Common-billing-frontend-v4

Go back to list
Project has 260 keys!

Files

Index Key de-DE en-EN es-ES fr-FR it-IT pt-BR
1 addPaymentMethod:#:Percent100 100% 100% 100% 100% 100% 100%
2 addPaymentMethod:#:agree_message Ich stimme den {termsServices} und {antiSpam} zu. I agree to the {termsServices} and {antiSpam}. Acepto las siguientes {termsServices} y {antiSpam}. J'accepte les {termsServices} et la {antiSpam}. Accetto le {termsServices} e la {antiSpam}. Concordo com os {termsServices} e a {antiSpam}.
3 addPaymentMethod:#:antiSpam Anti-Spam-Richtlinien von Sendinblue Anti Spam Policy of Sendinblue Política anti-spam Politique anti-spam de Sendinblue politica antispam di Sendinblue Política antispam da Sendinblue
4 addPaymentMethod:#:billing_secure Deine Rechnungsinformationen werden {encrypted} und sind {Percent100} sicher bei unserem Partner für Zahlungsabwicklungen, Adyen. Your billing information will be {encrypted} and is {Percent100} safe with our payment processing partner, Adyen. Su información de facturación se {encrypted} y está {Percent100} segura con nuestro socio de procesamiento de pagos, Adyen. Vos informations de paiement seront {encrypted} et sont {Percent100} sécurisées avec notre partenaire de traitement des paiements, Adyen. I dati di fatturazione sono {encrypted} e la loro protezione è garantita al {Percent100} dal nostro partner di elaborazione dei pagamenti Adyen. Seus dados de cobrança serão {encrypted} e estarão {Percent100} seguras com nosso parceiro de processamento de pagamento, Adyen.
5 addPaymentMethod:#:billing_secure_payment_partner Deine Rechnungsinformationen werden {encrypted} und sind {Percent100} sicher bei unserem Partner für Zahlungsabwicklungen, {payment_partner}. Your billing information will be {encrypted} and is {Percent100} safe with our payment processing partner, {payment_partner}. Su información de facturación se {encrypted} y está {Percent100} segura con nuestro socio de procesamiento de pagos, {payment_partner}. Vos informations de paiement seront {encrypted} et sont {Percent100} sécurisées avec notre partenaire de traitement des paiements, {payment_partner}. I dati di fatturazione sono {encrypted} e la loro protezione è garantita al {Percent100} dal nostro partner di elaborazione dei pagamenti {payment_partner}. Seus dados de cobrança serão {encrypted} e estarão {Percent100} seguras com nosso parceiro de processamento de pagamento, {payment_partner}.
6 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:add_direct_debit Ein Lastschriftverfahren hinzufügen Add a direct debit Añadir una domiciliación bancaria Ajouter un prélèvement bancaire Aggiungi addebito diretto Adicione um débito direto
7 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:add_payment_method Ein neues Zahlungsmittel hinzufügen Add a new payment method Añadir un nuevo método de pago Ajouter un moyen de paiement Aggiungi un nuovo metodo di pagamento Adicione um novo método de pagamento
8 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:add_paypal Ein PayPal-Konto hinzufügen Add a PayPal account Añadir una cuenta PayPal Ajouter un compte PayPal Aggiungi un account PayPal Adicione uma conta PayPal
9 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
10 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:confirm Bestätigen Confirm Confirmar Confirmer Conferma Confirmar
11 addPaymentMethod:#:clickable_button:#:confirm_payment_method Zahlungsmethode Confirm payment method Confirmar forma de pago Confirmer le mode de paiement Metodo di pagamento Método de pagamento
12 addPaymentMethod:#:direct_debit_activate Wenn du per Lastschrift bezahlst, aktiviere die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine Lastschriftdaten erneut eingeben zu müssen. When you pay with a direct debit, you activate 1-click payment. You may cancel or change your plan without re-entering your direct debit information. Al pagar mediante el cargo en cuenta, se activa el pago en un clic. Puede cancelar o cambiar su plan sin tener que volver a introducir su información bancaria. Lorsque vous payez par prélèvement automatique, vous activez le paiement en 1 clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans saisir à nouveau vos informations de prélèvement. Se paghi con addebito diretto, attivi il pagamento in 1 clic. Potrai annullare o cambiare il piano senza dover inserire nuovamente i dati di addebito diretto. Quando você paga com débito direto, você ativa o pagamento com 1-clique. Você pode cancelar ou mudar seu plano sem inserir novamente seus dados de débito.
13 addPaymentMethod:#:encrypted verschlüsselt encrypted cifrará cryptées criptati criptografados
14 addPaymentMethod:#:error_message:#:card_already_present Die eingegebenen Kartendaten sind bereits vorhanden, bitte überprüfe die Angaben und versuche es erneut. Entered card details are already present, please check the details and try again. Los datos de esta tarjeta ya se introdujeron anteriormente. Compruebe los datos e inténtelo de nuevo. Les informations de la carte ont déjà été saisies, veuillez vérifier et réessayer. I dati della carta inseriti sono già presenti; controllali e riprova. Os dados do cartão inserido já estão presentes. Confira os dados e tente novamente.
15 addPaymentMethod:#:error_message:#:configuration_error Wiederhole die Zahlung mit einem anderen Zahlungsmittel oder wende dich an unser Support Team. Retry payment using a different payment method or contact our customer support. Trate de pagar con otra forma de pago o contacte con nuestro equipo de atención al cliente. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou contactez notre service client. Ritenta il pagamento usando un metodo di pagamento diverso oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti. Tente pagar novamente usando um método diferente de pagamento ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
16 addPaymentMethod:#:error_message:#:connection_error Es konnte keine Verbindung zu den GoCardless-Diensten hergestellt werden. Bitte versuche es später erneut. Could not connect with GoCardless services. Please try after sometime. No se ha podido conectar con los servicios de GoCardless. Inténtelo de nuevo más tarde. Les services GoCardless sont indisponibles. Veuillez réessayer plus tard. Impossibile collegarsi ai servizi GoCardless. Riprova più tardi. Não foi possível conectar com os serviços GoCardless. Tente novamente mais tarde.
17 addPaymentMethod:#:error_message:#:internal_error Etwas ist schiefgelaufen. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder einer anderen Karte. Something went wrong. Retry payment using a different payment method or card. Algo salió mal. Pruebe a pagar con otro método de pago o tarjeta. Une erreur est survenue. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte. Si è verificato un problema. Riprova a effettuare il pagamento utilizzando un altro metodo di pagamento o un'altra carta. Algo deu errado. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
18 addPaymentMethod:#:error_message:#:invalid_request Die Karteninformationen sind nicht korrekt. Bitte überprüfe die Kartendetails noch einmal. Card information is incorrect. Please check the card details again. La información de la tarjeta es incorrecta. Compruebe de nuevo los datos de la tarjeta. Les informations de la carte sont incorrectes. Veuillez les vérifier à nouveau. I dati della carta sono errati. Controlla di avere inserito i dati corretti. As informações do cartão estão incorretas. Verifique novamente os dados do cartão.
19 addPaymentMethod:#:error_message:#:payment_cancelled Die Zahlung wurde storniert. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere deine Bank, wenn das Problem weiterhin besteht. The payment was cancelled. Please try again or contact your bank if the problem persists. El pago fue cancelado. Inténtelo de nuevo o contacte con su banco si el problema persiste. Le paiement a échoué. Veuillez réessayer ou contacter votre banque si le problème persiste. Il pagamento è stato annullato. Riprova o contatta la tua banca se il problema persiste. O pagamento foi cancelado. Tente novamente ou entre em contato com o seu banco, caso o problema persista.
20 addPaymentMethod:#:error_message:#:payment_error Bei der Bearbeitung deiner Zahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere unseren Kunden-Support. An error occurred while processing your payment. Please try again or contact our customer support. Se produjo un error al procesar su pago. Inténtelo de nuevo o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Veuillez réessayer ou contacter notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo pagamento. Riprova oppure contatta il nostro servizio di assistenza clienti. Ocorreu um erro durante o processamento do seu pagamento. Tente novamente ou entre em contato com nosso suporte ao cliente.
21 addPaymentMethod:#:error_message:#:payment_not_allowed Karte ungültig. Versuche es noch einmal mit einem anderen Zahlungsmittel oder Karte. Card is invalid. Retry payment using a different payment method or card. La tarjeta no es válida. Utilice otra forma de pago o una tarjeta diferente. La carte n'est pas valide. Réessayez en utilisant un autre moyen de paiement ou une autre carte. Carta non valida. Ritenta il pagamento usando un metodo o una carta di pagamento diversa. Cartão inválido. Tente pagar novamente usando um método de pagamento ou cartão diferente.
22 addPaymentMethod:#:error_message:#:paypal_internal_error Die Zahlung mit PayPal konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es später noch einmal. Payment not completed with PayPal services. Please try after sometime. No se ha podido completar el pago con PayPal. Inténtelo de nuevo más tarde. Impossible d'effectuer le paiement avec les services PayPal. Veuillez réessayer plus tard. Pagamento non completato con i servizi PayPal. Riprova più tardi. O pagamento não foi concluído com o PayPal. Tente novamente mais tarde.
23 addPaymentMethod:#:error_message:#:refused Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Überprüfe deine Karteninformationen oder wende dich an deine Bank, um das Problem zu beheben. The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification. El pago fue rechazado por la entidad emisora de la tarjeta. Compruebe la información de la tarjeta o póngase en contacto con su banco para obtener más información. Le paiement a été refusé par l'émetteur de la carte. Vérifiez les renseignements de votre carte ou contactez votre banque pour obtenir des précisions. Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti. O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Verifique as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco para explicações.
24 addPaymentMethod:#:error_message:#:unknown_error Die Zahlung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Überprüfe deine Karteninformationen oder wende dich an deine Bank, um das Problem zu beheben. The payment was refused by the card issuer. Check your card information or contact your bank for clarification. El pago fue rechazado por la entidad emisora de la tarjeta. Compruebe la información de la tarjeta o póngase en contacto con su banco para obtener más información. Le paiement a été refusé par l'émetteur de la carte. Vérifiez les renseignements de votre carte ou contactez votre banque pour obtenir des précisions. Il pagamento è stato rifiutato dall'emittente della carta. Controlla i dati della carta o contatta la tua banca per chiarimenti. O pagamento foi recusado pelo emissor do cartão. Verifique as informações do seu cartão ou entre em contato com o seu banco para explicações.
25 addPaymentMethod:#:payment_info Es werden keine Zahlungsinformationen auf unseren Servern gespeichert. Payment information is not stored on our servers. La información de pago no se almacena en nuestros servidores. Les informations de paiement ne sont pas enregistrées sur nos serveurs. I dati di pagamento non vengono salvati sui nostri server. Os dados de pagamento não são armazenados em nossos servidores.
26 addPaymentMethod:#:paypal_activate Wenn du mit PayPal bezahlst, aktiviere die 1-Klick-Zahlung. Du kannst dein Paket stornieren oder ändern, ohne deine PayPal-Informationen erneut eingeben zu müssen. When you pay with PayPal, you activate 1-click payment. You may cancel or change your plan without re-entering your PayPal information. Al pagar con PayPal, se activa el pago en un clic. Puede cancelar o cambiar su plan sin tener que volver a introducir la información de PayPal. Lorsque vous payez par PayPal, vous activez le paiement en un clic. Vous pouvez annuler ou modifier votre offre sans avoir à saisir de nouveau vos informations PayPal. Se paghi con PayPal, attivi il pagamento in 1 clic. Potrai annullare o cambiare il piano senza dover inserire nuovamente i tuoi dati PayPal. Ao pagar com o PayPal, você ativa o pagamento em 1-clique. Você pode cancelar ou mudar seu plano sem inserir novamente suas informações do PayPal.
27 addPaymentMethod:#:please_wait Bitte warten... Please wait... Por favor, espera... Veuillez patienter… Attendi ancora... Por favor aguarde...
28 addPaymentMethod:#:radio:#:credit_debit_card Kredit-/Debitkarte Credit/Debit card Tarjeta de débito/crédito Carte de crédit Carta di credito/debito Cartão de crédito/débito
29 addPaymentMethod:#:radio:#:direct_debit Lastschriftverfahren Direct debit Cargo en cuenta Prélèvement automatique Addebito diretto Débito direto
30 addPaymentMethod:#:radio:#:paypal Paypal Paypal PayPal PayPal PayPal Paypal
31 addPaymentMethod:#:termsServices Nutzungsbedingungen Terms of Service Condiciones de uso Conditions de service Condizioni d'uso Termos de serviço
32 addPaymentMethod:#:title Eine Zahlungsmethode hinzufügen Add a payment method Añadir un método de pago Ajouter un mode de paiement Aggiungi un metodo di pagamento Adicionar um método de pagamento
33 addPaymentMethod:#:validation:#:termsError Bitte prüfe die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Please check Terms and condition Compruebe las Condiciones de uso Veuillez vérifier les conditions générales. Controlla le Condizioni generali Confira os Termos e condições
34 billingForm:#:label:#:CPF CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ CPF/CNPJ
35 billingForm:#:label:#:address Adresse Address Dirección Adresse Indirizzo Endereço
36 billingForm:#:label:#:city Ort City Ciudad Ville Città Cidade
37 billingForm:#:label:#:company Unternehmen Company Empresa Entreprise Azienda Empresa
38 billingForm:#:label:#:country Land Country País Pays Paese País
39 billingForm:#:label:#:email E-Mail-Adresse Email address Dirección de email Adresse email Indirizzo email Endereço de e-mail
40 billingForm:#:label:#:first_name Vorname First name Nombre Prénom Nome Nome
41 billingForm:#:label:#:last_name Nachname Last name Apellidos Nom Cognome Sobrenome
42 billingForm:#:label:#:postal_code Postleitzahl Postal code Código postal Code postal Codice postale CEP
43 billingForm:#:label:#:state Bundesland auswählen Select state Seleccione el estado Sélectionnez l'état Seleziona lo stato Selecione o estado
44 billingForm:#:label:#:state_code Bundesland State Estado État Stato Estado
45 billingForm:#:label:#:vat_number {vat}nummer (optional) {vat} number (optional) Número {vat} (opcional) Numéro de {vat} (facultatif) Partita {vat} (facoltativo) Número {vat} (opcional)
46 billingForm:#:noOption Keine Optionen zur Auswahl No options to select No hay opciones para seleccionar Aucune option à sélectionner Nessuna opzione da selezionare Não há opções para selecionar
47 billingForm:#:options Optionen wählen Select options Seleccione opciones Sélectionnez les options Seleziona le opzioni Selecione as opções
48 billingInfo:#:BillingNotifications Rechnungsbenachrichtigungen Billing notifications Notificación de facturación Notifications de facturation Notifica di fatturazione Notificação de cobrança
49 billingInfo:#:checkbox:#:same_billing_address Die Rechnungs- und Firmenadresse stimmen überein. My billing address is the same as my company address. Mi dirección de facturación es la misma que la dirección de mi empresa. Mon adresse de facturation est la même que l'adresse de mon entreprise. I miei dati di fatturazione corrispondono a quelli della mia azienda. Meu endereço de cobrança é idêntico ao endereço da minha empresa.
50 billingInfo:#:confirmbilling Zahlungsdaten bestätigen Confirm billing information Confirmar información de facturación Confirmer les informations de facturation Conferma le informazioni di fatturazione Confirme as informações de faturamento
51 billingInfo:#:continue Weiter Continue Continuar Continuer Continua Continuar
52 billingInfo:#:different_email_invoice Ich möchte eine andere E-Mail-Adresse für den Empfang von Rechnungen benutzen. I want to use a different email address to receive invoices. Quiero recibir las facturas en otra dirección de email. Je souhaite recevoir les factures sur une autre adresse email. Voglio usare un altro indirizzo email per ricevere le fatture. Desejo usar um endereço de e-mail diferente para receber as faturas.
53 billingInfo:#:disclaimer Stelle sicher, dass deine Rechnungsadresse korrekt ist, da sie auf Rechnungen verwendet wird und nach der Erstellung einer Rechnung nicht mehr geändert werden kann. Die Zahlungsinformationen können von den Profilinformationen deines Kontos abweichen. Ensure that your billing address is accurate, as it will be used on invoices and cannot be modified after an invoice is generated. Billing information may differ from your account's profile information. Asegúrate de que tu dirección de facturación sea correcta, ya que se utilizará en las facturas y no se puede modificar después de generar una factura. La información de facturación puede diferir de la información del perfil de tu cuenta. Assurez-vous que votre adresse de facturation soit exacte, car elle sera utilisée sur les factures et ne pourra pas être modifiée une fois la facture générée. Les informations de facturation peuvent différer des informations indiquées sur votre formulaire profil. Assicurarsi che l'indirizzo di fatturazione sia accurato, poiché verrà utilizzato sulle fatture e non potrà essere modificato dopo la generazione di una fattura. Le informazioni di fatturazione possono differire dalle informazioni del profilo dell'account. Verifique se seu endereço de cobrança está correto, pois ele será usado nas faturas e não poderá ser modificado após a geração da fatura. As informações de faturamento podem ser diferentes das informações de perfil de sua conta.
54 billingInfo:#:dont_have_vat Ich habe keine {vat}-Identifikationsnummer I don't have {vat} number No tengo un número de {vat} Je n'ai pas de numéro de {vat} Non ho un numero di partita {vat} Eu não tenho um número de {vat}
55 billingInfo:#:editInfo Bearbeiten Modify Modificar Éditer Modifica Modificar
56 billingInfo:#:heading Rechnungsinformationen Billing information Información de facturación Informations de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
57 billingInfo:#:ihavevat Ich habe eine {vat}-Identifikationsnummer I have a {vat} number Tengo un número de {vat} J'ai un numéro de {vat} Ho un numero {vat} Eu tenho um número {vat}
58 billingInfo:#:invoice_notification Möchtest du deine Rechnungen bei der Verlängerung deines Pakets per E-Mail erhalten? Do you want to receive your invoices by email when you renew your plan? ¿Quieres recibir tus facturas por email cuando se renueve tu plan? Souhaitez-vous recevoir vos factures par email lors du renouvellement de votre offre ? Vuoi ricevere le tue fatture via email quando rinnovi il tuo abbonamento? Você deseja receber suas faturas por e-mail no momento da renovação de seu plano?
59 billingInfo:#:invoice_recipient_email E-Mail des Rechnungsempfängers Invoice recipient Email Email del destinatario de la factura Email du destinataire de la facture Email del destinatario della fattura E-mail do destinatário da fatura
60 billingInfo:#:notifications:#:billing_updated_success Deine Rechnungsadresse wurde erfolgreich gespeichert. Your billing address has been saved successfully. Su dirección de facturación se ha guardado correctamente. Votre adresse de facturation a bien été enregistrée. L'indirizzo di fatturazione è stato salvato. Seu endereço de cobrança foi salvo com sucesso.
61 billingInfo:#:notifications:#:invalid_postal_code Ungültige Postleitzahl Please enter valid postal code Introduzca un código postal válido Veuillez saisir un code postal valide. Inserisci un codice postale valido Insira um CEP válido
62 billingInfo:#:notifications:#:invalid_vat Ungültige {vat}nummer Please enter valid {vat} number Introduzca un número de {vat} válido Veuillez saisir un numéro de {vat} valide Inserisci un numero di partita {vat} valido Insira um {vat} válido
63 billingInfo:#:save Speichern Save Guardar Enregistrer Salva Salvar
64 billingInfo:#:sms:#:error Es sieht so aus, als hättest du vergessen, das Limit festzulegen Looks like you forgot to set the limit Parece que olvidaste poner el límite Il semblerait que vous n'avez pas configuré de seuil. Sembra che tu abbia dimenticato di impostare la soglia Parece que você esqueceu de definir o limite
65 billingInfo:#:sms:#:label Definiere das Limit, unterhalb dessen du eine E-Mail erhalten möchtest. Define the threshold below which you want to receive an email. Define el límite debajo del cual quieres recibir un email. Définissez un seuil sous lequel vous souhaitez recevoir un email. Definisci la soglia al di sotto della quale vuoi ricevere un’email. Defina o limite abaixo do qual você quer receber um e-mail.
66 billingInfo:#:sms:#:notification Erhalte eine E-Mail, wenn dein SMS-Guthaben unter das von dir festgelegte Limit fällt. Receive an email when your SMS credit falls below the threshold you set. Recibe un email cuando tu crédito de SMS caiga por debajo del límite que estableciste. Recevez un email lorsque vos crédits SMS restants arrivent sous la limite que vous avez définie. Ricevi un’email quando il tuo credito SMS scende al di sotto della soglia che definisci. Receba um e-mail quando seus créditos de SMS ficarem abaixo do limite definido por você.
67 billingInfo:#:validation:#:error:#:address_char_blank Gib deine Adresse ein, um fortzufahren. Enter your address to continue. Introduce tu dirección para continuar. Saisissez votre adresse pour continuer. Inserisci il tuo indirizzo per continuare. Insira seu endereço para continuar.
68 billingInfo:#:validation:#:error:#:address_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 150 Must not exceed 150 characters. No debe tener más de 150 caracteres. Maximum 150 caractères Lunghezza massima 150 caratteri. Não deve exceder 150 caracteres.
69 billingInfo:#:validation:#:error:#:address_char_invalid Gib eine gültige Adresse ein, um fortzufahren. Enter a valid address to continue. Introduce una dirección válida para continuar. Saisissez une adresse valide pour continuer. Inserisci un indirizzo valido per continuare. Insira um endereço válido para continuar.
70 billingInfo:#:validation:#:error:#:city_char_blank Gib eine Stadt ein, um fortzufahren. Enter a city to continue. Introduce una ciudad para continuar. Saisissez une ville pour continuer. Inserisci una città per continuare. Insira uma cidade para continuar.
71 billingInfo:#:validation:#:error:#:city_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 50 Must not exceed 50 characters. No debe tener más de 50 caracteres. Maximum 50 caractères Lunghezza massima 50 caratteri. Não deve exceder 50 caracteres.
72 billingInfo:#:validation:#:error:#:city_char_invalid Gib eine gültige Stadt ein, um fortzufahren. Enter a valid city to continue. Introduce una ciudad válida para continuar. Saisissez une ville valide pour continuer. Inserisci una città valida per continuare. Insira uma cidade válida para continuar.
73 billingInfo:#:validation:#:error:#:company_char_blank Gib deinen Unternehmensnamen ein, um fortzufahren. Enter your company name to continue. Introduce el nombre de tu empresa para continuar. Saisissez le nom de votre entreprise pour continuer. Inserisci il nome della tua azienda per continuare. Insira o nome da sua empresa para continuar.
74 billingInfo:#:validation:#:error:#:company_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 250 Must not exceed 250 characters. No debe tener más de 250 caracteres. Maximum 250 caractères Lunghezza massima 250 caratteri. Não deve exceder 250 caracteres.
75 billingInfo:#:validation:#:error:#:company_char_invalid Gib einen gültigen Firmennamen ein, um fortzufahren. Enter a valid company name to continue. Introduce un nombre de empresa válido para continuar. Saisissez un nom d'entreprise valide pour continuer. Inserisci un nome dell'azienda valido per continuare. Insira um nome de empresa válido para continuar.
76 billingInfo:#:validation:#:error:#:country_char_blank Wähle ein Land, um fortzufahren. Select a country to continue. Selecciona un país para continuar. Sélectionnez un pays pour continuer. Seleziona un paese per continuare. Selecione um país para continuar.
77 billingInfo:#:validation:#:error:#:email_char_blank Gib eine E-Mail-Adresse ein, um fortzufahren. Enter an email address to continue. Introduce una dirección de email para continuar. Saisissez une adresse email pour continuer. Inserisci un indirizzo email per continuare. Insira um endereço de e-mail para continuar.
78 billingInfo:#:validation:#:error:#:email_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 70 Must not exceed 70 characters. No debe tener más de 70 caracteres. Maximum 70 caractères Lunghezza massima 70 caratteri. Não deve exceder 70 caracteres.
79 billingInfo:#:validation:#:error:#:email_char_invalid Gib eine gültige E-Mail Adresse ein, um fortzufahren. Enter a valid email address to continue. Introduce una dirección de email válida para continuar. Saisissez une adresse email valide pour continuer. Inserisci un indirizzo email valido per continuare. Insira um endereço de e-mail válido para continuar.
80 billingInfo:#:validation:#:error:#:empty_VAT_number Füge eine {vat}-Zahl hinzu, um fortzufahren. Add a {vat} number to continue. Añade un número de {vat} para continuar. Ajoutez un numéro de {vat} pour continuer. Aggiungi un numero {vat} per continuare. Adicione um número {vat} para continuar.
81 billingInfo:#:validation:#:error:#:first_name_char_blank Gib einen Vornamen ein, um fortzufahren. Enter a first name to continue. Introduce un nombre para continuar. Saisissez un prénom pour continuer. Inserisci un nome per continuare. Insira um primeiro nome para continuar.
82 billingInfo:#:validation:#:error:#:first_name_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 150 Must not exceed 150 characters. No debe tener más de 150 caracteres. Maximum 150 caractères Lunghezza massima 150 caratteri. Não deve exceder 150 caracteres.
83 billingInfo:#:validation:#:error:#:first_name_char_invalid Gib einen gültigen Vornamen ein, um fortzufahren. Enter a valid first name to continue. Introduce un nombre válido para continuar. Saisissez un prénom valide pour continuer. Inserisci un nome valido per continuare. Insira um primeiro nome válido para continuar.
84 billingInfo:#:validation:#:error:#:invalid *ungültige *invalid *no válidos non valide *non validi *inválidos
85 billingInfo:#:validation:#:error:#:invalid_postal_code Gib eine gültige Postleitzahl ein. Enter valid postal code. Introduce un código postal válido. Saisissez un code postal valide. Inserisci un codice postale valido. Insira um CEP válido.
86 billingInfo:#:validation:#:error:#:last_name_char_blank Gib einen Nachnamen ein, um fortzufahren. Enter a last name to continue. Introduce un apellido para continuar. Saisissez un nom de famille pour continuer. Inserisci un cognome per continuare. Insira um sobrenome para continuar.
87 billingInfo:#:validation:#:error:#:last_name_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 150 Must not exceed 150 characters. No debe tener más de 150 caracteres. Maximum 150 caractères Lunghezza massima 150 caratteri. Não deve exceder 150 caracteres.
88 billingInfo:#:validation:#:error:#:last_name_char_invalid Gib einen gültigen Nachnamen ein, um fortzufahren. Enter a valid last name to continue. Introduce un apellido válido para continuar. Saisissez un nom valide pour continuer. Inserisci un cognome valido per continuare. Insira um sobrenome válido para continuar.
89 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_char_blank Gib deine Postleitzahl ein, um fortzufahren. Enter your postal code to continue. Introduce tu código postal para continuar. Saisissez votre code postal pour continuer. Inserisci il tuo codice postale per continuare. Insira seu CEP para continuar.
90 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_char_error Die Zeichenanzahl liegt maximal bei 20 Must not exceed 20 characters. No debe tener más de 20 caracteres. Maximum 20 caractères Lunghezza massima 20 caratteri. Não deve exceder 20 caracteres.
91 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_char_invalid Gib eine gültige Postleitzahl ein, um fortzufahren. Enter a valid postal code to continue. Introduce un código postal válido para continuar. Saisissez un code postal valide pour continuer. Inserisci un codice postale valido per continuare. Insira um código postal válido para continuar.
92 billingInfo:#:validation:#:error:#:postal_code_tax_range Wähle {REGION_NAME} aus, um die korrekte Steuerberechnung aus der Länderliste sicherzustellen. Select {REGION_NAME} to ensure correct tax calculation from the Country list. Selecciona {REGION_NAME} para garantizar el cálculo correcto de impuestos en la lista País. Sélectionnez {REGION_NAME} dans la liste des pays pour assurer un calcul correct de la taxe. Seleziona {REGION_NAME} per garantire il corretto calcolo delle imposte dall'elenco dei paesi. Selecione {REGION_NAME} para garantir o cálculo correto do imposto na lista de países.
93 billingInfo:#:validation:#:error:#:sms_limit_char_invalid Gib ein gültiges SMS-Limit ein, um fortzufahren. Enter a valid SMS limit to continue. Introduce un límite de SMS válido para continuar. Saisissez une limite de SMS valide pour continuer. Inserisci un limite SMS valido per continuare. Insira um limite de SMS válido para continuar.
94 billingInfo:#:validation:#:error:#:state_code_char_blank Wähle ein Bundesland aus, um fortzufahren. Select a state to continue. Selecciona un estado para continuar. Sélectionnez un état pour continuer. Seleziona uno stato per continuare. Selecione um estado para continuar.
95 billingInfo:#:validation:#:error:#:valid_VAT_number Gib eine gültige {vat}-Nummer ein. Enter a valid {vat} number. Introduce un número de {vat} válido. Saisissez un numéro de {vat} valide. Inserisci un numero di partita {vat} valido. Insira um número do {vat} válido.
96 billingInfo:#:validation:#:error:#:valid_postal_code Gib eine gültige Postleitzahl ein. Enter a valid postal code. Introduce un código postal válido. Saisissez un code postal valide. Inserisci un codice postale valido. Insira um CEP válido.
97 billingInfo:#:validation:#:error:#:wrong_billing_company Gib einen gültigen Firmennamen ein. Enter a valid company name. Introduce un nombre de empresa válido. Renseignez un nom d'entreprise valide. Inserisci un nome dell'azienda valido. Insira um nome de empresa válido.
98 billingInfo:#:vat_number {vat}-Identifikationsnummer {vat} number Número {vat} Numéro de {vat} Numero {vat} Número {vat}
99 carbonFootprint:#:calculation:#:description Die CO₂-Bilanz deiner E-Mail-Kampagnen und Transaktions-E-Mails wird von verschiedenen Faktoren bestimmt: The carbon footprint of your email campaigns and transactional emails is determined by various factors: La huella de carbono de tus campañas de email e emails transaccionales viene determinada por varios factores: L’empreinte carbone de vos campagnes email et de vos emails transactionnels est déterminée par différents facteurs : L'impronta di carbonio delle tue campagne email e delle tue email transazionali è determinata da diversi fattori: A pegada de carbono de suas campanhas de e-mail e e-mails transacionais é determinada por vários fatores:
100 carbonFootprint:#:calculation:#:first_para Brevo berechnet für jede E-Mail die CO₂-Äquivalent-Emissionen, die dann mit der Gesamtzahl der versendeten Kampagnen- und transaktionalen E-Mails multipliziert werden. Brevo calculates the CO₂ equivalent emissions produced for each email, which is then multiplied by the total number of campaign and transactional emails sent. Brevo calcula las emisiones equivalentes de CO₂ producidas por cada email, las cuales luego se multiplican por el número total de emails transaccionales y de campaña enviados. Brevo calcule les émissions d’équivalent CO₂ produites pour chaque email, qui sont ensuite multipliées par le nombre total de campagnes email et d'emails transactionnels envoyés. Brevo calcola le emissioni di CO₂ equivalente generate per ogni email, moltiplicate per il numero totale di email transazionali e della campagna inviate. A Brevo calcula as emissões equivalentes de CO₂ produzidas por cada e-mail, as quais são multiplicadas pelo número total de e-mails de campanha e transacionais enviados.
101 carbonFootprint:#:calculation:#:first_point Größe deiner E-Mail Size of your email Tamaño de tu email Taille de votre email Dimensione dell'email Tamanho do e-mail
102 carbonFootprint:#:calculation:#:first_point_unit (kB der HTML) (kB of HTML) (kB de HTML) (Ko de HTML) (kB di codice HTML) (kB de HTML)
103 carbonFootprint:#:calculation:#:fourth_point Anzahl der versendeten E-Mails Number of emails sent Número de emails enviados Nombre d’emails envoyés Numero di email inviate Número de e-mails enviados
104 carbonFootprint:#:calculation:#:heading So berechnet Brevo deine CO₂-Bilanz How Brevo calculates your carbon footprint Cómo calcula Brevo tu huella de carbono Comment Brevo calcule votre empreinte carbone ? In che modo Brevo calcola la tua impronta di carbonio Como a Brevo calcula sua pegada de carbono
105 carbonFootprint:#:calculation:#:second_para Diese Emissionsdaten werden monatlich berechnet, um deine jährliche CO₂-Bilanz zu ermitteln. This emission data is computed monthly to provide your annual carbon footprint. Estos datos de emisiones se calculan mensualmente para proporcionar tu huella de carbono anual. Ces données d’émissions sont calculées mensuellement pour fournir votre empreinte carbone annuelle. Questi dati sulle emissioni vengono calcolati ogni mese per determinare la tua impronta di carbonio annuale. Esses dados de emissão são computados mensalmente para fornecer sua pegada de carbono anual.
106 carbonFootprint:#:calculation:#:second_point Zum Versenden der E-Mail verbrauchte Energie Energy consumed to send the email Energía consumida para enviar el email Énergie consommée pour l’envoi de l’email Energia consumata per l'invio dell'email Energia consumida para enviar o e-mail
107 carbonFootprint:#:calculation:#:second_point_unit (kB/kWh) (kB/kWh) (kB/kWh) (Ko/kWh) (kB/kWh) (kB/kWh)
108 carbonFootprint:#:calculation:#:third_para Aus datenschutzrechtlichen Gründen können wir die Emissionen, die durch den Verbrauch auf der Empfängerseite entstehen, nicht offenlegen. Due to data privacy regulations, we are unable to disclose emissions resulting from recipient-side consumption. Debido a las regulaciones de privacidad de datos, no podemos divulgar las emisiones resultantes del consumo por parte del destinatario. En raison des réglementations sur la confidentialité des données, nous ne sommes pas en mesure de divulguer les émissions résultant de la consommation côté destinataire. Nel rispetto delle normative sulla privacy dei dati, non possiamo divulgare dati sulle emissioni derivanti dal consumo da parte del destinatario. Devido às normas de privacidade de dados, não podemos divulgar as emissões resultantes do consumo do lado do destinatário.
109 carbonFootprint:#:calculation:#:third_point Pro kWh erzeugte Emissionen Emissions produced per kWh Emisiones producidas por kWh Émissions produites par kWh Emissioni prodotte per kWh Emissões produzidas por kWh
110 carbonFootprint:#:calculation:#:third_point_unit (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh) (gCO₂/kWh)
111 carbonFootprint:#:header:#:description Die folgenden Kennzahlen zeigen die CO₂-Emissionen, die durch das Versenden von E-Mails über Brevo entstehen. Wir konzentrieren uns speziell auf Emissionen, die durch E-Mails erzeugt werden, da diese die Hauptquelle darstellen, während andere Produkte nur minimale Auswirkungen haben The following metrics display the carbon emissions generated by sending emails through Brevo. We specifically focus on email emissions as they are the primary source, while other products have minimal impact Las siguientes métricas muestran las emisiones de carbono generadas por el envío de emails a través de Brevo. Nos centramos específicamente en las emisiones por emails, ya que son la fuente principal, mientras que otros productos tienen un impacto mínimo Les mesures suivantes affichent les émissions de carbone générées par l’envoi d’emails via Brevo. Nous nous concentrons spécifiquement sur les émissions des emails, car ils en sont la principale source, tandis que d’autres produits ont un impact minimal. I parametri seguenti mostrano le emissioni di carbonio generate dall'invio di email tramite Brevo. Ci concentriamo in modo particolare sulle emissioni delle email poiché sono la fonte primaria, mentre altri prodotti hanno un impatto minimo As métricas a seguir mostram as emissões de carbono geradas pelo envio de e-mails via Brevo. Concentramo-nos especificamente nas emissões causadas pelo e-mail, pois elas são a principal fonte, enquanto outros produtos têm um impacto mínimo
112 carbonFootprint:#:header:#:download_button Bericht herunterladen Download report Descargar informe Télécharger le rapport Scarica report Baixar relatório
113 carbonFootprint:#:header:#:heading CO₂-Bilanz Carbon footprint Huella de carbono Empreinte carbone Impronta di carbonio Pegada de carbono
114 carbonFootprint:#:header:#:refresh_button Informationen zur CO₂-Bilanz aktualisieren Refresh carbon footprint info Actualizar información de huella de carbono Actualiser les informations sur l’empreinte carbone Aggiorna informazioni sull'impronta di carbonio Atualizar informações sobre a pegada de carbono
115 carbonFootprint:#:header:#:snackbar Wir berechnen deine Daten noch. Bitte versuche es in einigen Augenblicken noch einmal. We’re still calculating your data. Please try again in a few moments. Todavía estamos calculando tus datos. Por favor, inténtalo de nuevo en unos momentos. Nous sommes toujours en train de calculer vos données. Veuillez réessayer dans quelques instants. Il calcolo dei tuoi dati è ancora in corso. Riprova tra poco. Ainda estamos calculando seus dados. Tente novamente em alguns instantes.
116 carbonFootprint:#:header:#:snackbarPositive Deine Informationen zum CO<sub>2</sub>-Bilanz wurden aktualisiert. Your carbon footprint info has been updated. La información de tu huella de carbono se ha actualizado. Vos informations sur l’empreinte carbone ont été mises à jour. Le informazioni sull'impronta di carbonio sono state aggiornate. As informações sobre sua pegada de carbono foram atualizadas.
117 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:heading Ihre CO₂-Bilanz in {month} Your carbon footprint in {month} Tu huella de carbono en {month} Votre empreinte carbone en {month} La tua impronta di carbonio a {month} Sua pegada de carbono em {month}
118 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:monthly gCO₂ pro Monat Monthly gCO2 gCO₂ mensual gCO₂ mensuel gCO₂ mensili gCO₂ mensal
119 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:april April April Abril Avril aprile Abril
120 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:august August August Agosto Août agosto Agosto
121 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:december Dezember December Diciembre Décembre dicembre Dezembro
122 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:february Februar February Febrero Février febbraio Fevereiro
123 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:january Januar January Enero Janvier gennaio Janeiro
124 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:july Juli July Julio Juillet luglio Julho
125 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:june Juni June Junio Juin giugno Junho
126 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:march März March Marzo Mars marzo Março
127 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:may Mai May Mayo Mai maggio Maio
128 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:november November November Noviembre Novembre novembre Novembro
129 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:october Oktober October Octubre Octobre ottobre Outubro
130 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:months:#:september September September Septiembre Septembre settembre Setembro
131 carbonFootprint:#:monthly_footprint:#:tooltip Dieses Diagramm zeigt die Emissionen, die du im letzten Monat verursacht hast. This chart displays the emissions you have generated in the past month. Este gráfico muestra las emisiones que has generado en el último mes. Ce graphique affiche les émissions que vous avez générées au cours du dernier mois. Questo grafico mostra le emissioni che hai generato nell'ultimo mese. Esse gráfico exibe as emissões que você gerou no mês passado.
132 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:campaigns E-Mail-Kampagnen Email campaigns Campañas de email Campagnes email Campagne email Campanhas
133 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:heading Ihre CO₂-Bilanz in {year} Your carbon footprint in {year} Tu huella de carbono en {year} Votre empreinte carbone en {year} La tua impronta di carbonio nel {year} Sua pegada de carbono em {year}
134 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:tooltip Dieses Diagramm zeigt die Emissionen an, die du während des laufenden Jahres, beginnend im Januar, verursacht hast. This chart displays the emissions you have generated throughout the current year, starting from January. Este gráfico muestra las emisiones que has generado a lo largo del año en curso, a partir de enero. Ce graphique affiche les émissions que vous avez générées tout au long de l’année en cours, à partir de janvier. Questo grafico mostra le emissioni che hai generato durante l'anno in corso a partire da gennaio. Esse gráfico exibe as emissões que você gerou ao longo deste ano, desde de janeiro.
135 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:transactional Transaktions-E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
136 carbonFootprint:#:yearly_footprint:#:yearly gCO₂ insgesamt Total gCO2 gCO₂ total gCO₂ total gCO₂ totali Total de gCO₂
137 creditNotes:#:credit_notes_display_message Deine Gutschriften und Erstattungen werden hier angezeigt. Your credit notes and your refunds will be displayed here. Sus recibos y reembolsos se mostrarán aquí. Vos avoirs et vos remboursements seront affichés ici. Le tue note di credito e i tuoi rimborsi saranno visualizzati qui. Suas notas de crédito e reembolsos serão exibidos aqui.
138 creditNotes:#:download PDF-Gutschrift herunterladen Download PDF credit note Descargar nota de crédito PDF Télécharger la note de crédit en PDF Scarica nota di credito PDF Baixar nota de crédito em PDF
139 creditNotes:#:downloadEInvoice E-Gutschrift herunterladen Download e-credit note Descargar nota de crédito electrónica Télécharger la e-note de crédit Scarica nota di credito elettronica Baixar nota de crédito eletrônica
140 creditNotes:#:eInvoiceText E-Gutschriften (XML) entsprechen den EU-Vorschriften E-credit notes (XML) comply with EU regulations Las notas de crédito electrónicas (XML) cumplen con la normativa de la UE Les e-notes de crédit (XML) sont conformes à la réglementation européenne Le note di e-credit (XML) sono conformi alle normative UE As notas de crédito eletrônicas (XML) cumprem os regulamentos da UE
141 creditNotes:#:heading Gutschriften Credit notes Notas de crédito Avoirs Note di credito Notas de crédito
142 creditNotes:#:no_credit_notes_yet Du hast noch keine Gutschriften oder Rückerstattungen. You do not have any credit notes or refunds yet. Todavía no tiene ningún recibo ni reembolso. Vous n'avez aucune note de crédit ou remboursement pour le moment. Non hai ancora note di credito o rimborsi. Você ainda não tem nenhuma nota de crédito ou reembolso.
143 creditNotes:#:order_data Datum Date Fecha Date Data Data
144 creditNotes:#:order_id Gutschrift-ID Credit note ID ID de la nota de crédito N° d'avoir ID della nota di credito ID da nota de crédito
145 creditNotes:#:order_status Status Status Estado Statut Stato Status
146 creditNotes:#:order_total Insgesamt Total Total Total Totale Total
147 creditNotes:#:promotional_credit:#:description Das Guthaben wird zur Bezahlung der Rechnungen verwendet und ist nicht erstattungsfähig. Credits are used to pay the invoices and are non-refundable. Los créditos se utilizan para pagar las facturas y no son reembolsables. Les crédits sont utilisés pour payer les factures et ne sont pas remboursables. I crediti sono utilizzati per pagare le fatture e non sono rimborsabili. Os créditos são usados para pagar as faturas e não são reembolsáveis.
148 creditNotes:#:promotional_credit:#:title Werbeguthaben Promotional credits Créditos promocionales Crédits promotionnels Crediti promozionali Créditos promocionais
149 creditNotes:#:refundable_credit:#:description Das Guthaben wird zur automatischen Bezahlung der Rechnungen verwendet. Credits are used to pay the invoices automatically. Los créditos se utilizan para pagar las facturas de forma automática. Les crédits sont utilisés pour payer les factures automatiquement. I crediti sono utilizzati per pagare automaticamente le fatture. Os créditos são usados para pagar as faturas automaticamente.
150 creditNotes:#:refundable_credit:#:title Erstattbares Guthaben Refundable credits Créditos reembolsables Crédits remboursables Crediti rimborsabili Créditos reembolsáveis
151 creditNotes:#:snackbar:#:xmlGetAPIError Etwas ist schiefgelaufen. Versuche es in ein paar Minuten erneut. Something went wrong. Try again in a few minutes. Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo en unos minutos. Une erreur est survenue. Réessayez dans quelques minutes. Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto. Ocorreu um problema. Tente novamente em alguns minutos.
152 creditNotes:#:status:#:adjusted Ausgestellt Issued Emitida Émise Emessa Emitido
153 creditNotes:#:status:#:adjusted_popUpText Diese Korrekturgutschrift wurde aufgrund der Nichtbezahlung und Abschreibung der Rechnung {id} erstellt. Um die Rechnung zu sehen, gehe auf die Registerkarte „Billing history“ Rechnungsverlauf. This adjustment credit note was created due to the non-payment and write-off of the invoice {id}. To see the invoice, go to the Billing history tab. Esta nota de crédito por ajuste se creó debido a la falta de pago y la cancelación de la factura {id}. Para consultar la factura, ve a la pestaña Historial de facturación. Cette note de crédit d'ajustement a été créée en raison du non-paiement et de l'annulation de la facture {id}. Pour voir la facture, allez dans l'onglet Historique de facturation. Questa nota di credito per la regolazione è stata creata a causa del mancato pagamento e dello storno della fattura {id}. Per visualizzare la fattura, vai sulla scheda Billing history (Cronologia di fatturazione). Esta nota de crédito de ajuste foi criada devido ao não pagamento e à amortização da fatura {id}. Para ver a fatura, vá até a guia Histórico de cobrança.
154 creditNotes:#:status:#:refund_due Fällige Rückerstattung Refund Due Reembolso adeudado Remboursement dû Rimborso dovuto Reembolso para
155 creditNotes:#:status:#:refunded Erstattet Refunded Reembolsado Remboursé Rimborso effettuato Reembolsado
156 creditNotes:#:status:#:voided Aufgehoben Voided Anulado Annulé Annullata Anulado
157 eInvoiceBanner:#:message Alle Rechnungen und Gutschriften, die am {date} erstellt wurden, sind jetzt im EU-konformen EN-16931-Format für eine nahtlose Integration mit deiner Buchhaltungssoftware verfügbar. All invoices and credit notes generated on {date} are now available in EU-COMPLIANT EN-16931 format for seamless integration with your accounting software. Todas las facturas generadas y notas de crédito el {date} ya están disponibles en formato EN-16931 conforme a la UE para una integración perfecta con tu software de contabilidad. Toutes les factures et les notes de crédit générées le {date} sont désormais disponibles au format EN-16931 conforme à l'UE pour une intégration fluide avec votre logiciel de comptabilité. Tutte le fatture e note di credito generate il {date} sono ora disponibili nel formato EN-16931 conforme all'UE per un'integrazione perfetta con il tuo software di contabilità. Todas as faturas e notas de crédito geradas em {date} agora estão disponíveis no formato EN-16931 em conformidade com a UE para uma integração perfeita com seu software de contabilidade.
158 eInvoiceBanner:#:title Lade E-Rechnungen im XML-Format herunter. Download e-invoices in XML format. Descarga las facturas electrónicas en formato XML. Téléchargez les e-factures au format XML. Scarica le e-fatture in formato XML. Baixe faturas eletrônicas em formato XML.
159 invoices:#:downloadEInvoice E-Rechnung herunterladen Download e-invoice Descargar factura electrónica Télécharger la e-facture Scarica e-fattura Baixar fatura eletrônica
160 invoices:#:downloadPdf PDF-Rechnung herunterladen Download PDF invoice Descargar factura PDF Télécharger la facture PDF Scarica fattura PDF Baixar fatura em PDF
161 invoices:#:eInvoiceText XML-Rechnungen (E-Rechnungen) entsprechen den EU-Vorschriften. XML invoices (e-invoices) comply with EU regulations. Las facturas XML (facturas electrónicas) cumplen la normativa de la UE. Les factures XML (e-factures) sont conformes à la réglementation européenne. Le fatture XML (e-fatture) sono conformi alle normative UE. As faturas eletrônicas (XML) cumprem os regulamentos da UE.
162 invoices:#:heading Rechnungen Invoices Facturas Factures Fatture Faturas
163 invoices:#:invoice_display_message Deine Rechnungen werden hier angezeigt, sobald du deine erste Zahlung durchgeführt hast. Your invoices will be displayed here once you have made your first payment. Sus facturas se mostrarán aquí una vez que haya hecho su primer pago. Vos factures seront affichées ici une fois que vous aurez effectué vos premiers paiements. Le tue fatture compariranno qui dopo che avrai pagato il piano per la prima volta. Suas faturas vão estar mostradas aqui assim que você tiver pago seu primeiro plano.
164 invoices:#:invoice_display_message_v2 Deine Rechnungen werden hier angezeigt, sobald du deine erste Zahlung durchgeführt hast. Your invoices will be displayed here once you will have your first order. Sus facturas se mostrarán aquí una vez que haya hecho su primer pago. Vos factures seront affichées ici une fois que vous aurez effectué vos premiers paiements. Le tue fatture compariranno qui dopo che avrai pagato il piano per la prima volta. Suas faturas vão estar mostradas aqui assim que você tiver pago seu primeiro plano.
165 invoices:#:modal:#:add_number Eine Bestellnummer hinzufügen Add a PO number Agregar un número de pedido Ajouter un numéro de commande Aggiungi un numero d'ordine Adicionar um número de pedido
166 invoices:#:modal:#:button:#:cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
167 invoices:#:modal:#:button:#:primaryAdd Bestellnummer hinzufügen Add PO number Agregar número de pedido Ajouter un numéro de commande Aggiungi numero d'ordine Adicionar número de pedido
168 invoices:#:modal:#:button:#:primaryEdit Bestellnummer bearbeiten Edit PO number Editar número de pedido Modifier le numéro de commande Modifica numero d'ordine Editar número do pedido
169 invoices:#:modal:#:description Weise dieser Bestellung einen Referenzcode zu, um sie leicht identifizieren zu können. Assign a reference code to this purchase order to easily identify it. Asigna un código de referencia a esta orden de compra para identificarla fácilmente. Attribuez un code de référence à ce bon de commande pour l’identifier facilement. Assegna un codice di riferimento a questo ordine di acquisto per identificarlo facilmente. Atribua um código de referência a esta ordem de compra para facilitar a sua identificação.
170 invoices:#:modal:#:edit_number Die Bestellnummer bearbeiten Edit the PO number Editar el número de pedido Modifier le numéro de commande Modifica il numero d'ordine Editar o número do pedido
171 invoices:#:modal:#:error Bestellnummer ist erforderlich. PO number is required. Número de pedido es obligatorio. Le numéro de commande est nécessaire. Numero d'ordine è obbligatorio. É necessário o número do pedido.
172 invoices:#:modal:#:helpText Erlaubte Zeichen: Ziffern, Buchstaben, Sonderzeichen. Maximale Zeichenanzahl: 100. Characters allowed: digits, letters, special characters. Maximum characters: 100. Caracteres permitidos: dígitos, letras, caracteres especiales. Número máximo de caracteres: 100. Caractères autorisés : chiffres, lettres, caractères spéciaux. Nombre maximum de caractères : 100. Caratteri consentiti: cifre, lettere, caratteri speciali. Numero massimo di caratteri: 100. Caracteres permitidos: dígitos, letras, caracteres especiais. Máximo de caracteres: 100.
173 invoices:#:no_invoice_yet Du hast noch keine Rechnungen You do not have any invoices yet Todavía no tiene ninguna factura Vous n'avez aucune facture pour le moment. Non hai ancora fatture Você ainda não tem faturas.
174 invoices:#:order_data Datum Date Fecha Date Data Data
175 invoices:#:order_id Rechnungs-ID Invoice ID Id. de la factura N° de facture Codice dell'ordine ID da fatura
176 invoices:#:order_product Produkt Product Producto Produit Prodotto Produto
177 invoices:#:order_status Status Status Estado Statut Stato Status
178 invoices:#:order_total Insgesamt Total Total Total Totale Total
179 invoices:#:pay_invoice Rechnung bezahlen Pay invoice Pagar factura Payer la facture Paga fattura Pagar fatura
180 invoices:#:po_number Bestellnummer PO number Número de pedido Numéro de commande Numero d'ordine Número do pedido
181 invoices:#:product:#:chat Unterhaltungen Conversations Conversaciones Conversations Conversazioni Conversas
182 invoices:#:product:#:crm Sales Sales Sales Sales Sales Sales
183 invoices:#:product:#:enterprise Enterprise Enterprise Enterprise Entreprise Enterprise Enterprise
184 invoices:#:product:#:ip Dedizierte IP {ip} Dedicated IP {ip} IP dedicada {ip} IP dédiée {ip} IP dedicato {ip} IP dedicado {ip}
185 invoices:#:product:#:marketing Marketing Marketing Marketing Marketing Marketing Marketing
186 invoices:#:product:#:phone Telefon Phone Teléfono Téléphone Telefono Telefone
187 invoices:#:product:#:transactional Transaktions-E-Mails Transactional emails Emails transaccionales Emails transactionnels Email transazionali E-mails transacionais
188 invoices:#:snackbar:#:error Wir konnten die Bestellnummer nicht ändern. We could not change the PO number. No pudimos cambiar el número de pedido. Nous n'avons pas pu changer le numéro de commande. Impossibile modificare il numero d'ordine. Não foi possível alterar o número do pedido.
189 invoices:#:snackbar:#:successAdd Bestellnummer hinzugefügt PO number added Número de pedido añadido Numéro de commande ajouté Numero d'ordine aggiunto Número de PO adicionado
190 invoices:#:snackbar:#:successEdit Bestellnummer bearbeitet PO number edited Número de pedido editado Numéro de commande modifié Numero d'ordine modificato Número do pedido editado
191 invoices:#:snackbar:#:xmlGetAPIError Etwas ist schiefgelaufen. Versuche es in ein paar Minuten erneut. Something went wrong. Try again in a few minutes. Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo en unos minutos. Une erreur est survenue. Réessayez dans quelques minutes. Si è verificato un problema. Riprova tra qualche minuto. Ocorreu um problema. Tente novamente em alguns minutos.
192 invoices:#:status:#:adjusted Abgeschrieben Written off Cancelada Annulée Stornata Amortização
193 invoices:#:status:#:adjusted_popUpText Die Nichtbezahlung dieser Rechnung führte zu ihrer Abschreibung und der Erstellung einer Korrekturgutschrift, {id}. Um die Gutschrift zu sehen, gehe auf die Registerkarte „Credit Notes and refunds“ (Gutschriften und Erstattungen). The non-payment of this invoice led to its write-off and the creation of an adjustment credit note, {id}. To see the credit note, go to the Credit Notes and refunds tab. La falta de pago de esta factura ha generado su cancelación y la creación de una nota de crédito por ajuste, {id}. Para consultar la nota de crédito, ve a la pestaña Notas de crédito y reembolsos. Le non-paiement de cette facture a conduit à son annulation et la création d'une note de crédit d'ajustement, {id}. Pour voir la note de crédit, allez dans l'onglet Notes de crédit et remboursements. Il mancato pagamento di questa fattura ne comporta lo storno e la conseguente creazione di una nota di credito per la regolazione, {id}. Per visualizzare la nota di credito, vai sulla scheda Credit Notes and refunds (Note di credito e rimborsi). O não pagamento desta fatura leva à amortização e à criação de uma nota de crédito de ajuste, {id}. Para ver a nota de crédito, vá até Notas de Crédito e guia de reembolsos.
194 invoices:#:status:#:failed Fehlgeschlagen Failed Fallida Failed Non è stato possibile Falhou
195 invoices:#:status:#:in_progress Initiierte Zahlung Payment Initiated Pago iniciado Paiement initié Pagamento avviato Pagamento iniciado
196 invoices:#:status:#:not_paid Unbezahlt Unpaid No pagado Non payé Non pagato Não pago
197 invoices:#:status:#:paid Bezahlt Paid Pagado Payé Pagato Pago
198 invoices:#:status:#:payment_due Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
199 invoices:#:status:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
200 invoices:#:status:#:posted Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
201 notification:#:unknown_error Bei der Verarbeitung deiner Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte in ein paar Augenblicken erneut und kontaktiere unseren Kundensupport, falls das Problem bestehen bleibt. An error occurred while processing your request. Please try again after a few moments and if still the problem remains, contact our customer support. Se ha producido un error al procesar su solicitud. Inténtelo de nuevo pasados unos momentos y si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande. Veuillez réessayer dans un court instant. Si le problème persiste, contactez notre service client. Si è verificato un errore durante l'elaborazione della richiesta. Riprova dopo qualche istante e, se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti. Ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido. Tente novamente em alguns instantes; se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte.
202 paymentMethods:#:add_new_payment_method Ein neues Zahlungsmittel hinzufügen Add a new payment method Añadir un nuevo método de pago Ajouter un moyen de paiement Aggiungi un nuovo metodo di pagamento Adicione um novo método de pagamento
203 paymentMethods:#:add_payment_method_error Es gab ein Problem bei der Bearbeitung deiner Zahlung, bitte überprüfe die Details und versuche es erneut. There was a problem while processing your payment, please check the details and try again. Se ha producido un problema al procesar el pago, compruebe los datos e inténtelo de nuevo. Une erreur s'est produite lors du traitement de votre paiement. Vérifiez les informations et réessayez. Si è verificato un problema nell'elaborazione del tuo pagamento; controlla i dati e riprova. Houve um problema durante o processamento do seu pagamento. Verifique os dados e tente novamente.
204 paymentMethods:#:add_payment_method_success Du hast dein Zahlungsmittel erfolgreich hinzugefügt. You have successfully added your payment method. Ha añadido correctamente su forma de pago. Votre moyen de paiement a bien été ajouté. Il metodo di pagamento è stato aggiunto. Você adicionou seu método de pagamento com sucesso.
205 paymentMethods:#:add_your_first_method Füge dein erstes Zahlungsmittel hinzu Add your first payment method Añadir su primer método de pago Ajouter votre premier moyen de paiement Aggiungi il primo metodo di pagamento Adicione seu método de pagamento principal
206 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:description Bevor du deinem Konto eine neue Zahlungsmethode hinzufügen, stelle bitte sicher, dass deine Zahlungsinformationen aktuell und vollständig sind. Before adding a new payment method to your account, please ensure that your billing information is up-to-date and complete. Antes de agregar un nuevo método de pago a su cuenta, asegúrese de que su información de facturación esté actualizada y completa. Avant d'ajouter un nouveau moyen de paiement à votre compte, veuillez vous assurer que vos informations de facturation sont à jour et complètes. Prima di aggiungere un nuovo metodo di pagamento al tuo account, assicurati che i dati di fatturazione siano aggiornati e completi. Antes de adicionar um novo método de pagamento à sua conta, certifique-se de que suas informações de cobrança estejam atualizadas e completas.
207 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:primaryAction Weiter Continue Continuar Continuer Continua Continuar
208 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:secondaryAction Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
209 paymentMethods:#:billingAlertModal:#:title Ein neues Zahlungsmittel hinzufügen Add a new payment method Añadir un nuevo método de pago Ajouter un moyen de paiement Aggiungi un nuovo metodo di pagamento Adicione um novo método de pagamento
210 paymentMethods:#:card Karte Card Tarjeta Carte Carta Cartão
211 paymentMethods:#:change_payment_method Bearbeiten Modify Modificar Éditer Modifica Modificar
212 paymentMethods:#:choose_to_pay Du kannst eine der folgenden Zahlungsmethoden wählen: Kreditkarte, PayPal, Lastschrift. You will be able to choose the way you want to pay : Credit card, Paypal, Direct debit. Podrá elegir el método de pago que prefiera: tarjeta de crédito, Paypal o domiciliación bancaria. Vous pourrez choisir le mode de paiement que vous souhaitez : Carte de crédit, PayPal, Débit direct. Potrai scegliere come pagare: carta di credito, PayPal, addebito diretto. Você será capaz de escolher a maneira com a qual vai querer pagar: cartão de crédito, PayPal, débito em conta.
213 paymentMethods:#:clickable_button:#:view_more Mehr ansehen View more Ver más Voir plus Mostra altro Ver mais
214 paymentMethods:#:clickable_link:#:delete Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
215 paymentMethods:#:clickable_link:#:direct_debit_download Herunterladen Download Descargar Télécharger Scarica Baixar
216 paymentMethods:#:clickable_link:#:set_default Standard festlegen Set default Establecer como forma de pago predeterminado Définir par défaut Imposta predefinito Ajustar padrão
217 paymentMethods:#:clickable_link:#:update_mandate Zahlungsmandat aktivieren Activate mandate Activar mandato Activer le mandat Attiva ordine di pagamento Ativar ordem de pagamento
218 paymentMethods:#:continue_payment Weiter zur Bezahlung Continue to the Payment Continuar al pago Continuer vers le paiement Vai al pagamento Continuar para o pagamento
219 paymentMethods:#:default Standard Default Predeterminada Défaut Predefiniti Padrão
220 paymentMethods:#:deleteModal:#:primaryAction Löschen Delete Eliminar Supprimer Elimina Excluir
221 paymentMethods:#:deleteModal:#:secondaryAction Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
222 paymentMethods:#:deleteModal:#:title Eine Zahlungsmethode löschen Delete a payment method Eliminar un método de pago Supprimer un mode de paiement Cancella un metodo di pagamento Excluir um método de pagamento
223 paymentMethods:#:delete_action_confirm Ja, löschen. Yes, delete Sí, eliminar Oui, supprimer Sì, elimina Sim, excluir
224 paymentMethods:#:delete_payment_method_confirm Bist du sicher, dass du das Zahlungsmittel löschen möchtest: {a2} <a1>{detail}</a1>? Are you sure you want to delete the payment method: {a2} <a1>{detail}</a1> ? ¿Seguro que quiere eliminar esta forma de pago: {a2} <a1>{detail}</a1>? Voulez-vous vraiment supprimer ce moyen de paiement : {a2}<a1>{detail}</a1> ? Vuoi eliminare il metodo di pagamento: {a2} <a1>{detail}</a1>? Tem certeza de que deseja excluir o método de pagamento: {a2} <a1>{detail}</a1>?
225 paymentMethods:#:delete_payment_method_confirm-old Bist du sicher, dass du das Zahlungsmittel löschen möchtest? Are you sure you want to delete the payment method? ¿Seguro que quiere eliminar esta forma de pago? Voulez-vous vraiment supprimer ce moyen de paiement ? Vuoi eliminare il metodo di pagamento? Tem certeza de que deseja excluir o método de pagamento?
226 paymentMethods:#:delete_payment_method_success Du hast dein Zahlungsmittel erfolgreich aktualisiert. You have successfully deleted your payment method. Ha eliminado correctamente su forma de pago. La méthode de paiement a été supprimée avec succès Il metodo di pagamento è stato eliminato. Você excluiu seu método de pagamento com sucesso.
227 paymentMethods:#:details Details Details Información Détails Dettagli Detalhes
228 paymentMethods:#:dont_payment_method_saved Du hast kein Zahlungsmittel gespeichert. Du kannst ein Zahlungsmittel speichern, nachdem du deine erste Zahlung ausgeführt hast. You do not have any payment methods saved. You can save a payment method after completing your first payment. No tiene guardada ninguna forma de pago. Puede guardar una cuando complete su primer pago. Aucun moyen de paiement n'est enregistré. Vous pouvez enregistrer un moyen de paiement après avoir effectué votre premier paiement. Non hai ancora salvato alcun metodo di pagamento. Puoi salvare un metodo di pagamento dopo aver eseguito il primo pagamento. Você não tem nenhum método de pagamento salvo. Você pode salvar um método de pagamento depois de completar o seu primeiro pagamento.
229 paymentMethods:#:expire Ablaufdatum Expire Caducidad Expiration Scadenza Vencimento
230 paymentMethods:#:expire_on Gültig bis Expire on Vence el Expiration le Scadenza in data Vence em
231 paymentMethods:#:expired Abgelaufen Expired Caducado Expiré Scaduta Expirado
232 paymentMethods:#:expires Gültig bis Expires on Se expira el Expire le Scade il Vence em
233 paymentMethods:#:expiring Gültig Valid Válido Valide Valida Válido
234 paymentMethods:#:goBack Zurück Go back Volver Retour Indietro Voltar
235 paymentMethods:#:heading Zahlungsmethoden Payment methods Formas de pago Modes de paiement Metodi di pagamento Método de pagamento
236 paymentMethods:#:internal_server_error Etwas ist schief gelaufen, bitte aktualisiere die Seite. Something went wrong, please refresh the page Algo salió mal. Actualice la página. Une erreur est survenue, veuillez recharger la page. Si è verificato un problema. Ricarica la pagina. Ocorreu um erro. Recarregue a página
237 paymentMethods:#:invalid Ungültig Invalid No válida Non valide Non valida Inválido
238 paymentMethods:#:microDeposite Die Verifizierung deines Bankkontos ist im Gange. Überprüfe deine E-Mail auf Anweisungen von Stripe. Sobald du die Mikroeinzahlungen auf deinem Bankkonto erhalten hast, gib den Kontoauszugsdeskriptor-Code auf der in der E-Mail bereitgestellten Verifizierungsseite ein, um die Einrichtung abzuschließen. Your bank account verification is in progress. Please check your email for instructions from Stripe. Once you receive the microdeposits in your bank account, enter the statement descriptor code on the verification page provided in the email to complete the setup. La verificación de tu cuenta bancaria está en proceso. Revisa tu email para obtener instrucciones de Stripe. Una vez que recibas los microdepósitos en tu cuenta bancaria, introduce el código descriptor del extracto de cuenta en la página de verificación proporcionada en el email para completar la configuración. La vérification de votre compte bancaire est en cours. Consultez vos emails pour obtenir les instructions de Stripe. Une fois que vous avez reçu les micro-dépôts sur votre compte bancaire, entrez le code descripteur du relevé sur la page de vérification fournie dans l'email pour terminer la configuration. La verifica del tuo conto bancario è in corso. Controlla la tua email per le istruzioni di Stripe. Una volta ricevuti i microdepositi sul tuo conto bancario, inserisci il codice descrittore dell'estratto conto nella pagina di verifica fornita nell'email per completare la configurazione. A verificação de sua conta bancária está em andamento. Verifique seu e-mail para obter instruções do Stripe. Assim que você receber os microdepósitos em sua conta bancária, digite o código descritor do extrato na página de verificação fornecida no e-mail para concluir a configuração.
239 paymentMethods:#:modal_action_cancel Abbrechen Cancel Cancelar Annuler Annulla Cancelar
240 paymentMethods:#:new_payment_methods Neues Zahlungsmittel New payment method Nueva forma de pago Nouveau moyen de paiement Nuovo metodo di pagamento Novo método de pagamento
241 paymentMethods:#:no_payment_methods Du hast im Moment keine Zahlungsmittel gespeichert. You don’t have any payment methods saved for the moment. En estos momentos no tiene ningún método de pago guardado. Vous n'avez aucun moyen de paiement enregistré pour le moment. Al momento non sono presenti metodi di pagamento salvati. Você não tem nenhum método de pagamento salvo no momento.
242 paymentMethods:#:no_result_found Keine Ergebnisse gefunden No result found No se encontró ningún resultado Aucun résultat trouvé Non sono stati trovati risultati Nenhum resultado encontrado
243 paymentMethods:#:pending Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
244 paymentMethods:#:pending_verification Ausstehend Pending Pendiente En attente In attesa Pendente
245 paymentMethods:#:rub_card_payment_not_allowed Es ist uns zurzeit nicht möglich, Zahlungen mit Kredit-/Debitkarten russischer Finanzinstitute zu verarbeiten. Wir bitten dir, eine andere Zahlungsmethode wie zum Beispiel PayPal zu verwenden. At the moment, we are unable to process payments made on credit/debit cards issued by Russian financial institutions. We kindly request you use an alternative payment method, such as PayPal. Por ahora no podemos procesar los pagos con tarjetas de crédito/débito emitidas por entidades financieras rusas. Por favor, utilice una forma de pago alternativa, como PayPal. Pour le moment, nous ne sommes pas en mesure de traiter les paiements effectués avec des cartes de crédit/débit émises par des institutions financières russes. Nous vous recommandons l'utilisation d'un autre mode de paiement, tel que PayPal. Al momento non siamo in grado di elaborare pagamenti effettuati con carte di credito/debito emesse da istituti finanziari russi. Usa un metodo di pagamento alternativo, come ad esempio PayPal. No momento não podemos processar pagamentos feitos por cartões de crédito/débito emitidos por instituições financeiras russas. Solicitamos que use um método de pagamento alternativo, como PayPal.
246 paymentMethods:#:secureMsg Zu deiner Sicherheit werden deine Rechnungsdaten verschlüsselt. For your security, your billing information will be encrypted. Su información de facturación se cifrará para mantener su seguridad. Pour votre sécurité, vos informations de paiement seront cryptées. Per la tua sicurezza, i dati di fatturazione saranno criptati. Para sua segurança, suas informações de cobrança serão criptografadas.
247 paymentMethods:#:set_default_action_confirm Ja, bestätigen Yes, confirm Sí, quiero hacerlo Oui, je confirme Sì, confermo Sim, confirmar
248 paymentMethods:#:set_default_payment_method_confirm Bist du sicher, dass du es zur Standard-Zahlungsmethode machen willst? Are you sure you want to make it the default payment method? ¿Está seguro de que quiere que sea el método de pago por defecto? Voulez-vous vraiment en faire le mode de paiement par défaut ? Vuoi impostarlo come metodo di pagamento predefinito? Você tem certeza de que quer fazer dele a forma de pagamento padrão?
249 paymentMethods:#:set_default_success Standard-Zahlungsmittel erfolgreich geändert Default payment method changed successfully Se ha cambiado correctamente la forma de pago Le moyen de paiement par défaut a bien été modifié Modifica del metodo di pagamento predefinito eseguita Método de pagamento padrão alterado com sucesso
250 paymentMethods:#:status Status Status Estado Statut Stato Status
251 paymentMethods:#:tooltip Das mit dieser Zahlungsmethode verbundene Zahlungsmandat ist derzeit nicht aktiv. Wir haben festgestellt, dass diese Zahlungsmethode mit einem oder mehreren Abonnements verknüpft ist. Um Serviceunterbrechungen zu vermeiden, reaktiviere bitte das Zahlungsmandat oder ändere die Standardzahlungsmethode. The payment mandate linked with this payment method is currently inactive. We noticed this payment method is associated with one or more subscriptions, To avoid service interruptions, please reactivate the payment mandate or change the default payment method. El mandato de pago vinculado con este método de pago está actualmente inactivo. Hemos detectado que este método de pago está asociado con una o varias suscripciones. Para evitar interrupciones en el servicio, reactiva el mandato de pago o cambie el método de pago predeterminado. Le mandat de paiement lié à ce mode de paiement est actuellement inactif. Nous avons remarqué que ce mode de paiement est associé à un ou plusieurs abonnements. Pour éviter toute interruption de service, veuillez réactiver le mandat de paiement ou modifier le mode de paiement par défaut. L'ordine di pagamento collegato a questo metodo di pagamento non è attualmente attivo. Abbiamo notato che questo metodo di pagamento è associato a uno o più abbonamenti. Per evitare interruzioni del servizio, riattiva l'ordine di pagamento o modifica il metodo di pagamento predefinito. O mandato de pagamento vinculado a este método de pagamento está inativo no momento. Observamos que este método de pagamento está associado a uma ou mais assinaturas. Para evitar interrupções no serviço, reative o mandato de pagamento ou altere o método de pagamento padrão.
252 paymentMethods:#:type Typ Type Tipo Type Tipo Tipo
253 paymentMethods:#:valid Gültig Valid Válido Valide Valida Válido
254 paymentMethods:#:your_payment_methods Deine Zahlungsmittel Your payment methods Sus formas de pago Vos moyens de paiement I tuoi metodi di pagamento Seus métodos de pagamento
255 tabSwitcher:#:navigation:#:billingInformation Zahlungsdaten Billing Information Información de facturación Détails de facturation Dati di fatturazione Informações de cobrança
256 tabSwitcher:#:navigation:#:creditNotes Gutschriften und Erstattungen Credit notes and Refunds Notas de crédito y reembolsos Avoirs et remboursements Note di credito e rimborsi Notas de crédito e reembolsos
257 tabSwitcher:#:navigation:#:invoices Rechnungs-Historie Billing History Historial de facturación Historique de facturation Cronologia di fatturazione Histórico de cobrança
258 tabSwitcher:#:navigation:#:paymentMethods Zahlungsmethoden Payment Methods Formas de pago Modes de paiement Metodi di pagamento Métodos de pagamento
259 tabSwitcher:#:navigation:#:upgrade Mein Paket ändern Upgrade Actualizar Passer à l'offre supérieure Cambia piano Fazer upgrade
260 vat USt VAT IVA TVA IVA IVA