubblico verrà reindirizzato dopo aver cliccato nella tua email e nelle campagne pubblicitarie.
|
Transforme seus visitantes em contatos: crie e publique até 5 páginas onde seu público possa "pousar" depois de clicar em seus e-mails e campanhas.
|
|
281
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:premium:#:message
|
Bis zu 20 Landing Pages
|
Up to 20 landing pages
|
Hasta 20 landing pages
|
Jusqu'à 20 landing pages
|
Fino a 20 landing page
|
Até 200 landing pages
|
|
282
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:page_builder:#:premium:#:toggletip
|
5 Landingpages inklusive, 20 € für weitere 5 Seiten
|
5 landing pages included, $22 for additional 5 pages
|
5 landing pages incluidas, 22 $ por 5 páginas adicionales
|
5 landing pages incluses, 22 $ pour 5 pages supplémentaires
|
5 landing page incluse, 22 $ per altre 5 pagine
|
5 landing pages incluídas, $22 a cada 5 páginas adicionais
|
|
283
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:responsive_email:#:first:#:message
|
Responsives E-Mail-Design
|
Responsive email design
|
Diseño de emails adaptativo
|
Éditeur Responsive Design
|
Design email reattivo
|
Design de e-mail responsivo
|
|
284
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:responsive_email:#:first:#:toggletip
|
Nutze unseren intuitiven und responsiven Newsletter-Editor, um deine E-Mail-Kampagnen zu erstellen.
|
Use our intuitive and responsive newsletter editor to create your email and newsletter campaigns.
|
Utiliza nuestro editor de newsletters intuitivo y adaptativo para crear tus newsletters y tus campañas por email.
|
Créez vos campagnes email, newsletters, emailing avec notre éditeur de newsletter intuitif et responsive.
|
Usa il nostro editor di newsletter reattivo e intuitivo per creare campagne di email e newsletter.
|
Use o nosso editor de boletim informativo intuitivo e responsivo para criar suas campanhas de e-mail e boletim informativo.
|
|
285
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:send_time_optimization:#:first:#:message
|
Versandzeitoptimierung
|
Send time optimization
|
Optimización de la hora de envío
|
Optimisation de l'heure d'envoi
|
Invio all'orario migliore
|
Otimização da hora de envio
|
|
286
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:marketing_transactional:#:rows:#:send_time_optimization:#:first:#:toggletip
|
Wir maximieren die Öffnungsrate deiner Kampagne für jeden Empfänger.
|
We maximize your campaign's open rate for each recipient.
|
Optimizamos el índice de apertura de tu campaña para cada destinatario.
|
Nous maximisons le taux d'ouverture de vos campagnes pour chacun de vos destinataires.
|
Massimizziamo il tasso di apertura della tua campagna per ciascuno dei tuoi destinatari.
|
Maximizamos a taxa de abertura da sua campanha para cada destinatário.
|
|
287
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:heat_map:#:first:#:message
|
Heatmap-Berichte
|
Heat map reporting
|
Informe del mapa de calor
|
Carte de chaleur
|
Report mappa di calore
|
Relatórios de heat Map
|
|
288
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:heat_map:#:first:#:toggletip
|
Dank unserer Heatmap siehst du genau, wohin deine Kontakte in deinen E-Mails klicken.
|
See exactly where your contacts click within your emails thanks to our heat map.
|
Ve exactamente dónde hacen clic tus contactos en tus emails gracias a nuestro mapa de calor.
|
Observez où vos contacts ont cliqué dans votre campagne email grâce à notre carte de chaleur.
|
Vedi esattamente dove cliccano i tuoi contatti all'interno delle tue email con la nostra mappa di calore.
|
Veja exatamente onde seus contatos clicam dentro dos seus e-mails graças ao nosso heat Map.
|
|
289
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:location_device:#:first:#:message
|
Standort- und Gerätebericht
|
Location & device reporting
|
Informes sobre la ubicación y los dispositivos
|
Géolocalisation et statistiques sur les appareils utilisés
|
Report dispositivo e posizione geografica
|
Relatório de locais e dispositivos
|
|
290
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:location_device:#:first:#:toggletip
|
Sieh dir die Standorte, Geräte und E-Mail-Clients deiner E-Mail-Öffner:innen und -Klicker:innen an.
|
See the locations, devices, email clients of your email openers and clickers.
|
Ve las ubicaciones, los dispositivos y los clientes de email de las personas que abren tus emails y hacen clic en ellos.
|
Statistiques géolocalisées et par support.
|
Scopri dove si trovano, che dispositivo hanno e quale client email usano gli utenti che hanno aperto e cliccato nella tua email.
|
Veja os locais, os dispositivos e os provedores de e-mail de quem abre e clica seus e-mails.
|
|
291
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:open_click_stats:#:first:#:message
|
Erweiterte Öffnungs- und Klickstatistiken
|
Advanced open & click stats
|
Estadísticas avanzadas de aperturas y clics
|
Statistiques avancées sur les ouvertures et clics
|
Statistiche avanzate di aperture e clic
|
Estatísticas avançadas de aberturas e cliques
|
|
292
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:open_click_stats:#:first:#:toggletip
|
Erhalte detaillierte Öffnungs- und Klickstatistiken nach Domäne und im Zeitverlauf.
|
See advanced open and click stats by domain and over time.
|
Accede a estadísticas avanzadas de aperturas y clics por dominio y a lo largo del tiempo.
|
Observez les statistiques avancées d'ouvertures et de clics par domaine et dans le temps.
|
Osserva le statistiche avanzate di apertura e di clic per dominio e nel corso del tempo.
|
Ver estatísticas avançadas de abertura e clique por domínio e ao longo do tempo.
|
|
293
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:real_time:#:first:#:message
|
Echtzeitberichte
|
Real-time reporting
|
Informes en tiempo real
|
Rapports en temps réel
|
Report in tempo reale
|
Relatórios em tempo real
|
|
294
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:reporting:#:rows:#:real_time:#:first:#:toggletip
|
Verfolge deine Ergebnisse in Echtzeit
|
Follow your results in real-time
|
Sigue tus resultados en tiempo real
|
Suivez en temps réel les résultats de vos envois
|
Segui i risultati in tempo reale
|
Seguir seus resultados em tempo real
|
|
295
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:subheading
|
Alle Funktionen vergleichen
|
Compare all features
|
Compara todas las funcionalidades
|
Comparer toutes les fonctionnalités
|
Confronta tutte le funzionalità
|
Compare todos os recursos
|
|
296
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:account_manager:#:first:#:message
|
Persönlicher Support
|
Dedicated account manager
|
Gestor de cuentas dedicado
|
Responsable de compte dédié
|
Account manager dedicato
|
Gerente de contas dedicado
|
|
297
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:account_manager:#:first:#:toggletip
|
Arbeite mit einem Mitglied unseres Teams zusammen, um Hilfe bei der Erstellung von E-Mail-Kampagnen und Beratung zu deinen Statistiken und mehr zu erhalten.
|
Partner with a member of our team for help creating email campaigns, advice on your statistics, and more.
|
Habla con un miembro de nuestro equipo para recibir asistencia sobre la creación de campañas de email, consejos sobre tus estadísticas y mucho más.
|
Profitez d'un membre de notre équipe d'assistance dédié pour vous aider à mettre en place vos campagnes, avoir des conseils par rapport aux statistiques de vos envois et bien plus.
|
Un membro del nostro team sarà a tua disposizione per aiutarti a creare le campagne email, fornirti consulenza sulle tue statistiche e molto altro.
|
Junte-se a um membro de nossa equipe para obter ajuda na criação de campanhas de e-mail, conselhos sobre suas estatísticas e mais.
|
|
298
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:api_plugins:#:first:#:message
|
API und Plug-Ins
|
API & Plugins
|
Plugins y API
|
API et Plugins
|
API e plugin
|
API e Plug-ins
|
|
299
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:api_plugins:#:first:#:toggletip
|
Füge deine Kontakte automatisch hinzu, versende E-Mails und vieles mehr, dank unserer Integrationen für beliebte Plattformen wie WordPress, Prestashop, Shopify usw.
|
Automatically add your contacts, send emails, and more, using our integrations for popular platforms including WordPress, Prestashop, Shopify, and more.
|
Añade automáticamente tus contactos, envía emails y mucho más con nuestras integraciones para las plataformas más usadas, como WordPress, Prestashop, Shopify y muchas más.
|
Ajoutez vos contacts automatiquement, gérez l'envoi de vos emails et bien plus grâce à nos nombreuses intégrations : WordPress, Prestashop, Shopify, et bien plus !
|
Aggiungi automaticamente i tuoi contatti, invia email e molto altro usando le nostre integrazioni per le piattaforme più diffuse, tra cui WordPress, Prestashop, Shopify, ecc.
|
Adicione automaticamente seus contatos, envie e-mails e mais usando nossas integrações para plataformas populares, incluindo WordPress, Prestashop, Shopify e outras.
|
|
300
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:email_support:#:first:#:message
|
E-Mail-Support
|
Email Support
|
Asistencia por email
|
Support par email
|
Assistenza via email
|
Suporte por e-mail
|
|
301
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:email_support:#:first:#:toggletip
|
Unser freundliches Kundendienstteam steht dir per E-Mail zur Verfügung.
|
Our friendly customer care team is available via email.
|
Nuestro equipo de atención al cliente está disponible por email.
|
Notre service client est disponible par email.
|
Il nostro cordiale team di assistenza clienti è disponibile via email.
|
Nossa simpática equipe de atendimento ao cliente está disponível via e-mail.
|
|
302
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:enterprise
|
Bis zu 100 Benutzer:innen
|
Up to 100 users
|
Hasta 100 usuarios
|
Jusqu'à 100 utilisateurs
|
Fino a 100 utenti
|
Até 100 usuários
|
|
303
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:first:#:message
|
Mehrbenutzerzugriff
|
Multi-user access
|
Acceso multiusuario
|
Accès multi-utilisateurs
|
Accesso multiutente
|
Acesso multiusuário
|
|
304
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:premium:#:message
|
Bis zu 10 Benutzer:innen
|
Up to 10 users
|
Hasta 10 usuarios
|
Jusqu'à 10 utilisateurs
|
Fino a 10 utenti
|
Até 10 usuários
|
|
305
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:multi_users:#:premium:#:toggletip
|
3 Benutzer:innen inbegriffen, 12 $ pro zusätzlicher Benutzerinnen bzw. zusätzlichem Benutzer.
|
3 users included, $12 per additional user.
|
3 usuarios incluidos, 9 € por cada usuario adicional.
|
3 utilisateurs inclus et 12 $ par utilisateur supplémentaire.
|
3 utenti inclusi, 12 $ per ogni utente supplementare.
|
3 usuários incluídos, $12 por usuário adicional.
|
|
306
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:first:#:message
|
Telefonischer Support
|
Phone support
|
Asistencia telefónica
|
Assistance par téléphone
|
Assistenza telefonica
|
Suporte por telefone
|
|
307
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:first:#:toggletip
|
Unser freundliches Kundendienstteam ist per Telefon-Support für dich da.
|
Our friendly customer care team is available via phone support.
|
Nuestro equipo de atención al cliente está disponible por teléfono.
|
Notre service client est disponible par téléphone.
|
Il nostro cordiale team di assistenza clienti sarà felice di rispondere telefonicamente alle tue domande.
|
Nossa simpática equipe de atendimento ao cliente está disponível via telefone.
|
|
308
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:free
|
Erste 60 Tage
|
First 60 days
|
Primeros 60 días
|
Les 60 premiers jours
|
Primi 60 giorni
|
Primeiros 60 dias
|
|
309
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:support_integrations:#:rows:#:phone_chat_support:#:lite
|
Erste 60 Tage
|
First 60 days
|
Primeros 60 días
|
Les 60 premiers jours
|
Primi 60 giorni
|
Primeiros 60 dias
|
|
310
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:enterprise
|
Enterprise
|
Enterprise
|
Empresa
|
Entreprise
|
Enterprise
|
Empresa
|
|
311
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:essential
|
Essential
|
Essential
|
Básico
|
Essentiel
|
Base
|
Essencial
|
|
312
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:automation
|
Marketing-Automatisierung
|
Marketing Automation
|
Automatización de marketing
|
Marketing Automation
|
Marketing Automation
|
Automação de marketing
|
|
313
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:contact
|
Kontakt-Management
|
Contact Management
|
Gestión de contactos
|
Gestion des contacts
|
Gestione dei contatti
|
Gerenciamento de contatos
|
|
314
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:marketing_transactional
|
Marketing und Transaktional
|
Marketing & Transactional
|
Marketing y transaccional
|
Marketing & Transactionnel
|
Marketing e transazionale
|
Marketing e transacional
|
|
315
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:reporting
|
Berichte
|
Reporting
|
Informes
|
Rapports
|
Report
|
Relatórios
|
|
316
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:first:#:support_integrations
|
Support und Integrationen
|
Support & Integrations
|
Ayuda e integraciones
|
Aide & Intégrations
|
Assistenza e integrazioni
|
Suporte e integração
|
|
317
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:free
|
Kostenlos
|
Free
|
Gratuito
|
Gratuit
|
Gratuito
|
Grátis
|
|
318
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:lite
|
Lite
|
Lite
|
Lite
|
Lite
|
Lite
|
Light
|
|
319
|
billing_upgrade_features:#:email_pag:#:table_header:#:premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
Premium
|
|
320
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:contact_manager_tool:#:first:#:message
|
Erweiterter Kontaktmanager
|
Advanced contact manager
|
Herramienta inteligente de gestión de contactos
|
Gestionnaire de contacts intelligent
|
Gestione dei contatti avanzata
|
Ferramenta inteligente de gerenciamento de contatos
|
|
321
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:contact_manager_tool:#:first:#:toggletip
|
Nutze die Segmentierungsfunktion, um deine Kontakte zu suchen, zu speichern und zu verwalten.
|
Use our segmentation tool to search, save and manage your contacts.
|
Utiliza nuestra herramienta de segmentación para buscar, guardar y administrar tus contactos.
|
Utilisez notre outil de segmentation pour gérer, rechercher et enregistrer vos contacts.
|
Utilizza il nostro strumento di segmentazione per cercare, salvare e gestire i tuoi contatti.
|
Use nossa ferramenta de segmentação para buscar, salvar e gerenciar seus contatos.
|
|
322
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:customizable_forms:#:first:#:message
|
Anpassbare Anmeldeformulare
|
Customizable sign-up forms
|
Formularios personalizables
|
Formulaires d'inscription personnalisables
|
Moduli di registrazione personalizzabili
|
Formulários personalizados
|
|
323
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:customizable_forms:#:first:#:toggletip
|
Erstelle und personalisiere deine Anmeldeformulare für Kontakte.
|
Create and personalize your contact signup forms.
|
Crea y personaliza los formularios de suscripción de contactos.
|
Créez et personnalisez vos formulaires de collecte de contacts
|
Crea e personalizza i tuoi moduli di registrazione dei contatti.
|
Crie e personalize seus formulários de inscrição em listas de e-mails.
|
|
324
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts_attributes:#:first:#:message
|
Unbegrenzte Kontakte und Details
|
Unlimited contacts & details
|
Contactos y detalles ilimitados
|
Contacts et détails illimités
|
Contatti e informazioni illimitati
|
Contatos e detalhes ilimitados
|
|
325
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:contact:#:rows:#:unlimited_contacts_attributes:#:first:#:toggletip
|
Importiere und verwalte eine unbeschränkte Anzahl Kontakte – völlig kostenlos!
|
Import and manage an unlimited number of contacts, completely free!
|
Importa y administra un número ilimitado de contactos de manera totalmente gratuita.
|
Importez gratuitement un nombre illimité de contacts !
|
Importa e gestisci un numero illimitato di contatti, in modo totalmente gratuito!
|
Importe e gerencie um número ilimitado de contatos, totalmente de graça!
|
|
326
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:configure_sms:#:first:#:message
|
Konfiguration deiner SMS
|
Configure your SMS
|
Configurar tus SMS
|
Configurez vos SMS
|
Configurazione degli SMS
|
Configure seus SMS
|
|
327
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:configure_sms:#:first:#:toggletip
|
Versende automatische Bestellbestätigungen, Versanddetails und weitere Informationen per Textnachricht.
|
Send automatic order confirmations, shipment details, and other information via text messages.
|
Envía SMS automáticos para confirmar los pedidos, informar sobre el envío y mucho más.
|
Envoyez automatiquement des SMS de confirmation de commande, d'informations sur la livraison et bien plus.
|
Invia automaticamente conferme degli ordini, informazioni sulle spedizioni e altri dati tramite messaggi di testo.
|
Envie confirmações automáticas, dados de envio, e outras informações via mensagens de texto.
|
|
328
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:message_personalize:#:first:#:message
|
Personalisierung von SMS
|
Personalize SMS messages
|
Personalizar los SMS
|
Personnalisation des messages SMS
|
Personalizzazione dei messaggi SMS
|
Personalize mensagens de SMS
|
|
329
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:message_personalize:#:first:#:toggletip
|
Personalisiere Nachrichten mit Informationen deiner Kontakte, z.B. dem Vornamen, dem Geburtstag und mehr.
|
Personalize messages with your contacts' first name, birthday and more.
|
Personaliza tus mensajes con el nombre, fecha de nacimiento y otros datos de tus contactos.
|
Personnalisez vos campagnes avec les informations de vos contacts.
|
Personalizza i messaggi aggiungendo il nome di battesimo del tuo contatto, la data del compleanno e molto altro.
|
Personalize mensagens com nome, data de aniversário e mais dos seus contatos.
|
|
330
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:personalize_sender:#:first:#:message
|
Personalisierung des Absenders
|
Personalize the sender
|
Personalizar el remitente
|
Personnalisation de l'expéditeur
|
Personalizzazione del mittente
|
Personalize o remetente
|
|
331
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:personalize_sender:#:first:#:toggletip
|
Füge anstelle einer Telefonnummer deinen Unternehmensnamen als Absender hinzu, um die Öffnungsrate zu verbessern. Diese Option steht nicht in allen Ländern zur Verfügung.
|
Add your company name as a sender, instead of a phone number, to improve open rate. This option isn't available in all countries.
|
Añade el nombre de tu empresa como remitente en lugar de un número de teléfono para aumentar el índice de apertura. Esta opción no está disponible en todos los países.
|
Ajoutez le nom de votre entreprise à la place d'un numéro de téléphone pour améliorer le taux d'ouverture. Cette option n'est pas disponible dans tous les pays.
|
Aggiungi il nome della tua azienda come mittente, invece del numero di telefono, per migliorare il tasso di apertura. Questa opzione non è disponibile in tutti i Paesi.
|
Adicione o nome da sua empresa como remetente, em vez de um número de telefone, para aumentar a taxa de abertura. Esta opção não está disponível em todos os países.
|
|
332
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms:#:first:#:message
|
Weltweiter SMS-Versand
|
Send SMS worldwide
|
Enviar SMS a todo el mundo
|
Envoi de SMS dans le monde entier
|
Invio di SMS in tutto il mondo
|
Envie SMS para o mundo todo
|
|
333
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms:#:first:#:toggletip
|
Versende SMS lokal und in <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>über 95 Länder</a>.
|
Send SMS locally and in <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>more than 95 countries</a>.
|
Envía SMS localmente y en <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>más de 95 países</a>.
|
Envoyez vos SMS en France et dans <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>plus de 95 pays</a>.
|
Invia SMS nel Paese in cui ti trovi e in <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>più di 95 Paesi</a>.
|
Envie SMS de forma local e <a href='https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115001420630' target='_blank'>em mais de 95 países</a>.
|
|
334
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms_campaign:#:first:#:message
|
Versand von SMS-Kampagnen
|
Send marketing SMS campaigns
|
Enviar campañas de SMS marketing
|
Envoi de campagnes SMS marketing
|
Invio di campagne SMS di marketing
|
Envie campanhas de marketing por SMS
|
|
335
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:send_sms_campaign:#:first:#:toggletip
|
Versende SMS-Kampagnen mit einem einfachen Kampagnen-Editor.
|
Send SMS marketing campaigns with an easy campaign builder.
|
Envía campañas SMS de marketing gracias a un editor de campañas sencillo.
|
Envoyez des campagnes SMS marketing avec notre outil de création de campagne facile à utiliser.
|
Invia campagne SMS di marketing con un facile strumento di creazione di campagne.
|
Envie campanhas de SMS marketing com um editor de campanhas fácil de usar.
|
|
336
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:sms_unsubscribe:#:first:#:message
|
Verwaltung von SMS-Abmeldungen
|
Manage SMS unsubscriptions
|
Gestiona las cancelaciones de suscripción a los SMS
|
Désinscription SMS
|
Gestione delle disiscrizioni SMS
|
Gerencie seus cancelamentos de inscrição por SMS
|
|
337
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:sms_unsubscribe:#:first:#:toggletip
|
Deine Empfänger können sich mit nur einem Klick abmelden. Diese Option steht nicht in allen Ländern zur Verfügung. Wende dich für weitere Informationen an unser Kundendienstteam.
|
Your recipients can unsubscribe in just one click. This option isn't available in all countries. Please contact our customer care team for more information.
|
Tus destinatarios podrán darse de baja con un solo clic. Esta opción no está disponible en todos los países. Comunícate con nuestro equipo de atención al cliente para obtener más información.
|
Vos destinataires peuvent se désinscrire en 1 clic. Cette option n'est pas disponible pour certains pays. Rapprochez-vous de notre service client pour plus d'informations.
|
I tuoi destinatari possono annullare l'iscrizione con un solo clic. Questa opzione non è disponibile in tutti i Paesi. Per ulteriori informazioni, contatta il nostro team di assistenza clienti.
|
Seus destinatários podem cancelar a inscrição em apenas um clique. Esta opção não está disponível em todos os países. Entre em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente para mais informações.
|
|
338
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:stats:#:first:#:message
|
Erweiterte Öffnungs- und Klickstatistiken
|
Advanced open & click stats
|
Estadísticas avanzadas de aperturas y clics
|
Statistiques avancées sur les ouvertures et clics
|
Statistiche avanzate di aperture e clic
|
Estatísticas avançadas de aberturas e cliques
|
|
339
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:main_feature:#:rows:#:stats:#:first:#:toggletip
|
Sieh dir alle Statistiken für deine SMS-Kampagnen an: zugestellte Nachrichten, Antworten, Abmeldungen usw.
|
View all the stats for your SMS campaigns: deliveries, replies, unsubscribes and more.
|
Consulta todas las estadísticas de tus campañas por SMS: entregas, respuestas, cancelaciones de suscripción y mucho más.
|
Observez toutes les statistiques de vos campagnes SMS : les SMS délivrés, les réponses, les désinscriptions et bien plus.
|
Visualizza tutte le statistiche delle tue campagne SMS: consegne, risposte, disiscrizioni e molto altro.
|
Veja todas as estatísticas de suas campanhas de SMS: entregas, respostas, cancelamentos de inscrição e mais.
|
|
340
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:api:#:first:#:message
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
API
|
|
341
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:api:#:first:#:toggletip
|
Füge deine Kontakte automatisch hinzu und versende SMS
|
Automatically add your contacts and send SMS messages
|
Añade contactos y envía SMS automáticamente
|
Ajoutez des contacts ou envoyez vos SMS automatiquement
|
Aggiungi automaticamente i tuoi contatti e invia SMS
|
Adicione seus contatos automaticamente, e envie mensagens de SMS
|
|
342
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:phone_email_support:#:first:#:message
|
Telefonischer Support
|
Phone support
|
Asistencia telefónica
|
Assistance par téléphone
|
Assistenza telefonica
|
Suporte por telefone
|
|
343
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:phone_email_support:#:first:#:toggletip
|
Unser freundliches Kundendienstteam ist telefonisch und per E-Mail für dich da.
|
Our friendly customer care team is available by phone.
|
Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de atenderte por teléfono o por email.
|
Notre service client est disponible par téléphone.
|
Il nostro cordiale team di assistenza clienti è disponibile telefonicamente.
|
Nossa equipe de atendimento ao cliente é amigável e está disponível por telefone e e-mail.
|
|
344
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:plugins:#:first:#:message
|
Plug-Ins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugin
|
Plug-ins
|
|
345
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:support_integrations:#:rows:#:plugins:#:first:#:toggletip
|
Füge deine Kontakte automatisch hinzu, versende Textnachrichten und vieles mehr, dank unserer Integrationen für beliebte Plattformen wie WordPress, Prestashop, Shopify usw.
|
Automatically add your contacts, send text messages and much more using our integrations for popular platforms including WordPress, Prestashop, Shopify and many more!
|
Añade automáticamente tus contactos, envía mensajes de texto y mucho más gracias a nuestras integraciones para las plataformas más utilizadas, como WordPress, PrestaShop y Shopify ¡y muchas más!
|
Ajoutez vos contacts automatiquement, gérez l'envoi de vos SMS et bien plus grâce à nos nombreuses intégrations : WordPress, Prestashop, Shopify, et bien plus !
|
Aggiungi automaticamente i tuoi contatti, invia messaggi di testo e molto altro usando le nostre integrazioni per le piattaforme più diffuse, tra cui WordPress, Prestashop, Shopify, ecc.
|
Adicione seus contatos automaticamente, envie mensagens de texto e mais, usando nossas integrações com plataformas populares, como WordPress, Prestashop, Shopify e muito mais!
|
|
346
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:first:#:contact
|
Kontakt-Management
|
Contact Management
|
Gestión de contactos
|
Gestion des contacts
|
Gestione dei contatti
|
Gerenciamento de contatos
|
|
347
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:first:#:main_feature
|
Hauptfunktionen
|
Main features
|
Funcionalidades principales
|
Fonctionnalités principales
|
Funzionalità principali
|
Recursos principais
|
|
348
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:first:#:support_integrations
|
Support & Integrationen
|
Support & Integrations
|
Ayuda e integraciones
|
Aide & Intégrations
|
Assistenza e integrazioni
|
Suporte e integração
|
|
349
|
billing_upgrade_features:#:sms:#:table_header:#:sms
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
SMS
|
|
350
|
billing_upgrade_suggestion:#:daily_send_limit
|
Kein tägliches Versandlimit
|
No daily sending limit
|
Sin límite de envío diario
|
Pas de limite d'envoi quotidien
|
Nessun limite di invio giornaliero
|
Sem limite diário de envio
|
|
351
|
billing_upgrade_suggestion:#:emails_per_month
|
E-Mails/Monat
|
emails/mo.
|
emails/mes
|
emails / mois
|
email/mese
|
e-mails/mês
|
|
352
|
billing_upgrade_suggestion:#:free_dedicated_ip
|
Kostenlose dedizierte IP-Adresse
|
Free dedicated IP
|
IP dedicada gratuita
|
IP dédiée gratuite
|
IP dedicato gratuito
|
IP dedicado gratuito
|
|
353
|
billing_upgrade_suggestion:#:heading
|
Du benötigst mehr Guthaben? <p>Kontaktiere unser <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">Vertriebsteam</a></p><p>für ein maßgeschneidertes Paket.</p>
|
Do you need more credits?<p>Contact our <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">Sales Team</a></p><p>for a custom plan.</p>
|
¿Necesitas más créditos?<p>Contacta con nuestro <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">equipo de ventas</a></p><p>para un plan personalizado.</p>
|
Besoin de plus de crédits ?<p>Contactez notre <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">équipe commerciale</a></p><p>pour une offre sur mesure.</p>
|
Ti servono altri crediti?<p>Contatta il nostro <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">team di vendita</a></p><p>per un piano personalizzato su misura.</p>
|
Você precisa de mais créditos?<p>Entre em contato com a <a class="clickable_link" onClick="bookACall();">equipe de vendas</a></p><p>para falar sobre um plano personalizado.</p>
|
|
354
|
billing_upgrade_suggestion:#:month
|
Monat
|
mo.
|
mes
|
mois
|
mese
|
mês
|
|
355
|
billing_upgrade_suggestion:#:subheading:#:bronze
|
Führe ein Upgrade auf ein Bronze-Paket durch und erhalte
|
Upgrade to the Bronze plan and get
|
Actualiza al plan Bronce y obtén
|
Changer d'offre pour l'offre Bronze afin de bénéficier de :
|
Passa al piano Bronzo e avrai
|
Atualize para o plano Bronze e obtenha
|
|
356
|
billing_upgrade_suggestion:#:subheading:#:gold
|
Führe ein Upgrade auf ein Gold-Paket durch und erhalte
|
Upgrade to the Gold plan and get
|
Actualiza al plan Oro y obtén
|
Changer d'offre pour l'offre Or afin de bénéficier de :
|
Passa al piano Oro e avrai
|
Atualize para o plano Gold e obtenha
|
|
357
|
billing_upgrade_suggestion:#:subheading:#:silver
|
Führe ein Upgrade auf ein Silver-Paket durch und erhalte
|
Upgrade to the Silver plan and get
|
Actualiza al plan Plata y obtén
|
Changer d'offre pour l'offre Argent afin de bénéficier de :
|
Passa al piano Argento e avrai
|
Atualize para o plano Silver e obtenha
|
|
358
|
buy_ip:#:parameter:#:plan_id:#:violation:#:not_blank
|
Das Feld „Paket-ID“ darf nicht leer sein.
|
Plan Id can not be blank.
|
El ID del plan no puede estar en blanco.
|
L'ID de l'extension ne peut être vide.
|
L'ID del piano non può essere vuoto.
|
ID do plano não pode estar vazio.
|
|
359
|
buy_pag:#:emails
|
E-Mails
|
emails
|
emails
|
emails
|
email
|
e-mails
|
|
360
|
buy_pag:#:parameter:#:addon_id:#:violation:#:not_blank
|
Das Feld „Addon-ID“ darf nicht leer sein.
|
Addon Id can not be blank.
|
El Id. del complemento no puede estar vacío.
|
L'ID de l'extension ne peut être vide.
|
L'ID di add-on non può essere vuoto.
|
Addon Id não pode estar vazio.
|
|
361
|
buy_sms:#:parameter:#:addon_id:#:violation:#:not_blank
|
Das Feld „Addon-ID“ darf nicht leer sein.
|
Addon Id can not be blank.
|
El Id. del complemento no puede estar vacío.
|
L'ID de l'extension ne peut être vide.
|
L'ID di add-on non può essere vuoto.
|
Addon Id não pode estar vazio.
|
|
362
|
buy_sms:#:parameter:#:sms_pack:#:violation:#:not_blank
|
Das Feld „SMS-Paket“ darf nicht leer sein.
|
SMS pack can not be blank.
|
El pack SMS no puede estar vacío.
|
Le pack de SMS ne peut être vide.
|
Il pacchetto di SMS non può essere vuoto.
|
O pacote SMS não pode estar vazio.
|
|
363
|
cancel_subscription:#:effect:#:account_still_active
|
Dein Brevo-Konto ist weiterhin aktiv.
|
Your Brevo account is still active.
|
Tu cuenta Brevo todavía está activa.
|
Votre compte Brevo sera toujours actif.
|
Il tuo account Brevo è ancora attivo.
|
Sua conta Brevo ainda está ativa.
|
|
364
|
cancel_subscription:#:effect:#:continue_consult_report
|
Du kannst deine gesendeten Kampagnen weiterhin einsehen und deine Daten exportieren.
|
You can continue to consult your sent campaigns and export your data.
|
Podrás seguir consultando las campañas enviadas y exportar los datos.
|
Vous pourrez continuer à consulter vos campagnes envoyées et exporter vos données.
|
Puoi continuare a consultare le campagne che hai inviato ed esportare i tuoi dati.
|
Você pode continuar a consultar suas campanhas enviadas e a exportar seus dados.
|
|
365
|
cancel_subscription:#:effect:#:continue_remaining_credits
|
Du kannst dein Restguthaben bis zum Ablaufdatum weiterverwenden.
|
You may continue using your remaining credits through to their final date of validity.
|
Podrás seguir utilizando los créditos restantes hasta la fecha de vencimiento.
|
Vous pourrez continuer à utiliser vos crédits restants jusqu'à leur date de validité finale.
|
Puoi continuare a usare i crediti rimanenti fino alla data di validità finale.
|
Você pode continuar usando seus créditos restantes até a data final de validade deles.
|
|
366
|
cancel_subscription:#:effect:#:no_additional_charge
|
Es fallen keine zusätzlichen Kosten für dich an.
|
You will not receive any additional charges.
|
No se te aplicará ningún cargo adicional.
|
vous ne recevrez pas de frais supplémentaires.
|
Non ti verrà più addebitato alcun importo.
|
Você não receberá quaisquer cobranças adicionais.
|
|
367
|
cancel_subscription:#:effect:#:signup_new_plan
|
Du kannst jederzeit ein neues Paket abschließen oder dich für Prepaid-Guthaben entscheiden.
|
You can sign up to a new plan any time you wish or opt for pre-paid credits.
|
Puedes suscribirte a un nuevo plan en cualquier momento que lo desees u optar por créditos prepago.
|
Vous pourrez souscrire à une nouvelle offre quand vous le souhaitez ou opter pour des crédits prépayés.
|
Puoi abbonarti a un nuovo piano in qualsiasi momento, oppure puoi utilizzare i crediti prepagati.
|
Você pode assinar um novo plano a qualquer momento ou optar por créditos pré-pagos.
|
|
368
|
cancel_subscription:#:heading
|
Mein Paket kündigen
|
Cancel My Plan
|
Cancelar Mi plan
|
Annuler mon offre
|
Annulla il mio piano
|
Cancelar meu plano
|
|
369
|
cancel_subscription:#:notification:#:already_canceled
|
Du hast dein Paket bereits gekündigt. Du kannst diese Kündigung rückgängig machen oder dein Paket bis zu seinem Ablauf am {endDate} weiter nutzen.
|
You have already canceled your plan. You may continue using your plan until it expires on {endDate}.
|
Ya has cancelado tu plan. Puedes continuar usando tu plan hasta que caduque el {endDate}.
|
Vous avez déjà annulé votre offre. Vous pouvez continuer à utiliser votre offre jusqu'à son expiration le {endDate}.
|
Hai già annullato il tuo piano. Puoi continuare a utilizzare il tuo piano fino alla data di scadenza: {endDate}.
|
Você já cancelou seu plano. Você pode continuar usando seu plano até que ele expire em {endDate}.
|
|
370
|
cancel_subscription:#:notification:#:cancellation_in_progress
|
Die Kündigung deines Pakets ist im Gange.
|
Your plan cancellation is in progress.
|
La cancelación de tu plan está en curso.
|
L'annulation de votre offre est en cours.
|
L'annullamento del tuo piano è in corso.
|
O cancelamento do seu plano está em andamento.
|
|
371
|
cancel_subscription:#:notification:#:plan_not_canceled
|
Dein Paket konnte leider nicht gekündigt werden.
|
Sorry, your plan could not be canceled.
|
Lo sentimos, tu plan no se ha podido cancelar.
|
Désolé, votre offre n'a pas pu être résiliée.
|
Spiacenti, non è stato possibile annullare il tuo piano.
|
Desculpe, não foi possível cancelar seu plano.
|
|
372
|
cancel_subscription:#:notification:#:success
|
Du hast dein Paket erfolgreich gekündigt. Du kannst diese Kündigung rückgängig machen oder dein Paket bis zu seinem Ablauf am {endDate} weiter nutzen.
|
You have successfully canceled your plan. You may undo this cancelation, or continue using your plan until it expires on {endDate}.
|
Has cancelado tu plan de forma correcta. Puedes deshacer esta cancelación, o bien continuar usando tu plan hasta que caduque el {endDate}.
|
Votre offre est désormais suspendue. Vous pouvez annuler cette suspension à tout moment. Votre offre reste valable et disponible jusqu'à son expiration le {endDate}.
|
Hai annullato il tuo abbonamento. Puoi annullare questa operazione o continuare a usare l'abbonamento fino alla data di scadenza: {endDate}.
|
Você cancelou seu plano com sucesso. Você pode desfazer esse cancelamento ou continuar usando seu plano até que ele expire em {endDate}.
|
|
373
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:company_closed
|
Mein Geschäft wird geschlossen oder wurde aufgegeben.
|
My business is closing or has closed for business.
|
Mi negocio está cerrando o ha cerrado.
|
Mon entreprise a cessé ou est en train de cesser son activité.
|
La mia attività sta chiudendo o ha chiuso.
|
Minha empresa está fechando ou fechou.
|
|
374
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:covid19
|
Meine Geschäftsumstände haben sich aufgrund von COVID-19 geändert.
|
My business circumstances have changed because of COVID-19.
|
Las circunstancias de mi negocio han cambiado debido a la COVID-19.
|
Ma situation a changé à cause de la COVID-19.
|
La mia situazione è cambiata a causa del COVID-19.
|
As circunstâncias de minha empresa mudaram por causa da COVID-19.
|
|
375
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:disappointed_delivery
|
Ich bin von der Zustellbarkeit enttäuscht.
|
I am disappointed with deliverability.
|
Me ha decepcionado la entregabilidad.
|
Je suis déçu de la délivrabilité.
|
Non sono soddisfatto del tasso di recapito.
|
Você está desapontado com a capacidade de entrega.
|
|
376
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:dissatisfied_with_results
|
Ich habe nicht die Marketing-Ergebnisse erhalten, die ich erwartet hatte.
|
I didn't get the marketing results that I expected.
|
No he obtenido los resultados de marketing que esperaba.
|
Je n'ai pas obtenu les résultats marketing que j'espérais.
|
Non ho ottenuto i risultati di marketing che mi aspettavo.
|
Não obtive os resultados de marketing que esperava.
|
|
377
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:how_to_use
|
Ich brauche mehr hilfreiche Ressourcen zur Nutzung der Plattform.
|
I need more helpful resources to use the platform.
|
Necesito recursos más útiles para usar la plataforma.
|
J'ai besoin de plus de ressources utiles pour m'aider à utiliser la plateforme.
|
Ho bisogno di maggiori risorse utili per usare la piattaforma.
|
Preciso de mais recursos úteis para usar a plataforma.
|
|
378
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:need_support_for_company
|
Ich brauche mehr Unterstützung bei der Nutzung der Plattform.
|
I need more support to use the platform.
|
Necesito más apoyo para usar la plataforma.
|
J'ai besoin de plus d'aide pour utiliser la plateforme.
|
Ho bisogno di maggiore assistenza per usare la piattaforma.
|
Preciso de mais suporte para usar a plataforma.
|
|
379
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:not_aware_of_subscription
|
Ich hatte nicht vor, ein regelmäßiges Abo-Paket abzuschließen.
|
I didn't mean to subscribe to a recurring plan.
|
No tenía la intención de suscribirme a un plan periódico.
|
Je n'avais pas l'intention de souscrire à un offre récurrent.
|
Non intendevo sottoscrivere un abbonamento.
|
Eu não pretendia assinar um plano recorrente.
|
|
380
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:not_meet_need
|
Die Plattform verfügt nicht über die Funktion(en), die ich benötige:
|
The platform doesn't have the feature(s) I need:
|
La plataforma no tiene la(s) funcionalidad(es) que necesito:
|
La plateforme n'offre pas les fonctionnalités dont j'ai besoin :
|
La piattaforma non offre le funzionalità di cui ho bisogno:
|
A plataforma não tem o(s) recurso(s) de que preciso:
|
|
381
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:other
|
Andere:
|
Other:
|
Otro:
|
Autre:
|
Altro:
|
Outro:
|
|
382
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:refused_contact_list
|
Meine Kontaktliste wurde abgelehnt und/oder mein Konto wurde pausiert.
|
My contact list was refused and/or my account has been suspended.
|
Mi lista de contactos fue rechazada y/o mi cuenta ha sido suspendida.
|
Ma liste de contact a été refusée et / ou mon compte a été suspendu.
|
La mia lista di contatti è stata rifiutata e/o il mio account è stato sospeso.
|
Minha lista de contatos foi recusada e / ou minha conta foi suspensa.
|
|
383
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:choice:#:temporary
|
Ich lege eine vorübergehende Pause ein, weil:
|
I am taking a temporary break because:
|
Estoy tomando un descanso temporal porque:
|
Je mets mon compte en pause parce que :
|
Sospendo temporaneamente l'abbonamento perché:
|
Estou fazendo uma pausa temporária porque:
|
|
384
|
cancel_subscription:#:parameter:#:cancellation_reason:#:label
|
Bitte teile uns mit, warum du dein Paket gekündigt hast
|
Please tell us why you cancelled your plan, because
|
Por favor, dinos la razón por la que has cancelado tu plan, porque
|
Pouvez-vous nous en dire plus sur les raisons de la résiliation de votre offre ?
|
Per quale motivo hai annullato il tuo piano?
|
Conte-nos por que você cancelou seu plano; porque
|
|
385
|
cancel_subscription:#:parameter:#:submit:#:action:#:confirm_no
|
Nein
|
No
|
No
|
Non
|
No
|
Não
|
|
386
|
cancel_subscription:#:parameter:#:submit:#:action:#:confirm_yes
|
Ja
|
Yes
|
Sí
|
Oui
|
Sì
|
Sim
|
|
387
|
cancel_subscription:#:parameter:#:submit:#:label
|
Bist du sicher, dass du dein monatliches Paket kündigen möchtest?
|
Are you sure you want to cancel your monthly plan?
|
¿Estás seguro de que deseas cancelar tu plan mensual?
|
Voulez-vous vraiment annuler votre offre mensuelle ?
|
Annullare il piano mensile?
|
Tem certeza de que deseja cancelar seu plano mensal?
|
|
388
|
cancel_subscription:#:subheading
|
Du bist im Begriff, dein Paket zu kündigen. Danach:
|
You are about to cancel your subscription, after that
|
Estás a punto de cancelar tu suscripción, si lo haces
|
Vous êtes sur le point de résilier votre offre, après cela
|
Stai per annullare il tuo abbonamento, dopo di che
|
Você está prestes a cancelar sua assinatura, depois disso
|
|
389
|
change_password:#:notification:#:limit_exceeded
|
Limit für Passwortänderung überschritten
|
Password change limit exceeded
|
Límite de cambio de contraseña superado
|
Limite de changement de mot de passe dépassé
|
Limite di modifica della password superato
|
Limite de alteração de senha excedido
|
|
390
|
change_password:#:notification:#:password_changed
|
Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.
|
Your password has been changed successfully.
|
La contraseña se ha modificado correctamente.
|
Votre mot de passe a bien été modifié.
|
La password è stata modificata.
|
Sua senha foi alterada.
|
|
391
|
change_password:#:parameter:#:current_password:#:error:#:invalid_password
|
Bei diesem Wert muss es sich um das aktuelle Passwort des Nutzers handeln.
|
This value should be the user's current password.
|
Este valor debe corresponder a la contraseña actual del usuario.
|
Cette valeur doit correspondre au mot de passe actuel de l'utilisateur.
|
Questo valore dovrebbe essere la password attuale dell'utente.
|
Esse valor deve ser a senha atual do usuário.
|
|
392
|
change_password:#:parameter:#:current_password:#:label
|
Aktuelles Passwort
|
Current password
|
Contraseña actual
|
Mot de passe actuel
|
Password attuale
|
Senha atual
|
|
393
|
change_password:#:parameter:#:current_password:#:placeholder
|
********
|
********
|
********
|
********
|
********
|
********
|
|
394
|
change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:blank
|
Das Feld für das neue Passwort darf nicht leer sein
|
New password should not be blank
|
La nueva contraseña no puedes dejarlo en blanco
|
Veuillez renseigner le nouveau mot de passe
|
La nuova password non deve essere vuota
|
A nova senha não deve estar em branco
|
|
395
|
change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:common_password
|
Das Passwort ist zu einfach.
|
Password is too common.
|
La contraseña es demasiado normal.
|
Le mot de passe est trop commun.
|
Password troppo comune.
|
Senha muito simples.
|
|
396
|
change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:maximum_character_rating
|
Das Passwort ist zu einfach. Ein und dasselbe Zeichen darf nicht mehr als {maxCharacterPercentage, number, percent} des Passwortes ausmachen.
|
Password is too simple, a character cannot account for more than {maxCharacterPercentage, number, percent} of its length.
|
La contraseña es demasiado sencilla, un carácter no puede ser más del {maxCharacterPercentage, number, percent} de su longitud.
|
Le mot de passe est trop simple. Un même caractère ne doit pas représenter plus de {maxCharacterPercentage, number, percent} du mot de passe.
|
Password troppo semplice, un carattere non può costituire più del {maxCharacterPercentage, number, percent} della lunghezza totale.
|
A senha é muito simples. Um caractere não pode contabilizar mais de {maxCharacterPercentage, number, percent} do seu comprimento.
|
|
397
|
change_password:#:parameter:#:new_password:#:error:#:minimum_length_violation
|
Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {minLength, number} Zeichen bestehen.
|
Password is too short, it must be at least {minLength, number} characters.
|
La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {minLength, number} caracteres.
|
Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {minLength, number} caractères.
|
Password troppo corta, deve contenere almeno {minLength, number} caratteri.
|
A senha é muito curta. Ela deve ter pelo menos {minLength, number} caracteres.
|
|
398
|
change_password:#:parameter:#:new_password:#:label
|
Neues Passwort
|
New password
|
Contraseña
|
Nouveau mot de passe
|
Nuova password
|
Nova senha
|
|
399
|
change_password:#:parameter:#:new_password:#:placeholder
|
**********
|
**********
|
**********
|
**********
|
**********
|
**********
|
|
400
|
change_password:#:submit
|
Mein Passwort aktualisieren
|
Update my password
|
Actualizar mi contraseña
|
Mettre à jour mon mot de passe
|
Aggiorna password
|
Atualizar minha senha
|
|
401
|
change_preference:#:submit
|
Meine Präferenzen aktualisieren
|
Update my preferences
|
Actualizar mis preferencias
|
Mettre à jour mes préférences
|
Aggiorna le mie preferenze
|
Atualizar minhas preferências
|
|
402
|
chargebee:#:exception:#:amount_overflow
|
Der Betrag sollte 21.474.836,47 nicht überschreiten
|
Amount should not exceed 21,474,836.47
|
El importe no debe superar los 21 474 836,47
|
Le montant ne doit pas dépasser 21.474.836,47
|
L'importo non deve essere superiore a 21.474.836,47
|
O valor não deve exceder 21.474.836,47
|
|
403
|
chargebee:#:exception:#:base
|
Etwas ist schiefgelaufen
|
Something went wrong
|
Se ha producido un error
|
Une erreur est survenue
|
Si è verificato un problema
|
Ocorreu um problema
|
|
404
|
chargebee:#:exception:#:card_already_present
|
Die eingegebenen Kartendaten sind bereits vorhanden, bitte überprüfe die Angaben und versuche es erneut.
|
Entered card details are already present, please check the details and try again.
|
Los datos de esta tarjeta ya se introdujeron anteriormente. Comprueba los datos e inténtalo de nuevo.
|
Les informations de la carte ont déjà été saisies, veuillez vérifier et réessayer.
|
I dati della carta inseriti sono già presenti; controlla i dati e riprova.
|
Os dados do cartão inserido já estão presentes. Verifique os dados e tente novamente.
|
|
405
|
chargebee:#:exception:#:contact_support
|
Etwas ist schief gelaufen. Bitte kontaktiere unseren Kundensupport.
|
Something went wrong. Please contact our customer support.
|
Se ha producido un error. Ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
|
Une erreur est survenue. Merci de contacter notre service client.
|
Si è verificato un problema. Contatta il nostro team di assistenza clienti.
|
Ocorreu um problema. Entre em contato com o suporte ao cliente.
|
|
406
|
chargebee:#:exception:#:coupon_code
|
Ungültiger Coupon-Code. Bitte versuche es mit einem anderen Coupon-Code.
|
Coupon code is invalid. Please try another coupon code.
|
El código de cupón no es válido. Prueba con otro código de cupón.
|
Le code de réduction n'est pas valide. Veuillez essayer un autre code.
|
Codice coupon non valido. Prova un altro codice coupon.
|
O código do cupom é inválido. Tente outro código de cupom.
|
|
407
|
chargebee:#:exception:#:coupon_code_expired
|
Der Coupon-Code ist abgelaufen.
|
Coupon code has expired.
|
El código del cupón ha caducado.
|
Le code du coupon a expiré.
|
Codice coupon scaduto.
|
O código do cupom expirou.
|
|
408
|
chargebee:#:exception:#:coupon_code_incorrect
|
Der Coupon-Code ist nicht korrekt.
|
Coupon code is not correct.
|
El código del cupón no es correcto.
|
Ce code promotionnel est incorrect
|
Codice coupon errato.
|
O código do cupom está incorreto.
|
|
409
|
chargebee:#:exception:#:coupon_code_not_applicable
|
Der Coupon-Code kann auf das aktuelle Paket nicht angewendet werden.
|
Coupon code is not applicable to the current plan.
|
El código del cupón no se puede aplicar al plan actual.
|
Le code de coupon ne s'applique pas à l'offre actuelle.
|
Codice coupon non applicabile al piano corrente.
|
O código do cupom não é aplicável ao plano atual.
|
|
410
|
chargebee:#:exception:#:invalid_vat
|
Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig.
|
The VAT number entered is invalid.
|
El número de IVA introducido no es válido.
|
Le numéro de TVA saisi n'est pas valide.
|
Il numero di partita IVA inserito non è valido.
|
O número de IVA inserido é inválido.
|
|
411
|
chargebee:#:exception:#:invalid_zip
|
Ungültige Postleitzahl.
|
Invalid postal code.
|
El código postal no es correcto.
|
Code postal non valide.
|
Codice postale non valido.
|
CEP inválido.
|
|
412
|
chargebee:#:exception:#:payment_failed
|
Es gab ein Problem bei der Bearbeitung deiner Zahlung, bitte überprüfe die Details und versuche es erneut.
|
There was a problem while processing your payment, please check the details and try again.
|
Se ha producido un problema al procesar el pago, comprueba los datos e inténtalo de nuevo.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Vérifiez les informations et réessayez.
|
Si è verificato un problema nell'elaborazione del tuo pagamento; controlla i dati e riprova.
|
Houve um problema durante o processamento do seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
|
|
413
|
chargebee:#:exception:#:pending:#:invoice
|
Bitte warte, wir bearbeiten noch deine vorherige Anfrage. Bitte versuche später erneut, dein Paket zu ändern.
|
Please wait, we are still processing your previous request. Please try after some time to change your plan.
|
Espera un momento, aún estamos procesando tu solicitud anterior. Para poder cambiar tu plan, espera unos minutos más.
|
Merci de patienter, votre demande précédente est toujours en cours de traitement. Veuillez réessayer de changer votre offre un peu plus tard.
|
Attendi, stiamo ancora elaborando la tua richiesta precedente. Riprova a modificare il tuo piano tra qualche minuto.
|
Aguarde, ainda estamos processando sua solicitação anterior. Tente alterar seu plano depois de algum tempo.
|
|
414
|
chargebee:#:exception:#:retry_again
|
Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es später erneut.
|
Something went wrong. Please try again later.
|
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Une erreur est survenue. Réessayez plus tard.
|
Si è verificato un problema. Riprova più tardi.
|
Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde.
|
|
415
|
checkout:#:cancel:#:payment_cancel
|
Du hast die Erstellung der Zahlungsmethode PayPal abgelehnt.
|
You have refused to create PayPal payment method.
|
Has rechazado crear una forma de pago con PayPal.
|
Vous avez refusé de créer le mode de paiement PayPal.
|
Hai rifiutato di creare il metodo di pagamento PayPal.
|
Você se recusou a criar um método de pagamento PayPal.
|
|
416
|
checkout:#:clickable_button:#:choose_plan
|
Wähle ein Paket aus
|
Choose a plan
|
Elegir un plan
|
Choisir une offre
|
Scegli un piano
|
Escolha um plano
|
|
417
|
checkout:#:clickable_button:#:go_to_account
|
Mein Konto
|
My account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
418
|
checkout:#:clickable_button:#:go_to_checkout
|
Zur Kasse gehen
|
Go to checkout
|
Ir al pago
|
Aller au paiement
|
Vai al pagamento
|
Vá para o checkout
|
|
419
|
checkout:#:empty:#:empty_heading
|
Dein Warenkorb ist leer
|
Your cart is empty
|
Tu carrito está vacío
|
Votre panier est vide
|
Il tuo carrello è vuoto
|
Seu carrinho está vazio
|
|
420
|
checkout:#:empty:#:empty_message
|
Scheinbar hast du noch kein Paket gewählt.
|
Looks like you haven’t chosen your plan yet.
|
Parece que aún no has elegido un plan.
|
Il semble que vous n'ayez pas encore choisi votre offre.
|
A quanto pare, non hai ancora scelto il tuo piano.
|
Parece que você ainda não escolheu seu plano.
|
|
421
|
checkout:#:empty:#:heading
|
Kasse
|
Checkout
|
Pago
|
Paiement
|
Pagamento
|
Sair
|
|
422
|
checkout:#:empty_cart
|
Dein Warenkorb ist leer
|
Your cart is empty
|
Tu carrito está vacío
|
Votre panier est vide
|
Il tuo carrello è vuoto
|
Seu carrinho está vazio
|
|
423
|
checkout:#:error:#:dunning_fail
|
Deine Bestellung konnte wegen eines Fehlers nicht abgeschlossen werden. Bitte wende dich an den Kundendienst.
|
Your order could not be completed due to some error. Please contact customer care.
|
Tu pedido no se ha podido completar debido a algún error. Ponte en contacto con atención al cliente.
|
Votre commande n'a pas pu être complétée en raison d'une erreur. Veuillez contacter le service client.
|
Impossibile completare l'ordine a causa di un errore. Contatta l'assistenza clienti.
|
Seu pedido não pôde ser concluído por algum erro. Entre em contato com o atendimento ao cliente.
|
|
424
|
checkout:#:error:#:heading
|
Kasse
|
Checkout
|
Pago
|
Paiement
|
Pagamento
|
Sair
|
|
425
|
checkout:#:error:#:message
|
Deine Bestellung konnte wegen eines Fehlers nicht abgeschlossen werden. Bitte wende dich an den Kundendienst.
|
Your order could not be completed due to some error. Please contact customer care.
|
Tu pedido no se ha podido completar debido a algún error. Ponte en contacto con atención al cliente.
|
Votre commande n'a pas pu être complétée en raison d'une erreur. Veuillez contacter le service client.
|
Impossibile completare l'ordine a causa di un errore. Contatta l'assistenza clienti.
|
Seu pedido não pôde ser concluído devido algum erro. Entre em contato com o atendimento ao cliente.
|
|
426
|
checkout:#:error:#:payment_fail
|
Es gibt ein Problem mit deiner Zahlungsmethode. Bitte versuche es später noch einmal.
|
There was an issue in your payment method. Please try again after some time.
|
Se ha producido un problema con tu forma de pago. Inténtalo de nuevo después de un tiempo.
|
Nous avons rencontré un problème avec votre méthode de paiement. Veuillez réessayer dans quelques instants.
|
Si è verificato un problema con il tuo metodo di pagamento. Riprova tra qualche minuto.
|
Houve algum problema com o seu método de pagamento. Tente novamente daqui a pouco.
|
|
427
|
checkout:#:error:#:token_missing
|
Die PayPal-Vorabgenehmigung oder das Token für die GoCardless-Weiterleitung fehlt. Diese Aktion ist nicht erlaubt.
|
PayPal preapproval or GoCardless redirect flow token is missing. This action is not allowed.
|
Falta la aprobación previa de PayPal o el token de redirección de GoCardless. Esta acción no está permitida.
|
La pré-approbation de PayPal ou le jeton de redirection de GoCardLess est manquant. Cette action n'est pas autorisée.
|
Manca il token del flusso di pre-approvazione PayPal o di reindirizzamento GoCardless. Questa azione non è consentita.
|
PayPal pré-aprovado ou token de fluxo de redirecionamento GoCardless faltando. Esta ação não é permitida.
|
|
428
|
checkout:#:invalid_request
|
Ungültige Anfrageparameter
|
Invalid request parameters
|
Los ajustes de la solicitud no son válidos
|
Paramètres de requête invalides
|
Parametri richiesta non validi
|
Parâmetros inválidos de solicitação
|
|
429
|
checkout:#:payment_not_allowed
|
Es gibt ein Problem mit deiner Zahlung. Bitte sende eine E-Mail an <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a>, um Hilfe anzufordern.
|
There is a problem with your payment. Please send an email to <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> to request assistance.
|
Hay un problema con tu pago. Envía un email a <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para solicitar asistencia.
|
Il y a un problème avec votre paiement. Veuillez envoyer un email à <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> pour obtenir de l'aide.
|
Si è verificato un problema con il tuo pagamento. Invia un'email a <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> per richiedere assistenza.
|
Há um problema com o seu pagamento. Envie um e-mail para <a class='clickable_link' href='mailto:[email protected]'>[email protected]</a> para solicitar assistência.
|
|
430
|
checkout:#:success:#:customer_care
|
Unser Kundenservice beantwortet gerne alle Fragen, die du per <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">E-Mail</a> sendest.
|
Our customer service is available to respond to any questions you may have by <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>.
|
Nuestro servicio de atención al cliente está a tu disposición para responder a todas tus dudas por <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>.
|
Notre service client est à votre disposition pour répondre à vos questions par <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>.
|
Il nostro servizio di assistenza clienti è disponibile per rispondere a qualsiasi domanda via <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">email</a>.
|
Nosso serviço de atendimento ao cliente está disponível para responder quaisquer dúvidas que você possa ter por <a class="clickable_link" target="_blank" href="mailto:[email protected]">e-mail</a>.
|
|
431
|
checkout:#:success:#:email_sent
|
Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an {email} gesendet
|
A confirmation email has been sent to {email}
|
Se ha enviado un email de confirmación a {email}
|
Un email de confirmation a été envoyé à {email}.
|
È stata inviata un'email di conferma a {email}
|
Um e-mail de confirmação foi enviado para {email}
|
|
432
|
checkout:#:success:#:heading
|
Bestellung erfolgreich
|
Order Success
|
Pedido realizado correctamente
|
Commande validée
|
Ordine effettuato
|
Pedido realizado com sucesso
|
|
433
|
checkout:#:success:#:order_number
|
Deine Bestellnummer lautet {invoice_id}.
|
Your order number is {invoice_id}.
|
Tu número de pedido es {invoice_id}.
|
Votre numéro de commande est {invoice_id}
|
Il tuo numero d'ordine è {invoice_id}.
|
O número do seu pedido é {invoice_id}.
|
|
434
|
checkout:#:success:#:revieved_payment
|
Wir haben die Zahlung von {invoice_total} erhalten.
|
We received the payment of {invoice_total}.
|
Hemos recibido tu pago por un importe de {invoice_total}.
|
Nous avons bien reçu votre paiement pour un montant de {invoice_total}.
|
Abbiamo ricevuto il pagamento di {invoice_total}.
|
Recebemos o pagamento de {invoice_total}.
|
|
435
|
checkout:#:success:#:thankyou_message
|
Vielen Dank! Deine Zahlung wurde erfolgreich bearbeitet.
|
Thank you! Your payment has been processed successfully.
|
¡Gracias! Tu pago se ha realizado correctamente.
|
Merci ! Votre paiement a bien été effectué.
|
Grazie! Il tuo pagamento è stato elaborato correttamente.
|
Obrigado! Seu pagamento foi processado com sucesso.
|
|
436
|
checkout:#:title
|
Kasse
|
Checkout
|
Pago
|
Paiement
|
Pagamento
|
Sair
|
|
437
|
close_organization:#:account_activity:#:description
|
Die gesamte aktuelle und geplante Kontoaktivität wird gestoppt. Sorge bitte vor dem Schließen dafür, dass die Kampagnen abgeschlossen sind und die Brevo-Dienste von deiner Website getrennt sind (z. B. Kontaktformulare und API-Verbindungen).
|
All current and scheduled account activity will be stopped. Please ensure campaigns are completed and Brevo services are disconnected from your website prior to closure (e.g. contact forms and API connections).
|
Toda la actividad actual y programada de la subcuenta se detendrá. Asegúrate de que las campañas estén completas y que los servicios Brevo estén desconectados de tu sitio web antes del cierre (p. ej. formularios de contacto y conexiones API).
|
Toutes les activités en cours et programmées du compte seront arrêtées. Veuillez vous assurer que les campagnes sont terminées et que les services Brevo sont déconnectés de votre site Web avant la clôture (par exemple, les formulaires de contact et les connexions API).
|
Tutte le attività correnti e programmate dell'account verranno interrotte. Assicurati che le campagne siano state completate e che i servizi Brevo siano stati scollegati dal tuo sito web prima della chiusura (ad es. moduli di contatto e connessioni API).
|
Todas as atividades atuais e programadas da conta serão interrompidas. Certifique-se de que campanhas estejam concluídas e que os serviços Brevo foram desconectados de seu site antes do fechamento (ex.: formulários de contato e conexões de API).
|
|
438
|
close_organization:#:account_activity:#:heading
|
Kontoaktivität
|
Account Activity
|
Actividad de la cuenta
|
Activité du compte
|
Attività dell'account
|
Atividade da conta
|
|
439
|
close_organization:#:clickable_button:#:confirm_no
|
Nein
|
No
|
No
|
Non
|
No
|
Não
|
|
440
|
close_organization:#:clickable_button:#:confirm_yes
|
Ja
|
Yes
|
Sí
|
Oui
|
Sì
|
Sim
|
|
441
|
close_organization:#:data:#:description
|
Die Daten der Organisation werden gelöscht und können durch Brevo nicht wiederhergestellt werden. Bitte exportiere vor dem Schließen alle gewünschten Daten (z. B. Kontaktlisten, Kampagnenberichte und Aktivitäts-Logs).
|
Organization data will deleted and cannot be recovered by Brevo. Please export any desired data prior to closure (e.g. contact lists, campaign reports, and activity logs).
|
Los datos de la organización se eliminarán y Brevo no podrá recuperarlos. Exporta los datos que desees antes del cierre (p. ej. listas de contactos, informes de campaña y logs de actividad).
|
Les données de votre organisation seront supprimées et ne pourront pas être restaurées par Brevo. Veuillez exporter toutes les données souhaitées avant de fermer votre compte (par exemple, les listes de contacts, les rapports de campagne et l'historique des activités).
|
I dati dell'organizzazione verranno eliminati e non potranno essere recuperati da Brevo. Esporta tutti i dati desiderati prima della chiusura (ad es. liste di contatti, report delle campagne e registri di attività).
|
Os dados da organização serão excluídos e não podem ser recuperados pela Brevo. Exporte qualquer dado desejado antes do fechamento (ex.: listas de contatos, relatórios de campanha e logs de atividade).
|
|
442
|
close_organization:#:data:#:heading
|
Daten
|
Data
|
Datos
|
Données
|
Dati
|
Dados
|
|
443
|
close_organization:#:delete_your_organization_text
|
Du bist im Begriff, deine Organisation zu löschen. Danach:
|
You are about to close your organisation, after that :
|
Estás a punto de eliminar tu organización, si lo haces:
|
Vous êtes sur le point de supprimer votre organisation, après cela :
|
Stai per chiudere la tua organizzazione, dopo di che:
|
Você está prestes a excluir sua organização, depois disso:
|
|
444
|
close_organization:#:heading
|
Organisation schließen
|
Close organization
|
Cerrar la organización
|
Supprimer l'organisation
|
Chiusura dell'organizzazione
|
Fechar organização
|
|
445
|
close_organization:#:if_you_proceed
|
Wenn du fortfährst, hat dies folgende Auswirkungen
|
If you proceed, the following will be impacted
|
Si continúas, se verá afectado lo siguiente
|
En continuant, les éléments suivants seront affectés
|
Se procedi, questa azione avrà un effetto su
|
Se continuar, os seguintes itens serão impactados
|
|
446
|
close_organization:#:login:#:description
|
Der Zugang zu dieser Organisation geht für den Eigentümer und seine Mitglieder verloren. Wenn du anderen Brevo-Organisationen angehörst, wird ihr Zugang nicht beeinträchtigt.
|
Access to this organization will be lost by the owner and its members. If you belong to other Brevo organizations, their access will not be impacted.
|
El propietario y sus miembros perderán el acceso a esta organización. Si perteneces a otra organización Brevo, tu acceso no se verá afectado.
|
L'accès à cette organisation ne sera plus possible par le propriétaire et ses membres. Si vous appartenez à d'autres organisations Brevo, leur accès ne sera pas affecté.
|
L'accesso a questa organizzazione non sarà più possibile per il proprietario e i suoi membri. Se fai parte di altre organizzazioni Brevo, l'accesso a tali organizzazioni non sarà influenzato.
|
O acesso a esta organização será perdido pelo proprietário e seus membros. Se você pertence a outras organizações da Brevo o acesso a elas não será impactado.
|
|
447
|
close_organization:#:login:#:heading
|
Anmeldung
|
Login
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accesso
|
Fazer login
|
|
448
|
close_organization:#:notification:#:failure
|
Deine Organisation kann nicht geschlossen werden.
|
Can't close your organization.
|
No puedes cerrar tu organización.
|
Vous ne pouvez pas supprimer votre organisation.
|
Impossibile chiudere la tua organizzazione.
|
Não foi possível fechar sua organização.
|
|
449
|
close_organization:#:notification:#:success
|
Du hast deine Organisation erfolgreich geschlossen.
|
You have successfully closed your organization.
|
Has cerrado correctamente tu organización.
|
Vous avez supprimé votre organisation avec succès.
|
La tua organizzazione è stata chiusa.
|
Você fechou sua organização com sucesso.
|
|
450
|
close_organization:#:organization_will_remove_text
|
Die Organisation wird aus allen Konten entfernt
|
The organization will be removed from all accounts
|
La organización se eliminará de todas las cuentas
|
L'organisation sera supprimée de tous les comptes
|
L'organizzazione verrà rimossa da tutti gli account
|
A organização será removida de todas as suas contas
|
|
451
|
close_organization:#:scheduled_process_stop_text
|
Alle geplanten Prozesse werden gestoppt.
|
All of your scheduled processes will be stopped.
|
Todos tus procesos programados se detendrán.
|
Tous vos processus programmés seront arrêtés
|
Tutti i processi pianificati verranno arrestati.
|
Todos os seus processos programados serão interrompidos.
|
|
452
|
close_organization:#:subscriptions:#:description
|
Alle Abonnements werden gekündigt und es fallen keine weiteren Verlängerungsgebühren von Brevo an.
|
All subscriptions will be canceled and you will not receive further renewal charges from Brevo.
|
Todas las suscripciones se cancelarán y no recibirás más cargos de renovación de Brevo.
|
L'ensemble de vos abonnements sera annulé et vous ne serez plus prélevé par Brevo.
|
Tutti gli abbonamenti saranno annullati e non riceverai più addebiti per il rinnovo da Brevo.
|
Todas as assinaturas serão canceladas e você não receberá mais cobranças de renovação da Brevo.
|
|
453
|
close_organization:#:subscriptions:#:heading
|
Abonnements
|
Subscriptions
|
Suscripciones
|
Abonnements
|
Abbonamenti
|
Assinaturas
|
|
454
|
close_organization:#:subscriptions_cancel_text
|
Alle deine Pakete werden gekündigt.
|
All of your subscriptions will be canceled.
|
Se cancelarán todas tus suscripciones.
|
Tous vos abonnements seront annulés
|
Tutti i tuoi abbonamenti verranno annullati.
|
Todas as suas assinaturas serão canceladas.
|
|
455
|
close_organization:#:sure_to_delete_text
|
Möchtest du deine Organisation wirklich löschen?
|
Are you sure you want to close your organisation?
|
¿Seguro que quieres eliminar tu organización?
|
Voulez-vous vraiment supprimer votre organisation ?
|
Chiudere l'organizzazione?
|
Tem certeza de que deseja excluir sua organização?
|
|
456
|
close_organization:#:you_are_about_to_close
|
Du bist im Begriff, deine Organisation zu löschen
|
You are about to close your organization
|
Estás a punto de cerrar tu organización
|
Vous êtes sur le point de fermer votre organisation
|
Stai per chiudere la tua organizzazione
|
Você está prestes a fechar sua organização
|
|
457
|
connected_organizations:#:account
|
Konto
|
Account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
458
|
connected_organizations:#:client_status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
459
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_description
|
<p>Ich bestätige, dass das Konto <strong>{organization}</strong> meine Kundin bzw. mein Kunde ist.</p>
|
<p>I confirm that the account <strong>{organization}</strong> is my client.</p>
|
<p>Confirmo que la cuenta <strong>{organization}</strong> es mi cliente.</p>
|
<p>Je confirme que le compte <strong>{organization}</strong> est mon client.</p>
|
<p>Confermo che l'account <strong>{organization}</strong> è un mio cliente.</p>
|
<p>Eu confirmo que a conta <strong>{organization}</strong> é meu cliente.</p>
|
|
460
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_no
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
461
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_title
|
Als Kundin bzw. Kunde hinzufügen
|
Declare as client
|
Declarar como cliente
|
Déclarer en tant que client
|
Dichiara come cliente
|
Declarar como cliente
|
|
462
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:confirm_yes
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
463
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:error:#:agency
|
Pro Kunde kann nur eine Agentur Provision erhalten. Dieser Kunde ist bereits einer anderen Agentur zugeordnet.
|
Only one agency can claim commissions on a client's invoices. This client is already managed by another agency.
|
Solo una agencia puede reclamar comisiones sobre las facturas de un cliente. Este cliente ya lo está gestionando otra agencia.
|
Uniquement une agence peut demander des commissions sur les factures d'un client. Ce client est déjà géré par une autre agence.
|
Solo un'agenzia può richiedere le commissioni sulle fatture di un cliente. Questo cliente è già gestito da un'altra agenzia.
|
Somente uma agência pode reivindicar comissões nas faturas de um cliente. Este cliente já é gerenciado por outra agência.
|
|
464
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:error:#:default
|
Etwas ist schiefgelaufen ... Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere unseren Support.
|
Something went wrong... Please try again after some time or contact our support team.
|
Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Une erreur est survenue… Veuillez réessayer plus tard ou contacter notre service client.
|
Si è verificato un problema... Riprova tra qualche minuto, oppure contatta il nostro team di assistenza.
|
Algo deu errado... Tente novamente daqui a alguns instantes ou entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
465
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:link
|
Als Kundin bzw. Kunde hinzufügen
|
Declare as client
|
Declarar como cliente
|
Déclarer en tant que client
|
Dichiara come cliente
|
Declarar como cliente
|
|
466
|
connected_organizations:#:declare_my_client:#:success
|
Das Konto <strong>{organization}</strong> wurde erfolgreich zu deinen Kunden hinzugefügt.
|
Account <strong>{organization}</strong> has been successfully added to your clients.
|
La cuenta <strong>{organization}</strong> se ha agregada correctamente a tus clientes.
|
Le compte <strong>{organization}</strong> a été ajouté avec succès à vos clients.
|
L'account <strong>{organization}</strong> è stato aggiunto ai tuoi clienti.
|
A conta <strong>{organization}</strong> foi adicionada com sucesso aos seus clientes.
|
|
467
|
connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_description
|
<p>Du bist im Begriff, das Konto von <strong>{organization}</strong> zu verlassen.</p><p>Du kannst dann nicht mehr auf dieses Konto zugreifen.</p>
|
<p>You are about to leave the <strong>{organization}</strong> account.</p><p>You will no longer be able to access this account.</p>
|
<p>Estás a punto de abandonar la cuenta de <strong>{organization}</strong>.</p><p>Dejarás de tener acceso a esta cuenta.</p>
|
<p>Vous êtes sur le point de quitter le compte <strong>{organization}</strong>.</p><p>Vous ne pourrez plus vous connecter à ce compte.</p>
|
<p>Stai per abbandonare l'account <strong>{organization}</strong>.</p><p>Non potrai più accedere a questo account.</p>
|
<p>Você está prestes a sair da conta <strong>{organization}</strong>.</p><p>Você não poderá mais se conectar a esta conta.</p>
|
|
468
|
connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_no
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
469
|
connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_title
|
Bist du sicher?
|
Are you sure?
|
¿Seguro que quieres seguir?
|
Voulez-vous confirmer ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
470
|
connected_organizations:#:leave_organization:#:confirm_yes
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
471
|
connected_organizations:#:leave_organization:#:link
|
Konto verlassen
|
Leave account
|
Abandonar la cuenta
|
Quitter le compte
|
Abbandona account
|
Sair da conta
|
|
472
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:client
|
Kunde bzw. Kundin
|
Client
|
Cliente
|
Client
|
Cliente
|
Cliente
|
|
473
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_description
|
<p>Möchtest du das Konto <strong>{organization}</strong> aus deinen Kund:innen entfernen?</p>
|
<p>Do you want to remove account <strong>{organization}</strong> from your clients?</p>
|
<p>¿Deseas eliminar la cuenta <strong>{organization}</strong> de tus clientes?</p>
|
<p>Voulez-vous supprimer le compte <strong>{organization}</strong> de vos clients ?</p>
|
<p>Vuoi rimuovere l'account <strong>{organization}</strong> dai tuoi clienti?</p>
|
<p>Você gostaria de remover a conta <strong>{organization}</strong> dos seus clientes?</p>
|
|
474
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_no
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
475
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_title
|
Kundenstatus entfernen
|
Remove client status
|
Eliminar el estado del cliente
|
Supprimer le statut de client
|
Rimuovi lo stato del cliente
|
Remover status de cliente
|
|
476
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:confirm_yes
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
477
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:error:#:default
|
Etwas ist schiefgelaufen ... Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere unseren Support.
|
Something went wrong... Please try again after some time or contact our support team.
|
Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Une erreur est survenue… Veuillez réessayer plus tard ou contacter notre service client.
|
Si è verificato un problema... Riprova tra qualche minuto, oppure contatta il nostro team di assistenza.
|
Algo deu errado... Tente novamente daqui a uns instantes ou entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
478
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:link
|
Kundenstatus entfernen
|
Remove client status
|
Eliminar el estado del cliente
|
Supprimer le statut de client
|
Rimuovi lo stato del cliente
|
Remover status de cliente
|
|
479
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:notice
|
<p>Du wirst dafür dann in Zukunft keine Provision mehr erhalten.</p>
|
<p>You will no longer be able to claim commissions on their invoices.</p>
|
<p>Ya no podrás pedir comisiones sobre sus facturas.</p>
|
<p>Vous ne serez plus en mesure de demander des commissions sur leurs factures.</p>
|
<p>Non potrai più applicare commissioni sulle tue fatture.</p>
|
<p>Você não poderá mais reivindicar comissões nas faturas.</p>
|
|
480
|
connected_organizations:#:remove_my_client:#:success
|
Das Konto <strong>{organization}</strong> wurde erfolgreich aus deinen Kund:innen entfernt.
|
Account <strong>{organization}</strong> has been successfully removed from your clients.
|
La cuenta <strong>{organization}</strong> se ha eliminado correctamente de tus clientes.
|
Le compte <strong>{organization}</strong> a été supprimé avec succès de vos clients.
|
L'account <strong>{organization}</strong> è stato rimosso dai tuoi clienti.
|
A conta <strong>{organization}</strong> foi removida de seus clientes com sucesso.
|
|
481
|
connected_organizations:#:role
|
Rolle
|
Role
|
Función
|
Rôle
|
Ruolo
|
Função
|
|
482
|
connected_organizations:#:success
|
Du wurdest aus dem {organization}-Konto entfernt.
|
You have been removed from the {organization} account.
|
Se te ha eliminado de la cuenta de {organization}.
|
Vous avez été supprimé du compte {organization}.
|
Sei stato rimosso dall'account {organization}.
|
Você foi removido da conta {organization}.
|
|
483
|
create_checkout:#:parameter:#:terms_agreement:#:error:#:is_true
|
Bitte lese und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
|
Please read and agree to the terms and conditions.
|
Lee y acepta las Condiciones generales de uso.
|
Veuillez lire et accepter les conditions générales.
|
Leggi e accetta le Condizioni d'uso.
|
Leia e concorde com os termos e condições.
|
|
484
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:clickable_button:#:load_more
|
Mehr laden
|
Load More
|
Cargar más
|
Charger plus
|
Carica altro
|
Carregar mais
|
|
485
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:clickable_button:#:loading
|
Wird geladen
|
Loading
|
Cargando
|
Chargement en cours
|
Caricamento in corso
|
Carregando
|
|
486
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_date
|
Bestelldatum
|
Order Date
|
Fecha del pedido
|
Date de commande
|
Data dell'ordine
|
Data do pedido
|
|
487
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_id
|
Bestell-ID
|
Order ID
|
ID del pedido
|
N° de commande
|
ID ordine
|
ID do pedido
|
|
488
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_status
|
Bestellstatus
|
Order Status
|
Estado del pedido
|
Statut de la commande
|
Stato dell'ordine
|
Status do pedido
|
|
489
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:column:#:order_total
|
Bestellsumme
|
Order Total
|
Total del pedido
|
Total de la commande
|
Totale dell'ordine
|
Total do pedido
|
|
490
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:row:#:clickable_button:#:download
|
Herunterladen
|
Download
|
Descargar
|
Télécharger
|
Scarica
|
Baixar
|
|
491
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:adjusted
|
Angepasst
|
Adjusted
|
Ajustado
|
Réglé
|
Rettificato
|
Ajustado
|
|
492
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:refund_due
|
Fällige Rückerstattung
|
Refund Due
|
Reembolso adeudado
|
Remboursement dû
|
Rimborso dovuto
|
Reembolso para
|
|
493
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:refunded
|
Erstattet
|
Refunded
|
Reembolsado
|
Remboursé
|
Rimborso effettuato
|
Reembolsado
|
|
494
|
credit_notes_list:#:credit_note:#:status:#:voided
|
Rückerstattung storniert
|
Refund Canceled
|
Reembolso cancelado
|
Remboursement annulé
|
Rimborso annullato
|
Reembolso cancelado
|
|
495
|
credit_notes_list:#:no_credit_note:#:heading
|
Du hast noch keine Gutschriften oder Rückerstattungen.
|
You do not have any credit notes or refunds yet.
|
Todavía no tienes ningún recibo ni reembolso.
|
Vous n'avez aucun avoir ou remboursement pour le moment.
|
Non hai ancora note di credito o rimborsi.
|
Você ainda não tem nenhuma nota de crédito ou reembolso.
|
|
496
|
credit_notes_list:#:no_credit_note:#:message
|
Deine Gutschriften und Rückerstattungen werden hier angezeigt.
|
Your credit notes and your refunds will be displayed here.
|
Tus recibos y reembolsos se mostrarán aquí.
|
Vos avoirs et vos remboursements seront affichés ici.
|
Le tue note di credito e i tuoi rimborsi saranno visualizzati qui.
|
Suas notas de crédito e reembolsos serão exibidos aqui.
|
|
497
|
delete_payment_method:#:notification:#:success
|
Du hast deine Zahlungsmethode erfolgreich aktualisiert.
|
You have successfully deleted your payment method.
|
Has eliminado correctamente tu método de pago.
|
La méthode de paiement a été supprimée avec succès
|
Il metodo di pagamento è stato eliminato.
|
Você excluiu sua forma de pagamento.
|
|
498
|
delete_payment_method:#:submit
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
499
|
error403:#:back_link
|
Zurück
|
Back
|
Atrás
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
500
|
error403:#:copyright
|
© {year} Brevo. Alle Rechte vorbehalten
|
© {year} Brevo. All Rights Reserved
|
© {year} Brevo. Reservados todos los derechos
|
© {year} Brevo All Rights Reserved
|
© {year} Brevo. Tutti i diritti riservati
|
© {year} Brevo. Todos os direitos reservados
|
|
501
|
error403:#:dashboard_link
|
Dashboard
|
Dashboard
|
Panel de control
|
Tableau de bord
|
Dashboard
|
Painel de controle
|
|
502
|
error403:#:detail
|
Leider bist du nicht berechtigt, diese Seite zu sehen.
|
Unfortunately, You are not authorized to view this page.
|
Lamentablemente, no estás autorizado a ver esta página.
|
Malheureusement, vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page
|
Purtroppo non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
|
Infelizmente, você não está autorizado a visualizar esta página.
|
|
503
|
error403:#:heading
|
Es tut uns Leid, du hast keinen Zugriff.
|
Sorry, your access is forbidden.
|
Lo sentimos, acceso prohibido.
|
Désolé, vous n'avez pas accès
|
Spiacenti, accesso vietato.
|
Desculpe, seu acesso está proibido.
|
|
504
|
error404:#:check_url
|
Du kannst {status_link}, um zu sehen, ob es laufende Vorfälle gibt, oder {contact_link}.
|
You can {status_link} to see if there are ongoing incidents or {contact_link}.
|
Puedes ir a {status_link} para ver si hay incidentes en curso o {contact_link}.
|
Vous pouvez {status_link} pour voir s'il y a des incidents en cours ou {contact_link}.
|
{status_link} per vedere se ci sono incidenti in corso, oppure {contact_link}.
|
Você pode {status_link} para ver se há incidentes em andamento ou {contact_link}.
|
|
505
|
error404:#:contact_link
|
unser Support-Team kontaktieren
|
contact our support team
|
ponerte en contacto con el equipo de asistencia
|
contacter notre service client
|
contatta il nostro team di assistenza
|
entrar em contato com a equipe de suporte
|
|
506
|
error404:#:copyright
|
© {year} Brevo
|
© {year} Brevo
|
© {year} Brevo
|
© {year} Brevo
|
© {year} Brevo
|
© {year} Brevo
|
|
507
|
error404:#:detail
|
Versuche, diese Seite in ein paar Minuten zu aktualisieren.
|
Try refreshing this page in a few minutes.
|
Intenta actualizar la página en unos minutos.
|
Essayez d'actualiser cette page dans quelques minutes.
|
Prova ad aggiornare la pagina tra qualche minuto.
|
Tente atualizar essa página em alguns minutos.
|
|
508
|
error404:#:heading
|
Diese Seite ist derzeit nicht verfügbar.
|
This page is not available right now.
|
Esta página no está disponible en este momento.
|
Cette page n'est pas disponible pour le moment.
|
Questa pagina non è disponibile al momento.
|
Essa página não está disponível no momento.
|
|
509
|
error404:#:status_link
|
unsere Statusseite überprüfen
|
check our status page
|
consulta la página de estado
|
consulter notre page de statut
|
Consulta la nostra pagina di stato
|
verificar nossa página de status
|
|
510
|
error406:#:details
|
Die von dir initiierte HTTP-Anfrage wurde nicht akzeptiert.
|
Http request you have initiated was not accepted.
|
La solicitud HTTP que has iniciado no se ha aceptado.
|
La requête Http que vous avez initiée n'a pas été acceptée.
|
La richiesta Http che hai avviato non è stata accettata.
|
A solicitação HTTP que você iniciou não foi aceita.
|
|
511
|
error406:#:heading
|
Die Anfrage ist nicht zulässig
|
Request is not acceptable
|
La solicitud no es aceptable
|
La demande n'est pas acceptable
|
La richiesta non è accettabile
|
A solicitação não é aceitável
|
|
512
|
error500:#:details
|
Du kannst <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">unsere Statusseite auf aktuelle Vorfälle überprüfen</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">dich an unser Support-Team wenden</a>.
|
You can <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contact our support team</a>.
|
Puedes <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>.
|
Vous pouvez <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contacter notre service client</a>.
|
<a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>.
|
Você pode <a href="https://status.brevo.com/" class="sib-links" target="_blank">verificar nossa página de status para consultar os incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support" class="sib-links" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
|
|
513
|
error500:#:heading
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayer.
|
Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto.
|
Não foi possível processar sua solicitação neste momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente.
|
|
514
|
error500:#:title
|
Interner Server-Fehler
|
Internal server error
|
Error interno del servidor
|
Erreur de serveur interne
|
Errore interno del server
|
Erro interno do servidor
|
|
515
|
flashes:#:action
|
Schließen
|
Close
|
Cerrar
|
Fermer
|
Chiudi
|
Fechar
|
|
516
|
form_theme:#:label:#:optional_indicator
|
Optional
|
optional
|
opcional
|
facultatif
|
opzionale
|
opcional
|
|
517
|
header:#:automation
|
Automatisierung
|
Automation
|
Automatización
|
Automatisation
|
Automazioni
|
Automação
|
|
518
|
header:#:campaigns
|
Kampagnen
|
Campaigns
|
Campañas
|
Campagnes
|
Campagne
|
Campanhas
|
|
519
|
header:#:chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
Chat
|
|
520
|
header:#:contacts
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
521
|
header:#:crm
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
CRM
|
|
522
|
header:#:help:#:api
|
API-Dokumentation
|
API documentation
|
Documentación sobre API
|
Documentation API
|
Documentazione API
|
Documentação da API
|
|
523
|
header:#:help:#:label
|
Hilfe
|
Help
|
Ayuda
|
Aide
|
Guida
|
Ajuda
|
|
524
|
header:#:help:#:resources
|
Ressourcen
|
Resources
|
Recursos
|
Ressources
|
Risorse
|
Recursos
|
|
525
|
header:#:inbox
|
Postfach
|
Inbox
|
Bandeja de entrada
|
Boîte de réception
|
Posta in arrivo
|
Caixa de entrada
|
|
526
|
header:#:invited_users
|
Benutzer:innen
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
527
|
header:#:notification:#:locked_api
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
528
|
header:#:notification:#:locked_crm
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
529
|
header:#:notification:#:locked_reseller
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
530
|
header:#:notification:#:locked_users
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
531
|
header:#:organization:#:default_name
|
Mein Konto
|
My account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
532
|
header:#:organization:#:default_title
|
Mein Konto
|
My account
|
Mi cuenta
|
Mon compte
|
Il mio account
|
Minha conta
|
|
533
|
header:#:organization:#:language
|
Deine Sprache auswählen
|
Select your language
|
Selecciona tu idioma
|
Sélectionner votre langue
|
Seleziona lingua
|
Selecionar seu idioma
|
|
534
|
header:#:organization:#:logout
|
Abmelden
|
Logout
|
Cerrar sesión
|
Déconnexion
|
Esci
|
Desconectar
|
|
535
|
header:#:organization:#:plan
|
Mein Abonnement
|
My Plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
536
|
header:#:organization:#:plugins
|
Plug-Ins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugin
|
Plug-ins
|
|
537
|
header:#:organization:#:profile
|
Mein Profil
|
My profile
|
Mi perfil
|
Mon profil
|
Il mio profilo
|
Meu perfil
|
|
538
|
header:#:organization:#:resellers
|
Vertriebspartner
|
Reseller
|
Revendedor
|
Revendeur
|
Rivenditori
|
Revendedor
|
|
539
|
header:#:organization:#:security
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
540
|
header:#:organization:#:senders
|
Absender & IP
|
Senders & IP
|
IP y remitentes
|
Expéditeurs & IP
|
Mittenti e IP
|
Remetentes e IP
|
|
541
|
header:#:organization:#:smtp
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
542
|
header:#:organization:#:support
|
Support und Tickets
|
Support & tickets
|
Asistencia y tickets
|
Support et tickets
|
Assistenza e ticket
|
Suporte e tíquetes
|
|
543
|
header:#:organization:#:switch
|
Konto wechseln
|
Switch account
|
Cambiar de cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Alternar conta
|
|
544
|
header:#:organization:#:users
|
Benutzer:innen
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
545
|
header:#:tooltip:#:need_permission
|
Du benötigst eine Berechtigung.
|
You need permission.
|
Necesitas permiso.
|
Vous devez avoir la permission.
|
Ti serve l'autorizzazione.
|
Você precisa ter permissão.
|
|
546
|
header:#:tooltip:#:request_access
|
{need_permission} Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
{need_permission} Request access from the account owner.
|
{need_permission} Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
{need_permission} Demandez l'accès au propriétaire du compte.
|
{need_permission} Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
{need_permission} Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
547
|
header:#:transactional
|
Transaktional
|
Transactional
|
Transaccional
|
Transactionnel
|
Transazionale
|
Transacional
|
|
548
|
invalid_url:#:heading
|
Der Link, dem du gefolgt bist, ist ungültig
|
The link you followed is not valid
|
El enlace que seguiste no es válido
|
Le lien que vous avez suivi n'est pas valide
|
Il link che hai seguito non è più valido
|
O link não é mais válido
|
|
549
|
invalid_url:#:home_link
|
Zur Startseite gehen
|
Go to home
|
Ir a la página de inicio
|
Retourner à la page d'accueil
|
Vai alla home
|
Ir para o Início
|
|
550
|
invitation_send_agency_invite:#:heading
|
Lade deine Partner-Benutzerinnen bzw. deinen Partner-Benutzer ein
|
Invite your partner user
|
Invitar a un usuario asociado
|
Inviter l'utilisateur partenaire
|
Invita un utente partner
|
Convide um usuário parceiro
|
|
551
|
invitation_send_agency_invite_instruction:#:banner
|
Diese E-Mail-Adresse ist keinem/keiner Brevo-Agenturpartner:in zugeordnet. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Klicke hier</a>, um deine Agentur/deinen Freelancer zur Teilnahme an unserem Expert-Programm einzuladen.
|
This email address is not associated with a Brevo Agency Partner. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Click here</a> to invite your agency/ freelancer to join our Expert program.
|
Esta dirección de email no está asociada con ninguna Agencia Partner de Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Haz clic aquí</a> para invitar a tu agencia/trabajador independiente a unirse a nuestro programa Expert.
|
Cette adresse email n'est pas associée à une Agence partenaire de Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Cliquez ici</a> pour inviter votre agence/freelance à rejoindre notre programme Expert.
|
Questo indirizzo email non è associato a un'agenzia partner di Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Clicca qui</a> per invitare la tua agenzia/il tuo collaboratore a partecipare al nostro programma Esperti Brevo.
|
Esse endereço de e-mail não está associado a um Parceiro da Agência Brevo. <a href="{link}" class="clickable_link modal__trigger">Clique aqui</a> para convidar a sua agência/freelancer a se juntar ao nosso programa Expert.
|
|
552
|
invitation_send_agency_invite_instruction:#:popup
|
Du bist im Begriff, deine Agentur/deinen Freelancer zu unserem Agenturpartner-Programm einzuladen.
|
You are about to invite your agency/freelancer to join our Agency program.
|
Estás a punto de invitar a tu agencia/trabajador independiente a unirse a nuestro Programa de Agencias Partner.
|
Vous êtes sur le point d'inviter votre agence/freelance à rejoindre notre programme des agences partenaires.
|
Stai per invitare la tua agenzia/il tuo collaboratore a partecipare al nostro programma Partner per Agenzie.
|
Você está prestes a convidar sua agência/freelancer para participar do nosso programa de Agências.
|
|
553
|
invitation_send_agency_invite_instruction:#:success
|
Wir haben erfolgreich eine Einladungs-E-Mail an {email} versendet. Sobald deine Agentur/dein Freelancer ein:e Brevo-Agenturpartner:in wird, kannst du sie als Partner-Benutzer:in einladen.
|
We have sent an invitation email successfully to {email}. The moment your agency/ freelancer becomes a Brevo Agency Partner, you’ll be able to invite them as a partner user.
|
Hemos enviado un email de invitación a {email}. En el momento en que tu agencia/trabajador independiente se convierta en Agencia Partner de Brevo, podrás invitarlo como usuario asociado.
|
Nous avons envoyé un email d'invitation à {email}. Dès que votre agence/freelance deviendra une Agence partenaire de Brevo, vous pourrez l'inviter en tant qu'utilisateur partenaire.
|
Abbiamo inviato un'email di invito a {email}. Nel momento in cui la tua agenzia/il tuo collaboratore diventa un'agenzia partner di Brevo, potrai invitarlo come utente partner.
|
Enviamos um e-mail de convite com sucesso para {email}. No momento em que a sua agência/freelancer se tornar uma agência parceira da Brevo, você conseguirá convidá-los para serem um usuário parceiro.
|
|
554
|
invitation_send_invite:#:cancel_link
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
555
|
invitation_send_invite:#:heading
|
Benutzer:in einladen
|
Invite a user
|
Invitar a un usuario
|
Inviter un utilisateur
|
Invita un utente
|
Convidar um usuário
|
|
556
|
invitation_status_acceptance:#:accept_with_permission
|
Berechtigung annehmen und gewähren
|
Accept and give permission
|
Aceptar y dar permiso
|
Accepter et donner la permission
|
Accetta e concedi autorizzazione
|
Aceitar e dar permissão
|
|
557
|
invitation_status_acceptance:#:accept_without_permission
|
Nur Einladung annehmen
|
Accept the invitation only
|
Aceptar solo la invitación
|
Accepter uniquement l'invitation
|
Accetta solo l'invito
|
Aceite apenas o convite
|
|
558
|
invitation_status_acceptance:#:acceptance_link
|
Einladung annehmen und jetzt mitmachen
|
Accept the invitation and join now
|
Aceptar la invitación y unirte ahora
|
Accepter l'invitation et rejoindre maintenant
|
Accetta l'invito e partecipa ora
|
Aceitar o convite e participar agora
|
|
559
|
invitation_status_acceptance:#:heading_for_agency
|
Du wurdest eingeladen, Brevo zu verwenden
|
You are invited to use Brevo
|
Estás invitado a usar Brevo
|
Vous êtes invité à utiliser Brevo
|
Hai ricevuto un invito a usare Brevo
|
Você recebeu um convite para usar a Brevo
|
|
560
|
invitation_status_acceptance:#:heading_for_client
|
Wir freuen uns, dir mitteilen zu können, dass einer unserer kompetenten Partner, {organization_name}, dir dabei helfen möchte, deine Marketing- und Vertriebsaktivitäten mit Brevo zu stärken. Möchtest du seiner Einladung folgen und von seiner Expertise profitieren?
|
We're happy to let you know that one of our expert partners, {organization_name}, wants to help you to power up your marketing and sales activities with Brevo. Would you like to accept their invitation and benefit from their expertise?
|
Nos complace informarte de que uno de nuestros socios expertos, {organization_name}, quiere ayudarte a potenciar tus actividades de marketing y ventas con Brevo. ¿Te gustaría aceptar su invitación y beneficiarte de su experiencia?
|
Nous sommes ravis de vous informer que l'un de nos partenaires experts, {organization_name}, souhaite vous aider à renforcer vos activités marketing et commerciales avec Brevo. Souhaitez-vous accepter leur invitation et bénéficier de leur expertise ?
|
Siamo lieti di comunicarti che uno dei nostri partner esperti, {organization_name}, vuole aiutarti a potenziare le tue attività di marketing e di vendita con Brevo. Ti piacerebbe accettare il loro invito e beneficiare della loro esperienza?
|
Ficamos felizes em informar que um de nossos parceiros especialistas, {organization_name}, deseja ajudá-lo a potencializar suas atividades de marketing e vendas com o Brevo. Você gostaria de aceitar o convite e de se beneficiar com esses conhecimentos?
|
|
561
|
invitation_status_acceptance:#:invitation_heading
|
{organization_name} möchte dir dabei helfen, dein Geschäft mithilfe von Brevo auszubauen
|
{organization_name} wants to help you grow your business using Brevo
|
{organization_name} quiere ayudarte a hacer crecer tu negocio con Brevo
|
{organization_name} veut vous aider à développer votre entreprise grâce à Brevo
|
{organization_name} vuole aiutarti a far crescere la tua attività con Brevo
|
{organization_name} quer ajudar você a expandir seus negócios usando o Brevo
|
|
562
|
invitation_status_acceptance:#:reject
|
Ablehnen und zur Startseite gehen
|
Decline and go to homepage
|
Rechazar e ir a la página de inicio
|
Refuser et retourner à la page d'accueil
|
Rifiuta e vai alla homepage
|
Recusar e ir para a página inicial
|
|
563
|
invitation_status_acceptance:#:subheading_one_for_agency
|
Wir freuen uns, dir mitteilen zu können, dass du eingeladen bist, dem Unternehmen <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> auf Brevo beizutreten.<br>Würdest du diese Einladung gerne annehmen und mit diesem Unternehmen arbeiten?
|
We are happy to let you know that you are invited to join the <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> organisation on Brevo. <br>Would you like to accept this invitation and work in this organisation?
|
Nos complace informarte de que estás invitado a unirte a la <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> organización en Brevo. <br>¿Te gustaría aceptar esta invitación y trabajar en esta organización?
|
Nous sommes heureux de vous informer que vous êtes invité à rejoindre l'organisation <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> sur Brevo. <br>Souhaitez-vous accepter cette invitation et travailler au sein de cette organisation ?
|
Siamo lieti di informarti che sei invitato a unirti all'organizzazione <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> su Brevo. <br>Ti piacerebbe accettare questo invito e lavorare in questa organizzazione?
|
Temos o prazer de informar que você foi convidado(a) a participar da organização <b style="font-family: var(--sib-typo_font-family--body_bold, "Inter-Bold", "Arial", sans-serif, "ui-sans-serif", "system-ui", "-apple-system"); font-weight: var(--sib-typo_font-weight--bold, 700);">{organization_name}</b> no Brevo. <br>Deseja aceitar este convite e trabalhar nesta organização?
|
|
564
|
invitation_status_invalid:#:create_account_link
|
Anmeldung
|
Sign up
|
Suscripción
|
S'inscrire
|
Registrati
|
Inscrever-se
|
|
565
|
invitation_status_invalid:#:heading
|
Diese Einladung ist nicht mehr verfügbar
|
The invitation is no longer available
|
Esta invitación ya no está disponible
|
L'invitation n'est plus disponible
|
Questo invito non è più disponibile
|
Este convite não está mais disponível <br>
|
|
566
|
invitation_status_invalid:#:login_link
|
Anmeldung
|
Login
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accesso
|
Fazer login
|
|
567
|
invitation_status_invalid:#:sub_heading
|
Wende dich an den/die Eigentümer:in des Kontos, um eine neue Einladung zu erhalten.
|
Contact the account owner to receive a new invitation.
|
Ponte en contacto con el propietario de la cuenta para recibir una nueva invitación.
|
Contactez le propriétaire du compte pour recevoir une nouvelle invitation.
|
Contatta il proprietario dell'account per ricevere un nuovo invito.
|
Entre em contato com o proprietário da conta para receber um novo convite.
|
|
568
|
invitation_status_invalid:#:switch_account_link
|
Konto wechseln
|
Switch account
|
Cambiar de cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Alternar conta
|
|
569
|
invitation_status_invalid:#:switch_option
|
Möchtest du zu einem anderen Konto wechseln?
|
Would you like to switch to another account?
|
¿Quieres cambiar de cuenta?
|
Souhaitez-vous changer de compte ?
|
Vuoi passare a un altro account?
|
Você deseja trocar para outra conta?
|
|
570
|
invitation_status_rejected:#:create_account_link
|
Registrieren
|
Sign up
|
Registrarse
|
S'inscrire
|
Registrati
|
Inscrever-se
|
|
571
|
invitation_status_rejected:#:dashboard_link
|
Gehe zu Brevo
|
Go to Brevo
|
Ir a Brevo
|
Accéder à Brevo
|
Accedi a Brevo
|
Acessar o Brevo
|
|
572
|
invitation_status_rejected:#:heading
|
Vielen Dank für deine Antwort
|
Thank you for responding
|
Gracias por tu respuesta
|
Merci d'avoir répondu
|
Grazie della tua risposta
|
Agradecemos pela resposta
|
|
573
|
invitation_status_rejected:#:login_link
|
Anmeldung
|
Login
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accesso
|
Fazer login
|
|
574
|
invitation_status_rejected:#:sub_heading
|
Du hast die Einladung, dem Konto von {organization} beizutreten, erfolgreich abgelehnt.
|
You have successfully declined the invitation to join the {organization} account.
|
Has rechazado la invitación para unirte a la cuenta de {organization}.
|
Vous avez rejeté l'invitation du compte {organization}.
|
Hai rifiutato l'invito di entrare a far parte dell'account {organization}.
|
Você recusou com sucesso o convite para juntar-se à conta {organization}.
|
|
575
|
invitation_status_rejected:#:switch_account_link
|
Konto wechseln
|
Switch account
|
Cambiar de cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Alternar conta
|
|
576
|
invitation_status_rejected:#:switch_option
|
Möchtest du zu einem anderen Konto wechseln?
|
Would you like to switch to another account?
|
¿Quieres cambiar de cuenta?
|
Souhaitez-vous changer de compte ?
|
Vuoi passare a un altro account?
|
Você deseja trocar para outra conta?
|
|
577
|
invite_agency:#:notification:#:failure:#:agency_exists
|
Du hast bereits eine Agentur oder hast eine Agentur eingeladen.
|
You have already invited or have an agency.
|
Ya has invitado a una agencia o ya dispones de una.
|
Vous avez déjà envoyé une invitation à une agence ou la possédez déjà.
|
Hai già invitato un'agenzia o ne hai già una.
|
Você já convidou ou tem uma agência.
|
|
578
|
invite_agency:#:notification:#:failure:#:non_agency_email
|
Die angegebene E-Mail-Adresse gehört nicht zu einer Partner-Benutzerinnen bzw. einem Partner-Benutzer.
|
The email address entered is not a partner user.
|
La dirección de email que has introducido no es de un usuario asociado.
|
L'adresse email saisie ne correspond pas à un utilisateur partenaire.
|
L'indirizzo email inserito non è l'indirizzo di un utente partner.
|
O endereço de e-mail inserido não é o de um usuário parceiro.
|
|
579
|
invite_user:#:notification:#:failure:#:existing_member
|
Diesem Benutzer wird bereits Kontozugriff gewährt.
|
Account access is already granted to this user.
|
Este usuario ya tiene acceso a esta cuenta.
|
L'accès au compte est déjà accordé à cet utilisateur.
|
A questo utente è già stato concesso l'accesso all'account.
|
Este usuário já tem permissão de acesso a essa conta.
|
|
580
|
invite_user:#:notification:#:failure:#:no_organization
|
Konto wurde nicht gefunden. Wähle bitte ein anderes Konto aus.
|
Account not found. Please select another account.
|
No se ha encontrado esta cuenta. Por favor, selecciona otra cuenta.
|
Compte non trouvé. Veuillez sélectionner un autre compte.
|
Account non trovato. Seleziona un altro account.
|
Conta não encontrada. Selecione outra conta.
|
|
581
|
invite_user:#:notification:#:failure:#:self_invitation
|
Du kannst dir nicht selbst eine Einladung schicken.
|
An invitation may not be sent to yourself.
|
No puedes autoenviarte una invitación.
|
Vous ne pouvez pas vous envoyer d'invitation.
|
Non puoi inviare un invito a te stesso.
|
Você não pode enviar convites a si mesmo.
|
|
582
|
invite_user:#:notification:#:success
|
Eine Einladung wurde an {email} versandt.
|
An invitation has been sent to {email}.
|
Se ha enviado una invitación a {email}.
|
Une invitation a été envoyée à {email}.
|
È stato inviato un invito a {email}.
|
Um convite foi enviado para {email}.
|
|
583
|
invite_user:#:parameter:#:email:#:label
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
584
|
invite_user:#:parameter:#:email:#:violation:#:not_existing_member
|
Diesem/dieser Benutzer:in wird bereits Kontozugriff gewährt.
|
Account access is already granted to this user.
|
Este usuario ya tiene acceso a esta cuenta.
|
L'accès au compte est déjà accordé à cet utilisateur.
|
A questo utente è già stato concesso l'accesso all'account.
|
O acesso à conta já foi concedido a esse usuário.
|
|
585
|
invite_user:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email
|
Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse.
|
This value is not a valid email address.
|
Este valor no es una dirección de email válida.
|
Cette valeur n'est pas une adresse email valide.
|
Questo valore non è un indirizzo email valido.
|
Esse valor não é um endereço de e-mail válido.
|
|
586
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
587
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat-access
|
Alle Chats ansehen/neue Chats auswählen/zugewiesene Chats verwalten
|
View all chats / pick new chats / manage their assigned chats
|
Ver todos los chats / elegir nuevos chats / administrar los chats asignados
|
Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats qui leur sont attribués
|
Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate
|
Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
|
|
588
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat-assignment
|
Alle Chats zuweisen/erneut zuweisen
|
Assign / reassign all chats
|
Asignar / reasignar todos los chats
|
Affecter / réassigner tous les chats
|
Assegna / riassegna tutte le chat
|
Atribuir/reatribuir todos os chats
|
|
589
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:chat-configure
|
Einstellungen/Installation verwalten
|
Manage settings / installation
|
Administrar configuración / instalación
|
Gérer les paramètres / l'installation
|
Gestisci impostazioni / installazione
|
Gerenciar configurações/instalação
|
|
590
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies
|
Unternehmen
|
Companies
|
Empresas
|
Entreprises
|
Aziende
|
Empresas
|
|
591
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies-crud
|
Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete owned companies
|
Crear / editar / eliminar empresas propias
|
Créer / modifier / supprimer des entreprises détenues
|
Crea/modifica/elimina aziende di proprietà
|
Criar/editar/excluir empresas próprias
|
|
592
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies-manage
|
Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten
|
Manage companies from other users
|
Gestionar empresas de otros usuarios
|
Gérer les entreprises d'autres utilisateurs
|
Gestisci aziende da altri utenti
|
Gerenciar empresas de outros usuários
|
|
593
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:companies-settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Parametri
|
Configurações
|
|
594
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
595
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-crud
|
Kontakte erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete contacts
|
Crear/editar/eliminar contactos
|
Créer / éditer / supprimer des contacts
|
Crea / modifica / elimina contatti
|
Criar/editar/excluir contatos
|
|
596
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-export
|
Kontakte exportieren
|
Export contacts
|
Exportar contactos
|
Exporter des contacts
|
Esporta contatti
|
Exportar contatos
|
|
597
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-form
|
Kontaktformulare
|
Contact forms
|
Formularios de contacto
|
Formulaires de contacts
|
Moduli di contatto
|
Formulários de contato
|
|
598
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-import
|
Kontakte importieren
|
Import contacts
|
Importar contactos
|
Importer des contacts
|
Importa contatti
|
Importar contatos
|
|
599
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-list
|
Listen- und Attributverwaltung
|
Lists & attributes management
|
Gestión de listas y atributos
|
Gestion des listes et des attributs
|
Gestione liste e attributi
|
Gerenciamento de listas e atributos
|
|
600
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-segment-list
|
Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen
|
Lists, segments & attributes management
|
Gestión de listas, segmentos y atributos
|
Gestion des listes, des segments et des attributs
|
Gestione di liste, segmenti e attributi
|
Gerenciamento de listas, segmentos e atributos
|
|
601
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:contact-view
|
Anzeigen
|
View
|
Vista
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
602
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm
|
Sales platform
|
Sales Platform
|
Plataforma de ventas
|
Sales Platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
|
603
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-crud
|
Eigene Deals und Aufgaben erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete owned deals and tasks
|
Crear / editar / eliminar oportunidades y tareas propias
|
Créer / modifier / supprimer des opportunités et des tâches détenues
|
Crea/modifica/elimina trattative e attività di proprietà
|
Criar/editar/excluir oportunidades e tarefas próprios
|
|
604
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-manage
|
Deals und Aufgaben anderer Benutzer:innen verwalten
|
Manage deals and tasks from other users
|
Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios
|
Gérer les opportunités et les tâches d'autres utilisateurs
|
Gestisci trattative e attività da altri utenti
|
Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
|
|
605
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-reports
|
Berichte
|
Reports
|
Informes
|
Rapports
|
Report
|
Relatórios
|
|
606
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:crm-settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Parametri
|
Configurações
|
|
607
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:email
|
E-Mail-Kampagne
|
Email campaign
|
Campaña de email
|
Campagne email
|
Campagna email
|
Campanha de e-mail
|
|
608
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:email-crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
609
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:email-send
|
Senden / planen / pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar/programar/suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar/agendar/suspender
|
|
610
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:facebook_ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
|
611
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:facebook_ads-crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
612
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:facebook_ads-send
|
Planen / pausieren
|
Schedule / pause
|
Programar/pausar
|
Planifier / suspendre
|
Pianifica / sospendi
|
Agendar/pausar
|
|
613
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:landing_page
|
Landing Pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
614
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:organization_members
|
Benutzermanagement
|
User management
|
Gestión de usuarios
|
Gestion des utilisateurs
|
Gestione degli utenti
|
Gerenciamento de usuários
|
|
615
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
|
616
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
617
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-segments
|
Push-Segmente
|
Push segments
|
Segmentos Push
|
Segments Push
|
Segmenti push
|
Segmentos de Push
|
|
618
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-send
|
Senden
|
Send
|
Enviar un email
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
619
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-settings
|
Projekteinrichtung und -einstellungen
|
Project setup and settings
|
Configuración y configuración del proyecto
|
Configuration et paramétrage du projet
|
Configurazione e impostazioni del progetto
|
Definições e configurações de projeto
|
|
620
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:push_notifications-view
|
Anzeigen
|
View
|
Vista
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
621
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:reseller_board
|
Reseller Dashboard
|
Reseller board
|
Espacio de revendedores
|
Espace revendeur
|
Pagina rivenditore
|
Painel de revendedores
|
|
622
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:retargeting_ads
|
Retargeting Ads
|
Retargeting Ads
|
Anuncios de retargeting
|
Retargeting Ads
|
Annunci di retargeting
|
Anúncios de redirecionamento
|
|
623
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:retargeting_ads-crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
624
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:retargeting_ads-send
|
Planen/pausieren
|
Schedule / pause
|
Programar / pausa
|
Planifier / suspendre
|
Pianifica / sospendi
|
Programar/pausar
|
|
625
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain
|
Absender, Domains und dedizierte IPs
|
Senders, Domains & Dedicated IPs
|
Remitentes, dominios y direcciones IP dedicadas
|
Expéditeurs, domaines et IP dédiées
|
Mittenti, domini e IP dedicati
|
Remetentes, Domínios e IPs dedicados
|
|
626
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain-domain_mgmt
|
Domainverwaltung
|
Domains management
|
Gestión de dominios
|
Gestion des domaines
|
Gestione dei domini
|
Gerenciamento de domínios
|
|
627
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain-ip_mgmt
|
Verwaltung dedizierter IPs
|
Dedicated IPs management
|
Gestión de IP dedicadas
|
Gestion des IP dédiées
|
Gestione degli IP dedicati
|
Gerenciamento de IPs dedicados
|
|
628
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sender_ip_domain-sender_mgmt
|
Absenderverwaltung
|
Senders management
|
Gestión de remitentes
|
Gestion des expéditeurs
|
Gestione dei mittenti
|
Gerenciamento de remetentes
|
|
629
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sms
|
SMS-Kampagne
|
SMS campaign
|
Campaña SMS
|
Campagne SMS
|
Campagna SMS
|
Campanha de SMS
|
|
630
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sms-crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
631
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:sms-send
|
Senden / planen / pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar/programar/suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar/agendar/suspender
|
|
632
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
633
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys
|
API-Schlüssel
|
API Keys
|
Claves API
|
Clés API
|
Chiave API
|
Chaves API
|
|
634
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys_push
|
API-Schlüssel (einschließlich Push-API)
|
API keys (including Push API)
|
Claves API (incluida la API Push)
|
Clés API (y compris l'API Push)
|
Chiavi API (inclusa l'API push)
|
Chaves API (incluindo a API Push)
|
|
635
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-authorized_ips
|
Autorisierte IPs
|
Authorized IPs
|
IP autorizadas
|
IP autorisées
|
IP autorizzati
|
IPs autorizados
|
|
636
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:smtp_api-smtp
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
|
637
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:template
|
Templates
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
638
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:template-crud
|
Erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
639
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:template-send
|
Aktivieren / deaktivieren
|
Activate / deactivate
|
Activar/desactivar
|
Activer / désactiver
|
Attiva / disattiva
|
Ativar/desativar
|
|
640
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:transactional_emails
|
Transaktionsbezogene E-Mails
|
Transactional emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
641
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:transactional_emails-logs
|
Log-Vorschau anzeigen/Logs erneut senden/löschen
|
Preview / resend / delete logs
|
Vista previa / reenviar / eliminar logs
|
Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs
|
Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log
|
Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
|
|
642
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:transactional_emails-settings
|
Zugriff auf alle Seiten/Herunterladen von Logs/Verwaltung von Einstellungen
|
Access to all pages / download logs / manage settings
|
Acceso a todas las páginas / descarga de logs / gestión de la configuración
|
Accès à toutes les pages / téléchargement des logs / gestion des paramètres
|
Accesso a tutte le pagine / download dei log / gestione delle impostazioni
|
Acesso a todas as páginas/download de logs/gerenciamento de configurações
|
|
643
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows
|
Automation-Workflows
|
Automation workflows
|
Flujos de trabajo de automatización
|
Scénarios d’automatisation
|
Scenari di automazione
|
Cenários de automação
|
|
644
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows-activate
|
Aktivieren/deaktivieren/pausieren
|
Activate / deactivate / Pause
|
Activar / desactivar / pausar
|
Activer / désactiver / mettre en pause
|
Attiva / disattiva / sospendi
|
Ativar/desativar/pausar
|
|
645
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar/editar/excluir
|
|
646
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:choice_label:#:workflows-settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
647
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:help
|
Bitte wähle die Funktionen aus, auf die dieser/diese Benutzer:in Zugriff haben soll. Zum Beispiel: Kampagne erstellen, bearbeiten, löschen, planen, aussetzen usw. <br/>Standardmäßig sehen alle Benutzer:innen alle Funktionen. <br/>
|
Please select the features this user will have access to. For example: create, edit, delete, schedule, suspend campaign etc. <br/>By default, all users can view all features.
|
Selecciona las funcionalidades a las que tendrá acceso este usuario. Por ejemplo: crear, editar, eliminar, programar, suspender campaña, etc. <br/>Por defecto, todos los usuarios pueden ver todas las funcionalidades. <br/>
|
Veuillez sélectionner les fonctionnalités auxquelles l'utilisateur aura accès. Par exemple : créer, modifier, supprimer, planifier, suspendre la campagne, etc. <br/>Par défaut, les utilisateurs peuvent voir toutes les fonctionnalités.
|
Seleziona le funzionalità a cui potrà accedere questo utente. Ad esempio: creazione, modifica, eliminazione, pianificazione, sospensione di una campagna, ecc. <br/>Per impostazione predefinita, tutti gli utenti possono visualizzare tutte le funzionalità.
|
Selecione os recursos aos quais esse usuário terá acesso. Por exemplo: criar, editar, excluir, agendar, suspender campanha etc. <br/>Por padrão, todos os usuários podem visualizar todos os recursos.
|
|
648
|
invite_user:#:parameter:#:resources:#:label
|
Berechtigung
|
Permission
|
Permiso
|
Permission
|
Autorizzazione
|
Permissão
|
|
649
|
invite_user:#:submit
|
Einladen
|
Invite
|
Invitar
|
Inviter
|
Invita
|
Convidar
|
|
650
|
invoices_list:#:invoice:#:addjustment:#:msg
|
Zahlung für diese Rechnung ist fehlgeschlagen.
|
Payment for this invoice has failed
|
El pago de esta factura falló
|
Le paiement de cette facture a échoué
|
Il pagamento di questa fattura non è andato a buon fine
|
O pagamento dessa fatura falhou
|
|
651
|
invoices_list:#:invoice:#:clickable_button:#:load_more
|
Mehr laden
|
Load More
|
Cargar más
|
Charger plus
|
Carica altro
|
Carregar mais
|
|
652
|
invoices_list:#:invoice:#:clickable_button:#:loading
|
Wird geladen
|
Loading
|
Cargando
|
Chargement en cours
|
Caricamento in corso
|
Carregando
|
|
653
|
invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_date
|
Bestelldatum
|
Order Date
|
Fecha del pedido
|
Date de commande
|
Data dell'ordine
|
Data do pedido
|
|
654
|
invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_id
|
Bestell-ID
|
Order ID
|
ID del pedido
|
N° de commande
|
ID ordine
|
ID do pedido
|
|
655
|
invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_status
|
Bestellstatus
|
Order Status
|
Estado del pedido
|
Statut de la commande
|
Stato dell'ordine
|
Status do pedido
|
|
656
|
invoices_list:#:invoice:#:column:#:order_total
|
Bestellsumme
|
Order Total
|
Total del pedido
|
Total de la commande
|
Totale dell'ordine
|
Total do pedido
|
|
657
|
invoices_list:#:invoice:#:plan_renewal_mail:#:label
|
Ich möchte meine Rechnungen per E-Mail erhalten, wenn ich mein Paket verlängere.
|
I want to receive my invoices by email when I renew my plan.
|
Quiero recibir mis facturas por email cuando renueves mi plan.
|
Je souhaite recevoir mes factures par email lorsque je renouvelle mon offre.
|
Voglio ricevere le fatture via email quando rinnovo il piano.
|
Desejo receber minhas faturas por e-mail quando renovar meu plano.
|
|
658
|
invoices_list:#:invoice:#:row:#:clickable_button:#:download
|
Herunterladen
|
Download
|
Descargar
|
Télécharger
|
Scarica
|
Baixar
|
|
659
|
invoices_list:#:invoice:#:status:#:not_paid
|
Fehlgeschlagen
|
Failed
|
Fallido
|
Échoué
|
Operazione non riuscita
|
Com falha
|
|
660
|
invoices_list:#:invoice:#:status:#:paid
|
Erledigt
|
Settled
|
Pagado
|
Réglée
|
Pagato
|
Liquidado
|
|
661
|
invoices_list:#:invoice:#:status:#:payment_due
|
In Bezahlung
|
Under Settlement
|
Pendiente de pago
|
En attente de règlement
|
Pagamento in corso
|
Em liquidação
|
|
662
|
invoices_list:#:invoice:#:status:#:pending
|
In Bezahlung
|
Under Settlement
|
Pendiente de pago
|
En attente de règlement
|
Pagamento in corso
|
Em liquidação
|
|
663
|
invoices_list:#:invoice:#:status:#:posted
|
In Bezahlung
|
Under Settlement
|
Pendiente de pago
|
En attente de règlement
|
Pagamento in corso
|
Em liquidação
|
|
664
|
invoices_list:#:invoice:#:status:#:voided
|
Fehlgeschlagen
|
Failed
|
Fallido
|
Échoué
|
Operazione non riuscita
|
Com falha
|
|
665
|
invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:adjusted
|
Angepasst
|
Adjusted
|
Ajustado
|
Réglé
|
Rettificata
|
Ajustado
|
|
666
|
invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:paid
|
Bezahlt
|
Paid
|
Pagado
|
Payé
|
Pagato
|
Pago
|
|
667
|
invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:payment_due
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
668
|
invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
669
|
invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:posted
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
670
|
invoices_list:#:invoice:#:status_new:#:voided
|
Fehlgeschlagen
|
Failed
|
Fallido
|
Échoué
|
Operazione non riuscita
|
Com falha
|
|
671
|
invoices_list:#:no_invoice:#:heading
|
Du hast noch keine Rechnungen
|
You do not have any invoices yet
|
Todavía no tienes ninguna factura
|
Vous n'avez aucune facture pour le moment.
|
Non hai ancora nessuna fattura
|
Você ainda não tem faturas
|
|
672
|
invoices_list:#:no_invoice:#:message
|
Deine Rechnungen werden hier angezeigt, sobald du deine erste Zahlung durchgeführt hast.
|
Your invoices will be displayed here once you have made your first payment.
|
Tus facturas se mostrarán aquí una vez que hayas hecho tu primer pago.
|
Vos factures seront affichées ici une fois que vous aurez effectué vos premiers paiements.
|
Le tue fatture verranno visualizzate qui dopo aver effettuato il primo pagamento.
|
Suas faturas serão exibidas aqui depois que você finalizar seu primeiro pagamento.
|
|
673
|
localize:#:parameter:#:locale:#:label
|
Deine Sprache auswählen
|
Select your language
|
Selecciona tu idioma
|
Sélectionner votre langue
|
Seleziona lingua
|
Selecionar seu idioma
|
|
674
|
localize:#:parameter:#:locale:#:violation:#:not_null
|
Du musst eine Sprache wählen
|
You must choose a language
|
Debes seleccionar un idioma
|
Vous devez sélectionner une langue
|
Devi scegliere una lingua
|
Você precisa selecionar um idioma
|
|
675
|
localize:#:parameter:#:preference_language:#:label
|
Sprache
|
Language
|
Idioma
|
Langue
|
Lingua
|
Idioma
|
|
676
|
localize:#:parameter:#:preference_timezone:#:label
|
Zeitzone
|
Time Zone
|
Zona horaria
|
fuseau horaire
|
Fuso orario
|
Fuso horário
|
|
677
|
localize:#:parameter:#:timezone:#:label
|
Wähle eine Zeitzone
|
Select a timezone
|
Selecciona una zona horaria
|
Sélectionnez un fuseau horaire
|
Seleziona un fuso orario
|
Selecione um fuso horário
|
|
678
|
localize:#:parameter:#:timezone:#:placeholder
|
Deine Zeitzone auswählen
|
Select your timezone
|
Seleccionar tu zona horaria
|
Sélectionner votre fuseau horaire
|
Seleziona il tuo fuso orario
|
Selecionar seu fuso horário
|
|
679
|
localize:#:submit
|
Speichere die Präferenzen
|
Save the preferences
|
Guardar las preferencias
|
Sauvegarder
|
Salva preferenze
|
Salve as preferências
|
|
680
|
locked_interface:#:notification:#:details
|
Bitte den/die Kontoeigentümer:in um die Berechtigung, auf diese Funktion zuzugreifen.
|
Please request permission from the account owner to access this feature.
|
Para acceder a esta funcionalidad, solicita permiso al propietario de la cuenta.
|
Veuillez demander l'autorisation du propriétaire du compte pour accéder à cette fonctionnalité.
|
Chiedi al proprietario dell'account l'autorizzazione ad accedere a questa funzionalità.
|
Solicite autorização ao proprietário da conta para acessar este recurso.
|
|
681
|
locked_interface:#:notification:#:title
|
Du benötigst eine Berechtigung
|
You need permission
|
Necesitas permiso
|
Vous avez besoin d'une autorisation
|
Ti serve l'autorizzazione
|
Você precisa de permissão
|
|
682
|
locked_interface:#:notification_pushowl:#:details
|
Wenn du dein Paket ändern möchtest, einen Kauf tätigen willst oder Fragen zu deinem aktuellen Paket hast, kontaktiere unser Support-Team. Wir helfen dir gerne weiter.
|
If you want to change plans, make a purchase, or have questions regarding your current plan, contact our support team. We’ll be happy to help you.
|
Si quieres cambiar de plan, hacer una compra o tienes preguntas sobre tu plan actual, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia. Estaremos encantados de ayudarte.
|
Si vous souhaitez changer d'offre, effectuer un achat ou poser des questions concernant votre offre actuelle, contactez notre équipe d'assistance. Nous serons ravis de vous aider.
|
Se vuoi cambiare piano, fare un acquisto o hai domande sul tuo piano attuale, contatta il nostro team di assistenza. Saremo felici di aiutarti.
|
Se você deseja mudar de plano, realizar uma compra ou tiver dúvidas em relação ao seu plano atual, entre em contato com nossa equipe de suporte. Teremos todo o prazer em ajudar.
|
|
683
|
locked_interface:#:notification_pushowl:#:pricing_link_text
|
Überprüfe die Pakete von PushOwl.
|
Check PushOwl plans.
|
Consulta los planes de PushOwl.
|
Consultez les offres PushOwl.
|
Controlla il piano PushOwl.
|
Confira o plano PushOwl.
|
|
684
|
locked_interface:#:notification_pushowl:#:title
|
Kontaktiere uns, um dein Paket und unser Angebot zu besprechen
|
Contact us to discuss your plan and our offer
|
Contáctanos para hablar sobre tu plan y nuestra oferta
|
Contactez-nous pour discuter de votre offre actuelle et des nos autres offres
|
Contattaci per parlare del tuo piano e della nostra offerta
|
Fale conosco para conversarmos sobre seu plano e nossa oferta
|
|
685
|
locked_interface:#:panel:#:my-plan:#:heading
|
Mein Abonnement
|
My Plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
686
|
log_in:#:parameter:#:email:#:label
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
687
|
log_in:#:parameter:#:email:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein.
|
Please enter your email address.
|
Introduce tu dirección de email.
|
Merci d'entrer votre adresse email.
|
Inserisci il tuo indirizzo email.
|
Insira seu endereço de e-mail.
|
|
688
|
log_in:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email
|
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein.
|
Please enter a valid email address.
|
Introduce una dirección de email válida.
|
Veuillez entrer une adresse email valide.
|
Inserisci un indirizzo email valido.
|
Insira um endereço de e-mail válido.
|
|
689
|
log_in:#:parameter:#:password:#:label
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
690
|
log_in:#:parameter:#:password:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib ein gültiges Passwort ein
|
Please enter valid password
|
Introduce una contraseña válida
|
Merci de saisir un mot de passe valide
|
Inserisci una password valida
|
Insira uma senha válida
|
|
691
|
log_in:#:submit
|
Einloggen
|
Log in
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accedi
|
Login
|
|
692
|
login:#:clickable_link:#:create_account
|
Ein Konto erstellen
|
Create an account
|
Crear una cuenta
|
Créer un compte
|
Crea un account
|
Criar uma conta
|
|
693
|
login:#:clickable_link:#:forgot_password
|
Ich habe mein Passwort vergessen
|
I forgot my password
|
He olvidado la contraseña
|
Mot de passe oublié
|
Password dimenticata
|
Esqueci minha senha
|
|
694
|
login:#:clickable_link:#:newsletter2go
|
Hier entlang bitte
|
Hier entlang bitte
|
Aquí tienes
|
x
|
Hier entlang bitte
|
Hier entlang bitte
|
|
695
|
login:#:exception:#:apple_ios
|
Mit dieser E-Mail-Adresse ist kein Brevo-Konto verknüpft. Bitte gehe auf deinem Computer zu Brevo.com, um ein Konto zu erstellen.
|
No Brevo account are associated to this email address. Please go to Brevo.com on your computer to create an account.
|
No hay ninguna cuenta Brevo asociada a esta dirección de email. Ve a Brevo.com en tu ordenador para crear una cuenta.
|
Aucun compte Brevo n'est associé à cette adresse email. Allez sur Brevo.com sur votre ordinateur pour créer un compte.
|
Nessun account Brevo associato a questo indirizzo email. Visita il sito Brevo.com sul tuo computer per creare un account.
|
Nenhuma conta Brevo está associada a esse endereço de e-mail. Acesse Brevo.com em seu computador para criar uma conta.
|
|
696
|
login:#:exception:#:apple_web_app
|
Mit dieser E-Mail-Adresse ist kein Brevo-Konto verknüpft. <a href="{register_link}">Mit Apple registrieren</a>
|
No Brevo account are associated to this email address. <a href="{register_link}">Sign up with Apple</a>
|
No hay ninguna cuenta Brevo asociada a esta dirección de email. <a href="{register_link}">Registrarse con Apple</a>
|
Aucun compte Brevo n'est associé à cette adresse email. <a href="{register_link}">S'inscrire avec Apple</a>
|
Nessun account Brevo associato a questo indirizzo email. <a href="{register_link}">Registrati con Apple</a>
|
Nenhuma conta Brevo está associada a esse endereço de e-mail. <a href="{register_link}">Inscrever-se com a Apple</a>
|
|
697
|
login:#:exception:#:archived_account
|
Aufgrund von Inaktivität in den letzten 3 Monaten wurde dein Konto gelöscht. Erstelle <a href="{signup_url}" >hier </a> ein neues Konto.
|
Your account is deleted due to inactivity in the last 3 months. Create a new account from <a href="{signup_url}" >here. </a>
|
Tu cuenta se ha eliminado debido a inactividad en los últimos 3 meses. Crea una nueva cuenta desde <a href="{signup_url}" >aquí. </a>
|
Votre compte est désactivé pour cause d'inactivité au cours des 3 derniers mois. Créez un nouveau compte <a href="{signup_url}" >ici. </a>
|
Il tuo account è stato eliminato perché non attivo negli ultimi 3 mesi. Crea un nuovo account <a href="{signup_url}" >qui </a>.
|
Sua conta foi excluída devido à inatividade nos últimos 3 meses. Crie outra conta <a href="{signup_url}" >aqui. </a>
|
|
698
|
login:#:exception:#:bad_credentials
|
Falsche E-Mail Adresse oder falsches Passwort.
|
Incorrect email address or password.
|
Dirección de email o contraseña no válidas.
|
Les informations saisies sont incorrectes.
|
Indirizzo email o password non corretti.
|
Endereço de e-mail ou senha incorreto.
|
|
699
|
login:#:exception:#:invalid_csrf_token
|
Ungültiges CSRF-Token Zum Aktualisieren klicke bitte <a href="{login_url}" >hier</a> .
|
Invalid csrf token. Please click <a href="{login_url}" >here</a> to refresh.
|
Token csrf no válido. Por favor haz clic <a href="{login_url}" >aquí</a> para actualizar.
|
Invalid csrf token. Please click <a href="{login_url}" >here</a> to refresh.
|
Token CSRF non valido. Clicca <a href="{login_url}" >qui</a> per aggiornare.
|
Token csrf inválido. Clique <a href="{login_url}" >aqui</a> para atualizar.
|
|
700
|
login:#:exception:#:something_wrong
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst dich <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">auf unserer Statusseite über laufende Vorfälle informieren</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">unser Support-Team kontaktieren</a>.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contact our support team</a>.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Patientez quelques minutes, puis réessayez. Vous pouvez <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">consulter notre page d'état pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contacter notre équipe d'assistance</a>.
|
Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>.
|
Não foi possível processar sua solicitação neste momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">verificar nossa página de status para consultar os incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
|
|
701
|
login:#:exception:#:sso_apple
|
Deine Anfrage konnte nicht bearbeitet werden. Warte ein paar Minuten und versuche es dann erneut. Du kannst dich <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">auf unserer Statusseite über laufende Vorfälle informieren</a> oder <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">unser Support-Team kontaktieren</a>.
|
We could not process your request at this time. Wait a few minutes, then try again. You can <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">check our status page for ongoing incidents</a> or <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contact our support team</a>.
|
No podemos procesar tu solicitud en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. Puedes <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">consultar la página de estado para ver los incidentes en curso</a> o <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">ponerte en contacto con el equipo de asistencia</a>.
|
Nous n'avons pas pu traiter votre demande pour le moment. Attendez quelques minutes, puis réessayez. <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">Vous pouvez consulter notre page de statut pour connaître les incidents en cours</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contacter notre service client.</a>
|
Impossibile elaborare la tua richiesta in questo momento. Riprova tra qualche minuto. <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">Consulta la nostra pagina di stato per gli incidenti in corso</a>, oppure <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">contatta il nostro team di assistenza</a>.
|
Não foi possível processar sua solicitação neste momento. Aguarde alguns minutos e tente novamente. Você pode <a href="https://status.brevo.com/" target="_blank">verificar nossa página de status para incidentes em andamento</a> ou <a href="https://account-app.brevo.com/account/zendesk-support/" target="_blank">entrar em contato com a equipe de suporte</a>.
|
|
702
|
login:#:exception:#:unknown_user
|
Das Konto, auf das zuzugreifen möchtest, existiert nicht.
|
The account you’re trying to access does not exist.
|
La cuenta a la que intentas acceder no existe.
|
Le compte auquel vous essayer de vous connecter n'existe pas.
|
L'account a cui stai tentando di accedere non esiste.
|
A conta que você está tentando acessar não existe.
|
|
703
|
login:#:exception:#:unknown_user_details
|
Das Konto, auf das du zugreifen möchtest, existiert nicht. Bitte versuche es noch einmal.
|
Please check the login email address and try again.
|
Por favor, verifica tu dirección de email de inicio de sesión e inténtalo de nuevo.
|
Le compte auquel vous essayez d'accéder n'existe pas. Veuillez essayer de nouveau.
|
Verifica l'indirizzo email di accesso e riprova.
|
Verifique o endereço de e-mail de login e tente novamente.
|
|
704
|
login:#:heading
|
Einloggen
|
Log In
|
Iniciar sesión
|
Connexion
|
Accedi
|
Conectar-se
|
|
705
|
login:#:message:#:newsletter2go
|
Du suchst den Login für Newsletter2Go?
|
Sie suchen den Login für Newsletter2Go?
|
¿Quieres iniciar sesión en Newsletter2Go?
|
x
|
Sie suchen den Login für Newsletter2Go?
|
Sie suchen den Login für Newsletter2Go?
|
|
706
|
login:#:meta_description
|
Melde dich bei deinem Konto an und versende mit dem kostenlosen Paket bis zu 300 E-Mails pro Tag.
|
Go to your account and send up to 300 emails per day using the Free plan.
|
Accede a tu cuenta y envía hasta 300 emails al día con el plan Gratuito.
|
Accédez à votre compte et envoyez jusqu'à 300 emails par jour avec l'offre gratuite.
|
Accedi al tuo account e invia fino a 300 email al giorno con il piano Gratuito.
|
Acesse sua conta e envie até 300 e-mails por dia usando o plano Grátis.
|
|
707
|
login:#:or
|
ODER
|
OR
|
O
|
OU
|
O
|
OU
|
|
708
|
login:#:saml:#:back_to_normal
|
Zugang zum Login der Plattform
|
Access the platform's login
|
Accede al inicio de sesión de la plataforma
|
Aller à la page de connexion
|
Accedi alla piattaforma
|
Acessar o login da plataforma
|
|
709
|
login:#:saml:#:deactivated:#:configuration
|
Die SAML-Konfiguration wurde für Unterkonten deaktiviert. Du kannst dich an den Inhaber deines Unternehmenskontos wenden, um dich über die Anmelde-URL des Unternehmens zu verbinden.
|
SAML configuration has been disabled on sub-accounts. You may reach out to your Corporate account owner to connect on the Corporate login url.
|
La configuración de SAML se ha deshabilitado en las subcuentas. Puedes ponerte en contacto con el propietario de tu cuenta corporativa para conectarte en la URL de inicio de sesión corporativa.
|
La configuration SAML a été désactivée pour les sous-comptes. Vous pouvez contacter le propriétaire du compte de votre entreprise pour vous connecter à l'URL de connexion de l'entreprise.
|
La configurazione SAML è stata disabilitata sui subaccount. Puoi contattare il proprietario del tuo account aziendale per collegarti con l'URL di accesso aziendale.
|
A configuração SAML foi desativada em subcontas. Você pode entrar em contato com o proprietário da sua conta corporativa para conectar-se ao URL de login corporativo.
|
|
710
|
login:#:saml:#:deactivated:#:description
|
Der SAML-Identitätsanbieter, auf den du zugreifen möchtest, wurde deaktiviert. Bitte verwende die Anmeldeaufforderung der Plattform.
|
The SAML Identity provider you're trying to access had been deactivated. Please use the platform's login prompt
|
El proveedor de identidad SAML al que intentas acceder se ha desactivado. Utiliza el mensaje de inicio de sesión de la plataforma.
|
Le fournisseur d'identité que vous tentez d'utiliser est désactivé. Veuillez utiliser la page de connexion de la plateforme
|
Il provider di identità SAML a cui stai cercando di accedere è stato disattivato. Usa il prompt di accesso della piattaforma
|
O provedor de identidade SAML que você está tentando acessar foi desativado. Use o prompt de login da plataforma
|
|
711
|
login:#:saml:#:deactivated:#:sub_account:#:description
|
Der SAML-Identitätsanbieter, auf den du zugreifen möchtest, wurde deaktiviert. Du kannst dich an dein Firmenkonto wenden, um die Anmelde-URL zu erhalten und dich mit deinem Unterkonto zu verbinden
|
The SAML Identity Provider you’re trying to access has been disabled. You may reach out to your Corporate account to get the login url and connect to your sub-account
|
El proveedor de identidad SAML al que intentas acceder se ha deshabilitado. Puedes acceder con tu cuenta corporativa para obtener la URL de inicio de sesión y conectarte a tu subcuenta
|
Le fournisseur d'identité SAML auquel vous essayez d'accéder a été désactivé. Vous pouvez accéder à votre compte Corporate pour obtenir l'url de connexion et vous connecter à votre sous-compte.
|
Il provider di identità SAML a cui stai cercando di accedere è stato disattivato. Puoi contattare il responsabile del tuo account aziendale per richiedere l'URL di accesso e collegarti al tuo subaccount.
|
O provedor de identidade SAML que você está tentando acessar foi desativado. Você pode entrar em contato com sua conta corporativa para obter o URL de login e conectar-se à sua subconta
|
|
712
|
login:#:saml:#:deactivated:#:title
|
Der SAML-Identitätsanbieter ist nicht länger aktiv
|
This SAML Identity Provider is no longer active
|
Este proveedor de identidad SAML ya no está activo
|
Le fournisseur d'identité est désactivé
|
Questo provider di identità SAML non è più attivo
|
Esse provedor de identidade SAML não está mais ativo
|
|
713
|
login:#:saml:#:error
|
Während deiner Anfrage zur Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten.
|
An error occurred during your authentication request
|
Se produjo un error durante tu solicitud de autenticación.
|
Une erreur est survenue durant votre tentative d'authentification
|
Si è verificato un errore durante la tua richiesta di autenticazione
|
Ocorreu um erro durante sua solicitação de autenticação
|
|
714
|
login:#:saml:#:go_to_sso
|
Zum Identitätsanbieter gehen
|
Go to identity provider
|
Ir al proveedor de identidades
|
Aller au fournisseur d'identité
|
Vai al provider di identità
|
Acessar o provedor de identidade
|
|
715
|
login:#:saml:#:heading
|
Anmeldung durch den Identitätsanbieter von {organization}.
|
Login through {organization}'s identity provider.
|
Inicia sesión a través del proveedor de identidades de {organization}.
|
Connectez-vous via le fournisseur d'identité de {organization}.
|
Accedi tramite il provider di identità di {organization}.
|
Fazer login por meio do provedor de identidade da {organization}.
|
|
716
|
login:#:saml:#:out_of_quota:#:description
|
Du kannst dem Unternehmen nicht beitreten, da die Benutzerobergrenze erreicht wurde. Bitte wende dich an deinen Administrator, um das Problem zu beheben.
|
You cannot join the organization because it has reached the users count limit. Please check with your administrator to solve this.
|
No puedes unirte a la organización porque has alcanzado el límite de número de usuarios. Consulta con tu administrador para solucionar este problema.
|
Vous ne pouvez pas rejoindre l'organisation, car celle-ci a atteint le nombre maximal d'utilisateurs. Veuillez vérifier avec votre administrateur pour résoudre ce problème.
|
Non puoi unirti all'organizzazione perché ha raggiunto il limite di utenti disponibili. Rivolgiti all'amministratore per risolvere il problema.
|
Você não pode ingressar na organização porque ela atingiu o limite de usuários. Entre em contato com seu administrador para resolver o problema.
|
|
717
|
login:#:saml:#:out_of_quota:#:title
|
Das Limit deines Unternehmens ist erreicht.
|
Your organization is out of quota.
|
Tu organización ha superado el límite.
|
Votre organisation est hors quota.
|
L'organizzazione ha esaurito la quota disponibile.
|
Sua organização está fora do contingente.
|
|
718
|
login:#:sendinblueBecomesBrevo:#:description
|
Es bleibt alles, wie es war – wir haben nur einen neuen Look und eine einfachere Navigation.
|
We're the same, with a new look and easier navigation.
|
Somos los mismos, con un nuevo aspecto y una navegación más sencilla.
|
Nous sommes les mêmes, mais avec un nouveau look et une navigation simplifiée.
|
Siamo sempre noi, ma con un nuovo look e una navigazione più semplice.
|
Continuamos os mesmos, mas com um novo visual e navegação mais fácil.
|
|
719
|
login:#:sendinblueBecomesBrevo:#:title
|
Sendinblue ist jetzt Brevo
|
Sendinblue is now Brevo
|
Sendinblue ahora es Brevo
|
Sendinblue devient Brevo
|
Sendinblue ora si chiama Brevo
|
Sendinblue agora é Brevo
|
|
720
|
login:#:sign_in:#:apple
|
Mit Apple anmelden
|
Sign in with Apple
|
Iniciar sesión con Apple
|
Se connecter avec Apple
|
Accedi con Apple
|
Entrar com a Apple
|
|
721
|
login:#:sign_in:#:google
|
Mit Google anmelden
|
Sign in with Google
|
Iniciar sesión con Google
|
Se connecter via Google
|
Accedi con Google
|
Entrar com o Google
|
|
722
|
login:#:sign_up:#:apple
|
Mit Apple registrieren
|
Sign up with Apple
|
Registrarse con Apple
|
S'inscrire avec Apple
|
Registrati con Apple
|
Inscrever-se com a Apple
|
|
723
|
login:#:sign_up:#:google
|
Mit Google registrieren
|
Sign up with Google
|
Registrarse con Google
|
S'inscrire avec Google
|
Registrati con Google
|
Inscrever-se com o Google
|
|
724
|
login:#:subheading:#:invitee
|
Du wurdest von [ {inviter_organization} ] eingeladen
|
You're invited by [ {inviter_organization} ]
|
Has sido invitado por [ {inviter_organization} ]
|
Vous êtes invité par [ {inviter_organization} ]
|
Sei stato invitato da [ {inviter_organization}]
|
Você foi convidado por [ {inviter_organization} ]
|
|
725
|
login:#:title
|
Melde dich bei deinem Brevo-Konto an.
|
Login to your Brevo account.
|
Inicia sesión en tu cuenta Brevo.
|
Connectez-vous à votre compte Brevo.
|
Accedi al tuo account Brevo.
|
Faça login em sua conta Brevo.
|
|
726
|
new_profile:#:phone:#:error:#:can_not_send_sms
|
SMS kann nicht an diese Nummer gesendet werden.
|
SMS cannot be sent to this number.
|
No es posible enviar el SMS a este número.
|
Le SMS ne peut pas être envoyé à ce numéro.
|
Impossibile inviare SMS a questo numero.
|
Não é possível enviar SMS para este número.
|
|
727
|
new_profile:#:phone:#:error:#:code:#:expired
|
Dein Mobilgeräte-Verifizierungscode ist abgelaufen.
|
Your mobile verification code has expired.
|
El código de verificación de tu teléfono móvil ha caducado.
|
Votre code de vérification mobile a expiré.
|
Il codice di verifica del tuo dispositivo mobile è scaduto.
|
O código de verificação do seu celular expirou.
|
|
728
|
new_profile:#:phone:#:error:#:code:#:invalid
|
Dieser Code ist ungültig.
|
This is invalid code.
|
Este código no es válido.
|
Ce code n'est pas valide.
|
Codice non valido.
|
Código inválido.
|
|
729
|
new_profile:#:phone:#:error:#:something_wrong
|
Etwas ist schiefgelaufen
|
Something went wrong
|
Se ha producido un error
|
Une erreur est survenue
|
Si è verificato un problema
|
Ocorreu um problema
|
|
730
|
new_profile:#:phone:#:success:#:code:#:sent
|
Der Verifizierungscode wurde erfolgreich versendet.
|
Verification code sent successfully.
|
Código de verificación enviado correctamente.
|
Le code de vérification a bien été envoyé.
|
Codice di verifica inviato.
|
Código de verificação enviado com sucesso.
|
|
731
|
new_profile:#:phone:#:success:#:code:#:verified
|
Telefonnummer erfolgreich überprüft
|
Phone number verified successfully
|
El número de teléfono se ha verificado correctamente
|
Le numéro de téléphone a bien été vérifié
|
Numero di telefono verificato correttamente
|
Número de telefone confirmado com sucesso
|
|
732
|
new_registration:#:default_organization_name
|
Mein Unternehmen
|
My Company
|
Mi empresa
|
Mon entreprise
|
La mia azienda
|
Minha empresa
|
|
733
|
new_registration:#:error:#:data_not_saved
|
Daten wurden nicht gespeichert.
|
Data has not been saved.
|
Los datos no se ha guardado.
|
Les données n'ont pas été enregistrées.
|
I dati non sono stati salvati.
|
Os dados não foi salvo.
|
|
734
|
new_registration:#:error:#:failed
|
Die Registrierung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es später erneut.
|
The registration has been failed, Please try again later.
|
El registro ha fallado. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
L'enregistrement a échoué. Réessayez plus tard.
|
La registrazione non è riuscita, riprova più tardi.
|
O registro falhou. Tente novamente mais tarde.
|
|
735
|
new_registration:#:error:#:invalid_csrf_token
|
Ungültiges CSRF-Token
|
Invalid csrf token
|
Token csrf no válido
|
Jeton csrf non valide
|
Token CSRF non valido
|
Inválida csrf símbolo
|
|
736
|
new_registration:#:error:#:invalid_email
|
Du hast eine ungültige E-Mail-Adresse eingegeben.
|
You have entered an invalid email address.
|
Dirección de email no válida.
|
Vous avez entré une adresse email non valide.
|
Hai inserito un indirizzo email non valido.
|
Você inseriu um e-mail inválido.
|
|
737
|
new_registration:#:error:#:invalid_token
|
Token ist ungültig
|
Token is not Valid
|
El token no es válido
|
Jeton non valide
|
Il token non è valido
|
O token não é válido
|
|
738
|
new_registration:#:error:#:phone:#:number_not_updated
|
Telefonnummer wurde nicht aktualisiert.
|
Phone number wasn't updated.
|
El número de teléfono no se ha actualizado.
|
Le numéro de téléphone n'a pas été mis à jour.
|
Il numero di telefono non è stato aggiornato.
|
Número de telefone não foi atualizado.
|
|
739
|
new_registration:#:error:#:something_wrong
|
Etwas ist schief gelaufen
|
Something Went Wrong
|
Se ha producido un error
|
Une erreur est survenue
|
Si è verificato un problema
|
Algo deu errado
|
|
740
|
new_registration:#:error:#:user_already_exist
|
Benutzer:in bereits vorhanden
|
User Already Exists
|
El usuario ya existe
|
L'utilisateur existe déjà
|
L'utente esiste già
|
Usuário já existe
|
|
741
|
new_registration:#:success:#:data_saved_succesfully
|
Daten wurden erfolgreich gespeichert
|
Data has been saved successfully
|
Los datos se han guardado correctamente
|
Les données ont bien été enregistrées
|
I dati sono stati salvati correttamente
|
Dados foram salvos com sucesso
|
|
742
|
new_registration:#:success:#:phone:#:number_updated
|
Telefonnummer wurde erfolgreich aktualisiert
|
Phone Number has been Updated successfully
|
El número de teléfono se ha actualizado correctamente
|
Le numéro de téléphone a bien été mis à jour
|
Il numero di telefono è stato aggiornato
|
Número de telefone foi atualizado com sucesso
|
|
743
|
oauth:#:config:#:client_id
|
Client-ID
|
Client ID
|
ID de cliente
|
ID client
|
ID cliente
|
ID do cliente
|
|
744
|
oauth:#:config:#:login_urls
|
Anmelde-URL
|
Login URLs
|
URL de inicio de sesión
|
URL de connexion
|
URL di accesso
|
URLs de login
|
|
745
|
oauth:#:config:#:secret
|
Geheim
|
Secret
|
Secreto
|
Secret
|
Segreto
|
Segredo
|
|
746
|
oauth:#:config:#:trusted_redirect_urls
|
Vertrauenswürdige Weiterleitungs-URLs
|
Trusted Redirect URLs
|
URLs de redirección confiables
|
URL de redirection de confiance
|
URL di reindirizzamento affidabili
|
URLs de redirecionamento confiáveis
|
|
747
|
oauth:#:title
|
OAuth-Konfiguration
|
OAuth Configuration
|
Configuración OAuth
|
Configuration OAuth
|
Configurazione OAuth
|
Configuração OAuth
|
|
748
|
organization_invitation:#:accept:#:notification:#:non_active_premium_plan
|
Diese Organisation steht nicht zur Verfügung.
|
This organization is not accessible.
|
No se puede acceder a esta organización.
|
Cette organisation n'est pas accessible.
|
Questa organizzazione non è accessibile.
|
Essa organização não está acessível.
|
|
749
|
organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_description
|
<p>Du bist dabei, die Einladung dieses/dieser Benutzer:in zu löschen.</p><p>Der/die Benutze:in kann sich nicht mehr bei deinem Konto anmelden.</p>
|
<p>You are about to cancel this user's invitation.</p><p>The user will not able to login to your account.</p>
|
<p>Estás a punto de cancelar la invitación de este usuario.</p><p>Este usuario ya no podrá conectarse a tu cuenta.</p>
|
<p>Vous êtes sur le point d'annuler l'invitation de cet utilisateur.</p><p>L'utilisateur ne pourra pas se connecter à votre compte.</p>
|
<p>Stai per annullare l'invito a questo utente.</p><p>L'utente non potrà più accedere al tuo account.</p>
|
<p>Você está prestes a cancelar o convite desse usuário.</p><p>O usuário não conseguirá fazer login na sua conta.</p>
|
|
750
|
organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_no
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
751
|
organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_title
|
Bist du sicher?
|
Are you sure?
|
¿Seguro que quieres seguir?
|
Voulez-vous confirmer ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
752
|
organization_invitation:#:cancel_invitation:#:confirm_yes
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
753
|
organization_invitation:#:reinstate:#:invitation_not_rejected
|
Um die Einladung wiederherzustellen, muss sie abgelehnt werden.
|
Invitation must be rejected to re-instate.
|
Hay que rechazar la invitación para restablecerla.
|
L'invitation doit être rejetée pour être renvoyée.
|
L'invito deve essere respinto per poterlo ripristinare.
|
O convite deve ser rejeitado para ser restaurado.
|
|
754
|
organization_invitation:#:reinstate:#:success
|
Eine Einladung wurde an {email} versandt.
|
An invitation has been sent to {email}.
|
Se ha enviado una invitación a {email}.
|
Une invitation a été envoyée à {email}.
|
È stato inviato un invito a {email}.
|
Um convite foi enviado para {email}.
|
|
755
|
organization_invitation:#:send_invite:#:heading
|
Eingeladene Benutzer:innen
|
Invited users
|
Usuarios invitados
|
Utilisateurs invités
|
Utenti invitati
|
Usuários convidados
|
|
756
|
organization_invitation:#:send_invite:#:limit_error
|
Du hast die maximal verfügbare Anzahl an Benutzer:innen erstellt.<br>Bitte <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">wende dich an<a> unser Support-Team, um je nach Bedarf weitere Benutzer:innen anzufordern.
|
You have created the maximum number of users available.<br>Please <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contact<a> our support team to request additional users based on your needs.
|
Has creado el número máximo de usuarios disponibles.<br><a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Ponte en contacto con<a> nuestro equipo de asistencia para solicitar usuarios adicionales según tus necesidades.
|
Vous avez créé le nombre maximum d'utilisateurs disponibles.<br>Veuillez <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contacter<a> notre équipe de support pour demander des utilisateurs supplémentaires en fonction vos besoins.
|
Hai creato il numero massimo di utenti disponibile.<br><a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Contatta<a> il nostro team di assistenza per richiedere utenti aggiuntivi in base alle tue esigenze.
|
Você criou o número máximo de usuários disponíveis.<br><a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Entre em contato<a> com a equipe de suporte para solicitar usuários adicionais com base em suas necessidades.
|
|
757
|
organization_invitation:#:send_invite:#:send_invite_link
|
Benutzer:in einladen
|
Invite a user
|
Invitar a un usuario
|
Inviter un utilisateur
|
Invita un utente
|
Convidar um usuário
|
|
758
|
organization_invited_agency:#:description
|
Arbeitest du mit einem/einer Brevo-Agenturpartner:in verwaltet zusammen?<br>Richte deine:n Partner-Benutzer:in ein und stelle sicher, dass dein: Partner:in Zugriff auf alle Assets und Funktionen hat. Du kannst den Zugang jederzeit widerrufen oder einschränken.
|
Do you work with a Brevo Agency Partner?<br>
Set up your partner user and ensure your partner has access to all assets and functions. You can revoke or limit access at any time.
|
¿Trabajas con una Agencia Partner de Brevo?<br>
Configura tu usuario asociado y asegúrate de que tu socio tenga acceso a todos los recursos y funciones. Puedes revocar o limitar el acceso en cualquier momento.
|
Travaillez-vous avec une Agence partenaire de Brevo ?<br>
Définissez votre utilisateur partenaire et offrez-lui un accès à toutes les ressources et fonctions. Vous pouvez révoquer ou limiter l'accès à tout moment.
|
Lavori con un'agenzia partner di Brevo?<br>
Configura il tuo utente partner e assicurati che il tuo partner abbia accesso a tutte le risorse e funzionalità. Puoi revocare o limitare l'accesso in qualsiasi momento.
|
Você trabalha com um Parceiro da Agência Brevo?
Configure seu usuário parceiro e certifique-se de que seu especialista tenha acesso a todos os ativos e funções. Você pode revogar ou limitar o acesso a qualquer momento.
|
|
759
|
organization_invited_agency:#:heading
|
Partner-Benutzer:innen
|
Partner user
|
Partner o usuario asociado
|
Utilisateur partenaire
|
Utente partner
|
Usuário-parceiro
|
|
760
|
organization_invited_agency:#:resource_choice:#:all:#:description
|
Die Partner-Benutzerin bzw. der Partner-Benutzer hat Zugriff auf alle Funktionen, aber nicht auf Profil-, Paketauswahl-, Rechnungs- und Zahlungsinformationen.
|
Partner user will access all features but not profile, plan selection, billing, and payment information.
|
El usuario asociado accederá a todas las funcionalidades, pero no al perfil, la selección de plan, la facturación y la información de pago.
|
L'utilisateur partenaire pourra accéder à toutes les fonctionnalités, excepté au profil, à la sélection de l'offre, ainsi qu'aux informations de facturation et de paiement.
|
Gli utenti partner avranno accesso a tutte le funzionalità ma non al profilo, alla selezione del piano, alla fatturazione e alle informazioni di pagamento.
|
O usuário parceiro acessará todos os recursos, mas não o perfil, a seleção do plano, cobrança e as informações de pagamento.
|
|
761
|
organization_invited_agency:#:resource_choice:#:personalized
|
Wähle die Funktionen aus, die die Partner-Benutzerinnen bzw. der Partner-Benutzer verwalten soll.
|
Select the features you want the partner user to manage.
|
Selecciona la funcionalidad que quieres que el usuario asociado pueda gestionar.
|
Sélectionnez les fonctionnalités qui seront gérées par l'utilisateur partenaire.
|
Seleziona le funzionalità che desideri vengano gestite dall'utente partner.
|
Selecione o recurso que deseja que o usuário parceiro administre.
|
|
762
|
organization_invited_agency:#:send_invite_link
|
Lade deine Partner-Benutzerin bzw. deinen Partner-Benutzer ein
|
Invite your partner user
|
Invitar a un usuario asociado
|
Inviter l'utilisateur partenaire
|
Invita un utente partner
|
Convide um usuário parceiro
|
|
763
|
organization_invited_agency:#:subheading
|
Dein Konto wird von einem/einer Brevo-Agenturpartner:in verwaltet
|
Your account is managed by a Brevo Agency Partner
|
Tu cuenta está administrada por una Agencia Partner de Brevo
|
Votre compte est géré par une Agence partenaire de Brevo
|
Il tuo account è gestito da un'agenzia partner di Brevo
|
Sua conta é gerenciada por um Parceiro da Agência Brevo
|
|
764
|
organization_invited_agency:#:title
|
Lade eine:n Brevo-Agenturpartner:in ein
|
Invite a Brevo Agency Partner
|
Invita a una Agencia Partner de Brevo
|
Inviter une Agence partenaire de Brevo
|
Invita un'agenzia partner di Brevo
|
Convidar um Parceiro da Agência Brevo
|
|
765
|
organization_invited_users:#:active
|
Aktiv
|
Active
|
Activo
|
Actif
|
Attivo
|
Ativo
|
|
766
|
organization_invited_users:#:cancel_invitation_link
|
Einladung zurücknehmen
|
Cancel invitation
|
Cancelar invitación
|
Annuler l'invitation
|
Annulla invito
|
Cancelar convite
|
|
767
|
organization_invited_users:#:cancel_invitation_success
|
Die Einladung für {email}, um auf dein Konto zuzugreifen, wurde zurückgenommen.
|
The invitation for {email} to access your account has been canceled.
|
La invitación para que {email} pueda acceder a tu cuenta se ha cancelado.
|
L'invitation à {email} pour accéder à votre compte a été annulée.
|
L'invito a {email} per l'accesso al tuo account è stato annullato.
|
O convite enviado a {email} para acessar a sua conta foi cancelado.
|
|
768
|
organization_invited_users:#:choice:#:personalized
|
Wähle die Funktion aus, die der/die Benutzer:in verwalten soll.
|
Select the feature you want the user to manage.
|
Selecciona la funcionalidad que quieras que gestione el usuario.
|
Sélectionnez la fonctionnalité que vous voulez que l'utilisateur gère.
|
Seleziona la funzionalità che verrà gestita dall'utente.
|
Selecione o recurso que você deseja que o usuário gerencie.
|
|
769
|
organization_invited_users:#:delete:#:link
|
Löschen
|
Delete
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Elimina
|
Excluir
|
|
770
|
organization_invited_users:#:delete:#:not_rejected_to_remove
|
Um die Einladung zu löschen, muss sie abgelehnt werden.
|
Invitation must be rejected to delete.
|
Hay que rechazar la invitación para poder eliminarla.
|
L'invitation doit être rejetée pour être supprimée.
|
L'invito deve essere respinto per poterlo eliminare.
|
O convite deve ser rejeitado para ser excluído.
|
|
771
|
organization_invited_users:#:delete:#:success
|
Die Einladung wurde erfolgreich gelöscht.
|
Invitation has been deleted successfully.
|
La invitación se ha eliminado correctamente.
|
L'invitation a été supprimée avec succès.
|
L'invito è stato eliminato.
|
O convite foi excluído.
|
|
772
|
organization_invited_users:#:edit:#:link
|
Bearbeiten
|
Edit
|
Modificar
|
Modifier
|
Modifica
|
Editar
|
|
773
|
organization_invited_users:#:email
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
774
|
organization_invited_users:#:group_invite:#:access_blocked
|
Als Benutzer:in einer Gruppe bist du nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen.
|
As a group user, you are not authorized to perform this action.
|
Como usuario de grupo, no estás autorizado a realizar esta acción.
|
En tant qu'utilisateur d'un groupe, vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action.
|
Come utente di gruppo, non sei autorizzato a eseguire questa azione.
|
Como usuário do grupo, você não tem autorização para executar esta ação.
|
|
775
|
organization_invited_users:#:heading
|
Benutzer:innen
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
776
|
organization_invited_users:#:invitation_quota_add_more
|
Um weitere Benutzer:innen hinzuzufügen, musst du die Zahl der erlaubten Benutzer:innen erhöhen. Bitte klicke <a href="{link}" class="clickable_link"> hier</a>, um dieses Maximum zu erhöhen.
|
To add more users, you need to increase the user's seats, Please click <a href="{link}" class="clickable_link"> here</a> to increase this limit.
|
Para agregar más usuarios, debes aumentar el límite de usuarios. Haz clic<a href="{link}" class="clickable_link"> aquí</a> para aumentar este límite.
|
Pour ajouter plus d'utilisateurs, vous devez augmenter le nombre d'accès, veuillez cliquer <a href="{link}" class="clickable_link"> ici</a> pour augmenter cette limite.
|
Per aggiungere altri utenti, devi aumentare il numero di postazioni. Clicca <a href="{link}" class="clickable_link">qui</a> per aumentare questo limite.
|
Para adicionar mais usuários, você precisa aumentar o número de vagas do usuário. Clique <a href="{link}" class="clickable_link">aqui</a> para aumentar esse limite.
|
|
777
|
organization_invited_users:#:invitation_quota_enterprise_error
|
<a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Kontaktiere</a> bitte unser Enterprise-Team, um mehr Benutzer:innen zu erhalten.
|
Please <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">contact</a> our Enterprise team to get more users.
|
<a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Contacta</a> con nuestro equipo para Empresas para obtener más usuarios.
|
Veuillez <a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">contacter</a> notre équipe Entreprise pour obtenir plus d'utilisateurs.
|
<a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Contatta</a> il nostro team Enterprise per ottenere più utenti.
|
<a href="https://www.sendinblue.com/contact/#sales" class="clickable_link">Entre em contato</a> com a equipe empresarial para obter mais usuários.
|
|
778
|
organization_invited_users:#:invitation_quota_support_error
|
<a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Kontaktiere</a> bitte unseren Support, um mehr Benutzer:innen zu erhalten.
|
Please <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contact</a> our support to get more users.
|
<a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Contacta</a> con nuestro equipo de asistencia para obtener más usuarios.
|
Veuillez <a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">contacter</a> notre service client pour obtenir plus d'utilisateurs.
|
<a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Contatta</a> il nostro team di assistenza per ottenere più utenti.
|
<a href="https://account.sendinblue.com/support" class="clickable_link">Entre em contato</a> com o suporte para obter mais usuários.
|
|
779
|
organization_invited_users:#:invitation_quota_usage
|
Du nutzt <b>{used_quota}</b> von <b>{allowed_quota}</b> verfügbaren Benutzer:innen.
|
You are using <b>{used_quota}</b> out of <b>{allowed_quota}</b> available users.
|
Estás usando <b>{used_quota}</b> de <b>{allowed_quota}</b> usuarios disponibles.
|
Vous utilisez <b>{used_quota}</b> des <b>{allowed_quota}</b> utilisateurs disponibles.
|
Stai usando <b>{used_quota}</b> di <b>{allowed_quota}</b> utenti disponibili.
|
Você está usando <b>{used_quota}</b> de <b>{allowed_quota}</b> usuários disponíveis.
|
|
780
|
organization_invited_users:#:invitation_status:#:active
|
Aktiv
|
Active
|
Activo
|
Actif
|
Attivo
|
Ativo
|
|
781
|
organization_invited_users:#:invitation_status:#:cancelled
|
Abgebrochen
|
Canceled
|
Cancelada
|
Annulé
|
Annullato
|
Cancelado
|
|
782
|
organization_invited_users:#:invitation_status:#:pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
783
|
organization_invited_users:#:invitation_status:#:rejected
|
Abgelehnt
|
Rejected
|
Rechazado
|
Rejetée
|
Respinto
|
Rejeitado
|
|
784
|
organization_invited_users:#:invitation_sub_account_quota:#:plural
|
Du hast noch <b>{allowed_quota}</b> verfügbare Benutzer:innen.
|
You have <b>{allowed_quota}</b> available users remaining.
|
Te quedan <b>{allowed_quota}</b> usuarios disponibles.
|
Il vous reste <b>{allowed_quota}</b> utilisateurs disponibles.
|
Ti rimangono <b>{allowed_quota}</b> utenti disponibili.
|
Você tem <b>{allowed_quota}</b> usuários disponíveis restantes.
|
|
785
|
organization_invited_users:#:invitation_sub_account_quota:#:singular
|
Du hast noch <b>{allowed_quota}</b> verfügbare Benutzer:innen.
|
You have <b>{allowed_quota}</b> available user remaining.
|
Te queda <b>{allowed_quota}</b> usuario disponible.
|
Il vous reste <b>{allowed_quota}</b> utilisateur disponible.
|
Ti rimane <b>{allowed_quota}</b> utente disponibile.
|
Você tem <b>{allowed_quota}</b> usuário disponível restante.
|
|
786
|
organization_invited_users:#:name
|
Name
|
Name
|
Nombre
|
Nom
|
Nome
|
Nome
|
|
787
|
organization_invited_users:#:non_premium_description
|
Das Benutzermanagement ist in Premium-Paket inbegriffen.
Stufe bitte dein Paket hoch, um neue Benutzer:innen zu deinem Konto einzuladen.
|
User management is included in Premium plans.
Please upgrade your plan to invite new users to your account.
|
La gestión de usuarios está incluida en los planes Premium.
Actualiza tu plan para invitar a nuevos usuarios a tu cuenta.
|
La gestion des utilisateurs est incluse dans les offres Premium.
Veuillez mettre à niveau votre offre pour inviter de nouveaux utilisateurs à votre compte.
|
La gestione degli utenti è inclusa nei piani Premium.
Passa a un piano superiore per invitare nuovi utenti nel tuo account.
|
O gerenciamento de usuários está incluído nos planos Premium.
Atualize seu plano para convidar novos usuários para sua conta.
|
|
788
|
organization_invited_users:#:pending
|
Ausstehend
|
Pending
|
Pendiente
|
En attente
|
In attesa
|
Pendente
|
|
789
|
organization_invited_users:#:reinvite_link
|
Erneut einladen
|
Invite again
|
Invitar de nuevo
|
Renvoyer l'invitation
|
Invita di nuovo
|
Convidar novamente
|
|
790
|
organization_invited_users:#:resource_choice:#:all:#:description
|
Der/die Benutzer:in erhält Zugang zu allen Funktionen, aber nicht zu Profil-, Abonnementauswahl-, Rechnungs- und Zahlungsinformationen.
|
User will access all features but not profile, plan selection, billing, and payment information.
|
El usuario asociado accederá a todas las funcionalidades, pero no al perfil, la selección de plan, la facturación y la información de pago.
|
L'utilisateur pourra accéder à toutes les fonctionnalités, excepté au profil, à la sélection de forfait, à la facturation et aux informations de paiement.
|
L'utente avrà accesso a tutte le funzionalità ma non al profilo, alla selezione del piano e alle informazioni di fatturazione e di pagamento.
|
O usuário acessará todos os recursos, mas não o perfil, a seleção do plano, o faturamento e as informações de pagamento.
|
|
791
|
organization_invited_users:#:resource_choice:#:all:#:title
|
Auf alle Funktionen zugreifen
|
Access all features
|
Acceso a todas las funcionalidades
|
Accès à toutes les fonctionnalités
|
Accesso a tutte le funzionalità
|
Acessar todos os recursos
|
|
792
|
organization_invited_users:#:resource_choice:#:personalized:#:description
|
Wähle die Funktion aus, die der/die Benutzer:in verwalten soll.
|
Select the feature you want the user to manage.
|
Selecciona la funcionalidad que quieras que gestione el usuario.
|
Sélectionnez la fonctionnalité que vous voulez que l'utilisateur gère.
|
Seleziona la funzionalità che verrà gestita dall'utente.
|
Selecione o recurso que você deseja que o usuário gerencie.
|
|
793
|
organization_invited_users:#:resource_choice:#:personalized:#:title
|
Personalisierter Zugang
|
Personalized access
|
Acceso personalizado
|
Accès personnalisé
|
Accesso personalizzato
|
Acesso personalizado
|
|
794
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_description
|
<p>Du bist im Begriff, diesen Benutzer aus deinem Konto zu entfernen.</p><p>Der Zugang des Benutzers wird damit vollständig widerrufen.</p>
|
<p>You are about to remove this user from your account.</p><p>The user's access will be completely revoked.</p>
|
<p>Estás a punto de eliminar a este usuario de tu cuenta.</p><p>Se revocará el acceso de este usuario por completo.</p>
|
<p>Vous êtes sur le point de supprimer cet utilisateur de votre compte.</p><p>L'accès de l'utilisateur sera complètement révoqué.</p>
|
<p>Stai per rimuovere questo utente dal tuo account.</p><p>L'accesso dell'utente verrà totalmente revocato.</p>
|
<p>Você está prestes a remover esse usuário da sua conta.</p><p>O acesso do usuário será totalmente revogado.</p>
|
|
795
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_no
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
796
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_title
|
Bist du sicher?
|
Are you sure?
|
¿Seguro que quieres seguir?
|
Voulez-vous confirmer ?
|
Confermi?
|
Tem certeza?
|
|
797
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:confirm_yes
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
798
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:link
|
Zugang widerrufen
|
Revoke access
|
Revocar acceso
|
Retirer l'accès
|
Revoca accesso
|
Revogar o acesso
|
|
799
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:member_error
|
Nur der Kontoinhaber kann den Zugang anderer Benutzer:innen widerrufen. Kontaktiere bitte deinen Kontoinhaber, um den Kontozugang zu verwalten.
|
Only the account Owner may revoke another user's access. Please contact your account owner to manage account access.
|
Solo el Propietario de la cuenta podrá revocar el acceso de otro usuario. Ponte en contacto con el propietario de tu cuenta para administrar el acceso a la misma.
|
Seul le propriétaire du compte peut révoquer l'accès d'un autre utilisateur. Veuillez contacter le propriétaire de votre compte pour gérer l'accès à votre compte.
|
Solo il proprietario dell'account può revocare l'accesso di un altro utente. Contatta il proprietario del tuo account per gestire l'accesso all'account.
|
Somente o proprietário da conta pode revogar o acesso de outro usuário. Entre em contato com o proprietário da sua conta para gerenciar o acesso a ela.
|
|
800
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:member_not_found_error
|
{email} ist kein Mitglied des Unternehmens.
|
{email} is not a member of the organization.
|
{email} no es miembro de la organización.
|
{email} n'est pas membre de l'organisation.
|
{email} non è un membro dell'organizzazione.
|
{email} não é membro da organização.
|
|
801
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:plan_error
|
Das Benutzermanagement ist in Premium-Paket inbegriffen. Erneuerer oder aktualisiere bitte dein Premium-Paket, um diese Funktion nutzen zu können.
|
User management is included in Premium plans. Please renew or update your Premium plan to use this feature.
|
La gestión de usuarios está incluida en los planes Premium. Renueva o actualiza tu plan Premium para utilizar esta funcionalidad.
|
La gestion des utilisateurs est incluse dans les offres Premium. Veuillez renouveler ou mettre à jour votre offre Premium pour utiliser cette fonctionnalité.
|
La gestione degli utenti è inclusa nei piani Premium. Rinnova o aggiorna il tuo piano Premium per utilizzare questa funzionalità.
|
O gerenciamento de usuários está incluído nos planos Premium.
Renove ou atualize seu plano Premium para usar esse recurso.
|
|
802
|
organization_invited_users:#:revoke_access:#:success
|
Der Zugang von {email} zu deinem Konto wurde widerrufen.
|
Access to your account has been revoked for {email}.
|
Has revocado el acceso a tu cuenta a {email}.
|
L'accès à votre compte a été révoqué pour {email}.
|
L'accesso al tuo account è stato revocato per {email}.
|
O acesso à sua conta foi revogado para {email}.
|
|
803
|
organization_invited_users:#:role
|
Rolle
|
Role
|
Función
|
Rôle
|
Ruolo
|
Função
|
|
804
|
organization_invited_users:#:send_invite_link
|
Benutzer:in einladen
|
Invite a user
|
Invitar a un usuario
|
Inviter un utilisateur
|
Invita un utente
|
Convidar um usuário
|
|
805
|
organization_invited_users:#:status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
806
|
organization_invited_users:#:sub_heading
|
Premium-Funktion
|
Premium feature
|
Funcionalidad Premium
|
Fonctionnalité Premium
|
Funzionalità Premium
|
Recurso Premium
|
|
807
|
organization_invited_users:#:upgrade_link
|
Meinen Plan upgraden
|
Upgrade my plan
|
Modificar mi plan
|
Passer à une offre supérieure
|
Passa a un piano superiore
|
Atualizar meu plano
|
|
808
|
organization_invited_users:#:you
|
DU
|
YOU
|
TÚ
|
Vous
|
TU
|
VOCÊ
|
|
809
|
organization_member_edit_role:#:cancel_link
|
Abbrechen
|
Cancel
|
Cancelar
|
Annuler
|
Annulla
|
Cancelar
|
|
810
|
organization_member_edit_role:#:heading
|
Änderungsberechtigung
|
Change permission
|
Cambiar permiso
|
Changer la permission
|
Modifica autorizzazione
|
Alterar permissão
|
|
811
|
organization_roles_toggle_tip:#:subheading:#:permission_admin
|
Alle Berechtigungen außer Unternehmensprofil, Auswahl des Pakets, Rechnungsstellung und Zahlungsinformationen.
|
All permissions excluding company profile, plan selection, billing, and payment information.
|
Todos los permisos, excepto el perfil de la empresa, la selección de planes, la facturación y la información de pago.
|
Toutes les autorisations, à l'exception du profil de l'entreprise, de la sélection de l'offre, de la facturation et des informations relatives au paiement.
|
Tutte le autorizzazioni, esclusi profilo aziendale, scelta del piano, informazioni di fatturazione e di pagamento.
|
Todas as permissões, excluindo perfil da empresa, seleção de plano, cobrança e informações de pagamento.
|
|
812
|
organization_roles_toggle_tip:#:subheading:#:permission_owner
|
Alle Berechtigungen inklusive Unternehmensprofil, Auswahl des Pakets, Rechnungsstellung und Zahlungsinformationen.
|
All permissions including company profile, plan selection, billing, and payment information.
|
Todos los permisos, incluido el perfil de la empresa, la selección de planes, la facturación y la información de pago.
|
Toutes les autorisations, y compris le profil de l'entreprise, la sélection de l'offre, la facturation et les informations relatives au paiement.
|
Tutte le autorizzazioni, inclusi profilo aziendale, scelta del piano, informazioni di fatturazione e di pagamento.
|
Todas as permissões, incluindo perfil da empresa, seleção de plano, cobrança e informações de pagamento.
|
|
813
|
password_invitee_set:#:description
|
Du hast noch kein Passwort festgelegt, bitte erstelle es, um fortzufahren
|
You didn't set any password yet, please create it to continue
|
Aún no has establecido ninguna contraseña, créala para continuar
|
Vous n'avez pas encore défini de mot de passe, veuillez le créer pour continuer.
|
Non hai ancora impostato una password, creane una per continuare
|
Você ainda não definiu uma senha. Crie a senha para continuar
|
|
814
|
password_invitee_set:#:heading
|
Bitte lege ein Passwort fest, um fortzufahren
|
Please, set up a password to continue
|
Por favor, configura una contraseña para continuar
|
Définissez un mot de passe pour continuer
|
Imposta una password per continuare
|
Defina uma senha para continuar
|
|
815
|
password_invitee_set:#:subheading:#:invitee
|
Du wurdest von [ {inviter_organization} ] eingeladen
|
You're invited by [ {inviter_organization} ]
|
Has sido invitado por [ {inviter_organization} ]
|
Vous êtes invité par [ {inviter_organization} ]
|
Sei stato invitato da [ {inviter_organization}].
|
Você foi convidado por [ {inviter_organization} ]
|
|
816
|
password_invitee_set:#:submit
|
Einstellen
|
Set
|
Establecer
|
Définir
|
Imposta
|
Definir
|
|
817
|
password_reset:#:clickable_link:#:login
|
Zurück zum Login
|
Return to login
|
Volver a inicio de sesión
|
Retour à la page de connexion
|
Torna all'accesso
|
Voltar ao login
|
|
818
|
password_reset:#:heading
|
Passwort zurücksetzen
|
Reset Password
|
Restablecer la contraseña
|
Réinitialiser le mot de passe
|
Ripristina password
|
Redefinir senha
|
|
819
|
password_reset_invalid_token:#:heading
|
Der Link, den du angeklickt hast, ist nicht mehr gültig.
|
The link you clicked is no longer valid
|
El enlace en el que has hecho clic ha caducado
|
Le lien sur lequel vous avez cliqué n'est plus valide
|
Il link su cui hai cliccato non è più valido
|
O link no qual você clicou não é mais válido
|
|
820
|
password_reset_invalid_token:#:resend_reset_request
|
Du kannst einen <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">Neuen anfordern</a>.
|
You can <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">ask for another</a> though.
|
Puedes <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">solicitar otro</a>.
|
Recevez-en <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">un autre</a>.
|
Puoi <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">chiederne un altro</a>.
|
Você pode <a href="{reset_request_url}" class="clickable_link">solicitar outro</a>.
|
|
821
|
password_reset_request:#:clickable_link:#:create_account
|
Ein Konto erstellen
|
Create an account
|
Crear una cuenta
|
Créer un compte
|
Crea un account
|
Criar uma conta
|
|
822
|
password_reset_request:#:clickable_link:#:login
|
Zurück zum Login
|
Return to login
|
Volver a inicio de sesión
|
Retour à la page de connexion
|
Torna all'accesso
|
Voltar ao login
|
|
823
|
password_reset_request:#:heading
|
Passwort zurücksetzen
|
Password reset request
|
Restablecer la contraseña
|
Demande de réinitialisation du mot de passe
|
Richiesta di ripristino della password
|
Solicitação de redefinição de senha
|
|
824
|
password_reset_request:#:meta_description
|
Melde dich bei deinem Konto an und versende mit dem kostenlosen Paket bis zu 300 E-Mails pro Tag.
|
Go to your account and send up to 300 emails per day using the Free plan.
|
Accede a tu cuenta y envía hasta 300 emails al día con el plan Gratuito.
|
Accédez à votre compte et envoyez jusqu'à 300 emails par jour avec l'offre gratuite.
|
Accedi al tuo account e invia fino a 300 email al giorno con il piano Gratuito.
|
Acesse sua conta e envie até 300 e-mails por dia usando o plano Grátis.
|
|
825
|
password_reset_request:#:title
|
Melde dich bei deinem Brevo-Konto an.
|
Login to your Brevo account.
|
Inicia sesión en tu cuenta Brevo.
|
Connectez-vous à votre compte Brevo.
|
Accedi al tuo account Brevo.
|
Faça login em sua conta Brevo.
|
|
826
|
pause_cancel_popup:#:description
|
Wir können dein Abonnement an deinem nächsten Rechnungsdatum pausieren. Keine Sorge, du kannst dich während der Pause weiterhin anmelden und auf deine Daten zugreifen.
|
We can pause your subscription on your next billing date. Don’t worry, you’ll still be able to login and access your data during the pause.
|
Podemos pausar tu suscripción en tu próxima fecha de facturación. No te preocupes, aún podrás iniciar sesión y acceder a tus datos durante la pausa.
|
Nous pouvons mettre en pause votre abonnement à votre prochaine facturation. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours accéder à votre compte et vos données pendant cette pause.
|
Possiamo sospendere il tuo abbonamento a partire dalla prossima data di fatturazione. Non preoccuparti, durante la sospensione potrai comunque effettuare il login e accedere ai tuoi dati.
|
Podemos pausar sua assinatura na próxima data de cobrança. Não se preocupe, você ainda poderá fazer login e acessar seus dados durante a pausa.
|
|
827
|
pause_cancel_popup:#:heading
|
Brauchst du eine kurze Pause?
|
Need a short break?
|
¿Necesitas una breve pausa?
|
Besoin d'une pause ?
|
Hai bisogno di una pausa?
|
Você precisa de uma pequena pausa?
|
|
828
|
pause_subscription:#:confirm_yes
|
Mein Paket pausieren
|
Pause my subscription
|
Pausar mi suscripción
|
Suspendre mon abonnement
|
Sospendi il mio abbonamento
|
Pausar minha assinatura
|
|
829
|
pause_subscription:#:description
|
Wir können dein Abonnement an deinem nächsten Rechnungsdatum pausieren. Keine Sorge, du kannst dich während der Pause weiterhin anmelden und auf deine Daten zugreifen.
|
We’ll pause your subscription on your next billing date. Don’t worry, you’ll still be able to login and access your data during the pause.
|
Pausaremos la suscripción en tu próxima fecha de facturación. No te preocupes, aún podrás iniciar sesión y acceder a tus datos durante la pausa.
|
Nous allons mettre votre abonnement en pause à votre prochaine facturation. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours accéder à votre compte et vos données pendant cette pause.
|
Sospenderemo il tuo abbonamento a partire dalla prossima data di fatturazione. Non preoccuparti, durante la sospensione potrai comunque effettuare il login e accedere ai tuoi dati.
|
Podemos pausar sua assinatura na próxima data de cobrança. Não se preocupe, você ainda poderá fazer login e acessar seus dados durante a pausa.
|
|
830
|
pause_subscription:#:duration
|
Wie lange möchtest du dein Abonnement pausieren?
|
How long do you want to pause your subscription?
|
¿Cuánto tiempo quieres pausar tu suscripción?
|
combien de temps voulez-vous suspendre votre abonnement ?
|
Per quanto tempo vuoi sospendere il tuo abbonamento?
|
Por quanto tempo você deseja pausar sua assinatura?
|
|
831
|
pause_subscription:#:go_back
|
Zurück
|
Go back
|
Volver
|
Retour
|
Indietro
|
Voltar
|
|
832
|
pause_subscription:#:heading
|
Dein Abonnement pausieren
|
Pause your subscription
|
Pausar suscripción
|
Suspendre l'abonnement
|
Sospendi il tuo abbonamento
|
Pausar sua assinatura
|
|
833
|
pause_subscription:#:notification:#:cancellation_in_progress
|
Dein Abonnement ist bereits zur Kündigung vorgesehen.
|
Your subscription is already scheduled for cancellation.
|
La cancelación de tu suscripción ya está programada.
|
La résiliation de votre abonnement est déjà programmée.
|
L'annullamento del tuo abbonamento è già stato pianificato.
|
Sua assinatura já está programada para cancelamento.
|
|
834
|
pause_subscription:#:notification:#:cancelled_plan
|
Dein Abonnement wurde bereits gekündigt. Dein Abonnement kann nicht gleichzeitig pausiert werden.
|
Your subscription is already canceled and it is not possible to pause it now.
|
Tu suscripción ya está cancelada y no es posible suspenderla ahora.
|
Votre abonnement a déjà été résilié, il n'est donc pas possible de le suspendre.
|
Il tuo abbonamento è già stato annullato e ora non è possibile sospenderlo.
|
Sua assinatura já está cancelada e não é possível pará-la agora.
|
|
835
|
pause_subscription:#:notification:#:no_recurring_plan
|
Du hast kein aktives Abonnement, das pausiert werden kann.
|
You do not have an active subscription to pause.
|
No tienes ninguna suscripción activa que puedas pausar.
|
Vous n'avez pas d'abonnement à suspendre.
|
Non è presente alcun abbonamento attivo da sospendere.
|
Você não tem uma assinatura ativa para pausar.
|
|
836
|
pause_subscription:#:notification:#:pause_scheduled
|
Dein Abonnement ist bereits für eine Pause vorgesehen.
|
Your subscription is already scheduled to pause.
|
La suspensión de la suscripción ya está programada.
|
La suspension de votre abonnement est déjà programmé.
|
La sospensione del tuo abbonamento è già stata pianificata.
|
Sua assinatura já está programada para ser pausada.
|
|
837
|
pause_subscription:#:notification:#:paused
|
Dein Abonnement wurde bereits pausiert.
|
Your subscription is already paused.
|
Tu suscripción ya está pausada.
|
Votre abonnement a déjà été suspendu.
|
Il tuo abbonamento è già stato sospeso.
|
Sua assinatura já está interrompida.
|
|
838
|
pause_subscription:#:notification:#:plan_not_paused
|
Etwas ist bei der Planung des Pausieren deines Abonnements schief gegangen. Bitte kontaktiere unseren Support.
|
Something went wrong while scheduling a pause for your subscription. Please contact our support.
|
Algo salió mal al programar una pausa para tu suscripción. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Une erreur est survenue lors de la planification de la suspension de votre abonnement. Veuillez contacter notre support.
|
Si è verificato un problema durante la programmazione della sospensione del tuo abbonamento. Contatta l'assistenza.
|
Houve um erro durante a programação da pausa para sua assinatura. Entre em contato com nosso suporte.
|
|
839
|
pause_subscription:#:notification:#:resume_plan_before_upgrade
|
Dein Abonnement hat den Status „Pausiert“. Änderungen sind während dieses Zeitraums nicht erlaubt. Bitte setze zuerst dein Abonnement fort, damit du Änderungen am Abonnement vornehmen kannst.
|
Your subscription is in paused status and the changes are not allowed during this period. Please resume your subscription first to make any changes to the subscription.
|
Tu suscripción está pausada y no se permiten cambios durante este período. Primero reanuda tu suscripción para realizar cambios en ella.
|
Votre souscription est en statut "pause" et les changements ne sont pas possibles durant cette période. Merci de reprendre votre souscription afin de pouvoir y apporter des changements.
|
Il tuo abbonamento è stato sospeso e le modifiche non sono consentite durante questo periodo. Riattiva prima il tuo abbonamento per apportare eventuali modifiche all'abbonamento.
|
Sua assinatura está em status de pausa e mudanças não são permitidas durante este período. Retome sua assinatura antes de fazer quaisquer mudanças à assinatura.
|
|
840
|
pause_subscription:#:notification:#:success
|
Deine Anfrage, das Abonnement zu pausieren, wurde erfolgreich übermittelt.
|
Your request to pause the subscription has been submitted successfully.
|
Tu solicitud para pausar la suscripción se ha enviado correctamente.
|
Votre demande de suspension de l'abonnement a bien été envoyée.
|
La tua richiesta di sospensione dell'abbonamento è stata inviata correttamente.
|
Seu pedido para pausar a assinatura foi enviado com sucesso.
|
|
841
|
pause_subscription:#:notification:#:yearly_plan
|
Diese Aktion ist bei einem Jahresabonnement nicht möglich.
|
This action is not allowed on an annual subscription.
|
Esta acción no está permitida para las suscripciones anuales.
|
Cette action n'est pas disponible pour les abonnements annuels.
|
Questa azione non è consentita per un abbonamento annuale.
|
Esta ação não é permitida em uma assinatura anual.
|
|
842
|
pause_subscription:#:parameter:#:1month
|
1 Monat
|
1 month
|
1 mes
|
1 mois
|
1 mese
|
1 mês
|
|
843
|
pause_subscription:#:parameter:#:2month
|
2 Monate
|
2 months
|
2 meses
|
2 mois
|
2 mesi
|
2 meses
|
|
844
|
pause_subscription:#:parameter:#:3month
|
3 Monate
|
3 months
|
3 meses
|
3 mois
|
3 mesi
|
3 meses
|
|
845
|
pause_subscription:#:parameter:#:6month
|
6 Monate
|
6 months
|
6 meses
|
6 mois
|
6 mesi
|
6 meses
|
|
846
|
pause_subscription:#:pause_description
|
Du kannst dein Abonnement auch früher auf der Seite „Mein Paket“ wieder aktivieren oder es wird automatisch wieder aufgenommen am
|
You may resume sooner on the My Plan page or your subscription will resume automatically on
|
Puedes reanudar tu suscripción antes desde la página Mi plan, o bien esperar hasta que se reanude automáticamente el
|
Vous pouvez réactiver votre abonnement avant la date depuis la page Mon Offre, ou bien votre abonnement sera automatiquement réactivée le
|
Per riattivare l'abbonamento prima della data prevista vai sulla pagina La mia offerta, altrimenti verrà riattivato automaticamente il giorno
|
Você pode retomar antes na página Meu Plano ou sua assinatura será retomada automaticamente em
|
|
847
|
pause_subscription:#:pause_duration
|
Dein Abonnement wird pausiert von {start_date} bis
|
Your subscription will be paused from {start_date} to
|
Tu suscripción se detendrá del {start_date} al
|
Votre abonnement sera mis en pause du {start_date} au
|
Il tuo abbonamento verrà sospeso dal {start_date} al
|
Sua assinatura será pausada de {start_date} a
|
|
848
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:configuration_error
|
Wiederhole die Zahlung mit einem anderen Zahlungsmittel oder wende dich an unser Support Team.
|
Retry payment using a different payment method or contact our customer support.
|
Trata de pagar con otro método de pago o contacta con nuestro equipo de atención al cliente.
|
Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou contactez notre service client.
|
Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento, oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
|
Tente pagar novamente usando um método diferente de pagamento ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
|
|
849
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:internal_error
|
Etwas ist schief gelaufen. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte.
|
Something went wrong. Retry payment using a different payment method or card.
|
Se ha producido un error. Prueba a pagar con otro método de pago o tarjeta diferente.
|
Une erreur est survenue. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte.
|
Si è verificato un problema. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta.
|
Algo deu errado. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
|
|
850
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:payment_cancelled
|
Die Zahlung wurde storniert. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere deine Bank, falls das Problem weiterhin besteht.
|
The payment was cancelled. Please try again or contact your bank if problem persist.
|
El pago fue cancelado. Inténtalo de nuevo o contacta con tu banco si el problema persiste.
|
Le paiement a été annulé. Veuillez réessayer ou contacter votre banque si le problème persiste.
|
Il pagamento è stato annullato. Riprova o contatta la tua banca se il problema persiste.
|
O pagamento foi cancelado. Tente novamente ou entre em contato com o seu banco, caso o problema persista.
|
|
851
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:payment_error
|
Bei der Bearbeitung deiner Zahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere unseren Kundendienst.
|
An error occured while processing your payment. Please try again or contact our customer support.
|
Se ha producido un error al procesar tu pago. Inténtalo de nuevo o contacta con nuestro servicio de atención al cliente.
|
Une erreur s'est produite lors de votre paiement. Veuillez réessayer ou contacter notre service client.
|
Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo pagamento. Riprova, oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
|
Ocorreu um erro durante o processamento do seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
|
|
852
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:payment_refused
|
Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Überprüfe deine Karteninformationen oder wende dich an deine Bank, um das Problem zu beheben.
|
The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification.
|
El pago fue rechazado por la entidad emisora de la tarjeta. Comprueba la información de la tarjeta o contacta con tu banco para obtener más información.
|
Le paiement a été refusé par l'émetteur de la carte. Vérifiez les renseignements de votre carte ou contactez votre banque pour obtenir des précisions.
|
Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti.
|
O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Verifique as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco para explicações.
|
|
853
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:security_error
|
Karte ist ungültig. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte.
|
Card is invalid. Retry payment using a different payment method or card.
|
La tarjeta no es válida. Prueba a pagar con otro método de pago o tarjeta diferente.
|
La carte n'est pas valide. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte.
|
Carta non valida. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta.
|
Cartão inválido. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
|
|
854
|
payment_method:#:exception:#:adyen:#:validation_error
|
Die Karteninformationen sind nicht korrekt. Bitte überprüfe die Kartendetails noch einmal.
|
Card information is incorrect. Please check the card details again.
|
La información de la tarjeta es incorrecta. Comprueba de nuevo los datos de la tarjeta.
|
Les informations de la carte sont incorrectes. Veuillez les vérifier à nouveau.
|
I dati della carta sono errati. Controlla di avere inserito i dati corretti.
|
As informações do cartão estão incorretas. Verifique novamente os dados do cartão.
|
|
855
|
payment_method:#:exception:#:base
|
Etwas ist schiefgelaufen ... Bitte versuche es später erneut oder kontaktiere unseren Support.
|
Something went wrong... Please try again after some time or contact our support team.
|
Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo más tarde o ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
|
Une erreur est survenue… Veuillez réessayer plus tard ou contacter notre service client.
|
Si è verificato un problema... Riprova tra qualche minuto, oppure contatta il nostro team di assistenza.
|
Algo deu errado... Tente novamente daqui a uns instantes ou entre em contato com a nossa equipe de suporte.
|
|
856
|
payment_method:#:exception:#:currency_not_found
|
Die Währung ist nicht mit dem Konto verbunden.
|
Currency not associated with account.
|
No hay ninguna divisa asociada a esta cuenta.
|
Aucune devise n'est associée au compte.
|
Valuta non associata all'account.
|
Moeda não associada à conta.
|
|
857
|
payment_method:#:exception:#:gocardless:#:could_not_connect
|
Es konnte keine Verbindung zu den GoCardless-Diensten hergestellt werden. Bitte versuche es später erneut.
|
Could not connect with GoCardless services. Please try after sometime.
|
No se ha podido conectar con los servicios de GoCardless. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Les services GoCardless sont indisponibles. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile collegarsi ai servizi GoCardless. Riprova più tardi.
|
Não foi possível conectar com os serviços GoCardless. Tente novamente mais tarde.
|
|
858
|
payment_method:#:exception:#:paypal:#:internal_error
|
Die Zahlung mit PayPal konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es später erneut.
|
Payment not completed with PayPal services. Please try after sometime.
|
No se ha podido completar el pago con PayPal. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Impossible d'effectuer le paiement avec les services PayPal. Veuillez réessayer plus tard.
|
Pagamento non completato con i servizi PayPal. Riprova più tardi.
|
O pagamento não foi concluído com o PayPal. Tente novamente mais tarde.
|
|
859
|
payment_methods_list:#:default_payment
|
Standard
|
Default
|
Predeterminado
|
Défaut
|
Predefinito
|
Padrão
|
|
860
|
payment_methods_list:#:no_payment_method:#:clickable_cta:#:add_payment_method
|
Zahlungsmethode hinzufügen
|
Add payment method
|
Añadir una forma de pago
|
Ajouter un mode de paiement
|
Aggiungi metodo di pagamento
|
Adicionar forma de pagamento
|
|
861
|
payment_methods_list:#:no_payment_method:#:empty_message
|
Du hast keine Zahlungsmethoden gespeichert. Du kannst eine Zahlungsmethode speichern, nachdem du deine erste Zahlung ausgeführt hast.
|
You do not have any payment methods saved. You can save a payment method after completing your first payment.
|
No tienes guardada ninguna forma de pago. Puedes guardar una cuando completes tu primer pago.
|
Aucun moyen de paiement n'est enregistré. Vous pouvez enregistrer un moyen de paiement après avoir effectué votre premier paiement.
|
Non hai ancora salvato alcun metodo di pagamento. Puoi salvare un metodo di pagamento dopo aver eseguito il primo pagamento.
|
Você não tem nenhuma forma de pagamento salva. Você poderá salvar uma forma de pagamento depois de finalizar o primeiro pagamento.
|
|
862
|
payment_methods_list:#:no_payment_method:#:heading
|
Füge deine erste Zahlungsmethode hinzu
|
Add your first payment method
|
Añadir tu primer método de pago
|
Ajouter votre premier moyen de paiement
|
Aggiungi il tuo primo metodo di pagamento
|
Adicione a forma de pagamento principal
|
|
863
|
payment_methods_list:#:table:#:clickable_button:#:download
|
Herunterladen
|
Download
|
Descargar
|
Télécharger
|
Scarica
|
Baixar
|
|
864
|
payment_methods_list:#:table:#:column:#:default_method
|
Standardmethode
|
Default Method
|
Método predeterminado
|
Moyen par défaut
|
Metodo predefinito
|
Método padrão
|
|
865
|
payment_methods_list:#:table:#:column:#:details
|
Details
|
Details
|
Detalles
|
Détails
|
Dettagli
|
Detalhes
|
|
866
|
payment_methods_list:#:table:#:column:#:status
|
Status
|
Status
|
Estado
|
Statut
|
Stato
|
Status
|
|
867
|
payment_methods_list:#:table:#:column:#:type
|
Typ
|
Type
|
Tipo
|
Saisir
|
Tipo
|
Digitar
|
|
868
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_brand
|
Sonstiges
|
Other
|
Otro
|
Autre
|
Altro
|
Outros
|
|
869
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:credit
|
Kreditkarte
|
Credit Card
|
Tarjeta de crédito
|
Carte de crédit
|
Carta di credito
|
Cartão de crédito
|
|
870
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:debit
|
Debitkarte
|
Debit Card
|
Tarjeta de débito
|
Carte de paiement
|
Carta di debito
|
Cartão de débito
|
|
871
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:not_known
|
Kreditkarte
|
Credit Card
|
Tarjeta de crédito
|
Carte de crédit
|
Carta di credito
|
Cartão de crédito
|
|
872
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:card_type:#:prepaid
|
Prepaid-Karte
|
Prepaid Card
|
Tarjeta de prepago
|
Carte prépayée
|
Carta prepagata
|
Cartão pré-pago
|
|
873
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:expired
|
Abgelaufen
|
Expired
|
Vencido
|
Expirée
|
Scaduto
|
Expirado
|
|
874
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:expiring
|
Läuft bald ab
|
Expiring soon
|
Caduca próximamente
|
Expire bientôt
|
Scade a breve
|
Expira em breve
|
|
875
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:invalid
|
Ungültig
|
Invalid
|
No válida
|
Non valide
|
Non valido
|
Inválido
|
|
876
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:pending_verification
|
Überprüfung ausstehend
|
Pending Verification
|
Pendiente de verificación
|
En attente de vérification
|
In attesa di verifica
|
Verificação pendente
|
|
877
|
payment_methods_list:#:table:#:row:#:status:#:valid
|
Gültig
|
Valid
|
Válido
|
Valide
|
Valido
|
Válido
|
|
878
|
payment_source:#:parameter:#:id:#:error:#:blank
|
Eine Zahlungsmethode ist erforderlich.
|
A payment method is required.
|
Es obligatorio introducir una forma de pago.
|
Un mode de paiement est requis.
|
Il metodo di pagamento è obbligatorio.
|
O método de pagamento é obrigatório.
|
|
879
|
payment_source:#:parameter:#:is_primary:#:error:#:is_bool
|
Bitte aktiviere bei der Bezahlung dieses Kontrollkästchen und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
|
Please check the box and agree to terms & conditions during checkout.
|
Marca la casilla para aceptar las condiciones generales en el momento de realizar el pago.
|
Veuillez cocher la case pour accepter les conditions générales de la commande.
|
Seleziona la casella per accettare le Condizioni d'uso in fase di pagamento.
|
Marque a caixa para concordar com os termos e condições no checkout.
|
|
880
|
phone_number_change_challenger:#:challenge_content
|
Dein Brevo-Aktivierungscode lautet {verification_code}.
|
Your Brevo activation code is {verification_code}.
|
Tu código de activación de Brevo es {verification_code}.
|
Votre code d'activation Brevo est {verification_code}.
|
Il tuo codice di attivazione Brevo è {verification_code}.
|
Seu código de ativação Brevo é {verification_code}.
|
|
881
|
preset:#:contact_attribute:#:first_name
|
VORNAME
|
FIRSTNAME
|
NOMBRE
|
PRÉNOM
|
NOME
|
NOME
|
|
882
|
preset:#:contact_attribute:#:last_name
|
NACHNAME
|
LASTNAME
|
APELLIDOS
|
NOM
|
COGNOME
|
SOBRENOME
|
|
883
|
preset:#:contact_list:#:name
|
Deine erste Liste
|
Your first list
|
Tu primera lista
|
Votre première liste
|
La tua prima lista
|
Sua primeira lista
|
|
884
|
preset:#:email:#:footer
|
Klicke {here}, wenn du dich von unserem Newsletter abmelden möchtest
|
If you wish to unsubscribe from our newsletter, click {here}
|
Si deseas darte de baja de nuestra newsletter, haz clic {here}
|
Si vous souhaitez vous désinscrire de notre newsletter, cliquez {here}
|
Se desideri disiscriverti dalla nostra newsletter, clicca {here}
|
Se quiser cancelar a assinatura do boletim informativo, clique {here}
|
|
885
|
preset:#:email:#:header
|
Klicke {here}, wenn du diese E-Mail nicht lesen kannst
|
If you are not able to see this mail, click {here}
|
Si no eres capaz de ver este email, haz clic {here}
|
Si vous ne parvenez pas à lire cet email, cliquez {here}
|
Se non riesci a leggere questa email, clicca {here}
|
Se não conseguir ler este e-mail, clique {here}
|
|
886
|
profile:#:heading:#:complete
|
Mein Profil
|
My Profile
|
Mi perfil
|
Mon profil
|
Il mio profilo
|
Meu perfil
|
|
887
|
profile:#:heading:#:connected_accounts
|
Verbundene Konten
|
Connected accounts
|
Cuentas conectadas
|
Comptes connectés
|
Account collegati
|
Contas conectadas
|
|
888
|
profile:#:heading:#:information
|
Informationen
|
Information
|
Información
|
Informations
|
Informazioni
|
Informações
|
|
889
|
profile:#:heading:#:legal_document
|
Rechtsdokumente
|
Legal Documents
|
Documentos legales
|
Documents légaux
|
Documenti legali
|
Documentos legais
|
|
890
|
profile:#:heading:#:pending
|
Vervollständige dein Profil
|
Complete your profile
|
Completar mi perfil
|
Complétez votre profil
|
Completa il tuo profilo
|
Completar meu perfil
|
|
891
|
profile:#:heading:#:preferences
|
Präferenzen
|
Preferences
|
Preferencias
|
Préférences
|
Preferenze
|
Preferências
|
|
892
|
profile:#:heading:#:skip_profile_link
|
Überspringen
|
Skip
|
Saltar
|
Passer
|
Ignora
|
Ignorar
|
|
893
|
profile:#:legend:#:company_information
|
Unternehmens-Informationen
|
Company information
|
Información de la empresa
|
Informations sur l'entreprise
|
Informazioni sull'azienda
|
Informações sobre a empresa
|
|
894
|
profile:#:legend:#:country_code_message
|
Wir senden dir im nächsten Schritt einen Bestätigungscode.
|
We will send you a verification code on the next step.
|
Te enviaremos un código de verificación en el siguiente paso.
|
Nous vous enverrons un code de vérification à l'étape suivante.
|
Ti invieremo un codice di verifica nella fase successiva.
|
Enviaremos a você um código de verificação na próxima etapa.
|
|
895
|
profile:#:legend:#:id
|
Login-Informationen
|
Login information
|
Información de inicio de sesión
|
Informations de connexion
|
Dati di accesso
|
Informações de login
|
|
896
|
profile:#:legend:#:newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Newsletter
|
Boletim informativo
|
|
897
|
profile:#:legend:#:password
|
Passwort
|
Password
|
Contraseña
|
Mot de passe
|
Password
|
Senha
|
|
898
|
profile:#:legend:#:personal_information
|
Persönliche Informationen
|
Personal information
|
Información personal
|
Informations personnelles
|
Dati personali
|
Informações pessoais
|
|
899
|
profile:#:legend:#:sendinblue_is_gdpr_compliant
|
Brevo ist DSGVO-konform und hilft Tausenden von Unternehmen, konform zu sein.
|
Brevo is GDPR compliant and helps thousands of businesses to be compliant.
|
Brevo cumple con el RGPD y ayuda a miles de empresas a cumplirlo.
|
Brevo est conforme au RGPD et aide des milliers d'entreprises à s'y conformer.
|
Brevo è conforme al GDPR e aiuta migliaia di aziende a rispettare la conformità.
|
A Brevo está em conformidade com o GDPR e ajuda milhares de empresas a manter a respectiva conformidade.
|
|
900
|
profile:#:legend:#:sendinblue_use_cases
|
Anwendungsbeispiele für Brevo
|
Brevo use cases
|
Casos de uso de Brevo
|
Cas d'usage de Brevo
|
Casi d'uso di Brevo
|
Casos de uso da Brevo
|
|
901
|
profile:#:loader:#:heading
|
Dein Dashboard wird konfiguriert
|
Setting up your dashboard
|
Configuración del panel de control
|
Configuration de votre tableau de bord
|
Configurazione della dashboard
|
Configurando seu painel de controle
|
|
902
|
profile:#:loader:#:sub_heading_1:#:after_10_sec
|
Bitte habe noch einen Moment Geduld ...
|
Please wait a few more moments...
|
Ya falta poco, gracias por tu paciencia...
|
Merci de patienter encore quelques instants…
|
Attendi ancora qualche istante...
|
Espere mais alguns instantes...
|
|
903
|
profile:#:loader:#:sub_heading_1:#:after_30_sec
|
Bitte entschuldige die Wartezeit. Die Konfiguration dauert länger als gewöhnlich.
|
Sorry to keep you waiting, the configuration is longer than usual.
|
Sentimos la espera, la configuración está tardando más de lo normal.
|
Nous sommes désolés pour l'attente. La configuration prend plus de temps que prévu.
|
Scusa per l'attesa, la configurazione sta richiedendo più tempo del previsto.
|
Lamentamos que você precise esperar. A configuração está demorando mais do que o normal.
|
|
904
|
profile:#:loader:#:sub_heading_1:#:default
|
Mach dich bereit, durchzustarten!
|
Get ready to takeoff!
|
¡Prepárate para despegar!
|
Préparez-vous à décoller !
|
Preparati a cominciare!
|
Prepare-se para começar!
|
|
905
|
profile:#:loader:#:sub_heading_2:#:after_30_sec
|
Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern.
|
It can take up to 5 minutes.
|
Puedes tardar hasta cinco minutos.
|
Cela peut prendre jusqu'à cinq minutes.
|
Potrebbero essere necessari fino a 5 minuti.
|
Isso pode levar até 5 minutos.
|
|
906
|
profile:#:notification:#:not_available:#:heading
|
Profil
|
Profile
|
Perfil
|
Profil
|
Profilo
|
Perfil
|
|
907
|
profile:#:notification:#:not_available:#:title
|
Beschränkter Zugriff
|
Restricted Access
|
Acceso restringido
|
Accès restreint
|
Accesso limitato
|
Acesso restrito
|
|
908
|
profile:#:sub_heading
|
Bitte fülle <b>alle nachstehenden Felder</b> aus, um dein Profil zu vervollständigen.
|
Please fill in <b>all the fields</b> below to complete your profile.
|
Rellena <b>todos los campos</b> siguientes para completar tu perfil.
|
Veuillez renseigner <b>tous les champs</b> ci-dessous afin de compléter votre profil.
|
Compila <b>tutti i campi</b> di seguito per completare il tuo profilo.
|
Preencha <b>todos os campos</b> abaixo para completar seu perfil.
|
|
909
|
recaptcha:#:violation:#:recaptcha
|
Bist du ein Roboter?
|
Are you a robot?!
|
¿Eres un robot?
|
Etes-vous un robot ?
|
Sei un robot?
|
Você é um robô?
|
|
910
|
registration:#:clickable_link:#:login
|
Ich habe bereits ein Konto
|
I already have an account
|
Ya tengo una cuenta
|
J'ai déjà un compte
|
Ho già un account
|
Eu já tenho uma conta
|
|
911
|
registration:#:dpa_message
|
Mit der Anmeldung erstellst du ein Brevo-Konto und stimmst <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">den Nutzungsbedingungen</a> und <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Datenschutzerklärung</a> von Brevo zu.
|
By signing up, you are creating a Brevo account, and you agree to Brevo’s <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">Terms of Use</a> and <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Privacy Policy</a>
|
Al registrarte, estás creando una cuenta Brevo y aceptas los <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">Términos de uso</a> y la <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Política de privacidad</a> de Brevo.
|
En vous inscrivant, vous créez un compte Brevo et vous acceptez les <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">politique de confidentialité</a>de Brevo.
|
Effettuando la registrazione, crei un account Brevo e accetti le <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">Condizioni generali</a> e l'<a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">Informativa sulla privacy</a> di Brevo
|
Ao se inscrever, você criará uma conta Brevo e concordará com <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/" class="clickable_link">os Termos de Uso</a> e <a target="_blank" href="https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/" class="clickable_link">a Política de Privacidade</a> da Brevo
|
|
912
|
registration:#:heading
|
Erstelle noch heute dein kostenloses Konto!
|
Create your free account today!
|
¡Crea tu cuenta gratuita ahora mismo!
|
Créez votre compte gratuit dès aujourd'hui !
|
Crea subito il tuo account gratuito!
|
Crie sua conta gratuita hoje mesmo!
|
|
913
|
registration:#:incentive:#:0
|
<b>Kundendienst</b> in 6 Sprachen
|
<b>Customer Support</b> in 6 Languages
|
Servicio de atención al cliente en <b>español</b>
|
<b>Service client</b> en 6 langues
|
<b>Assistenza clienti</b> in 6 lingue, incluso l'<b>italiano</b>
|
<b>Suporte ao cliente</b> em 6 idiomas
|
|
914
|
registration:#:incentive:#:1
|
Jeden Tag <b>70 Millionen E-Mail- und <abbr>SMS</abbr>-</b>Sendungen
|
<b>70 Million Emails & <abbr>SMS</abbr></b> Sent Every Day
|
<b>70 millones de emails y <abbr>SMS</abbr></b> enviados cada día
|
<b>70 millions d'emails et de <abbr>SMS</abbr></b> envoyés tous les jours
|
<b>70 milioni di email e <abbr>SMS</abbr></b> inviati ogni giorno
|
<b>70 milhões de e-mails e <abbr>SMS</abbr></b> enviados todos os dias
|
|
915
|
registration:#:incentive:#:2
|
<b>100.000 Nutzer:innen</b> in über <b>160 Ländern</b>
|
<b>100,000 Users</b> in Over <b>160 Countries</b>
|
<b>100 000 usuarios</b> en más de <b>160 países</b>
|
<b>100 000 utilisateurs</b> dans plus de <b>160 pays</b>
|
<b>100.000 utenti</b> in oltre <b>160 Paesi</b>
|
<b>100 mil usuários</b> em mais de <b>160 países</b>
|
|
916
|
registration:#:incentive:#:3
|
Versende bis zu <b>300 kostenlose E-Mails</b> pro Tag
|
Send up to <b>300 emails free</b> per day
|
Envía hasta <b>300 emails gratis</b> al día
|
Envoyez jusqu'à <b>300 emails gratuitement</b> par jour
|
Invia fino a <b>300 email gratis</b> al giorno
|
Envie até <b>300 e-mails, de graça,</b> por dia
|
|
917
|
registration:#:incentive:#:4
|
<b><abbr title="General Data Protection Regulation">DSGVO</abbr></b>-konform
|
Compliant with the <b><abbr title="General Data Protection Regulation">GDPR</abbr></b>
|
Conforme con el <b><abbr title="General Data Protection Regulation">RGPD</abbr></b>
|
Conforme au <b><abbr title="General Data Protection Regulation">RGPD</abbr></b>
|
Conforme al <b><abbr title="General Data Protection Regulation">GDPR</abbr></b>
|
Em conformidade com o <b><abbr title="General Data Protection Regulation">GDPR</abbr></b>
|
|
918
|
registration:#:incentive:#:5
|
Versende bis zu <b><s>300</s> 1.000 E-Mails kostenlos </b> pro Tag bis zum 31.12.2020
|
Send up to <b><s>300</s> 1000 emails free </b> per day until Dec 31st, 2020
|
Envía hasta <b><s>300</s> 1000 emails gratis </b> al día hasta el 31 de diciembre de 2020
|
Envoyez jusqu'à <b><s>300</s> 1000 emails gratuitement</b> par jour jusqu'au 31 décembre 2020
|
Invia fino a <b><s>300</s> 1.000 email gratis</b> al giorno fino al 31 dicembre 2020
|
Envie até <b><s>300</s> 1000 e-mails, de graça,</b> por dia até 31 de dezembro de 2020
|
|
919
|
registration:#:meta_description
|
Erstelle dein kostenloses Konto und entdecke alle Funktionen und Plattformen. Ganz unverbindlich!
|
Get you Free account and discover all of our features and platforms. No commitments!
|
Consigue tu cuenta gratuita y descubre todas nuestras funcionalidades y plataformas. ¡Sin compromisos!
|
Obtenez votre compte gratuit et découvrez toutes nos fonctionnalités et plateformes. Sans engagement!
|
Ottieni un account gratuito e scopri tutte le nostre funzionalità e piattaforme. Senza impegno!
|
Obtenha sua conta gratuita e descubra todos os nossos recursos e plataformas. Sem compromissos!
|
|
920
|
registration:#:public_email_warning
|
Bitte benutze deine Arbeits-E-Mail-Adresse.
|
Please use your work email.
|
Utiliza tu email de trabajo.
|
Veuillez utiliser votre email professionnelle.
|
Usa la tua email di lavoro.
|
Use seu e-mail de trabalho.
|
|
921
|
registration:#:public_email_warning_toggletip
|
Die Verwendung einer geschäftlichen E-Mail, die deiner Website-Domain entspricht, trägt zur Zustellbarkeit und Reputation deiner E-Mails bei. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Mehr erfahren</a>
|
Using a business email that matches your website domain helps with your email deliverability and reputation. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Learn more</a>
|
El uso de un email comercial que coincida con el dominio de tu sitio web ayuda a la entregabilidad del email y la reputación de tu email. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Más información</a>
|
L'utilisation d'une adresse email professionnelle correspondant au domaine de votre site Web améliore la délivrabilité et la réputation de vos emails. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">En savoir plus</a>
|
L'utilizzo di un'email aziendale corrispondente al dominio del tuo sito web ti aiuta a migliorare la consegnabilità delle email e la tua reputazione. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Ulteriori informazioni</a>
|
Usar um e-mail comercial que corresponda ao domínio do seu site ajuda na capacidade de entrega e reputação do seu e-mail. <a class="clickable_link" href="https://help.sendinblue.com/hc/en-us/articles/115000185270" target="_blank">Saiba mais</a>
|
|
922
|
registration:#:public_email_warning_why
|
Warum?
|
Why?
|
¿Por qué?
|
Pourquoi?
|
Perché?
|
Por quê?
|
|
923
|
registration:#:subheading
|
Kein Vertrag. Keine Kreditkarte erforderlich
|
No contract. No credit card required.
|
Sin contrato. Sin tarjeta de crédito.
|
Pas d'engagement. Pas de carte de crédit requise.
|
Nessun vincolo contrattuale. Non è necessaria alcuna carta di credito.
|
Sem contrato. Não é necessário cartão de crédito.
|
|
924
|
registration:#:title
|
Erstelle ein kostenloses Konto und versende bis zu 300 E-Mails pro Tag
|
Create a free account and send up to 300 emails per day
|
Crea una cuenta gratuita y envía 300 emails por día
|
Créez un compte gratuit et envoyez 300 emails par jour
|
Crea un account gratuito e invia fino a 300 email al giorno
|
Crie uma conta gratuita e envie até 300 e-mails por dia
|
|
925
|
registration_activating:#:heading
|
Wir aktivieren dein Konto
|
We’re activating your account
|
Estamos activando tu cuenta
|
Nous activons votre compte
|
Stiamo attivando il tuo account
|
Estamos ativando sua conta
|
|
926
|
registration_activating:#:refresh_link
|
Aktualisieren
|
Refresh
|
Actualizar
|
Actualiser
|
Aggiorna
|
Atualizar
|
|
927
|
registration_activating:#:subheading
|
Aktualisiere diese Seite in ein paar Sekunden, um ihren Status zu überprüfen.
|
Refresh this page in a few seconds to check its status.
|
Actualiza esta página dentro de unos segundos para comprobar su estado.
|
Rafraîchissez cette page dans quelques secondes pour vérifier son statut.
|
Aggiorna questa pagina fra qualche secondo per verificarne lo stato.
|
Atualize esta página em alguns segundos para conferir seu status.
|
|
928
|
registration_activation_failed:#:heading
|
Der Link, dem du gefolgt bist, ist nicht mehr gültig
|
The link you followed is no longer valid
|
El enlace que has seguido ya no es válido
|
Ce lien n'est plus valide
|
Il link che hai seguito non è più valido
|
O link seguido não está mais válido
|
|
929
|
registration_activation_failed:#:home_link
|
Zur Startseite gehen
|
Go to home
|
Ir a la página de inicio
|
Retourner à la page d'accueil
|
Vai alla home
|
Ir para o Início
|
|
930
|
registration_challenged:#:clickable_button:#:gmail
|
Zu Gmail gehen
|
Go to Gmail
|
Ir a Gmail
|
Aller sur Gmail
|
Vai a Gmail
|
Acessar o Gmail
|
|
931
|
registration_challenged:#:clickable_button:#:outlook
|
Zu Outlook.com gehen
|
Go to Outlook.com
|
Ir a Outlook.com
|
Ouvrir Outlook.com
|
Vai a Outlook.com
|
Acessar o Outlook.com
|
|
932
|
registration_challenged:#:clickable_button:#:yahoo
|
Zu Yahoo! Mail gehen
|
Go to Yahoo! Mail
|
Ir a Yahoo! Mail
|
Ouvrir Yahoo! Mail
|
Vai a Yahoo! Mail
|
Acessar o Yahoo! Mail
|
|
933
|
registration_challenged:#:heading
|
Rufe deine E-Mails ab
|
Check your emails
|
Comprueba tus emails
|
Vérifiez vos emails
|
Controlla le tue email
|
Verifique seus e-mails
|
|
934
|
registration_challenged:#:notification:#:email_sent
|
Wir haben eine Nachricht an <b>{ email }</b> gesendet.
|
We have sent a message to <b>{ email }</b>.
|
Hemos enviado un mensaje a <b>{ email }</b>.
|
Nous avons envoyé un message à <b>{ email }</b>.
|
Abbiamo inviato un messaggio a <b>{ email }</b>.
|
Enviamos uma mensagem para <b>{ email }</b>.
|
|
935
|
registration_challenged:#:notification:#:retry_again
|
Ups! Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuche es später erneut.
|
Oops, something went wrong. Please try again later.
|
¡Vaya! Parece que algo ha salido mal. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Oups, une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard.
|
Si è verificato un problema. Riprova più tardi.
|
Opa! Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde.
|
|
936
|
registration_challenged:#:resend
|
Falls du die E-Mail nicht erhalten hast, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">klicke hier</a>, um sie noch einmal zu senden.
|
If you have not received the email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">click here</a> to resend it.
|
Si no has recibido el email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">haz clic aquí</a> para enviarlo de nuevo.
|
Si vous n'avez pas reçu l'email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">cliquez ici</a> pour l'envoyer à nouveau.
|
Se non hai ricevuto l'email, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">clicca qui</a> per inviarla di nuovo.
|
Se não tiver recebido o e-mail, <a href="{resend_url}" class="clickable_link">clique aqui</a> para reenviá-lo.
|
|
937
|
reinstate_subscription:#:notification:#:cancelled_plan_not_reverted
|
Dein Paket konnte nicht wiederhergestellt werden. Bitte versuche es später erneut.
|
Your plan could not be reinstated. Please try again later.
|
No se ha podido restablecer tu plan. Vuelve a intentarlo más tarde.
|
Votre offre n'a pas pu être rétablie. Veuillez réessayer plus tard.
|
Non è stato possibile ripristinare il tuo piano. Riprova più tardi.
|
Seu plano não pode ser restituído Tente novamente mais tarde.
|
|
938
|
reinstate_subscription:#:notification:#:no_cancel_request
|
Du hast dein Paket nicht gekündigt.
|
Your have not cancelled your plan.
|
No has cancelado tu plan.
|
Vous n'avez pas annulé votre offre.
|
Non hai annullato il tuo piano.
|
Você não cancelou o seu plano.
|
|
939
|
reinstate_subscription:#:notification:#:reinstating_in_progress
|
Deine Anfrage wird bereits bearbeitet. Bitte gedulde dich einen Moment.
|
Your request is already under process. Please wait.
|
Tu solicitud ya está en proceso. Por favor, espera.
|
Votre demande est déjà en cours de traitement. Veuillez patienter.
|
La tua richiesta è già in fase di elaborazione. Attendi.
|
Sua solicitação já está em andamento. Aguarde um momento.
|
|
940
|
reinstate_subscription:#:notification:#:scheduled_revert_cancel
|
Du hast deinen Antrag auf Stornierung deines Pakets erfolgreich entfernt.
|
You have successfully removed your request to cancel your plan.
|
Has eliminado la solicitud para cancelar tu plan de forma correcta.
|
Votre demande de résiliation de votre offre a bien été annulée.
|
Hai rimosso la richiesta di annullare il tuo piano.
|
Você removeu com sucesso a solicitação de cancelamento do seu plano.
|
|
941
|
reinstate_subscription:#:submit
|
Dein Paket wiederherstellen
|
Reinstate Your Plan
|
Restablecer plan
|
Rétablir votre offre
|
Ripristina il tuo piano
|
Restitua seu plano
|
|
942
|
request_password_reset:#:notification:#:success
|
Eine E-Mail wurde an dein Postfach gesendet.
|
An email has been sent to your mailbox.
|
Se ha enviado un email a tu buzón.
|
Un email a été envoyé à votre adresse email.
|
È stata inviata un'email alla tua casella di posta.
|
Um e-mail foi enviado para sua caixa de correio.
|
|
943
|
request_password_reset:#:parameter:#:email:#:label
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
944
|
request_password_reset:#:parameter:#:email:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein.
|
Please enter your email address.
|
Introduce tu dirección de email.
|
Merci d'entrer votre adresse email.
|
Inserisci il tuo indirizzo email.
|
Insira seu endereço de e-mail.
|
|
945
|
request_password_reset:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email
|
Dies ist keine gültige E-Mail-Adresse.
|
This is not a valid email address.
|
Esta dirección de email no es válida.
|
Cette adresse email n'est pas valide
|
Questo indirizzo email non è valido.
|
Esse endereço de e-mail não é válido.
|
|
946
|
request_password_reset:#:submit
|
Anfordern
|
Request
|
Solicitud
|
Demander
|
Richiesta
|
Solicitar
|
|
947
|
reset_password:#:notification:#:success
|
Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.
|
Your password has been changed successfully.
|
La contraseña se ha modificado correctamente.
|
Votre mot de passe a bien été modifié.
|
La password è stata modificata.
|
Sua senha foi alterada.
|
|
948
|
reset_password:#:parameter:#:password:#:label
|
Neues Passwort
|
New password
|
Contraseña
|
Nouveau mot de passe
|
Nuova password
|
Nova senha
|
|
949
|
reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:maximum_character_ratio
|
Das Passwort ist zu einfach. Ein und dasselbe Zeichen darf nicht mehr als {maxCharacterPercentage, number, percent} des Passwortes ausmachen.
|
Password is too simple: a character cannot account for more than {maxCharacterPercentage, number, percent} of its length.
|
La contraseña es demasiado sencilla, un carácter no puede tener más de {maxCharacterPercentage, number, percent} de longitud.
|
Le mot de passe est trop simple. Un même caractère ne doit pas représenter plus de {maxCharacterPercentage, number, percent} du mot de passe.
|
Password troppo semplice, un carattere non può costituire più del {maxCharacterPercentage, number, percent} della lunghezza totale.
|
A senha é muito simples: um caractere não pode contabilizar mais do que {maxCharacterPercentage, number, percent} do seu comprimento.
|
|
950
|
reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:minimum_length
|
Das Passwort ist zu kurz. Es muss aus mindestens {minLength, number} Zeichen bestehen.
|
Password is too short: it must be at least {minLength, number} characters.
|
La contraseña es demasiado corta, debe tener al menos {minLength, number} caracteres.
|
Le mot de passe est trop court. Il doit comporter un minimum de {minLength, number} caractères.
|
Password troppo corta, deve contenere almeno {minLength, number} caratteri.
|
A senha é muito curta: ela deve ter pelo menos {minLength, number} caracteres.
|
|
951
|
reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib dein Passwort ein.
|
Please enter your password.
|
Introduce la contraseña.
|
Merci de renseigner le mot de passe.
|
Inserisci la password.
|
Insira a sua senha.
|
|
952
|
reset_password:#:parameter:#:password:#:violation:#:not_common_password
|
Das Passwort ist zu einfach.
|
Password is too common.
|
La contraseña es demasiado normal.
|
Le mot de passe est trop commun.
|
Password troppo comune.
|
Senha muito simples.
|
|
953
|
reset_password:#:submit
|
Passwort zurücksetzen
|
Reset password
|
Restablecer la contraseña
|
Réinitialiser le mot de passe
|
Ripristina password
|
Redefinir senha
|
|
954
|
resume_subscription:#:notification:#:error
|
Beim Fortsetzen des Abonnements ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wende dich an den Kundendienst
|
Something went wrong while resuming subscription. Please contact customer suppport
|
Algo salió mal al reanudar la suscripción. Contacta con atención al cliente
|
Une erreur est survenue lors de la reprise de votre abonnement. Contactez le service client
|
Si è verificato un problema durante la riattivazione dell'abbonamento. Contatta il servizio clienti
|
Houve um erro durante a retomada da assinatura. Entre em contato com o suporte ao cliente
|
|
955
|
resume_subscription:#:notification:#:no_pause_request
|
Dein Abonnement ist nicht pausiert und auch nicht für eine Pause vorgemerkt. Eine Wiederaufnahme kann nicht vorgenommen werden.
|
Your subscription is neither paused nor scheduled to be paused, so it can not be resumed.
|
La suscripción no está suspendida ni programada para suspenderse, por lo que no se puede reanudar.
|
Votre abonnement n'est pas suspendu, ni programmé pour être suspendu, vous ne pouvez donc pas le reprendre.
|
Il tuo abbonamento non è stato sospeso e la sua sospensione non è pianificata, perciò non può essere riattivato.
|
Sua assinatura não foi nem pausada nem programada para isso. Deste modo, ela não pode ser retomada.
|
|
956
|
resume_subscription:#:notification:#:payment_error
|
Bei der Bearbeitung deiner Zahlung ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe die Angaben zu deiner primären Zahlungsmethode und versuche es erneut.
|
There was a problem while processing your payment, please check the primary payment details and try again.
|
Se ha producido un problema al procesar tu pago. Controla los detalles de pago principales y, luego, vuelve a intentarlo.
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Vérifiez vos informations de paiement par défaut et réessayez.
|
Si è verificato un problema durante l'elaborazione del tuo pagamento; controlla i dati di pagamento principali e riprova.
|
Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Verifique seus detalhes de pagamento principais e tente novamente.
|
|
957
|
resume_subscription:#:notification:#:success
|
Deine Anfrage zur Wiederaufnahme des Abonnements wurde aufgenommen und wird in Kürze bearbeitet.
|
Your request to resume the subscription is accepted and will be processed very shortly.
|
Tu solicitud para reanudar la suscripción se ha aceptado y la procesaremos dentro de poco.
|
Votre demande de suspension de l'abonnement a été acceptée et sera traitée sous peu.
|
La tua richiesta di riattivare l'abbonamento è stata accettata e verrà elaborata a breve.
|
Sua solicitação para retomar a assinatura foi aceita e será processada muito em breve.
|
|
958
|
resume_subscription_popup:#:confirm_yes
|
Mein Paket wieder aufnehmen
|
Resume my subscription
|
Reanudar mi suscripción
|
Reprendre mon abonnement
|
Riattiva il mio abbonamento
|
Reiniciar minha assinatura
|
|
959
|
resume_subscription_popup:#:description
|
Bitte beachte, dass dein Abonnement jetzt wieder aufgenommen wird. Dein neues Rechnungsdatum wird das aktuelle Datum eines jeden Monats sein.
|
Please note that your subscription will be resumed now and going forward. Your new billing date will be current date of every month.
|
Ten en cuenta que la suscripción se reanudará y estará activa a partir de este momento. Tu nueva fecha de facturación mensual será la actual.
|
Votre abonnement va maintenant reprendre. Votre nouvelle date de facturation mensuelle sera la date d'aujourd'hui.
|
Nota: l'abbonamento verrà riattivato ora e per il futuro. La nuova data di fatturazione sarà la data corrente di ogni mese.
|
Observe que sua assinatura será reiniciada agora e continuará. Sua nova data de cobrança será a data atual de cada mês.
|
|
960
|
resume_subscription_popup:#:heading
|
Dein Abonnement fortsetzen
|
Resume your subscription
|
Reanudar la suscripción
|
Reprendre votre abonnement
|
Riattiva abbonamento
|
Retome sua assinatura
|
|
961
|
revoke_session:#:notification:#:success
|
Erfolgreich widerrufen
|
Successfully revoked
|
Se ha revocado correctamente
|
Révoqué avec succès
|
Revoca eseguita correttamente
|
Revogado
|
|
962
|
revoke_session:#:parameter:#:token:#:violation:#:not_null
|
Das Feld für Token darf nicht leer sein.
|
Token can not be empty.
|
El token no puedes dejarlo en blanco.
|
Le jeton ne peut pas être vide.
|
Il token non può essere vuoto.
|
O token não pode estar em branco.
|
|
963
|
revoke_session:#:parameter:#:token:#:violation:#:type
|
Ungültiges Token.
|
Invalid token
|
Token no válido
|
Jeton non valide
|
Token non valido
|
Token inválido
|
|
964
|
revoke_session:#:submit
|
Widerrufen
|
Revoke
|
Revocar
|
Révoquer
|
Revoca
|
Revogar
|
|
965
|
role_name:#:admin
|
Admin
|
Admin
|
Administrador
|
Administrateur
|
Amministratore
|
Admin
|
|
966
|
role_name:#:owner
|
Eigentümer:in
|
Owner
|
Propietario
|
Propriétaire
|
Proprietario
|
Proprietário
|
|
967
|
saml:#:config:#:active
|
SAML-Authentifizierung
|
SAML Authentication
|
Autenticación SAML
|
Authentification SAML
|
Autenticazione SAML
|
Autenticação SAML
|
|
968
|
saml:#:config:#:callback_url_label
|
Rückruf-URL
|
Callback URL
|
URL de devolución de llamada
|
URL de rappel
|
URL di callback
|
URL de retorno de chamada
|
|
969
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:certificate_mismatch
|
Das Zertifikat stimmt nicht mit dem in der Metadaten-Datei überein.
|
The certificate does not match the one we found in the metadata file.
|
El certificado no coincide con el que se encuentra en el documento de metadatos.
|
Le certificat ne correspond pas à celui trouvé dans le fichier de métadonnées.
|
Il certificato non corrisponde a quello incluso nel file di metadati.
|
O certificado não bate com o que foi encontrado no arquivo de metadados.
|
|
970
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:incomplete_configuration
|
Die Konfiguration ist unvollständig
|
The configuration is incomplete
|
La configuración está incompleta.
|
La configuration est incomplète
|
La configurazione è incompleta
|
A configuração está incompleta
|
|
971
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:invalid_sign_on_url
|
Die Antwort der Anmelde-URL ist falsch.
|
The Sign-on URL's response is incorrect.
|
La respuesta de la URL de inicio de sesión es incorrecta.
|
La réponse de l'URL de connexion est incorrecte.
|
La risposta dell'URL di accesso è errata.
|
A resposta da URL de login está incorreta.
|
|
972
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:malformed_metadata
|
Die Metadaten-Datei ist kein korrekt gebildeter XML-Stream.
|
The metadata file is not a well-formed XML stream.
|
El documento de metadatos no tiene una secuencia de texto XML correcta.
|
Le flux XML contenu dans le fichier des méta-données est invalide
|
Il file di metadati non è un flusso XML ben formato.
|
O arquivo de metadados não é um stream XML formatado corretamente.
|
|
973
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:metadata_not_found
|
Die Metadaten-Datei konnte unter der angegebenen Adresse nicht gefunden werden.
|
The metadata file is not found at the specified address.
|
El documento de metadatos no se encuentra en la dirección especificada.
|
Le fichier de méta-données est introuvable à l'adresse spécifiée.
|
Il file di metadati non è stato trovato all'indirizzo specificato.
|
O arquivo de metadados não foi encontrado no endereço especificado.
|
|
974
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:sign_on_url_not_found
|
Die Anmeldeaufforderung konnte unter der angegebenen URL nicht gefunden werden.
|
The Sign-on prompt is not found at the specified URL.
|
El aviso de inicio de sesión no se encuentra en la URL especificada.
|
La page d'authentification est introuvable à l'adresse spécifiée
|
La pagina di accesso non è stata trovata all'URL specificato.
|
A tela de login não foi encontrada na URL especificada.
|
|
975
|
saml:#:config:#:check:#:error:#:unexpected_error
|
Während der Überprüfung der Konfiguration ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.
|
An unexpected error occurred during the configuration check.
|
Se ha producido un error inesperado durante la comprobación de la configuración.
|
Une erreur inattendue s'est produite lors de la vérification de la configuration.
|
Si è verificato un errore inatteso durante il controllo della configurazione.
|
Um erro inesperado ocorreu durante a verificação da configuração.
|
|
976
|
saml:#:config:#:check:#:in_progress
|
Bitte warte, während wir deine Konfiguration validieren.
|
Please wait while we are validating your configuration.
|
Espera mientras validamos tu configuración.
|
Veuillez patienter pendant que nous validons votre configuration.
|
Attendi mentre convalidiamo la tua configurazione.
|
Aguarde enquanto validamos sua configuração.
|
|
977
|
saml:#:config:#:check:#:success
|
Deine SAML-Konfiguration funktioniert
|
Your SAML configuration works
|
Tu configuración de SAML funciona correctamente
|
Votre configuration SAML fonctionne
|
La tua configurazione SAML funziona correttamente
|
Sua configuração SAML funciona
|
|
978
|
saml:#:config:#:explanation
|
Brevo erleichtert Programmierern die Konfiguration der SAML-Authentifizierung für deine Website. Wenn du Hilfe brauchst, lies <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">unsere Dokumentation</a>
|
Brevo makes it easy for programmers to configure SAML authentication for your website. If you need help, you can read <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">our documentation</a>
|
Brevo facilita a los programadores la configuración de la autenticación SAML para tu sitio web. Si necesitas ayuda, puedes leer <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">nuestra documentación</a>.
|
Brevo permet aux développeurs de configurer facilement l'authentification SAML pour votre site web.Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez lire <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">notre documentation</a>
|
Brevo semplifica la configurazione dell'autenticazione SAML per i programmatori del tuo sito web. Se hai bisogno di aiuto, consulta la <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">nostra documentazione</a>.
|
O Brevo torna mais fácil para os programadores configurarem a autenticação SAML para o seu site. Se precisar de ajuda, leia <a class="clickable_link" href="https://Brevo.zendesk.com/hc/en-us/articles/360007858559">nossa documentação</a>
|
|
979
|
saml:#:config:#:feature_locked:#:description
|
Nur Kund:innen mit einem Enterprise-Paket können die Vorteile des SAML-Identitätsanbieters nutzen. Weitere Informationen zu Preisen und Paketen findest du <a class="clickable_link" href="{link}">hier</a>
|
Only clients with an Enterprise Plan can take advantage of the SAML Identity Provider. Get more information about Pricing & Plans <a class="clickable_link" href="{link}">here</a>
|
Solo los clientes con un plan empresarial pueden aprovechar el proveedor de identidad SAML. Consigue más información sobre precios y planes <a class="clickable_link" href="{link}">aquí</a>
|
La mise en place du fournisseur d'identité SAML est réservée aux clients Entreprise. Cliquez <a class="clickable_link" href="{link}">ici</a> pour avoir plus d'informations sur nos abonnements et nos tarifs.
|
Solo i clienti con un piano Enterprise possono usufruire del Provider di identità SAML. Maggiori informazioni su prezzi e piani sono disponibili <a class="clickable_link" href="{link}">qui</a>
|
Somente clientes com plano Empresarial podem aproveitar as vantagens do SAML Identity Provider. Obtenha mais informações sobre preços e planos <a class="clickable_link" href="{link}">aqui</a>
|
|
980
|
saml:#:config:#:feature_locked:#:title
|
Diese Funktion steht nur Kunden mit Enterprise-Paket zur Verfügung
|
This feature is available for Enterprise Clients only
|
Esta funcionalidad está disponible solo para clientes empresariales
|
Cette fonctionnalité n'est accessible que pour les clients Entreprise
|
Questa funzionalità è disponibile solo per i clienti Enterprise
|
Este recurso está disponível apenas para clientes corporativos
|
|
981
|
saml:#:config:#:form:#:active
|
SAML-Authentifizierung
|
SAML Authentication
|
Autenticación SAML
|
Authentification SAML
|
Autenticazione SAML
|
Autenticação SAML
|
|
982
|
saml:#:config:#:form:#:certificate
|
Zertifikat
|
Certificate
|
Certificado
|
Certificat
|
Certificato
|
Certificado
|
|
983
|
saml:#:config:#:form:#:certificate_placeholder
|
Automatisch unter Verwendung der Metadaten-Adresse abgerufen
|
Auto-fetched using metadata address
|
Recuperado automáticamente con la dirección de metadatos
|
Récupéré automatiquement à l'aide de l'adresse des métadonnées
|
Recupero automatico tramite l'indirizzo dei metadati
|
Carregado automaticamente por meio de endereço de metadados
|
|
984
|
saml:#:config:#:form:#:email_field_name
|
E-Mail-Feldname
|
Email fieldname
|
Nombre de campo del email
|
Nom du champ email
|
Nome di campo email
|
Nome de campo do e-mail
|
|
985
|
saml:#:config:#:form:#:entity_id
|
Entitäts-ID
|
Entity ID
|
ID de entidad
|
ID de l'entité
|
ID dell'entità
|
ID da entidade
|
|
986
|
saml:#:config:#:form:#:metadata_url
|
Metadaten-Adresse
|
Metadata Address
|
Dirección de metadatos
|
Adresse des méta-données
|
Indirizzo metadati
|
Endereço dos metadados
|
|
987
|
saml:#:config:#:form:#:organization_url
|
URL der Organisation
|
Organization URL
|
Organización URL
|
URL de l'organisation
|
URL dell'organizzazione
|
URL da organização
|
|
988
|
saml:#:config:#:form:#:save_settings
|
Einstellungen speichern
|
Save the settings
|
Guardar la configuración
|
Enregistrer les paramètres
|
Salva impostazioni
|
Salvar as configurações
|
|
989
|
saml:#:config:#:form:#:sign_on_url
|
Anmelde-URL
|
Sign-on-URL
|
URL de la página de autenticación
|
URL de la page d'authentification
|
URL di accesso
|
URL de login
|
|
990
|
saml:#:config:#:form:#:user_id
|
Benutzer-ID
|
User ID
|
ID de usuario
|
Identifiant utilisateur
|
ID utente
|
ID do usuário
|
|
991
|
saml:#:config:#:form:#:verify
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
992
|
saml:#:config:#:identity_provider
|
Identitätsanbieter
|
Identity Provider
|
Proveedor de identidades
|
Fournisseur d'identité
|
Provider di identità
|
Provedor de identidade
|
|
993
|
saml:#:config:#:login_url_label
|
Anmelde-URL
|
Login URL
|
URL de inicio de sesión
|
URL de connexion
|
URL di accesso
|
URL de login
|
|
994
|
saml:#:config:#:redirect_url_at
|
Deine Benutzer:innen können unter der folgenden Adresse auf deinen Identitätsanbieter zugreifen:
|
You users will be able to access your Identity Provider at the following address:
|
Tus usuarios podrán acceder a tu Proveedor de identidades desde la siguiente dirección:
|
Vos utilisateurs pourront accéder à votre fournisseur d'identité à l'adresse suivante :
|
I tuoi utenti potranno accedere al tuo provider di identità all'indirizzo:
|
Seus usuários serão capazes de acessar seu Provedor de identidade no seguinte endereço:
|
|
995
|
saml:#:config:#:security
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
996
|
saml:#:config:#:service_provider
|
Service-Provider
|
Service Provider
|
Proveedor de servicios
|
Fournisseur de services
|
Provider di servizi
|
Provedor de serviço
|
|
997
|
saml:#:config:#:status:#:error
|
Beim Ändern des Aktivierungsstatus ist ein Fehler aufgetreten
|
An error occurred while changing the activation status
|
Se produjo un error al cambiar el estado de activación.
|
Une erreur est survenue pendant le changement de statut
|
Si è verificato un errore durante la modifica dello stato di attivazione
|
Ocorreu um erro ao alterar o status de ativação
|
|
998
|
saml:#:config:#:user_attributes
|
Benutzerattribute
|
User Attributes
|
Atributos de usuario
|
Attributs de l'utilisateur
|
Attributi utente
|
Atributos de usuário
|
|
999
|
security:#:navigation:#:2fa
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung
|
Two-factor authentication
|
Autenticación de dos factores
|
Authentification à deux facteurs
|
Autenticazione a due fattori
|
Autenticação de dois fatores
|
|
1000
|
security:#:navigation:#:authorized_IPs
|
Autorisierte IPs
|
Authorized IPs
|
IP autorizadas
|
IP autorisées
|
IP autorizzati
|
IP autorizados
|
|
1001
|
security:#:navigation:#:devices
|
Geräte
|
Devices
|
Dispositivos
|
Appareils
|
Dispositivi
|
Dispositivos
|
|
1002
|
security:#:navigation:#:oauth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
OAuth
|
|
1003
|
security:#:navigation:#:saml
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
SAML
|
|
1004
|
session_list:#:current_session
|
Deine aktuelle Sitzung
|
Your current session
|
Tu sesión actual
|
Votre session actuelle
|
La tua sessione corrente
|
Sua sessão atual
|
|
1005
|
session_list:#:error:#:access_revoked
|
Du bist nicht berechtigt, auf dieses Konto zuzugreifen.<br> Bitte Wende dich an den Kontoinhaber, um Zugriff anzufordern, oder wähle ein anderes Konto aus der folgenden Liste aus.
|
You are not authorized to access this account.<br> Please contact the account owner to request access, or select another account from the following list.
|
No estás autorizado a acceder a esta cuenta.<br> Ponte en contacto con el propietario de la cuenta para solicitar acceso o selecciona otra cuenta de la siguiente lista.
|
Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce compte.<br> Veuillez contacter le propriétaire du compte pour obtenir une autorisation ou sélectionner un autre compte dans la liste suivante.
|
Non sei autorizzato ad accedere a questo account.<br> Contatta il proprietario dell'account per richiedere l'accesso, oppure seleziona un altro account dalla lista seguente.
|
Você não está autorizado a acessar essa conta.<br> Entre em contato com o proprietário da conta para solicitar acesso ou selecione outra conta na lista a seguir.
|
|
1006
|
session_list:#:error:#:archived_corporate_organization
|
Firmenkonto ist archiviert. Wähle bitte ein anderes Konto aus
|
Corporate account is archived. Please select another account
|
La cuenta corporativa está archivada. Por favor, selecciona otra cuenta
|
Le compte Corporate est archivé. Veuillez sélectionner un autre compte
|
L'account aziendale è stato archiviato. Seleziona un altro account.
|
A conta corporativa está arquivada. Selecione outra conta
|
|
1007
|
session_list:#:error:#:invalid_account
|
Unzulässiger Kontozugriffsversuch
|
Invalid account access attempted
|
Intento de acceso a la cuenta no válido
|
Tentative d'accès au compte invalide
|
Tentativo di accesso a un account non valido
|
Tentativa de acesso à conta inválida
|
|
1008
|
session_list:#:error:#:invalid_corporate_membership
|
Die Mitgliedschaft ist für dieses Konto nicht gültig
|
Membership is not valid for this account
|
La membresía no es válida para esta cuenta
|
L'adhésion n'est pas valide pour ce compte
|
Iscrizione non valida per questo account
|
A adesão não é válida para essa conta
|
|
1009
|
session_list:#:error:#:invalid_corporate_organization
|
Ungültiger Zugriff auf die Organisation
|
Invalid organization access attempted
|
Intento de acceso a la organización no válido
|
Tentative d'accès à une organisation invalide
|
Tentativo di accesso a un'organizzazione non valida
|
Tentativa de acesso à organização inválida
|
|
1010
|
session_list:#:error:#:locked_corporate_organization
|
Firmenkonto ist gesperrt. Wähle bitte ein anderes Konto aus
|
Corporate account is locked. Please select another account
|
La cuenta corporativa está bloqueada. Por favor, selecciona otra cuenta
|
Le compte Corporate est verrouillé. Veuillez sélectionner un autre compte
|
L'account aziendale è stato bloccato. Seleziona un altro account.
|
A conta corporativa está bloqueada. Selecione outra conta
|
|
1011
|
session_list:#:error:#:no_corporate_database
|
Firmenkonto ist derzeit nicht verfügbar. Bitte versuche es später erneut.
|
Corporate account is not available at the moment. Please try after sometime.
|
La cuenta corporativa no está disponible en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde.
|
Le compte Corporate n'est pas disponible pour le moment. Veuillez essayer plus tard.
|
L'account aziendale non è disponibile al momento. Riprova più tardi.
|
A conta corporativa não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde.
|
|
1012
|
session_list:#:error:#:organization_locked
|
Das {company_name}-Konto, auf das du zugreifen wolltest, wurde geschlossen.<br> Bitte wähle aus der folgenden Liste ein anderes Konto aus, auf das du zugreifen möchtest.
|
The {company_name} account you tried to access has been closed.<br> Please select another account to access from the following list.
|
La cuenta {company_name} a la que intentaste acceder se cerró.<br> Selecciona otra cuenta para acceder desde la siguiente lista.
|
Le compte {company_name} auquel vous avez essayé d'accéder a été fermé. Veuillez sélectionner un autre compte auquel accéder dans la liste suivante.
|
L'account {company_name} a cui hai tentato di accedere è stato chiuso.<br> Seleziona un altro account dalla lista seguente.
|
A conta {company_name} que você tentou acessar foi encerrada.<br> Selecione outra conta para acessar na lista a seguir.
|
|
1013
|
session_list:#:error:#:plan_degraded
|
Das {company_name}-Konto, auf dass du zugreifen wolltest, lässt keine weiteren Benutzer zu.<br> Bitte wende dich an den Kontoinhaber, um ein Upgrade seines Plans auf den Premium-Plan zu erhalten.
|
The {company_name} account you tried to access does not allow additional users.<br> Please contact the account owner to get his plan upgraded to Premium plan.
|
La cuenta {company_name} a la que intentaste acceder no permite usuarios adicionales.<br> Comunícate con el propietario de la cuenta para actualizar tu plan al plan Premium.
|
Le compte {company_name} auquel vous avez essayé d'accéder n'autorise pas les utilisateurs supplémentaires.<br> Veuillez contacter le propriétaire du compte pour que son plan soit mis à niveau vers l'offre Premium.
|
L'account {company_name} a cui hai tentato di accedere non consente utenti supplementari.<br> Contatta il proprietario dell'account e chiedigli di passare al piano Premium.
|
A conta {company_name} que você tentou acessar não permite usuários adicionais.<br> Entre em contato com o proprietário da conta para atualizar seu plano para o Premium.
|
|
1014
|
session_list:#:error:#:plan_expired
|
Das {company_name}-Konto, auf dass du zugreifen wolltest, lässt keine weiteren Benutzer zu.<br> Bitte kontaktiere den Kontoinhaber, um seinen Plan auf den Premium-Plan verlängern zu lassen.
|
The {company_name} account you tried to access does not allow additional users.<br> Please contact the account owner to get his plan renewed to Premium plan.
|
La cuenta {company_name} a la que intentaste acceder no permite usuarios adicionales.<br> Ponte en contact con el propietario de la cuenta para renovar al plan Premium.
|
Le compte {company_name} auquel vous avez essayé d'accéder n'autorise pas les utilisateurs supplémentaires.<br> Veuillez contacter le propriétaire du compte pour que son offre soit renouvelée en plan Premium.
|
L'account {company_name} a cui hai tentato di accedere non consente utenti supplementari.<br> Contatta il proprietario dell'account e chiedigli di effettuare il rinnovo passando al piano Premium.
|
A conta {company_name} que você tentou acessar não permite usuários adicionais.<br> Entre em contato com o proprietário da conta para renovar seu plano para o Premium.
|
|
1015
|
session_list:#:last_accessed
|
Letzter Login am
|
Last accessed on
|
Último acceso el
|
Dernier accès le
|
Ultimo accesso
|
Último acesso em
|
|
1016
|
session_switch_organization:#:agency_info
|
Als <strong>Brevo-Agenturpartner:in</strong> verwaltest du alle deine Kundenkonten und laufenden Projekte ganz einfach über eine optimierte Schnittstelle.
|
As a <strong>Brevo Agency Partner</strong>, easily manage all your client accounts and ongoing projects from one streamlined interface.
|
Como <strong>Agencia Partner de Brevo</strong>, puedes gestionar todas tus cuentas de clientes y los proyectos en curso desde una única interfaz.
|
En tant qu'<strong>Agence partenaire de Brevo</strong>, gérez facilement tous vos comptes clients et vos projets en cours à partir d'une interface simplifiée.
|
Come <strong>agenzia partner di Brevo</strong>, puoi gestire facilmente tutti gli account dei tuoi clienti e i progetti in corso da un'unica interfaccia semplificata.
|
Como <strong>Parceiro da Agência Brevo</strong>, gerencie facilmente todas as contas de seus clientes e projetos em andamento a partir de uma única interface centralizada.
|
|
1017
|
session_switch_organization:#:heading
|
Zum Konto wechseln
|
Switch to account
|
Cambiar a cuenta
|
Changer de compte
|
Cambia account
|
Alternar para a conta
|
|
1018
|
session_switch_organization:#:invite_more_clients
|
Um mehr deiner Kund:innen zu Brevo einzuladen, melde dich bei deinem Brevo-Partner-Dashboard an.
|
To invite more of your clients to Brevo, log in to your Brevo Partner Dashboard.
|
Para invitar a más clientes a Brevo, inicia sesión en tu Panel de control de socios de Brevo.
|
Pour inviter un plus grand nombre de vos clients à utiliser Brevo, connectez-vous à votre tableau de bord Brevo Partner.
|
Per invitare altri clienti in Brevo, accedi alla tua Dashboard partner Brevo.
|
Para convidar mais clientes para a Brevo, faça login no painel de controle do parceiro Brevo.
|
|
1019
|
session_switch_organization:#:notification:#:error
|
Ungültige Organisation.
|
Invalid organization.
|
Organización no válida.
|
Organisation non valide.
|
Organizzazione non valida.
|
Organização inválida.
|
|
1020
|
session_switch_organization:#:notification:#:not_accessible
|
Du kannst nicht auf die Organisation „{organization_name}“ zugreifen.
|
You can not access the organization "{organization_name}".
|
No puedes acceder a la organización "{organization_name}".
|
Vous ne pouvez pas accéder à l'organisation "{organization_name}".
|
Non puoi accedere all'organizzazione "{organization_name}".
|
Você não pode acessar a organização "{organization_name}".
|
|
1021
|
session_switch_organization:#:partner_dashboard_link
|
Partner-Dashboard
|
Partner Dashboard
|
Panel de control de socios
|
Tableau de bord Partner
|
Dashboard partner
|
Painel de controle do parceiro
|
|
1022
|
session_switch_organization:#:rewards_button
|
Deine Prämien entdecken
|
Discover your rewards
|
Descubrir tus recompensas
|
Découvrir vos récompenses
|
Scopri le tue ricompense
|
Descobrir suas recompensas
|
|
1023
|
session_switch_organization:#:submit
|
Senden
|
Submit
|
Enviar
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar
|
|
1024
|
session_switch_organization:#:title
|
Bitte wähle ein Unternehmen
|
Select company
|
Seleccionar empresa
|
Choisissez votre entreprise
|
Seleziona azienda
|
Selecionar empresa
|
|
1025
|
set_default_payment_method:#:notification:#:success
|
Du hast die Standardzahlungsmethode erfolgreich aktualisiert.
|
You have successfully updated the default payment method.
|
Has actualizado correctamente el método de pago predeterminado.
|
La méthode de paiement par défaut a été modifiée avec succès.
|
Il metodo di pagamento predefinito è stato aggiornato.
|
Você atualizou a forma de pagamento padrão.
|
|
1026
|
set_default_payment_method:#:submit
|
Als Standard festlegen
|
Set Default
|
Establecer valor predeterminado
|
Définir par défaut
|
Imposta come predefinito
|
Definir padrão
|
|
1027
|
set_password:#:heading
|
Lege ein Passwort fest, um fortzufahren
|
Set a password to continue
|
Establecer una contraseña para continuar
|
Définissez un mot de passe pour continuer
|
Imposta una password per continuare
|
Defina uma senha para continuar
|
|
1028
|
set_password:#:notification:#:success
|
Dein Passwort wurde erfolgreich gespeichert.
|
Your password was saved successfully.
|
Tu contraseña se guardó correctamente.
|
Votre mot de passe a bien été enregistré.
|
La tua password è stata salvata.
|
Sua senha foi salva com sucesso.
|
|
1029
|
set_password:#:submit
|
Passwort festlegen
|
Set Password
|
Establecer contraseña
|
Définir un mot de passe
|
Imposta password
|
Definir senha
|
|
1030
|
sidebar:#:invited-users-new
|
Neu
|
New
|
Nuevo
|
Nouveau
|
Nuovi
|
Novo
|
|
1031
|
sidebar:#:invited_users
|
Benutzer:innen
|
Users
|
Usuarios
|
Utilisateurs
|
Utenti
|
Usuários
|
|
1032
|
sidebar:#:notification:#:locked_reseller
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b><br>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
1033
|
sidebar:#:notification:#:locked_smtp
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
1034
|
sidebar:#:notification:#:locked_users
|
<b>Du benötigst eine Berechtigung.</b><br>Bitte den Kontoinhaber um Zugang.
|
<b>You need permission.</b><br>Request access from the account owner.
|
<b>Necesitas permiso.</b><br>Solicitar acceso al propietario de la cuenta.
|
<b>Vous devez avoir la permission.</b><br>Demandez un accès au propriétaire du compte.
|
<b>Ti serve l'autorizzazione.</b><br>Richiedi l'accesso al proprietario dell'account.
|
<b>Você precisa ter permissão.</b><br>Solicite acesso ao proprietário da conta.
|
|
1035
|
sidebar:#:plan
|
Mein Abonnement
|
My Plan
|
Mi plan
|
Mon offre
|
La mia offerta
|
Meu plano
|
|
1036
|
sidebar:#:plugins
|
Plug-Ins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugins
|
Plugin
|
Plug-ins
|
|
1037
|
sidebar:#:profile
|
Mein Profil
|
My Profile
|
Mi perfil
|
Mon profil
|
Il mio profilo
|
Meu perfil
|
|
1038
|
sidebar:#:resellers
|
Vertriebspartner
|
Reseller
|
Revendedor
|
Revendeur
|
Rivenditori
|
Revendedor
|
|
1039
|
sidebar:#:security:#:saml
|
Sicherheit
|
Security
|
Seguridad
|
Sécurité
|
Sicurezza
|
Segurança
|
|
1040
|
sidebar:#:senders
|
Absender & IP
|
Senders & IP
|
IP y remitentes
|
Expéditeurs & IP
|
Mittenti e IP
|
Remetentes e IP
|
|
1041
|
sidebar:#:settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
1042
|
sidebar:#:smtp
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
1043
|
sidebar:#:support
|
Support
|
Support
|
Asistencia
|
Support
|
Assistenza
|
Suporte
|
|
1044
|
switch_organization:#:parameter:#:organization:#:label
|
Wähle dein Unternehmen
|
Select your company
|
Selecciona tu empresa
|
Choisissez votre entreprise
|
Seleziona la tua azienda
|
Selecione sua empresa
|
|
1045
|
switch_organization:#:parameter:#:organization:#:violation:#:not_null
|
Bitte gib ein Unternehmen an.
|
Please provide company.
|
Indica una empresa.
|
Merci de choisir une entreprise.
|
Indica l'azienda.
|
Especifique uma empresa.
|
|
1046
|
switch_organization:#:parameter:#:organization:#:violation:#:type
|
Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen an.
|
Please provide a valid company name.
|
Introduce un nombre de empresa válido.
|
Veuillez indiquer le nom de votre entreprise.
|
Inserisci un nome di azienda valido.
|
Especifique um nome de empresa válido.
|
|
1047
|
switch_organization:#:parameter:#:token:#:violation:#:not_null
|
Das Feld für Auth-Token darf nicht leer sein.
|
Auth token can not be empty.
|
El token de autenticación no puedes dejarlo en blanco.
|
Auth token can not be empty.
|
Il token di autenticazione non può essere vuoto.
|
O token de autenticação não pode estar em branco.
|
|
1048
|
switch_organization:#:parameter:#:token:#:violation:#:type
|
Auth-Token ist ungültig
|
Auth token is not valid
|
El token de autenticación no es válido
|
Auth token is not valid
|
Il token di autenticazione non è valido
|
Token de autenticação inválido
|
|
1049
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:attempts_count
|
Versuch {attempts_count} von {max_attempts}
|
Attempt {attempts_count} of {max_attempts}
|
Intento {attempts_count} de {max_attempts}
|
Tentative {attempts_count} sur {max_attempts}
|
Tentativo {attempts_count} di {max_attempts}
|
Tentativa {attempts_count} de {max_attempts}
|
|
1050
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:open_app_and_verify_identity
|
Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um deinen Authentifizierungscode einzusehen und deine Identität zu bestätigen.
|
Open the two-factor authentication app on your device to view your authentication code and verify your identity.
|
Abre la aplicación de autenticación de dos factores en tu dispositivo para ver tu código de autenticación y verificar tu identidad.
|
Ouvrez l'application d'authentification à deux facteurs sur votre appareil pour connaître votre code d'authentification et vérifier votre identité.
|
Apri l'app di autenticazione a due fattori sul tuo dispositivo per visualizzare il codice di autenticazione e confermare la tua identità.
|
Abra o app de autenticação de dois fatores em seu dispositivo para ver seu código de autenticação e verifique sua identidade.
|
|
1051
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:parameter:#:authentication_code:#:label
|
Authentifizierungs-Code
|
Authentication code
|
Código de autenticación
|
Code d'authentification
|
Codice di autenticazione
|
Código de autenticação
|
|
1052
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:parameter:#:authentication_code:#:placeholder
|
Beispiel: 172846
|
Ex:172846
|
Ej.: 172846
|
Ex. : 172846
|
Ad esempio, 172846
|
Ex:172846
|
|
1053
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:parameter:#:authentication_code:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib den Authentifizierungscode ein.
|
Please enter authentication code.
|
Introduce tu código de autenticación.
|
Saisissez un code d'authentification.
|
Inserisci il codice di autenticazione.
|
Insira o código de autenticação.
|
|
1054
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:submit
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
1055
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app:#:try_again_counter
|
Versuche es erneut in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> Sekunden
|
Try again in <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
Inténtalo de nuevo en <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
Réessayer dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s
|
Riprova tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> secondi
|
Tente novamente em <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
|
1056
|
two_factor_authentication:#:login:#:auth_app_link
|
Verwende deine Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App
|
Use your two-factor authentication app
|
Usa tu aplicación de autenticación de dos factores
|
Utiliser l'application d'authentification à deux facteurs
|
Usa la tua app di autenticazione a due fattori
|
Use seu app de autenticação de dois fatores
|
|
1057
|
two_factor_authentication:#:login:#:backup_code_link
|
Verwende einen deiner Backup-Codes
|
Use one of your backup codes
|
Usa uno de tus códigos de seguridad
|
Utiliser l'un de vos codes de secours
|
Usa uno dei tuoi codici di riserva
|
Use um dos seus códigos de backup
|
|
1058
|
two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:enter_recovery_code
|
Du kannst einen deiner Wiederherstellungscodes eingeben, falls du nicht auf dein Mobilgerät zugreifen kannst.
|
You can enter one of your recovery codes in case you lost access to your mobile device.
|
Puedes introducir uno de tus códigos de verificación si no tienes acceso a tu dispositivo móvil.
|
Vous pouvez saisir l'un de vos codes de récupération si vous perdez l'accès à votre appareil mobile.
|
Puoi usare uno dei tuoi codici di recupero nel caso tu non riesca più ad accedere al tuo dispositivo mobile.
|
Você pode inserir um dos seus códigos de recuperação caso perca o acesso ao seu dispositivo móvel.
|
|
1059
|
two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:parameter:#:recovery_code:#:label
|
Wiederherstellungscode
|
Recovery code
|
Código de recuperación
|
Code de récupération
|
Codice di recupero
|
Código de recuperação
|
|
1060
|
two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:parameter:#:recovery_code:#:placeholder
|
Dein Text
|
Your text
|
Tu texto
|
Votre texte
|
Il tuo testo
|
Seu texto
|
|
1061
|
two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:parameter:#:recovery_code:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib den Verifizierungscode ein.
|
Please enter verification code.
|
Introduce tu código de verificación.
|
Saisissez un code de vérification.
|
Inserisci il codice di verifica.
|
Insira o código de verificação.
|
|
1062
|
two_factor_authentication:#:login:#:backup_codes:#:submit
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
1063
|
two_factor_authentication:#:login:#:can_not_access_link
|
Keinen Zugang zu deinen Verifizierungs- oder Wiederherstellungsmethoden?
|
Can’t access your verification or recovery methods?
|
¿No puedes acceder a tus métodos de verificación o recuperación?
|
Vous ne parvenez pas à accéder à vos méthodes de vérification ou de récupération ?
|
Non riesci ad accedere ai metodi di verifica o di recupero?
|
Não tem como acessar seus métodos de verificação ou recuperação?
|
|
1064
|
two_factor_authentication:#:login:#:challenger:#:content
|
Dein Brevo-Zwei-Faktor-Authentifizierungscode lautet {verification_code}.
|
Your Brevo two factor authentication code is {verification_code}.
|
Tu código de autenticación de dos factores Brevo es {verification_code}.
|
Votre code d'authentification à deux facteurs Brevo est le suivant : {verification_code}.
|
Il tuo codice di autenticazione a due fattori Brevo è {verification_code}.
|
Seu código Brevo de autenticação de dois fatores é {verification_code}.
|
|
1065
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:invalid_code
|
Ungültiger Code.
|
Invalid code.
|
Código no válido.
|
Code non valide.
|
Codice non valido.
|
Código inválido.
|
|
1066
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:invalid_phone_number
|
Die SMS konnte nicht versendet werden, da diese Telefonnummer vorübergehend von unserem System gesperrt wurde.
|
SMS could not be sent as this phone number is temporarily blocked by our system.
|
No se ha podido enviar el SMS porque este número de teléfono está bloqueado temporalmente por nuestro sistema.
|
Votre SMS n'a pas pu être envoyé car ce numéro de téléphone est temporairement bloqué par notre système.
|
Non è stato possibile inviare l'SMS perché questo numero di telefono è bloccato per un po' dal nostro sistema.
|
Não foi possível enviar o SMS, pois este número de telefone está temporariamente bloqueado em nosso sistema.
|
|
1067
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:invalid_verification_code
|
Ungültiger Verifizierungscode, du hast noch {count} Versuche. Wenn die Authentifizierung mit dieser Methode nicht erfolgreich ist, wird sie für 10 Minuten gesperrt.
|
Invalid verification code, you have {count} attempts remaining. If unsuccessful, authentication with this method will be locked for 10 minutes.
|
Código de verificación no válido. Te quedan {count} intentos. Si no lo consigues, la autenticación con este método se bloqueará durante 10 minutos.
|
Code de vérification non valide. Il vous reste {count} tentatives. En cas d'échec, l'authentification avec cette méthode sera bloquée pendant 10 minutes.
|
Codice di verifica non valido, ti restano {count} tentativi. Se l'operazione non va a buon fine, l'autenticazione con questo metodo sarà bloccata per 10 minuti.
|
Código de verificação inválido. Você tem {count} tentativas restantes. Se não tiver êxito, a autenticação com esse método será bloqueada por 10 minutos.
|
|
1068
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:maximum_attempts_reached_try_after
|
Du hast die maximale Anzahl falscher Versuche erreicht. Bitte versuche es nach <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span> erneut.
|
You have reached the maximum number of wrong attempts, please try after <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos incorrectos. Inténtalo tras <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives. Réessayez dans <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi errati. Riprova tra <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas. Tente depois de <span id="resend_counter_message">{time}</span> <span id="minute_msg">{time_unit}</span>.
|
|
1069
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:maximum_attempts_reached_try_again
|
Du hast die maximale Anzahl von Versuchen erreicht. Bitte generiere den Verifizierungscode erneut.
|
You have reached the maximum number of attempts, please regenerate the verification code.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos; por favor, vuelve a generar el código de verificación.
|
Vous avez atteint la limite de tentatives. Générez à nouveau le code de vérification.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi. Rigenera il codice di verifica.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas. Gere o código de verificação novamente.
|
|
1070
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:minutes
|
Minuten
|
minutes
|
minutos
|
minutes
|
minuti
|
minutos
|
|
1071
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:seconds
|
Sekunden
|
seconds
|
segundos
|
secondes
|
secondi
|
segundos
|
|
1072
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:session_expired
|
Die Sitzung ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut.
|
The session expired, please try again.
|
La sesión expiró, inténtalo de nuevo.
|
La session a expiré. Réessayez.
|
La sessione è scaduta. Riprova.
|
A sessão expirou. Tente novamente.
|
|
1073
|
two_factor_authentication:#:login:#:exception:#:sms_per_day_limit_exceed
|
Du hast die maximale Anzahl an Versuchen für einen Tag erreicht. Bitte verwende den Backup-Code oder versuche es morgen erneut.
|
You have reached the maximum number of attempts for a day, please use backup code or try again tomorrow.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos por día, utiliza un código de reserva o vuelve a intentarlo mañana.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives pour une journée. Utilisez un code de secours ou réessayez demain.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi per un giorno. Utilizza un codice di riserva o riprova domani.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas por dia. Use o código alternativo ou tente novamente amanhã.
|
|
1074
|
two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:parameter:#:verification_code:#:label
|
Verifizierungscode
|
Verification code
|
Código de verificación
|
Code de vérification
|
Codice di verifica
|
Código de verificação
|
|
1075
|
two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:parameter:#:verification_code:#:placeholder
|
Beispiel: 172846
|
Ex:172846
|
Ej.: 172846
|
Ex. : 172846
|
Ad esempio, 172846
|
Ex:172846
|
|
1076
|
two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:parameter:#:verification_code:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib den Verifizierungscode ein.
|
Please enter verification code.
|
Introduce tu código de verificación.
|
Saisissez un code de vérification.
|
Inserisci il codice di verifica.
|
Insira o código de verificação.
|
|
1077
|
two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms:#:submit
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
1078
|
two_factor_authentication:#:login:#:fallback_sms_link
|
Verwende deine Ersatz-SMS-Nummer
|
Use your fallback SMS number
|
Usa tu número de emergencia para SMS
|
Utiliser votre numéro de SMS de secours
|
Usa il tuo numero per SMS alternativo
|
Use seu número de SMS de fallback
|
|
1079
|
two_factor_authentication:#:login:#:having_problems
|
Gibt es Probleme?
|
Having problems?
|
¿Tienes algún problema?
|
Vous rencontrez des difficultés ?
|
Problemi?
|
Está tendo problemas?
|
|
1080
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:parameter:#:verification_code:#:label
|
Verifizierungscode
|
Verification code
|
Código de verificación
|
Code de vérification
|
Codice di verifica
|
Código de verificação
|
|
1081
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:parameter:#:verification_code:#:placeholder
|
Beispiel: 172846
|
Ex:172846
|
Ej.: 172846
|
Ex. : 172846
|
Ad esempio, 172846
|
Ex:172846
|
|
1082
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:parameter:#:verification_code:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib den Verifizierungscode ein.
|
Please enter verification code.
|
Introduce tu código de verificación.
|
Saisissez un code de vérification.
|
Inserisci il codice di verifica.
|
Insira o código de verificação.
|
|
1083
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:resend_again_counter
|
In <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span> erneut senden
|
Send again in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span>
|
Enviar de nuevo en <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span>
|
Renvoyer dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span>
|
Invia di nuovo tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span>
|
Enviar novamente em <span id="resend_counter">{initial_count}</span> <span id="minute">{time_unit}</span>
|
|
1084
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:send_again
|
Erneut senden
|
Send again
|
Enviar de nuevo
|
Renvoyer
|
Invia di nuovo
|
Enviar novamente
|
|
1085
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:send_code_duration
|
Gib den an dich versendeten Verifizierungscode ein.
|
Enter the verification code sent to you.
|
Introduce el código de verificación enviado.
|
Saisissez le code de vérification qui vous a été envoyé.
|
Inserisci il codice di verifica che ti è stato inviato.
|
Digite o código de verificação enviado a você.
|
|
1086
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:submit
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
1087
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone:#:verification_code_sent
|
An deine Telefonnummer mit der Endung ** {last_two_digits} wurde ein 6-stelliger Verifizierungscode gesendet.
|
A SMS with a 6-digit verification code has been sent to your phone number ending with ** {last_two_digits}.
|
Hemos enviado un SMS con un código de verificación de 6 dígitos a tu número de teléfono terminado en ** {last_two_digits}.
|
Un SMS contenant un code de vérification à six chiffres a été envoyé à votre numéro de téléphone se terminant par ** {last_two_digits}.
|
Un SMS contenente un codice di verifica a 6 cifre è stato inviato al tuo numero di telefono che termina con ** {last_two_digits}.
|
Uma mensagem SMS com um código de verificação de 6 dígitos foi enviada para o número de telefone terminando em ** {last_two_digits}.
|
|
1088
|
two_factor_authentication:#:login:#:phone_link
|
Verwende deine SMS-Nummer
|
Use your SMS number
|
Usa tu número para SMS
|
Utiliser votre numéro de SMS
|
Usa il tuo numero per SMS
|
Use seu número SMS
|
|
1089
|
two_factor_authentication:#:login:#:support:#:contact_our_support_to_verify_account
|
Um dein Konto zu schützen, müssen wir bestimmte Informationen überprüfen. Bitte wende dich an unseren Support, um Hilfe bei der Verifizierung deines Kontos zu erhalten.
|
To protect your account, we will need to verify certain information. Please contact our support to get help verifying your account.
|
Para proteger tu cuenta, necesitaremos verificar cierta información. Comunícate con nuestro equipo de asistencia para obtener ayuda a la hora de verificar tu cuenta.
|
Pour protéger votre compte, nous devons vérifier certaines informations. Contactez notre support, qui vous aidera à vérifier votre compte.
|
Per proteggere il tuo account, dovremo verificare alcune informazioni. Contatta il nostro servizio assistenza per ottenere aiuto per la verifica del tuo account.
|
Para proteger sua conta, você vai precisar verificar algumas informações. Entre em contato com nosso suporte para obter ajuda na verificação da sua conta.
|
|
1090
|
two_factor_authentication:#:login:#:support:#:get_help_if_cant_login
|
Erhalte Hilfe bei der Anmeldung bei deinem Konto, falls du deine Verifizierungsmethoden nicht verwenden kannst.
|
Get help logging into your account if you can't use your verification methods.
|
Solicita ayuda para acceder a tu cuenta si no puedes usar tus métodos de verificación.
|
Demandez de l'aide pour vous connecter à votre compte si vous ne parvenez pas à utiliser les méthodes de vérification.
|
Chiedi aiuto per accedere al tuo account se non puoi usare i tuoi metodi di verifica.
|
Obtenha ajuda para fazer login em sua conta se não puder usar seus métodos de verificação.
|
|
1091
|
two_factor_authentication:#:login:#:title
|
Zwei-Faktor-Authentifizierung
|
Two-factor authentication
|
Autenticación de dos factores
|
Authentification à deux facteurs
|
Autenticazione a due fattori
|
Autenticação de dois fatores
|
|
1092
|
two_factor_authentication:#:setup:#:challenger:#:content
|
Dein Brevo-Zwei-Faktor-Aktivierungscode lautet {verification_code}.
|
Your Brevo two factor activation code is {verification_code}.
|
Tu código de activación de dos factores de Brevo es {verification_code}.
|
Votre code d'activation à deux facteurs Brevo est le suivant : {verification_code}.
|
Il tuo codice di attivazione a due fattori Brevo è {verification_code}.
|
Seu código Brevo de ativação de dois fatores é {verification_code}.
|
|
1093
|
update_checkout:#:parameter:#:country_code:#:error:#:invalid_country
|
Dieses Land ist ungültig
|
This is invalid country
|
Este país no es válido
|
Ce pays n'est pas valide
|
Questo Paese non è valido
|
Este é um país inválido
|
|
1094
|
update_checkout:#:parameter:#:product_count:#:error:#:min_range
|
Der Mindestwert liegt bei 1
|
Minimum value should be 1
|
El valor mínimo debe ser 1
|
La valeur minimale doit être définie sur 1
|
Il valore minimo deve essere 1
|
O valor mínimo deve ser 1
|
|
1095
|
update_checkout:#:parameter:#:vat_number:#:error:#:invalid_vat_number
|
Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig.
|
The VAT number entered is invalid.
|
El número de IVA introducido no es válido.
|
Le numéro de TVA saisi n'est pas valide.
|
Il numero di partita IVA inserito non è valido.
|
O número do IVA é inválido.
|
|
1096
|
update_member_role:#:notification:#:failure
|
Die Berechtigungen für {email} konnten nicht aktualisiert werden. Versuche es bitte später noch einmal.
|
Could not update the permissions for {email} , please try again later.
|
No se han podido actualizar los permisos para {email}, inténtalo de nuevo más tarde.
|
Impossible de mettre à jour les permissions pour {email}, veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile aggiornare le autorizzazioni per {email}, riprova più tardi.
|
Não foi possível atualizar as permissões para {email}. Tente novamente mais tarde.
|
|
1097
|
update_member_role:#:notification:#:success
|
Die Berechtigungen für Benutzer:in {email} wurden aktualisiert
|
The permissions have been updated for the user {email}
|
Se han actualizado los permisos para el usuario {email}
|
Les permissions ont été mises à jour pour l'utilisateur {email}
|
Le autorizzazioni dell'utente {email} sono state aggiornate
|
As permissões foram atualizadas para o usuário {email}
|
|
1098
|
update_member_role:#:notification:#:unauthorized_access
|
Unberechtigte Anfrage.
|
Unauthorized request.
|
Petición no autorizada.
|
Demande non autorisée.
|
Richiesta non autorizzata.
|
Solicitação não autorizada.
|
|
1099
|
update_member_role:#:parameter:#:email:#:label
|
E-Mail
|
Email
|
Email
|
Email
|
Email
|
E-mail
|
|
1100
|
update_member_role:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email
|
Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse.
|
This value is not a valid email address.
|
Este valor no es una dirección de email válida.
|
Cette valeur n'est pas une adresse email valide.
|
Questo valore non è un indirizzo email valido.
|
Este valor não é um e-mail válido.
|
|
1101
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat
|
Unterhaltungen
|
Conversations
|
Conversaciones
|
Conversations
|
Conversazioni
|
Conversas
|
|
1102
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat-access
|
Alle Chats ansehen/neue Chats auswählen/zugewiesene Chats verwalten
|
View all chats / pick new chats / manage their assigned chats
|
Ver todos los chats / elegir nuevos chats / administrar los chats asignados
|
Voir tous les chats / choisir de nouveaux chats / gérer les chats qui leur sont attribués
|
Visualizza tutte le chat / scegli nuove chat / gestisci le chat assegnate
|
Visualizar todos os chats/escolher novos chats/gerenciar os chats atribuídos
|
|
1103
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat-assignment
|
Alle Chats zuweisen/erneut zuweisen
|
Assign / reassign all chats
|
Asignar / reasignar todos los chats
|
Affecter / réassigner tous les chats
|
Assegna / riassegna tutte le chat
|
Atribuir/reatribuir todos os chats
|
|
1104
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:chat-configure
|
Einstellungen/Installation verwalten
|
Manage settings / installation
|
Administrar configuración / instalación
|
Gérer les paramètres / l'installation
|
Gestisci impostazioni / installazione
|
Gerenciar configurações/instalação
|
|
1105
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies
|
Unternehmen
|
Companies
|
Empresas
|
Entreprises
|
Aziende
|
Empresas
|
|
1106
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies-crud
|
Eigene Unternehmen erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete owned companies
|
Crear / editar / eliminar empresas propias
|
Créer / modifier / supprimer des entreprises détenues
|
Crea/modifica/elimina aziende di proprietà
|
Criar/editar/excluir empresas próprias
|
|
1107
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies-manage
|
Unternehmen von anderen Benutzer:innen verwalten
|
Manage companies from other users
|
Gestionar empresas de otros usuarios
|
Gérer les entreprises d'autres utilisateurs
|
Gestisci aziende da altri utenti
|
Gerenciar empresas de outros usuários
|
|
1108
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:companies-settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Parametri
|
Configurações
|
|
1109
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact
|
Kontakte
|
Contacts
|
Contactos
|
Contacts
|
Contatti
|
Contatos
|
|
1110
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-crud
|
Kontakte erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete contacts
|
Crear / editar / eliminar contactos
|
Créer / éditer / supprimer des contacts
|
Crea / modifica / elimina contatti
|
Criar/editar/excluir contatos
|
|
1111
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-export
|
Kontakte exportieren
|
Export contacts
|
Exportar contactos
|
Exporter des contacts
|
Esporta contatti
|
Exportar contatos
|
|
1112
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-form
|
Kontaktformulare
|
Contact forms
|
Formularios de contacto
|
Formulaires de contacts
|
Moduli di contatto
|
Formulários de contato
|
|
1113
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-import
|
Kontakte importieren
|
Import contacts
|
Importar contactos
|
Importer des contacts
|
Importa contatti
|
Importar contatos
|
|
1114
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-list
|
Listen- und Attributverwaltung
|
Lists & attributes management
|
Gestión de listas y atributos
|
Gestion des listes et des attributs
|
Gestione liste e attributi
|
Gestão de listas e atributos
|
|
1115
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-segment-list
|
Verwaltung von Listen, Segmenten und Attributen
|
Lists, segments & attributes management
|
Gestión de listas, segmentos y atributos
|
Gestion des listes, des segments et des attributs
|
Gestione di liste, segmenti e attributi
|
Gerenciamento de listas, segmentos e atributos
|
|
1116
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:contact-view
|
Anzeigen
|
View
|
Vista
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
1117
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm
|
Sales platform
|
Sales Platform
|
Plataforma de ventas
|
Sales Platform
|
Sales platform
|
Sales platform
|
|
1118
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-crud
|
Eigene Deals und Aufgaben erstellen / bearbeiten / löschen
|
Create / edit / delete owned deals and tasks
|
Crear / editar / eliminar oportunidades y tareas propias
|
Créer / modifier / supprimer des opportunités et des tâches détenues
|
Crea/modifica/elimina trattative e attività di proprietà
|
Criar/editar/excluir oportunidades e tarefas próprios
|
|
1119
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-manage
|
Deals und Aufgaben anderer Benutzer:innen verwalten
|
Manage deals and tasks from other users
|
Gestionar oportunidades y tareas de otros usuarios
|
Gérer les opportunités et les tâches d'autres utilisateurs
|
Gestisci trattative e attività da altri utenti
|
Gerenciar oportunidades e tarefas de outros usuários
|
|
1120
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-reports
|
Berichte
|
Reports
|
Informes
|
Rapports
|
Report
|
Relatórios
|
|
1121
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:crm-settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Parametri
|
Configurações
|
|
1122
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:email
|
E-Mail-Kampagne
|
Email campaign
|
Campaña de email
|
Campagne email
|
Campagna email
|
Campanha de e-mail
|
|
1123
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:email-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1124
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:email-send
|
Senden/planen/pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / programar / suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar/programar/suspender
|
|
1125
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:facebook_ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
Facebook Ads
|
|
1126
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:facebook_ads-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1127
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:facebook_ads-send
|
Planen/pausieren
|
Schedule / pause
|
Programar / pausa
|
Planifier / suspendre
|
Pianifica / sospendi
|
Programar/pausar
|
|
1128
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:landing_page
|
Landing Pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing pages
|
Landing page
|
Landing pages
|
|
1129
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:organization_members
|
Benutzermanagement
|
User management
|
Gestión de usuarios
|
Gestion des utilisateurs
|
Gestione degli utenti
|
Gerenciamento de usuários
|
|
1130
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
Push
|
|
1131
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1132
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-segments
|
Push-Segmente
|
Push segments
|
Segmentos Push
|
Segments Push
|
Segmenti push
|
Segmentos de Push
|
|
1133
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-send
|
Senden
|
Send
|
Enviar un email
|
Envoyer
|
Invia
|
Enviar um e-mail
|
|
1134
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-settings
|
Projekteinrichtung und -einstellungen
|
Project setup and settings
|
Configuración y configuración del proyecto
|
Configuration et paramétrage du projet
|
Configurazione e impostazioni del progetto
|
Definições e configurações de projeto
|
|
1135
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:push_notifications-view
|
Anzeigen
|
View
|
Vista
|
Voir
|
Visualizza
|
Visualizar
|
|
1136
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:reseller_board
|
Reseller Dashboard
|
Reseller board
|
Espacio de revendedores
|
Espace revendeur
|
Pagina rivenditore
|
Painel de revendedores
|
|
1137
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:retargeting_ads
|
Retargeting Ads
|
Retargeting Ads
|
Anuncios de retargeting
|
Retargeting Ads
|
Annunci di retargeting
|
Anúncios de retargeting
|
|
1138
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:retargeting_ads-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1139
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:retargeting_ads-send
|
Planen/pausieren
|
Schedule / pause
|
Programar / pausa
|
Planifier / suspendre
|
Pianifica / sospendi
|
Programar/pausar
|
|
1140
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain
|
Absender, Domains und dedizierte IPs
|
Senders, Domains & Dedicated IPs
|
Remitentes, dominios y direcciones IP dedicadas
|
Expéditeurs, domaines et IP dédiées
|
Mittenti, domini e IP dedicati
|
Remetentes, Domínios e IPs dedicados
|
|
1141
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain-domain_mgmt
|
Domainverwaltung
|
Domains management
|
Gestión de dominios
|
Gestion des domaines
|
Gestione dei domini
|
Gerenciamento de domínios
|
|
1142
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain-ip_mgmt
|
Verwaltung dedizierter IPs
|
Dedicated IPs management
|
Gestión de IP dedicadas
|
Gestion des IP dédiées
|
Gestione degli IP dedicati
|
Gerenciamento de IPs dedicados
|
|
1143
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sender_ip_domain-sender_mgmt
|
Absenderverwaltung
|
Senders management
|
Gestión de remitentes
|
Gestion des expéditeurs
|
Gestione dei mittenti
|
Gerenciamento de remetentes
|
|
1144
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sms
|
SMS-Kampagne
|
SMS campaign
|
Campaña SMS
|
Campagne SMS
|
Campagna SMS
|
Campanha de SMS
|
|
1145
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sms-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1146
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:sms-send
|
Senden/planen/pausieren
|
Send / schedule / suspend
|
Enviar / programar / suspender
|
Envoyer / planifier / interrompre
|
Invia / pianifica / sospendi
|
Enviar/programar/suspender
|
|
1147
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api
|
SMTP & API
|
SMTP & API
|
SMTP y API
|
SMTP et API
|
SMTP e API
|
SMTP & API
|
|
1148
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys
|
API-Schlüssel
|
API Keys
|
Claves API
|
Clés API
|
Chiave API
|
Chaves API
|
|
1149
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-api_keys_push
|
API-Schlüssel (einschließlich Push-API)
|
API keys (including Push API)
|
Claves API (incluida la API Push)
|
Clés API (y compris l'API Push)
|
Chiavi API (inclusa l'API push)
|
Chaves API (incluindo a API Push)
|
|
1150
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-authorized_ips
|
Autorisierte IPs
|
Authorized IPs
|
IP autorizadas
|
IP autorisées
|
IP autorizzati
|
IPs autorizados
|
|
1151
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:smtp_api-smtp
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
SMTP
|
|
1152
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:template
|
Templates
|
Templates
|
Plantillas
|
Templates
|
Modelli
|
Modelos
|
|
1153
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:template-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1154
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:template-send
|
Aktivieren/deaktivieren
|
Activate / deactivate
|
Activar / desactivar
|
Activer / désactiver
|
Attiva / disattiva
|
Ativar/desativar
|
|
1155
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:transactional_emails
|
Transaktionsbezogene E-Mails
|
Transactional emails
|
Emails transaccionales
|
Emails transactionnels
|
Email transazionali
|
E-mails transacionais
|
|
1156
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:transactional_emails-logs
|
Log-Vorschau anzeigen/Logs erneut senden/löschen
|
Preview / resend / delete logs
|
Vista previa / reenviar / eliminar logs
|
Prévisualiser / renvoyer / supprimer les logs
|
Visualizza anteprima / invia di nuovo / elimina log
|
Pré-visualizar/reenviar/excluir logs
|
|
1157
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:transactional_emails-settings
|
Zugriff auf alle Seiten/Herunterladen von Logs/Verwaltung von Einstellungen
|
Access to all pages / download logs / manage settings
|
Acceso a todas las páginas / descarga de logs / gestión de la configuración
|
Accès à toutes les pages / téléchargement des logs / gestion des paramètres
|
Accesso a tutte le pagine / download dei log / gestione delle impostazioni
|
Acesso a todas as páginas / download de logs / gerenciamento de configurações
|
|
1158
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows
|
Automation-Workflows
|
Automation workflows
|
Flujos de trabajo de automatización
|
Scénarios d’automatisation
|
Scenari di automazione
|
Cenários de automação
|
|
1159
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows-activate
|
Aktivieren/deaktivieren/pausieren
|
Activate / deactivate / Pause
|
Activar / desactivar / pausar
|
Activer / désactiver / mettre en pause
|
Attiva / disattiva / sospendi
|
Ativar/desativar/pausar
|
|
1160
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows-crud
|
Erstellen/bearbeiten/löschen
|
Create / edit / delete
|
Crear/editar/borrar
|
Créer / modifier / supprimer
|
Crea / modifica / elimina
|
Criar / editar / excluir
|
|
1161
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:choice_label:#:workflows-settings
|
Einstellungen
|
Settings
|
Configuración
|
Paramètres
|
Impostazioni
|
Configurações
|
|
1162
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:help
|
Standardmäßig sehen alle Benutzer:innen alle Funktionen. <br/>
Wählen bitte unten die Funktionen aus, mit denen diese Benutzerin bzw. dieser Benutzer interagieren soll. Wenn du z. B. Kampagnen aktivierst, kann die Benutzerin bzw. der Benutzer eine Kampagne erstellen, bearbeiten, löschen, planen und senden.
|
By default, all users can view all features. <br/>
Please select below the features you would like this user to be able to interact with. For example, by ticking campaigns the user can then; create, edit, delete, schedule or send a campaign.
|
Por defecto, todos los usuarios pueden ver todas las funcionalidades. <br/>
Selecciona a continuación las funcionalidades con las que te gustaría que este usuario interactuara. Por ejemplo, al marcar campañas, el usuario puede: crear, editar, eliminar, programar o enviar una campaña.
|
Par défaut, tous les utilisateurs peuvent afficher toutes les fonctionnalités. <br/>
Veuillez sélectionner ci-dessous les fonctionnalités avec lesquelles vous souhaitez que cet utilisateur puisse interagir. Par exemple, en cochant l'option campagnes, l'utilisateur peut alors: créer, modifier, supprimer, planifier ou envoyer une campagne.
|
Per impostazione predefinita, tutti gli utenti possono visualizzare tutte le funzionalità. <br/>
Seleziona di seguito le funzionalità a cui potrà accedere questo utente. Ad esempio, selezionando le campagne, l'utente potrà creare, modificare, eliminare, pianificare o inviare una campagna.
|
Normalmente, todos os usuários podem ver todos os recursos.<br/>
Por favor, selecione abaixo os recursos com os quais você gostaria que este usuário pudesse interagir. Por exemplo, marcando campanhas, o usuário pode então; criar, editar, excluir, programar ou enviar uma campanha.
|
|
1163
|
update_member_role:#:parameter:#:privileges:#:label
|
Berechtigung
|
Permission
|
Permiso
|
Permission
|
Autorizzazione
|
Permissão
|
|
1164
|
update_member_role:#:submit
|
Bestätigen
|
Confirm
|
Confirmar
|
Confirmer
|
Conferma
|
Confirmar
|
|
1165
|
update_profile:#:error:#:email_restricted
|
Eine Änderung der E-Mail-Adresse ist für interne Konten eingeschränkt, wenn der Zugriff über BO erfolgt
|
Email changed is retricted for internal accounts when access via BO
|
El cambio de email está restringido para cuentas internas cuando se accede a través de BO
|
La modification des emails est restreinte pour les comptes internes lorsque l'accès se fait via BO
|
La modifica dell'email è limitata agli account interni quando si accede tramite BO
|
A alteração de e-mail é restrita para contas internas quando acessadas via BO
|
|
1166
|
update_profile:#:error:#:something_wrong
|
Etwas ist schiefgelaufen
|
Something went wrong
|
Se ha producido un error
|
Une erreur est survenue
|
Si è verificato un problema
|
Ocorreu um problema
|
|
1167
|
update_profile:#:notification:#:duplicate_email
|
Diese E-Mail-Adresse ist bereits vorhanden.
|
Email already exists.
|
Esta dirección de email ya existe.
|
Email déjà existant.
|
Email già esistente.
|
E-mail já existente.
|
|
1168
|
update_profile:#:notification:#:email_change_cancellation_failed
|
Deine Änderungsanfrage konnte nicht abgebrochen werden. Bitte versuche es später noch einmal.
|
Could not cancel your change request. Please try later.
|
No se ha podido cancelar tu solicitud de cambio. Por favor, inténtalo mas tarde.
|
Nous n'avons pas pu annuler votre demande de modification. Veuillez réessayer plus tard.
|
Impossibile annullare la richiesta di modifica. Riprova più tardi.
|
Não foi possível cancelar sua solicitação de alteração. Tente mais tarde.
|
|
1169
|
update_profile:#:notification:#:email_change_link_sent
|
Es wurde eine E-Mail an deine E-Mail-Adresse versandt.
|
An email has been sent to your mail box.
|
Se ha enviado un email a tu buzón.
|
Un email a été envoyé à votre adresse email.
|
È stata inviata un'email al tuo indirizzo.
|
Um e-mail foi enviado para sua caixa de correio.
|
|
1170
|
update_profile:#:notification:#:email_change_request_cancelled
|
Deine Anfrage wurde erfolgreich abgebrochen.
|
Your request has been cancelled successfully.
|
Tu solicitud se ha cancelado correctamente.
|
Votre demande a été annulée avec succès.
|
La tua richiesta è stata annullata correttamente.
|
Sua solicitação foi cancelada.
|
|
1171
|
update_profile:#:notification:#:email_changed
|
Deine E-Mail-Adresse wurde geändert.
|
You have successfully changed your login email address.
|
Has cambiado correctamente tu dirección de email.
|
Vous avez bien modifié votre email.
|
Il tuo indirizzo email di accesso è stato cambiato.
|
Você alterou seu endereço de e-mail de login.
|
|
1172
|
update_profile:#:notification:#:invalid_email_change_link
|
Der Link, dem du gefolgt bist, ist nicht mehr gültig.
|
The link you followed is no longer valid.
|
El enlace que has seguido ya no es válido.
|
Ce lien n'est plus valide.
|
Il link che hai seguito non è più valido.
|
O link que você seguiu não é mais válido.
|
|
1173
|
update_profile:#:notification:#:mandatory_fields_warning
|
Bitte fülle alle Felder aus, um dein Profil zu vervollständigen.
|
Please fill in all the fields to complete your profile
|
Rellena todos los campos para completar tu perfil
|
Please fill in all the fields to complete your profile
|
Compila tutti i campi per completare il tuo profilo
|
Preencha todos os campos para completar seu perfil
|
|
1174
|
update_profile:#:notification:#:profile_updated
|
Dein Profil wurde aktualisiert.
|
You have successfully updated your profile.
|
Tu perfil se ha actualizado.
|
Votre profil a bien été mis à jour.
|
Il tuo profilo è stato aggiornato.
|
Você atualizou seu perfil.
|
|
1175
|
update_profile:#:notification:#:profile_updated_with_change_email_link_sent
|
Wir haben dir eine E-Mail gesendet, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen. Die Informationen in den anderen Feldern wurden erfolgreich aktualisiert.
|
An email has been sent to your mailbox to confirm your email address. The other fields have been updated successfully.
|
Se ha enviado un email a tu buzón para confirmar tu dirección de email. Los demás campos se han actualizado correctamente.
|
Nous venons de vous envoyer un email de confirmation vers votre nouvelle adresse. L'ensemble des autres champs ont été mis à jour avec succès.
|
È stata inviata un'email alla tua casella di posta elettronica per confermare il tuo indirizzo email. Gli altri campi sono stati aggiornati correttamente.
|
Um e-mail foi enviado para sua caixa de correio para confirmar seu endereço de e-mail. Os outros campos foram atualizados.
|
|
1176
|
update_profile:#:parameter:#:city:#:label
|
Ort
|
City
|
Ciudad
|
Ville
|
Città
|
Cidade
|
|
1177
|
update_profile:#:parameter:#:city:#:placeholder
|
Paris
|
Paris
|
Paris
|
Paris
|
Roma
|
Paris
|
|
1178
|
update_profile:#:parameter:#:country_code:#:error:#:invalid_country
|
Dieses Land ist ungültig
|
This is invalid country
|
Este país no es válido
|
Ce pays n'est pas valide
|
Questo Paese non è valido
|
Esse país é inválido
|
|
1179
|
update_profile:#:parameter:#:country_code:#:label
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
1180
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:label
|
E-Mail-Adresse
|
Email address
|
Dirección de email
|
Adresse email
|
Indirizzo email
|
Endereço de e-mail
|
|
1181
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:placeholder
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
[email protected]
|
|
1182
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:blank
|
Dieser Wert darf nicht leer sein.
|
This value can not be blank.
|
Este valor no puedes dejarlo en blanco.
|
Veuillez renseigner ce champ.
|
Questo valore non può essere vuoto.
|
Esse valor não pode estar em branco.
|
|
1183
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:non_disposable_email
|
Eine E-Mail-Adresse mit dieser Domain ist nicht erlaubt.
|
Email address with this domain is not allowed.
|
No se admiten direcciones de email con este dominio.
|
Les adresses email de ce domaine ne sont pas autorisées.
|
Non sono consentiti indirizzi email con questo dominio.
|
Endereço de e-mail com esse domínio não é permitido.
|
|
1184
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:own_account_email
|
Du darfst hier nicht deine aktuelle Login-E-Mail-Adresse angeben.
|
You are not allowed to put here your current login email address.
|
No puedes poner aquí tu dirección de email actual.
|
Vous ne pouvez pas saisir ici votre adresse email de connexion actuelle.
|
Non puoi inserire qui il tuo indirizzo email di accesso.
|
Você não tem permissão para inserir aqui seu endereço de e-mail de login atual.
|
|
1185
|
update_profile:#:parameter:#:email:#:violation:#:sendinblue_email
|
Dieser Wert ist keine gültige E-Mail-Adresse.
|
This value is not a valid email address.
|
Este valor no es una dirección de email válida.
|
Cette valeur n'est pas une adresse email valide.
|
Questo valore non è un indirizzo email valido.
|
Esse valor não é um endereço de e-mail válido.
|
|
1186
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:blank
|
Das Feld Nachname darf nicht leer sein.
|
Last name can not be blank.
|
No puedes dejar el apellido en blanco.
|
Veuillez renseigner le nom de famille.
|
Il cognome non può essere vuoto.
|
O sobrenome não pode estar em branco.
|
|
1187
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:invalid
|
Ungültige Zeichen im Nachnamen.
|
Invalid characters in last name.
|
Caracteres no válidos en los apellidos.
|
Caractères non valides dans le nom de famille.
|
Caratteri non validi nel cognome.
|
Caracteres inválidos no sobrenome.
|
|
1188
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:length
|
Nachname darf {{ limit }} Zeichen nicht überschreiten.
|
Last name Must not exceed {{ limit }} characters.
|
Los apellidos no deben exceder los {{ limit }} caracteres.
|
Nom de famille ne doit pas dépasser {{ limit }} caractères.
|
Il cognome non deve essere più lungo di {{ limit }} caratteri.
|
O sobrenome não deve exceder {{ limit }} caracteres.
|
|
1189
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:error:#:url
|
Dein Nachname darf keine URL enthalten
|
Your last name cannot contain the URL
|
Tus apellidos no pueden contener la URL
|
Votre nom de famille ne peut pas contenir l'URL
|
Il cognome non può contenere l'URL
|
Seu sobrenome não pode conter o URL
|
|
1190
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:label
|
Nachname
|
Last name
|
Apellidos
|
Nom
|
Cognome
|
Sobrenome
|
|
1191
|
update_profile:#:parameter:#:family_name:#:placeholder
|
Blue
|
Blue
|
Blue
|
Blue
|
Blu
|
Blue
|
|
1192
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:blank
|
Das Feld Vorname darf nicht leer sein.
|
First name can not be blank.
|
No puedes dejar el nombre en blanco.
|
Veuillez renseigner le prénom.
|
Il nome non può essere vuoto.
|
O nome não pode estar em branco.
|
|
1193
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:invalid
|
Ungültige Zeichen im Vornamen.
|
Invalid characters in first name.
|
Caracteres no válidos en el nombre.
|
Caractères non valides dans le prénom.
|
Caratteri non validi nel nome.
|
Caracteres inválidos no nome.
|
|
1194
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:length
|
Vorname darf {{ limit }} Zeichen nicht überschreiten.
|
First name Must not exceed {{ limit }} characters.
|
El nombre no debe exceder los {{ limit }} caracteres.
|
Prénom ne doit pas dépasser {{ limit }} caractères.
|
Il nome non deve essere più lungo di {{ limit }} caratteri.
|
O nome não deve exceder {{ limit }} caracteres.
|
|
1195
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:error:#:url
|
Dein Vorname darf keine URL enthalten
|
Your first name cannot contain the URL
|
Tu nombre no puede contener la URL
|
Votre prénom ne peut pas contenir l'URL
|
Il nome non può contenere l'URL
|
Seu nome não pode conter o URL
|
|
1196
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:label
|
Vorname
|
First name
|
Nombre
|
Prénom
|
Nome
|
Nome
|
|
1197
|
update_profile:#:parameter:#:given_name:#:placeholder
|
Jean
|
Jean
|
Jean
|
Jean
|
Marco
|
Jean
|
|
1198
|
update_profile:#:parameter:#:locality:#:error:#:blank
|
Das Feld für den Ort darf nicht leer sein.
|
Locality can not be blank.
|
La localidad no puedes dejarlo en blanco.
|
Veuillez renseigner une région.
|
La città non può essere vuota.
|
O local não pode estar em branco.
|
|
1199
|
update_profile:#:parameter:#:locality:#:error:#:invalid
|
Ungültige Zeichen im Namen der Stadt.
|
Invalid characters in City.
|
Caracteres no válidos en el campo Ciudad.
|
Caractères non valides dans la ville.
|
Caratteri non validi nel campo Città.
|
Caracteres inválidos na cidade.
|
|
1200
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:blank
|
Bitte gib einen gültigen Unternehmensnamen ein.
|
Please enter a valid company name.
|
Introduce un nombre de empresa válido.
|
Veuillez indiquer le nom de votre entreprise.
|
Inserisci un nome di azienda valido.
|
Insira um nome de empresa válido.
|
|
1201
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:invalid
|
Ungültige Zeichen im Unternehmensnamen.
|
Invalid characters in Organization name.
|
Caracteres no válidos en el nombre de la organización.
|
Caractères non valides dans le nom de l'organisation.
|
Caratteri non validi nel nome dell'organizzazione.
|
Caracteres inválidos no nome da organização.
|
|
1202
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:error:#:length
|
Firmenname darf {{ limit }} Zeichen nicht überschreiten.
|
Company name Must not exceed {{ limit }} characters.
|
El nombre de la empresa no debe exceder los {{ limit }} caracteres.
|
Le nom de l'entreprise ne doit pas dépasser {{ limit }} caractères.
|
Il nome dell'azienda non deve essere più lungo di {{ limit }} caratteri.
|
O nome da empresa não deve exceder {{ limit }} caracteres.
|
|
1203
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:label
|
Unternehmen / Firma
|
Company / Organization
|
Empresa/Organización
|
Entreprise/Organisation
|
Azienda/organizzazione
|
Empresa/Organização
|
|
1204
|
update_profile:#:parameter:#:organization_name:#:placeholder
|
Brevo
|
Brevo
|
Brevo
|
Brevo
|
Brevo
|
Brevo
|
|
1205
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:country_code:#:label
|
Land
|
Country
|
País
|
Pays
|
Paese
|
País
|
|
1206
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:blank
|
Das Feld für die Telefonnummer darf nicht leer sein.
|
Phone number can not be blank.
|
No puedes dejar el número de teléfono en blanco.
|
Veuillez renseigner le numéro de téléphone.
|
Il numero di telefono non può essere vuoto.
|
O número de telefone não pode estar em branco.
|
|
1207
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:error:#:invalid_phone_number
|
Ungültige Telefonnummer.
|
Invalid phone number.
|
El número de teléfono no es válido.
|
Le numéro de téléphone n'est pas valide.
|
Numero di telefono non valido.
|
Número de telefone inválido.
|
|
1208
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:label
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
1209
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:number:#:label
|
Telefonnummer
|
Phone number
|
Número de teléfono
|
Numéro de téléphone
|
Numero di telefono
|
Número de telefone
|
|
1210
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:number:#:placeholder
|
0611223344
|
0611223344
|
0611223344
|
0611223344
|
0611223344
|
0611223344
|
|
1211
|
update_profile:#:parameter:#:phone_number:#:search_country:#:placeholder
|
Das Land suchen
|
Search the country
|
Buscar el país
|
Rechercher le pays
|
Cerca il Paese
|
Buscar o país
|
|
1212
|
update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:error:#:blank
|
Das Feld für die Postleitzahl darf nicht leer sein.
|
Postal code can not be blank.
|
El código postal no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner le code postal.
|
Il codice postale non può essere vuoto.
|
O CEP não pode estar em branco.
|
|
1213
|
update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:label
|
Postleitzahl
|
ZIP Code
|
Código postal
|
Code postal
|
CAP
|
CEP
|
|
1214
|
update_profile:#:parameter:#:postal_code:#:placeholder
|
75008
|
75008
|
75008
|
75008
|
00100
|
75008
|
|
1215
|
update_profile:#:parameter:#:state_code:#:error:#:blank
|
Bitte wähle ein Bundesland aus
|
Please select state
|
Selecciona el estado
|
Veuillez sélectionner l'État
|
Seleziona lo stato/provincia
|
Selecione o estado
|
|
1216
|
update_profile:#:parameter:#:state_code:#:label
|
Bundesland
|
State
|
Estado
|
État
|
Stato/provincia
|
Estado
|
|
1217
|
update_profile:#:parameter:#:state_code:#:placeholder
|
Bundesland auswählen
|
Select State
|
Selecciona el estado
|
Sélectionnez l'état
|
Seleziona lo stato/provincia
|
Selecione o estado
|
|
1218
|
update_profile:#:parameter:#:street_address:#:error:#:blank
|
Das Feld für die Adresse darf nicht leer sein.
|
Street address can not be blank.
|
La dirección no puedes dejarlo en blanco.
|
Veuillez renseigner l'adresse postale.
|
L'indirizzo non può essere vuoto.
|
O endereço não pode estar em branco.
|
|
1219
|
update_profile:#:parameter:#:street_address:#:error:#:invalid
|
Ungültige Zeichen in der Adresse.
|
Invalid characters in Street address.
|
Caracteres no válidos en la dirección.
|
Caractères non valides dans l'adresse de la rue.
|
Caratteri non validi nell'indirizzo.
|
Caracteres inválidos no endereço.
|
|
1220
|
update_profile:#:parameter:#:street_address:#:label
|
Straße und Hausnummer
|
Street address
|
Dirección
|
Nom de rue
|
Indirizzo postale
|
Endereço
|
|
1221
|
update_profile:#:parameter:#:street_address:#:placeholder
|
7 rue de Madrid
|
7 rue de Madrid
|
Calle de Madrid 7
|
7 rue de Madrid
|
Via del Corso 7
|
7 rue de Madrid
|
|
1222
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_01
|
Kunst, Musik, Kultur und Mode
|
Art, Music, Culture & Fashion
|
Arte, Música, Cultura y Moda
|
Art, Musique, Culture & Mode
|
Arte, musica, cultura e moda
|
Arte, música, cultura e moda
|
|
1223
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_02
|
Geschäft und Finanzen
|
Business and Finance
|
Negocios y Finanzas
|
Affaires et des Finance
|
Affari e finanza
|
Negócios e finanças
|
|
1224
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_03
|
Karriere
|
Careers
|
Oportunidades Laborales
|
Carrières
|
Lavoro
|
Carreiras
|
|
1225
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_04
|
Bildung
|
Education
|
Educación
|
Éducation
|
Istruzione e formazione
|
Ensino
|
|
1226
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_05
|
Events und Sehenswürdigkeiten
|
Events and Attractions
|
Eventos y atracciones
|
Événements et attractions
|
Eventi e siti d'interesse
|
Eventos e atrações
|
|
1227
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_06
|
Familie und Beziehungen
|
Family and Relationships
|
Familia y Relaciones
|
Famille et relations
|
Famiglia e relazioni
|
Família e relacionamentos
|
|
1228
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_07
|
Fitness und Gesunde Lebensweise
|
Fitness & Healthy lifestyle
|
Fitness & Estilo de vida saludable
|
Fitness et mode de vie sain
|
Fitness e benessere
|
Fitness e estilo de vida saudável
|
|
1229
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_08
|
Essen und Trinken
|
Food & Drink
|
Comida y bebida
|
Nourriture boisson
|
Cibi e bevande
|
Comidas e bebidas
|
|
1230
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_09
|
Haus und Garten
|
Home & Garden
|
Hogar y Jardín
|
Maison & Jardin
|
Casa e giardino
|
Casa e jardim
|
|
1231
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_10
|
Medizin und Gesundheit
|
Medical Health
|
Salud médica
|
Santé médicale
|
Medicina e salute
|
Saúde médica
|
|
1232
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_11
|
Nachrichten und Politik
|
News and Politics
|
Noticias y Política
|
Nouvelles et politique
|
Notizie e politica
|
Notícias e política
|
|
1233
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_12
|
Sonstiges
|
Other
|
Otro
|
Autre
|
Altro
|
Outros
|
|
1234
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_13
|
Immobilien
|
Real Estate
|
Bienes inmuebles
|
Immobilier
|
Immobiliare
|
Imobiliária
|
|
1235
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_14
|
Religion und Spiritualität
|
Religion & Spirituality
|
Religión y espiritualidad
|
Religion et spiritualité
|
Religione e spiritualità
|
Religião e espiritualidade
|
|
1236
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_15
|
Wissenschaft
|
Science
|
Ciencias
|
Science
|
Scienza
|
Ciência
|
|
1237
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_16
|
Sport, Hobbies und Interessen
|
Sports, Hobbies & Interests
|
Deportes, hobbies e intereses
|
Sports, Loisirs et Loisirs
|
Sport, hobby e interessi
|
Esportes, hobbies e interesses
|
|
1238
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_17
|
Technologie und Computing
|
Technology & Computing
|
Tecnología e Informática
|
Informatique & Technologie
|
Tecnologia e informatica
|
Tecnologia e computação
|
|
1239
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:activity_18
|
Reise
|
Travel
|
Viajes
|
Voyage
|
Viaggi
|
Viagem
|
|
1240
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:e_commerce
|
E-Commerce
|
Ecommerce
|
eCommerce
|
Ecommerce
|
eCommerce
|
E-commerce
|
|
1241
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:marketing_services
|
Marketing-Dienstleistungen
|
Marketing services
|
Servicios de marketing
|
Services marketing
|
Servizi di marketing
|
Serviços de marketing
|
|
1242
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:ngo
|
Regierungsunabhängige Organisation
|
Non-Governmental Organization
|
Organización no gubernamental
|
Association / Secteur public
|
Organizzazione non governativa
|
Organização não governamental
|
|
1243
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:others
|
Sonstiges
|
Others
|
Otros
|
Autres
|
Altro
|
Outros
|
|
1244
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:professional_services
|
Gewerbliche Dienstleistungen
|
Professional services
|
Servicios para profesionales
|
Services pour les professionnels
|
Servizi professionali
|
Serviços profissionais
|
|
1245
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:retail_hospitality
|
Einzelhandel / Gast- und Kundengewerbe (Geschäfte, Restaurants, Hotels usw.)
|
Offline retail / Hospitality (stores, restaurants, hotels etc.)
|
Tienda física/Hostelería (tiendas, restaurantes, hoteles, etc.)
|
Magasin de détail physique / Accueil (boutiques, restaurants, hôtels, etc.)
|
Vendita al dettaglio / settore alberghiero (negozi, ristoranti, hotel, ecc.)
|
Varejo off-line/hospitalidade (lojas, restaurantes, hotéis etc.)
|
|
1246
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:choice:#:software_saas
|
Software / SaaS
|
Software / SaaS
|
Software / SaaS (Software as a Service)
|
Logiciel / SaaS (Software as a Service)
|
Software / SaaS
|
Software/SaaS
|
|
1247
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:error:#:invalid_choice
|
Wähle einen Geschäftsbereich.
|
Select a business activity.
|
Selecciona un sector de actividad.
|
Sélectionnez un secteur d'activité.
|
Seleziona un settore di attività.
|
Selecione uma atividade comercial.
|
|
1248
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:error:#:is_null
|
Das Feld für den Geschäftsbereich darf nicht leer sein.
|
Business activity can not be empty.
|
El sector de actividad no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner un secteur d'activité.
|
Il settore di attività non può essere vuoto.
|
A atividade comercial não pode estar em branco.
|
|
1249
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:label
|
Geschäftsbereich
|
Business Activity
|
Sector de actividad
|
Secteur d'activité
|
Settore di attività
|
Atividade comercial
|
|
1250
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:activity:#:placeholder
|
Wähle einen Geschäftsbereich.
|
Select a business activity
|
Selecciona un sector de actividad
|
Sélectionnez un secteur d'activité.
|
Seleziona un settore di attività
|
Selecione uma atividade comercial
|
|
1251
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:asked_for_newsletter:#:label
|
Ich möchte den Brevo-Newsletter erhalten, um Produktaktualisierungen und Marketingtipps zu erhalten.
|
I want to receive Brevo newsletter to receive Product updates and Marketing tips.
|
Quiero recibir la newsletter de Brevo para recibir actualizaciones de productos y consejos de marketing.
|
J'accepte de recevoir la newsletter de Brevo afin de recevoir des actualités sur les produits et des conseils marketing.
|
Voglio ricevere la newsletter di Brevo con gli aggiornamenti dei prodotti e i consigli di marketing.
|
Quero receber o boletim informativo da Brevo para conhecer as atualizações de produtos e dicas de marketing.
|
|
1252
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:contacts_count:#:label
|
Wie viele Kontakte hast du zurzeit?
|
How many contacts do you have now?
|
¿Cuántos contactos tienes actualmente?
|
Combien de contacts avez-vous ?
|
Quanti contatti hai in questo momento?
|
Quantos contatos você tem agora?
|
|
1253
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:250_more
|
mehr als 250 Mitarbeiter
|
>250 employees
|
>250 empleados
|
>250 employés
|
Oltre 250 dipendenti
|
>250 funcionários
|
|
1254
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_0_1
|
0 bis 1 Mitarbeiter
|
0-1 employee
|
Entre 0 y 1 empleado
|
0-1 employé
|
0-1 dipendente
|
0–1 funcionário
|
|
1255
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_11_50
|
11 bis 50 Mitarbeiter
|
11-50 employees
|
Entre 11 y 50 empleados
|
11-50 employés
|
11-50 dipendenti
|
11–50 funcionários
|
|
1256
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_2_10
|
2 bis 10 Mitarbeiter
|
2-10 employees
|
Entre 2 y 10 empleados
|
2-10 employés
|
2-10 dipendenti
|
2–10 funcionários
|
|
1257
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:choice:#:between_51_250
|
51 bis 250 Mitarbeiter
|
51-250 employees
|
Entre 51 y 250 empleados
|
51-250 employés
|
51-250 dipendenti
|
51–250 funcionários
|
|
1258
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:error:#:invalid_choice
|
Wähle eine gültige Unternehmensgröße.
|
Choose a valid company size.
|
Elige un tamaño de empresa válido.
|
Sélectionnez une taille d'entreprise valide.
|
Scegli dimensioni dell'azienda valide.
|
Escolha um tamanho de empresa válido.
|
|
1259
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:error:#:is_null
|
Das Feld für die Unternehmensgröße darf nicht leer sein.
|
Company size can not be empty.
|
El tamaño de la empresa no puede estar en blanco.
|
Veuillez renseigner la taille de votre entreprise.
|
È necessario specificare le dimensioni dell'azienda.
|
O tamanho da empresa não pode estar em branco.
|
|
1260
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:label
|
Unternehmensgröße
|
Company Size
|
Tamaño de la empresa
|
Taille de l'entreprise
|
Dimensioni dell'azienda
|
Tamanho da empresa
|
|
1261
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:headcount:#:placeholder
|
Wähle deine Unternehmensgröße
|
Select your company size
|
Selecciona el tamaño de tu empresa
|
Sélectionner la taille de votre entreprise
|
Seleziona le dimensioni della tua azienda
|
Selecione o tamanho da sua empresa
|
|
1262
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:marketing_data:#:contacts_count:#:error:#:greater_than_or_equal
|
Die Kontaktzahl muss größer oder gleich 0 sein
|
Contact count must be greater than or equal to 0
|
El número de contactos debe ser superior o igual a 0
|
Le nombre de contacts doit être supérieur ou égal à 0
|
Il numero di contatti deve essere superiore o uguale 0
|
O número de contatos deve ser maior ou igual a 0
|
|
1263
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:marketing_data:#:contacts_count:#:error:#:is_null
|
Das Feld für die Kontaktzahl darf nicht leer sein.
|
Contacts count can not be empty.
|
El número de contactos no puede estar vacío.
|
Veuillez renseigner le nombre de contacts.
|
Il numero di contatti non può essere vuoto.
|
O número de contatos não pode estar em branco.
|
|
1264
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:terms_agreement:#:error:#:is_true
|
Du musst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen.
|
You must agree with terms & conditions.
|
Debes aceptar las condiciones generales.
|
Vous devez accepter les conditions générales.
|
Devi accettare le Condizioni d'uso.
|
Você deve concordar com os termos e condições.
|
|
1265
|
update_profile:#:parameter:#:survey:#:terms_agreement:#:label
|
Ich stimme den <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Nutzungsbedingungen</a> und der <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti-Spam-Richtlinie von Brevo</a> zu.
|
I agree to the <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Terms of Service</a> and <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Anti Spam Policy of Brevo</a>.
|
Acepto los <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Términos de servicio</a> y la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política antispam de Brevo</a>.
|
J'accepte les <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">conditions d'utilisation</a> et la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> politique anti-spam de Brevo</a>.
|
<b>Accetto le <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Condizioni d'uso</a> e la <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/">Politica antispam di Brevo</a>.</b>
|
Eu concordo com os <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/termsofuse/">Termos de Serviço</a> e com a <a target="_blank" class="clickable_link" href="https://www.sendinblue.com/legal/antispampolicy/"> Política Antispam da Brevo</a>.
|
|
1266
|
update_profile:#:parameter:#:vat_number:#:error:#:invalid_vat_number
|
Dieser Wert ist eine ungültige Umsatzsteuer-Identifikationsnummer.
|
This value is invalid VAT number.
|
Número CIF no válido.
|
Numéro de TVA invalide
|
Partita IVA non valida.
|
Esse valor é um número de IVA inválido.
|
|
1267
|
update_profile:#:parameter:#:vat_number:#:label
|
USt-IdNr.
|
Intra-Community VAT number
|
IVA intracomunitario
|
N° de TVA intracommunautaire
|
Partita IVA intracomunitaria
|
Número de IVA intracomunitário
|
|
1268
|
update_profile:#:parameter:#:vat_number:#:placeholder
|
12345678901
|
12345678901
|
12345678901
|
12345678901
|
12345678901
|
12345678901
|
|
1269
|
update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:blank
|
Das Feld für die Website-URL darf nicht leer sein.
|
Website url can not be blank.
|
La URL del sitio web no puedes dejarlo en blanco.
|
Veuillez renseigner une adresse de site web.
|
L'URL del sito non può essere vuoto.
|
O URL do site não pode estar em branco.
|
|
1270
|
update_profile:#:parameter:#:website_url:#:error:#:invalid
|
URL ist ungültig.
|
Website URL is not valid.
|
La URL no es válida.
|
URL non valide.
|
URL non valido.
|
URL do site inválido.
|
|
1271
|
update_profile:#:parameter:#:website_url:#:label
|
Website
|
Website
|
Sitio web
|
Site Web
|
Sito web
|
Site
|
|
1272
|
update_profile:#:parameter:#:website_url:#:placeholder
|
https://
|
https://
|
https://
|
https://
|
https://
|
https://
|
|
1273
|
update_profile:#:specification:#:phone_number_validation
|
Du musst diese Telefonnummer <a href="{validation_url}">bestätigen</a>.
|
You need to <a href="{validation_url}">validate</a> this phone number.
|
Es necesario <a href="{validation_url}">validar</a> este número de teléfono.
|
Veuillez <a href="{validation_url}">valider</a> votre numéro de téléphone.
|
Devi <a href="{validation_url}">convalidare</a> questo numero di telefono.
|
Você precisa <a href="{validation_url}">validar</a> esse número de telefone.
|
|
1274
|
update_profile:#:submit:#:complete
|
Mein Profil vervollständigen
|
Complete my profile
|
Completar mi perfil
|
Compléter mon profil
|
Completa il mio profilo
|
Completar meu perfil
|
|
1275
|
update_profile:#:submit:#:update
|
Mein Profil aktualisieren
|
Update my profile
|
Actualizar mi perfil
|
Mettre à jour mon profil
|
Aggiorna il mio profilo
|
Atualizar meu perfil
|
|
1276
|
user_device:#:listing:#:active
|
Aktiv
|
Active
|
Activo
|
Actif
|
Attivo
|
Ativo
|
|
1277
|
user_device:#:listing:#:button:#:revoke
|
Entfernen
|
Remove
|
Eliminar
|
Supprimer
|
Rimuovi
|
Remover
|
|
1278
|
user_device:#:listing:#:button:#:revoke_all
|
Alle entfernen
|
Remove all
|
Eliminar todos
|
Tout supprimer
|
Rimuovi tutti
|
Remover todos
|
|
1279
|
user_device:#:listing:#:current
|
Aktuelles Gerät
|
Current device
|
Dispositivo actual
|
Appareil actuel
|
Dispositivo corrente
|
Dispositivo atual
|
|
1280
|
user_device:#:listing:#:description
|
Deine verifizierten Geräte sind unten aufgeführt. Solange du dein Brevo-Konto regelmäßig nutzt, werden sie in der Liste bleiben. Du kannst sie auch manuell von den verifizierten Geräten entfernen, indem du auf „Entfernen“ klickst.
|
Your trusted devices are listed below. They will remain trusted devices unless there is a period of inactivity on your Brevo account. Or you can manually remove them from your trusted devices by clicking "Remove".
|
Tus dispositivos de confianza se enumeran a continuación. Seguirán siendo dispositivos fiables a menos que haya un período de inactividad en tu cuenta Brevo. O puedes eliminarlos manualmente de tus dispositivos de confianza haciendo clic en "Eliminar".
|
Vos appareils de confiance sont répertoriés ci-dessous. Ils resteront de confiance à moins d'une période d'inactivité sur votre compte Brevo. Vous pouvez aussi les supprimer manuellement de vos appareils de confiance en cliquant sur « Supprimer ».
|
I tuoi dispositivi affidabili sono elencati di seguito. Rimarranno dispositivi affidabili a meno che sul tuo account Brevo non si verifichi un periodo di inattività. Oppure puoi rimuoverli manualmente dai tuoi dispositivi affidabili cliccando su "Rimuovi".
|
Seus dispositivos confiáveis estão listados abaixo. Eles permanecerão como dispositivos confiáveis, a menos que haja um período de inatividade em sua conta Brevo. Ou você pode removê-los manualmente de seus dispositivos confiáveis clicando em "Remover".
|
|
1281
|
user_device:#:listing:#:device
|
Gerät
|
Device
|
Dispositivo
|
Appareil
|
Dispositivo
|
Dispositivo
|
|
1282
|
user_device:#:listing:#:heading
|
Verifizierte Geräte
|
Trusted devices
|
Dispositivos de confianza
|
Appareils de confiance
|
Dispositivi affidabili
|
Dispositivos de confiança
|
|
1283
|
user_device:#:listing:#:ip
|
IP
|
IP
|
IP
|
IP
|
IP
|
IP
|
|
1284
|
user_device:#:listing:#:last_login
|
Letzte Anmeldung
|
Last Login
|
Último inicio de sesión
|
Dernière connexion
|
Ultimo accesso
|
Último Login
|
|
1285
|
user_device:#:listing:#:location
|
Standort
|
Location
|
Ubicación
|
Localisation
|
Posizione
|
Localização
|
|
1286
|
user_device:#:listing:#:not_available
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
N/A
|
|
1287
|
user_device:#:listing:#:notification:#:revoke_all_success
|
Alle anderen Geräte und deren zugehörige Sitzungen werden entfernt!
|
All other devices and their associated sessions are removed!
|
¡Se eliminan todos los demás dispositivos y sus sesiones asociadas!
|
Tous les autres appareils et leurs sessions associées ont été supprimés !
|
Tutti gli altri dispositivi e le relative sessioni associate sono stati rimossi!
|
Todos os outros dispositivos e suas sessões associadas foram removidos!
|
|
1288
|
user_device:#:listing:#:notification:#:revoke_failed
|
Dieses Gerät kann nicht entfernt werden!
|
The device can't be removed!
|
¡No se puede eliminar este dispositivo!
|
L'appareil ne peut pas être supprimé !
|
Questo dispositivo non può essere rimosso!
|
O dispositivo não pode ser removido!
|
|
1289
|
user_device:#:listing:#:notification:#:revoke_success
|
Das Gerät und die zugehörige Sitzung werden entfernt!
|
The device and its associated session are removed!
|
¡Se elimina el dispositivo y sus sesiones asociadas!
|
L'appareil et la session associée ont été supprimés !
|
Il dispositivo e la sessione associata sono stati rimossi!
|
O dispositivo e sua sessão associada foram removidos!
|
|
1290
|
user_device:#:otp:#:can_not_access_email
|
Ich kann nicht auf mein E-Mail-Konto zugreifen
|
I can't access my email account
|
No puedo acceder a mi cuenta de email
|
Je ne peux pas accéder à mon compte email
|
Non posso accedere al mio account email
|
Não consigo acessar minha conta de e-mail
|
|
1291
|
user_device:#:otp:#:description
|
Es scheint sich um ein neues Gerät zu halten. Bitte verifiziere es mit dem 6-stelligen Code, der an deine E-Mail-Adresse gesendet wurde.
|
We couldn't recognize this new device, please verify it using the 6-digit verification code sent to your email.
|
No hemos podido reconocer este nuevo dispositivo, por favor verifícalo utilizando el código de verificación de 6 dígitos enviado a tu email.
|
Nous n'avons pas pu reconnaître ce nouvel appareil, vérifiez-le à l'aide du code de vérification à 6 chiffres envoyé sur votre adresse email.
|
Non siamo riusciti a riconoscere questo nuovo dispositivo. Verificalo utilizzando il codice di verifica a 6 cifre inviato al tuo indirizzo email.
|
Não foi possível reconhecer este novo dispositivo, verifique-o usando o código de verificação de 6 dígitos que foi enviado para o seu e-mail.
|
|
1292
|
user_device:#:otp:#:description2
|
Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung in deinem Konto, wenn du deine Geräte in Zukunft immer verifizieren möchtest.
|
If you'd like to always verify your devices in the future, consider enabling two-factor authentication in your account.
|
Si deseas verificar siempre tus dispositivos en un futuro, considera habilitar la autenticación de dos factores en tu cuenta.
|
Si vous souhaitez toujours vérifier vos appareils à l'avenir, vous pouvez activer l'authentification à deux facteurs dans votre compte.
|
Se in futuro vuoi verificare sempre i tuoi dispositivi, ti consigliamo di abilitare l'autenticazione a due fattori nel tuo account.
|
Se você quiser sempre verificar seus dispositivos no futuro, considere habilitar a autenticação de dois fatores em sua conta.
|
|
1293
|
user_device:#:otp:#:description_phone
|
Es scheint sich um ein neues Gerät zu handeln. Bitte verifiziere es mit dem 6-stelligen Code, der an dein Mobiltelefon gesendet wurde
|
We couldn't recognize this new device, please verify it using the 6-digit verification code sent to your phone
|
No hemos podido reconocer este nuevo dispositivo. Por favor verifícalo utilizando el código de verificación de 6 dígitos enviado a tu email
|
Nous n'avons pas pu reconnaître ce nouvel appareil, vérifiez-le à l'aide du code de vérification à 6 chiffres envoyé sur votre téléphone
|
Non siamo riusciti a riconoscere questo nuovo dispositivo. Verificalo utilizzando il codice di verifica a 6 cifre inviato al tuo numero di telefono.
|
Não foi possível reconhecer este novo dispositivo, verifique-o usando o código de verificação de 6 dígitos que foi enviado para o seu e-mail
|
|
1294
|
user_device:#:otp:#:exception:#:maximum_attempts_reached
|
Du hast die maximale Anzahl von Versuchen erreicht. Bitte generiere den Verifizierungscode erneut.
|
You have reached the maximum number of attempts, please regenerate the verification code.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos; por favor, vuelve a generar el código de verificación.
|
Vous avez atteint la limite de tentatives. Générez à nouveau le code de vérification.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi. Rigenera il codice di verifica.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas. Gere o código de verificação novamente.
|
|
1295
|
user_device:#:otp:#:exception:#:sms_per_day_limit_exceed
|
Du hast die maximale Anzahl an Versuchen für einen Tag erreicht. Bitte versuche es morgen noch einmal.
|
You have reached the maximum number of attempts for a day, please try again tomorrow.
|
Has alcanzado el número máximo de intentos por día. Inténtalo de nuevo mañana.
|
Vous avez atteint le nombre maximum de tentatives pour une journée. Réessayez demain.
|
Hai raggiunto il numero massimo di tentativi per un giorno, riprova domani.
|
Você atingiu o número máximo de tentativas por dia. Tente novamente amanhã.
|
|
1296
|
user_device:#:otp:#:invalid
|
Ungültiger Verifizierungscode
|
Invalid verification code
|
Código de verificación no valido
|
Code de vérification non valide
|
Codice di verifica non valido
|
Código de verificação inválido
|
|
1297
|
user_device:#:otp:#:need_help
|
Brauchst du Hilfe?
|
Need some help?
|
¿Necesitas ayuda?
|
Besoin d'aide ?
|
Hai bisogno di aiuto?
|
Precisa de ajuda?
|
|
1298
|
user_device:#:otp:#:parameter:#:verification_code:#:label
|
Verifizierungscode
|
Verification code
|
Código de verificación
|
Code de vérification
|
Codice di verifica
|
Código de verificação
|
|
1299
|
user_device:#:otp:#:parameter:#:verification_code:#:placeholder
|
Beispiel: 172846
|
E.g. 172846
|
Ej.: 172846
|
Par exemple 172846
|
Ad esempio, 172846
|
Ex. 172846
|
|
1300
|
user_device:#:otp:#:parameter:#:verification_code:#:violation:#:not_blank
|
Bitte gib deinen 6-stelligen Verifizierungscode ein.
|
Please enter your 6-digit verification code.
|
Por favor, introduce tu código de verificación de 6 dígitos.
|
Renseignez le code de vérification à 6 chiffres.
|
Inserisci il tuo codice di verifica a 6 cifre.
|
Insira seu código de verificação de 6 dígitos.
|
|
1301
|
user_device:#:otp:#:resend_again_counter
|
Verifizierungs-E-Mail erneut senden in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s
|
Resend verification email in <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
Reenviar email de verificación en <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
Renvoyer l'email de vérification dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s
|
Invia di nuovo l'email di verifica tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> secondi
|
Reenvie o e-mail de verificação em <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
|
1302
|
user_device:#:otp:#:resend_again_counter_sms
|
Verifizierungs-SMS in <span id="resend_counter">{initial_count}</span> Sekunden erneut senden
|
Resend verification sms in <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
Reenviar SMS de verificación en <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
Renvoyer le SMS de vérification dans <span id="resend_counter">{initial_count}</span> s
|
Invia di nuovo l'SMS di verifica tra <span id="resend_counter">{initial_count}</span> secondi
|
Reenviar a SMS de verificação em <span id="resend_counter">{initial_count}</span>s
|
|
1303
|
user_device:#:otp:#:send_again
|
Verifizierungs-E-Mail erneut senden
|
Resend verification email
|
Reenviar email de verificación
|
Renvoyer l'email de vérification
|
Invia di nuovo l'email di verifica
|
Reenviar o e-mail de verificação
|
|
1304
|
user_device:#:otp:#:send_again_sms
|
Verifizierungs-SMS erneut senden
|
Resend verification SMS
|
Reenviar SMS de verificación
|
Renvoyer le SMS de vérification
|
Invia di nuovo l'SMS di verifica
|
Reenviar código de verificação por SMS
|
|
1305
|
user_device:#:otp:#:send_code_duration
|
Bitte warte einen Moment, wir bearbeiten noch deine vorherige Anfrage.
|
Please wait, we're still processing your previous request.
|
Espera por favor, seguimos procesando tu solicitud anterior.
|
Merci de patienter, nous traitons encore votre requête précédente.
|
Attendi, stiamo ancora elaborando la tua richiesta precedente.
|
Por favor aguarde, ainda estamos processando sua solicitação anterior.
|
|
1306
|
user_device:#:otp:#:send_verification_email
|
Verifizierungsscode per E-Mail an {blurred_email} senden
|
Send verification code via email to {blurred_email}
|
Enviar código de verificación por email a {blurred_email}
|
Envoyer le code de vérification par email à {blurred_email}
|
Invia il codice di verifica via email a {blurred_email}
|
Enviar o código de verificação por e-mail para {blurred_email}
|
|
1307
|
user_device:#:otp:#:send_verification_sms
|
Verifizierungsscode per SMS an {blurred_phone} senden
|
Send verification code via SMS to {blurred_phone}
|
Enviar código de verificación por SMS a {blurred_phone}
|
Envoyer le code de vérification par SMS à {blurred_phone}
|
Invia il codice di verifica via SMS a {blurred_phone}
|
Enviar o código de verificação por SMS para {blurred_phone}
|
|
1308
|
user_device:#:otp:#:session_expired
|
Sitzung abgelaufen, bitte generiere den Verifizierungscode erneut.
|
Session expired, please regenerate verification code.
|
La sesión caducó, por favor vuelve a generar el código de verificación.
|
Session expirée. Générez à nouveau le code de vérification.
|
Sessione scaduta. Rigenera il codice di verifica.
|
Sessão expirada, por favor gere novamente o código de verificação.
|
|
1309
|
user_device:#:otp:#:submit
|
Überprüfen
|
Verify
|
Verificar
|
Vérifier
|
Verifica
|
Verificar
|
|
1310
|
user_device:#:otp:#:title
|
Gerät verifizieren
|
Verify your device
|
Verifica tu dispositivo
|
Vérifier votre appareil
|
Verifica il tuo dispositivo
|
Verifique o seu dispositivo
|
|
1311
|
user_device:#:otp:#:verification_code_sent
|
Eine E-Mail mit einem 6-stelligen Verifizierungscode wurde an {blurred_email} gesendet
|
An email with a 6-digit verification code has been sent to {blurred_email}
|
Se envió un email con un código de verificación de 6 dígitos a {blurred_email}.
|
Un email contenant un code de vérification à 6 chiffres a été envoyé à {blurred_email}
|
Un'email con un codice di verifica di 6 cifre è stata inviata a {blurred_email}
|
Um e-mail com um código de verificação de 6 dígitos foi enviado para {blurred_email}
|
|
1312
|
user_device:#:otp:#:verification_code_sent_sms
|
Eine SMS mit einem 6-stelligen Verifizierungsscode wurde an {blurred_phone} gesendet
|
The SMS with a 6-digit verification code has been sent to {blurred_phone}
|
El SMS con el código de verificación de 6 dígitos se ha enviado a {blurred_phone}
|
Un SMS contenant un code de vérification à 6 chiffres a été envoyé à {blurred_phone}
|
Un SMS con un codice di verifica di 6 cifre è stato inviato a {blurred_phone}
|
O SMS com um código de verificação de 6 dígitos foi enviado para {blurred_phone}
|
|
1313
|
verify_phone_number:#:heading
|
Bestätige deine Telefonnummer
|
Validate your phone number
|
Valida el número de teléfono
|
Valider votre numéro de téléphone
|
Convalida il tuo numero di telefono
|
Valide seu número de telefone
|
|
1314
|
verify_phone_number:#:notification:#:limit_exceeded
|
Du hast die Anzahl der Telefonvalidierungsversuche überschritten, bitte versuche es später noch einmal.
|
You've exceeded the number of phone validation attempts, please try again later.
|
Has superado el número de intentos de validación de teléfono; inténtalo de nuevo más tarde.
|
Vous avez dépassé le nombre de tentatives de validation de téléphone, s'il vous plaît réessayer plus tard.
|
Hai superato il numero di tentativi di convalida del numero di telefono. Riprova più tardi.
|
Você excedeu o número de tentativas de validação de telefone. Tente novamente mais tarde.
|
|
1315
|
verify_phone_number:#:notification:#:mobile_verification_expired
|
Dein Mobilgeräte-Verifizierungscode ist abgelaufen.
|
Your mobile verification code has expired.
|
El código de verificación de tu teléfono móvil ha caducado.
|
Votre code de vérification mobile a expiré.
|
Il codice di verifica del tuo dispositivo mobile è scaduto.
|
O código de verificação do seu celular expirou.
|
|
1316
|
verify_phone_number:#:notification:#:phone_number_verified
|
Telefonnummer erfolgreich überprüft
|
Phone number verified successfully
|
El número de teléfono se ha verificado correctamente
|
Numéro de téléphone validé.
|
Numero di telefono verificato correttamente
|
Número de telefone verificado
|
|
1317
|
verify_phone_number:#:notification:#:resend_code_limit_exceeded
|
Du hast die Anzahl der Versuche, den Code erneut zu senden, überschritten. Bitte versuche es später noch einmal.
|
You've exceeded the number of code resend attempts, please try again later.
|
Has superado el número de intentos de código de reenvío; inténtalo de nuevo más tarde.
|
Vous avez dépassé le nombre de tentatives d'envoi de code, s'il vous plaît réessayer plus tard.
|
Hai superato il numero di tentativi di nuovo invio del codice. Riprova più tardi.
|
Você excedeu o número de tentativas de reenviar o código. Tente novamente mais tarde.
|
|
1318
|
verify_phone_number:#:notification:#:timeout_exceeded
|
Zeitlimit überschritten.
|
Time limit exceeded.
|
Límite de tiempo excedido.
|
La limite de temps est dépassée.
|
Il limite di tempo è stato superato.
|
Limite de tempo excedido.
|
|
1319
|
verify_phone_number:#:parameter:#:verification_code:#:error:#:invalid_code
|
Dieser Code ist ungültig.
|
This is invalid code.
|
Este código no es válido.
|
Ce code n'est pas valide.
|
Codice non valido.
|
Esse código é inválido.
|
|
1320
|
verify_phone_number:#:resend_link
|
nochmal versenden
|
send it again
|
enviarlo de nuevo
|
renvoyez-le
|
invialo di nuovo
|
envie-o novamente
|
|
1321
|
verify_phone_number:#:specification:#:modify_phone_number
|
Telefonnummer ändern
|
Modify phone number
|
Modificar número de teléfono
|
Modifier le numéro de téléphone
|
Modifica numero di telefono
|
Modificar número de telefone
|
|
1322
|
verify_phone_number:#:specification:#:resend_code
|
Bitte gib den Code ein, den wir an dein Telefon geschickt haben. <a href="{resend_url}">Code erneut zusenden</a>.
|
Please enter the code we sent to your phone or <a href="{resend_url}">send it again</a>.
|
Introduce el código que te hemos enviado a tu teléfono o <a href="{resend_url}">envíalo de nuevo</a>.
|
Veuillez saisir le code reçu par SMS, ou <a href="{resend_url}">renvoyez le</a>.
|
Inserisci il codice che ti abbiamo inviato per telefono, oppure <a href="{resend_url}">invialo di nuovo</a>.
|
Insira o código enviado para o seu telefone ou <a href="{resend_url}">envie novamente</a>.
|
|
1323
|
verify_phone_number:#:specification:#:resend_phone_verification_code
|
Bitte gib den Code, den wir an ({phone_number}) geschickt haben oder {resend_link}
|
Please enter the code we sent to your phone ({phone_number}) or {resend_link}
|
Introduce el código que te hemos enviado por SMS a ({phone_number}) o {resend_link}
|
Merci d'entrer le code que nous vous avons envoyé par SMS au ({phone_number}) ou de {resend_link}
|
Inserisci il codice che abbiamo ti abbiamo inviato per telefono ({phone_number}), oppure {resend_link}
|
Insira o código que enviamos ao seu telefone ({phone_number}) ou {resend_link}
|
|
1324
|
zendesk:#:support:#:disabled:#:sub_title
|
Wenn du Hilfe benötigst, kannst du dich an <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> wenden
|
You may reach out to <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> for any assistance
|
Puedes ponerte en contacto con <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> para obtener ayuda.
|
Vous pouvez contacter <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> pour obtenir de l'aide
|
Contatta <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> per richiedere assistenza.
|
Você pode entrar em contato com <a class="clickable_link" href="mailto:{master_login_email}">{master_login_email}</a> para obter assistência
|
|
1325
|
zendesk:#:support:#:disabled:#:title
|
Deine Supportanfragen werden von deinem Administratorkonto bearbeitet.
|
Your support requests are handled by your admin account.
|
Tus solicitudes de asistencia se gestionan mediante tu cuenta de administrador.
|
Vos demandes d'assistance sont traitées par votre compte administrateur.
|
Le tue richieste di assistenza vengono gestite dall'amministratore del tuo account.
|
Suas solicitações de suporte são tratadas pela sua conta de administrador.
|